Livret 1/2 Présentation Spécifications techniques Fonctionnement Installation Mise en service Réglementations Conditions de la garantie FCX 22 C FCX 30 C la chaleur haute fidélité N O T I C E T E C H N I Q U E T30.36280.11 SOMMAIRE I - PRESENTATION ................................................................................................................................... 4 1 2 - DESCRIPTION ...................................................................................................................................... 4 - GAMME ................................................................................................................................................. 4 II - SPECIFICATIONS TECHNIQUES ........................................................................................................ 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - CARACTERISTIQUES ......................................................................................................................... DIAMETRES DE RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES.................................................................. COTES D’ENCOMBREMENT ............................................................................................................... DESIGNATION DES COMPOSANTS ................................................................................................... CARACTERISTIQUES DU CIRCULATEUR.......................................................................................... CARACTERISTIQUES DE LA VANNE MELANGEUSE........................................................................ CARACTERISTIQUES DU VASE D’EXPANSION ................................................................................ TYPE DE BRULEURS ........................................................................................................................... PERFORMANCES THERMIQUES........................................................................................................ 5 6 6 7 8 8 8 9 9 III - FONCTIONNEMENT ........................................................................................................................... 10 1 - DESCRIPTION .................................................................................................................................... 10 IV - INSTALLATION ................................................................................................................................... 11 1 - GENERALITES.................................................................................................................................... 11 1.1 - Conditions réglementaires d'installation et d'entretien dans les bâtiments d'habitation .......... 11 1.2 - Conditions réglementaires d'installation dans les établissements recevant du public ............. 11 2 - VENTILATION ..................................................................................................................................... 11 2.1 - Evacuation en conduit de cheminée de type B23/B23p .......................................................... 11 2.2 - Evacuation en ventouse de type C13/C33 .............................................................................. 11 3 - EVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION .......................................................................... 12 3.1 - Positionnement de la chaudière en fonction du système d’évacuation des produits de combustion et du raccordement hydraulique ................................................. 13 3.2 - Evacuation par conduit de cheminée (B23/B23p/C33) ............................................................ 14 3.3 - Evacuation par ventouse C13 /C33 ......................................................................................... 18 4 - EVACUATION DES CONDENSATS ................................................................................................... 25 5 - MONTAGE DES ACCESSOIRES LIVRES AVEC LA CHAUDIERE ................................................... 25 5.1 - Purgeur + coude ...................................................................................................................... 25 5.2 - Coudes 1" - Ø 22 + joints ........................................................................................................ 25 6 - KIT RACCORDEMENT DEUXIEME CIRCUIT DE CHAUFFAGE (OPTION)...................................... 26 7 - KIT RACCORDEMENT HYDRAULIQUE FCX/BS (OPTION) ............................................................. 26 8 - KIT SONDE SANITAIRE (OPTION) .................................................................................................... 26 9 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ................................................................................................... 27 9.1 - Recommandations GEMINOX ................................................................................................. 27 9.2 - Accessoires à raccorder, à installer ou à régler ...................................................................... 27 9.3 - Raccordement hydraulique des modèles FCX sur un simple circuit de chauffage .................. 28 9.4 - Raccordement hydraulique des modèles FCX + BS sur un simple circuit de chauffage ......... 29 9.5 - Raccordement hydraulique des modèles FCX sur un double circuit de chauffage ................. 30 9.6 - Raccordement hydraulique des modèles FCX + BS sur un double circuit de chauffage ........ 31 10 - RACCORDEMENT FIOUL................................................................................................................... 32 11 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE ...................................................................................................... 32 11.1 - Raccordement au réseau ........................................................................................................ 32 11.2 - Raccordement au bornier ........................................................................................................ 32 11.3 - Raccordement 230 V au bornier .............................................................................................. 33 11.4 - Raccordement des sondes au tableau de commande ............................................................ 34 -2- SOMMAIRE V - MISE EN SERVICE ............................................................................................................................. 37 1 - PROTECTION DE L’INSTALLATION .................................................................................................. 37 1.1 - Bionibal .................................................................................................................................... 37 1.2 - Bionibagel ............................................................................................................................... 37 1.3 - Si produits équivalents au Bionibal ou Bionibagel ................................................................... 37 - REMPLISSAGE EN EAU DE L’INSTALLATION ................................................................................. 38 - ALIMENTATION FIOUL....................................................................................................................... 38 - VERIFICATION AVANT LA MISE EN SERVICE................................................................................. 38 - INFORMATION DE L’UTILISATEUR................................................................................................... 38 - MISE EN SERVICE ............................................................................................................................. 39 6.1 - Présentation Tableau de commande ....................................................................................... 39 6.2 - Affichage .................................................................................................................................. 40 6.3 - Régime de fonctionnement ...................................................................................................... 40 6.4 - Mise en service du brûleur fioul ............................................................................................... 41 - CONTROLES DES SECURITES......................................................................................................... 42 7.1 - Sondes .................................................................................................................................... 42 7.2 - Sécurité de surchauffe eau ...................................................................................................... 42 7.3 - Sécurité brûleur ....................................................................................................................... 42 7.4 - Soupape de sécurité 3 bars (circuit chauffage), ...................................................................... 42 7.5 - Groupe de sécurité sanitaire. .................................................................................................. 42 2 3 4 5 6 7 VI - REGLEMENTATIONS ......................................................................................................................... 43 1 - DECLARATION DE CONFORMITE AU TYPE.................................................................................... 43 VII - CONDITIONS DE LA GARANTIE ....................................................................................................... 44 -3- I - PRESENTATION 1 - DESCRIPTION - Description normalisée : chaudière à circuit étanche de combustion de type C, à simple service, de 22,3 kW ou de 30,5 kW, avec brûleur fioul à pulvérisation suivant EN 267, à conduit de produits de combustion de type B23 / B23p / C13 / C33. La chaudière FCX est conforme à la norme française XP D 35-430 relative aux chaudières fioul de type C. - La chaudière FCX est livrée montée (habillage, corps de chauffe, tableau de commande). Elle comprend les équipements ci-après : - un habillage en acier laqué, - un corps de chauffe en acier de forte épaisseur comprenant : - • une chambre de combustion et un échangeur avec un système de chicanage amovible, - un condenseur en acier inoxydable (904 L), - un tableau de commande comprenant : une sonde chaudière, une sonde départ chauffage, une sonde extérieure, un robinet de vidange, un siphon, piquages permettant de réaliser le raccordement de deux circuits de chauffage indépendants, un purgeur automatique, un coude réduit permettant de réaliser le montage du purgeur 3/8", 4 coudes 1" - Ø 22 permettant de faciliter le raccordement des départ/retour sur l’installation, une isolation de forte épaisseur, un socle. OPTIONS : - Kit raccordement cheminée (B23/B23p). - Accessoires pour le raccordement de la chaudière en cheminée (B23/B23p). - Kits ventouse horizontale (C13) permettant le raccordement de la chaudière en ventouse horizontale droite ou coudée. - Accessoires pour le raccordement de la chaudière en ventouse verticale (C33). - Régulations en fonction de la température ambiante : • une touche Marche/Arrêt - ON/OFF, • une touche de Validation - ENTER, • une touche mode Programmation- PROG, • une touche d’accès aux consignes de températures ou retour en programmation standard (5 sec), • Led présence de flamme et mise en sécurité du brûleur, • REG 103 : Télécommande sonde d’ambiance FBR1, • Led sécurité de surchauffe eau, • REG 108 : Terminal d’ambiance BM - Commande téléphonique à distance (REG 140). - Préparateurs d’eau chaude sanitaire (MODULE FCX / Module Aqua+ FCX / BS). - Kit raccordement hydraulique pour préparateur d’eau chaude sanitaire indépendant (type BS). - Kit sonde sanitaire (uniquement pour le raccordement de la chaudière FCX avec un préparateur d’eau chaude sanitaire autre que le MODULE FCX/Module Aqua+ FCX). - Kit raccordement 2ème circuit de chauffage (kit à installer obligatoirement lors du raccordement au 2ème circuit). • Led d’indication de pression, • Ecran afficheur - un thermostat de sécurité de surchauffe eau, - un thermostat de sécurité de surchauffe des produits de combustion, - un brûleur fioul avec réchauffeur de ligne, - une gaine d’arrivée d’air au brûleur, - un circulateur chauffage, - une vanne mélangeuse motorisée, - une soupape de sécurité 3 bars, - un vase d’expansion, - un capteur de pression, 2 - GAMME Modèle FCX 22 C FCX 30 C Fonction Raccordement produits de combustion Chauffage seul Cheminée avec tubage (B23/B23p) Ventouse horizontale (C13) Ventouse verticale (C33) -4- II - SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 - CARACTERISTIQUES Modèle FCX 22 C Homologation suivant directive rendement 92/42/CEE FCX 30 C CE1312AS036R Catégorie suivant la réglementation thermique RT 2005 CONDENSATION Raccordement B23/B23p/C13/C33 Puissance utile maxi kW 22,3 30,5 Débit calorifique maxi kW 23,8 31,5 60/80 °C % 96,3 96,7 % 99,0 99,8 °C 105 95,5 g/s 11 15 Pa 30 30 Débit d’air nécessaire à la combustion (0°C, 1013 mbar) 3 m /h 29,1 39,4 Longueur chambre de combustion mm 228 239 Ø Chambre de combustion mm Rendement (en B23)* Rendement à charge partielle 30% (B23)* Température des produits de combustion (B23) maxi Débit des produits de combustion (0 °C, 1013 mbar) Contre pression admissible maxi Volume du foyer Volume du circuit des produits de combustion ∆P fumées 294 350 dm 3 15 23 dm 3 50 52,5 Pa 25 Pression de service chauffage maxi bar 3 Température départ chauffage mini/maxi °C 10/80 maxi °C 80 Thermostat de sécurité de surchauffe eau °C 110 Thermostat de sécurité de surchauffe des produits de combustion °C 120 Contenance en eau chaudière litre 16 25 3 m /h 0,96 1,3 ∆P eau (au débit nominal) mCE 1,0 1,8 Pertes à l’arrêt (∆T 30 K) (∆T 50 K) W W 137 260 144 273 Température chaudière Débit d’eau primaire 60/80 °C Coefficient de consommation d’entretien (∆T 50 K) % 1,3 Capacité totale vase d’expansion litre 8 12 Capacité utile (pour hauteur statique de 5 m) litre 5 7,5 W 332 332 Puissance absorbée (En marche continue avec circulateur chauffage à vitesse maximale) Puissance électrique absorbée par le circulateur: Vitesse 1 Vitesse 2 Vitesse 3 W W W Puissance électrique auxiliaires absorbée W Alimentation électrique / Indice de protection 40 60 88 244 230 V - 50 Hz / IP x 0D Classe isolation électrique Intensité absorbée 244 1 maxi A 1,44 1,44 Poids à vide kg 132,4 157,3 Poids emballé kg 146 167,5 * Le raccordement en ventouse concentrique horizontale ou verticale de 3 m entraîne une augmentation du rendement de 2 % environ. -5- SPECIFICATIONS TECHNIQUES 2 - DIAMETRES DE RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES Modèle FCX Ø Produits de combustion (fumées/air) mm 80/125 pouce 1 pouce 1 Ø Evacuation des condensats mm 40 Ø Vidange eau de chauffage pouce 1/2 Ø Purge d’air * pouce 3/4 Ø Départ/retour chauffage Ø Raccordement préparateur eau chaude sanitaire ou 2ème circuit de chauffage * Remarque : Le coude réduit F3/4"-F3/8" fourni avec la chaudière donne la possibilité de monter le purgeur 3/8" fourni (se référer au .§ 5 - page 25 - Livret 1/2). 3 - COTES D’ENCOMBREMENT 800 mini FCX-01-0 Fig. 1 210 141 56 88 56 873 224 257 458 863 873 993 24 601 699 Vue de face Vue de profil 202 111 Vue arrière Remarque : - Veiller à maintenir une distance suffisante à l’arrière de la chaudière pour l’accès au siphon d’évacuation des produits de combustion. -6- SPECIFICATIONS TECHNIQUES 4 - DESIGNATION DES COMPOSANTS Fig. 2 10 13 6 26 33 28 18 1 FCX-69-0 9 22 32 14 19 23 24 35 10 12 15 25 34 29 21 11 16 8 27 27 Vue de face 1) 2) 3) 4) Tableau de commande Départ chauffage 1er circuit Retour chauffage 1er circuit Départ chauffage 2ème circuit / Départ primaire - (départ de la chaudière vers le préparateur eau chaude sanitaire)(option) 5) Retour chauffage 2ème circuit / Retour primaire - (retour du préparateur eau chaude sanitaire vers la chaudière)(option) 6) Enjoliveur 7) Robinet de vidange chaudière 8) Alimentation fioul 9) Capot de protection bornier électrique 10) Condenseur 11) Brûleur fioul 12) Voyant de flamme 13) Corps de chauffe 14) Capteur de pression 15) Orifice pour contrôle de la combustion 16) Siphon 17) Evacuation des produits de combustion 18) Circulateur chauffage 19) Soupape de sécurité Vue arrière 20) Piquage pour raccordement du purgeur (coude +purgeur livrés avec la chaudière) 21) Gaine d’arrivée d’air au brûleur 22) Vase d’expansion (8 L = FCX 22 / 12 L = FCX 30) 23) Vanne mélangeuse motorisée 24) Evacuation soupape de sécurité 25) Doigt de gant pour bulbe thermostat de sécurité de surchauffe eau 26) Thermostat de sécurité de surchauffe eau 27) Orifice pour passage des barres de manutention 28) Sonde de température départ chauffage 1er circuit 29) Bouton de réarmement de sécurité du brûleur 30) Evacuation des condensats 31) Orifice pour passage câbles 230 V 32) Orifice pour passage câbles sondes 33) Thermostat de sécurité de surchauffe des produits de combustion 34) Doigt de gant pour bulbe thermostat de surchauffe des produits de combustion 35) Sonde chaudière 36) Orifice pour passage des flexibles fioul et de l’évacuation de la soupape de sécurité 37) Alimentation électrique du brûleur -7- SPECIFICATIONS TECHNIQUES 5 - CARACTERISTIQUES DU CIRCULATEUR Le circulateur est équipé d’un moteur à 3 vitesses de puissance maximale absorbée de 88 W. Fig. 3 RS 15/5-3 130 La consommation électrique du circulateur chauffage peut être largement optimisée en adaptant sa vitesse aux besoins de l’installation. Pression / Head / Druck (mCE) 6 La régulation intégrée limite automatiquement le fonctionnement du circulateur aux périodes de demande de chauffage. 5 0 0,5 1 1,5 2 2,5 4 3 2 0 0,5 1 1,5 0 0,5 1 1,5 2 5,4 5 4,4 3,9 3,2 2,5 1 3,3 2,2 1,3 0,6 4,8 3,9 3 2,1 1,4 0 0 1 2 Débit / Water flow / Durchfluß (m3/h) 3 6 - CARACTERISTIQUES DE LA VANNE MELANGEUSE Fig. 4 300 200 100 90 100 Débits en l/min % eau chaude 80 70 60 50 40 30 40 20 10 5 20 2 10 0 1 2 3 5 7 9 1 40 50 10 Position du bouton de réglage 100 200 500 1000 2000 4000 Perte de charge en mmCE Les chaudières FCX sont équipées d’un vase d'expansion prévu pour une capacité d’eau dans l’installation d’environ 62 litres (§ 9.2 - page 27 chapitre IV - INSTALLATION - Livret 1/2). Le vase d’expansion absorbe l’augmentation de volume d’eau de l’installation produite par la montée en température de celle-ci. Le prégonflage du vase plaque la membrane interne du côté du raccordement et la dilatation de l’eau pousse sur cette membrane. Le rendement optimal du vase est obtenu quand la pression de gonflage est égale à la pression d’eau. AM4-06-0 7 - CARACTERISTIQUES DU VASE D’EXPANSION Fig. 5 H Entrée d’eau Remarque : - La pression d’eau mini nécessaire au bon fonctionnement de l’installation est définie par la différence de niveau entre la chaudière et le point le plus haut de l’installation (ex : 8 m = 0,8 bar). Valve de gonflage -8- Membrane Volume maxi du vase Volume d’eau dilaté L’air se comprimant, la pression monte SPECIFICATIONS TECHNIQUES 8 - TYPE DE BRULEURS Modèles Brûleurs fioul GEMINOX (avec réchauffeur de ligne) FCX 22 C FCX 30 C GF420 (20 kW) GF630 (30 kW) 9 - PERFORMANCES THERMIQUES Perf therm FCX Fig. 6 Rendement thermique PCI Rendement thermique PCI (%) (Qc=19,2 kW ,CO2=13%, hors pertes parois) 103 102 101 100 99 98 97 20 30 40 Température de retour (°C) -9- 50 60 III - FONCTIONNEMENT 1 - DESCRIPTION Deux circuits indépendants de chauffage peuvent être raccordés à l'appareil : - le 1er circuit (radiateurs) : passe au travers d'une vanne mélangeuse trois voies incorporée dans la chaudière. Cette vanne est pilotée par la régulation. - le 2ème circuit peut alimenter un circuit plancher chauffant (kit 2ème circuit à prévoir), un préparateur sanitaire ou les deux (voir schémas d'installation § 9 - page 27 - chapitre IV INSTALLATION - Livret 1/2). La chaudière FCX est une chaudière à condensation à circuit de combustion étanche. Elle est équipée d’un brûleur fioul à réchauffeur de ligne. L’aspiration d’air par le ventilateur du brûleur s’effectue à l’extérieur de l’appareil grâce à la gaine raccordée au tube concentrique d’amenée d’air et d’évacuation des produits de combustion. Le corps de chauffe, en acier, muni d’un système de chicanage amovible, est associé à un condenseur en acier inoxydable situé directement sur le retour chauffage. Cet ensemble permet d’obtenir un rendement très élevé (grâce à la condensation) et un niveau sonore très bas. - 10 - IV - INSTALLATION 1 - GENERALITES particulier : nécessité de placer un système de disconnection sur le système de remplissage de l’installation et d’utiliser des matériaux et des accessoires bénéficiant d’une attestation de conformité sanitaire pour les circuits de distribution d’eau sanitaire. - Règles de stockage des combustibles liquides Ces règlements sont spécifiques des bâtiments où sont installés les appareils. L’installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art, en vigueur, suivant le combustible utilisé, notamment (liste non exhaustive) : 1.1 - Conditions réglementaires d'installation et d'entretien dans les bâtiments d'habitation 1.2 - Conditions réglementaires d'installation dans les établissements recevant du public - Règlement sanitaire départemental - Norme NF P 51-201 Règlement de sécurité contre l'incendie et la panique dans les établissements recevant du public : - prescriptions générales : Travaux de bâtiment travaux de fumisterie (anciennement DTU 24-1). - Norme NF C 15-100 • pour tous les appareils : articles GZ (installations aux gaz, combustibles et hydrocarbures liquéfiés), Installation électrique à basse tension - règles. - Arrêté du 23 Juin 1978 modifié et arrêté modificatif du 30 Novembre 2005 • suivant l'usage de l'appareil : articles CH (chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d'air et production de vapeur et d'eau chaude sanitaire), Installations de chauffage, l’alimentation en eau chaude sanitaire, règles d'aménagement et de sécurité. En particulier, veiller à respecter la température maximale de distribution de l’eau chaude sanitaire. - Arrêté du Ministère de la Santé relatif à la protection des eaux de consommation humaine. En prescriptions particulières à chaque type d'établissement recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...). 2 - VENTILATION 2.1 - Evacuation en conduit de cheminée de type B23/B23p 2.2 - Evacuation en ventouse de type C13/ C33 - Tous les appareils à combustion consomment une quantité d’air proportionnelle à leur puissance. Lorsque la chaudière FCX est installée avec les kits ventouse horizontale ou verticale prévus en option, le circuit de combustion est étanche par rapport au local d’installation. • Une ventilation haute de section libre d’au moins 100 cm² est à prévoir à 1,80 m au moins au dessus du sol ainsi qu’une amenée d’air, en partie basse, d’une section de 100 cm². - Pour éviter toute corrosion, l’air de combustion doit être exempt d’agents agressifs. Sont considérés comme favorisant fortement la corrosion les hydrocarbures d’halogène, contenant des combinaisons de chlore ou de fluor, qu’on retrouve dans des solvants, peintures, colles, gaz propulseurs, produits de nettoyage ménagers etc... La chaudière ne requiert pas de ventilation spécifique néanmoins, lorsque le local est exigu, toutes les dispositions doivent être prises de façon à ce que la température ambiante dans le local d’installation n’excède pas 45 °C (ventilation). ! - 11 - Le local d’installation peut nécessiter des ventilations suivant ses équipements ou sa destination. INSTALLATION 3 - EVACUATION DES PRODUITS DE COMBUSTION ! Les systèmes d’évacuation des produits de combustion représentés dans cette notice technique sont ceux habituellement utilisés sur le marché européen. Cependant, certains d’entre eux ne sont pas utilisables dans tous les pays de la CEE. Il appartient à l’installateur ou au maître d’ouvrage de s’assurer que le système de fumées choisi est bien en accord avec les règles locales d’installation. ! Pour l’installation du système d’évacuation des produits de combustion, il est obligatoire de n’utiliser que les accessoires C13/C33 livrables en options ou un système de produits de combustion de type B23/B23p/C33 agréé. Les tubes d’évacuation des produits de combustion en polypropylène livrables en option sont exclusivement réservés au montage avec une chaudière à condensation, température maxi 120 °C les produits de combustion de l’appareil étant évacués à basse température (50 à 100 °C) et saturés en humidité. Quelque soit le type de raccordement B23/B23p/C13 /C33 : - Pour éviter tout déboîtement accidentel: • Veillez à bien réaliser des assemblages étanches des tubes et des coudes d’amenée d’air et d’évacuation des produits de combustion. • s’assurez de la présence des joints d’étanchéité. • utilisez des colliers (livrés en option) ou des brides de fixation pour maintenir solidement au mur les éléments de conduit - au minimum 1 collier par emboîture femelle de chaque élément de conduit. • exclure impérativement l’usage de graisse ou d’huile. - Utiliser du savon liquide en appliquant celui-ci sur environ 5 cm de la partie du tube à emboîter pour faciliter l’assemblage. - Les emboîtures des éléments du tubage seront disposées de façon à ne pas créer de rétention de condensats et à assurer leur transfert jusqu’à l’évacuation (pente descendante de 3 % entre la base du conduit et la chaudière). - Un support à pied réglable peut être installé sur la partie horizontale en sortie de chaudière pour supporter le conduit. Le matériau constitutif du tubage doit être choisi spécifiquement pour l’application "chaudière fioul à condensation" et être insensible à la corrosion. Les matériaux adaptés, homologués comme système de produits de combustion, sont : - l’inox 904 L, - le polypropylène PPtl - le PVDF, Se référer impérativement à l’avis technique CSTB ou à la documentation technique d’application (DTA) pour la pose des conduits. - 12 - INSTALLATION . 3.1 - Positionnement de la chaudière en fonction du système d’évacuation des produits de combustion et du raccordement hydraulique Lorsque la chaudière doit être placée le plus proche possible du mur arrière, plusieurs configurations sont envisageables en fonction du raccordement hydraulique - se référer aux quelques exemples cidessous. 3.1.1 - Exemples d’installation - 13 - INSTALLATION ! 3.2.1.3 - Tubes PPtl homologation DE Z.7.-2-1051 conduit de cheminée Fig. 9 L’utilisation d’un conduit de cheminée existant est possible à condition de procéder à son nettoyage avant son tubage. 3.2.1 - Accessoires pour raccordement cheminée - à commander séparément 3.2.1.1 - Té de purge et réduction excentrée ∅ 80/110. L’utilisation du té de purge est obligatoire en configuration B23 et est conseillée en configuration B23p/C33 notamment avec un conduit long (évite le retour d’un volume important de condensats par la chaudière). FCX-06-0 3.2 - Evacuation par (B23/B23p/C33) Référence Longueur (mm) ∅ (mm) V72.28810 1000 80 N40.26544 1000 110 N40.33218 2000 110 3.2.1.4 - Coude polypropylène homologation DE Z.7.-2-1051 Fig. 10 Fig. 7 FCX-78-0 FCX-07-0 Référence Type de coude ∅ (mm) V72.28808 90° 80 A20.26543 90° 110 N40.37320 45 110 3.2.1.5 - Tube d’arrivée d’air PVC FCX-70-0 Longueur (mm) Fig. 11 ∅ (mm) FCX-09-0 Référence Té de purge V65.38981 380 110 réduction excentrée 155 Référence Longueur (mm) ∅ (mm) V72.28812 1000 125 80/110 3.2.1.6 - Collier de fixation (option) 3.2.1.2 - Manchette d’adaptation ∅ 110/125 Fig. 12 Fig. 8 AM5-26-0 FCX-80-0 Référence Longueur (mm) ∅ (mm) V65.38983 180 110/125 - 14 - Référence Nombre ∅ (mm) B00.16088 1 110 INSTALLATION 3.2.2 - Configuration classique en tirage naturel (B23) (conduit en dépression) Fig. 13 7 0,4 m 3.2.2.1 - Exemple d’installation Définition : Tubage d’un conduit de fumées existant par un conduit annelé INOX, étanche, de ∅ 125. - La terminaison, spécifique à cette configuration, doit déboucher au dessus du faîtage (respecter les prescriptions de l’arrêté du 22 Octobre 1969), - Ne pas utiliser de conduit flexible en montage horizontal : risque de rétention des condensats. - Utiliser les accessoires PP en options (té de purge obligatoire, ...) pour le raccordement du conduit inox à la chaudière, - Placer un siphon (rep. 5) de garde mini 80 mm entre le té de purge et la canalisation des eaux usées, - Une ventilation du conduit (rep. 8) et de la chaufferie (§ 2 - chapitre IV - INSTALLATION) sont à prévoir. - Dans le cas où la chaudière est installée dans un local comportant une extraction d’air mécanique, veillez à ce que celle-ci ne puisse en aucun cas mettre le local en dépression. - Le local ne doit en aucun cas comporter d’autres appareils fonctionnant en tirage naturel. - L’aspiration d’air par le brûleur s’effectue directement dans le local où est installée la chaudière. - L’arrivée d’air du brûleur est équipée en série d’un clapet qui limite les pertes par balayage. L1 6 8 10 1 3 4 9 L2 = 1 m maxi FCX-10-0 5 Accessoires : 1) Réduction excentrée PP ∅ 80/110 (fourni avec le té de purge), 2) / 3) Tube PPtl ∅ 110 L = 1 m (à couper suivant la longueur souhaitée), 4) Té de purge PPtl ∅ 110 (fourni avec la réduction excentrée), 5) Siphon, 6) Conduit annelé INOX de qualité 904 L ∅ 125, 7) Terminaison (au dessus du faîtage), 8) Ventilation. 9) Support de té de purge, 10) Manchette d’adaptation ∅ 110/125. L1max ≤ 20 m - Chaque coude à 45° ajouté réduit de 0.5 m la longueur totale autorisée. - 15 - INSTALLATION 3.2.3.1 - Exemple d’installation Fig. 14 Définition : Tubage d’un conduit de fumées existant par un conduit annelé PP de ∅ 110 suivant la hauteur. - La terminaison, spécifique à cette configuration prévue dans le DTA, doit déboucher au dessus du faîtage (respecter les prescriptions de l’arrêté du 22 Octobre 1969), - Ne pas utiliser de conduit flexible en montage horizontal : risque de rétention des condensats. - Placer un siphon (rep. 5) de garde mini 80 mm entre le té de purge et la canalisation des eaux usées. - Le té de purge en pied de conduit est facultatif lorsque le conduit vertical est de faible longueur (L1 < 5 m). - Une ventilation du conduit (rep. 8) et de la chaufferie (§ 2 - chapitre IV - INSTALLATION) sont à prévoir. - Dans le cas où la chaudière est installée dans un local comportant une extraction d’air mécanique, veillez à ce que celle-ci ne puisse en aucun cas mettre le local en dépression. - Le local ne doit en aucun cas comporter d’autres appareils fonctionnant en tirage naturel. - L’aspiration d’air par le brûleur s’effectue directement dans le local où est installée la chaudière. - L’arrivée d’air du brûleur est équipée en série d’un clapet qui limite les pertes par balayage. 7 0,4 m 3.2.3 - Configuration avec tubage sous pression (B23p) L1 10 6 8 1 3 4 9 L2 = 1 m maxi FCX-52-0 5 Accessoires : 1) Réduction excentrée PP ∅ 80/110 (fourni avec le té de purge), 2) / 3) Tube PPtl ∅ 110 L = 1 m (à couper suivant la longueur souhaitée), 4) Té de purge PPtl ∅ 110 (fourni avec la réduction excentrée), 5) Siphon, 6) Conduit annelé PP ∅ 110, 7) Terminaison (au dessus du faîtage), 8) Ventilation. 9) Support de té de purge 10) Bride de centrage Modèles Longueur L1 maxi autorisée avec té de purge avec raccordement horizontal 1 m au diamètre du conduit Conduit ∅ 110 FCX 22 C 20 m FCX 30 C 15 m Remarque : - Calcul des diamètres des conduits à réaliser selon la norme CE EN 13 384-1. - Chaque coude à 45° ajouté réduit de 0.5 m la longueur totale autorisée. - 16 - INSTALLATION 3.2.4 - Configuration étanche (C33) 3.2.4.1 - Exemple d’installation Définition : Tubage d’un conduit de fumées existant, rendu étanche par rapport au local d’installation, par un conduit annelé PP de ∅ 80 ou ∅ 110. (Dans ce cas la prise d’air est réalisée par le conduit de cheminée autour du tube d’évacuation des produits de combustion) - (aucune contrainte de ventilation pour la chaudière). - La terminaison de toiture spécifique à cette configuration peut déboucher en dessous du faîtage, - Ne pas utiliser de conduit flexible en montage horizontal : risque de rétention des condensats. - Placer un siphon (rep. 5) de garde mini 80 mm entre le té de purge et la canalisation des eaux usées, - Le té de purge en pied de conduit est facultatif lorsque le conduit vertical est de faible longueur. - L’aspiration d’air par le brûleur s’effectue à l’extérieur du local par le terminal concentrique. - Se référer à l’avis technique CSTB pour la pose des conduits. Fig. 15 L1 7 10 6 FCX 22 1 3 4 9 L2 = 1 m maxi FCX-74-0 5 Accessoires : 1) Tube PPtl ∅ 80 L = 1 m (à couper suivant la longueur souhaitée), 3) Tube PVC ∅ 125 L = 1 m (à couper suivant la longueur souhaitée), ou 1+3 = rallonge concentrique ∅ 80/125 4) Té de purge (PPtl ∅ 80 pour FCX 22) (PPtl ∅ 110 avec réduction excentrée ∅ 80/110 en entrée pour FCX 30) (à utiliser de préférence) ou coude ∅ 80 ou ∅ 110 à 90°, 5) Siphon, 6) Conduit annelé (PP ∅ 80 pour FCX 22) (PP ∅ 110 pour FCX 30) 7) Terminaison (débouché possible en dessous du faîtage), 8) / 9) Support de té de purge 10) Bride de centrage Longueur maxi autorisée : Lmax ≤ L1 + L2 + 1 m ≤ 9 m - Un té de purge ajouté réduit de 1 m la longueur totale autorisée. - 17 - INSTALLATION 3.3 - Evacuation par ventouse C13 /C33 3.3.1 - Réglementation d’implantation des ventouses - Se conformer à l’avis technique CSTB 14/02-761 Fig. 16 - 18 - INSTALLATION 3.3.2.1 - Kit ventouse horizontale droite 0,95 m (option) L’évacuation en ventouse offre l’avantage de rendre la chaudière étanche par rapport aux conditions de ventilation du local d’installation. L’évacuation est possible au travers du mur attenant à la chaudière ou à travers la toiture. Se référer à la notice de montage du kit Fig. 17 3.3.2 - Evacuation par ventouse horizontale (C13) ! FCX-12-0 Recommandations GEMINOX : L’installation en ventouse horizontale est possible lorsque le mur attenant à la chaudière débouche à l’extérieur sur un endroit bien aéré. S’assurer que le niveau sonore, émis par le brûleur, au niveau du terminal de ventouse ne sera pas gênant pour l’environnement. du Longueur (mm) N40.28399 950 - Longueur utile - l = 0.77 m 3.3.2.2 - Kit ventouse horizontale coudée 3 m (option) Ne pas placer le terminal ventouse : - à moins de 2 m d’un orifice de ventilation ou d’une baie ouvrante, - en façade du bâtiment ou dans une zone de passage (risque de gêne, odeur de produits de combustion, présence d’un nuage de vapeur plus ou moins important suivant les conditions atmosphérique). - à moins de 2 m du sol ou directement accessible par un jeune enfant (risque d’obstruction, utilisation d’un dispositif de protection du terminal accessoire non fourni). Longueur linéaire maximale horizontal : Lmax = 5 m Référence FCX-13-0 Fig. 18 Référence V72.28414 3.3.2.3 - Kit ventouse horizontale coudée 3 m rigide (option) conduit Fig. 19 FCX-63-0 Remarque : - La rehausse du terminal est possible grâce à l’option ventouse coudée. - Chaque coude à 45° ajouté réduit de 0,5 m la longueur totale autorisée. - Chaque coude à 90° ajouté réduit de 1 m la longueur totale autorisée. Référence - 19 - V72.31135 INSTALLATION 3.3.2.8 - Exemples d’installation 3.3.2.4 - Rallonges concentriques PPtl/PVC (option) 3.3.2.8.1 - Ventouse droite Emboîtement à joint. Fig. 24 130 AM5-23-0 Fig. 20 ∅ int. mm ∅ ext. mm N40.28397 500 80 125 N40.28398 1000 80 125 0,77 m 2m minimum Référence Longueur mm (*) Longueur utile après montage - l = 0,45 m ou 0,95 m 3.3.2.5 - Coudes concentriques PPtl/PVC (option) Emboîtement à joint. FCX-16-0 AM5-24-0 Fig. 21 Accessoire : - 1 kit ventouse horizontale droite - l = 0,95 m. Coude 90° Coude 45° Référence Type de coude ∅ int. mm ∅ ext. mm N40.28395 45° 80 125 N40.28396 90° 80 125 3.3.2.8.2 - Ventouse coudée avec flexible Fig. 25 130 3.3.2.6 - Collier de fixation (option) 2m minimum Fig. 22 AM5-26-0 Référence Nombre ∅ (mm) B00.29727 3 125 3.3.2.7 - Support à pied réglable FCX-17-0 Fig. 23 Accessoire : - 1 kit ventouse horizontale coudée - l = 3 m. PDG-SUP Référence V72.29939 - 20 - INSTALLATION 3.3.3 - Evacuation par ventouse verticale (C33) 3.3.2.8.3 - Ventouse coudée rigide Outre les règles d’implantation des ventouses mentionnées précédemment, le terminal vertical de ventouse doit laisser une distance minimale de 30 cm entre le plan du toit (incliné ou plat) et la zone d’admission de l’air. Fig. 26 Coude à 90° Coude à 45° 130 La proximité de deux terminaux est aussi réglementée : il est recommandé de positionner deux terminaux adjacents dans un même plan horizontal. Si ce cas n’est pas applicable, l’axe du terminal le plus bas doit être au moins à 0,60 m du point le plus proche de l’orifice d’amenée d’air du terminal le plus élevé. Vue de dessus arrière chaudière Longueur maximale du conduit vertical = 9 m 2m minimum Fig. 27 30 cm mini FCX-18-0 60 cm mini Accessoires : - 1 kit ventouse horizontale coudée rigide - l = 3 m, FCX-19-0 Remarque : - Utiliser soit le coude à 45° soit la rallonge 1 m en sortie de chaudière suivant la conception de l’installation. Recommandations GEMINOX : ! - 21 - Il est conseillé d’utiliser des coudes à 45° plutôt que des coudes à 90°. INSTALLATION 3.3.3.4 - Coudes concentriques PPtl/PVC (option)- Emboîtement à joint. 3.3.3.1 - Terminal vertical concentrique Polypropylène/PE (option) Pour type de toit en pente. AM5-24-0 Fig. 31 Fig. 28 Coude 45° Référence Couleur Coude 90° Référence Type de coude ∅ int.(mm) ∅ ext.(mm) FCX-20-0 N40.28395 45° 80 125 N40.28396 90° 80 125 Longueur (*) mm ∅ int. mm ∅ ext. mm N40.28393 Tuile 1320 80 125 Chaque coude à 45° ajouté réduit de 0,5 m la longueur totale autorisée. N40.28394 Noir 1320 80 125 Chaque coude à 90° ajouté réduit de 1 m la longueur totale autorisée. 3.3.3.5 - Platine de finition intérieure en polypropylène (option) (*) Longueur utile sous tuile à douille - l = 0,75 m 3.3.3.2 - Tuile à douille avec rotule (option) Fig. 32 Fig. 29 AM5-27-0 AM5-22-0 Référence Pente Type de couverture Couleur N40.12165 25 ° - 45 ° Tuile* Tuile N40.12166 35 ° - 55 ° Tuile* Tuile N40.12167 35 ° - 55 ° Ardoise Bardeaux Noir Référence Couleur A90.12172 noir 3.3.3.6 - Collier de fixation (option) Fig. 33 AM5-26-0 *Convient à tout type de tuile, pour tuile plate < 8 mm utiliser modèle Ardoise. Toute mise en oeuvre d’accessoires d’une autre marque annulera automatiquement notre garantie d’étanchéité à l’eau. Référence Nombre ∅ (mm) B00.29727 3 125 3.3.3.3 - Rallonges concentriques PPtl/PVC (option) Ces colliers sont indispensables pour fixer les rallonges positionnées verticalement de façon à ce que le poids des conduits ne repose pas sur la sortie de la chaudière. Emboîtement à joint. 3.3.3.7 - Support à pied réglable Fig. 30 AM5-23-0 Fig. 34 Référence Longueur mm ∅ int. mm ∅ ext. mm N40.28397 500 80 125 N40.28398 1000 80 125 PDG-SUP Référence (*) Longueur utile après montage - l = 0,45 m ou 0,95 m - 22 - V72.29939 INSTALLATION 3.3.3.8.2 - Configuration coudée 3.3.3.8 - Exemples d’installation avec 1 coude à 45° et 1 coude à 90° en sortie de chaudière Fig. 36 3.3.3.8.1 - Configuration droite Se référer au § 3.1 - page 13 - chapitre IV - INSTALLATION pour d’autres configurations de sortie de chaudière Fig. 35 Coude à 90° Se référer au § 3.1 - page 13 - chapitre IV - INSTALLATION pour d’autres configurations de sortie de chaudière Coude à 45° Coude à 90° Vue de dessus L1 arrière chaudière Coude à 45° Vue de dessus L2 arrière chaudière L1 FCX-27-0 L3 FCX-26-0 Accessoires : - 1 coude concentrique à 45 ° Ø 80/125, - 1 coude concentrique à 90° Ø 80/125, - 3 rallonges concentriques Ø 80/125, - 2 coudes concentrique à 45° Ø 80/125, - 1 terminal vertical concentrique Ø 80/125, - 1 collier de fixation du terminal vertical (livré avec le terminal vertical), - 1 tuile à douille adaptable suivant le type de couverture et la pente du toit, - 1 platine de finition, - 3 colliers de fixation. Accessoires : - 1 coude concentrique à 45° Ø 80/125, - 1 coude concentrique à 90° Ø 80/125, - rallonges concentriques Ø 80/125, - 1 terminal vertical concentrique Ø 80/125, - 1 collier de fixation du terminal vertical (livré avec le terminal vertical), - 1 tuile à douille adaptable suivant le type de couverture et la pente du toit, - 1 platine de finition, - 3 colliers de fixation Ø 125, Lmax = L1 + 0,5 m + L2 + 0,5 m+ L3 + 1 m + 0,5 ≤ 9 m Remarque : - Chaque coude à 45° ajouté réduit de 0,5 m la longueur totale autorisée. - Chaque coude à 90° ajouté réduit de 1 m la longueur totale autorisée. Lmax = L1 + 1 m + 0,5 ≤ 9 m Remarque : - Chaque coude à 45° ajouté réduit de 0,5 m la longueur totale autorisée. - Chaque coude à 90° ajouté réduit de 1 m la longueur totale autorisée. - 23 - INSTALLATION 3.3.3.9.2 - Configuration coudée 3.3.3.9 - Exemples d’installation avec 1 rallonge en sortie de chaudière Fig. 38 3.3.3.9.1 - Configuration droite Fig. 37 L1 L2 L1 L3 L4 FCX-28-0 FCX-29-0 L4 Accessoires : - 1 coude concentrique à 90° Ø 80/125, - 3 rallonges concentriques Ø 80/125, - 2 coudes concentrique à 45° Ø 80/125, - 1 terminal vertical concentrique Ø 80/125, - 1 collier de fixation du terminal vertical (livré avec le terminal vertical), - 1 tuile à douille adaptable suivant le type de couverture et la pente du toit, - 1 platine de finition, - 3 colliers de fixation, - 1 support à pied réglable. Accessoires : - 1 coude concentrique à 90° Ø 80/125, - rallonges concentriques Ø 80/125, - 1 terminal vertical concentrique Ø 80/125, - 1 collier de fixation du terminal vertical (livré avec le terminal vertical), - 1 tuile à douille adaptable suivant le type de couverture et la pente du toit, - 1 platine de finition, - 3 colliers de fixation, - 1 support à pied réglable, Lmax = L1 + 0,5 m + L2 + 0,5 m+ L3 + 1 m + L4 ≤ 9 m Lmax = L1 + 1 m + L4 ≤ 9 m Remarque : - Chaque coude à 45° ajouté réduit de 0,5 m la longueur totale autorisée. - Chaque coude à 90° ajouté réduit de 1 m la longueur totale autorisée. Remarque : - Chaque coude à 45° ajouté réduit de 0,5 m la longueur totale autorisée. - Chaque coude à 90° ajouté réduit de 1 m la longueur totale autorisée. - 24 - INSTALLATION 4 - EVACUATION DES CONDENSATS réglementation locale impose des rejets à PH neutre, un bac de traitement des condensats doit être installée entre le siphon et l’évacuation des eaux usées. Lors du raccordement de l’évacuation des condensats à l’évacuation des eaux usées, il est indispensable : - de respecter une pente descendante vers l’évacuation, ! Fig. 39 Les tubes d’évacuation des condensats doivent soit être enterrés ou soit passer dans une zone chauffée pour éviter toute obstruction à cause du gel. Prévoir une visite régulière du siphon d’évacuation des condensats. A la première mise en service, remplir le siphon après avoir ôté le couvercle (rep. 10) du condenseur. (fig. 2 - page 7 - chapitre II - SPECIFICATIONS TECHNIQUES). 8 5 FCX-30-0 ! 7 6 Remarque : - La production maximale de condensats est 1,5 l/h (en chauffage par le sol basse température charge 100%) ce qui correspond à une production moyenne de condensats de 10 litres par jour pour une installation de 15 kW - Ce faible débit ne nécessite pas de traitement spécifique (large dilution dans les eaux usées). Néanmoins, si une Accessoires : - Siphon (rep. 5) - Tube ∅ 40 (rep. 6) - Coude ∅ 40 (rep. 7) - Evacuation des eaux usées (rep. 8) 5 - MONTAGE DES ACCESSOIRES LIVRES AVEC LA CHAUDIERE Fig. 40 5.2 - Coudes 1" - Ø 22 + joints D - Monter les 4 coudes (rep. C) et leurs joints (rep. D) sur les tubes départ/retour de la chaudière. Fig. 41 B C B D FCX-14-0 B A A C C 5.1 - Purgeur + coude A - Installer le coude (rep. A) sur le piquage raccordement du purgeur - la partie 3/4" côté chaudière, - Installer le purgeur (rep. B) sur la partie 3/8" du coude (rep. A). - 25 - INSTALLATION Le kit raccordement 2ème circuit de chauffage, permet de réaliser le raccordement hydraulique de la chaudière à un deuxième circuit de chauffage (plancher chauffant ou radiateur) (§ 9.5 - page 30 et § 9.6 - page 31 - chapitre IV - INSTALLATION Livret 1/2). Fig. 42 FCX-15-0 6 - KIT RACCORDEMENT DEUXIEME CIRCUIT DE CHAUFFAGE (OPTION) Remarque : - Ce kit est à installer obligatoirement lors du raccordement au 2ème circuit. Se référer à la notice de montage du kit. 7 - KIT RACCORDEMENT HYDRAULIQUE FCX/BS (OPTION) lui-ci. Le kit raccordement hydraulique FCX/BS, permet de réaliser le raccordement hydraulique de la chaudière au préparateur d’eau chaude sanitaire de type BS) (§ 9.4 - page 29 et § 9.6 - page 31 - chapitre IV - INSTALLATION - Livret 1/2). Fig. 43 Remarque : - Ce kit est à installer obligatoirement lors du raccordement à un BS. Se référer à la notice de montage du kit. BSFCX-01 ! Si le préparateur d’eau chaude sanitaire choisi est le MODULE FCX/Module Aqua+ FCX, - se référer à la notice technique de ce- 8 - KIT SONDE SANITAIRE (OPTION) Le kit sonde sanitaire FCX 5 kΩ est utilisé lors du raccordement de chaudière FCX à un ballon autre que le MODULE FCX/Module Aqua+ FCX. Fig. 44 Exemple : BS Se référer à la notice de montage du kit. - 26 - INSTALLATION 9 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ! La chaudière est livrée équipée pour un 1er circuit de chauffage (circuit 1) et peut être équipée pour un 2ème circuit de chauffage (circuit 2). 9.2 - Accessoires à raccorder, à installer ou à régler - Vanne d’isolement : Les paramètres de régulation standards de ces 2 circuits sont les suivants : - Circuit 1 = circuit radiateur ⇒ Pente = 1.5 / Température départ maxi = 80 - Circuit 2 = circuit plancher chauffant ⇒ Pente = 0.8 / Température départ maxi = 50 Il est conseillé de placer des vannes d’isolement sur les départ et retour de l’installation de façon à permettre une intervention éventuelle sur la chaudière sans effectuer la vidange de l’installation. - Pour l’ensemble chaudière FCX + préparateur d’eau chaude sanitaire - Se référer à la notice technique du ballon. - Circulateur : Si le type d’installation change : exemple plancher chauffant sur le circuit 1 ou circuit radiateur sur le circuit 2, il faudra alors modifier les paramètres cités cidessus (se référer aux § 3.6 - page 10 et § 3.9 - page 17 - chapitre I - PROGRAMMATION DU REGULATEUR - Livret 2/2) Régler le circulateur sur la vitesse appropriée aux débit et perte de charge de l’installation (limitation des bruits de circulation, optimisation de la consommation électrique). - Soupape de sécurité : Elle doit être raccordée à l’évacuation des eaux usées par l’intermédiaire d’un entonnoir siphonné. - Vase d’expansion : 9.1 - Recommandations GEMINOX ! Lorsque la chaudière est montée sur une installation ancienne, prévoir le rinçage de celle-ci à l’eau claire, de façon à éliminer les boues pouvant stagner dans les zones à faible vitesse. Si la capacité de l’installation est supérieure à 62 litres, un vase d’expansion complémentaire à celui de la chaudière sera rajouté. Le bon fonctionnement de la chaudière nécessite une installation sous pression de 1 bar minimum. En cas d’installation de robinets thermostatiques, de façon à éviter les bruits de circulation, il est préférable soit : - de ne pas en équiper tous les radiateurs, - d’installer une soupape différentielle, Si l’installation est une rénovation et fonctionne avec un vase ouvert, celui-ci doit être supprimé et remplacé par un vase fermé (la chaudière en est équipée d’origine) de façon à rendre le circuit étanche. Conformément à l’Arrêté du Ministère de la Santé pour la protection des réseaux de distribution d’eau de consommation humaine, un disconnecteur de type CB à zone de pression non contrôlable (suivant NF P 43-011) doit être installé en série sur le système de remplissage du circuit de chauffage. Ce vase devra pouvoir assurer l’expansion de 6% de la capacité en eau totale des circuits de chauffage. Mais il faut savoir, pour bien assurer cette expansion, que la capacité utile d’un vase n’est pas égale à sa capacité réelle. Exemple : • Installation : 100 litres • Echangeur ballon d’eau chaude sanitaire : 5 litres • Chaudière : 16 litres • Contenance en eau totale : 121 litres Ne jamais placer de vanne d’isolement entre le groupe de sécurité et le ballon d’eau chaude (FCX + préparateur d’eau chaude sanitaire) ni entre le corps de chauffe et le vase d’expansion. Conditions : Utilisation d’un vase préchargé à 1 bar (chaudière en sous-sol = chauffage en rez-de-chaussée + 1 étage), soupape de sécurité chauffage tarée à 3 bars, installation remplie à 1 bar à froid. La chaudière doit être positionnée pour que le raccordement du système d’évacuation des produits de combustion soit possible en fonction des tuyauteries départ/retour chauffage (§ 3.1 page 13 - chapitre IV - INSTALLATION). - 27 - INSTALLATION • Calcul de la capacité utile du vase (Cu) : • Calcul du rendement du vase (R): Pression de sécurité – Pression de remplissageR = -------------------------------------------------------------------------------------------------------------Pression de sécurité Cu = volume total × expansion 3 + 1 ) – ( 1 + 1 )- = 0, 5 R = (--------------------------------------(3 + 1) + 1) = correspond à la transformation des pressions relatives en pressions absolues Cu = 121 × 0, 06 = 7, 26dm 3 • Calcul de la capacité réelle du vase (Cr) : Cr = Cu ------R 7, 26 Cr = ------------ = 14, 5litres 0, 5 9.3 - Raccordement hydraulique des modèles FCX sur un simple circuit de chauffage Fig. 45 12 1 7 13 2 7 3 3 FCX-33-0 2 5 9 8 6 4 14 11 1) Chaudière 2) Départ chauffage 1er circuit 3) Retour chauffage 1er circuit 4) Arrivée d’eau froide 5) Disconnecteur de type CB 6) Vannes de remplissage ** 7) Vannes d’isolement départ/retour chauffage** 8) Vidange chaudière 9) Evacuation des condensats 10) Evacuation disconnecteur 10 11) Evacuation vers l’égout 12) Départ chauffage 2ème circuit / Départ primaire (départ de la chaudière vers le préparateur eau chaude sanitaire) - (option) 13) Retour chauffage 2ème circuit / Retour primaire (retour du préparateur eau chaude sanitaire vers la chaudière) - (option) 14) Vanne d’isolement** ** accessoires non fournis - 28 - INSTALLATION 9.4 - Raccordement hydraulique des modèles FCX + BS sur un simple circuit de chauffage Le préparateur d’eau chaude sanitaire utilisé peut être : - de type MODULE FCX ou Module Aqua+ FCX, dans ce cas se référer à la notice du MODULE. - de type BS, dans ce cas il est nécessaire d’utiliser le kit raccordement BS/FCX et le kit sonde sanitaire fournis en option (§ 7 - et § 8 - page 26 chapitre IV - INSTALLATION - Livret 1/2) Fig. 46 15 14 17 26 22 1 21 25 7 2 7 13 3 2 20 23 FCX-34-0 12 3 16 11 1) Chaudière 2) Départ chauffage 1er circuit 3) Retour chauffage 1er circuit 4) Vanne d’arrivée d’eau froide 5) Disconnecteur de type CB 6) Vannes de remplissage ** 7) Vannes d’isolement départ/retour chauffage** 8) Vidange chaudière 9) Evacuation des condensats 10) Evacuation disconnecteur 11) Evacuation vers l’égout 12) Arrivée d’eau froide sanitaire 13) Départ eau chaude sanitaire 14) Recyclage sanitaire** 15) Pompe de recyclage sanitaire ** 5 9 8 6 18 24 19 10 4 16) Vanne d’isolement** 17) Clapet anti-retour (fourni avec le kit FCX/BS) 18) Groupe de sécurité ** 19) Evacuation groupe de sécurité 20) Préparateur eau chaude sanitaire - BS 21) Entrée primaire (chaudière vers ballon) 22) Sortie primaire (ballon vers chaudière) 23) Vase d’expansion sanitaire** 24) Réducteur de pression** 25) Pompe de charge sanitaire (fourni avec le kit FCX/BS) 26) Clapet anti-retour** ** accessoires non fournis Nota : pour que le recyclage sanitaire fonctionne de manière satisfaisante, le té doit être situé au dessus de la chaudière de telle façon que l’eau chaude y parvienne grâce à une circulation en thermosiphon. - 29 - INSTALLATION 9.5 - Raccordement hydraulique des modèles FCX sur un double circuit de chauffage Le kit raccordement 2ème circuit de chauffage, livré en option (§ 6 - page 26 - chapitre IV - INSTALLATION - Livret 1/2), doit être installé sur la chaudière Fig. 47 lors du raccordement du 2ème circuit - Se référer à la notice de montage du kit. 30 26 7 28 7 31 29 27 32 1 7 2 7 3 3 FCX-35-0 2 5 9 8 6 4 16 11 1) Chaudière 2) Départ chauffage 1er circuit 3) Retour chauffage 1er circuit 4) Arrivée d’eau froide 5) Disconnecteur de type CB 6) Vannes de remplissage ** 7) Vannes d’isolement départ/retour chauffage** 8) Vidange chaudière 9) Evacuation des condensats 10) Evacuation disconnecteur 11) Evacuation vers l’égout 16) Vanne d’isolement** 26) Départ chauffage 2ème circuit 10 27) Retour chauffage 2ème circuit 28) Vanne mélangeuse motorisée (fourni avec le kit 2ème circuit) 29) Circulateur chauffage 2ème circuit (fourni avec le kit 2ème circuit) 30) Sonde départ chauffage 2ème circuit (fourni avec le kit 2ème circuit) 31) Clapet anti-retour du bloc vanne/pompe (fourni avec le kit 2ème circuit) 32) Clapet anti-retour** ** accessoires non fournis - 30 - INSTALLATION 9.6 - Raccordement hydraulique des modèles FCX + BS sur un double circuit de chauffage - d’un kit sonde sanitaire (§ 8 - page 26 chapitre IV - INSTALLATION - Livret 1/2) Se référer aux notices de montage des kits. Remarque : - Pour réaliser ce type d’installation avec un MODULE FCX ou Module Aqua+ FCX, se référer à la notice du MODULE. Ce type d’installation nécessite l’utilisation : - d’un kit raccordement BS/FCX (§ 7 - page 26 chapitre IV - INSTALLATION - Livret 1/2) livré en option. - d’un kit raccordement 2ème circuit de chauffage (§ 6 - page 26 - chapitre IV - INSTALLATION Livret 1/2) livré en option. Fig. 48 30 7 26 15 28 7 31 29 14 27 17 32 22 1 7 21 25 2 7 13 3 2 20 3 Nota : pour que le recyclage sanitaire fonctionne de manière satisfaisante, le té doit être situé au dessus de la chaudière de telle façon que l’eau chaude y parvienne grâce à une circulation en thermosiphon. 23 FCX-36-0 12 16 11 1) Chaudière 2) Départ chauffage 1er circuit 3) Retour chauffage 1er circuit 4) Vanne d’arrivée d’eau froide 5) Disconnecteur de type CB 6) Vannes de remplissage ** 7) Vannes d’isolement départ/retour chauffage** 8) Vidange chaudière 9) Evacuation des condensats 10) Evacuation disconnecteur 11) Evacuation vers l’égout 12) Arrivée d’eau froide sanitaire 13) Départ eau chaude sanitaire 14) Recyclage sanitaire** 15) Pompe de recyclage sanitaire ** 16) Vanne d’isolement** 17) Clapet anti-retour (fourni avec le kit FCX/BS) 18) Groupe de sécurité ** 19) Evacuation groupe de sécurité 5 9 8 6 18 24 19 10 4 20) Préparateur eau chaude sanitaire - BS 21) Entrée primaire (chaudière vers ballon) 22) Sortie primaire (ballon vers chaudière) 23) Vase d’expansion sanitaire** 24) Réducteur de pression** 25) Pompe de charge sanitaire (fourni avec le kit FCX/ BS) 26) Départ chauffage 2ème circuit 27) Retour chauffage 2ème circuit 28) Vanne mélangeuse motorisée (fourni avec le kit 2ème circuit) 29) Circulateur chauffage 2ème circuit (fourni avec le kit 2ème circuit) 30) Sonde départ chauffage 2ème circuit (fourni avec le kit 2ème circuit) 31) Clapet anti-retour du bloc vanne/pompe (fourni avec le kit 2ème circuit) 32) Clapet anti-retour** ** accessoires non fournis - 31 - INSTALLATION 10- RACCORDEMENT FIOUL Remarque : - Il est conseillé d’installer un filtre fioul sur l’alimentation fioul du brûleur. Le raccordement fioul est réalisé au brûleur en bi-tube. Il est possible de raccorder en monotube (suivre les précautions d’installation énoncées dans la notice du brûleur) - Dans les deux cas se référer à la notice technique fournie avec le brûleur. 11 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE - Le raccordement électrique ainsi que tout le matériel utilisé pour effectuer ce raccordement sera conforme aux règles de l’art en vigueur en particulier la norme NF C 15-100, - le local d’implantation doit être adapté au niveau de protection de la chaudière (IP X 0D). 11.2 - Raccordement au bornier Le raccordement électrique de la chaudière s’effectue au bornier de raccordement (rep. 4) situé derrière le tableau de commande (rep. 1). - ôter le dessus de l’habillage (rep. A), - dévisser les 2 vis de fixation (rep. K) du capot de protection (rep. 9), - ôter le capot de protection du bornier (rep. 9), - effectuer les divers raccordements électrique au bornier (rep. 4), - passer impérativement les câbles électriques et les câbles de sondes dans les goulottes (rep. O) prévues à cet effet. 11.1 - Raccordement au réseau Le raccordement de la chaudière au réseau est réalisé à l’aide du câble d’alimentation (se référer à la fig. 50 - page 33 - chapitre IV - INSTALLATION Livret 1/2) - tension d'alimentation : 230 V - 50 Hz (monophasé), - raccordement à la terre obligatoire, - l’alimentation électrique devra comporter un coupe-circuit, de préférence bipolaire, avec disjoncteur ou fusible 6 A, - respecter les polarités Phase-Neutre. Fig. 49 K 9 4 1 A 9 O FCX-37-0 K O 1 - 32 - K INSTALLATION En cas de déclenchement du thermostat de sécurité, l’alimentation de la pompe du circuit de chauffage concerné sera coupée. 11.3 - Raccordement 230 V au bornier 11.3.1 - Thermostat de sécurité plancher chauffant ! En cas d’installation en plancher chauffant, un thermostat de sécurité doit être utilisé. S’assurer que le thermostat est bien branché au circuit correspondant au plancher chauffant. 11.3.2 - Pompe de recyclage sanitaire Pour chaque circuit un connecteur 2 points à vis (rep. 7, fig. 50 - page 33 - chapitre IV - INSTALLATION - Livret 1/2) est prévu au tableau de commande pour le raccordement électrique du thermostat : - ôter le shunt du connecteur 2 points, - brancher le thermostat. Un connecteur 3 points à vis (rep. 5, fig. 50 page 33 - chapitre IV - INSTALLATION - Livret 1/2) est prévu pour le raccordement électrique d’une pompe de recyclage sanitaire ou d’une pompe de bouclage ECS pour le MODULE Aqua+ FCX. 11.3.3 - Schémas de câblage Fig.50 Légende : - b : blanc - bl : bleu - g : gris - m : marron - n : noir - r : rouge - v/j : vert/jaune 3 5 4 v/j bl m 12 34 567 FCX-42-0 123 12 3 v/j bl r n b g m 123 1) Alimentation électrique 2) Bloc Vanne/pompe 1er circuit (vanne mélangeuse + moteur de vanne + circulateur chauffage) 3) Pompe de charge sanitaire (option) 4) Brûleur 5) Raccordement pompe de recyclage sanitaire ou d’une pompe de bouclage ECS pour MODULE Aqua+ FCX* 6) Bloc Vanne/pompe 2ème circuit (vanne mélangeuse + moteur de vanne + circulateur chauffage+ sonde départ chauffage)(option) 7) Raccordement pour thermostat de sécurité plancher chauffant* * Accessoires non-fournis 12 3 12 123 bl m n v/j bl m b 7 bl m v/j 123 12 123 bl m n b bl m v/j 7 1 - 33 - 2 6 INSTALLATION fonction du programme choisi et permet de modifier la consigne confort programmée sur le régulateur sur une plage de ± 5K. Elle pilote automatiquement le moteur électrique de la vanne mélangeuse de la chaudière. 11.4 - Raccordement des sondes au tableau de commande ! Les câbles des sondes ne doivent pas passer dans la même goulotte que les câbles 230 V. La pièce choisie pour l’installation de cette télécommande ne doit pas comporter de robinet thermostatique ou si c’est le cas laisser ce dernier en position d’ouverture maximale. Débrancher l’alimentation électrique de la chaudière avant le raccordement des sondes. Le régulateur reconnaît automatiquement les sondes, uniquement à la mise sous tension. (se référer à la notice de montage de la télécommande). 11.4.3 - Terminal d’ambiance BM - REG 108 (option) 11.4.1 - Sonde extérieure AF Fig. 51 AST-44-0 PDG-REG108 Fig. 53 La sonde extérieure doit être montée de préférence sur une façade Nord ou Nord-Ouest, à au moins 2,50 m du sol. Elle ne doit pas être installée au dessus d’une fenêtre, d’une porte, d’une évacuation d’air ou d’une source de chaleur. Le terminal d’ambiance, installé dans le volume habitable, contrôle la température ambiante de la pièce dans laquelle il se trouve en fonction du programme choisi et permet de surveiller l’installation de chauffage depuis le salon. Il pilote automatiquement le moteur électrique de la vanne mélangeuse de la chaudière. Montage et raccordement de la sonde : - Oter le couvercle, - fixer la sonde à l’aide de la vis livrée, - effectuer le raccordement électrique de la sonde (câble 2 fils non-fourni, ∅ 0.50 mm² mini), - faire passer le câble dans la goulotte prévue à cet effet, - câbler le connecteur 2 pts livré avec la sonde, - connecter la sonde au tableau de commande (fig. 54 - page 35 - chapitre IV - INSTALLATION Livret 1/2). La pièce choisie pour l’installation de ce terminal ne doit pas comporter de robinet thermostatique ou si c’est le cas laisser ce dernier en position d’ouverture maximale. (se référer à la notice de montage du terminal). 11.4.4 - Télécommande téléphonique (REG 140) La télécommande téléphonique permet de commuter à distance votre installation de chauffage en régime "confort" B. 11.4.2 - Télécommande sonde d’ambiance FBR1 - REG 103 (option) Elle se connecte aux bornes 2 et 3 destinées à la télécommande sonde d’ambiance FBR1. Lors d’un appel, la télécommande téléphonique court-circuite les bornes 2 et 3 sur le régulateur et commute le circuit de chauffage correspondant en régime "confort" et active automatiquement la production d’eau chaude sanitaire. Fig. 52 PDG-REG103 Lorsque le court circuit est annulé, le régulateur pilote l’installation selon le programme en cours. ! La télécommande sonde d’ambiance, installée dans le volume habitable, contrôle la température ambiante de la pièce dans laquelle elle se trouve en - 34 - Si le circuit de chauffage est commandé par un terminal d’ambiance BM, la télécommande téléphonique se connecte sur le BM - se référer à la notice de montage du BM. INSTALLATION 11.4.5 - Schéma de câblage Fig.54 11 13 14 12 8 n m bl 12 12 12 123 FCX-67-0 12 34 123 12 123 12 bm bm Légende : - b : blanc - bl : bleu - m : marron - n : noir 8) Capteur de pression 9) Télécommande sonde d’ambiance 1er circuit REG 103 (option) 10) Sonde départ chauffage 1er circuit 11) Sonde chaudière 12) Sonde extérieure 16 15 10 9 13) Sonde sanitaire (option) 14) Terminal d’ambiance BM - REG 108 (option) 15) Télécommande sonde d’ambiance 2ème circuit REG 103 (option) 16) Sonde départ chauffage 2ème circuit (option) - 35 - 14 8 - 36 - n n n n n n n n n n n n 18 17 n n n n P 9 } 12 } 11 } 13 } 15 } Mb 16 10 1) Alimentation électrique 2) Bloc Vanne/pompe 1er circuit (vanne mélangeuse + moteur de vanne + circulateur chauffage) 3) Pompe de charge sanitaire (option) 4) Brûleur 5) Raccordement pompe de recyclage sanitaire ou d’une pompe de bouclage ECS pour MODULE Aqua+ FCX* bl bl bl bl bl bl v/j v/j v/j v/j v/j v/j v/j n n n C bl n : noir r : rouge v/j : vert/jaune n n n 1 circuit 1 circuit 2 m T30.39456.00 (FCX-43-0) - bl bl bl bl bl n n m bl n n n Légende : - b : blanc - bl : bleu - g : gris - m : marron 7 7 4 5 1 3 6 2 6) Bloc Vanne/pompe 2ème circuit (vanne mélangeuse + moteur de vanne + circulateur chauffage) (option) 7) Raccordement pour thermostat de sécurité plancher chauffant * 8) Capteur de pression 9) Télécommande sonde d’ambiance 1er circuit REG 103 (option) 10) Sonde départ chauffage 1er circuit 11) Sonde chaudière 12) Sonde extérieure 13) Sonde sanitaire 14) Terminal d’ambiance BM - REG 108 (option) 15) Télécommande sonde d’ambiance 2ème circuit REG 103 (option) 16) Sonde départ chauffage 2ème circuit (option) 17) Thermostat de sécurité de surchauffe eau 18) Thermostat de sécurité de surchauffe fumées P) Platine de régulation Mb)Masse boîtier électrique * Accessoires non-fournis INSTALLATION 11.4.6 - Câblage interne de la chaudière Fig. 55 V - MISE EN SERVICE 1 - PROTECTION DE L’INSTALLATION ! GEMINOX préconise l'utilisation des produits de conditionnement de l'eau de chauffage : - l'inhibiteur de corrosion BIONIBAL (produits équivalents), - l'inhibiteur de corrosion antigel BIONIBAGEL (produits équivalents). 1.1 - Bionibal 1.2 - Bionibagel BIONIBAGEL est la version antigel de BIONIBAL. BIONIBAL est un inhibiteur de corrosion biocide, traçable, spécialement adapté à la protection des circuits de chauffage multimétaux. Antigel, à base de monopropylène glycol, inhibiteur de corrosion, biocide, traçable. Par ses moyens efficaces de lutte contre toutes les formes de corrosion et contre toutes les bactéries, BIONIBAL : - empêche la formation de rouille et des boues métalliques, - empêche la formation d'algues et boues bactériennes, - convient aussi aux installations avec plancher chauffant, - empêche les dégagements gazeux, - contient un marqueur interne qui permet de contrôler facilement le dosage. Outre les caractéristiques du BIONIBAL, il assure la protection antigel de l’installation pour les résidences qui ne sont pas habitées toute l'année ou qui sont situées dans des régions plus froides. DOSAGE DU BIONIBAGEL : Le nombre de litres de BIONIBAGEL à introduire dans le circuit dépend du volume de votre installation et de la température extrême de votre région. Température limite de protection DOSAGE DU BIONIBAL : - Sans plancher chauffant et sans raccordement en tubes de type PER : 1% (0,5 l de BIONIBAL pour 50 l d'eau). - Avec plancher chauffant ou avec radiateurs raccordés en tubes de type PER : 2% (1 l de BIONIBAL pour 50 l d'eau). Capacité de l’installation (litres) 50 100 150 200 - 5°C 7 15 22 30 - 10 °C 12 25 37 50 - 15 °C 17 35 50 70 - 20 °C 20 40 60 80 - 30 °C 22 45 67 90 1.3 - Si produits équivalents au Bionibal ou Bionibagel Se référer scrupuleusement aux recommandations d’utilisations et de mises en oeuvre des produits du fabricant. Avertissement important ! Bionibal ou Bionibagel ne devront être mis que dans une installation propre et vérifiée. Il sera donc impératif de remplir en eau propre une ou plusieurs fois suivant la nécessité, l'ensemble de l'installation. Dans certains cas, un lessivage par un produit approprié peut s’avérer nécessaire : Exemple : - Sur une installation neuve : pour détecter d'éventuelles fuites et pour éliminer toutes traces de soudage, pâte à joint ou autres résidus. - Sur une installation ancienne : pour éliminer toutes traces de boues et afin d'éliminer toutes traces d'autres produits dans les radiateurs, les planchers chauffants, et la chaudière. ! Le remplissage de l’antigel doit être effectué impérativement la chaudière vide. Tout mélange avec un autre produit est prohibé. En cas de traitement antigel du circuit chauffage prévoir la vidange du circuit sanitaire pendant les périodes de risque de gel (FCX + MODULE FCX/MODULE Aqua+ FCX/BS). - 37 - MISE EN SERVICE 2 - REMPLISSAGE EN EAU DE L’INSTALLATION - Pour les modèles FCX avec un préparateur d’eau chaude sanitaire : - Remplissage de l’installation : • ouvrir les vannes d’isolement départ/retour chauffage s’il y a lieu, • lorsque la chaudière est en pression, le circulateur sanitaire est en eau, la purge du serpentin du ballon se fera lors de la mise en route du circulateur. • ouvrir la vanne d’arrivée d’eau froide, • remplir l’installation lentement (pour faciliter le dégazage) au moyen des vannes de remplissage du disconnecteur. • Remplissage du ballon : . effectuer la mise en eau du ballon à l’aide du groupe de sécurité (rep. 18, fig. 46 page 29 et fig. 48 - page 31 - chapitre IV INSTALLATION - Livret 1/2) de l’installation, en prenant soin d’ouvrir un robinet d’eau chaude, • refermer les vannes de remplissage, • vérifier l’étanchéité eau, • effectuer la purge de l’ensemble de l’installation, notamment des radiateurs. Continuer le remplissage jusqu’à obtenir une pression d’environ 1,5 bar. . après remplissage, vérifier le serrage de la trappe de visite du ballon. 3 - ALIMENTATION FIOUL ! pour éviter tout risque d'encrassement des divers filtres dû à l'aspiration de dépôt en barbotage dans la cuve durant le remplissage. Lors du remplissage de la cuve en fioul, le brûleur doit obligatoirement être arrêté. N’effectuer sa mise en service qu'après un délai minimum d'une heure 4 - VERIFICATION AVANT LA MISE EN SERVICE - Vérifier que les ventilations de la chaufferie ne sont pas obstruées et qu’elles sont réglementaires, - vérifier que le siphon d’évacuation des condensats est bien rempli d’eau (remplissage à effectuer par le bouchon de visite ou par le couvercle du condenseur (fig. 2 - page 20 - chapitre II - ENTRETIEN - Livret 2/2), - vérifier que la sortie des condensats est bien raccordée et ne présente aucune fuite. - Vérifier que la chaudière est en eau et sous pression (1,5 bar) et ne présente aucune fuite, - vérifier que le raccordement électrique de la chaudière est correct : 230 V, 50 Hz, raccordement à la terre conforme, polarités respectées, - vérifier que le conduit d’évacuation des produits de combustion est correctement assemblé, étanche et libre de toute obstruction. 5 - INFORMATION DE L’UTILISATEUR Il appartient à l’installateur d’informer l’utilisateur du mode de fonctionnement de l’appareil. L’utilisateur doit en particulier être informé sur le rôle et le fonctionnement des sécurités et la nécessité de faire procéder à un entretien régulier par un professionnel qualifié. - 38 - MISE EN SERVICE 6 - MISE EN SERVICE A la mise sous tension de la chaudière : - l’écran afficheur (rep. 9) s’allume. - le brûleur ventile quelques secondes puis s’arrête (initialisation du coffret du brûleur). ! La mise en service de la chaudière s’effectue en appuyant sur la touche ON/OFF (rep. 1), ON = LED verte active. ! Le brûleur reste toujours sous tension à chaque mise hors-service de la chaudière (touche ON/OFF (rep. 1) sur OFF = LED éteinte) (fonction postventilation toujours active après un arrêt du brûleur). Lorsque la chaudière est en position OFF (led verte inactive), la protection hors gel n’est pas assurée (§ 6.3 page 40 - chapitre V - MISE EN SERVICE - Livret 1/2). 6.1 - Présentation Tableau de commande Fig. 56 10 10 6 2 9 2 7 1 Z 5 11 1 2 12 4 3 1) Touche ON/OFF (le régulateur reste sous tension pour conserver ses paramètres) ON = Marche = led verte OFF = Arrêt = led éteinte 2) Touches incrémentielles 3) Touche pour passage en mode programmation 4) Touche de validation 5) Touche d’accès aux consignes de températures ou retour en programmation standard (5 sec) ! 2 FCX-68-0 1 8 1 6) Led bicolore : Verte : présence de flamme Rouge : mise en sécurité du brûleur 7) Led rouge : sécurité de surchauffe eau 8) Leds d’indication de pression 9) Ecran - Afficheur 10) Etats de fonctionnement 11) Thermostat de sécurité de surchauffe eau 12) Thermostat de sécurité de surchauffe des produits de combustion La chaudière est livrée équipée pour un 1er circuit de chauffage (circuit 1) et peut être équipée pour un 2ème circuit de chauffage (circuit 2). Si le type d’installation change : exemple plancher chauffant sur le circuit 1 ou circuit radiateur sur le circuit 2, il faudra alors modifier les paramètres cités ci-dessus (se référer aux § 3.6 - page 10 et § 3.9 - page 17 - chapitre I - PROGRAMMATION DU REGULATEUR - Livret 2/2). Les paramètres de régulation standards de ces 2 circuits sont les suivants : - Circuit 1 = circuit radiateur ⇒ Pente = 1.5 / Température départ - maxi = 80 Circuit 2 = circuit plancher chauffant ⇒ Pente = 0.8 / Température départ maxi = 50 - 39 - MISE EN SERVICE Fig. 57 A 1 2 3 4 B C a 2 Z i A) Affichage états de fonctionnement B) Heure + paramètre sélectionnés ou codes anomalies C) Valeur du paramètre sélectionné D) Régime en cours E) Signalisation d’un défaut 1 2 h j Z1 6 Z2 7 I H 8 1 9 H 2 10 D Ouverture vanne mélangeuse 1er circuit Fermeture vanne mélangeuse 1er circuit Ouverture vanne mélangeuse 2ème circuit Fermeture vanne mélangeuse 2ème circuit Pompe de charge sanitaire enclenchée Circulateur 1er circuit enclenché Circulateur 2ème circuit enclenché Pompe de recyclage sanitaire ou de bouclage ECS enclenchée 9) Brûleur 1er allure 10) Brûleur 2ème allure (non utilisé) 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 6.3 - Régime de fonctionnement F Régime E.C.S. (été) En mode de fonctionnement normal, les touches +/- permettent de sélectionner le régime de fonctionnement (rep. D, fig. 57 - page 40 - chapitre V MISE EN SERVICE - Livret 1/2). Seule la production E.C.S. est régulée en fonction de son programme, les circuits chauffage sont à l'arrêt (protection hors gel). Le régime sélectionné est affiché à l'écran. h Régime confort Le changement de régime de fonctionnement ne sera valide qu'après un délai de 5 secondes. En régime confort, les circuits sont régulés en permanence en fonction de leur consigne ambiance Confort. i Régime hors gel La production d’eau chaude est régulée en permanence en fonction de sa consigne de température. Le régulateur est en veille. La fonction hors gel est active dès que la température extérieure est inférieure au seuil hors gel programmé. ! A 1 5 ! E AST-34-0 6.2 - Affichage C Régime réduit la chaudière doit être en position ON (led verte allumée). En régime réduit, les circuits sont régulés en permanence en fonction de leur consigne réduit. La production d’eau chaude est régulée en fonction de son programme. q Régime automatique En mode automatique, les circuits sont régulés en fonction des programmes horaires. - q1 : les circuits sont régulés en fonction de leur programme N°1. - q2 : les circuits sont régulés en fonction de leur programme N°2. j Régime service (15 minutes) En mode service, le brûleur et les circulateurs sont enclenchés. La (les) vanne(s) est (sont) positionnée(s) en ouverture. La production d’eau chaude est régulée en fonction de son programme. - 40 - MISE EN SERVICE 6.4 - Mise en service du brûleur fioul - Lors de la première mise en service du brûleur fioul : ! • vérifier que l’indice de noircissement ne dépasse pas 0,5 (contrôle BACHARACH), Le contrôle de la combustion doit être réalisé la chaudière en température. La température de l’air admis au brûleur augmente notamment lorsque la chaudière est installée avec une ventouse concentrique. • vérifier le taux de CO2 - 11,5 à 12,5%, CO < 100 ppm (attention aux prises d’air parasites), • vérifier la température des produits de combustion (inférieure à 120 °C). Modèles FCX 22 C FCX 30 C Brûleur fioul GEMINOX GF420 (20 kW) GF630 (30 kW) Le contrôle de la combustion peut être réalisé sur la chaudière par l’orifice (rep. 15) prévu à cet effet après avoir ôté le bouchon. Veillez à bien refermer l’orifice (rep. 15) après contrôle. Réglage à Réglage usine la Réglage à la puissance puissance usine maxi maxi Débit calorifique kW 21,7 23,8 30,0 Pression pompe bar 14 18 14 Gicleur Ajustement mm ligne (Cote Y) Position volet d’air (FCXventouse) 0,45 45°S Veillez à bien respecter le débit calorifique maximal. Fig. 58 0,60 45°S 4 5 10 5,5 7 9 15 FCX-49-0 Remarques : - Les brûleurs sont préréglés en usine pour les FCX version ventouse. Néanmoins, les réglages d’air et de ligne doivent être systématiquement vérifiés à la mise en service et après chaque intervention sur le brûleur par prise de l’opacité des fumées et du % CO2 - Se référer à la notice technique du brûleur. - 41 - MISE EN SERVICE 7 - CONTROLES DES SECURITES Lors de la mise en service, procéder à la vérification des dispositifs de régulation et de sécurité. 7.1 - Sondes Vérifier que les sondes sont bien en place : - sonde chaudière : • fixée en partie basse du corps de chauffe (rep. 35, fig. 2 - page 7 - chapitre II - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Livret 1/2), - sonde départ clipsée sur le tube départ chauffage (rep. 28, fig. 2 - page 7 - chapitre II - SPECIFICATIONS TECHNIQUES - Livret 1/2). Contrôler leur fonctionnement. 7.2 - Sécurité de surchauffe eau - Vérifier que le bulbe du thermostat de sécurité de surchauffe eau est bien en place. - Contrôler son fonctionnement. - La LED (rep. 7, fig. 56 - page 39 - chapitre V MISE EN SERVICE - Livret 1/2) s’allume en rouge. 7.3 - Sécurité brûleur - Vérifier la mise en sécurité du brûleur par désactivation du dispositif de contrôle de flamme ou interruption de l’arrivée de combustible. - La LED (rep. 6, fig. 56 - page 39 - chapitre V MISE EN SERVICE - Livret 1/2) s’allume en rouge, 7.4 - Soupape de sécurité 3 bars (circuit chauffage), - Actionner manuellement la soupape. - Vérifier l’étanchéité interne. 7.5 - Groupe de sécurité sanitaire. - Vérifier manuellement le bon fonctionnement du groupe de sécurité - 42 - VI - REGLEMENTATIONS 1 - DECLARATION DE CONFORMITE AU TYPE Annexe IV module D de la directive 92/42/CEE PRODUIT CONCERNE : GAMME FCX CONSTRUCTEUR : GEMINOX SAS 16 rue des Ecoles 29410 SAINT THEGONNEC GENRE : CHAUDIERE FIOUL au SOL à condensation simple service ORGANISME NOTIFIE : CERTIgaz (1312) 62 rue de Courcelles 75008 PARIS CONTROLE DU TYPE / N° D’IDENTIFICATION : FCX 22 C / FCX 30 C LABORATOIRE AGREE : CETIAT BP 2042 25 avenue des arts 69603 VILLEURBANNE DIRECTIVES CE APPLICABLES : 92/42CEE, 2006/95 CE, 89/336CEE 97/23 CEE article 3.3 NORMES DE REFERENCE : EN 303.2, EN 304, EN 15034, EN 15035 EN 60335.1, EN 55014, EN 55104 PROCEDURE DE CONTROLE : Assurance qualité de la fabrication DECLARATION : Les produits identifiés sur le présent document sont conformes aux directives citées et au type homologué. La fabrication est soumise à la procédure de contrôle mentionnée. Saint-Thégonnec le : Août 2008 - 43 - CE1312AS036R VII - CONDITIONS DE LA GARANTIE 1 A compter de la mise en service, les appareils GEMINOX, type FCX, sont garantis contre tous défauts de fabrication et vices de matière pour une durée de : - cinq ans pour le corps de chauffe, - deux ans pour les accessoires. Cette garantie est strictement limitée à la fourniture gratuite des pièces reconnues défectueuses après examen de nos services techniques, à l'exclusion des frais de maind'oeuvre et de transport en résultant. Ces pièces redeviennent la propriété de GEMINOX et doivent lui être restituées sans délai. 2 3 4 5 La garantie est applicable dans les conditions suivantes : a) Nos appareils doivent avoir été installés par un professionnel qualifié, suivant les règles de l'art, les normes en vigueur et en tenant compte des prescriptions particulières figurant dans la présente notice technique. b) La prise d’effet de la garantie devra intervenir au maximum dans les SIX MOIS suivant la date de livraison de GEMINOX. c) La garantie est subordonnée à l'utilisation des produits de conditionnement de l'eau du circuit chauffage (inhibiteur et antigel), préconisés par le constructeur ou équivalents. d) Un entretien sera réalisé annuellement par une entreprise qualifiée et ceci dès la première année d'utilisation. La garantie exclut tous dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit. La garantie n'est pas applicable aux remplacement et réparation résultant de l'usure normale des appareils, de détérioration consécutive aux fonctionnements à des puissances supérieures à celles préconisées, accidents provenant de négligences ou d'interventions de tiers, défauts de surveillance ou d'entretien et de mauvaise utilisation des appareils, notamment par l'emploi de combustibles ou de tensions électriques non appropriés. La réparation, la modification ou le remplacement des pièces pendant la période de garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger le délai de garantie initial du matériel. - 44 - 6 EXCLUSIONS DE LA GARANTIE Ne sont pas couverts par la garantie : - les voyants électriques, - les dégradations de pièces électriques résultant de branchements et d'installations sur secteur dont la tension mesurée à l'entrée de l'appareil serait inférieure ou supérieure de 10% à la tension nominale de 230 volts, - les dégradations de pièces provenant d'éléments extérieurs à l'appareil (effet d'orage, humidité, coup de feu, gel, etc), - les joints d'étanchéité, - le purgeur automatique, - tous les incidents consécutifs à la non-vérification des éléments de sécurité, - l'entartrage ni ses conséquences, - le corps de chauffe si celui-ci, en cas d’installation en plancher chauffant, n’a pas été conditionné avec les produits (inhibiteur seul ou inhibiteur + antigel) préconisés par le constructeur ou équivalents, - la dégradation de pièces suite à l’embouage des circuits de chauffage, - les corrosions par : l'eau des circuits de chauffage, les gaz de combustion (La température mini de l’eau de chauffage dans la chaudière ne doit pas être inférieure à 45 °C), - le gicleur, - l’encrassement de la ligne porte-gicleur, - la détérioration du tube diffuseur en cas de mauvais réglage ou d’utilisation du gicleur non-approprié. LES FRAIS D'EXPEDITION DES PIECES, LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET DE DEPLACEMENT Nota : Dans un soucis constant d’amélioration de nos matériels, toute modification jugée utile par nos services techniques et commerciaux peuvent intervenir sans préavis. GARANTIE CONTRACTUELLE : Les dispositions du certificat de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur du matériel concernant la garantie légale ayant trait à des défauts ou vices cachés qui s’appliquent en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil. NOTES - 45 - NOTES - 46 - NOTES - 47 - GEMINOX SAS - 16, rue des Ecoles - BP 1 - 29410 SAINT-THEGONNEC (FRANCE) - Internet : http://www.geminox.fr Ayant le souci d’améliorer constamment ses produits, GEMINOX se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses appareils. Document non contractuel. OCTOBRE 2008
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement