EMPORIA Elegance plus Manuel utilisateur

Add to my manuals
32 Pages

advertisement

EMPORIA Elegance plus Manuel utilisateur | Manualzz
CHER UTILISATEUR DE TELEPHONE MOBILE !
Félicitations pour votre téléphone mobile emporiaELEGANCEplus !
Afin de vous familiariser le plus rapidement possible avec votre
nouveau téléphone mobile, nous avons rassemblé toute l'information
essentielle en quelques pages.
Nous espérons que vous allez vous amuser avec votre téléphone et
vous souhaitons une bonne continuation
EMPORIA Telecom
Eveline Pupeter
Management
Albert Fellner
Contenu de la boite :
ELEGAN
CEplus
ELEGANCEplus
Téléphone mobile
Câble de
chargement
(RL - V170EU)
Batterie
(AK - V36)
Guide utilisateur
A quoi les differentes touches servent-elles ?
Haut-parleur
Bouton d'appel d'urgence
Ecran
Terminer l'appel/retour/effacer le caractère
Operator
– Lors d'un appel: terminer l'appel
Touche on/off
Pour allumer ou éteindre: maintenir appuyée
– Dans le menu: une étape en arrière
pendant 2 secondes
– Lorsque l'on entre des chiffres ou des lettres: effacer
Passer ou recevoir un appel/touche ok
Di 26.01.2010
– Composer un numéro: entrer le numéro et
Ajustement du volume
– Modifier le volume du récepteur durant un
appuyer sur la touche
appel
– Appel entrant: répondre
– Si le téléphone sonne: appuyer sur
– Dans le menu: sélectionner
éteindre la sonnerie (elle sonnera à nouveau
– En mode stand-by: accéder à la liste des appels
lors du prochain appel)
(composé, reçu, manqué)
Flèches
Touche verrouillage
– Faire défiler le Répertoire et les menus
Empêche l'appui accidentel sur les touches.
– En mode veille, accéder à Mon menu avec
– Faire glisser vers le bas pour verrouiller le clavier,
– En mode veille, accéder au Répertoire avec
Touche
pour
– Faire glisser vers le haut pour déverrouiller le
/ Touche messagerie
clavier.
– Maintenir appuyée: écouter votre messagerie
– Lors de l'écriture (SMS, répertoire): insérer un espace
Touche étoile
– Maintenir appuyée: 10 derniers numéros composés
– Appuyer deux fois: + (pour les codes par pays,
par ex. +33 pour le française)
– Appuyer 3 fois: faire une pause dans la
composition du numéro
– Lors de l'écriture: caractères spéciaux (?!‚@-+$€ etc.)
Touche dièse
– Maintenir appuyée: liste des appels
manqués
– Lors de l'écriture: passer des
majuscules aux minuscules ou chiffres
– Rouge clignotant: la batterie est faible ou de chargement –Bleu clignotant: appel manqué
–Feu rouge: la batterie est complètement chargée
Symboles sur l‘écran
Indicateur de
batterie
Nouvelle entrée
dans la liste d'appels
Alarme en marche
Appel manqué
Silence/Veille
Renvoi d‘appel
Réunion/théâtre
Nouveau message
Maximum/lieu
public
Touche torche
Pour allumer/éteindre la torche.
ATTENTION: Ne pas diriger la lumière de la torche
vers les yeux des personnes ou des animaux !
Touche Bluetooth
Pour allumer ou éteindre: maintenir appuyée
pendant 3 secondes
Touche menu
Afficher le menu.
(SMS, liste des appels, répertoire, paramètres)
Touche alarme
– Faire glisser vers le bas pour mettre en marche.
– Faire glisser vers le haut pour éteindre.
Compartiment de batterie
Batterie haute performance au lithium-ion
Force du signal
Itinérance Si vous êtes à l‘étranger,
ce symbole remplacera celui de force
du signal pour vous annoncer qu‘il est
désormais plus cher de passer un appel.
Top 5
Les numéros les plus importants
au début de votre répertoire,
Indépendamment de leur ordre
alphabétique.
(Voir section 3.7.6)
5
Table des matières
1. Pour commencer
8
1.1 Insérer la carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2 Insérer la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 Charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3.1Charger avec le chargeur de bureau (optionnel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3.2 Charger avec le câble du chargeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.4 Allumer ou éteindre le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.Navigation dans le téléphone 10
2.1 Utiliser votre téléphone pour la première fois. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Passer un appel 12
3.1 Composer un numéro avec le clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.2 Recomposer le numéro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3 Liste des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4Mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5 Mains-libres avec le chargeur de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.6 Composer un numéro à partir du répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.7 Le répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.7.1 Enregistrer des noms et des numéros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.7.2 Mettre à jour des noms et des numéros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.7.3 Composer un numéro à partir du répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.7.4 Rechercher une entrée dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.7.5Enregistrer un top 5: enregistrer les cinq numéros les plus importants.14
3.7.6 Appeler un top 5: appeler les cinq numéros les plus importants . . 14
3.7.7 Accéder au répertoire par SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.7.8 Paramètres du répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.Informations concernant l’écran de veille
16
4.1 Mode économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6
5.SMS – écrire un message et l’envoyer 17
5.1 Saisir du texte avec le clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2 Envoyer un SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.3 Confirmation de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.4 Numéro du centre de service SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
Paramètres et options supplémentaires
20
Paramètres sons et alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mon menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Désactiver la commande de code PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SMS au répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rappel d’anniversaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paramètres du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TOP 5 : Les numéros les plus importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Numéro de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Numéro du centre de service SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.Options spéciales
22
7.1 Annonce vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.2Réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.3 Radio FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.4Bluetooth™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.5 Touche d’urgence emporia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.
Aperçu du menu
9.Annexe
Instructions de sécurité, Garantie, Utilisation appropriée, Recyclage,
Description du produit technique, Déclaration de conformité CE
28
30
7
1. Pour commencer
1.1 Insérer la carte SIM
Vous avez besoin d'une carte SIM pour utiliser votre téléphone.
La carte SIM vous est remis par votre Opérateur.
Insérer la carte SIM comme indiqué ci-dessous:
1
3
2
Enlever le couvercle de la batterie.
Insérer la carte SIM avec la partie
dorée vers le bas et le coin raccourci
en haut à gauche.
1.2 Insérer la batterie
4
Les contacts de la batterie doivent
faire face aux contacts dorés du
téléphone mobile.
8
5
Faire glisser le couvercle avec une
légère pression jusqu'à ce qu'il
s'emboîte.
1.3 Charger la batterie
Merci de noter: La batterie fournie avec votre téléphone mobile devrait être
chargée pendant au moins 4 heures avant votre premier appel.
1.3.1Charger avec le chargeur de
bureau (optionnel)
Insérer la prise du câble de chargeur dans
la prise au dos du chargeur de bureau
et le câble de courant dans la prise de
courant.
Pour finir, insérer le téléphone mobile
dans le chargeur de bureau.
1.3.2 Charger avec le câble du chargeur
Insérer le câble de recharge dans le jack
en bas du téléphone et brancher le
câble d'alimentation au secteur / prise de
courant.
L'icône de la batterie sur l'écran
renseigne sur l'état de charge.
Les barres dans l'icône de la batterie se remplissent = la batterie se charge ;
les barres de l'icône de la batterie s'immobilisent = la batterie est chargée
complètement.
Veuillez noter: un symbole de batterie de grande taille apparaît brièvement au
début du processus de chargement.
1.4 Allumer ou éteindre le téléphone
Appuyer sur la touche à gauche du téléphone mobile pendant deux
secondes, pour allumer ou éteindre le téléphone mobile
9
2.Navigation dans le téléphone
–Utiliser la touche menu à droite du téléphone mobile pour entrer dans le
menu principal.
pour naviguer dans le menu.
–Utiliser les deux touches flèches
–Pour sélectionner un objet du menu, appuyer sur la touche appel .
Cette touche est également utilisée pour confirmer les paramètres comme
passer un appel ou en accepter un.
–Pour reculer d'une étape dans le menu, appuyer sur la touche raccrocher .
–Pour retourner à l'écran de veille, appuyer plusieurs fois sur la touche
raccrocher . Information concernant le mode veille, voir chapitre 4.
Veuillez noter: L'information sur une fonction de menu s'affichera si l'objet est
mis en surbrillance mais pas sélectionné. Pour masquer le texte, appuyer sur la
touche raccrocher .
10
2.1 Utiliser votre téléphone pour la première fois
1. Vous allez être invité à paramétrer la langue:
choisissez la langue désirée telle qu'indiquée en utilisant
les touches flèches et confirmez avec décrocher .
2.Vous allez être invité à paramétrer l'heure:
utilisez les touches flèches ou le clavier pour paramétrer
l'heure et confirmer avec décrocher .
3.Vous allez être invité à paramétrer la date:
utilisez les touches flèches ou le clavier pour paramétrer
la date et confirmer avec décrocher .
Veuillez noter: Vous pouvez changer la date et l'heure à n'importe
quel moment en choisissant Paramètres / Heure & date dans le menu.
Selon votre opérateur de réseau, il vous sera peut-être demandé à ce
moment-là d'entrer un code PIN à quatre chiffres. Vous trouverez celui-ci sur
les documents que vous avez reçus de votre opérateur de réseau: entrez le
code PIN et confirmez-le avec la touche décrocher .
Veuillez noter: Dans le menu, sous la rubrique Paramètres / PIN, vous pouvez
changer ou désactiver le code PIN. Si vous désactivez la commande du code
PIN, votre téléphone ne sera plus protégé contre l'utilisation d'une tierce
personne non autorisée.
11
3. Passer un appel
3.1 Composer un numéro avec le clavier
Toujours entrer le numéro de téléphone avec l'indicatif régional.
Exemple: saisissez « 033789789 » pour joindre le numéro 789789 dont
le préfixe local est le 033
–Appelez-par .
–Fin appel par . Si votre interlocuteur raccroche
le premier, l’appui sur la touche n’est pas nécessaire
3.2 Recomposer le numéro
Appuyer sur la touche étoile en mode veille (voir chapitre 4) pour
recomposer un des numéros les plus récemment appelés. Utiliser les touches
flèches pour naviguer dans la liste.
Appuyer sur la touche décrocher pour appeler le numéro sélectionné.
3.3 Liste des appels
Appuyer sur la touche décrocher en mode veille (voir chapitre 4) pour
accéder à la liste des derniers numéros composés, manqués et répondus.
Utiliser les touches flèches pour naviguer dans la liste.
Appuyer sur la touche décrocher pour appeler le numéro sélectionné.
3.4Mains-libres
Pour passer au mode mains-libres durant un appel, appuyer sur la touche
décrocher. Sélectionner Mains-libres et confirmer avec décrocher .
3.5 Mains-libres avec le chargeur de bureau
Si le téléphone est sur le chargeur de bureau, vous pouvez répondre à un
appel entrant en utilisant la touche mains-libres sur le chargeur de bureau
ou la touche décrocher sur le téléphone. Lors d'une conversation avec le
téléphone sur le chargeur de bureau, l'appel est automatiquement mis en
mains-libres. Votre téléphone passera automatiquement en mode combiné s'il
est décroché.
12
3.6 Composer un numéro à partir du répertoire
Le répertoire vous permet de stocker une liste alphabétique de noms et de
numéros. Pour faire apparaître le répertoire, appuyer sur la flèche du bas
en mode veille (voir chapitre 4), ou sélectionner dans le menu: Répertoire /
Rechercher un nom.
Veuillez noter: « Ajouter un contact » voir chapitre 3.7.1
« Rechercher un nom » voir chapitre 3.7.4
« Les 5 numéros les plus importants » voir chapitre 3.7.5
3.7 Le répertoire
Le répertoire vous permet de stocker, modifier, et trouver plus de 500 noms et
numéros. Les entrées peuvent être stockées sur le téléphone ou la carte SIM.
Veuillez noter: les 500 entrées possibles font référence au répertoire interne au
téléphone.
3.7.1Enregistrer des noms et des numéros
1.Ouvrir Répertoire dans le menu.
2.Sélectionner Ajouter un contact.
3.Entrer le numéro avec le clavier et confirmer.
4.Entrer le nom avec le clavier et confirmer.
Veuillez noter: Ecrire du texte, voir chapitre 5.
3.7.2 Mettre à jour des noms et des numéros
Sélectionner une entrée dans le menu Répertoire / Mettre à jour le contact pour
le mettre à jour. Utiliser le clavier pour mettre à jour le contact et confirmer
pour l'enregistrer.
13
3.7.3 Composer un numéro à partir du répertoire
Sélectionner une entrée dans le répertoire et appuyer sur
la touche décrocher pour passer l'appel.
3.7.4 Rechercher une entrée dans le répertoire
Pour rechercher une entrée dans le répertoire, utiliser Répertoire / Rechercher un nom.
Entrer les premières lettres du nom ou du prénom du contact pour
commencer la recherche.
Si un contact ne peut pas être trouvé, Pas d'entrée apparaîtra.
Veuillez noter: Si besoin d'aide pour entrer les initiales, voir chapitre 5.1
3.7.5Enregistrer un top 5: enregistrer les cinq numéros les plus
importants
Aller dans Répertoire / Top5 / AjouterTop5 pour enregistrer vos cinq numéros les
plus importants avec les touches numériques à .
Choisir Top 1 pour désigner le premier numéro désiré du répertoire et
l'enregistrer.
Choisir Top 2 pour désigner le second numéro désiré et l'enregistrer, etc. …
3.7.6 Appeler un top 5: appeler les cinq numéros les plus importants
Pour appeler un numéro stocké dans le top 5, maintenir appuyée
, , , ou jusqu'à ce que le numéro soit composé.
14
3.7.7 Accéder au répertoire par SMS
Vous pouvez recevoir des entrées de répertoire par message SMS
(par ex: de la famille, de connaissances, …) qui sont automatiquement
incluses dans votre répertoire.
Aller dans Répertoire / SMS dans le répertoire pour activer ou désactiver
la fonction, ou spécifier que seuls les contacts stockés peuvent
vous envoyer des entrées de répertoire.
Les messages doivent être écrits dans le format suivant :
#Nom#Numéro# par ex: #Tobias#01509876543#
Le numéro de téléphone est automatiquement sauvegardé dans votre
répertoire lorsqu’un SMS est reçu.
3.7.8 Paramètres du répertoire
Vous trouverez les options suivantes dans Répertoire / Paramètres du répertoire:
–Enregistrer l’entrée dans: vous spécifiez ici la location (carte SIM ou téléphone).
–Mémoire utilisée: Sélectionner la liste téléphonique qui apparait dans votre
répertoire (carte SIM ou téléphone).
–Etat de la mémoire: voir combien de numéros ont déjà été enregistrés.
–Auto-stockage dans le répertoire: choisir si vous souhaitez stocker le numéro de
l’appelant dans le répertoire a la fin de l’appel.
15
4.Informations concernant l’écran de veille
L’écran de veille montre que le téléphone est allume
et prêt a l’emploi.
Operator
Vous pouvez trouver les icones suivantes sur l’écran :
Di 26.01.2010
: indicateur de charge
: indicateur de force de signal
: apparait lors d’un appel manqué.
: apparait lorsque vous recevez un SMS.
: apparait lorsque l’alarme est paramétrée et prête a fonctionner.
: apparait lorsque vous sélectionnez le profil Silence / Veille.
: apparait lorsque vous sélectionnez le profil Réunion / Théâtre.
: apparait lorsque vous sélectionnez le profil Maximum / lieu public.
: apparait lorsque les appels entrants sont renvoyés.
: apparait lorsque le Bluetooth™ est allumé.
: apparait lorsque le dispositif Bluetooth™ est synchronisé.
: apparait lorsque la radio FM est allumée.
4.1 Mode économie d’énergie
Pour économiser la batterie, l’écran s’éteint après quelques secondes
lorsque le téléphone n’est pas utilisé. Pour rallumer l’écran, appuyer sur
n’importe quelle touche.
16
5.SMS – écrire un message et l’envoyer
Vous pouvez utiliser votre téléphone mobile pour créer des messages texte et
les envoyer. Plus d’informations dans SMS / Ecrire un nouveau SMS.
5.1 Saisir du texte avec le clavier
Vous pouvez saisir des chiffres et des lettres avec le clavier.
Chaque touche représente différents signes en fonction du nombre de fois
que vous appuyez sur la touche. Vous pouvez supprimer ou changer les signes
ultérieurement dans le texte saisi.
–La ligne verticale „ |“ montre votre position actuelle.
.
–Vous pouvez modifier votre position en utilisant les flèches
,
–En maintenant appuyées les flèches
vous passez d’une ligne à l’autre à la fois.
Signes et fonctions disponibles:
D . , ? ! ’ ” @: 1
D mno6ö
D abc2äà
D pqrs7ß
D def3è
D tuv8ü
D ghi4
D wxyz9
et les minuscules et le clavier
D jkl5
D Space; 0
(„Abc“ „ABC“ „123“„abc“)
Sélectionner un signe.
D è 1x appui = j
D è 2x appui = k
D è 3x appui = l
D è 4x appui = 5
D . , ? ! ’ ”: ; ( ) @ - + $ € £ ¥ # % * & ~ = ¤
et lettres grecques
D Changement entre les majuscules
D è 1x appui = . (point)
D è 2x appui = , (virgule)
D è 3x appui = ?
D è 4x appui = !
17
Utiliser la touche dièse pour choisir parmi 4 styles d’écriture:
¢Abc: majuscules et minuscules – majuscule seulement en début de phrase
¢abc: minuscules uniquement – toutes les lettres sont en minuscule
¢ABC: majuscules uniquement – toutes les lettres sont en minuscule
¢123: chiffres
J’ai fait une erreur. Que faire?
–Pour supprimer les signes individuels à gauche de la ligne verticale „ |“,
appuyer sur la touche raccrocher brièvement.
–Si vous maintenez la touche raccrocher appuyée pendant 3 secondes,
tous les signes à gauche de la ligne verticale „ |“ sont effacés.
(Par exemple pour supprimer des passages entiers de texte)
Insérer des caractères spéciaux:
Appuyer sur la touche étoile .
Pour se déplacer, comme indiqué,
en haut avec la touche ,
en bas avec la touche ,
à gauche avec la touche ,
Sélect. Retour
et à droite avec la touche .
Une fois le caractère désiré trouvé,
appuyer sur la
touche décrocher
ou
pour l’insérer dans le texte.
18
5.2 Envoyer un SMS
Apres avoir tapé le texte, appuyer sur la touche décrocher ,
et sélectionner Envoyer ou Envoyer à plusieurs.
Entrer alors le numéro manuellement ou appuyer
sur la touche décrocher pour sélectionner Rechercher.
Ensuite sélectionner la liste désirée (Répertoire ou Numéros non enregistrés)
avec la touche décrocher , choisir le numéro que vous désirez et confirmer.
Le message est envoyé au numéro sélectionné.
5.3 Confirmation de SMS
Pour recevoir un message de confirmation lorsque votre SMS a été
réceptionné, activer cette option dans SMS / Confirmation SMS.
Veuillez noter : Certains opérateurs facturent ce service.
5.4 Numéro du centre de service SMS
Votre numéro central de opérateur pour le traitement de tous les messages
texte. Normalement, ce numéro est déjà enregistré sur votre carte SIM.
Si ce n’est pas le cas, contactez votre operateur.
19
6. Paramètres et options supplémentaires
Quelques fonctions du menu qui peuvent vous être utiles sont décrites ci-après.
6.1 Paramètres sons et alertes
Paramètres / Sons & alertes vous permet de modifier les paramètres pour la
mélodie de sonnerie, le volume et trois modes de sonnerie prédéfinis
(mode Silence/Veille, mode Réunion/Théâtre et mode Maximum/Lieu public).
L’heure que vous paramétrez lorsque vous activez les paramètres spécifie
l’heure à laquelle le paramètre sera désactivé.
–Mode Silence / Veille: tous les signaux acoustiques de votre téléphone mobile
sont désactivés.
–Mode Réunion / Théâtre: vous entendrez un double bip et une vibration au lieu
d’une sonnerie.
–Mode Maximum / Lieu public: tous les sons sont paramétrés au volume
maximum avec une vibration d’alerte simultanée.
6.2 Mon menu
Dans le menu Paramètres / Mon menu, vous pouvez sélectionner les fonctions
les plus importantes pour vous (comme : Rappel d’anniversaire, Calculatrice,
Silence / Veille, …) pour y accéder rapidement en appuyant sur la touche
flèche vers le haut en mode veille.
6.3 Désactiver la commande de code PIN
Voir chapitre 2.1
6.4 SMS au répertoire
Voir chapitre 3.7.7
20
6.5 Rappel d’anniversaire
Dans Paramètres / Rappel d’anniversaire, vous pouvez enregistrer et gérer les
rappels pour les anniversaires. Vous pouvez soit enregistrer un anniversaire
pour les contacts déjà dans votre répertoire (Du répertoire) ou entrer seulement
le nom (Entrer nom).
Un message de rappel apparaitra pour vous alerter de l’évènement imminent
et un appel a cette personne peut être effectué en appuyant sur décrocher
si le numéro est stocké dans le répertoire. Pour annuler le rappel, appuyer sur
raccrocher .
6.6 Paramètres du répertoire
Voir chapitre 3.7.9
6.7 TOP 5 : Les numéros les plus importants
Voir chapitre 3.7.5 et 3.7.6
6.8 Numéro de messagerie
Si vous maintenez la touche appuyée pendant 3 secondes, vous serez
connecté automatiquement à votre messagerie.
Dans le cas ou ce numéro n’est pas enregistré dans votre téléphone ou votre
carte SIM, vous allez être invité à entrer le numéro.
Votre numéro de messagerie devrait se trouver dans la documentation reçue
de votre opérateur.
6.9 Numéro du centre de service SMS
Voir chapitre 5.4
21
7.Options spéciales
7.1 Annonce vocale
Votre téléphone mobile peut vous fournir des messages acoustiques.
Numéros: lecture acoustique des touches numériques pressées
durant la saisie des chiffres
Heure: possibilité d’annoncer l’heure toutes les heures ou a des
intervalles spécifiques. En mode veille, l’heure actuelle est annoncée
lorsque vous appuyez sur la flèche .
Infos: notes orales, par ex. verrouillage du clavier, batterie faible
Activer ou désactiver les annonces vocales
Dans le menu Paramètres / Annonce vocale, vous pouvez activer ou
désactiver l’option désirée (numéros, heure, info).
7.2Réveil
Faire glisser la touche réveil vers le haut sur le côté droit du téléphone
pour entrer dans le menu du réveil. Appuyer sur décrocher pour mettre
à jour ou activer l’alarme
.
22
7.3 Radio FM
Dans le menu Paramètres / Radio FM, vous pouvez allumer ou éteindre la radio.
Le symbole radio apparaît lorsque la radio FM est allumée.
Rechercher et enregistrer des stations de radio
Dans le menu Paramètres / Radio FM / Options, vous pouvez rechercher,
enregistrer et gérer des stations de radio.
Utiliser Recherche auto et enregistrer toutes les stations disponibles
dans votre région.
Utiliser Recherche manuelle pour entrer la fréquence d’une station
désirée avec le clavier et l’enregistrer avec décrocher .
Ecouter les stations enregistrées
Utiliser les flèches
pour changer de station ou entrer le numéro de votre
liste de chaines en utilisant le clavier.
23
7.4Bluetooth™
Le Bluetooth (BT) vous permet de connecter des accessoires sans fil tels que
casques/écouteurs et de les utiliser avec votre téléphone.
Allumer ou éteindre le Bluetooth
Allumer ou éteindre le Bluetooth en appuyant sur la touche ou dans le
menu Paramètres / Bluetooth. Le symbole apparaît lorsque le Bluetooth est
allumé.
Synchroniser – connecter un casque pour la première fois
Avant la première utilisation du casque, il doit être synchronisé avec
le téléphone mobile :
1. Activer le Bluetooth.
2.Rechercher les dispositifs disponibles dans le menu Paramètres/Bluetooth/
Connecter. Une liste de tous les dispositifs à portée sera affichée, choisir le
dispositif désiré et confirmer. (Si aucun dispositif n’est synchronisé, le téléphone
commence automatiquement à rechercher d’autres dispositifs Bluetooth.)
Veuillez noter: les dispositifs synchronisés sont automatiquement reconnus lors
de l’utilisation suivante, s’ils sont à portée.
Veuillez noter: Si la phrase Entrer le mot de passe pour la synchronisation s’affiche,
ceci nécessite un mot de passe spécial. Celui-ci se trouve dans le manuel de
votre accessoire Bluetooth.
Veuillez noter: Le Bluetooth activé avec un accessoire BT connecté nécessitent
plus d’alimentation et réduisent sensiblement l'autonomie de votre téléphone.
24
7.5 Touche d’urgence emporia
La fonction d’appel d’urgence emporia garantit que vous receviez une
aide rapide dans les moments cruciaux. En cas d’urgence, presser la touche
d’urgence au dos du téléphone mobile soit pendant 3 secondes, soit 3 fois
pendant 3 secondes.
La touche d’urgence fonctionnera même si le clavier est verrouillé.
Que se passe-t-il après l’appui sur la touche d’urgence ?
1. En appuyant sur la touche d’urgence, la procédure d’urgence est lancée.
Jusqu’à 5 numéros individuels sont appelés dans un ordre prédéterminé
jusqu’à ce que quelqu’un réponde à l’appel d’urgence et le confirme – avec
un total de trois essais répétés.
Le téléphone mobile envoie un SMS aux numéros d’urgences pour les
informer d’un appel d’urgence entrant. Le haut-parleur du téléphone sera
également mis à son volume maximum.
2.Après que la première personne a répondu à l’appel d’urgence,
la touche doit être pressée 3 fois pendant la première minute de l’appel.
(Ne pas vous comme initiateur de l’appel d’urgence.)
La procédure d'urgence est stoppée en appuyant 3 fois sur la touche .
A ce moment-là, les numéros d'urgence restants ne sont plus appelés.
L'appel d'urgence continuera cependant jusqu'à ce que la personne
appelée y mette fin.
3.Si vous êtes appelé sous une heure à partir du début de l'appel d'urgence,
le téléphone acceptera automatiquement chaque appel entrant.
Si vous souhaitez stopper cette fonction, vous devez éteindre et rallumer
le téléphone mobile. (Appuyer seulement sur raccrocher n'est pas suffisant
pour des raisons de sécurité.)
25
Activer la touche d'urgence
Dans le menu Paramètres / Touche d'urgence, vous pouvez activer ou désactiver
la fonction d'urgence pour la touche d'urgence.
Enregistrer des numéros d'urgence
Dans le menu Répertoire / Touche d'urgence / Ajouter numéro d'urgence, vous
pouvez sélectionner les entrées de répertoire désirées.
Enregistrez-les comme numéros d'urgence 1, 2, 3, 4 ou 5 pour déterminer
l'ordre de la procédure d'urgence.
Paramétrer Privé ou Organisation d'assistance. Organisation d'assistance signifie
que ni la sonnerie d'alerte (afin de ne pas perturber l'unité de traitement
d'organisation d'assistance) ni l'appui trois fois sur la touche n'est nécessaire.
Ou paramétrer si un SMS d'urgence devrait être envoyé avant un appel
d'urgence.
Dans le menu Répertoire / Numéros d'urgence / Modifier la procédure, vous pouvez
mettre à jour l'ordre de la procédure d'urgence.
26
Veuillez noter:
–En appuyant sur la touche d'urgence, une alarme préliminaire est lancée.
Un bip se fait entendre et une commande d'écran vous informe que l'appel
d'urgence commencera dans 10 secondes.
–Si la touche d'urgence a été actionnée accidentellement,
vous avez 10 secondes pour l'arrêter en appuyant sur raccrocher .
–L'appui 3 fois sur la touche par le récepteur de l'appel (non par l'initiateur
de l'appel d'urgence) garantit que l'appel d'urgence ne soit pas renvoyé à un
répondeur ou une messagerie vocale.
–Votre numéro de téléphone apparaîtra durant un appel d'urgence même si
vous avez choisi Masquer le numéro.
–Les numéros d'urgence doivent être enregistrés dans le répertoire afin d'être
définis en tant que numéros d'urgence. Si aucun numéro d'urgence n'est défini,
si votre carte prépayée est vide ou que vous vous trouvez en-dehors du réseau
local de votre opérateur de réseau, le numéro international d'urgence 112 sera
appelé.
–Si vous souhaitez enregistrer des numéros d'urgence tels que les ambulances,
la police, les pompiers, etc. … vous devez clarifier cette demande préalablement
auprès de chaque institution. Nous n’assumerons aucune responsabilité pour les
coûts éventuels résultant de l'appel d'une de ces institutions par erreur.
27
8. Aperçu du menu
Message SMS
Répertoire
Message SMS
Répertoire
Nouveau SMS
SMS reçus
SMS envoyés
SMS non envoyés
Pré-enregistrés
Effacer SMS
Envoyer contact par SMS
Black liste SMS
SMS dans rép.tél.
Confirmation de SMS
N° de centre de services
Effacer SMS
Tous les SMS
SMS reçus
SMS envoyés
SMS non envoyés
Modèles
Rechercher
Ajouter contact
Modifier contact
Supprimer contact
Envoyer contact par SMS
Copier contact
Gérer Top5
Numéros d'urgence
N° messagerie
Configuration du répertoire
SMS dans rép.tél.
Config. répertoire
Enregistrer dans
Mémoire utilisée
Statut mémoire
Stockage automatique dans le répertoire
Numéros d'urgence
Ajout nr. d'urgence
Changer séquence
Echanger n° d'appel d'urgence
Effacer numéro d'appel d'urgence
Gérer Top 5
Ajouter au Top5
Changer séquence
Modifier Top 5
Effacer Top5
28
Infos appel
Configuration
Infos appel
Configuration
Sound & alert
Mode Silencieux/Veille
Son et alarme
Volume combiné
Volume mains-libres
Bluetooth
Contraste écran
Taille du texte
Taille caractères SMS
Langue
Heure et date
Calculatrice
Calendrier
FM Radio
Mon menu
Sélection du réseau
Transfert d’appel
Appel en attente
Masquer numéro
Temporisation éclairage
Demande PIN
Rappel d'anniversaires
Texte d'aide
SMS dans rép.tél.
Config. répertoire
Gérer Top5
Bouton d'appel d'urgence
Numéros d'urgence
Annonces vovales
N° messagerie
N° de centre de services
Menu SMS
Confirmation de SMS
0000 pour saisir configuration
Réinitialisation générale
Mélodie sonnerie
Mélodie alarme
Volume sonnerie
Mode Silencieux/Veille
Mode Réunion/Cinéma
Mode Maximum/Bus
Volume croissant sonnerie
Vibreur pour appel
Vibreur pour alarme
BIP touches
Réception message alarme
Volume combiné
Volume mains-libres
Volume radio
Annonces vovales
Appels en absence
Appels émis
Appels reçus
Supprimer tous les appels
Durée de l'appel
Durée de l'appel
Dernier appel
Tous les appels
Appels émis
Appels reçus
Effacer compteurs
Heure et date
Régler l'heure
Format de l’heure
Régler date
Format date
Rappel d'anniversaires
Nouvel anniversaire
Modifier anniversaire
Annuler anniversaire
Annonces vovales
Numéros
Horlogeparlante périodique
Informations annoncées
29
9.Annexe
Instructions de sécurité
– Eteindre le téléphone mobile dans les hôpitaux ou à proximité d'équipements médicaux
car il peut engendrer un dysfonctionnement de ces appareils. Si vous avez besoin
d'assistance et de dispositifs médicaux, consultez votre médecin pour savoir comment
utiliser le téléphone.
– Si votre téléphone mobile est en marche, le tenir à une distance minimum de 20 cm des
pacemakers. Ne jamais mettre le téléphone sur votre poche poitrine. Tenir le téléphone
vers votre oreille le plus haut possible par rapport au pacemaker. Si vous suspectez des
interférences avec le pacemaker, éteindre le téléphone immédiatement.
– Le téléphone mobile transmet des ondes radio lorsqu'il est en marche et crée des champs
magnétiques haute fréquence. Lorsque votre téléphone est prêt de votre corps, assurezvous que vous conservez une distance d'environ 1.5 cm afin d'éviter une exposition
prolongée. Si vous avez des inquiétudes par rapport à l'utilisation du téléphone, réduire le
temps de conversation et utiliser un kit mains-libres piéton ou un casque Bluethooth.
– Ne jamais conduire en tenant le téléphone mobile. Respecter les lois nationales et les
réglementations de la circulation en vigueur pour l'utilisation de téléphone mobile en
conditions de circulation routière.
– Toujours éteindre votre téléphone mobile dans un avion.
– Vous devez éteindre le téléphone mobile à proximité de stations d'essence et autres lieux
possédant des matières explosives tels que les industries chimiques, les systèmes au fuel et
les sites explosifs car il peut affecter les équipements sensibles ou causer une explosion ou
un incendie.
– Ne jamais orienter la torche LED vers les yeux de personnes ou d'animaux.
– Les téléphones mobiles peuvent causer des interférences avec les téléviseurs ou les postes
de radio, en particulier lorsque le combiné est utilisé à proximité de tels appareils.
– Si le haut-parleur ou le casque est paramétrée à un volume élevé, ceci peut causer des
dommages auditifs.
30
Garantie
La période de garantie de 12 mois débute avec la livraison de l'appareil. Vérifier la date de
livraison avec le reçu original (facture, ticket de caisse) avec le numéro IMEI. Conserver ces
documents en lieu sûr. L'extension de notre garantie se base sur les conditions de garantie en
vigueur au moment de la livraison.
Selon la loi en vigueur, emporia n'assume aucune responsabilité,
en aucun cas, dans les situations suivantes :
– Toute perte de données ou revenu
– Tous dommages accidentels ainsi que les dommages subséquents ou collatéraux,
peu importe la manière par laquelle ceux-ci ont été causés.
Utilisation appropriée
Ce téléphone mobile est robuste et conçu pour une utilisation mobile.
Cependant, il doit être protégé de l'humidité (pluie, bain…) et des chocs.
Ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil.
Toute utilisation autre que celles décrites ci-dessus causera des dommages à l'appareil et
peut-être dangereuse (décharge électrique, incendie, etc.). Le produit intégral ne doit pas
être modifié ou reconstruit et le boîtier électrique ne doit pas être ouvert.
– La prise d'alimentation n'est destinée qu'à l'utilisation avec les prises de type domestique
du réseau de distribution public de 230 Volt/ 50 Hz (10/16A) de courant alternatif.
– Toujours conserver les batteries hors de la portée des enfants.
– Ne jamais tenter d'enlever le couvercle des batteries, de couper, ouvrir, casser, tordre ou
percer les batteries ou de les détruire de toute autre manière.
– Ne jamais utiliser de chargeurs ou de batteries endommagés
– N'utiliser que des accessoires et des batteries approuvés par emporia.
31
Recyclage
– Recyclage de l'emballage : l'emballage et les matériaux de l'emballage sont
recyclables et devraient toujours être retournés.
– Recyclage des batteries : les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères ! En tant que consommateur, la loi vous oblige à recycler les batteries
usagées. Vous pouvez les retourner à votre point de collecte ou au distributeur.
– Recyclage de l'appareil : ne jetez pas votre téléphone mobile avec les ordures
ménagères une fois qu'il est usé. Afin de préserver l'environnement, portez-le à
un site de recyclage de téléphones mobiles usagés afin qu'il puisse être traité de
manière écologique.
Description du produit technique
– Ecouteur compatible au haut-parleur
– GSM 900/1800 bi-bande
– Antenne interne, SAR 0,354 W/kg
– Dimensions : 109 x 50 x 14 mm, 92 g
– Ecran : 1.8" TFT 160 x 128 Pixel
– Température d'utilisation: 0 - 40°C
– Batterie AK - V36 (1.0 & 2.0): Li-Ion 3,7 V / 1100 mAh
– Torche – Protection classe 3
– Veille : G
SM (BT éteint) jusqu'à 300 h,
GSM & BT (synchronisés) jusqu'à 100 h
– Temps de conversation: GSM (BT éteint) jusqu'à 240 min.
GSM & BT (synchronisés) jusqu'à 140 min.
– Chargeur RL - V170EU: In 100-240 V ~ Out 5,0V —
… 550 mA
32
Déclaration de conformité CE
Nous, Emporia Telecom Produktions- und Vertriebs- GmbH & Co. KG. déclarons sous notre
entière responsabilité que le produit suivant est en conformité avec les normes harmonisées
correspondantes comme suit.
Type de produit: Téléphone mobile bi-bande
Numéro d'article: V36
Directives CE applicables:
Directive de la Commission R&TTE 1999/5/CE sur les équipements radio et les dispositifs de
télécommunication et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
Le produit est conforme aux normes européennes harmonisées suivantes:
Sécurité: EN 50332-1:2000;
EN 60950-1:2006 + A11:2009
Santé: EN 50360:2001;
EN 62209-1:2006
EMC : EN 301 489-1 V1.8.1;
EN 301 489-7 V1.3.1;
EN 301 489-17 V2.1.1
Radio Spectrum : EN 300 328 V1.7.1
EN 301 511 V9.0.2
Eveline Pupeter 12.08.2010, Linz/Austria
Président Directeur Général
33
Emporia Telecom Produktionsund Vertriebs-GmbH & CoKG
Industriezeile 36
4020 Linz, Austria
fon
fax
+43.732.77 77 17-0
+43.732.77 77 17-8
Emporia Telecom Hotline:
Deutschland: 0 180 · 59 13 181
Österreich: 0 732 · 77 77 17 · 446
Schweiz: 0 8484 · 50 0 04
www.emporia.eu
Sujet à des erreurs d‘impression, erreurs et changement techniques.
P a r t N o . : 5 416 9 - FR A ; FR A N C E ; V 3 6 T- I M - V 7_ G 2 -2 012 0 3

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Senior phone Single SIM 2G Grey
  • 6.1 cm (2.4") 240 x 320 pixels
  • Rear camera resolution (numeric): 2 MP
  • MicroSD (TransFlash) 8 GB
  • Bluetooth 3.0 USB port Micro-USB
  • Short Message Service (SMS) Multimedia Messaging Service (MMS)
  • Lithium-Ion (Li-Ion) 1020 mAh

Related manuals

Download PDF

advertisement