UM 03V25573A1 FR

UM 03V25573A1 FR
Manuel d’utilisation
Moniteur couleur LCD à ècran tactile
Important
Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d’utilisation
ainsi que le Manuel d’installation (tome séparé) afin de vous
familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute
sécurité.
•Veuillez lire le Manuel d’installation pour les informations de
base, depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur jusqu’à son
utilisation.
•La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour
téléchargement sur site web :
http://www.eizoglobal.com
Ce produit a été spécialement réglé pour l’utilisation dans la région dans laquelle il a d’abord été livré.
Si utilisé en dehors de cette région, le produit pourrait ne pas fonctionner comme indiqué dans les
spécifications.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou
transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans
l’autorisation écrite préalable de EIZO Corporation.
EIZO Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé
avant la réception de ces informations par EIZO Corporation. Malgré tous les efforts déployés pour
garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques
techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modification sans préavis.
2

Avertissement concernant le moniteur
Ce produit est prévu pour les usages polyvalents comme la création de documents, la visualisation de
contenu multimédia.
Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les
performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas
d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.
Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent
manuel.
Les spécifications notées dans ce manuel ne sont applicables que lorsque les éléments suivants sont
utilisés :
· Cordons d’alimentation fournis avec le produit
· Câbles de signalisation spécifiés par nos soins
Utilisez uniquement avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spécifiés par nos soins.
Si vous placez ce produit sur un bureau avec une surface laquée, la couleur risque d’adhérer au bas du
support en raison de la composition du caoutchouc. Vérifiez la surface du bureau avant utilisation.
30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez
attendre au moins 30 minutes après avoir mis en marche le moniteur pour le régler.
Les moniteurs devraient être réglés à une luminosité inférieure pour réduire les changements de luminosité
causés par une utilisation à long terme et maintenir un affichage stable.
Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période
prolongée, une image rémanente risque de s’afficher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie
d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée.
Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa
durée de vie (Référez-vous à « Nettoyage » (page 4)).
Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Bien que, il est possible
que des pixels manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Pourcentage de points effectifs : 99,9994 % ou supérieur.
La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se brouille, prenez
contact avec votre représentant local EIZO.
Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le
panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.
Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce
augmente rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans
ce cas, ne mettez pas le moniteur sous tension. Et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le
moniteur pourrait être endommagé.
Avertissement concernant le moniteur
3
(Précautions lors de l’utilisation de l’écran tactile)
•• Pendant l’opération tactile
Soyez attentif aux points suivants. Sinon cela peut entraîner des dommages au moniteur ou des
dysfonctionnements.
-- N’appuyez pas trop fort sur l’écran, évitez de le rayer ou de le pousser.
-- Ne touchez pas l’écran avec des objets durs comme des stylos à billes ou du métal.
-- Ne touchez pas le bord noir de l’écran.
-- Ne collez aucun adhésif ni quoi que ce soit sur l’écran ou le bord noir de l’écran.
-- Si un liquide entre en contact avec l’écran, essuyez-le immédiatement.
-- Ne laissez aucun liquide pénétrer entre le panneau et le cadre de l’écran.
Nettoyage
Attention
•• Les produits chimiques tels que l’alcool et les solutions antiseptiques peuvent provoquer des variations du brillant,
ternir et atténuer la carrosserie ou du panneau et détériorer la qualité de l’image.
•• N’utilisez jamais de diluant, de la benzine, de cire et de poudre abrasive, ce qui peut endommager la carrosserie
ou le panneau.
Remarque
•• L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la carrosserie et la surface de l’écran.
Pour un confort d’utilisation du moniteur
•• Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en
fonction des conditions ambiantes.
•• Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10
minutes toutes les heures.
4
Avertissement concernant le moniteur
TABLE DES MATIERES
Avertissement concernant le moniteur............... 3
Nettoyage................................................................... 4
Pour un confort d’utilisation du moniteur.............. 4
TABLE DES MATIERES.......................................... 5
Chapitre 1 Introduction........................................ 6
1-1.Caractéristiques............................................ 6
1-2.
EIZO LCD Utility Disk.................................... 6
1-3.
Commandes de base et Fonctions.............. 7
●●Contenu du disque et présentation du logiciel.... 6
●●Fonctionnement de base du menu de réglage.... 7
●●Fonctions.......................................................... 8
Chapitre 2 Ajustage des écrans.......................... 9
2-1.
Définir la résolution....................................... 9
2-2.
Réglage de la couleur.................................... 9
●●Sélection du mode d’affichage
(mode de FineContrast)................................... 9
Réglages avancés...........................................10
Options de réglage pour chaque mode..........10
Réglage de la luminosité.................................10
Réglage du contraste......................................11
Réglage de la température de couleur............11
Réglage de la valeur gamma..........................12
Réglage de la saturation des couleurs...........12
Réglage de la nuance.....................................12
Réglage de la valeur de gain..........................13
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
2-3.
Réglage d’écran............................................14
2-4.
Modification de la taille de l’écran..............18
●●Entrée de signal numérique............................14
●●Entrée de signal analogique...........................14
●●Modification de la taille de l’écran...................18
●●Pour régler la luminosité des bandes noires....18
Chapitre 3 Réglage du moniteur....................... 19
3-1.
Réglage du volume.......................................19
3-2.
Sélection de la source sonore pendant
l’utilisation de l’entrée du signal
DisplayPort....................................................19
3-3.
Activer / Désactiver les communications
DDC/CI ...........................................................19
3-4.
Touches de verrouillage du
fonctionnement............................................ 20
3-5.
Affichage et dissimulation du logo EIZO.... 20
3-6.
Modification de la position d’affichage
du menu Réglage......................................... 20
3-7.
Réglage de la langue....................................21
3-8.
Restaurer les réglages par défaut du
moniteur.........................................................21
●●Restauration de tous les paramètres par
défaut..............................................................21
Chapitre 4 Réglages de l’écran tactile............. 22
4-1.
Étalonnage du moniteur.............................. 22
4-2.
Configuration des réglages du contrôle
de l’écran tactile........................................... 24
Chapitre 5 Fonctions économie d’énergie....... 25
5-1.
Réglage de la fonction d’économie
d’énergie ...................................................... 25
●●Moniteur......................................................... 25
●●Sortie audio.................................................... 26
5-2.
Réglage du témoin de fonctionnement .... 26
5-3.
Activer / Désactiver la Mise en veille
automatique ................................................. 26
Chapitre 6 Dépannage....................................... 27
6-1.
Aucune image............................................... 27
6-2.
Problèmes d’imagerie
(analogique et numérique).......................... 28
6-3.
Problèmes d’imagerie
(analogique uniquement)............................ 29
6-4.
Problèmes concernant l’écran tactile....... 30
6-5.
Autres problèmes.........................................31
Chapitre 7 Référence......................................... 32
7-1.
Fixation du bras facultatif........................... 32
7-2.
Branchement Raccordement de
plusieurs PC................................................. 34
●●Commutation du signal d’entrée.................... 34
●●Pour régler la sélection du signal d’entrée..... 35
7-3.
Affichage des informations relatives au
moniteur........................................................ 35
7-4.
Synchronisation prédéfinie........................ 36
Chapitre 8 Glossaire.......................................... 37
Annexe.................................................................. 39
Marque commerciale.............................................. 39
Licence / Droit d’auteur.......................................... 39
FCC Declaration of Conformity............................. 40
GARANTIE LIMITÉE.................................................41
Informations sur le recyclage.................................51
Mesures chinoises pour conformité à la norme
RoHS dans ChinaRoHS.......................................... 55
●●Restauration des réglages de la couleur........21
TABLE DES MATIERES
5
Chapitre 1 Introduction
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur couleur LCD EIZO.
1-1. Caractéristiques
•• 19″ LCD
•• Prend en charge une résolution de 1280 × 1024
•• Écran tactile fourni
-- Technologie à ondes acoustiques de surface
-- Systèmes d’exploitation pris en charge : Microsoft Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7
-- Prend en charge la fonction tactile Windows (interaction tactile multipoint) de Microsoft Windows
8.1 / Windows 8 / Windows 7.*1
*1 Ce produit peut supporter jusqu’à deux touchers simultanés (support tactile multiplepoint).
•• 3 terminaux d’entrée de signal (DVI-D × 1, DisplayPort × 1, D-Sub × 1)
-- Applicable au DisplayPort (applicable à 8 bits)*2
L’entrée DisplayPort reçoit un signal image et un signal audio via un simple câble DisplayPort.
*2 Lors de la transmission d’un signal audio à l’aide du câble DisplayPort, la carte vidéo doit être
compatible avec la sortie audio (voir « Spécifications » dans le manuel d’installation).
•• La fonction FineContrast permet à l’utilisateur de sélectionner le mode d’affichage optimal en
fonction de l’image affichée
•• L’aplatissement du cadre permet un contrôle tactile sans faille
•• Faible encombrement obtenu par une conception légère et ultra mince
Le moniteur peut être déplacé facilement et sa position ajustée.
•• Fonction d’économie d’énergie
Réduire la consommation d’énergie permet de diminuer les émissions de CO2. Cet appareil est doté d’une
fonction d’économie d’énergie.
-- Consommation d’énergie de 0 W lorsque l’alimentation est hors tension
Equipé d’un commutateur d’alimentation principal.
Lorsque le moniteur n’est pas nécessaire, l’alimentation peut être coupée à l’aide du commutateur
d’alimentation principal.
•• Affiche un contenu HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) protégé
1-2. EIZO LCD Utility Disk
Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le
contenu du disque et l’ensemble des logiciels.
●●Contenu du disque et présentation du logiciel
Le disque comprend les logiciels pour l’ajustement et le manuel d’utilisation. Lisez le fichier Readme.
txt sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers.
Elément
Présentation
Fichiers de motifs de réglage d’écran Utilisé pour le réglage manuel de l’image d’entrée du signal analogique.
Manuel d’utilisation du moniteur (fichier PDF)
Fichier Readme.txt
6
Chapter 1 Introduction
1-3. Commandes de base et Fonctions
●●Fonctionnement de base du menu de réglage
1.Affichage du menu de réglage
1. Appuyez sur
. Le menu Réglage apparaît.
2.Réglage / Configuration
1. Sélectionnez le menu à régler / configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur
sous-menu s’affiche.
. Le
2. Sélectionnez l’élément à régler / configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur
menu d’ajustage / réglage s’affiche.
3. Réglez / configurez l’élément sélectionné à l’aide des touches , , puis appuyez sur
3.Sortie
1. Choisissez « Retour » dans le sous-menu, puis appuyez sur
2. Choisissez « Sortie » dans le menu Principal, puis appuyez sur
ferme.
. Le
.
. Le menu Réglage apparaît.
. Le menu de Réglage se
Remarque
•• Vous pouvez également quitter le menu Réglage en appuyant deux fois rapidement sur
.
Chapter 1 Introduction
7
●●Fonctions
Le tableau ci-dessous résume le menu Réglage et les éléments de réglage de chaque menu.
Menu principal
Couleur*1
Réglage
Luminosité
Contraste
Température
Gamma
Réglages
avancés
Saturation
Nuance
Gain
Réinit. couleur
Ecran
Son
Taille
Lissage
Ajustement
Analog.*2
« Restauration des réglages de la couleur » (page
21)
« Modification de la taille de l’écran » (page 18)
« 2-3. Réglage d’écran » (page 14)
Réglage écran auto
Réglage niveau auto
Horloge
Phase
Position Hor.
Position Vert.
« 3-2. Sélection de la source sonore pendant
l’utilisation de l’entrée du signal DisplayPort »
(page 19)
Veille
« Sortie audio » (page 26)
PowerManager
Veille
« 5-1. Réglage de la fonction d’économie
d’énergie » (page 25)
Minuterie Eco
« 5-3. Activer / Désactiver la Mise en veille
automatique » (page 26)
Réglages
Signal Entrée
« Pour régler la sélection du signal d’entrée »
moniteur
(page 35)
Voyant Tension
« 5-2. Réglage du témoin de fonctionnement »
(page 26)
Langue
« 3-7. Réglage de la langue » (page 21)
DDC/CI
« 3-3. Activer / Désactiver les communications
DDC/CI » (page 19)
Intensité Bords
« Pour régler la luminosité des bandes noires »
(page 18)
Réglages du
Logo
« 3-5. Affichage et dissimulation du logo EIZO »
menu
(page 20)
Position du Menu
« 3-6. Modification de la position d’affichage du
menu Réglage » (page 20)
Restaurer
« Restauration de tous les paramètres par
défaut » (page 21)
Informations
« 7-3. Affichage des informations relatives au
moniteur » (page 35)
*1 Le réglage / la configuration disponible dans le menu « Couleur » dépend du mode Couleur sélectionné
(« Options de réglage pour chaque mode » (page 10)).
*2 Ces fonctions peuvent être ajustées à l’aide d’une entrée analogique.
8
Source
Référence
« 2-2. Réglage de la couleur » (page 9)
Chapter 1 Introduction
Chapitre 2 Ajustage des écrans
2-1. Définir la résolution
Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez
modifier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite ci après.
Procédure
1. Si le système d’exploitation est Windows 8.1 / Windows 8, cliquez sur la tuile « Bureau » dans
l’écran de démarrage pour afficher le bureau.
2. Faites un clic droit avec la souris n’importe où sur le bureau, sauf sur les icônes.
3. Dans le menu qui apparaît, cliquez sur « Résolution de l’écran ».
4. Sélectionnez un moniteur, puis sélectionnez la résolution dans le menu déroulant « Résolution ».
5. Cliquez sur le bouton « OK ».
6. Après ouverture de la fenêtre de confirmation, cliquez sur « Conserver les modifications ».
2-2. Réglage de la couleur
●●Sélection du mode d’affichage (mode de FineContrast)
Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur.
Modes d’affichage
Mode
User1
User2
sRGB
Fonction
Sélectionnez cela pour définir un jeu de paramètres désiré.
Adapté à la synchronisation des couleurs des périphériques compatibles sRGB.
Le menu mode
apparaît.
Procédure
1. Appuyez sur
.
Le menu mode s’affiche en bas à gauche de l’écran.
2. Les modes de la liste sont mis en surbrillance les uns après les autres chaque fois que vous
appuyez sur la touche
.
Vous pouvez modifier le mode à l’aide la touche
ou
lorsque le menu mode est affiché.
→User1←→User2←→sRGB←
Remarque
•• Le menu réglage et le menu Mode ne peuvent pas être affichés en même temps.
Chapter 2 Ajustage des écrans
9
●●Réglages avancés
Le menu « Couleur » du menu réglage vous permet de configurer et d’enregistrer un ajustement
indépendant de couleur pour chaque mode.
Attention
•• 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez
attendre au moins 30 minutes après avoir mis en marche le moniteur pour le régler.
•• Effectuez d’abord le réglage de niveau lorsque vous ajustez les couleurs pour les signaux analogiques (voir
« Pour régler automatiquement la palette de couleurs » (page 17)).
•• La même image peut être visionnée dans différentes couleurs sur de multiples moniteurs, en raison des
caractéristiques spécifiques des moniteurs. Effectuez manuellement des réglages précis de la couleur
lorsque vous synchronisez les couleurs sur de multiples moniteurs.
●●Options de réglage pour chaque mode
Les paramètres réglables dépendent du mode. (Une fonction non réglable ne peut pas être
sélectionnée.)
√: Réglable -: Non réglable
Mode FineContrast
Fonction
User1
User2
sRGB
Luminosité
√
√
√
Contraste
√
√
-
Température
√
√
-
Gamma
√
√
-
Réglages
avancés
Saturation
√
√
-
Nuance
√
√
-
Gain
√
√
-
√
√
√
Réinit. couleur
●●Réglage de la luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de
lumière émanant de l’arrière du panneau LCD).
Plage de réglage
0 à 100
Procédure
1. Appuyez sur
.
2. Utilisez les touches
3. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
Remarque
•• Si vous trouvez que l’image est trop sombre, même si la luminosité est réglée à 100, ajustez le contraste.
•• Vous pouvez également utiliser « Luminosité » dans « Couleur » dans le menu Ajustage pour l’ajuster.
•• Pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable, voir « 5-3. Activer / Désactiver
la Mise en veille automatique » (page 26).
10
Chapter 2 Ajustage des écrans
●●Réglage du contraste
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant le niveau du signal vidéo.
Plage de réglage
0 à 100
Procédure
1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
.
2. Choisissez « Contraste » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur
Le menu « Contraste » s’affiche.
3. Utilisez les touches
4. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
Remarque
•• Avec un contraste de 50, toute la palette de couleurs est affichée.
•• Lors du réglage du moniteur, il est conseillé d’effectuer le réglage de la luminosité, ce qui ne risquerait pas de
faire perdre les caractéristiques de gradation, avant le réglage du contraste.
•• Effectuez le réglage du contraste dans les cas suivants.
-- Lorsque vous trouvez que l’image est trop sombre, même si la luminosité est réglée à 100. (Définissez un
contraste supérieur à 50.)
●●Réglage de la température de couleur
Vous pouvez régler la température de la couleur.
La température de couleur sert normalement à exprimer la nuance de « Blanc » et / ou « Noir » par
une valeur numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K).
L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est
élevée, comme la température d’une flamme. Une valeur de gain prédéfinie est réglée pour chaque
valeur de réglage de la température de couleur.
Plage de réglage
Arrêt, 4000 K-10000 K (spécifiée par chaque unité de 500 K, y compris 9300 K)
Procédure
1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
2. Choisissez « Température » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur
.
.
Le menu « Température » s’affiche.
3. Utilisez les touches
4. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
Remarque
•• La valeur de « K » est indiquée à titre de référence uniquement.
•• « Gain » vous permet d’effectuer un réglage encore plus précis (voir « Réglage de la valeur de gain » (page
13)).
•• Si vous le réglez sur « Arrêt », l’image sera affichée dans la couleur prédéfinie du moniteur (Gain : 100 pour
chaque RGB).
•• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ».
Chapter 2 Ajustage des écrans
11
●●Réglage de la valeur gamma
Vous pouvez régler la valeur gamma. La luminosité du moniteur varie selon le signal d’entrée.
Toutefois, le taux de variation n’est pas proportionnel au signal d’entrée. La « Correction Gamma »
permet de maintenir l’équilibre entre le signal d’entrée et la luminosité du moniteur.
Plage de réglage
1,8, 2,0, 2,2
Procédure
1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Gamma » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur
.
Le menu « Gamma » s’affiche.
3. Utilisez les touches
4. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
●●Réglage de la saturation des couleurs
Cette fonction permet de régler la saturation de la couleur.
Plage de réglage
-50 à 50
Procédure
1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur
.
.
3. Choisissez « Saturation » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur
Le menu « Saturation » s’affiche.
4. Utilisez les touches
5. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
Attention
•• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.
Remarque
•• La valeur minimum (-50) fait passer l’écran en monochrome.
●●Réglage de la nuance
Cette fonction permet de régler la nuance.
Plage de réglage
-50 à 50
Procédure
1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur
.
3. Choisissez « Nuance » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur
.
Le menu « Nuance » s’affiche.
4. Utilisez les touches
5. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
Attention
•• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.
12
Chapter 2 Ajustage des écrans
●●Réglage de la valeur de gain
La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée « Gain ». Il est
possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain.
Plage de réglage
0 à 100
Procédure
1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
.
2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur
3. Choisissez « Gain » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur
.
Le menu « Gain » s’affiche.
4. Réglez le gain à l’aide des touches
5. Appuyez sur
ou
, pour chacune des couleurs rouge, vert et bleu.
pour quitter.
Attention
•• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.
Remarque
•• La valeur de gain change avec celle de la température de couleur.
•• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ».
Chapter 2 Ajustage des écrans
13
2-3. Réglage d’écran
●●Entrée de signal numérique
Lorsque des signaux numériques sont entrés, les images s’affichent correctement en fonction des
données prédéfinies du moniteur. Cependant, si les caractères et / ou les lignes sont flous, reportezvous à « Pour modifier les caractères / lignes flous » (page 17).
Pour effectuer des réglages plus avancés, voir « 2-2. Réglage de la couleur » (page 9) et les
pages suivantes.
●●Entrée de signal analogique
Attention
•• 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques. Veuillez
attendre au moins 30 minutes après avoir mis en marche le moniteur pour le régler.
•• La fonction de réglage automatique de l’écran ne prend pas en charge les images d’une résolution inférieure
à 800 × 600 (SVGA).
•• La fonction d’ajustement automatique (ou d’ajustement automatique de l’écran) fournit les meilleures
performances lorsqu’une image est entièrement affichée sur la zone d’affichage Windows ou Macintosh. Elle
ne fonctionne pas correctement dans les cas ci-dessous :
-- Lorsqu’une image est affichée uniquement sur une partie de l’écran (fenêtre invite de commandes par
exemple)
-- Lorsqu’un fond noir (papier peint, etc.) est utilisé
Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes vidéo.
Remarque
•• La fonction de réglage automatique fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies :
-- Lorsqu’un signal est émis vers le moniteur pour la première fois, ou lorsqu’une résolution ou des fréquences
de balayage horizontal / vertical affichées pour la première fois sont réglées
Le réglage de l’écran du moniteur permet de supprimer le scintillement de l’écran ou de régler
correctement la position et la taille de l’écran en fonction de l’ordinateur à utiliser.
Si l’écran ne s’affiche pas correctement même après le réglage automatique, réglez-le en suivant les
procédures décrites sur les pages suivantes, afin d’utiliser le moniteur dans des conditions
confortables.
Procédures de réglage
1.Effectuez l’ajustement auto.
●●Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement
Procédure
1. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Ajustement Analog. » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur
.
3. Choisissez « Réglage écran auto » dans le menu « Ajustement Analog. », puis appuyez
sur
.
4. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches
ou
, puis appuyez sur
.
La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.
Si l’écran ne s’affiche pas correctement, même après avoir effectué le réglage automatique, effectuez
les réglages conformément à la procédure suivante. Si l’écran s’affiche correctement, reportez-vous à
« 5. Réglage de la palette de couleurs. » (page 17).
14
Chapter 2 Ajustage des écrans
2.Préparation pour utiliser des exemples de réglage d’écran analogique.
Chargez le CD « EIZO LCD Utility Disk » dans l’ordinateur, puis ouvrez les « Fichiers de motifs de
réglage d’écran ».
Remarque
•• Pour plus de détails et d’instructions sur l’ouverture des « Fichiers de motifs de réglage d’écran », veuillez
vous référer au fichier Readme.txt.
3.Recommencez l’ajustement auto à l’aide du motif de réglage de l’écran
analogique qui est affiché.
●●Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement
Procédure
1. Affichez le Motif 1 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage
d’écran ».
2. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
3. Choisissez « Ajustement Analog. » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur
.
4. Choisissez « Réglage écran auto » dans le menu « Ajustement Analog. », puis appuyez
sur
.
5. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches
ou
, puis appuyez sur
.
La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.
Si l’écran ne s’affiche pas correctement, même après avoir effectué le réglage automatique, effectuez
les réglages conformément à la procédure suivante. Si l’écran s’affiche correctement, reportez-vous à
« 5. Réglage de la palette de couleurs. » (page 17).
4.Sélectionnez « Ecran » dans le menu réglage pour effectuer des réglages
avancés.
Pour régler l’horloge, la phase et la position, procédez dans cet ordre.
●●Pour supprimer les barres verticales
Procédure
1. Choisissez « Ajustement Analog. » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur
2. Choisissez « Horloge » dans le menu « Ajustement Analog. », puis appuyez sur
.
.
Le menu « Horloge » s’affiche.
3. Réglez l’horloge à l’aide des touches
Appuyez lentement sur les touches
4. Appuyez sur
ou
ou
afin d’éliminer les barres verticales.
afin de ne pas manquer le point d’ajustement.
pour quitter.
Lorsque du flou, un scintillement ou des barres apparaissent sur l’écran après le réglage, reportez-vous
à « Pour supprimer le scintillement ou le flou » pour éliminer le flou ou le scintillement.
Chapter 2 Ajustage des écrans
15
●●Pour supprimer le scintillement ou le flou
Procédure
1. Choisissez « Ajustement Analog. » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Phase » dans le menu « Ajustement Analog. », puis appuyez sur
.
Le menu « Phase » s’affiche.
3. Réglez la phase à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou
pour minimiser le flou ou le scintillement.
pour quitter.
Lorsque des barres verticales apparaissent à l’écran après le réglage, retournez à la section « Pour
supprimer les barres verticales ».
(Horloge → Phase → Position)
Attention
•• En fonction de votre ordinateur ou de votre carte vidéo, le flou ou le scintillement ne seront pas forcément
éliminés.
●●Pour régler la position de l’écran
Remarque
•• Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont fixés sur le moniteur LCD, seule une
position est fournie pour afficher correctement les images. Le réglage de la position sert à faire glisser
une image à la position correcte.
Procédure
1. Choisissez « Ajustement Analog. » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Position Hor. » ou « Position Vert. » dans le menu « Ajustement Analog. », puis
.
appuyez sur
Le menu « Position Hor. » ou « Position Vert. » apparaît.
3. Réglez la position à l’aide des touches
4. Appuyez sur
5. Fermez l’exemple 1.
16
Chapter 2 Ajustage des écrans
pour quitter.
ou
.
5.Réglage de la palette de couleurs.
●●Pour régler automatiquement la palette de couleurs
Vous pouvez afficher chaque palette de couleurs (0 à 255) en réglant le niveau de sortie du
signal.
Procédure
1. Affichez l’exemple 2 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage
d’écran ».
2. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
3. Choisissez « Ajustement Analog. » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur
.
4. Choisissez « Réglage niveau auto » dans le menu « Ajustement Analog. », puis appuyez sur
.
5. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches
ou
, puis appuyez sur
.
La plage de sortie est réglée automatiquement.
6. Fermez l’exemple 2.
6.Modifier les caractères / lignes flous.
●●Pour modifier les caractères / lignes flous
Lorsqu’une image est affichée avec une résolution autre que celle recommandée, les caractères
ou les lignes de l’image affichée peuvent être flous.
Attention
•• Le réglage du lissage n’est pas forcément nécessaire, en fonction de la résolution de l’affichage. (L’icône
de lissage est indisponible.)
Plage de réglage
1à5
Procédure
1. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Lissage » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur
.
Le menu « Lissage » s’affiche.
3. Utilisez les touches
4. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
Chapter 2 Ajustage des écrans
17
2-4. Modification de la taille de l’écran
●●Modification de la taille de l’écran
L’image dans une résolution différente de celle recommandée s’affiche automatiquement en plein
écran. Vous pouvez modifier le réglage de l’écran à l’aide de la fonction « Taille ».
Réglage
Fonction
Plein ecran
Affiche une image sur la totalité de l’écran. Dans certains cas, les images peuvent être
déformées, car la fréquence du balayage vertical est différente de la fréquence du
balayage horizontal.
Elargi
Affiche une image sur la totalité de l’écran. Dans certains cas, une bande noire verticale
ou horizontale apparaît afin de compenser la différence entre la fréquence de balayage
vertical et horizontal.
Normal
Affiche les images selon la résolution spécifiée.
Exemple : Taille de l’image 1024 × 768
Plein ecran
Elargi
Normal
(1280×1024)
(1280×960)
(1024×768)
Procédure
.
1. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
2. Choisissez « Taille » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur
.
Le menu « Taille » s’affiche.
3. Sélectionnez « Plein ecran », « Elargi » ou « Normal » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou
.
pour quitter.
Attention
•• Le fait de sélectionner « Normal » pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.
●●Pour régler la luminosité des bandes noires
Un bord (une zone noire sans image) apparaît autour de l’image en mode « Normal » ou « Elargi ».
Bord
Procédure
1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
2. Choisissez « Intensité Bords » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur
Le menu « Intensité Bords » s’affiche.
3. Utilisez les touches
4. Appuyez sur
18
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
Chapter 2 Ajustage des écrans
.
.
Chapitre 3 Réglage du moniteur
3-1. Réglage du volume
Cette fonction permet de régler le volume des haut-parleurs.
Plage de réglage
0 à 30
Procédure
1. Appuyez sur
.
2. Utilisez les touches
3. Appuyez sur
ou
pour effectuer le réglage.
pour quitter.
3-2. Sélection de la source sonore pendant l’utilisation
de l’entrée du signal DisplayPort
Cette fonction vous permet de modifier la source sonore lors de l’entrée du signal DisplayPort. Vous
pouvez sélectionner la mini-prise stéréo ou le DisplayPort.
Procédure
.
1. Choisissez « Son » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Source » dans le menu « Son », puis appuyez sur
Le menu « Source » s’affiche.
3. Sélectionnez « Miniprise stéréo» ou « DisplayPort » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou
.
pour quitter.
Remarque
•• Cette fonction peut être activée pendant que vous utilisez le signal DisplayPort.
3-3. Activer / Désactiver les communications DDC/CI
Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver les communications DDC/CI (voir « Chapitre 8
Glossaire » (page 37)).
Procédure
1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « DDC/CI » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur
.
Le menu « DDC/CI » s’affiche.
3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou
.
pour quitter.
Remarque
•• L’entrée DisplayPort de ce moniteur ne supporte pas la communication DDC/CI.
Chapter 3 Réglage du moniteur
19
3-4. Touches de verrouillage du fonctionnement
Cette fonction vous permet de verrouiller les réglages afin d’en éviter toute modification.
Procédure
1. Appuyez sur
pour mettre le moniteur hors tension.
2. Maintenez enfoncée la touche
tension.
lorsque vous appuyez sur
pour mettre le moniteur sous
Vous pouvez alterner entre la fonction de verrouillage et de déverrouillage en effectuant l’opération à l’étape 2.
Remarque
•• Les fonctions suivantes sont disponibles même lorsque les touches sont verrouillées:
-- Mise hors tension ou sous tension du moniteur avec la touche d’alimentation
3-5. Affichage et dissimulation du logo EIZO
Le logo EIZO apparaît à l’écran lors de la mise sous tension du moniteur. Vous pouvez décider d’afficher
ou de cacher le logo EIZO.
Procédure
.
1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Réglages du menu » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur
3. Choisissez « Logo » dans le menu « Réglages du menu », puis appuyez sur
.
Le menu « Logo » s’affiche.
4. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches
5. Appuyez sur
ou
.
pour quitter.
3-6. Modification de la position d’affichage du menu
Réglage
Vous pouvez modifier la position d’affichage du menu Réglage.
Procédure
1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
.
2. Choisissez « Réglages du menu » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur
3. Choisissez « Position du Menu » dans le menu « Réglages du menu », puis appuyez sur
Le menu « Position du Menu » s’affiche.
4. Ajustez la position à l’aide des touches
5. Appuyez sur
20
pour quitter.
Chapter 3 Réglage du moniteur
ou
.
.
3-7. Réglage de la langue
Cette fonction vous permet de sélectionner la langue du menu Réglage et des messages.
Langues pouvant être sélectionnées
Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Suédois, Japonais, Chinois simplifié, Chinois
traditionnel
Procédure
1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Langue » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur
.
Le menu « Langue » s’affiche.
3. Sélectionnez une langue à l’aide des touches
ou
.
pour quitter.
4. Appuyez sur
3-8. Restaurer les réglages par défaut du moniteur
Les valeurs des paramètres sont restaurées aux paramètres par défaut.
Attention
•• Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation.
Remarque
•• Pour le paramétrage par défaut, voir « Principaux réglages par défaut » dans le guide d’installation.
●●Restauration des réglages de la couleur
Cette fonction ne permet de restaurer aux valeurs par défaut que les réglages de la couleur pour le
mode en cours.
Procédure
1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Réinit. couleur » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou
.
.
.
Les réglages de la couleur sont rétablis aux valeurs par défaut.
●●Restauration de tous les paramètres par défaut
Cette fonction permet de restaurer tous les réglages aux valeurs par défaut.
Procédure
1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
2. Choisissez « Restaurer » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou
.
.
.
.
Tous les réglages sont restaurés aux valeurs par défaut.
Chapter 3 Réglage du moniteur
21
Chapitre 4 Réglages de l’écran tactile
Les réglages sont configurés sur le Panneau de configuration de Windows.
4-1. Étalonnage du moniteur
Attention
•• Si la boîte de dialogue « Contrôle de compte d’utilisateur » s’affiche durant le fonctionnement, procédez
conformément aux instructions indiquées.
1.Ouvrez le Panneau de configuration de Windows.
La méthode d’ouverture du Panneau de configuration diffère en fonction du système d’exploitation.
Windows 8.1
1. Cliquez sur
en bas de l’écran « Accueil ».
L’écran « Applications » s’affiche.
2. Cliquez sur « Panneau de configuration » sous « Système Windows ».
Windows 8
1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur l’écran « Accueil » à une position où il n’y a pas de
mosaïques.
Les commandes d’application apparaissent en bas de l’écran.
2. Cliquez sur « Toutes les applications ».
3. Cliquez sur « Panneau de configuration » sous « Système Windows ».
Windows 7
1. Cliquez sur « Démarrer » - « Panneau de configuration ».
2.Cliquez sur « Matériel et audio » - « Paramètres du Tablet PC ».
La fenêtre « Paramètres du Tablet PC » apparaît.
22
Chapter 4 Réglages de l’écran tactile
3.Cliquez sur « Configurer » dans l’onglet « Affichage ».
Un écran de type écran tactile avec un fond blanc s’affiche.
Attention
•• Si le moniteur est utilisé dans un environnement à moniteurs multiples, spécifiez l’écran tactile conformément
au message affiché à l’écran.
4.Touchez l’écran avec votre doigt.
L’écran touché est reconnu comme étant un écran tactile.
5.Appuyez sur « Entrée » sur le clavier.
La fenêtre « Paramètres du Tablet PC » réapparaît.
6.Cliquez sur « Étalonner ».
Un écran d’étalonnage avec un fond blanc s’affiche.
Attention
•• Si le moniteur est utilisé dans un environnement à moniteurs multiples, sélectionnez le moniteur à étalonner
dans le menu déroulant « Affichage » puis cliquez sur « Étalonner ».
7.Touchez la cible d’étalonnage (croix) quelques secondes avec le doigt puis
relâchez.
La cible d’étalonnage apparaît 16 fois sur l’écran, en commençant en haut de la gauche vers la droite
puis en bas de la gauche vers la droite.
Remarque
•• Pour le deuxième étalonnage ou les suivants, la cible d’étalonnage apparaît 4 fois.
8.L’étalonnage terminé, cliquez sur « Oui » pour enregistrer les données de
l’étalonnage.
9.Cliquez sur « OK » pour fermer la fenêtre.
Chapter 4 Réglages de l’écran tactile
23
4-2. Configuration des réglages du contrôle de l’écran
tactile
1.Ouvrez le Panneau de configuration de Windows.
La méthode d’ouverture du Panneau de configuration diffère en fonction du système d’exploitation
(Ouvrez le Panneau de configuration de Windows. Voir page 22).
2.Cliquez sur « Matériel et audio » - « Stylet et fonction tactile ».
La fenêtre « Stylet et fonction tactile » apparaît.
Configurez les réglages du contrôle de l’écran tactile dans la fenêtre « Stylet et fonction tactile ». Pour
les réglages détaillés, reportez-vous aux réglages figurant sur chaque onglet et à l’Aide de Windows.
3.Les réglages terminés, cliquez sur « OK » pour fermer la fenêtre.
24
Chapter 4 Réglages de l’écran tactile
Chapitre 5 Fonctions économie d’énergie
5-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie
●●Moniteur
Cette fonction vous permet de régler le moniteur en mode d’économie d’énergie selon l’état de
l’ordinateur. Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne
s’affiche à l’écran.
Attention
•• Si vous désactivez le commutateur d’alimentation principal ou que vous débranchez le cordon d’alimentation,
l’alimentation du moniteur est complètement coupée.
•• La consommation d’énergie varie, même si le câble de la mini-prise stéréo est branché.
Remarque
•• Le moniteur passe en mode veille environ 15 secondes après que l’entrée du signal cesse d’être détectée.
Procédure
.
1. Choisissez « PowerManager » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
2. Choisissez « Veille » dans le menu « PowerManager », puis appuyez sur
.
Le menu « Veille » s’affiche.
3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches
ou
.
pour quitter.
4. Appuyez sur
Système d’économie d’énergie
Entrée de signal analogique
Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPM.
PC
Marche
Mode économie
d’énergie
Moniteur
En fonctionnement
EN ATTENTE
ARRETE
OFF
Hors tension
Voyant Tension
Bleu
Mode économie d’énergie Orange
Mode économie d’énergie Orange
Entrée de signal numérique
•• DVI
Ce moniteur est conforme à la norme DVI DMPM.
PC
Moniteur
Voyant Tension
Marche
En fonctionnement
Bleu
Mode économie d’énergie
Mode économie d’énergie Orange
Hors tension
Mode économie d’énergie Orange
Quitter le mode économie d’énergie
Si le moniteur détecte une entrée, il quitte automatiquement le mode économie d’énergie et retourne
au mode d’affichage normal.
Chapter 5 Fonctions économie d’énergie
25
●●Sortie audio
Ce moniteur vous permet d’activer/de désactiver la sortie audio des haut-parleurs en mode économie
d’énergie.
Procédure
.
1. Choisissez « Son » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
2. Choisissez « Veille » dans le menu « Son », puis appuyez sur
Le menu « Veille » s’affiche.
3. Sélectionnez « Son marche » ou « Son arrêt » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
.
ou
pour quitter.
5-2. Réglage du témoin de fonctionnement
Cette fonction permet d’activer ou désactiver le Voyant Tension (bleu) lorsque le moniteur fonctionne.
Procédure
.
1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
2. Choisissez « Voyant Tension » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur
.
Le menu « Voyant Tension » s’affiche.
3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou
.
pour quitter.
5-3. Activer / Désactiver la Mise en veille automatique
Cette fonction permet de régler la mise hors tension automatique du moniteur après un délai défini en
mode d’économie d’énergie.
Plage de réglage
Arrêt, 0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 min, 1, 2, 3, 4, 5 h
Procédure
.
1. Choisissez « PowerManager » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
2. Choisissez « Minuterie Eco » dans « PowerManager », puis appuyez sur
3. Sélectionnez « Arrêt » ou le délai avant la mise hors tension avec
4. Appuyez sur
26
pour quitter.
Chapter 5 Fonctions économie d’énergie
ou
.
.
Chapitre 6 Dépannage
Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre
représentant local EIZO.
6-1. Aucune image
Problème
1. Aucune image
•• Le témoin de fonctionnement ne s’allume pas
Cause possible et solution
•• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement
branché.
•• Activez le commutateur d’alimentation principal.
•• Appuyez sur .
•• Coupez l’alimentation du moniteur, puis rétablissez-la
quelques minutes plus tard.
•• Le témoin de fonctionnement s’allume en bleu
•• Augmentez les valeurs de « Luminosité »,
« Contraste » ou « Gain » dans le menu réglage (voir
« Réglages avancés » (page 10)).
•• Le témoin de fonctionnement s’allume en
orange
••
••
••
••
••
Changez le signal d’entrée en appuyant sur
.
Déplacez la souris ou appuyez sur une touche du clavier.
Effleurez la surface du panneau.
Vérifiez si l’ordinateur est sous tension.
En fonction du PC et de la carte graphique, le signal
d’entrée n’est pas détecté et le moniteur ne récupère pas
du mode économie d’énergie. Si l’écran n’est pas affiché
même après le déplacement de la souris ou la pression
d’une touche du clavier, arrêtez le moniteur et remettezle en marche en appuyant sur le bouton marche. Lorsque
l’écran s’affiche, exécutez la procédure suivante. Le
problème pourrait être résolu.
1. Appuyez sur
pour mettre le moniteur hors tension.
2. Maintenez enfoncée la touche
lorsque vous
appuyez sur
pour mettre le moniteur sous tension.
« x » s’affiche sur le titre du menu d’ « informations »
du menu Réglage (voir « 7-3. Affichage des
informations relatives au moniteur » (page 35)).
3. Redémarrez le PC.
Pour retourner au réglage précédent, refaîtes les
étapes 1 à 3.
•• Le témoin de fonctionnement clignote en
orange
•• Le périphérique qui utilise la connexion DisplayPort a
rencontré un problème. Résolvez le problème, éteignez
le moniteur, puis allumez-le de nouveau. Reportez-vous
au manuel d’utilisation du périphérique de sortie pour plus
d’informations.
Chapter 6 Dépannage
27
Problème
2. Le message ci-dessous s’affiche
•• Le message indique que le signal d’entrée est
en dehors de la bande de fréquence spécifiée.
Exemple :
Cause possible et solution
Ce message s’affiche lorsque le signal n’entre pas
correctement, même si le moniteur fonctionne correctement.
•• Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à
correspondre aux besoins du moniteur en matière de
résolution et de fréquence de balayage vertical (voir
« Résolutions compatibles » dans le manuel d’installation).
•• Redémarrez l’ordinateur.
•• Sélectionnez un réglage approprié à l’aide de l’utilitaire de
la carte vidéo. Reportez-vous au manuel d’utilisation de la
carte vidéo pour plus d’informations.
6-2. Problèmes d’imagerie (analogique et numérique)
Problème
28
Cause possible et solution
1. L’écran est trop lumineux ou trop sombre
•• Utilisez les fonctions « Luminosité » ou « Contraste »
dans le menu Réglage pour régler ce problème. (Le rétroéclairage du moniteur LCD a une durée de vie limitée. Si
l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre
représentant local EIZO.)
2. Les caractères sont flous
•• Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à
correspondre aux besoins du moniteur en matière de
résolution et de fréquence de balayage vertical (voir
« Résolutions compatibles » dans le manuel d’installation).
•• Lorsqu’une image est affichée avec une résolution autre
que celle recommandée, les caractères ou les lignes de
l’image affichée peuvent être flous. Utilisez « Lissage » et
« Taille » dans le menu Réglage pour régler l’écran (voir
« Pour modifier les caractères / lignes flous » (page 17)
et « Modification de la taille de l’écran » (page 18)).
3. Des images rémanentes s’affichent
•• Les images rémanentes sont spécifiques aux moniteurs
LCD. Evitez d’afficher la même image pendant trop
longtemps.
•• Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie
d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant
une période prolongée.
4. Des points verts / rouges / bleus / blancs
ou des points défectueux restent affichés
sur l’écran
•• C’est une caractéristique du panneau LCD et non un
défaut.
5. Un moirage ou des marques de pression
restent sur l’écran
•• Affichez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le
problème peut être ainsi résolu.
6. Des parasites apparaissent sur l’écran
•• Lorsque les signaux HDCP sont entrés, il est possible que
les images normales ne s’affichent pas immédiatement à
l’écran.
Chapter 6 Dépannage
6-3. Problèmes d’imagerie (analogique uniquement)
Problème
Cause possible et solution
1. La position d’affichage est incorrecte
•• Utilisez la fonction « Position » dans le menu réglage
pour corriger la position de l’image (voir « Pour régler la
position de l’écran » (page 16)).
•• Si le problème persiste, utilisez l’utilitaire de la carte vidéo,
s’il est disponible, pour modifier la position d’affichage.
2. Des barres verticales s’affichent à l’écran
ou une partie de l’image scintille
•• Utilisez la fonction « Horloge » du menu réglage pour
régler ce problème (voir « Pour supprimer les barres
verticales » (page 15)).
3. Tout l’écran scintille ou est flou
•• Utilisez la fonction « Phase » du menu réglage pour régler
ce problème (voir « Pour supprimer le scintillement ou le
flou » (page 16)).
Chapter 6 Dépannage
29
6-4. Problèmes concernant l’écran tactile
Problème
1. Le contrôle tactile est désactivé
2. La position du curseur n’est pas correcte
/ Le curseur saute
3. Le curseur n’apparaît pas à la position
touchée mais il s’affiche à une position
symétrique par rapport au centre de
l’écran
4. L’étalonnage ne fonctionne pas
correctement
5. Pas de son émis au toucher
30
Chapter 6 Dépannage
Cause possible et solution
•• Vérifiez que le moniteur et l’ordinateur sont branchés au
moyen d’un câble USB.
•• Vérifiez que le cordon d’alimentation du moniteur et de
l’ordinateur est branché sur une prise secteur reliée à la
terre. Le non-respect de cette consigne peut présenter des
risques de dysfonctionnement.
•• Connectez le moniteur à l’ordinateur à l’aide du câble
indiqué dans le Manuel d’installation. L’écran tactile
peut ne pas fonctionner correctement si un adaptateur
convertisseur est utilisé.
•• Éteignez et rallumez le moniteur.
•• Étalonnez à nouveau l’écran.
•• Vérifiez que le cordon d’alimentation du moniteur et de
l’ordinateur est branché sur une prise secteur reliée à la
terre. Le non-respect de cette consigne peut présenter des
risques de dysfonctionnement.
•• Changer la position ou l’angle du moniteur peut provoquer
un saut du curseur.
•• Si l’écran tactile est sale, ce dernier peut ne pas fonctionner
correctement. Reportez-vous au manuel d’utilisation du
moniteur pour nettoyer l’écran tactile.
•• Un aérosol destiné à éviter l’électricité statique peut
influencer la sensibilité de l’écran tactile.
•• Ne touchez pas l’écran tactile pendant 5 secondes après
avoir démarré l’ordinateur, après avoir démarré le moniteur
ou après avoir connecté le câble USB. Toucher trop
rapidement l’écran tactile peut provoquer un positionnement
incorrect du curseur ou désactiver le contrôle tactile. Dans
ce cas, ne touchez pas l’écran tactile pendant 2 minutes
environ ou éteignez le moniteur puis rallumez-le. Si le
problème persiste, étalonnez à nouveau l’écran.
•• Changer la taille de l’écran du moniteur peut provoquer
un désalignement de la position du curseur. Procédez à
nouveau à l’étalonnage après avoir changé la taille de
l’écran.
•• Étalonnez à nouveau l’écran.
•• Réinitialisez l’écran tactile sur l’état qui précédait
l’étalonnage (en cliquant sur « Réinitialiser » dans l’onglet
« Affichage » de la fenêtre « Paramètres du Tablet PC »
accessible depuis le Panneau de configuration de
Windows), puis étalonnez à nouveau l’écran tactile.
•• Le son est émis uniquement via le terminal de sortie
audio de l’ordinateur. Pour écouter le son émis au toucher,
connectez les haut-parleurs.
•• Le son n’est pas émis lorsque les positions touchées ne
sont pas attribuées à une fonction.
6-5. Autres problèmes
Problème
1. Le menu Réglage ne s’affiche pas
2. « Lissage » du menu Réglage « Ecran » est
indisponible
3. La fonction de réglage automatique ne
fonctionne pas
4. Pas de sortie audio
Cause possible et solution
•• Vérifiez si la fonction de verrouillage est active (voir « 3-4.
Touches de verrouillage du fonctionnement » (page
20)).
•• « Lissage » est indisponible lorsque l’écran est affiché
selon les résolutions ou les réglages suivants.
--La résolution est de 1280 × 1024
--La taille de l’écran est « Normal »
•• Cette fonction est inopérante lorsqu’un signal numérique
est entré.
•• Cette fonction est efficace lorsque les images sont
affichées dans la zone entièrement visible comme c’est le
cas sous Windows. Elle ne fonctionne pas correctement
lorsqu’une image ne s’affiche que sur une partie de l’écran
(fenêtre de commande, par exemple) ou lorsqu’un fond
d’écran noir (papier peint, etc.) est utilisé.
•• Cette fonction ne fonctionne pas correctement avec
certaines cartes vidéo.
•• Vérifiez que le câble de la miniprise stéréo est
correctement branché.
•• Regardez si le volume est réglé sur 0.
•• Vérifiez les réglages de l’ordinateur et du logiciel audio.
•• Lors de l’entrée du signal DisplayPort, vérifiez le réglage
« Source » (voir « 3-2. Sélection de la source sonore
pendant l’utilisation de l’entrée du signal DisplayPort »
(page 19)).
Chapter 6 Dépannage
31
Chapitre 7 Référence
7-1. Fixation du bras facultatif
Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied.
Attention
•• Fixez le bras ou pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation.
•• Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un produit
conforme à la norme VESA.
-- Espacement entre les trous de vis : 100 mm × 100 mm
-- Epaisseur de la plaque : 2,6 mm
-- Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du pied) et les accessoires tels que les
câbles
•• Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, utilisez les vis décrites ci-dessous.
-- Vis utilisées pour fixer le pied sur le moniteur
•• Si vous utilisez un bras ou un pied, fixez-le selon les angles suivants d’inclinaison du moniteur.
-- 90˚ vers le haut (affichage paysage / tourné de 90˚ dans le sens horaire pour l’affichage portrait)
•• Lors du réglage du moniteur en style portrait, tournez l’écran du moniteur de 90˚ dans le sens des aiguilles d’une
montre.
•• Raccordez les câbles après avoir fixé le bras ou pied.
•• Une fois le pied retiré, ne le manipulez pas vers le haut ou le bas. Vous risqueriez de vous blesser ou
d’endommager l’appareil.
•• Le moniteur et le bras ou pied sont lourds. Vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel en les laissant
tomber.
•• Vérifiez régulièrement le serrage des vis.
•• Si les vis sont desserrées, le moniteur peut se détacher et provoquer des blessures ou endommager l’appareil.
Procédure
1.Posez le moniteur LCD sur un tissu doux étalé sur une surface stable avec la
surface de l’écran tournée vers le bas.
2.Enlevez le pied.
Préparez un tournevis. En utilisant un tournevis, desserrez les vis fixant l’unité et le pied.
3.Fixez le bras ou le pied au moniteur.
Fixez le moniteur au bras ou pied à l’aide des vis spécifiées dans le manuel d’utilisation du bras ou
pied.
32
Chapter 7 Référence
Remarque
•• Lors de l’utilisation du pied chevalet et du réglage du moniteur en orientation portrait, retirez les pieds de la
partie inférieure du moniteur conformément à la procédure suivante.
1. Retirez les caches des pieds.
2. Retirez la vis qui fixe chaque pied au moniteur.
3. Faites glisser chaque pied vers le bord du moniteur et retirez-les comme illustré ci-dessous.
4. Obturez les trous en collant les stickers fournis.
Conservez les pièces retirées dans un endroit sûr.
Chapter 7 Référence
33
7-2. Branchement Raccordement de plusieurs PC
Le produit possède plusieurs connexions vers des PC et vous permet de passer à l’une des connexions
pour l’affichage.
Exemples de branchement : Pied chevalet
Connecteur
D-Sub
Analogique
(D-Sub)
Câble de signal MD-C87
(fourni MD-C87)
Mini connecteur
D-Sub à 15 broches
Vers PC 1
Numérique
(DVI)
Câble de signal FD-C39
(fourni)
Connecteur
DVI-D
Connecteur DVI
Connecteur
DisplayPort
Numérique
(DisplayPort)
Câble de signal PP200
(option)
Vers PC 2
Connecteur
DisplayPort
Vers PC 3
●●Commutation du signal d’entrée
Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur
.
Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de
l’écran.
34
Chapter 7 Référence
●●Pour régler la sélection du signal d’entrée
Réglage
Fonction
Auto
Le moniteur reconnaît le connecteur permettant l’entrée des signaux de l’ordinateur.
Lorsqu’un PC est mis hors tension ou passe en mode d’économie d’énergie, le moniteur
affiche automatiquement un autre signal.
Manuel
Le moniteur détecte uniquement les signaux du PC qui sont en train de s’afficher
automatiquement. Sélectionnez le signal d’entrée à afficher à l’aide de la touche
.
Procédure
1. Sélectionnez « Réglages moniteur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur
.
2. Sélectionnez « Signal Entrée » dans « Réglages moniteur », puis appuyez sur
.
3. Sélectionnez « Auto » ou « Manuel » à l’aide des touches
4. Appuyez sur
ou .
pour quitter.
Remarque
•• Si vous sélectionnez « Auto », le moniteur ne passe en mode d’économie d’énergie qu’une fois tous les PC
en mode d’économie d’énergie ou hors tension.
7-3. Affichage des informations relatives au moniteur
Cette fonction vous permet d’afficher le nom du modèle, le numéro de série, la durée d’utilisation, la
résolution et le signal d’entrée.
Procédure
1. Choisissez « Informations » dans le menu de réglages, puis appuyez sur
.
Le menu « Informations » s’affiche.
Attention
•• Lorsque vous mettez le moniteur sous tension pour la première fois, la durée d’utilisation peut être supérieure
à 0 en raison des tests effectués en usine.
Chapter 7 Référence
35
7-4. Synchronisation prédéfinie
Le tableau suivant indique la synchronisation prédéfinie en usine pour les signaux analogiques.
Attention
•• La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur raccordé, ce qui peut nécessiter un réglage de l’écran
à l’aide du menu de réglage.
•• Si un signal différent de ceux énumérés dans le tableau est émis, réglez l’écran à l’aide du menu de réglage.
Cependant, l’affichage à l’écran peut toujours être incorrect même après réglage.
•• Lorsque des signaux entrelacés sont utilisés, l’écran ne peut pas s’ afficher correctement même après un réglage
de l’écran à l’aide du menu de réglage.
36
Résolution
Signaux
compatibles
640 × 480
640 × 480
640 × 480
720 × 400
800 × 600
800 × 600
800 × 600
800 × 600
1024 × 768
1024 × 768
1024 × 768
1280 × 720
1280 × 960
1280 × 1024
1280 × 1024
VGA
VESA
VESA
VGA TEXT
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
CEA-861
VESA
VESA
VESA
Chapter 7 Référence
Fréquence
Polarité
Fréquence de Horizontale : Verticale :
kHz
Hz
point : MHz
25,18
31,50
31,50
28,32
36,00
40,00
50,00
49,50
65,00
75,00
78,75
74,25
108,00
108,00
135,00
31,47
37,86
37,50
31,47
35,16
37,88
48,08
46,88
48,36
56,48
60,02
45,00
60,00
63,98
79,98
59,94
72,81
75,00
70,09
56,25
60,32
72,19
75,00
60,00
70,07
75,03
60,00
60,00
60,02
75,03
Horizontale
Verticale
Négative
Négative
Négative
Négative
Positive
Positive
Positive
Positive
Négative
Négative
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Négative
Négative
Négative
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Négative
Négative
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Chapitre 8 Glossaire
DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface)
Norme VESA standardisant l’échange interactif des informations de réglage, etc. entre un
ordinateur et le moniteur.
DisplayPort
DisplayPort est une interface AV numérique de pointe qui permet de brancher le PC, l’audio, les
imageurs, etc. au moniteur. Un câble peut transférer le son avec les images.
DVI (Digital Visual Interface)
DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des
données numériques du PC sans perte.
Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de
connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques.
L’autre est le connecteur DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. Les états
« moniteur allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie)
sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur.
Gain
Cette fonction est utilisée pour régler chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu.
Un moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du
panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées
à l’écran sont une combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modifié en réglant l’intensité
de lumière (volume) traversant le filtre de chaque couleur.
Gamma
Généralement, la luminosité du moniteur varie de façon non linéaire selon le niveau du signal
d’entrée ; c’est ce qu’on appelle la « caractéristique Gamma ». Une valeur gamma faible génère
une image peu contrastée alors qu’une valeur gamma élevée augmente le contraste de l’image.
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
Il s’agit d’un système de codage des signaux numériques, qui a été développé afin de protéger les
contenus numériques (vidéo, musique, etc.) contre la copie.
La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant
côté sortie le contenu envoyé via le connecteur DVI ou HDMI et en le décodant ensuite côté entrée.
Aucun contenu numérique ne peut être reproduit si les équipements côtés sortie et entrée ne sont
pas compatibles HDCP.
Chapter 8 Glossaire
37
Horloge
Le moniteur à entrée de signal analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que
la fréquence de point du système vidéo utilisé, lorsque le signal analogique est converti en un
signal numérique pour afficher l’image. Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si
l’impulsion d’horloge n’est pas correctement réglée, des barres verticales apparaissent sur l’écran.
Phase
La phase correspond à un délai d’échantillonnage pour convertir le signal analogique d’entrée en
un signal numérique. Le réglage de phase permet de régler le délai. Il est recommandé d’effectuer
le réglage de phase une fois que l’horloge est correctement réglée.
Réglage du niveau
Le réglage du niveau permet de contrôler les niveaux de sortie des signaux afin d’afficher toute la
palette de couleurs. Il est recommandé d’effectuer le réglage du niveau avant d’effectuer le réglage
de la couleur.
Résolution
Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument
pour former l’image affichée à l’écran. Le moniteur est constitué de 1280 pixels horizontaux et de
1024 pixels verticaux. A une résolution de 1280 × 1024, tous les pixels sont affichés en plein écran
(1:1).
sRGB (Norme RGB)
Norme internationale pour la reproduction couleur et l’espace couleur sur des dispositifs
périphériques (tels que moniteurs, imprimantes, appareils photos numériques, scanners). C’est une
forme simple d’harmonisation des couleurs sur Internet, qui permet d’afficher les couleurs en
utilisant des tons proches de ceux des dispositifs de transmission et de réception.
Température
La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée
généralement en degrés Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à
température élevée, comme la température de la flamme.
5000 K : blanc légèrement rougeâtre
6500 K : blanc appelé couleur en lumière naturelle
9300 K : blanc légèrement bleuté
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
Méthode de transmission de signal pour l’interface numérique.
VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power
Management)
Les spécifications VESA permettent d’augmenter l’efficacité énergétique des écrans d’ordinateurs.
Cela implique la normalisation des signaux envoyés depuis l’ordinateur (carte graphique).
DPM définit l’état des signaux transmis entre l’ordinateur et le moniteur.
38
Chapter 8 Glossaire
Annexe
Marque commerciale
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des
marques commciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
Le logo DisplayPort Compliance et VESA sont des marques déposées de Video Electronics Standards
Association.
Acrobat, Adobe, Adobe AIR et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
AMD Athlon et AMD Opteron sont des marques commerciales de Advanced Micro Devices, Inc.
Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook et
QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc.
ColorMunki, Eye-One et X-Rite sont des marques déposées ou des marques commerciales de X-Rite
Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
ColorVision et ColorVision Spyder2 sont des marques déposées de DataColor Holding AG aux ÉtatsUnis.
Spyder3 et Spyder4 sont des marques commerciales de DataColor Holding AG.
ENERGY STAR est une marque déposée de l’Agence américaine de Protection de l’Environnement aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
GRACoL et IDEAlliance sont des marques déposées de International Digital Enterprise Alliance.
Linux est une marque déposée de Linus Torvalds.
NEC est une marque déposée de NEC Corporation.
PC-9801 et PC-9821 sont des marques commerciales de NEC Corporation.
NextWindow est une marque déposée de NextWindow Ltd.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
PSP et PS3 sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc.
RealPlayer est une marque déposée de RealNetworks, Inc.
Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc.
TouchWare est une marque commerciale de 3M Touch Systems, Inc.
Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server et Xbox 360 sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
YouTube est une marque déposée de Google Inc.
Firefox est une marque déposée de la fondation Mozilla.
Kensington et MicroSaver sont des marques déposées d’ACCO Brands Corporation.
EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor et
ScreenManager sont des marques déposées de EIZO Corporation au Japon et dans d’autres pays.
ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator et
UniColor Pro sont des marques commerciales de EIZO Corporation.
Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Licence / Droit d’auteur
Une police bitmap round gothic gras utilisée pour les caractères affichés au dessus de ce produit est
conçue par Ricoh.
Annexe
39
FCC Declaration of Conformity
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
EIZO Inc.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
declare that the product
Trade name: EIZO
Model: DuraVision FDS1921T
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures.
*
*
*
*
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference
within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
40
Annexe
GARANTIE LIMITÉE
LIMITED WARRANTY
EIZO Corporation (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the
“Distributors”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the
“Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who purchased the product
specified in this document (hereinafter referred to as the “Product”) from EIZO or Distributors, that EIZO and Distributors
shall, at their sole discretion, either repair or replace the Product at no charge if the Original Purchaser becomes aware
within the Warranty Period (defined below) that the Product malfunctions or is damaged in the course of normal use of
the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the Product (hereinafter referred to
as the “User’s Manual”).
The period of this Warranty is three (3) years from the date of purchase of the Product (hereinafter referred to as the
“Warranty Period”). EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the
Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty.
EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts of the Product upon expiration of seven (7) years after the
production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which
comply with our QC standards.
The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict
any legal rights of the Original Purchaser.
Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty
whatsoever in any of the cases as set forth below:
(a) Any defect of the Product caused by freight damage, modification, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect
installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair by third party other than EIZO and Distributors;
(b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations;
(c) Any deterioration of the sensor;
(d) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel
and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness, changes in brightness uniformity, changes in color, changes in
color uniformity, defects in pixels including burnt pixels, etc.);
(e) Any defect of the Product caused by placement in a location where it may be affected by strong vibration or shocks;
(f) Any defect of the Product caused by external equipment;
(g) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed;
(h) Any defect of the Product caused by liquid leaking from battery;
(i)
Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g.
buttons, rotating parts, cables, User’s Manual, etc.); and
(j)
Any deformation, discoloration, warp, and/or rust of the exterior of the product including that of the surface of the
LCD panel.
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original
package or other adequate package affording an equal degree of protection, assuming the risk of damage and/or loss
in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of
such purchase when requesting services under the Warranty.
The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original
Warranty Period.
EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER
INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY PRODUCT RETURNED TO EIZO OR DISTRIBUTORS
FOR REPAIR.
EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO
THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR
USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR
LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY
LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE
PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN
IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION
ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL
PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND
DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY AND/OR SALES.
Annexe
41
BEGRENZTE GARANTIE
EIZO Corporation (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als
„Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der das in
diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „Produkt“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben
hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „Garantie“ bezeichnet), dass EIZO und
der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der Erstkäufer
innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt,
die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts
gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „Benutzerhandbuch“ bezeichnet) aufgetreten ist.
Die Dauer der Garantieleistung (im Weiteren als „Garantiefrist“ bezeichnet) beträgt drei (3) Jahre ab dem Kaufdatum
des Produkts. EIZO und die Vertriebe übernehmen über den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts
keinerlei Haftung oder Verpflichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber.
EIZO und die Vertriebe verpflichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach
Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine Vertriebspartner verpflichten sich,
bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu
verwenden.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verpflichtung in den folgenden Fällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle,
unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung und/oder unsachgemäße Reparatur durch eine
andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind.
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die
nach dem Kauf in Kraft treten.
(c) Jegliche Verschlechterung des Sensors.
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die
Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B. Veränderungen von Helligkeit oder Helligkeitsverteilung,
Veränderungen von Farbe oder Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich von durchgebrannten Pixeln usw.).
(e) Produktdefekte, die durch Platzierung an einer Stelle verursacht werden, wo das Produkt von starker Vibration oder
Schocks betroffen sein könnte.
(f) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden.
(g) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde.
(h) Produktdefekte, die durch Austritt von Batterieflüssigkeit verursacht werden.
(i)
Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
Tasten, drehbare Teile, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie
(j)
Verformungen, Verfärbungen, Verziehungen und/oder Rost am Produktäußeren, einschließlich der Oberfläche des
LCD-Panels.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und
in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen
Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber
Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen
Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.
Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf
der ursprünglichen Garantiefrist.
EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE
KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER
TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN
IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE
VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN
JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN
FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT
ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES
BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN
FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER
DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE
HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK
DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU
BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.
42
Annexe
GARANTIE LIMITÉE
EIZO Corporation (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés
« Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée « Garantie »),
garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la présente (ci-après
dénommé « Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses Distributeurs auront
pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l’Acheteur initial constate, pendant la Période de garantie
(définie ci-dessous), qu’il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le cadre d’une utilisation
normale du Produit conformément à la description du mode d’emploi qui accompagne le Produit (ci-après dénommé
« Manuel d’utilisation »).
La période de cette Garantie est de trois (3) ans à partir de la date d’achat du Produit (ci-après dénommée « Période de
Garantie »). EIZO et ses Distributeurs déclinent toute responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l’Acheteur
initial ou à toute autre personne à l’exception de celles stipulées dans la présente Garantie.
EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de
la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses
distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité.
La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite
aucun des droits reconnus par la loi à l’Acheteur initial.
Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n’auront d’obligation dans le cadre de cette
Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous :
(a) Tout défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d’une modification, d’une altération,
d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une installation incorrecte, d’un désastre, d’un entretien et/
ou d’une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ;
(b) Toute incompatibilité du Produit résultant d’améliorations techniques et/ou réglementations possibles ;
(c) Toute détérioration du capteur ;
(d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels
que le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple des changements de luminosité, des changements
de l’uniformité de la luminosité, des modifications de couleur, des changements de l’uniformité des couleurs, des
défectuosités de pixels y compris des pixels brûlés, etc.);
(e) Tout défaut du Produit causé par le placement dans un endroit où il pourrait être affecté par de fortes vibrations ou
chocs ;
(f) Tout défaut du Produit causé par un appareil externe ;
(g) Tout défaut d’un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ;
(h) Tout défaut du Produit causé par un écoulement du liquide contenu dans les piles ;
(i)
Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des
pièces reliées au Produit (touches, éléments pivotants, câbles, Manuel d’utilisation etc.), et
(j)
Toute déformation, décoloration, gondolage et/ou rouille de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du
panneau LCD.
Pour bénéficier d’un service dans le cadre de cette Garantie, l’Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans
son emballage d’origine ou tout autre emballage approprié offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local,
et assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. L’Acheteur initial doit présenter une
preuve d’achat du Produit comprenant sa date d’achat pour bénéficier de ce service dans le cadre de la Garantie.
La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la fin de la
Période de garantie initiale.
EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE
DONNÉES OU D’AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE
DU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION.
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS
CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES
DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL
QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE
INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE
À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN
RAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN TORT, D’UNE
NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ
AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ
QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL.
L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES
DISTRIBUTEURS RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES.
Annexe
43
GARANTÍA LIMITADA
EIZO Corporation (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores”),EIZO Corpora
con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en lo sucesivo la “Garantía”), garantizan alriferimento da
comprador original (en lo sucesivo el “Comprador original”) que compró el producto especificado en este documento (enriferimento da
lo sucesivo el “Producto”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararánoriginale”) ch
o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta dentro del periodo de la Garantía (indicado“Prodotto”) da
posteriormente) que el Producto no funciona correctamente o que se ha averiado durante el uso normal del mismo deProdotto senz
acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones suministrado con el Producto (en lo sucesivo el “Manual delmalfunziona e
allegato al Pro
usuario”).
El periodo de esta Garantía es de tres (3) años a partir de la fecha de compra del Producto (en adelante designado comoIl periodo di qu
el “Periodo de Garantía”). EIZO y sus Distribuidores no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto alcon “Periodo d
riguardo al Pro
Producto para con el Comprador original ni con terceros que no sean las estipuladas en la presente Garantía.
EIZO y sus Distribuidores no estarán obligados a suministrar cualquier recambio del Producto una vez pasados sieteEIZO e i suoi
(7) años desde que se deje de fabricar el mismo. Para la reparación del monitor, EIZO y los distribuidores utilizarán(7) anni dopo
utilizzeranno p
repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad.
La Garantía es válida sólo en los países y territorios donde están ubicados los Distribuidores. La Garantía no restringeLa Garanzia è
dell’Acquirente
ningún derecho legal del Comprador original.
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo estaIndipendentem
derivante da q
Garantía en ninguno de los casos expuestos a continuación:
(a) Cualquier defecto del Producto causado por daños en el transporte, modificación, alteración, abuso, uso incorrecto, (a) Qualsias
installazi
accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un
tercero que no sea EIZO o sus Distribuidores.
EIZO o i
(b) Cualquier incompatibilidad del Producto debida a posibles innovaciones técnicas y/o reglamentaciones.
(b) Qualsias
(c) Cualquier deterioro del sensor.
(c) Qualsias
(d) Cualquier deterioro en el rendimiento de la visualización causado por fallos en las piezas consumibles como el (d) Qualsias
panel LCD y/o la "Backlight", etc. (p. ej. cambios de brillo, cambios de uniformidad del brillo, cambios de color,
il pannell
cambios de uniformidad del color, defectos de píxeles, incluyendo píxeles muertos, etc.).
della lum
bruciati, e
(e) Cualquier defecto del Producto provocado por su colocación en un lugar donde pueda verse afectado por fuertes
vibraciones o sacudidas.
(e) Qualsias
(f) Cualquier defecto del Producto causado por un equipo externo.
(f) Qualsias
(g) Cualquier defecto del Producto en el que haya sido alterado o borrado el número de serie original.
(g) Qualsias
(h) Cualquier defecto del Producto casusado por fugas de líquido de las pilas.
(h) Qualsias
(i)
Cualquier deterioro normal del Producto, y en particular de las piezas consumibles, accesorios y demás (p. ej. (i)
botones, piezas giratorias, cables, Manual del usuario, etc.).
Qualsias
attacchi (
(j)
Cualquier deformación, decoloración, alabeo y/u oxidación del exterior del Producto incluida la superficie del panel (j)
LCD.
Qualsias
inclusa la
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original,Per ricevere a
a su Distribuidor local, con el transporte previamente pagado, en el embalaje original u otro embalaje adecuado quepre-pagato, ne
ofrezca el mismo grado de protección, asumiendo el riesgo de daños y/o pérdida del Producto durante el transporte. Elassumendosi
Comprador original deberá presentar un comprobante de compra del Producto en el que se refleje la fecha de compraprova di acquis
del mismo cuando lo solicite el servicio de Garantía.
Il Periodo di g
El Periodo de garantía para cualquier Producto reemplazado y/o reparado en los términos de esta Garantía expirará algaranzia origin
vencer el Periodo de garantía original.
EIZO O I SUO
EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO OINFORMAZIO
PÉRDIDA QUE PUEDAN SUFRIR LOS DATOS U OTRA INFORMACIÓN ALMACENADA EN CUALQUIER MEDIO OINVIATO A EIZ
CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEVUELTO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO PARAEIZO E I SUO
SU REPARACIÓN.
RIGUARDO I
EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITAQUALSIASI U
NI EXPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD ERESPONSAB
IDONEIDAD PARA CUALQUIER USO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN EIZO O LOS DISTRIBUIDORESQUALSIASI AL
AUTORIZADOS DE EIZO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL, INHERENTEATTIVITÀ, PE
O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓNDALL’USO O
DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDASIA SU BASE
PECUNIARIA) QUE SE DERIVE DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON ELSE EIZO O I
PRODUCTO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, POR AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDADQUESTA ESC
O CUALQUIERA QUE SEA, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZODI TERZI CO
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN TAMBIÉN ABARCA CUALQUIER RESPONSABILIDADRESPONSABI
QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADORDALLE VENDI
ORIGINAL. LA ESENCIA DE ESTA ESTIPULACIÓN ES LIMITAR LA RESPONSABILIDAD POTENCIAL DE EIZO Y LOS
DISTRIBUIDORES QUE PUDIERA DERIVARSE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y/O VENTAS.
44
Annexe
GARANZIA LIMITATA
EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà
riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà
riferimento da qui in poi con “Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Acquirente
originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con
“Prodotto”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o sostituiranno il
Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (definito sotto), che il Prodotto
malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni
allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Manuale utente”).
Il periodo di questa Garanzia è di tre (3) anni dalla data di acquisto del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi
con “Periodo di Garanzia”). EIZO e i suoi Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo
riguardo al Prodotto verso l’Acquirente originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette
(7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori
utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale
dell’Acquirente originale.
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo
derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modifiche, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti,
installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano
EIZO o i suoi Distributori.
(b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative.
(c) Qualsiasi deterioramento del sensore.
(d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come
il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità
della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel
bruciati, ecc.).
(e) Qualsiasi difetto del Prodotto dovuto alla sua collocazione in un luogo che può assoggettarlo a forti vibrazioni o urti.
(f) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne.
(g) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso.
(h) Qualsiasi difetto del Prodotto causato dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
(i)
Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
attacchi (per esempio: tasti, parti rotanti, cavi, Manuale dell’utente, ecc.).
(j)
Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, alterazione e/o arrugginimento dell’involucro esterno del Prodotto
inclusa la superficie del pannello LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto
pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione,
assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la
prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla fine del Periodo di
garanzia originale.
EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE
INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO
INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA,
RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER
QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI
QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE
ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI
DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO,
SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE
SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI
DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA
RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O
DALLE VENDITE.
Annexe
45
BEGRÄNSAD GARANTI
EIZO Corporation (nedan kallat “EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer”) garanterar
i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “Garantin”) den ursprunglige köparen (nedan kallad
den “Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet specificerade produkten (nedan kallad “Produkten”) från
EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gottfinnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut
den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom Garantiperioden (definieras nedan) upptäcker att Produkten
fungerar felaktigt eller skadas under normal användning av Produkten i enlighet med beskrivningen i bruksanvisningen
(nedan kallad “Bruksanvisning”).
Garantiperioden är begränsad till tre (3) år från datumet för Produktens inköp (häri kallad “Garantiperioden”). EIZO och
Distributörer ska inte under några villkor ha något annat ansvar än vad som anges i denna garanti gällande Produkten i
relation till den Ursprunglige köparen eller tredje part.
EIZO och Distributörer kommer att upphöra med lagerhållning av Produktens delar efter sju (7) år efter att produktionen
av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra
kvalitetsstandarder.
Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige
köparens lagstadgade rättigheter.
Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall
som beskrivs nedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt
handhavande, olycka, felaktig installation, katastrof, felaktigt underhåll och/eller felaktig reparation utförd av tredje
part annan än EIZO och Distributörer.
(b) Alla former av inkompatibilitet hos Produkten på grund av möjliga tekniska innovationer och/eller bestämmelser.
(c) Alla försämringar av sensorn.
(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller
bakgrundsbelysning etc. (t.ex. ändringar i ljusstyrka, jämnhet i ljusstyrka, färg, färgjämnhet, defekta pixlar och/eller
fast lysande pixlar etc.).
(e) Alla defekter hos Produkten som orsakats av placering på en plats där den kan påverkas av kraftiga vibrationer
eller stötar.
(f) Alla defekter hos Produkten som orsakats av extern utrustning.
(g) Alla defekter hos Produkten på vilken det ursprungliga serienumret har ändrats eller avlägsnats.
(h) Alla produktfel som orsakas av vätska som läcker från batteriet.
(i)
All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. knappar,
roterande delar, kablar, Bruksanvisningen etc.).
(j)
Varje deformation, missfärgning, skevhet och/eller rost av Produktens yttre inklusive ytan på LCD-panelen.
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada
och/eller förlust under transport) leverera Produkten till närmaste Distributör med förebetald frakt, i dess ursprungliga
förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa
inköpsbevis för Produkten som klargör Produktens inköpsdatum vid begäran av garantiservice.
Garantiperioden för alla utbytta och/eller reparerade produkter under denna garanti skall upphöra vid utgången av den
ursprungliga Garantiperioden.
EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FORM AV SKADA ELLER FÖRLUST AV DATA
ELLER ANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORM AV MEDIA ELLER ANNAN DEL AV NÅGON
PRODUKT SOM HAR RETURNERATS TILL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER FÖR REPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD
BETRÄFFAR PRODUKTEN OCH DESS KVALITET, PRESTANDA, SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGON
FORM AV SPECIELL ANVÄNDNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA
HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA SOM HELST UNDERORDNADE, INDIREKTA, SPECIELLA, DÄRAV FÖLJANDE
ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUST AV INKOMST,
AVBRUTEN AFFÄRSRÖRELSE, FÖRLUST AV AFFÄRSINFORMATION ELLER ANNAN SÄRSKILD FÖRLUST) SOM
UPPSTÅTT SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I
NÅGON FORM AV ANSLUTNING TILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR
HANDLING, FÖRSUMLIGHET, ANSVARSSKYLDIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN OM EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA
HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHET ATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG
OMFATTAR ÄVEN ALL FORM AV ANSVARSSKYLDIGHET SOM KAN UPPSTÅ GENOM EN TREDJE PARTS ANSPRÅK
GENTEMOT DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN. GRUNDBESTÅNDSDELEN I BESTÄMMELSEN ÄR ATT BEGRÄNSA
DET EVENTUELLA ANSVARSTAGANDET FÖR EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA SOM KAN UPPSTÅ GENOM DENNA
BEGRÄNSADE GARANTI OCH/ELLER FÖRSÄLJNING.
46
Annexe
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η EIZO Corporation (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς»)
παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής
«Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «Αρχικός Αγοραστής») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο
παρόν έγγραφο (στο εξής «Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς,
σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο
Αρχικός Αγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι το Προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει
υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο εγχειρίδιο χρήσης που
συνοδεύει το Προϊόν (στο εξής «Εγχειρίδιο Χρήστη»).
Η περίοδος της παρούσας Εγγύησης είναι τρία (3) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος (στο εξής «Περίοδος
Εγγύησης»). Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον
Αρχικό Αγοραστή ή οποιοδήποτε τρίτο μέρος, ούτε άλλη ευθύνη διαφορετική από αυτήν που παρέχεται στην παρούσα
Εγγύηση.
Η EIZO και οι Διανομείς θα παύσουν να διατηρούν ή να αποθηκεύουν τυχόν εξαρτήματα του Προϊόντος κατόπιν της λήξης
των επτά (7) ετών μετά τη διακοπή της παραγωγής τέτοιων εξαρτημάτων. Κατά την επισκευή της οθόνης, η EIZO και οι
Διανομείς θα χρησιμοποιήσουν ανταλλακτικά επισκευής που συμμορφώνονται με τα πρότυπά μας για τη Διασφάλιση
Ποιότητας.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οι Διανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε
νόμιμα δικαιώματα του Αρχικού Αγοραστή.
Λαμβανομένης υπόψη κάθε διάταξης της παρούσας Εγγύησης, η EIZO και οι Διανομείς δεν θα έχουν καμία απολύτως
υποχρέωση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που διατυπώνονται κατωτέρω:
(α) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από ζημιά κατά τη μεταφορά, τροποποίηση, αλλαγή, κατάχρηση,
λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένη εγκατάσταση, καταστροφή, εσφαλμένη συντήρηση ή/και λανθασμένη
επισκευή από τρίτο μέρος εκτός της EIZO και των Διανομέων,
(β) Τυχόν ασυμβατότητα του Προϊόντος λόγω πιθανών τεχνικών καινοτομιών ή/και κανονισμών,
(γ) Τυχόν επιδείνωση του αισθητήρα,
(δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως
της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία
φωτεινότητας, αλλαγές στο χρώμα, αλλαγές στην ομοιομορφία χρώματος, ελαττώματα σε pixel περιλαμβανομένων
των καμένων pixel, κτλ.),
(ε) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που οφείλεται στην τοποθέτησή του σε θέση όπου μπορεί να επηρεαστεί από
ισχυρούς κραδασμούς ή κρούσεις,
(στ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από εξωτερικό εξοπλισμό,
(ζ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί ο γνήσιος αριθμός σειράς,
(η) υχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από διαρροή υγρού από την μπαταρία,
(θ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των
προσαρτηµάτων (π.χ. κουµπιά, περιστρεφόµενα µέρη, καλώδια, Εγχειρίδιο Χρήστη, κτλ.), και
(j)
Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό, διαστρέβλωση ή/και σκουριά του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
περιλαμβανομένης της επιφάνειας της οθόνης LCD.
Ο Αρχικός Αγοραστής για να δικαιούται υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να παραδώσει το
Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στην αρχική του συσκευασία ή σε άλλη επαρκή συσκευασία με ισότιμο
βαθμό προστασίας, αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο βλάβης ή/και απώλειας κατά τη μεταφορά, στον τοπικό Διανομέα. Ο
Αρχικός Αγοραστής όταν ζητά υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να προσκομίζει την απόδειξη
αγοράς του Προϊόντος και την ημερομηνία της αγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα
Εγγύηση λήγει στο τέλος της αρχικής Περιόδου Εγγύησης.
Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ
ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ EIZO Ή ΣΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ.
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ
ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ
ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ Ή ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ
(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ)
ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, ΒΛΑΒΗ, ΑΜΕΛΕΙΑ, ΑΥΣΤΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ Ή ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΑΚΟΜΗ
ΚΙ ΕΑΝ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΑΥΤΗ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΤΡΙΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ
ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ
EIZO ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΝΟΜΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ.
Annexe
47
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в
дальнейшем “Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии
(называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем “Первоначальный
покупатель”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый
в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют,
либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока
(определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормального использования продукта
в соответствии с описанием в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к Продукту (называемой в дальнейшем
“Руководство пользователя”).
Гарантийный период ограничен сроком три (3) года от даты приобретения Продукта (называемый в дальнейшем
“Гарантийный период”). EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств
относительно Продукта по отношению к Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим
сторонам, кроме обязательств, оговоренных в этой Гарантии.
EIZO и Дистрибуторы прекратят хранение или складирование любых деталей Продукта по истечении семи (7)
лет после прекращения производства таких деталей. В случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут
использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества).
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не
ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя.
Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой
Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев:
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением,
неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой,
стихийными бедствиями, неправильным уходом и/или неправильным ремонтом третьей стороной, отличной
от EIZO или Дистрибуторов;
(б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических
норм;
(в) Любое повреждение датчика;
(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как
панель ЖКД и/или подсветка и т.д. (например, изменение в яркости, изменение в равномерности яркости,
изменение в цветности, изменение в равномерности цветности, изменение в пикселах, включая выгоревшие
пикселы и т.д.);
(д) Любые дефекты Продукта, возникшие вследствие его размещения в месте, где Продукт может быть
подвержен сильной вибрации или ударам;
(е) Любые дефекты Продукта, вызванные внешним оборудованием;
(ж) Любые дефекты Продукта, при которых оригинальный серийный номер был изменен или удален;
(з) Любые дефекты Продукта, вызванные протеканием батарейки;
(и) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей,
принадлежностей и/или приспособлений (например, кнопок, вращающихся частей, кабелей, Руководства
пользователя и т.д.); и
(j)
Любые деформации, изменения цвета, коробления и/или коррозия внешней поверхности продукта, включая
поверхность панели ЖКД.
Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить
Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его оригинальной упаковке или в другой соответствующей
упаковке, обеспечивающей равноценную степень защиты, принимая во внимание риск повреждения и/или утерю
при транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель
должен предоставить свидетельство покупки продукта и даты покупки.
Гарантийный период для любого замененного и/или отремонтированного продукта в рамках Гарантии истекает в
конце завершения срока действия оригинального Гарантийного периода.
EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ
ДАННЫХ ИЛИ ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА
ЛЮБЫХ ДРУГИХ ЧАСТЯХ ПРОДУКТА, КОТОРЫЙ ВОЗВРАЩЕН EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРАМ ДЛЯ РЕМОНТА.
E I Z O И Д И СТ Р И БУ ТО Р Ы Н Е Д А ЮТ Н И К А К О Й Д А Л Ь Н Е Й Ш Е Й ГА РА Н Т И И , В Ы РА Ж Е Н Н О Й И Л И
ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК,
ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ
КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ,
КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ ИЗЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ
ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА
КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ
УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ
УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ
В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ
ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА
ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И/ИЛИ ПРОДАЖ.
48
Annexe
有限责任保证书
EIZO Corporation(以下简称 EIZO )和 EIZO 授权的经销商(以下简称 经销商 ),接受并依照本有限责任保证书(以
下简称 保证书 )之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 产品 )的原买方(以下称 原买方 )
提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 用户手册 )所述方式正常使
用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。
本保证期限定为本产品自购买本产品之日起的三(3)年(以下简称 保证期限 )。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第
三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务。
本产品的任何部件停产七 (7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使
用符合我方质量控制标准的替换零件。
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。
无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 :
(a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的
第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障。
(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。
(c) 传感器的任何劣化。
(d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、
色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。
(e) 将产品放置在可能受强烈振动或冲击影响的位置,可能会导致产品出现缺陷。
(f) 因外部设备造成本产品的任何故障。
(g) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。
(h) 因电池液体泄漏造成本产品的任何故障。
(i)
本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如按钮、旋转部件、电缆、用户手册等)、以及
(j)
本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色、翘曲和 / 或生锈。
为了获得本保证书规定的服务,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商,
并且预付运费,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标
明此购买日期的证明。
按本保证书规定进行了更换和 / 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。
在返回给 EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对
此 EIZO 和经销商将不承担责任。
对于本产品及其质量、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因
使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随
之发生的或其他的损害(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、
严格赔偿责任或其他责任,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。
本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任。 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或
销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任。
Annexe
49
제한 보증
EIZO Corporation( 이후 “EIZO” 라고 함 ) 및 EIZO 가 승인한 유통업체 ( 이후 “유통업체” 라고 함 ) 는 제한 보증 ( 이후
“보증” 이라고 함 ) 약관에 따라 EIZO 또는 유통업체로부터 이 문서에 지정된 제품 ( 이후 “제품” 이라고 함 ) 을 구입한
최초 구매자 ( 이후 “최초 구매자” 라고 함 ) 에게 EIZO 및 유통업체는 고유 권한에 의거하여 최초 구매자가 보증 기간 ( 아
래 정의 ) 내에 제품에 부착된 사용 설명서 ( 이후 “사용 설명서” 라고 함 ) 의 설명에 따라 제품을 정상적으로 사용하는
과정에서 제품이 고장났거나 손상된 것을 알게된 경우 무료로 교체 또는 수리해야 합니다 .
이 보증 기간은 제품 구입일로부터 3 년입니다 ( 이후 “보증 기간” 이라고 함 ). EIZO 및 유통업체는 본 보증 하에 제공된
내용을 제외하고 최초 구매자 또는 제 3 자와 관련된 제품에 대해 어떠한 책임도 없습니다 .
EIZO 및 유통업체는 이러한 부품 생산이 중단된 후 7 년이 지나면 제품의 부품 유지 또는 보관을 중단합니다 . 모니터 수
리 시 EIZO 및 유통업체는 당사의 QC 표준을 준수하는 재생 부품을 사용합니다 .
보증은 유통업체가 위치한 국가 또는 지역에서만 유효합니다 . 보증은 최초 구매자의 법적 권한을 제한하지 않습니다 .
본 보증의 다른 규정에도 불구하고 , EIZO 및 유통업체는 아래 규정된 경우에 대해서는 본 보증 하에서 보증 의무가 없습
니다 .
(a) EIZO 및 유통업체 이외 제 3 자에 의한 화물 운송 피해 , 개조 , 변경 , 남용 , 오용 , 사고 , 부적절한 설치 , 재난 , 잘
못된 유지보수 및 / 또는 부적절한 수리로 인해 발생되는 제품 결함 ;
(b) 가능한 기술 혁신 및 / 또는 규정으로 인한 제품의 비호환성 ;
(c) 센서 품질 불량 ;
(d) LCD 패널 및 / 또는 백라이트 등과 같이 확장 가능 부품의 품질 불량으로 인한 디스플레이 성능 저하 . ( 예 : 밝기
변화 , 밝기 일관성 변화 , 컬러 변화 , 컬러 일관성 변화 , 픽셀 번짐 등을 포함한 픽셀 결함 .);
(e) 강한 진동 또는 충격에 의해 영향 받을 수 있는 장소에 배치함으로써 발생되는 제품 결함 ;
(f) 외부 장비에 의해 발생되는 제품 결함 ;
(g) 최초 일련 번호를 변경하거나 제거한 제품의 결함 ;
(h) 배터리액 누출로 인해 발생되는 제품 결함 ;
(i) 특히 소모품 , 액세서리 및 / 또는 부착장치 ( 예 : 버튼 , 회전 부품 , 케이블 , 사용 설명서 등 ) 를 포함하여 제품의
정상적인 성능 저하 ; 및
(j) LCD 패널 표면을 포함하여 제품 외관의 변형 , 변색 , 휨 및 / 또는 녹 발생 .
보증 하에서 서비스를 받으려면 최초 구매자가 운송 중 손상 및 / 또는 손실 위험을 고려하여 최초 포장 또는 동등한 보호
수준을 제공하는 기타 적절한 포장에 제품을 포함하여 선불 운임으로 가까운 유통업체에 보내야 합니다 . 최초 구매자는
보증 하에서 서비스 요청 시 제품 구입 및 이러한 구입 날짜 증명서를 제출해야 합니다 .
본 보증 하의 어떠한 교체 및 / 또는 수리 제품에 대한 보증 기간도 최초 보증 기간 종료 시 만료됩니다 .
EIZO 또는 유통업체는 수리를 위해 EIZO 또는 유통업체에 반환된 미디어 또는 제품의 부품에 보관된 데이터 또는 기타
정보의 손상 또는 분실에 대해 책임을 지지 않습니다 .
EIZO 및 유통업체는 특정 용도에 대한 제품 및 품질 , 성능 , 상품성 또는 적합성과 관련하여 명시적 또는 암묵적으로 추
가 보증을 하지 않습니다 . 어떠한 경우에도 EIZO 또는 유통업체는 제품 또는 제품과 관련하여 사용으로부터 발생하거나
사용 불능으로 인해 발생되는 실수 , 간접적 , 특별한 , 결과적 또는 기타 어떠한 손상 ( 수익 손실 피해 , 사업 중단 , 사업
정보 손실 또는 기타 금전상의 손실 포함 , 이에 국한되지 않음 ) 에 대해 , 계약 , 불법 행위 , 무시 , 엄격한 법적 책임 또
는 EIZO 또는 유통업체가 이러한 피해 가능성에 대해 조언한 경우에도 책임을 지지 않습니다 . 또한 이 예외 규정에는 최
초 구매자에 대한 제 3 자 클레임으로부터 발생될 수 있는 어떠한 법적 책임도 포함됩니다 . 본 규정의 핵심은 이 제한 보
증 및 / 또는 판매로 인해 발생되는 EIZO 및 유통업체의 잠재적 법적 책임을 제한하는 것입니다 .
50
Annexe
Informations sur le recyclage
Recycling Information
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s
legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or
an affiliate in your country.
The contact addressees are listed on the EIZO website below.
http://www.eizoglobal.com
For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website.
http://www.swico.ch
Informationen zum Thema Recycling
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden.
Wenden Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts an einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in
Ihrem Land.
Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt.
http://www.eizoglobal.com
Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website:
http://www.swico.ch
Informations sur le recyclage
Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de
votre pays, afin de réduire l’impact sur l’environnement. Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un
distributeur ou une société affiliée de votre pays.
Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous.
http://www.eizoglobal.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant afin d’obtenir des informations sur le
recyclage.
http://www.swico.ch
Información sobre reciclaje
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto
medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o
una filial de su país.
Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación.
http://www.eizoglobal.com
Informazioni sul riciclaggio
Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per
ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un affiliato presenti nel proprio
paese.
Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito.
http://www.eizoglobal.com
Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito.
http://www.swico.ch
Återvinningsinformation
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera
miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta en distributör eller representant i ditt land.
Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan.
http://www.eizoglobal.com
Annexe
51
Πληροφορίες ανακύκλωσης
Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία
της χώρας σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με
έναν αντιπρόσωπο ή μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας.
Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω.
http://www.eizoglobal.com
Сведения по утилизации
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и
утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить
вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к
дистрибьютору или в местное представительство компании в вашей стране.
Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO.
http://www.eizoglobal.com
Informatie over recycling
Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled
volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact
opnemen met een distributeur of een partner in uw land.
De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website.
http://www.eizoglobal.com
Informação sobre reciclagem
Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país
para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma filial no seu país.
Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo.
http://www.eizoglobal.com
Oplysninger om genbrug
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med
lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du
kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land.
Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor.
http://www.eizoglobal.com
Kierrätystä koskevia tietoja
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen
vähentämiseksi. Kun hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tytäryhtiöön maassasi.
Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta.
http://www.eizoglobal.com
Wykorzystanie surowców wtórnych
Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi
ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub
partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej firmy EIZO.
http://www.eizoglobal.com
52
Annexe
Informace o recyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby
nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo
pobočku ve své zemi. Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO.
http://www.eizoglobal.com
Ringlussevõtu alane teave
Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie
riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke palun ühendust turustaja või filiaaliga oma riigis.
Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil:
http://www.eizoglobal.com
Újrahasznosítási információ
Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani,
hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy
országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással.
A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva:
http://www.eizoglobal.com
Podatki o recikliranju
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno
zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali
podružnico.
Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Informácie o recyklácii
Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie
životného prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo
vašej krajine.
Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke firmy EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Pārstrādes informācija
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām
attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai
pārstāvniecību jūsu valstī.
Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē.
http://www.eizoglobal.com
Informacija apie grąžinamąjį perdirbimą
Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės
aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią
gaminių pardavimo atstovybę arba jos filialą.
Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje.
http://www.eizoglobal.com
Annexe
53
Информация относно рециклиране
При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на
вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от
този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи
за това във вашата страна.
Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO:
http://www.eizoglobal.com
Informaţie referitoare la reciclare
Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem
sarcina mediului. Când se debarasează de acest produs, vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un afiliat
al ţării respective.
Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO:
http://www.eizoglobal.com
http://www.eizoglobal.com
Geri Dönüşüm Bilgisi
Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması
ve yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya
ilgili kuruluşla temasa geçiniz.
İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir.
http://www.eizoglobal.com
54
Annexe
Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS
关于电子信息产品污染控制标识
本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的
数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会
产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。
• 有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
汞
镉
六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
(PBDE)
印刷电路板
×
○
○
○
○
○
机箱
○
○
○
○
○
○
液晶显示器
×
○
○
○
○
○
其他
×
○
○
○
○
○
○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。
× :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。
( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明 )
Annexe
55
1st Edition-November, 2015
Copyright © 2015 EIZO Corporation All rights reserved.
03V25573A1
(U.M-FDS1921T)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement