Baixe o Datasheet - Global Data Solutions
Smart-UPS® - Manual do Usuário
No-Break SURTA1500XL-BR/2200XL-BR
Visão geral
O Smart-UPS® da APC® SURTA1500XL-BR/SURTA2200XL-BRfeito pela Schneider Electric é
um no-break de alto desempenho. Ele fornece aos equipamentos eletrônicos proteção contra
blecautes, desligamentos parciais de emergência, enfraquecimentos e surtos na rede elétrica. O
no-break fornece uma alimentação reserva por baterias até que a energia da rede elétrica volte a
níveis seguros ou até que as baterias estejam totalmente descarregadas.
As figuras são ilustrativas. Sua configuração, inclusive componentes e equipamentos opcionais da
APC pode ser diferente dos modelos mostrados neste manual. O manual do usuário pode ser
acessado no CD fornecido e no site da Web da APC, www.apc.com.
Leia o Guia de Segurança antes de iniciar a instalação, colocar o no-break em operação ou
fazer manutenção nos equipamentos. O não atendimento das instruções de segurança
pode resultar em lesões corporais ou danos aos equipamentos.
Como retirar da embalagem e colocar o equipamento
O no-break é pesado. São necessárias duas pessoas para levantar o no-break.
Escolha um local que consiga suportar o peso do no-break.
1. Retire o equipamento da embalagem. A embalagem é reciclável; guarde-a para reutilizá-la ou
descarte-a de modo adequado.
2. Inspecione o equipamento assim que recebê-lo. Notifique a transportadora e o revendedor em
caso de danos.
3. Verifique o conteúdo da embalagem:
• CD do PowerChute®
• No-break e painel frontal
• Kit de documentação do
• Cabos de comunicação serial e
no-break, contendo:
USB
– documentação do produto
– informações sobre segurança
– informações sobre garantia
4. Coloque o no-break no local em que será usado.
– Certifique-se de que as aberturas para ventilação nas partes frontal e traseira do no-break
não estejam bloqueadas.
– O no-break não deve ser colocado em operação em locais onde exista muita poeira ou
onde a temperatura ou a umidade ultrapassem os limites especificados.
40°C
104°F
2.5
cm
2.5
cm
95%
0%
Instalação
Consulte as instruções a seguir para obter informações sobre como instalar o no-break em um rack, como
configuração em torre, ou sobre quando instalar o no-break com conjunto(s) de baterias opcional(is).
Depois que o no-break for colocado no local desejado para torre ou rack, complete as demais etapas de
instalação em ordem sequencial, iniciando com “Conectar os equipamentos ao no-break” na página 2.
Para instalar o no-break em um rack
Consulte a folha de instalação fornecida com o kit de trilhos opcional (SURTRK) para instalar o
no-break no rack. É recomendável que você remova a bateria antes de tentar instalá-lo no rack. Consulte
“Instruções para substituição de bateria” na página 11 para obter o procedimento.
Para instalar o no-break como configuração em torre
Para garantir a estabilidade, o no-break é enviado com pés estabilizadores. A remoção dos
suportes em uma configuração em torre pode causar lesões corporais ou danos aos
equipamentos.
Para instalar o no-break com conjunto(s) de baterias externas
Se a sua configuração incluir, além do no-break, conjunto(s) de baterias opcional(is) Smart-UPS RT,
consulte o manual do usuário do conjunto de baterias para completar a instalação física do no-break com
conjunto(s) de baterias externas.
Na montagem em rack, o no-break deve ser instalado acima do(s) conjunto(s) de baterias externas.
Quando o no-break é instalado como configuração em torre, o(s) conjunto(s) de baterias deve(m) ser
instalado(s) à direita do no-break (quando se olha para a parte frontal do no-break). O não atendimento a
essas instruções pode resultar em cabeamento insuficiente.
Conectar os equipamentos ao no-break
Antes de conectar o cabo de aterramento, certifique-se de que o no-break NÃO esteja
conectado à rede elétrica ou aos circuitos de energia da bateria.
O no-break possui os seguintes conectores:
Conectores
2
Tipo
Descrição
Comunicação
serial
Utilize apenas o cabo fornecido para conectar à porta serial.
Observação:Um cabo de interface serial padrão é incompatível com o no-break.
Comunicação
USB
Os usuários podem adquirir o software e os cabos como acessórios do no-break.
Consulte o site da Web da APC, www.apc.com para obter informações sobre
acessórios.
As portas serial e USB não podem ser utilizadas ao mesmo tempo.
Terminal de
EPO
O terminal do EPO (Emergency Power Off, desligamento de emergência)
permite que o usuário conecte o no-break ao sistema de EPO central. Siga as
normas e códigos locais e nacionais quando fizer o cabeamento da chave do
EPO.
Conectores
Tipo
Descrição
Parafuso de
TVSS
O no-break possui um parafuso de TVSS (Transient Voltage Surge-suppression,
supressão de surto de tensão transiente) localizado no painel traseiro para
conectar o cabo terra a dispositivos de supressão de surtos, como protetores de
linha de rede e telefone.
Antes de conectar o cabo de aterramento, desconecte o no-break da tomada
da rede elétrica e desligue o no-break.
Conector do
conjunto de
baterias
externas
Os conjuntos de baterias externas opcionais Smart-UPS RT proporcionam maior
autonomia durante quedas de energia. Estas unidades suportam até dez conjuntos
de baterias externas. Consulte o site da Web da APC, www.apc.com para obter
informações sobre o conjunto de baterias externas.
Tomadas da
PDU
Conecte os equipamentos às tomadas da PDU (Power Distribution Unit, unidade
de distribuição de energia) na parte traseira do no-break.
1. Conecte os equipamentos às tomadas da PDU.
2. Se for o caso, conecte os equipamentos à porta serial ou à porta USB.
3. Conecte o cabo terra do equipamento de supressão de surtos de tensão
ou o conjunto de baterias opcional Smart-UPS RT ao parafuso de TVSS.
4. Acrescente acessórios opcionais ao SmartSlot.
suo0631a
a. Remova a tampa e os parafusos. Descarte ou guarde a tampa. Não tente reinstalá-la.
b. Consulte o manual de acessórios para instalar os equipamentos.
3
Se necessário, conecte o recurso de desligamento de emergência (EPO)
A interface do EPO é um circuito SELV (Safety Extra Low Voltage, extra-baixa tensão de segurança).
Conecte-a apenas a outros circuitos SELV. Para evitar danos ao no-break, não conecte a interface do EPO
a um circuito que não seja do tipo de fechamento, adequadamente isolado da rede elétrica.
O recurso EPO fornece desenergização imediata do no-break e dos equipamentos conectados a partir de
um local remoto, sem passar para operação no modo de bateria.
1. Use um dos seguintes tipos de cabo para conectar o no-break à chave do EPO:
– CL2: Cabo classe 2 para uso geral.
– CL2P: Cabo Plenum para uso em dutos, sistemas de ventilação e outros espaços usados para o
sistema de ar condicionado.
– CL2R: Cabo Riser para subida vertical em um duto entre andares.
– CLEX: Cabo de uso limitado para habitações e eletrocalhas.
– Para instalação no Canadá: Use apenas cabos com certificação CSA do tipo ELC (cabo de
controle de extra-baixa tensão).
2. Localize o conector do EPO na parte traseira do no-break. Use
um contato normalmente aberto para conectar o cabo a cada
terminal de EPO.
su0158a
– Para instalação em outros países: Use cabo de baixa tensão padrão de acordo com as normas
nacionais e locais.
Conectar a bateria e instalar o painel frontal
A bateria é transportada na posição desconectada. Não conecte a bateria até que esteja pronto para usar o
equipamento.
1. Remova a tampa da bateria .
2. Remova a etiqueta de aviso e a etiqueta de proteção do conector da bateria. Coloque a etiqueta de
proteção na parte traseira da tampa da bateria para reutilização.
3. Encaixe os conectores da bateria juntos .
4. Reinstale a tampa da bateria .
5. Instale o painel frontal .
4
Conectar a energia e inicializar o no-break
A bateria do no-break é carregada quando ele é conectado à energia da rede elétrica e atingirá 90% de
sua capacidade dentro de três horas. Não conte com a capacidade de funcionamento total de uma bateria
nova ou após operação no modo de bateria (veja “Operação no modo de bateria” na página 8) até que ela
seja recarregada.
Para usar o no-break como uma chave mestra LIGA/DESLIGA, certifique-se de que todos os
equipamentos conectados estejam ligados. Os equipamentos não serão ligados até que o no-break seja
ligado.
1. Conecte o no-break apenas a tomadas aterradas de dois pólos e três fios. Evite o uso de extensões.
a. Certifique-se de que o LED de Site Wiring Fault [Falha na fiação do local] na parte traseira do no-break NÃO
esteja aceso (posição On [Lig]).
b. Se o LED estiver aceso, a fiação da tomada está incorreta. Chame um eletricista licenciado para certificar-se de
que a fiação da tomada esteja correta.
2. Para ligar o no-break, pressione o botão Test [Teste] no painel frontal.
Test
su0311a
3. Ligue todos os equipamentos conectados.
Para obter mais segurança para o sistema de computador
Para obter mais segurança para o sistema de computador, instale o software de monitoramento
PowerChute® Business Edition. Consulte o CD do software incluído no kit de documentação para obter
instruções.
5
Configuração do modo terminal
O modo terminal pode ser usado somente com o cabo serial. Se estiver usando um cabo USB, desconecte
o cabo USB do no-break e conecte o cabo serial ao no-break antes de usar o programa do tipo terminal.
A seguir é mostrado um exemplo de como usar o modo terminal para configurar o número de conjuntos
de baterias externas. Consulte “Ajustes de configuração” na página 9 para obter mais informações.
1. Saia do software PowerChute Business Edition.
a. Na área de trabalho do computador Windows, selecione INICIAR => Configurações => Painel de controle =>
Ferramentas administrativas => Serviços.
b. Selecione APC PCBE Server [Servidor PCBE da APC] e APC PCBE Agent [Agente PCBE da APC]. Clique
com o botão direito do mouse e selecione Parar.
2. Abra um programa do tipo terminal. Exemplo: HyperTerminal
Na área de trabalho do computador, selecione INICIAR => Programas => Acessórios =>
Comunicações => HyperTerminal.
3. Clique duas vezes no ícone do HyperTerminal.
a. Siga as instruções para escolher um nome e selecionar um ícone. Se for exibida a mensagem “...deve instalar
um modem”, ignore-a. Clique em OK.
b. Selecione a porta COM que está conectada ao no-break. As configurações da porta são:
• Bits por segundo - 2400
• bits de dados - 8
• paridade - nenhuma
• bit de parada - 1
• controle de fluxo - nenhum
c. Pressione Enter.
4. Quando a janela do terminal estiver aberta, siga estas etapas para definir o número de conjuntos
de baterias externas:
a. Pressione Enter para iniciar o modo terminal. Siga as instruções.
b. Pressione 1 para modificar as configurações do no-break. Pressione e (ou E) para modificar o número de
conjuntos de baterias.
c. Insira o número de conjuntos de baterias, incluindo o módulo de bateria interno:
Número de conjuntos: 1 = módulo de bateria interno, 2 = um SURTA48XLBP, 3 = dois SURTA48XLBP etc.
d. Pressione Enter.
e. Siga as instruções.
5. Saia do programa do tipo terminal.
6
Operação
Painel de exibição
Carga Load
conectada
Test
su0311a
C Battery
a rg a d a b Charge
a ter ia
Indicadores do painel de exibição
Indicador
LED
Nome do indicador
Descrição
On-line
O no-break está fornecendo energia da rede elétrica para os equipamentos
conectados.
Modo de bateria
O no-break está fornecendo energia da bateria para os equipamentos
conectados.
Bypass
O LED de bypass se acende indicando que o no-break está no modo de bypass.
A energia da rede elétrica é enviada diretamente para os equipamentos
conectados durante a operação no modo de bypass. A operação no modo de
bypass é resultado de uma falha interna do no-break, uma condição de
sobrecarga ou um comando iniciado pelo usuário através de um acessório. A
operação no modo de bateria não estará disponível enquanto o no-break estiver
no modo de bypass.
Falha
O no-break detecta uma falha interna.
Sobrecarga
Os equipamentos conectados estão consumindo mais do que a potência nominal
do no-break permite.
Substitua a bateria/
Bateria desconectada
A bateria está desconectada ou precisa ser substituída.
7
Funções do painel de exibição
Botão do
recurso
Nome do recurso
Função
Liga/Teste
Pressione este botão para ligar o no-break. Veja mais funções abaixo.
Partida a frio
Quando não existir energia da rede elétrica e o no-break estiver desligado,
pressione e mantenha pressionado o botão Test para ligar o no-break e os
equipamentos conectados.
O no-break emitirá dois bipes. Solte o botão durante o segundo bipe.
Test
Autoteste
Automático: O no-break executa um autoteste automaticamente quando é ligado e
a cada duas semanas (por padrão) a partir de então. Durante o autoteste, por algum
tempo o no-break opera no modo de bateria os equipamentos conectados.
Manual: Pressione e mantenha pressionado o botão Test durante alguns segundos
para iniciar o autoteste.
Desliga
Pressione este botão para desligar a saída do no-break.
Observação:A bateria continuará carregando e os ventiladores continuarão
funcionando enquanto o no-break estiver conectado à rede elétrica.
Medição da tensão da rede elétrica
Display do recurso
120V
138.2
128.8
119.5
110.1
100.8
Nome do recurso
Descrição
Diagnóstico da tensão O no-break possui um recurso de diagnóstico que indica a tensão da rede
da rede elétrica
elétrica que entra no no-break. O no-break inicia um autoteste como
parte desse procedimento. O autoteste não afeta a exibição da tensão.
1. Pressione e mantenha pressionado o botão Test para exibir o indicador do gráfico de barras da
rede elétrica.
2. Depois de alguns segundos, este indicador de cinco LEDs de carga da bateria exibirá a tensão
de entrada da rede elétrica.
3. Os valores não estão indicados no no-break. A tensão real de entrada está entre o valor exibido na
lista e o próximo valor acima dele.
Operação no modo de bateria
O no-break passará automaticamente para a operação no modo de bateria se houver falha de energia da
rede elétrica. Enquanto funcionar no modo de bateria, um alarme emitirá quatro bipes a cada 30
segundos.
Pressione o botão Test para silenciar esse alarme. Se a energia da rede elétrica não voltar, o no-break
continuará a fornecer energia aos equipamentos conectados até que a bateria esteja totalmente
descarregada.
8
O no-break emite um bipe contínuo quando restam dois minutos de autonomia. Se o PowerChute não
estiver sendo usado, os arquivos deverão ser salvos manualmente e o computador precisará ser
desligado antes que o no-break descarregue totalmente a bateria.
Consulte www.apc.com para obter informações sobre autonomias de bateria. A autonomia da bateria do
no-break varia conforme o uso e o ambiente.
Ajustes de configuração
As configurações são ajustadas através do software PowerChute, de placas auxiliares SmartSlot
opcionais ou no modo terminal.
Função
Padrão de
fábrica
Opções selecionáveis
pelo usuário
Descrição
• A cada 7 dias
(168 horas)
• A cada 14 dias
(336 horas)
• Apenas na
inicialização
• Sem autoteste
Define o intervalo para execução do autoteste pelo
no-break.
UPS ID
UPS_IDEN
[Identificação do
no-break]
Até oito caracteres
(alfanuméricos)
Identifica o no-break de modo exclusivo (isto é, nome ou
local do servidor) para fins de gerenciamento da rede.
Data da última
substituição de
bateria
Data de
fabricação
mm/dd/aa
Redefina esta data quando você substituir o módulo de
bateria.
Capacidade
mínima antes de
retornar de um
desligamento
0%
• 0%
• 15%
• 30%
• 45%
Controle do
retardo
Habilitar
• Habilitar • Desativar Silencia alarmes ativos ou desative todos os alarmes
• Silenciar
permanentemente.
Retardo no
desligamento
90 segundo
•0s
• 90 s
• 180 s
• 270 s
• 360 s
• 450 s
• 540 s
• 630 s
Define o intervalo entre o momento em que o no-break
recebe um comando de desligamento e a ocorrência do
desligamento.
Aviso de bateria
baixa
2 minutos
•2m
•5m
•8m
• 11 m
• 14 m
• 17 m
• 20 m
• 23 m
A interface do software PowerChute fará o desligamento
automático sem necessidade de monitoramento quando a
bateria tiver aproximadamente dois minutos de autonomia
restantes.
Automática
automático
A cada 14 dias
(336 horas)
• 60%
• 75%
• 90%
Especifica até que porcentagem as baterias serão
carregadas antes de energizar os equipamentos conectados,
após um desligamento causado por bateria baixa.
Os bipes de aviso de bateria baixa tornam-se contínuos
quando restam dois minutos de autonomia.
Altera a configuração do intervalo para aviso de bateria
baixa para o tempo de que o sistema operacional ou o
software do sistema precisa para um desligamento seguro.
9
Padrão de
fábrica
Função
Opções selecionáveis
pelo usuário
Descrição
Synchronized
Turn-on Delay
[Retardo
sincronizado de
ativação]
0 segundo
•0s
• 60 s
• 120 s
• 180 s
• 240 s
• 300 s
• 360 s
• 420 s
Especifique quanto tempo o no-break aguardará após o
retorno da energia da rede elétrica antes de iniciar (para
evitar sobrecarga no circuito do ramal elétrico).
Pontos altos de
bypass
133 V
• 127 V
• 130 V
• 133 V
• 136 V
• 139 V
• 142 V
• 145 V
• 148 V
Tensão máxima que o no-break irá passar para os
equipamentos conectados durante a operação de bypass
interna.
Pontos baixos de
bypass
86 V
• 86 V
• 88 V
• 90 V
• 92 V
• 94 V
• 96 V
• 98 V
• 100 V
Tensão mínima que o no-break irá passar para os
equipamentos conectados durante a operação de bypass
interna.
Freqüência de
saída
Automática
50 ± 3 Hz ou
50 ± 3 Hz ou
50 ± 0,1 Hz
60 ± 3 Hz
60 ± 3 Hz ou
Ajusta a freqüência de saída permitida para o no-break.
Sempre que possível, a freqüência de saída acompanha a
freqüência de entrada.
60 ± 0,1 Hz
Número de
conjuntos de
baterias
10
1
Número de conjuntos Define o número de conjuntos de baterias conectados para
de baterias conectados uma previsão correta da autonomia.
1 = módulo de bateria interna
2 = um SURTA48XLBP
3 = dois SURTA48XLBP etc.
Armazenamento e manutenção
Armazenamento
Armazene o no-break coberto em um local fresco e seco e com a(s) bateria(s) totalmente carregada(s).
A temperaturas entre –15°C e 45°C, carregue a bateria do no-break a cada seis meses.
Para instalar uma bateria de reposição
A substituição do módulo de bateria deste no-break é fácil e pode ser feita com o no-break ligado (hotswap). A substituição é um procedimento seguro, sem riscos elétricos. Você poderá deixar o no-break e
os equipamentos conectados ligados durante o procedimento de substituição.
Quando as baterias estão desconectadas, os equipamentos conectados não ficam protegidos contra
quedas de energia.
Consulte o manual do usuário da bateria de reposição adequado para obter as instruções de instalação do
módulo das baterias. Fale com o seu revendedor ou entre em contato com a APC em www.apc.com para
obter informações sobre módulos de bateria de reposição.
Certifique-se de que envie a(s) bateria(s) usada(s) para um local de reciclagem ou envie-a(s)
para a APC utilizando o material de embalagem da bateria de reposição.
Instruções para substituição de bateria
Se for necessário substituir a bateria, sigas as etapas a seguir para remover a bateria do no-break.
1. Desconecte a bateria. Consulte “Conectar a bateria e instalar o painel frontal” na página 4.
2. Segure a alça da bateria para puxá-la para fora do gabinete.
3. Para desengatar a bateria da estrutura, pressione as duas linguetas na lateral da bateria e deslize-a
para fora do no-break.
4. Consulte a folha de instruções para substituição da bateria para instalar a bateria de reposição no
no-break.
11
Solução de problemas
Use este quadro para resolver pequenos problemas de operação e instalação do no-break.
Consulte www.apc.com no caso de problemas complexos com o no-break.
Problema e/ou causa possível
Solução
O no-break não liga
A bateria não está conectada
corretamente.
Verifique se os conectores da bateria estão totalmente encaixados.
Botão Test não pressionado.
Pressione o botão Test uma vez para energizar o no-break e os equipamentos
conectados.
O no-break não está conectado à rede
elétrica.
Verifique se o cabo de energia que vai do no-break até a rede elétrica está
conectado firmemente nas duas extremidades.
Tensão muito baixa ou não há tensão na Verifique o funcionamento da tomada que alimenta o no-break ligando um
rede elétrica.
abajur nela. Se a luz estiver muito fraca, examine a tensão da rede elétrica.
O no-break não desliga (Consulte “Funções do painel de exibição” na página 8.)
Botão Test não pressionado.
Pressione o botão Test uma vez para desligar o no-break.
O no-break está com uma falha interna. Não tente usar o no-break. Desconecte o no-break e envie imediatamente para
assistência técnica.
O no-break emite um bipe de vez em quando
Operação normal do no-break quando
está funcionando no modo de bateria.
Não há necessidade de fazer nada: O no-break está protegendo os equipamentos
conectados.
Pressione o botão Test para silenciar esse alarme.
O no-break não está mantendo os equipamentos conectados funcionando durante o tempo esperado
A bateria do no-break está fraca devido Carregue a bateria. As baterias necessitam de recarga após quedas de energia
a uma queda de energia elétrica recente prolongadas. Elas podem se desgastar mais rapidamente quando colocadas em
funcionamento frequente ou quando operadas em temperaturas elevadas. Se a
ou sua vida útil está terminando.
bateria estiver próxima do fim de sua vida útil, considere a possibilidade de
substituí-la, mesmo se o LED substitua a bateria ainda não estiver aceso.
Todos os LEDs estão acesos e o no-break emite um bipe constante (Consulte “Indicadores do painel de exibição” na
página 7.)
O no-break está com uma falha interna. Não tente usar o no-break. Desconecte o no-break e envie imediatamente para
assistência técnica.
Os LEDs do painel frontal piscam em sequência (Consulte “Indicadores do painel de exibição” na página 7.)
O no-break foi desligado remotamente Não há necessidade de fazer nada: O no-break será reiniciado automaticamente
através de software ou de uma placa
quando a energia da rede elétrica voltar.
auxiliar opcional.
Todos os LEDs estão apagados e o no-break está ligado na tomada da parede (Consulte “Indicadores do painel de
exibição” na página 7.)
O no-break está desligado ou a bateria Não há necessidade de fazer nada: O no-break será reiniciado automaticamente
está descarregada devido a uma queda quando a energia da rede elétrica for restaurada e a bateria tiver carga suficiente
de energia prolongada.
ou a carga especificada pelo usuário.
12
Problema e/ou causa possível
Solução
Os LEDs de bypass e sobrecarga estão acesos e o no-break emite um tom de alarme contínuo (Consulte
“Indicadores do painel de exibição” na página 7.)
O no-break está sobrecarregado.
Os equipamentos conectados excederam a “carga máxima” especificada,
conforme definido na seção Especificações no site da Web da APC,
www.apc.com.
O alarme permanecerá soando até que a sobrecarga seja removida. Desconecte
do no-break os equipamentos não essenciais para eliminar a condição de
sobrecarga.
O no-break continuará a fornecer energia no modo de bypass e o disjuntor não
irá desarmar; o no-break não fornecerá energia das baterias caso haja interrupção
na tensão da rede elétrica.
O LED de bypass está aceso (Consulte “Indicadores do painel de exibição” na página 7.)
O bypass foi ligado através de um
acessório.
Se o modo de operação escolhido for o de bypass, ignore o LED aceso.
O LED de falha está aceso (Consulte “Indicadores do painel de exibição” na página 7.)
Falha interna do no-break.
Não tente usar o no-break. Desligue o no-break e envie imediatamente para
assistência técnica.
Os LEDs de falha e sobrecarga estão acesos e o no-break emite um tom de alarme contínuo (Consulte “Indicadores
do painel de exibição” na página 7.)
O no-break parou de fornecer energia
para os equipamentos conectados.
Os equipamentos conectados excederam a “carga máxima” especificada,
conforme definido na seção Especificações no site da Web da APC,
www.apc.com.
Desconecte do no-break os equipamentos não essenciais para eliminar a
condição de sobrecarga.
Pressione o botão OFF [Desliga] e, em seguida, o botão Test para restaurar a
energia para os equipamentos conectados.
O LED Substitua a bateria/bateria desconectada está aceso (Consulte “Indicadores do painel de exibição” na
página 7.)
A bateria está desconectada.
Verifique se os conectores da bateria estão totalmente encaixados.
O LED Substitua a bateria/bateria
desconectada pisca e um bipe curto é
emitido a cada dois segundos para
indicar que a bateria está desconectada.
Bateria fraca.
Deixe a bateria recarregando por 24 horas e realize um autoteste. Se o problema
persistir após a recarga, substitua a bateria.
Falha no autoteste da bateria.
Deixe a bateria recarregando por 24 horas. Realize o procedimento de autoteste
para confirmar a condição de substituição de bateria. O alarme irá parar e o LED
apagará se a bateria passar no autoteste.
O LED Substitua a bateria/bateria
desconectada pisca e um bipe curto é
emitido durante um minuto. O no-break Se a bateria falhar novamente, precisará ser substituída. A saída do no-break é
mantida durante o autoteste.
repete o alarme a cada cinco horas.
13
Problema e/ou causa possível
Solução
O LED de falha na fiação do local no painel traseiro está aceso (Consulte “Indicadores do painel de exibição” na
página 7.)
O no-break está ligado a uma tomada da Os tipos de falhas de fiação detectados incluem: falta de aterramento, neutro
rede elétrica com fiação incorreta.
invertido com fase e sobrecarga do circuito do neutro.
Chame um eletricista qualificado para corrigir a instalação elétrica do local.
Não há energia da rede elétrica
Não há energia da rede elétrica e o
no-break está desligado.
Use o recurso de partida a frio para fornecer energia para os equipamentos
conectados a partir da bateria do no-break.
Pressione o botão Test durante um segundo e solte-o. O no-break emitirá um
bipe curto.
Pressione e mantenha pressionado o botão Test novamente durante cerca de três
segundos. A unidade emitirá dois bipes. Solte o botão durante o segundo bipe.
O no-break funciona no modo de bateria, embora exista tensão da linha
A tensão da linha está distorcida, muito Transfira o no-break para outra tomada em um circuito diferente: geradores
dimensionados inadequadamente podem causar distorções na tensão. Teste a
alta ou muito baixa para o sistema.
tensão de entrada com o display de tensão da rede elétrica. Consulte “Ajustes de
configuração” na página 9 para obter mais informações. Chame um eletricista
O gerador não está dimensionado
qualificado para corrigir a instalação elétrica do local.
corretamente.
Diagnóstico da tensão da rede elétrica (Consulte “Ajustes de configuração” na página 9.)
Os cinco LEDs estão acesos.
A tensão da linha encontra-se extremamente alta e deve ser examinada por um
eletricista.
O LED está apagado.
A tensão da linha encontra-se extremamente baixa e deve ser examinada por um
eletricista.
LED On-line (Consulte “Indicadores do painel de exibição” na página 7.)
O LED está apagado.
O no-break está funcionando no modo de bateria ou precisa ser ligado.
O LED está piscando.
O no-break está executando um autoteste interno.
14
Assistência técnica
Se a unidade precisar de assistência técnica, não a envie para o revendedor. Siga estas etapas:
1. Releia a seção Solução de problemas do manual para eliminar os problemas comuns.
2. Se o problema persistir, entre em contato com o Serviço de Atendimento ao Cliente da APC
através do site da Web da APC, www.apc.com.
a. Anote o número do modelo, o número de série e a data de aquisição. O modelos e os
números de série estão localizados no painel traseiro da unidade e estão disponíveis pelo
display de cristal líquido em determinados modelos.
b. Chame o Serviço de Atendimento ao Cliente e um técnico tentará resolver o problema pelo
telefone. Se isso não for possível, o técnico fornecerá um número de autorização para
retorno de materiais (RMA, Returned Material Authorization).
c. Se a unidade estiver sob garantia, os consertos serão gratuitos.
d. Os procedimentos de assistência técnica e retornos podem variar de país para país. Consulte
o site da Web da APC para obter as instruções específicas para o seu país.
3. Acondicione a unidade na embalagem original. Se ela não estiver disponível, consulte
www.apc.com para obter informações sobre como receber um novo conjunto.
a. Acondicione a unidade corretamente para evitar danos durante o transporte. Nunca use
esferas ou pedaços de isopor dentro da embalagem. Os danos ocorridos durante o transporte
não são cobertos pela garantia.
b. Sempre DESCONECTE A BATERIA antes de transportar o no-break, de acordo com
as normas do Departamento de Transportes (DOT) dos EUA e da IATA. A bateria
pode permanecer no no-break.
c. As baterias internas poderão permanecer conectadas nos conjuntos externos durante o
transporte (se for o caso, pois nem todas as unidades possuem conjuntos externos).
4. Registre o Nº de RMA fornecido pelo Serviço de Atendimento ao Cliente no lado externo da
embalagem.
5. Retorne a unidade através de uma transportadora com seguro e porte pré-pago para o endereço
fornecido pelo Serviço de Atendimento ao Cliente.
Transportar a unidade
1. Desligue e desconecte todos os equipamentos conectados ao no-break.
2. Desconecte a unidade da rede elétrica.
3. Desconecte todas as baterias internas e externas (se for o caso).
4. Siga as instruções de envio descritas na seção Assistência técnica deste manual.
15
Avisos sobre radiofrequência
Este equipamento foi testado e considerado de acordo com os limites para dispositivos digitais de Classe
A, em conformidade com a parte 15 das normas da FCC. Além disso, este equipamento foi testado sem
placas auxiliares opcionais e considerado de acordo com os limites para um dispositivo digital de Classe
B, em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram elaborados para oferecer
proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento é operado em ambiente
comercial para conformidade com a Classe A e em ambiente residencial para conformidade com a
Classe B.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado
de acordo com as instruções, poderá provocar interferências prejudiciais às radiocomunicações. No
entanto, isso não é garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica.
Se este equipamento em conformidade com a Classe B causar interferência prejudicial à recepção de
rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, é recomendável que
o usuário tente corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele em que o receptor estiver
conectado.
• Consultar o revendedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda.
16
Informações para contato
Serviço Global de Atendimento ao Cliente da APC
O Serviço de Atendimento ao Cliente para este ou qualquer outro produto da APC está disponível, sem custo,
de uma das seguintes maneiras:
• Visite o site da Web da APC para acessar documentos na Base de Conhecimento da APC e para enviar
solicitações ao Serviço de Atendimento ao Cliente.
– www.apc.com (central)
Conecte-se aos sites da Web localizados da APC de países específicos para obter em cada um deles
informações sobre o Serviço de Atendimento ao Cliente.
– www.apc.com/support/
Suporte global para pesquisas na Base de Conhecimento da APC e suporte por email.
• Entre em contato com um centro de Serviço de Atendimento ao Cliente da APC por telefone ou email.
Global (888) 272 -2782
Brasil (11) 4689 8600
– Centros locais específicos dos países: vá para www.apc.com/support/contact para obter informações
de contato.
Para obter informações sobre como acessar o Serviço de Atendimento ao Cliente local, entre em contato
com o representante da APC ou com outros distribuidores dos quais adquiriu o produto APC.
Garantia de fábrica de dois anos
Esta garantia aplica-se somente aos produtos adquiridos para uso de acordo com este manual.
Termos da garantia
A APC garante que seus produtos não apresentarão defeitos de materiais nem de fabricação por um
período de dois anos a partir da data de compra. A APC consertará ou substituirá os produtos com
defeito que estiverem cobertos por esta garantia. Esta garantia não se aplica a equipamento que tenha
sofrido danos por acidente, negligência ou uso incorreto, ou que tenha sido alterado ou modificado de
alguma forma. O conserto ou a substituição de um produto ou peça dele com defeito não prolongará o
período original da garantia. As peças fornecidas sob os termos desta garantia poderão ser novas ou
recondicionadas.
Garantia intransferível
Esta garantia aplica-se apenas ao comprador original que deverá ter registrado corretamente o produto. O
produto pode ser registrado no site da Web da APC, www.apc.com.
Exclusões
A APC não será responsabilizada, sob os termos desta garantia, se seus testes e exames revelarem que o
defeito alegado no produto não existe ou foi causado por uso incorreto, negligência, instalação ou testes
inadequados de um usuário final ou de terceiros. Além disso, a APC não será responsabilizada, sob os
termos desta garantia, caso tenha havido tentativas não autorizadas de consertar ou modificar uma
conexão ou tensão elétrica inadequadas ou erradas, condições de operação inadequadas no local,
atmosfera corrosiva, conserto, instalação, exposição ao tempo, casos de força maior, incêndio, roubo ou
17
instalação contrária às recomendações ou especificações da APC ou em qualquer evento em que o
número de série da APC tiver sido alterado, rasurado ou removido ou qualquer outra causa além do
escopo das indicações de uso.
NÃO EXISTEM GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, POR FORÇA DE LEI OU DE
QUALQUER OUTRO MODO, DE PRODUTOS VENDIDOS, ASSISTIDOS OU FORNECIDOS
SOB ESTE CONTRATO OU EM CONEXÃO COM ESTA GARANTIA. A APC SE ISENTA DE
QUALQUER RESPONSABILIDADE EM RELAÇÃO A TODAS AS GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO, SATISFAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO
ESPECÍFICO. AS GARANTIAS EXPRESSAS DA APC NÃO SERÃO AUMENTADAS,
REDUZIDAS NEM AFETADAS PELA PRESTAÇÃO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA OU
OUTRA ASSESSORIA OU SERVIÇO RELACIONADO AOS PRODUTOS PELA APC E
NENHUMA OBRIGAÇÃO OU RESPONSABILIDADE SE ORIGINARÁ DELAS. AS
GARANTIAS E COBERTURAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS E SUBSTITUEM TODAS AS
OUTRAS GARANTIAS E COBERTURAS. AS GARANTIAS ACIMA DESCRITAS
CONSTITUEM A ÚNICA RESPONSABILIDADE DA APC E A SOLUÇÃO EXCLUSIVA DO
COMPRADOR PARA QUALQUER VIOLAÇÃO DE TAIS GARANTIAS. AS GARANTIAS DA
APC ESTENDEM-SE EXCLUSIVAMENTE AO COMPRADOR E NÃO SE APLICAM A
TERCEIROS.
EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A APC, SEUS EXECUTIVOS, DIRETORES, AFILIADAS
OU FUNCIONÁRIOS SE RESPONSABILIZARÃO POR QUALQUER FORMA DE DANOS
INDIRETOS, ESPECIAIS, CONSEQUENTES OU PUNITIVOS DECORRENTES DE USO,
MANUTENÇÃO OU INSTALAÇÃO DOS PRODUTOS, QUER ELES DECORRAM DE
CONTRATO OU DE DANOS MORAIS, INDEPENDENTEMENTE DE FALHA,
NEGLIGÊNCIA OU RESPONSABILIDADE ESTRITA OU SE A APC TIVER SIDO
PREVIAMENTE AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
ESPECIFICAMENTE, A APC NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER CUSTOS, TAIS
COMO PERDAS DE VENDAS OU LUCROS CESSANTES, PERDA DO EQUIPAMENTO,
IMPOSSIBILIDADE DE USO DO EQUIPAMENTO, PERDA DE PROGRAMAS DE
SOFTWARE, PERDA DE DADOS, CUSTOS DE REPOSIÇÃO, RECLAMAÇÕES DE
TERCEIROS OU QUALQUER OUTRO EVENTO.
NENHUM VENDEDOR, FUNCIONÁRIO OU AGENTE DA APC ESTÁ AUTORIZADO A
ACRESCENTAR OU ALTERAR OS TERMOS DESTA GARANTIA. OS TERMOS DA
GARANTIA PODEM SER MODIFICADOS, SE FOR O CASO, SOMENTE POR ESCRITO
COM A ASSINATURA DE UM EXECUTIVO E DO DEPARTAMENTO JURÍDICO DA APC.
Reclamações em garantia
Os clientes com problemas de reclamações em garantia podem acessar a rede do Serviço de Atendimento
ao Cliente da APC usando a página de suporte do site da Web da APC, www.apc.com/support.
Selecione o seu país a partir do menu suspenso de seleção do país na parte superior da página da Web.
Selecione a guia Suporte para obter informações de contato do Serviço de Atendimento ao Cliente em
sua região.
© 2009 APC da Schneider Electric. APC, o logotipo da APC, Smart-UPS e PowerChute são de propriedade da Schneider
Electric Industries S.A.S., American Power Conversion Corporation ou de suas empresas afiliadas. Todas as outras marcas
comerciais são propriedade de seus respectivos donos.
18
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising