Installation guide | Allied Telesis AT-x900-48FE Install guide


Add to my manuals
39 Pages

advertisement

Installation guide | Allied Telesis AT-x900-48FE Install guide | Manualzz

A5 Quick Install Guide Cover

x900 Series Switch

Installation and Safety Guide

C613-04052-00 REV D

AT-8948 x900-48FE x900-48FE-N

AT-9924T

AT-9924SP

AT-9924T/4SP

AT-9924Ts x900-24XT x900-24XT-N

x900 Series Switch x900 Series Switch Installation and Safety Guide

Document Number C613-04052-00 REV D

© 2003-2006 Allied Telesis, Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without prior written permission from Allied Telesis, Inc.

Allied Telesis, Inc. reserves the right to change specifications and other information in this document without prior written notice. The information provided herein is subject to change without notice. In no event shall Allied

Telesis, Inc. be liable for any incidental, special, indirect, or consequential damages whatsoever, including but not limited to lost profits, arising out of or related to this manual or the information contained herein, even if Allied Telesis,

Inc. has been advised of, known, or should have known, the possibility of such damages.

All company names, logos, and product designs that are trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners.

2

Installation and Safety Guide

Contents

Switches Covered by this Guide ................................................................................... 4

Package Contents ............................................................................................................. 4

Selecting a Site ................................................................................................................... 5

Installing the Switch ......................................................................................................... 6

Applying Power to the Switch ....................................................................................... 8

Connecting the Switch .................................................................................................. 10

Checking LEDs ................................................................................................................ 13

Documentation CD ....................................................................................................... 15

Standards .......................................................................................................................... 16

Electrical Safety Statements ......................................................................................... 17

Safety ................................................................................................................................. 18

Sicherheit .......................................................................................................................... 19

Sikkerhed .......................................................................................................................... 21

Veiligheid ........................................................................................................................... 23

Sécurité ............................................................................................................................. 25

Turvallisuus ....................................................................................................................... 27

Norme di Sicurezza ........................................................................................................ 29

Sikkerhet ........................................................................................................................... 31

Segurança .......................................................................................................................... 32

Seguridad .......................................................................................................................... 34

Säkerhet ............................................................................................................................ 36

EC Declaration of Conformity .................................................................................... 39

3

4 x900 Series Switch

Switches Covered by this Guide

This document includes information about the following switches:

AT-8948 x900-48FE x900-48FE-N

AT-9924T

AT-9924SP

AT-9924T/4SP

AT-9924Ts x900-24XT x900-24XT-N

You can download updates to this document from www.alliedtelesis.com/ support/software .

Package Contents

Depending on the switch, one or more of the following is factory-fitted:

■ power supply unit (PSU), AT-PWR01 either AC or DC or

AT-PWR02 AC fan-only module (FOM), AT-FAN01 blanking plate

The following items are shipped with each switch. Contact your authorised distributor or reseller if any are damaged or missing. one AC power cord (AC model) one power cord retaining kit (AC model)

• 1 retaining clip

• 2 retaining plates

• 2 screws one cable for connecting the switch to a terminal or PC

2 rack-mount brackets

12 M4 screws for rack-mount brackets one CD-ROM with complete documentation and utilities this Installation and Safety Guide one warranty card

Installation and Safety Guide

Selecting a Site

Before you install the switch, review the following considerations about its location.

■ AT-8948, x900-48FE, and AT-9900 switches require an ambient temperature from 0º C to 50ºC (32º F to 122º F).

■ AT-9924Ts, x900-24X switches require an ambient temperature from 0º C to

40ºC (32º F to 104º F).

There should be adequate airflow around the switch and its vents.

The site should be dust-free and without moisture.

Humidity can be from 5% to 80% non-condensing.

You need a reliable and earthed (grounded) power supply source, preferably dedicated and filtered.

Cabling must not be exposed to sources of electrical noise, such as radio transmitters, broadband amplifiers, power lines, electric motors, and fluorescent fixtures.

Related network devices can be connected to the switch but cannot exceed maximum cable lengths specified in the Hardware Reference.

You may need to remove doors to accommodate cords and cables.

Ensure easy access to the switch’s power and cable connections.

5

6 x900 Series Switch

Installing the Switch

You can install the switch on a level surface, such as a desktop or bench, or in a standard 19-inch rack. The switch is heavier at the rear than at the front.

Therefore use the brackets supplied with the switch when rack-mounting because they are designed to fully support the weight.

Before you begin

Read the safety information.

For your well-being and that of the equipment, read the safety information in this document. You can also download this document from the

Documentation and Tools CD-ROM or from www.alliedtelesis.com/support/ software .

Verify the package contents if you have not already done so.

See “Package Contents” on page 4 . If any items are damaged or missing,

contact your authorised distributor or reseller.

Gather necessary tools and equipment:

• Phillips # 2 screwdriver to loosen the blanking plate, if any

• 4 sets of rack-mount screws and nuts, and a suitable screwdriver

To install a DC version of the PSU, you need an appropriate DC power source, DC supply cable, ring connectors, and a crimp tool.

Prepare the cabinet in a suitable location

Follow guidelines described in “Selecting a Site” on page 5 to choose an

appropriate location and modify the rack as necessary.

Because the switch is deep, we recommend two people mount the switch in the rack and tighten the screws.

If you have an optional expansion module for the AT-9924Ts or x900-24X switches, install it in the switch first.

Refer to the Expansion Module Installation Guide for the x900-24X Series Switch for details.

Warning Both AC and DC versions of this equipment must be earthed through the power cables provided.

Installation and Safety Guide

Rack-mount procedure

1.

Ensure the rack has sufficient space for the switch and its cables. For the switch’s requirements, see

“Selecting a Site” on page 5 .

2.

Install cage nuts at the front of the rack so they are ready for the rackmount screws in the following steps.

3.

Unpack the switch and remove the rubber feet.

It may be helpful to temporarily remove the PSU or FOM so that the switch is lighter and easier to manipulate during installation. For more information, see the Removable Power Supply and Fan Installation Guide.

4.

Screw one bracket to each side of the switch using the M4 screws provided.

rmount

5.

Mount the switch into the rack from the front, and tighten the 4 rack-mount screws.

Two people are required at this point. One person can lift the switch into the rack and attach it to the front rails while the second person safely supports it from the rear.

7

8 x900 Series Switch

Applying Power to the Switch

The switch has two bays in the rear. Your switch comes with one pre-installed power supply unit (PSU). Depending on the model, the switch also has one fan-only module (FOM) in the other power supply bay or one blanking panel over the power supply bay.

AC Power Supply

Important information for service personnel:

CAUTION: double pole/neutral fusing the rating of fuses FH101 and FH102 is 250V, 5 A (AT-PWR01 only)

Procedure for AC Power Supply

To apply power to the PSU, plug the AC power cord that is provided into the power inlet on the faceplate of the PSU. Then connect the power cord to the main power supply.

DC Supply Cable and Power Supply

Supply cable specifications: three-core cable is required minimum core size: 3.3 mm

2

(12 AWG) high strand count copper wire minimum cable rating: 600V, 90 degrees C

Power supply specifications:

40 to 60 V, 48 V nominal supports either positive grounded or negative grounded operation a 15 Amp certified/listed circuit breaker is required for circuit protection

Installation and Safety Guide

Procedure for DC Power Supply

Only trained and qualified personnel should connect a DC power supply.

For centralised DC power connection, the switch should be installed in

restricted access areas only (such as dedicated equipment rooms or equipment closets) in accordance with Articles 110-16, 110-17, and 110-18 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

Warning Ensure that the power supply cable is not live before starting.

1.

Remove the transparent protective terminal cover.

2.

Strip the supply cable wires to expose 7.5mm (0.31 in.) of bare conductor.

Terminate the wire with a nylon insulated solderless ring tongue terminal,

JST FN5.5-5 or equivalent, using a crimp tool.

3.

Connect the ground wire to the ground terminal. Use the diagram on the rear panel of the switch to identify terminals. Tighten the terminal to between 2.4 and 4.0 Nm (21.3 and 35.4 lbf in).

Caution Check that the PSU terminals are wired to the correct polarity.

You will damage it if you incorrectly connect it.

4.

Connect the positive feed to the + (positive) terminal and the negative feed to the - (negative) terminal. Tighten the terminals to between 2.4 and

4.0 Nm (21.3 and 35.4 lbf in).

5.

Ensure there are no exposed cable strands.

6.

Replace the cover. You must replace the transparent plastic terminal cover before continuing.

7.

Secure the supply cable to the rack framework or a similar object to ensure that connections are isolated from any force applied to the cable.

8.

Ensure the circuit breaker is off for the supply circuit and the Run/Standby control on the PSU. Use a small diameter pin to press and release the Run/

Standby control so that it is not pushed in (which is the Off position).

9.

Connect the supply cable wires to the circuit breaker.

10. Turn on the PSU by pushing in the Run/Standby control with a small diameter pin.

11. Confirm that the switch is receiving power.

Check that at least one of the PSU LEDs on the front panel of the switch is lit green. If no LEDs light, refer to the Hardware Reference for troubleshooting information.

9

x900 Series Switch

Connecting the Switch

AT-8948, x900-48FE, AT-9924Ts, and x900-24X switches can be configured with the Command Line Interface (CLI). AT-9900 switches can be configured with either the CLI or the Graphical User Interface (GUI).

Before configuring the switch, you must make some basic connections explained in the following procedure. Before starting the procedure, ensure that the switch has at least one power supply unit installed and operating. The other bay must have another PSU or fan-only module in it, or a blanking plate over it, depending on the switch model.

Using the CLI to configure a switch

1.

Physically connect the terminal or PC to the ASYN0 port on the front panel of the switch.

For AT-8948, AT-9924Ts, AT-9900, and x900 switches, use the RJ-45 DB9 cable that is supplied.

2.

Set communication parameters on your terminal or terminal emulation program to the following:

• bit rate: 9600

• data bits: 8

• parity: None

• stop bits: 1

• flow control: Hardware

For information about terminal emulation, see Using Windows Terminal and

HyperTerminal in the Hardware Reference.

3.

Check the power supply.

For AC models, ensure that the switch is receiving power (PWR LED is lit green).

For DC models, ensure that the Run/Standby switch is in the On or Run position and that the switch is receiving power (PWR LED is lit green).

4.

Log in.

After the switch has booted, the login prompt is displayed. If not, press the

Enter key two or three times.

10

Installation and Safety Guide

When the switch boots for the first time, it automatically creates an account with manager privileges. The login name for the account is manager and the password is friend.

At the login prompt, enter the login name and password as follows:

Login: manager

Password: friend

The switch’s command prompt is displayed for you to use the CLI to configure it.

5.

Change the password.

Change the password as soon as possible because a manager account with the default password is a serious security risk. Remember the new password because there is no way to retrieve it if you forget it.

To change the account password, use the set password command.

6.

Configure the switch.

Refer to the Software Reference for more information about configuring the software.

7.

Configure the switch. If you do not know the command syntax, use any of the following to help you:

To display a list of help topics, use the help command.

To display help on a specific topic, use the help <topic> command.

To display a list of valid options, type a question mark or press the Tab key at the end of a partial command.

To complete a parameter after you have typed enough letters to uniquely match the desired one, press the Tab key.

8.

Save the configuration.

Save your configuration to a new file by using the command: create config=filename.cfg

Then set the switch to load this file when it restarts by using the command: set config=filename.cfg

11

x900 Series Switch

Using the GUI to configure AT-9900 switches

This section describes how to establish a connection to the AT-9900 switches through the GUI so you can configure it before installing it in your LAN.

1.

Select a PC to use and identify its subnet.

You can browse to the switch from any PC that is running a supported operating system with a supported browser. JavaScript must be enabled. If you are using a toolbar or plug-in on your browser to block pop-ups, disable it while using the GUI. The GUI displays detailed configuration options and information in pop-up windows.

2.

Connect the PC to the switch .

Use an Ethernet cable to connect an Ethernet card on the PC to any of the switch ports.

You can browse to the router through any VLAN as long as you give it an IP address. These instructions assume you are using vlan1. All switch ports belong to vlan1 by default.

3.

Access the command line interface.

Access the CLI from the PC as described in the previous section, “Using the CLI to configure a switch”.

4.

Enable IP.

enable ip

5.

Assign the vlan1 interface an IP address in the same subnet as the PC.

add ip interface=vlan1 ip=ipaddress mask=mask enable http server

6.

Save the configuration and set the switch to use it on bootup.

create config=your-name.cfg

set config=your-name.cfg

7.

On the PC’s web browser, bypass the HTTP proxy server, if necessary.

8.

Point your web browser at the IP address for vlan1.

9.

At the login prompt, enter the user name and password.

User Name: manager <the default>

Password: friend

The System Status page is displayed. Select options from the sidebar menu to configure and manage the switch.

For context-sensitive online help, click on the Help button at the top of the sidebar menu or on any pop-up page.

12

Installation and Safety Guide

Checking LEDs

Table 1 below describes how LEDs on the switch report faults and operational activities.

Table 2 on page 14 describes how LEDs on power supply units and fan-only

modules report faults and operational activities.

LEDs for Ethernet ports and Small Form Factor Pluggable (SFP) ports are described in the Hardware Reference.

Table 1: System LEDs

LED State Description

PSU 1 Green

PSU 2

Red

Off

Green

Red

Off

PSU 1 is installed and supplying power to the switch.

The voltage output is within specification.

PSU 1 is installed in the switch and has exceeded its recommended temperature threshold of 75º C

(167º F), or the fan has failed.

A FOM is installed in the switch and has failed.

The bay is empty. Applies to AT-8948, AT-9924T/4SP, and AT-9924Ts switches since they require a FOM when only one PSU is installed.

A FOM is installed and operating at an acceptable speed.

For AT-9924T and x900-48FE switches, a blanking panel is installed.

PSU 2 is installed and supplying power to the switch.

The voltage output is within specification.

PSU 2 is installed in the switch and has exceeded its recommended temperature threshold of 75º C

(167º F), or the fan has failed.

A FOM is installed in the switch and has failed.

The bay is empty. Applies to AT-8948, AT-9924T/4SP, and AT-9924Ts switches since they require a FOM when only one PSU is installed.

A FOM is installed and operating at an acceptable speed.

For x900-48FE switches, a blanking panel is installed.

13

x900 Series Switch

Table 1: System LEDs (Continued)

LED State Description

Fault Red

1 Flash

The switch or management software is malfunctioning.

One or more heatsink fans has failed or is operating below the recommended speed.

3 Flashes

6 Flashes

For AT-9900, AT-9924Ts, and x900-24X switches, the ability to monitor temperature and fans has failed, and it cannot report whether they are in the supported ranges. After flashing three times, the LED stops briefly, then repeats the sequence.

The switch’s temperature has exceeded the recommended threshold. After flashing six times, the

LED stops briefly, then repeats the sequence.

The SDRAM (DIMM) has not been detected. Not applicable to AT-9924Ts or x900-24X switches.

CF

Slow flashing at startup

Rapid flashing at startup

Green flashing

The SDRAM (DIMM) is not compatible with the switch.

Not applicable to AT-9924Ts or x900-24X switches.

SD Green flashing

The CompactFlash memory card is active and should not be ejected. The card can be safely ejected when the

LED remains off. Valid for AT-8948, x900-48FE, and

AT-9900 switches.

The Secure Digital memory card is active and should not be ejected. The card can be safely ejected when the

LED remains off. Valid for AT-9924Ts and x900-24X switches.

Table 2: LEDs on the power supply unit and fan-only module

LED

Fault

PWR

State

Red

Green

Description

The temperature on the PSU has exceeded the limit of

75º C (167º F), or the fan failed.

A PSU is installed in the switch and is receiving power. A

FOM does not have this LED.

14

Installation and Safety Guide

Documentation CD

The documentation CD-ROM bundled with each switch contains complete documentation for your switch as well as tools to manage it. The CD includes:

■ the Hardware Reference, which provides detailed information on the switch and its hardware features

■ the Software Reference, which provides detailed information on configuring the switch and its software the Removable Power Supply and Fan Installation Guide, which describes how to install power supply units and fan-only modules in the switch the Installation Guide for expansion modules for the x900-24X switches this Installation and Safety Guide

AT-TFTP Server for Windows for downloading software releases

Adobe Acrobat Reader for viewing online documentation

You can also download these documents and updates from www.alliedtelesis.com/support/software .

15

x900 Series Switch

Standards

Where applicable, the products in this document meet the following standards:

Category

Safety

Electromagnetic

NEBS

ETSI

WEEE

RoHS

Approval Agency and Requirement

UL60950-1

CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-03

EN60950-1

AS/NZS 60950

FCC CFR47 Part 15 Class A

EN55022 Class A

VCCI Class A

AS/NZS CISPR22 Class A

GR-63-Core NEBS Level 3

GR-1089-Core NEBS Level 3

ETS 300 019

ETS 300 132

EN 60825-1

EN 60825-2

21 CFR 1040

CNS 13438 Class A

EN61000-3-2/3

EN55024

ETS 300 386

Meets requirements of Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the council of 27 January 2003

Meets requirement of Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the council of 27 January 2003

U.S. Federal Communications Commission

RADIATED ENERGY

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.

Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

Note: Modifications or changes not expressly approved by the manufacturer or the FCC can void your right to operate this equipment.

Canadian Department of Communications

This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing

Equipment Regulations.

Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

16

Installation and Safety Guide

Electrical Safety Statements

Electrical Safety

IMPORTANT: This equipment must be installed in accordance with safety precautions (

Safety , page 18).

Elektrische Sicherheit

WICHTIG: Für die Installation dieses Gerätes ist die Einhaltung von

Sicherheitsvorkehrungen erforderlich (

Sicherheit , Seite 19 ).

Elektrisk sikkerhed

VIGTIGT: Dette udstyr skal installeres i overensstemmelse med

sikkerhedsadvarslerne ( Sikkerhed , side 21

).

Elektrische veiligheid

BELANGRIJK: Dit apparaat moet in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften worden geïnstalleerd (

Veiligheid , pagina 23

).

Sécurité électrique

IMPORTANT: Cet équipement doit être utilisé conformément aux instructions de sécurité (

Sécurité

, page

25 ).

Sähköturvallisuus

TÄRKEÄÄ: Tämä laite on asennettava turvaohjeiden mukaisesti (

Turvallisuus ,

sivu

27

).

Sicurezza elettrica

IMPORTANTE: questa apparecchiatura deve essere installata rispettando le norme di sicurezza (

Norme di Sicurezza , pagina 29 ).

Elektrisk sikkerhet

VIKTIG: Dette utstyret skal installeres i samsvar med sikkerhetsregler

(

Sikkerhet , side 31 ).

Segurança eléctrica

IMPORTANTE: Este equipamento tem que ser instalado segundo as medidas de precaução de segurança (

Segurança

, página

32 ).

Seguridad eléctrica

IMPORTANTE: La instalación de este equipo deberá llevarse a cabo cumpliendo con las precauciones de seguridad (

Seguridad , página 34 ).

Elsäkerhet

OBS! Alla nödvändiga försiktighetsåtgärder måste vidtas när denna utrustning används (

Säkerhet , sida 36

).

17

x900 Series Switch

Safety

WARNING: In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.

WARNING: Class 1 Laser product.

WARNING: Do not stare into the laser beam.

CAUTION: Use of controls or adjustments of performance or procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.

ELECTRICAL NOTICES

WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD

To prevent ELECTRIC shock, do not remove the cover. No user-serviceable parts inside. This unit contains HAZARDOUS VOLTAGES and should be opened only by a trained and qualified technician.

LIGHTNING DANGER

DANGER: DO NOT WORK on equipment or CABLES during periods of

LIGHTNING ACTIVITY.

CAUTION: POWER CORD IS USED AS A DISCONNECTION DEVICE. TO

DE-ENERGIZE EQUIPMENT, disconnect the power cord.

ELECTRICAL - TYPE CLASS 1 EQUIPMENT

THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED. Power plug must be connected to a properly wired earth ground socket outlet. An improperly wired socket outlet could place hazardous voltages on accessible metal parts.

PLUGGABLE EQUIPMENT, the socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

CAUTION: Air vents must not be blocked and must have free access to the room ambient air for cooling.

OPERATING TEMPERATURE: The AT-8948, x900-48FE, and AT-9900 switches are designed for a maximum ambient temperature of 50 degrees C.

The AT-9924Ts and x900-24X switches are designed for a maximum of 40 degrees C.

Derate the x900-24X switch by 1degree C per 305 Meters (1000 ft).

ELECTRICAL - AC MAINS CIRCUIT OVERLOADING

When installing product, consideration must be given to the accumulative nameplate ratings when connecting the equipment to the AC supply wiring.

CAUTION: MECHANICAL LOADING - Mounting of the equipment in the rack should be such that a hazardous condition is not achieved due to uneven loading.

Lithium Battery - Should be changed only by authorised service personnel.

CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with Lithium Battery, type CR2032, and dispose of in accordance with the manufacturer’s recommendations and all local codes.

18

Installation and Safety Guide

ALL COUNTRIES: Install product in accordance with local and National

Electrical Codes.

WARNING: For centralized DC power connection, install only in a restricted access area.

A tray cable is required to connect the power source if the unit is powered by centralized DC power. The tray cable must be UL listed Type TC tray cable and rated at 600 V and 90 degrees C, with three conductors, minimum 12 AWG.

WARNING: Only trained and qualified personnel are allowed to install or replace this equipment.

WARNING: As a safety precaution, a 15 Amp circuit breaker should be installed at the supply end of the cable to be used with this LAN equipment.

Always connect the wiring to the LAN equipment first before connecting the wiring to the breaker. To avoid the danger of physical injury from electrical shock, do not work with HOT feeds. Always be sure that the breaker is in the

Off position before connecting the wiring to the breaker.

WARNING: Do not strip more than the recommended amount of wire.

Stripping more than the recommended amount can create a safety hazard by leaving exposed wire on the terminal block after installation.

WARNING: When installing this equipment, always ensure that the frame ground connection is installed first and disconnected last.

WARNING: “Safety Hazard” - Check to see if there are any exposed copper strands coming from the installed wires. When this installation is done correctly, there should be no exposed copper wire strands extending from the terminal block. Any exposed wiring can conduct harmful levels of electricity to persons touching the wires.

DC versions of this system will work with a positive grounded or negative grounded DC system.

Sicherheit

WARNUNG: Bei Verwendung zu Hause kann dieses Produkt Funkstörungen hervorrufen. In diesem Fall müßte der Anwender angemessene

Gegenmaßnahmen ergreifen.

WARNUNG Laserprodukt der Klasse 1.

WARNUNG Nicht direkt in den Strahl blicken.

ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG

Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keine vom Benutzer wartbaren

Teile. Das Gerät steht unter Hochspannung und darf nur von qualifiziertem technischem Personal geöffnet werden.

19

x900 Series Switch

20

GEFAHR DURCH BLITZSCHLAG

GEFAHR: Keine Arbeiten am Gerät oder an den Kabeln während eines

Gewitters ausführen.

VORSICHT: DAS NETZKABEL DIENT ZUM TRENNEN DER

STROMVERSORGUNG. ZUR TRENNUNG VOM NETZ, KABEL AUS DER

STECKDOSE ZIEHEN.

GERÄTE DER KLASSE 1

DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET SEIN. Der Netzstecker darf nur mit einer vorschriftsmäßig geerdeten Steckdose verbunden werden. Ein unvorschriftsmäßiger Anschluß kann die Metallteile des Gehauses unter gefährliche elektrische Spannungen setzen.

STECKBARES GERÄT: Die Anschlußbuchse sollte in der Nähe der Einrichtung angebracht werden und leicht zugänglich sein.”

VORSICHT

Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht versperrt sein und müssen zum Kühlen freien Zugang zur Raumluft haben.

BETRIEBSTEMPERATUR: AT-8948/x900-48FE/AT-9900 produkt wurde für den Betrieb in einer Umgebungstemperatur von nicht mehr als 50 grad C entworfen. Die AT-9924Ts/x900-24X produkt wurde für den Betrieb in einer

Umgebungstemperatur von nicht mehr als 40 grad C entworfen.

NETZSICHERUNG

Bei der Installation muß der auf dem Typenschild angezeigte Nennwert des

Gerätes für den Anschluß an das Netz beachtet werden.

VORSICHT: RAHMENEINBAU

Die Geräte müssen so in den Rahmen montiert werden, daß keine Gefahren durch unebenen inbau des Rahmens verursacht werden.

Lithium-Batterie - Sollte nur von einem geschulten qualifizierten Techniker ausgetauscht werden.

VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie.

Nur mit einer gleichen Batterie oder einem gleichwertigen Batterietyp nach

Empfehlung des Herstellers ersetzen. Gebrauchte Batterien nach Anweisungen des Herstellers beseitigen.

ALLE LÄNDER: Installation muß örtlichen und nationalen elektrischen

Vorschriften entsprechen.

Warnung: Bei zentralisierten gleichstromverbindungen sollte die installation nur an einem standort mit beschränktem zugang erfolgen.

Hinweis: Für den Anschluß der Stromquelle ist ein für den Einsatz in

Kabelrinnen geeignetes Installationskabel (Tray Cable) erforderlich, falls die

Einheit durch zentralisierten Gleichstrom angetrieben wird. Das

Installationskabel muß ein dem UL-Standard entsprechendes Kabel des Typs TC mit einer Nennspannung von 600 V und einer Nenntemperatur von 90 grad C sein, das drei Leiter hat. Stärke mind. 12 AWG (American Wire Gage – amerikanische Einheit für Drahtdurchmesser).

Installation and Safety Guide

Warnung: INSTALLATION UND WARTUNG DIESER EINRICHTUNG NUR

DURCH AUSGEBILDETES FACHPERSONAL.

Warnung: Aus Sicherheitsgründen sollte am Netzteilende des mit dieser LAN-

Einrichtung verwendeten Kabels ein 15-Ampere-Leistungsschalter installiert werden.

Nehmen Sie STETS zuerst die Verkabelung der LAN-Einrichtung vor, bevor Sie die Kabel an den Leistungsschalter anschließen. Arbeiten Sie nie mit

SPANNUNGSFÜHRENDEN Kabeln, um Körperverletzungen durch

Stromschlag zu vermeiden. Achten Sie stets darauf, daß sich der

Leistungsschalter in der Position Off (Aus) befindet, bevor Sie Kabel an den

Leistungsschalter anschließen.

Warnung: Ziehen Sie nicht mehr als die empfohlene Drahtlänge ab. Wird mehr als die empfohlene Länge abisoliert, stellt dies ein Sicherheitsrisiko dar, da auf dem Anschlußklemmblock nach der Installation möglicherweise freiliegende

Drähte verbleiben.

Warnung: Bei der Installation dieser Einrichtung ist stets sicherzustellen, daß der Masseanschluß jeweils zuerst installiert und zuletzt getrennt wird.

Warnung: “Sicherheitsrisiko” Prüfen Sie, daß aus dem installierten Draht keine freiliegenden Kupferlitzen herausragen. Bei korrekter Installation sollten aus dem Anschlußklemmblock keine freiliegenden Kupferlitzen vorstehen.

Freiliegende Kabel führen genug Spannung, um Personen zu gefährden, die diese

Drähte berühren.

Hinweis: Dieses System kann mit positiv geerdeten oder negativ geerdeten

Gleichstromsystemen betrieben werden.

Sikkerhed

ADVARSEL: I et hjemligt miljø kunne dette produkt forårsage radio forstyrrelse. Bliver det tilfældet, påkræves brugeren muligvis at tage tilstrækkelige foranstaltninger.

ADVARSEL Laserprodukt av klasse 1.

ADVARSEL Stirr ikke på strålen.

ELEKTRISKE FORHOLDSREGLER

ADVARSEL: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD

For at forebygge ELEKTRISK stød, undlad at åbne apparatet. Der er ingen indre dele, der kan repareres af brugeren. Denne enhed indeholder LIVSFARLIGE

STRØMSPÆNDINGER og bør kun åbnes af en uddannet og kvalificeret tekniker.

FARE UNDER UVEJR

FARE: UNDLAD at arbejde på udstyr eller KABLER i perioder med

LYNAKTIVITET.

21

x900 Series Switch

ADVARSEL: DEN STRØMFØRENDE LEDNING BRUGES TIL AT AFBRYDE

STRØMMEN. SKAL STRØMMEN TIL APPARATET AFBRYDES, tages ledningen ud af stikket.

ELEKTRISK - KLASSE 1-UDSTYR

DETTE UDSTYR KRÆVER JORDFORBINDELSE. Stikket skal være forbundet med en korrekt installeret jordforbunden stikkontakt. En ukorrekt installeret stikkontakt kan sætte livsfarlig spænding til tilgængelige metaldele.

UDSTYR TIL STIKKONTAKT, stikkontakten bør installeres nær ved udstyret og skal være lettilgængelig.

ADVARSEL: Ventilationsåbninger må ikke blokeres og skal have fri adgang til den omgivende luft i rummet for afkøling.

BETJENINGSTEMPERATUR: AT-8948/x900-48FE/AT-9900 apparat er konstrueret til en omgivende temperatur på maksimum 50 grader C. AT-9924Ts/ x900-24X apparat er konstrueret til en omgivende temperatur på maksimum 40 grader C.

ELEKTRISK-OVERBELASTNING AF SPÆNDINGSKREDSLØBET

Ved installation af produktet, bør der tages hensyn til den kumulative kapacitet der angives på navneskiltet, når udstyret forbindes med vekselstrømsledningen.

ADVARSEL: MEKANISK OPSTILLING-Udstyret skal opstilles i stativet, på en sådan måde, at der kke opstår fare p.g.a. ujævn opstilling.

Lithium batteri - Bør kun udskiftes af uddannet og kvalificeret tekniker.

ADVARSEL : Eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes ukorrekt. Udskift kun med samme eller en tilsvarende type der anbefales af producenten. Kassér brugte batterier i overensstemmelse med producentens instruktioner.

ALLE LANDE: Installation af produktet skal ske i overensstemmelse med lokal og national lovgivning for elektriske installationer.

Advarsel: ETABLERES FORBINDELSEN TIL ET JÆVNSTRØMSNET, BØR

INSTALLERING FORETAGES I ET OMRÅDE HVOR UVEDKOMMENDE IKKE

HAR ADGANG.

Bemærk: Hvis switchen forbindes til jævnstrømsnet skal den føres med skinnekabel, der skal være UL mærket type TC normeret til 600 V, 90 grader C‘ med tre ledere af mindst tykkelse 12 AWG (amerikansk ledningsmål).

Advarsel: INSTALLERING OG UDSKIFTNING AF DETTE UDSTYR BØR

KUN UDFØRES AF AUT. EL-INSTALLATØR.

Advarsel: Der bør indskydes en 15 A automatsikring på forsyningsenden af kablet til dette LAN-udstyr.

Man skal ALTID først forbinde ledningerne med LAN-udstyret inden de forbindes med automatsikringen. Ved ledningsarbejde skal strømmen altid være

AFBRUDT til forebyggelse af fare for elektrisk stød. Man skal altid SLUKKE automatsikringen inden man forbinder ledninger med den.

22

Installation and Safety Guide

Advarsel: Man bør ikke afisolere mere af ledningerne end anvist, for så kan sådanne blanke ledninger udgøre et faremoment efter montering på klemmerækken.

Advarsel: Ved installering af dette udstyr skal steljord altid forbindes først og aftages sidst.

Advarsel: “Fare” Se omhyggeligt efter om der stikker blanke kobbertråde ud fra klemmeforbindelserne. Ved korrekt montering er det ikke tilfældet. Enhver afisoleret leder kan lede farlig strømstyrke til personer, som kommer til at røre ved dem.

Bemærk: Dette udstyr kan køre både på jævnstrøm med positiv og med negativ jord.

Veiligheid

WAARSCHUWING: Binnenshuis kan dit product radiostoring veroorzaken, in welk geval de gebruiker verplicht kan worden om gepaste maatregelen te nemen.

WAARSHUWING Klasse-1 laser produkt.

WAARCHUWING Neit in de straal staren.

WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING TOT ELEKTRICITEIT

WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN

Verwijder het deksel niet, teneinde ELEKTRISCHE schokken te voorkomen.

Binnenin bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. Dit toestel staat onder GEVAARLIJKE SPANNING en mag alleen worden geopend door een daartoe opgeleide en bevoegde technicus.

GEVAAR VOOR BLIKSEMINSLAG

GEVAAR: NIET aan toestellen of KABELS WERKEN bij BLIKSEM.

WAARSCHUWING: HET TOESTEL WORDT UITGESCHAKELD DOOR

DE STROOMKABEL TE ONTKOPPELEN.OM HET TOESTEL STROOMLOOS

TE MAKEN: de stroomkabel ontkoppelen.

ELEKTRISCHE TOESTELLEN VAN KLASSE 1

DIT TOESTEL MOET GEAARD WORDEN. De stekker moet aangesloten zijn op een juist geaarde contactdoos. Een onjuist geaarde contactdoos kan de metalen onderdelen waarmee de gebruiker eventueel in aanraking komt onder gevaarlijke spanning stellen.

AAN TE SLUITEN APPARATUUR, de contactdoos wordt in de nabijheid van de apparatuur geïnstalleerd en is gemakkelijk te bereiken.”

OPGELET: De ventilatiegaten mogen niet worden gesperd en moeten de omgevingslucht ongehinderd toelaten voor afkoeling.

23

x900 Series Switch

BEDRIJFSTEMPERATUUR: De omgevingstemperatuur voor AT-8948/ x900-48/AT-9900 produkt mag niet meer bedragen dan 50 graden C. De omgevingstemperatuur voor AT-9924Ts/x900-24X produkt mag niet meer bedragen dan 40 graden C.

ELEKTRISCH: OVERBELASTING VAN WISSELSTROOM HOOFDCIRCUIT

Tijdens de installatie van het produkt dient men rekening te houden met de gecombineerde waarden op de naamplaatjes bij het aansluiten van het toestel op de wisselstroom-voedingsdraden.

LOPGELET: MECHANISCH LADEN - De montage van het toestel in het rek dient zo uitgevoerd te worden dat geen gevaar ontstaat door een ongelijke lading.

Lithium batterij. Mag alleen worden vervangen door een daartoe opgeleide en bevoegde technicus.

OPGELET: Gevaar voor ontploffing indien de batterij verkeerd wordt vergangen. Alleen vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig, door de fabrikant aanbevolen type.

ALLE LANDEN: het toestel installeren overeenkomstig de lokale en nationale elektrische voorschriften.

Waarschuwing: BIJ GECENTRALISEERDE DC-AANSLUITING: INSTALLATIE

UITSLUITEND UITVOEREN IN EEN GEBIED MET BEPERKTE TOEGANG.

Opmerking: U hebt een PVC/nylon-kabel nodig voor aansluiting op de voedingsbron als de eenheid van stroom wordt voorzien door een gecentraliseerde DC-voeding. De PVC/nylon-kabel moet een TC-kabel zijn (met een vermelding op de UL-lijst), die geschikt is voor 600 V en 90 graden C met drie geleiders en een minimumdikte van 12 AWG.

Waarschuwing: ALLEEN GESCHOOLD EN GEKWALIFICEERD PERSONEEL

MAG DEZE APPARATUUR INSTALLEREN OF VERVANGEN.

Waarschuwing: Op de kabel die op de LAN-apparatuur wordt aangesloten dient een zekering van 15 amp te worden gemonteerd aan de zijde van de aansluiting op de voeding.

Sluit bedrading ALTIJD eerst op de LAN-apparatuur aan en pas daarna op de zekering. Voorkom het risico op een elektrische schok en schakel eerst de voeding uit. Controleer voordat u de bedrading op de zekering aansluit altijd of de zekering zich in de stand UIT bevindt.

Waarschuwing: Verwijder niet meer dan de aanbevolen hoeveelheid isolatiemateriaal. Als u meer dan de aanbevolen hoeveelheid verwijdert, kan dit een veiligheidsrisico veroorzaken doordat draden bloot blijven liggen na aansluiting op het blok.

Waarschuwing: Zorg er tijdens installatie van de apparatuur altijd voor dat de aardeaansluiting van het frame als eerste wordt geplaatst en als laatste wordt losgemaakt.

24

Installation and Safety Guide

Waarschuwing: “Veiligheidsrisico” Controleer of er bij de aangesloten bedrading geen koper blootligt. Als de installatie juist is uitgevoerd, is er bij het aansluitblok geen koperdraad zichtbaar. Blootliggende bedrading kan schadelijke elektriciteitsniveaus geleiden naar personen die met de draden in aanraking komen.

Opmerking: Dit systeem werkt met positief geaarde of negatief geaarde DCsystemen.

Sécurité

MISE EN GARDE : dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radioélectriques. Auquel cas, l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates.

ATTENTION Producit laser di classe 1.

ATTENTION Ne pas fixer le faisceau des yeux.

INFORMATION SUR LES RISQUES ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT: DANGER D’ÉLECTROCUTION

Pour éviter toute ÉLECTROCUTION, ne pas ôter le revêtement protecteur du matériel. Ce matériel ne contient aucun élément réparable par l’utilisateur. Il comprend des TENSIONS DANGEREUSES et ne doit être ouvert que par un technicien dûment qualifié.

DANGER DE FOUDRE

DANGER: NE PAS MANIER le matériel ou les CÂBLES lors d’activité orageuse.

ATTENTION: LE CORDON D’ALIMENTATION SERT DE MISE HORS

CIRCUIT. POUR COUPER L’ALIMENTATION DU MATÉRIEL, débrancher le cordon.

ÉQUIPEMENT DE CLASSE 1 ÉLECTRIQUE

CE MATÉRIEL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE. La prise de courant doit être branchée dans une prise femelle correctement mise à la terre car des tensions dangereuses risqueraient d’atteindre les pièces métalliques accessibles à l’utilisateur.

EQUIPEMENT POUR BRANCHEMENT ELECTRIQUE, la prise de sortie doit

être placée près de l’équipement et facilement accessible”.

ATTENTION: Ne pas bloquer les fentes d’aération, ceci empêcherait l’air ambiant de circuler librement pour le refroidissement.

TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT: AT-8948/x900-48FE/AT-9900 est capable de tolérer une température ambiante maximum de ou 50 degrés C.

AT-9924Ts/x900-24X est capable de tolérer une température ambiante maximum de ou 40 degrés C.

25

x900 Series Switch

SURCHARGE DES CIRCUITS PRINCIPAUX DE COURANT ALTERNATIF

ÉLECTRIQUE

Lors de l'installation du matériel, il faut prendre en compte la somme des puissances indiquées sur les étiquettes au moment de connecter le matériel à une source de courant alternatif.

ATTENTION : RÉPARTITION DE LA CHARGE MÉCANIQUE - Le montage du matériel dans le bâti doit être effectué de telle manière que la répartition de la charge mécanique ne pose aucun danger.

Pile en Lithium-Doit uniquement être remplacée par un technicien dûment qualifié

ATTENTION : Un danger d'explosion existe en cas de remplacement incorrect de la pile. Remplacer uniquement avec une pile du même type ou d'un type recommandé par le fabricant. Mettre au rebut lespiles usagées conformément aux instructions du fabricant).

POUR TOUS PAYS: Installer le matériel conformément aux normes

électriques nationales et locales.

Avertissement: POUR UNE CONNEXION A UNE SOURCE

D’ALIMENTATION C.C. CENTRALISEE, L’INSTALLATION DOIT ETRE

UNIQUEMENT EFFECTUEE DANS UNE ZONE D’ACCES LIMITE.

Remarque: Un câble de chariot est requis pour connecter la source de courant si l’unité est alimentée par une source de C.C. centralisée. Il doit s’agir d’un câble agréé UL de type TC, d’une puissance de 600 V et de 90 degrés C, avec trois fils conducteurs et un calibre minimum de 12 AWG (norme américaine exprimant la section des fils).

Avertissement: SEUL UN PERSONNEL QUALIFIE ET ENTRAINE EST

AUTORISE A INSTALLER OU REMPLACER CET EQUIPEMENT.

Avertissement: Par mesure de sécurité, un disjoncteur de 15 A doit être installé au point d’alimentation électrique du câble devant être utilisé avec cet

équipement de réseau local (LAN).

Connectez TOUJOURS le câblage à l’équipement LAN avant de le connecter au disjoncteur. Pour éviter tout risque de blessure corporelle par électrocution, ne travaillez pas lorsque le matériel est sous tension. Assurez-vous toujours que le disjoncteur est bien en position d’ARRET avant de le connecter au câblage.

Avertissement: Ne coupez pas une quantité de câble supérieure à celle qui est recommandée. Cela pourrait constituer un risque de sécurité en laissant du câblage à nu sur le bornier après l’installation.

Avertissement: Lors de l’installation de cet équipement, vérifiez toujours que la connexion de terre du châssis est installée en premier et débranchée en dernier.

26

Installation and Safety Guide

Avertissement: “Risque de sécurité” Vérifiez qu’aucun fil de cuivre dénudé ne sort du câble installé. Lorsque cette installation est effectuée correctement, aucun fil de cuivre ne devrait dépasser du bornier. Tout câblage dénudé peut être conducteur de tensions dangereuses pour les personnes touchant les câbles.

Remarque: Ce système peut fonctionner avec des systèmes C.C. dotés d’une mise à la terre positive ou négative.

Turvallisuus

VAROITUS: Kotiolosuhteissa tämä laite voi aiheuttaa radioaaltojen häiröitä, missä tapauksessa laitteen käyttäjän on mahdollisesti ryhdyttävä tarpeellisiin toimenpiteisiin.

VAROITUS Luokan 1 Lasertuote.

VAROITUS Älä katso säteeseen.

SÄHKÖÖN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA

VAROITUS: SÄHKÖISKUVAARA

Estääksesi SÄHKÖISKUN älä poista kantta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Tämä laite sisältää VAARALLISIA JÄNNITTEITÄ ja sen voi avata vain koulutettu ja pätevä teknikko.

SALAMANISKUVAARA

HENGENVAARA: ÄLÄ TYÖSKENTELE laitteiden tai KAAPELEIDEN

KANSSA SALAMOINNIN AIKANA.

HUOMAUTUS: VIRTAJOHTOA KÄYTETÄÄN

VIRRANKATKAISULAITTEENA. VIRTA KATKAISTAAN irrottamalla virtajohto.

SÄHKÖ - TYYPPILUOKAN 1 LAITTEET

TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA. Pistoke täytyy liittää kunnollisesti maadoitettuun pistorasiaan. Virheellisesti johdotettu pistorasia voi altistaa metalliosat vaarallisille jännitteille.

PISTORASIAAN KYTKETTÄVÄ LAITE; pistorasia on asennettava laitteen lähelle ja siihen on oltava esteetön pääsy.”

HUOMAUTUS: Ilmavaihtoreikiä ei pidä tukkia ja niillä täytyy olla vapaa yhteys ympäröivään huoneilmaan, jotta ilmanvaihto tapahtuisi.

KÄYTTÖLÄMPÖTILA: Tämä AT-8948/x900-48FE/AT-9900 katkaisin on suunniteltu ympäröivän ilman maksimilämpötilalle 50° C. Tämä AT-9924Ts/ x900-24X tuote on suunniteltu ympäröivän ilman maksimilämpötilalle 40° C.

SÄHKÖ-VAIHTORVIRTASÄHKÖPIIRIN YLIKUORMITUS

Tuotetta asennettaessa on otettava huomioon osien nimikilvissä osoitettu teho silloin kun osat liitetetään vaihtovirtaverkkoon.

27

x900 Series Switch

HUOMAUTUS: MEKAANINEN KUORMITUS--Osien asennuksen alustaan tulee tapahtua siten, että epätasainen kuormitus ei aiheuta vaaraa.

Litiumparisto - Vaihdon voi suorittaa vain koulutettu ja pätevä teknikko.

Varoitus: Räjähdysvaara, jos paristo on vaihdettu väärin. Vaihda vain samaan tai vastaavaan tyyppiin, jota valmistaja suosittelee. Hävitä käytetyt paristot valmistajan ohjeiden mukaan.

KAIKKI MAAT: Asenna tuote paikallisten ja kansallisten sähköturvallisuusmääräysten mukaisesti.

Varoitus: KESKITETTY TASAVIRTAKYTKENTÄ ASENNETTAVA

AINOASTAAN TILAAN, JOHON ON RAJOITETTU PÄÄSY.

Huomaa: Virtalähteen kytkemiseen tarvitaan levykaapeli, jos yksikkö saa tehonsa keskitetystä tasavirtalähteestä. Levykaapelin on oltava UL-luetteloitu tyypin TC levykaapeli ja nimellisarvoiltaan 600 V ja 90° C, kolmijohtiminen, minimi 12 AWG (American Wire Gauge -lankamitta).

Varoitus: TÄMÄN LAITTEEN SAA ASENTAA TAI VAIHTAA AINOASTAAN

KOULUTETTU JA AMMATTITAITOINEN HENKILÖKUNTA.

Varoitus: Tämän LAN-laitteen kanssa käytettävän kaapelin syöttöpäähän tulee turvallisuussyistä asentaa 15 A virrankatkaisin.

Yhdistä johdot AINA ensin LAN-laitteeseen ennen virrankatkaisimeen kytkemistä. Sähköiskusta johtuvien vammojen välttämiseksi älä käsittele

JÄNNITTEELLISIÄ johtoja. Varmista aina, että virrankatkaisin on pois päältä (off) ennen kuin yhdistät johdot katkaisimeen.

Varoitus: Älä poista johtimesta päällystettä enempää kuin on suositeltu.

Päällysteen poistaminen suositusta pidemmältä matkalta voi aiheuttaa turvallisuusriskin, sillä riviliittimeen jää asennuksen jälkeen paljaita johtimia.

Varoitus: Kun asennat tätä laitetta, varmista aina, että runkomaadoitettu liitin kytketään ensin ja irrotetaan viimeiseksi.

Varoitus: Turvallisuusriski Tarkista, ettei asennetusta johtimesta näy paljaita kuparisäikeitä. Kun asennus suoritetaan oikein, riviliittimestä ei pitäisi näkyä paljaita kuparijohdinsäikeitä. Paljaat johtimet voivat aiheuttaa sähköiskuvaaran, jos niihin kosketaan.

Huomaa: Tämä järjestelmä toimii positiivisesti tai negatiivisesti maadoitettujen tasavirtajärjestelmien kanssa.

28

Installation and Safety Guide

Norme di Sicurezza

AVVERTENZA: in ambiente domestico questo prodotto potrebbe causare radio interferenza. In questo caso potrebbe richiedersi all’utente di prendere gli adeguati provvedimenti.

AVVERTENZA Prodotto laser di Classe 1.

AVERTENZA Non fissare il raggio con gli occhi.

AVVERTENZE ELETTRICHE

ATTENZIONE: PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE

Per evitare SCOSSE ELETTRICHE non asportare il coperchio. Le componenti interne non sono riparabili dall’utente. Questa unità ha TENSIONI

PERICOLOSE e va aperta solamente da un tecnico specializzato e qualificato.

PERICOLO DI FULMINI

PERICOLO: NON LAVORARE sul dispositivo o sui CAVI durante

PRECIPITAZIONI TEMPORALESCHE.

ATTENZIONE: IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È USATO COME

DISPOSITIVO DI DISATTIVAZIONE. PER TOGLIERE LA CORRENTE AL

DISPOSITIVO staccare il cavo di alimentazione.

ELETTRICITÀ - DISPOSITIVI DI CLASSE 1

QUESTO DISPOSITIVO DEVE AVERE LA MESSA A TERRA. La spina deve essere inserita in una presa di corrente specificamente dotata di messa a terra.

Una presa non cablata in maniera corretta rischia di scaricare una tensione pericolosa su parti metalliche accessibili.

APPARECCHIATURA COLLEGABILE, la presa va installata vicino all’apparecchio per risultare facilmente accessibile”.

ATTENZIONE: le prese d’aria non vanno ostruite e devono consentire il libero ricircolo dell’aria ambiente per il raffreddamento.

TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO: AT-8948/x900-48FE/AT-9900 prodotto è concepito per una temperatura ambientale massima di 50 gradi C.

AT-9924Ts/x900-24X prodotto è concepito per una temperatura ambientale massima di 40 gradi C.

ELETTRICITÀ - SOVRACCARICO DEL CIRCUITO DI RETE A C.A.

Durante l'installazione ed il collegamento del dispositivo alla rete di alimentazione a corrente alternata, è necessario tenere in considerazione le capacità cumulative riportate sulla targhetta.

ATTENZIONE: CARICAMENTO MECCANICO - Il montaggio del dispositivo sul supporto va effettuato in maniera tale da evitare qualsiasi potenziale condizione di pericolo eventualmente dovuta al montaggio irregolare.

29

x900 Series Switch

Batteria al litio - Va sostituita solo da un tecnico specializzato e qualificato.

ATTENZIONE: l'errata sostituzione della batteria può causare pericolo di esplosioni. Sostituire solamente con lo stesso tipo o con uno equivalente raccomandato dal produttore. Eliminare le batterie usate secondo le istruzioni del produttore.

TUTTI I PAESI: installare il prodotto in conformità delle vigenti normative elettriche nazionali.

Avvertenza: AI FINI DEL COLLEGAMENTO CENTRALIZZATO DI

ALIMENTAZIONE A CC, INSTALLARE SOLO IN UN’AREA AD ACCESSO

LIMITATO.

Nota: Se l’unità è alimentata a corrente continua centralizzata, per collegare l’alimentatore è necessario un cavo a piatto di tipo TC, listato UL, avente caratteristiche nominali di tensione e temperatura di 600 V e 90gradi C, tre conduttori ed un diametro minimo di 12 AWG.

Avvertenza: L’INSTALLAZIONE E LA SOSTITUZIONE DI QUESTA

APPARECCHIATURA DEVONO ESSERE EFFETTUATE SOLAMENTE DA

PERSONALE SPECIALIZZATO E QUALIFICATO.

Avvertenza: A titolo di cautelativo, installare un interruttore di sicurezza da 15 ampere sull’estremità in entrata del cavo di alimentazione di questa apparecchiatura LAN.

Collegare SEMPRE il cablaggio prima all’apparecchiatura LAN e poi all’interruttore. Per evitare i infortuni causati da folgorazione, non lavorare su cavi SOTTO TENSIONE. Prima di collegare il cavo all’interruttore di sicurezza, accertarsi sempre che quest’ultimo sia disinserito.

Avvertenza: Per evitare i possibili pericoli associati all’esposizione dei fili sulla morsettiera dopo l’installazione, non rimuovere l’isolamento oltre le misure specificate.

Avvertenza: Quando si installa questo apparecchio, accertarsi sempre che il collegamento a massa del telaio sia sempre il primo ad essere effettuato e l’ultimo ad essere scollegato.

Avvertenza: “Pericolo!” Controllare che il filo installato non abbia trefoli in rame esposti. Se l’installazione è stata effettuata in modo corretto, non vi deve protrudere dalla morsettiere alcun trefolo in rame esposto. In caso di contatto, un filo esposto può condurre livelli di elettricità pericolosi a quanti lo tocchino.

Nota: Questo sistema funziona con sistemi a CC con massa positiva o negativa.

30

Installation and Safety Guide

Sikkerhet

ADVARSEL: Hvis dette produktet benyttes til privat bruk, kan produktet forårsake radioforstyrrelse. Hvis dette skjer, må brukeren ta de nødvendige forholdsregler.

ADVARSEL Laserprodukt av klasse 1.

ADVARSAL Stirr ikke på strålen.

ELEKTRISITET

ADVARSEL: FARE FOR ELEKTRISK SJOKK

For å unngå ELEKTRISK sjokk, må dekslet ikke tas av. Det finnes ingen deler som brukeren kan reparere på innsiden. Denne enheten inneholder FARLIGE

SPENNINGER, og må kun åpnes av en faglig kvalifisert tekniker.

FARE FOR LYNNEDSLAG

FARE: ARBEID IKKE på utstyr eller KABLER i TORDENVÆR.

FORSIKTIG: STRØMLEDNINGEN BRUKES TIL Å FRAKOBLE UTSTYRET.

FOR Å DEAKTIVISERE UTSTYRET, må strømforsyningen kobles fra.

ELEKTRISK - TYPE 1- KLASSE UTSTYR

DETTE UTSTYRET MÅ JORDES. Strømkontakten må være tilkoplet en korrekt jordet kontakt. En kontakt som ikke er korrekt jordet kan føre til farlig spenninger i lett t ilgjengelige metalldeler.

UTSTYR FOR STIKKONTAKT. Stikkontakten skal monteres i nærheten av utstyret og skal være lett tilgjengelig.”

FORSIKTIG: Lufteventilene må ikke blokkeres, og må ha fri tilgang til luft med romtemperatur for avkjøling.

DRIFTSTEMPERATUR: AT-8948/x900-48FE/AT-9900 produktet er konstruert for bruk i maksimum romtemperatur på 50 grader C. AT-9924Ts/ x900-24X produktet er konstruert for bruk i maksimum romtemperatur på 40 grader C.

ELEKTRISK OVERBELASTNING PÅ AC HOVEDKRETSLØP

Når produktet installeres, må de samlede navneplateverdiene kontrolleres nøye når strøm påsettes.

FORSIKTIG: MEKANISK LASTNING Installering av utstyret på hyllen må utføres på en slik måte at ingen farlige situasjoner oppstår som en følge av ujevn lastning.

Litiumbatteri — Må kun byttes ut av en faglig kvalifisert tekniker.

FORSIKTIG: Eksplosjonsfare hvis batteriet feilinnsettes.Batteriet må bare erstattes med samme type eller en tilsvarende type som er anbefalt av fabrikanten. Batteriene må kasseres i samsvar med fabrikantens instruksjoner.

31

x900 Series Switch

ALLE LAND: Produktet må installeres i samsvar med de lokale og nasjonale elektriske koder.

Advarsel: VED TILKOPLING TIL ET LIKESTRØMSNETT, SKAL DU BARE

MONTERE UTSTYRET PÅ ET STED HVOR UVEDKOMNE IKKE HAR

ADGANG.

Merknad: En kanalkabel er nødvendig for å kople til strømkilden hvis enheten drives av strøm fra et likestrømsnett. Kanalkabelen må være utstyrt med ULmerke med type TC, normert for 600 V og 90 grader C med tre ledere som har en tykkelse på minst 12AWG (amerikansk ledningsmål).

Advarsel: DETTE UTSTYRET SKAL BARE MONTERES ELLER SKIFTES UT AV

KVALIFISERT PERSONELL SOM HAR GJENNOMGÅTT OPPLÆRING.

Advarsel: Av sikkerhetshensyn bør en automatsikring på 15 A monteres i forsyningsenden av kabelen som skal brukes sammen med dette LAN-utstyret.

Du skal ALLTID først kople ledningene til LAN-utstyret før du kopler ledningene til automatsikringen. Arbeid aldri med ledninger uten at strømmen er slått av, ettersom det ellers kan være fare for personskader som følge av elektrisk støt.

Pass alltid på at automatsikringer er slått AV før du kopler ledningene til automatsikringen.

Advarsel: Du skal ikke avisolere mer av ledningen enn det som er anbefalt.

Dersom du avisolerer mer enn det som er anbefalt, kan dette forårsake en sikkerhetsfare, ettersom det vil finnes uisolert ledning på rekkeklemmen etter montering.

Advarsel: Når du monterer dette utstyret, skal du alltid passe på at forbindelsen til rammejordingen monteres først og koples fra sist.

Advarsel: “Sikkerhetsfare” Kontroller om uisolerte koppertråder stikker ut av den monterte ledningen. Hvis monteringen er riktig utført, skal det ikke finnes uisolerte kobbertråder som stikker ut fra rekkeklemmen. Uisolerte ledninger kan lede skadelige mengder strøm til personer som berører ledningene.

Merknad: Systemet fungerer med positivt og negativt jordede likestrømssystemer.

Segurança

AVISO: Num ambiente doméstico este produto pode causar interferência na radiorrecepção e, neste caso, pode ser necessário que o utente tome as medidas adequadas.

AVISO Produto laser de classe 1

32

Installation and Safety Guide

AVISO Não olhe fixamente para o raio.

AVISOS SOBRE CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS

ATENÇÃO: PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO

Para evitar CHOQUE ELÉTRICO, não retire a tampa. Não contém peças que possam ser consertadas pelo usuário. Este aparelho contém VOLTAGENS

PERIGOSAS e só deve ser aberto por um técnico qualificado e treinado.

PERIGO DE CHOQUE CAUSADO POR RAIO

PERIGO: NÃO TRABALHE no equipamento ou nos CABOS durante períodos suscetíveis a QUEDAS DE RAIO.

CUIDADO: O CABO DE ALIMENTAÇÃO É UTILIZADO COMO UM

DISPOSITIVO DE DESCONEXÃO. PARA DESELETRIFICAR O

EQUIPAMENTO, desconecte o cabo de ALIMENTAÇÃO.

ELÉTRICO - EQUIPAMENTOS DO TIPO CLASSE 1

DEVE SER FEITA LIGAÇÃO DE FIO TERRA PARA ESTE EQUIPAMENTO. O plugue de alimentação deve ser conectado a uma tomada com adequada ligação de fio terra. Tomadas sem adequada ligação de fio terra podem transmitir voltagens perigosas a peças metálicas expostas.

EQUIPAMENTO DE LIGAÇÃO, a tomada eléctrica deve estar instalada perto do equipamento e ser de fácil acesso.”

CUIDADO: As aberturas de ventilação não devem ser bloqueadas e devem ter acesso livre ao ar ambiente para arrefecimento adequado do aparelho.

TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO: AT-8948/x900-48FE/AT-9900 produto foi projetado para uma temperatura ambiente máxima de 50 graus C.

AT-9924Ts/x900-24X produto foi projetado para uma temperatura ambiente máxima de 40 graus C.

ELÉTRICO - SOBRECARGA DA REDE DE CORRENTE ALTERNADA (AC)

Antes de instalar o produto, verifique o efeito cumulativo da conexão de diversos aparelhos àrede de corrente alternada através das etiquetas que indicam potência ou amperagem.

CUIDADO: CARREGAMENTO - O equipamento deverá ser montado no suporte de montagem de forma tal que não cause perigo devido a carregamento não uniforme.

Bateria de lítio - Só deve ser trocada por técnico qualificado e treinado.

CUIDADO: Se a bateria não for devidamente instalada há perigo de explosão.

Substitua somente pelo mesmo tipo ou equivalente, conforme recomendado pelo fabricante. Descarte baterias usadas, de acordo com as instruções fornecidas pelo fabricante.

TODOS OS PAÍSES: Instale o produto de acordo com as normas nacionais e locais para instalações elétricas.

33

x900 Series Switch

Aviso: PARA UMA LIGAÇÃO CC CENTRALIZADA, INSTALE APENAS

NUMA ZONA DE ACESSO RESTRITO.

Nota: É necessário um cabo de bandeja para ligar a fonte de energia se a unidade for alimentada por um fonte CC centralizada. O cabo de bandeja deve fazer parte da lista UL do Tipo TC cabo de bandeja para 600 V e 90 graus C, com três condutores, com um mínimo de 12 AWG.

Aviso: SÓ PESSOAL TREINADO E QUALIFICADO PODE INSTALAR OU

SUBSTITUIR ESTE EQUIPAMENTO.

Aviso: Como medida de precaução, deve instalar-se um disjuntor de 15 Amp na extremidade de alimentação do cabo a ser usado com este equipamento LAN.

Ligue SEMPRE os cabos ao equipamento LAN primeiro antes de os ligar ao disjuntor. Para evitar o perigo de ferimentos por choque eléctrico, não trabalhe com alimentadores LIGADOS. Verifique sempre se o disjuntor está na posição

OFF (desligado) antes de ligar os cabos ao mesmo.

Aviso: Não corte mais fio do que recomendado. Cortar mais do que o recomendado pode ser perigoso, por deixar fio exposto no terminal depois da instalação.

Aviso: Ao ligar este equipamento, instale sempre primeiro a ligação à terra e desligue-a sempre em último.

Aviso: “Perigo” Verifique se há algum fio de cobre exposto a sair do fio instalado. Quando esta instalação é feita correctamente não deve haver qualquer fio de cobre exposto a sair do terminal. Qualquer fio exposto pode conduzir níveis perigosos de electricidade para a pessoa que toque nos fios.

Nota: Este sistema funciona com sistemas CC com ligações à terra Positivas ou

Negativas.

Seguridad

ADVERTENCIA: en un entorno doméstico, este producto puede causar radiointerferencias, en cuyo caso, puede requerirse del usuario que tome las medidas que sean convenientes al respecto.

¡ADVERTENCIA! Producto láser Clase 1.

¡ADVERTENCIA! No mirat fijamente el haz.

AVISOS ELECTRICOS

ADVERTENCIA: PELIGRO DE ELECTROCHOQUE

Para evitar un ELECTROCHOQUE, no quite la tapa. No hay ningún componente en el interior al cual puede prestar servicio el usuario. Esta unidad contiene VOLTAJES PELIGROSOS y sólo deberá abrirla un técnico entrenado y calificado.

34

Installation and Safety Guide

PELIGRO DE RAYOS

PELIGRO: NO REALICE NINGUN TIPO DE TRABAJO O CONEXION en los equipos o en LOS CABLES durante TORMENTAS ELECTRICAS.

ATENCION: EL CABLE DE ALIMENTACION SE USA COMO UN

DISPOSITIVO DE DESCONEXION. PARA DESACTIVAR EL EQUIPO, desconecte el cable de alimentación.

ELECTRICO - EQUIPO DEL TIPO CLASE 1

ESTE EQUIPO TIENE QUE TENER CONEXION A TIERRA. El cable tiene que conectarse a un enchufe a tierra debidamente instalado. Un enchufe que no está correctamente instalado podría ocasionar tensiones peligrosas en las partes metálicas que están expuestas.

EQUIPO CONECTABLE, el tomacorriente se debe instalar cerca del equipo, en un lugar con acceso fácil”.

ATENCION: Las aberturas para ventilación no deberán bloquearse y deberán tener acceso libre al aire ambiental de la sala para su enfriamiento.

TEMPERATURA REQUERIDA PARA LA OPERACIÓN: AT-8948/ x900-48/AT-9900 producto está diseñado para una temperatura ambiental máxima de 50 grados C. AT-9924Ts/x900-24X producto está diseñado para una temperatura ambiental máxima de 40 grados C.

ELECTRICO - SOBRECARGA DEL CIRCUITO PRIMARIO DE CORRIENTE

ALTERNA

Al instalarse el producto deberán considerarse las potencias nominales acumulativas, cuando se conecta el equipo al cable de alimentación de corriente alterna.

ATENCION: CARGA MECANICA - El montaje del equipo en el bastidor debe realizarse de manera tal que no cause una condición peligrosa debido a la distribución desigual del peso.

Batería de litio - Sólo deberá ser cambiada por un técnico entrenado y calificado.

ATENCION: Peligro de explosión si la batería no se reemplaza en forma correcta. Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente que recomienda el fabricante. Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante.

PARA TODOS LOS PAÍSES: Monte el producto de acuerdo con los

Códigos Eléctricos locales y nacionales.

Advertencia: PARA HACER CONEXIONES DE CC CENTRALIZADAS,

INSTALE EL CONMUTADOR ÚNICAMENTE EN LUGARES CON ACCESO

RESTRINGIDO.

Nota: Para conectar la fuente de alimentación, se necesita un cable de bastidor si el aparato es activado por una fuente de alimentación de CC. El cable de bastidor debe figurar en la lista de UL, ser de tipo TC, tener una clasificación de

600 V y 90 grados C, y disponer de tres conductores con un mínimo de 12 según el Patrón de Medidas Estadounidense (AWG - American Wire Gage).

35

x900 Series Switch

Advertencia: ÚNICAMENTE EMPLEADOS CAPACITADOS Y

COMPETENTES TIENEN LA AUTORIZACIÓN DE INSTALAR O REPONER

DICHO EQUIPO.

Advertencia: Por razones de precaución, se debe instalar un cortacircuitos de

15 amperios en el extremo de alimentación del cable que se utilizará con este equipo LAN.

SIEMPRE conecte los cables al equipo LAN primero, antes de conectarlos al cortacircuitos. Para evitar el peligro de sufrir daños corporales a causa de sacudidas eléctricas, no trabaje con conductores CON CORRIENTE. Asegúrese siempre de que el cortacircuitos esté en la posición de APAGADO (OFF) antes de conectar los cables al cortacircuitos.

Advertencia: No pele el cable más de la cantidad recomendada, ya que si después de instalar el bloque terminal quedan cables pelados, habrá riesgos de seguridad.

Advertencia: Cuando instale dicho equipo, asegúrese siempre de que el bastidor se conecte a tierra primero y se desconecte por último.

Advertencia: “Riesgo de seguridad” Cerciórese de que no haya hilos de cobre pelados que salgan del alambre instalado. Cuando dicha instalación se realiza correctamente, los hilos de cobre pelados no deben salir del bloque terminal. Todo alambre pelado puede conducir niveles de electricidad nocivos a la persona que lo toca.

Nota: Este sistema funcionará con sistemas de CC con conexión positiva o negativa a tierra.

Säkerhet

VARNING: Denna produkt kan ge upphov till radiostörningar i hemmet, vilket kan tvinga användaren till att vidtaga erforderliga åtgärder.

VARNING! Laserprodukt av klass 1.

VARNING! Laserstrålning när enheten är öppen.

TILLKÄNNAGIVANDEN BETRÄFFANDE ELEKTRICITETSRISK:

RISK FÖR ELEKTRISK STÖTFör att undvika ELEKTRISK stöt, ta ej av locket.

Det finns inga delar inuti som behöver underhållas. Denna apparat är under

HÖGSPÄNNING och får endast öppnas av en utbildad kvalificerad tekniker.

FARA FÖR BLIXTNEDSLAG

FARA: ARBETA EJ på utrustningen eller kablarna vid ÅSKVÄDER.

VARNING: NÄTKABELN ANVÄNDS SOM STRÖMBRYTARE FÖR ATT

KOPPLA FRÅN STRÖMMEN, dra ur nätkabeln.

36

Installation and Safety Guide

ELEKTRISKT - TYP KLASS 1 UTRUSTNING

DENNA UTRUSTNING MÅSTE VARA JORDAD. Nätkabeln måste vara ansluten till ett ordentligt jordat uttag. Ett felaktigt uttag kan göra att närliggande metalldelar utsätts för högspänning. Apparaten skall anslutas till jordat uttag, när den ansluts till ett nätverk.

UTRUSTNING MED PLUGG. Uttaget skall installeras i utrustningens närhet och vara lättåtkomligt”.

VARNING: Luftventilerna får ej blockeras och måste ha fri tillgång till omgivande rumsluft för avsvalning.

DRIFTSTEMPERATUR: AT-8948/x900-48FE/AT-9900 produkt är konstruerad för rumstemperatur ej överstigande 50 grader C. AT-9924Ts/x900-

24X produkt är konstruerad för rumstemperatur ej överstigande 40 grader C.

ELEKTRISKT - ÖVERBELASTNING AV VÄXELSTRÖMSNÄTET: När produkten installeras bör den sammanlagda effekten på namnplåten beaktas när apparaten ansluts till växelströmsnätet.

VARNING: MEKANISK BELASTNING: Utrustningen ska installeras i chassit på så sätt att fara inte uppstår p g a ojämn belastning.

Litium batteri - Får endast bytas av utbildade och kvalificerade tekniker.

VARNING: Risk för explosion om felaktigt batteri används. Byt endast mot samma eller likvärdig typ batteri, rekommenderat av tillverkaren. Kassera använda batterier i enlighet med tillverkarens instruktioner.

ALLA LÄNDER: Installera produkten i enlighet med lokala och statliga bestämmelser för elektrisk utrustning.

Varning: ANSLUTNING TILL LIKSTRÖMSNÄT FÅR ENDAST SKE I LOKAL

DÄR OBEHÖRIGA EJ ÄGER TILLTRÄDE.

Anmärkning: Kanalkabel krävs för att ansluta strömkällan om enheten ansluts till likströmsnät. Kanalkabeln måste vara UL-märkt och av TC-typ. Kabeln måste ha en märkspänning på 600 V och en märktemperatur på 90 grader C samt ha tre ledare med en tjocklek på minst 12 AWG (amerikanskt ledningsmått).

Varning: INSTALLATION OCH UTBYTE AV DENNA UTRUSTNING FÅR

ENDAST UTFÖRAS AV AUKTORISERAD ELINSTALLATÖR.

Varning: Av säkerhetsskäl skall en 15 A automatsäkring anslutas till försörjningsänden på kabeln som används till denna LAN-utrustning.

Ledningar skall ALLTID anslutas till LAN-utrustningen innan ledningarna ansluts till automatsäkringen. För att förebygga uppkomsten av personskador orsakade av elektrisk stöt skall man inte vidröra strömförande uttag. Kontrollera alltid att automatsäkringen är i läget OFF (AV) innan anslutning av ledningar till automatsäkringen sker.

37

x900 Series Switch

Varning: Skala inte av mer isolering än vad som anges ovan. Skalas för mycket isolering av kan fara uppstå om oskyddad tråd vidröras på anslutningsplinten efter anslutningen.

Varning: Vid anslutning av denna utrustning skall man alltid se till att jordtråden ansluts först och lossas sist.

Varning: OBS! FARA! Kontrollera om små koppartrådar sticker ut ifrån den anslutna tråden. Om anslutningen utförts riktigt sticker inga trådar ut från anslutningsplinten. Oisolerade trådar kan överföra skadlig elektricitet till person som vidrör trådarna.

Anmärkning: Detta system fungerar både med positivt och negativt jordade likströmskällor.

38

Installation and Safety Guide

EC Declaration of Conformity

We: ALLIED TELESIS LABS LIMITED

27 NAZARETH AVENUE

CHRISTCHURCH 802

4

NEW ZEALAND

Declare under our sole legal responsibility that the following product meets the safety, protection and conformity requirements of council directives 1999/5/EC

73/23/EEC and 89/336/EEC, as amended by 93/68/EEC, on the approximation of the laws of member states relating to electromagnetic compatibility, electrical safety and the mutual recognition of conformity of telecommunications terminal equipment

AT-8948, AT-9900, AT-9924Ts, x900 Series Switches to which this declaration relates are in conformity with the following relevant harmonized standards, the reference numbers of which have been published in the Official journal of the European community.

EN55022: 1998

EN55024: 1998

Information Technology Equipment—Radio disturbance

Information Technology Equipment—Immunity characteristics—Limits and methods of measurement.

EN60950-1: 2001 Information Technology Equipment including electrical business equipment—General Requirements.

EN60825-1: 1994 Safety of Laser Products - part 1: Equipment classification, requirements and user’s guide.

EN61000-3-2: 2000 Electromagnetic compatibility (EMC) - part 3-2: Limits for harmonic current emissions (equipment input current up to and including 16A per phase).

EN61000-3-3: 1995 Electromagnetic compatibility (EMC) - part 3-3: Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage supply systems for equipment with rated current up to 16A.

Name: John Shields

On behalf of the Manufacturer

Signature:

Position: Managing Director

Date: 1 May 2006

39

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals