User's Manual Car speakers Ground Zero GZHC 165XII (044)361-05-06 ICQ:495-089-192

User's Manual Car speakers Ground Zero GZHC 165XII (044)361-05-06 ICQ:495-089-192
(044)361-05-06
ICQ:495-089-192
(067)469-02-12
ICQ:613-211-859
(099)048-99-03
(093)672-77-76
User's Manual
Car speakers Ground Zero GZHC 165XII
In the online store Winauto you also can buy car speaker Ground Zero GZHC 165XII. Delivery in Kyiv and throughout
Ukraine with payment upon receipt!
winauto.ua
Sale - Car Receivers - Facia Plates - Head Units - Car TVs and Monitors - Antennas - Car Audio - DVR - GPS Navigation - Trip Computers - Car
Alarm Systems - Mechanical Locking - Parking Systems - Car Cameras - Xenon and Lights - Established Optics - Tuning - Car Heating and Cooling Sound Marine and Electronics - Car Accessories - Isolation - Installation Components - Batteries, Power - Oils and Fluids -
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
Vorbereitung / Precautions / Préparation
•
Bitte prüfen Sie bevor Sie Löcher bohren, ob die Maße mit den
Schablonenmaßen übereinstimmen und keine Fahrzeugteile beschädigt
werden.
•
HYDROGEN
Um Störgeräusche zu vermeiden, sollten keine Kabel zusammen mit
a
u
.
o
t
u
spannungsführenden Kabeln verlegt werden.
•
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, dürfen die Kabel nicht über scharfe Kanten
verlegt werden.
COMPONENTSYSTEM
w
a
in
Anleitung / Owner’s Manual
Mode d’emploi / Handleiding
GZHC 165XII
•
Before making holes, check the mounting space with supplied template.
•
To prevent noise pick-up, keep the wiring of this unit away from motors,
high-voltage leads and other possible noise source.
•
To prevent short- circuit, keep all wiring away from moving parts and sharp
edges.
•
Make sure you have carefully read and understood the installation
instruction.
•
Veuillez examiner avant l'installation des haut-parleurs les forages, la
dimension d'installation et la profondeur au moyen des trellis d'installation
et indications fournis dans le mode d’emploi.
2
GROUND ZERO
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
Hochtöner Einbaumöglichkeiten /
Options for Tweeter installation / Possibilité d’Installation du Tweeter
Tiefmitteltöner Installation /
Midwoofer installation / Installation du Bas Medium
a
u
.
o
t
u
•
w
Um die beste Klangqualität zu erreichen, wählen Sie bitte eine der
Installationsmethoden aus.
•
a
in
For having best sound quality, please choose one of these installation
options.
•
Pour une meilleure qualité de son, optez pour l’une de ces methodes
d’installation
3
4
GROUND ZERO
GROUND ZERO
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
Frequenzweichen Anschlüsse /
Crossover Instruction / Connexion du Filtre
Funktionsweise der Frequenzweiche /
Function of the crossover / Fonctionnement du filtre
Die Frequenzweiche für Lautsprecher der Hydrogen Serie wurde so konzipiert, dass
einen Vielzahl von Einstellmöglichkeiten je nach Montageplatz der Lautsprecher und
persönlichem Geschmack des Zuhörers zur Verfügung stehen. Damit besteht die
Möglichkeit einer genauen Anpassung an die verschiedenen Einbaupositionen im
a
u
.
o
t
u
Auto.
The crossover of the Ground Zero Hydrogen component-systems is giving you
various possibilities to adjust the setting to match the different “ sound-situations”
a
in
w
caused by the installation in the different cars. It also allows you to set the sound
quality to your own taste.
Le filtre passif du Ground Zero Uranium Component Système vous offre diverses
possibilités de réglage grâce aux différents emplacements des hauts parleurs dans
les véhicules et améliore ainsi le son.
5
6
GROUND ZERO
GROUND ZERO
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
Technische Daten / Technical Data / Donnes Techniques
Funktionen der einzelnen Jumper und Schalter /
Jumper and switch functions /
Fonctionement des jumper et commutateur
Switch WF
Low
Model
Wirkung / Effect / Effet
Normalstellung / Normal / Normale
Mitteltonanhebung von ca. 500 Hz > 3 kHz / Midrange increase @ ~ 500 Hz
> 3 kHz / Légère augmentation du mid bass @ ~ 500 Hz > 3 kHz
High
Phaseshift
0°
Jumper TW
Wirkung / Effect / Effet
+4/+2/+0
5- fach Hochton Pegel-Einstellung / 5 fold tweeter level adjustment /
5 x réglage de niveaux Tweeter
Einige Vorschläge zur Jumperstellung /
Functions of the crossover network /
Fonctionnement du Filtre Passif
Vorschlag / Proposition
Switch
WF
Phaseshift
35,5 mm / 1.4“
Kevlar
a
u
.
o
t
u
Hochtöner / Tweeter
180° Phasendrehung des Hochtöners / 180° tweeter-phaseshift
/ - 2 / - 4 dB
16,5 cm / 6.5“
Korb / Basket / Chassis
Wirkung / Effect / Effet
Normalstellung / Normal / Normale
180°
GZHC 165XII
Abmessung / Dimensions /
Diamètre
Schwingspule /
Voice coil / Bobine mobile
Membrane / Cone
Frequenzweiche / Crossover /
Filtre
SPL
a
in
w
High
Diese Einstellung sollte gewählt werden, wenn die Distanz zwischen MW
und HT mehr als 40cm beträgt / Please choose this adjustment, if the
distance between MW and Tweeter is more than 15“ / Peut être utilisée si
la distance du midwoofer est supérieur de 40 cm du tweeter.
180°
Die 180° Phasendrehung der Hochtöner kann je nach Einbauposition der
Lautsprecher eine Verbesserung der Klangwiedergabe, speziell der
Räumlichkeit bewirken. / Depending on the speaker position, the 180°
tweeter-phaseshift could effect better soundquality, especially better
space. / 180° La phase des Hauts parleurs peut apporter une amélioration
de la reproduction sonore selon la position d’installation des Tweeter
Impedanz / Impedance
Belastbarkeit /
Power Handling /
Puissance RMS / MAX
Einbautiefe /
Mounting depth /
Profondeur de montage
Aluminium Gusskorb / Cast basket
25 mm Seidenkalotte /
1“ Silkdome tweeter /
25 mm tweeter en soie
2 Wege / Way / Voies 12 / 18 dB
mit Hochtonschutz / incl. Tweeter protection /
avec protection du tweeter
91 dB
4 Ohm
110 WRMS /
160 W peak
65,7 mm / 2.59“
7
8
GROUND ZERO
GROUND ZERO
Интернет-магазин автозвука и автотоваров Винавто
Die Gewährleistung entspricht der gesetzlichen Regelung. Eine Rücksendung kann nur nach
vorheriger Absprache und in der Originalverpackung erfolgen. Bitte unbedingt einen maschinell
erstellten Kaufbeleg und eine Fehlerbeschreibung beilegen. Von der Gewährleistung
ausgeschlossen sind Defekte, die durch Überlastung, unsachgemäße Behandlung oder bei
Teilnahme an Wettbewerben entstanden sind.
Limited warranty - defective products must be returned in original packaging - please add a
copy of the original purchasing invoice showing the purchasing date and a detailed description
of the failure. Failure caused by overload, misuse or by using the product for competition
purpose are not covered by the warranty.
a
u
.
o
t
u
De garantie bepalingen van alle door ground zero geleverde producten is volgens wettelijke
bepalingen geregeld, Een retourzending kan alleen na duidelijke afspraak en in de originele
verpakking plaatsvinden.SVP een aankoopbon en een duidelijke storingsomschrijving
bijvoegen.Van garantie uitgesloten zijn defecten door overbelasting, onkundig gebruik, of door
deelname aan wedstrijden (SPL) ontstaan zijn.
a
in
La garantie est conforme aux droits legaux. Un retour du produit défectueux doit être dans son
emballage d'origine sur presentation du reçu ou de la facture indiquant la description du
defaut.La presente Garantie n'est pas applicable lorsque le produit a été endommagé en raison:
Mauvaise alimentation, Trop de puissance (HP, Subwoofer) Accident, Installation ou Utilisation
non conforme aux normes Technique (Concours SPL).
GROUND ZERO GmbH
Erlenweg 25; D - 85658 Egmating
w
Tel. 08095/873 830 Fax -8310
www.ground-zero-audio.com
Wir behalten uns das Recht vor, zukünftig nötige Änderungen oder Verbesserungen an dem Produkt vorzunehmen ohne den
Kunden darüber zu informieren.
We reserve the right to make needed change or improvement to the product without informing customer about this in advance.
Wij behouden ons het recht om de nodige veranderingen of verbeteringen aan het product door te voeren zonder
de klant hierover te informeren.
Nous réserve le droit d'entreprendre à l'avenir nécessairement des modifications ou des
améliorations au produit sans informer le client.
9
GROUND ZERO
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement