Topvex SR

Topvex SR
Fans | Air Handling Units | Air Distribution Products | Fire Safety | Air Conditioning | Air Curtains and Heating Products | Tunnel Fans
Topvex SR
Centrales de traitement d’air compactes double-flux
ED Touch
Le contrôle du bout du doigt !
1
Topvex SR
SR 03
SR 04/06
SR 09E/11E
La gamme Topvex SR a été spécialement
conçue pour répondre aux exigences
d’économie d’énergie dans les bâtiments. La consommation d’énergie est
donc très faible grâce à son échangeur
de chaleur très performant et ses moteurs EC à faible consommation.
Les Topvex SR sont conçus pour les
bureaux, magasins, crèches, écoles et
autres locaux tertiaires. Les Topvex SR
sont équipés de leur régulation et sont
prêts à fonctionner aussitôt leurs
raccordements effectués.
Maintenance et montage faciles
L’accès aux composants pour l’entretien
et la maintenance devient très simple.
Les filtres et l’échangeur sont montés
sur glissières. Les moto-ventilateurs sont
facilement démontables et équipés de
connecteurs détrompeurs.
Les Topvex SR 09E/11E peuvent être
séparés en deux parties.
Le Topvex SR est livré sur palette et filmé. Les composants internes sont câblés.
Le montage est possible en intérieur ou
extérieur avec un capot (en option).
normes AMCA 210-99 «Laboratory
methods of testing fans for rating» et
EN308, les niveaux sonores selon les
normes AMCA 300-96 «Test Code for
Sound Rating».
Certification Eurovent
Les Topvex SR bénéficient de la certification Eurovent.
Eurovent Certita Certification S.A.S. - 39/41, rue Louis Blanc - 92400 COURBEVOIE FRANCE
R.C.S. NANTERRE 513 133 637 - NAF 7120B
Accreditation #5-0517 Products and Services Certification
according to EN 45011 :1998 - Scope available on www.cofrac.fr.
COFRAC is signatory of EA MLA, list of EA members is available in
http://www.european-accreditation.org/ea-members
Certification Diploma N° : 12.01.001
Eurovent Certita Certification certifies that
Air Handling Units
from
SYSTEMAIR AB
Located at
Industrivägen 3
739 30 Skinnskatteberg, Sweden
Range
Topvex
Software for calculation of performances
SystemairCAD C2013-10.04.C9
Trade name
SYSTEMAIR
have been assessed according the requirements of following standard
OM-5-2014
The list of certified products is displayed at :
Généralités
Il n’y a rien de plus simple !
L’unité est livrée pré-programmée, testée
en usine et prête à être installée. Il suffit
de connecter les composants externes
(vannes...), de paramétrer le fonctionnement de l’horloge et les débits des
ventilateurs: L’installation est prête. C’est
tout simple !
L’unité
Les Topvex SR sont très compactes. Les
modèles 03/04/09E/11E peuvent passer
par des portes de 920 mm de large. Les
unités 09E/11E peuvent en effet, être
facilement divisées en deux.
Il existe des versions droite ou gauche.
2
Mesuré et testé en laboratoire accrédité AMCA (Air Movement and Control
Association)
Le Topvex SR est mesuré et testé dans le
laboratoire Systemair accrédité AMCA.
Les débits d’air et les performances
de l’échangeur sont mesurés selon les
http://www.eurovent-certification.com
Manufacturing places
Skinnskatteberg, Sweden
SYSTEMAIR AB
is authorised to use the EUROVENT CERTIFIED PERFORMANCE mark
in accordance with the rules specified in the Operational Manual
OM-5-2014
Erick MELQUIOND
Approval date : 2012/01/04
President
Re-checked on : 2014/03/12
Valid until : 2015/03/31
Claris version: Prod 3.0.2.5954 (03/03/2014)
Certificat d’Hygiène
Les centrales Topvex SR bénéficient
d’un certificat d’hygiène DIN EN 13779.
Elles assurent un climat ambiant physiologiquement sain et maintiennent une
qualité optimale de l’air ambiant.
Confirmed with requirements
Composants
Ventilateurs (moteur EC)
Les ventilateurs du Topvex SR sont équipés de moteurs à commutation électronique (EC) à entraînement direct.
Les aubes de la roue sont à réaction. Les
ventilateurs ont été sélectionnés pour
fournir le meilleur rendement possible,
énergétique, aéraulique et acoustique.
La vitesse des moteurs est variable selon
les besoins. Le débit est individuellement
contrôlé par les sondes de pression sur
le cône du ventilateur (débit constant
CAV) ou par les sondes de pression en
gaine (pression constante VAV) ou les
deux, avec lecture de débit (CAV variable,
sonde optionnelle nécessaire). Le débit
ou la pression désirés est programmé
sur le panneau de contrôle. Les motoventilateurs sont facilement amovibles
pour l’inspection et la maintenance. Les
connecteurs détrompeurs facilitent les
interventions. Les moteurs sont équipés
de protections thermiques.
En cas de non fonctionnement des ventilateurs, la batterie électrique n’est pas
alimentée.
Echangeur de chaleur
L’échangeur rotatif du Topvex SR est
non hygroscopique (ne génère pas de
condensat). La vitesse de rotation de
la roue est variable, entrainée par une
courroie en caoutchouc cylindrique à haut
pouvoir de friction. La conception de la
roue, en aluminium, a été étudiée pour
donner la meilleure efficacité possible
tout en limitant ses pertes de charge.
La fixation de l’axe confère une grande
stabilité à la roue et permet une longue
durée de vie. Le rendement thermique de
l’échangeur peut dépasser 90%.
Les performances de l’échangeur sont
mesurées selon la norme AMCA 210-99
et certifiées Eurovent selon la norme
EN308.
Fonctionnement de l’échangeur rotatif
Le moteur d’entraînement de la roue
permet de garantir un couple constant
quelle que soit sa vitesse. Il permet une
faible vitesse d’utilisation pour donner le
rendement optimum à l’échangeur. Une
courroie de rechange est livrée montée.
En cas de rupture de la courroie une
alarme est signalée.
Batterie eau chaude
Le positionnement de la batterie eau
chaude permet le raccordement par le
dessus. La batterie est en cuivre avec
un cadre galvanisé et des ailettes en
aluminium.
Elle est équipée d’évents de purge et
d’une sonde immergée pour l’antigel.
En cas de risque de gel, la vanne s’ouvre,
les ventilateurs s’arrêtent et le registre
d’air neuf (accessoire) se ferme.
Batterie électrique
Les épingles de la batterie sont en acier
inoxydable. La batterie est équipée de
deux protections thermiques, à réarmement automatique et manuel. La
puissance de la batterie est contrôlée par
le régulateur.
En cas de non fonctionnement des ventilateurs, la batterie n’est pas alimentée.
Filtres
Le Topvex SR est livré avec des filtres
à poches en standard. Ils protègent
l’échangeur et participent à une meilleure
qualité d’air au soufflage. Ils sont montés
sur des glissières pour faciliter la maintenance.
Des poignées de serrage ainsi que des
joints périphériques confèrent une étanchéité parfaite à l’air. Des filtres de classe
F7 sont montés sur l’air neuf et de classe
F5 sur l’air extrait. La perte de charge
initiale des filtres (neuf) est d’environ
70 Pa. Les pertes de charge finales des
filtres F5 et F7 sont d’environ 200 et 250
Pa. La perte de charge des filtres est
compensée par le régulateur pour garder
le débit demandé. Des pressostats permettent de donner une alarme lorsque la
perte de charge finale est atteinte.
Régulation
Le Topvex SR est équipé d’une régulation
embarquée avec un écran de contrôle
relié par 10 mètres de câble, qui peut
être rallongé jusqu’à 100 mètres ou plus
selon le besoin. L’écran de contrôle est
convivial et son utilisation facile.
Ecran de contrôle
Rétroéclairé avec quatre lignes de lecture
de vingt caractères chacune, l’écran de
contrôle accepte vingt langages différents. La lumière de fond d’écran est
normalement éteinte, et s’allume lors
d’une pression sur un bouton.
LED
En cas d’alarme, la LED rouge à côté du
symbole
clignote. Si la LED jaune à
côté du symbole
clignote, alors les
modifications de programmation sont
possibles.
Boutons
Toutes les fonctions peuvent être
configurées en utilisant les informations
de l’écran de contrôle et les boutons du
contrôleur.
3
Niveaux d’accès
Le menu de la régulation permet deux
niveaux d’accès : le premier pour lire les
informations et programmer le mode de
fonctionnement, le deuxième pour accéder à tous les paramétrages.
Programmation horaire
La programmation permet de fixer le
fonctionnement horaire et hebdomadaire.
Le changement de l’heure été/hiver est
intégré.
Période de fonctionnement
Chaque mode Réduit ou Normal (débit
d’air) peut être programmé sur deux périodes par jour. Pour chaque jour, les deux
périodes peuvent être programmées
différemment. En cas de chevauchement
des périodes, la priorité est à la grande
vitesse. En dehors des périodes programmées la centrale est à l’arrêt.
Contrôle manuel
Le Topvex SR peut être contrôlé manuellement en mode Arrêt, Réduit ou Normal.
La batterie et l’échangeur peuvent aussi
être contrôlés de 0 à 100%, ainsi que les
autres accessoires connectés.
Alarmes
En cas d’alarme, la LED rouge clignote
tant qu’aucune intervention n’aura eu
lieu pour l’acquitter. La LED est stable si
l’alarme est enregistrée mais toujours
active. Une liste d’alarmes peut être
consultée, elle donne l’heure et la date
de l’apparition du défaut. Un report de
défaut est disponible par l’émission d’une
tension (24V-0,5A). Un historique de 48
événements d’alarmes est disponible.
ED Touch (accessoire)
Le contrôle simple pour l’utilisateur final
Animé, épuré et doté d’un écran 4:3 LCD
couleur, rétroéclairé par LED, cet accessoire saura séduire l’utilisateur final par
4
son utilisation simple et intuitive.
Cette commande tactile déportée pour
centrale double-flux permet un contrôle
des paramètres de ventilation et de température de la centrale.
En un seul contact du doigt il devient
possible de :
- Régler les vitesses de ventilation (arrêt,
auto, relance)
- Décaler instantanément la consigne
- Visualiser l’ensemble des températures
de la centrale (air neuf, soufflage, reprise
et ambiance)
- Modifier les paramètres de configuration de l’unité
- Paramétrer l’affichage automatique du
numéro de téléphone de la société de
maintenance en cas d’alarme critique
de classe A (dans le cas d’un contrat de
maintenance)
Fonctions de la régulation
Contrôle température sur batterie
chaude
Le contrôle de température est configuré
d’usine sur la température de reprise
(cascade). Le régulateur agit soit sur la
batterie eau par l’intermédiaire de la
vanne 3 voies et un ordre 0-10V, soit sur
la batterie électrique via une boucle de
régulation PI (proportionnelle intégrale).
D’autres configurations sont possibles:
• soufflage à température constante
• contrôle d’ambiance (cascade) sonde
d’ambiance TG-R5/PT1000 en option.
• soufflage à température constante avec
compensation en fonction de la température extérieure. Sonde extérieure
TG-UH/PT1000 en option.
• passage de soufflage à température
constante à contrôle d’ambiance ou
reprise en fonction de la température
extérieure. Permet d’utiliser le soufflage
à température constante en hiver et le
contrôle d’ambiance ou de reprise en été
lorsqu’une batterie froide est pilotée par
le régulateur.
Récupération de froid
En été, si la température de l’air extrait
est plus faible que la température
extérieure, la récupération de froid est
possible. (l’écart de température entre
intérieur et extérieur est réglable). Quand
la récupération de froid est activée, le
signal de l’échangeur est inversé pour
donner une récupération ajustée à la
demande de rafraîchissement.
Surventilation
La surventilation est utilisée en été pour
rafraîchir le bâtiment en utilisant l’air
frais extérieur, réduisant ainsi le besoin
de rafraîchissement et économisant
l’énergie. Le débit (pourcentage de la
vitesse maxi, réglable) est activé lors des
horaires programmés si la centrale n’est
pas en grande vitesse et si la température extérieure a dépassé un seuil établi
dans la journée (pré-programmé à 22°C).
La fonction est désactivée lorsque:
• la température intérieure désirée est
atteinte (réglable)
• l’heure limite est atteinte (réglable)
• la température extérieure est hors
limites (réglable).
Quand la surventilation est activée, les
ventilateurs fonctionnent au régime programmé et les sorties Y1-chauffage,Y2récupération et Y3-rafraîchissement sont
bloquées.
La surventilation peut nécessiter une
sonde d’ambiance TG-R5/ PT1000 en
option.
Il est possible de programmer le blocage
du chauffage après l’arrêt de la surventilation (durée réglable).
Une sonde extérieure peut être installée,
sinon la sonde d’air neuf montée dans la
centrale servira à la lecture de la température extérieure (avec compensation
pour prise en compte du réchauffement
de l’air dans la gaine).
Contrôle d’une batterie froide (option)
Une vanne motorisée contrôlant une
batterie froide peut être ajoutée à l’unité
sans contrarier le fonctionnement de la
régulation de la batterie chaude. L’unité
intègre aussi la possibilité de piloter une
batterie à détente directe en 1, 2 ou 3
étages (binaire). Une sonde de gaine TGKH/PT1000 est nécessaire pour mesurer
la température en sortie de la batterie
froide.
Contrôle des Ventilateurs
Il existe trois types de contrôle: CAV, VAV
et CAV Variable.
Type CAV
• Débit constant: Le débit est mesuré sur
chaque ventilateur. Deux consignes «Normal» et «Réduit», peuvent être program-
mées en m3/h via l’écran de contrôle.
Le régulateur ajuste la vitesse de rotation
des ventilateurs afin que les débits de
consigne soient maintenus.
• CO2: Le débit des ventilateurs varie
proportionnellement entre les consignes
«Réduit» et «Normal» en fonction du
taux de CO2 mesuré. Les seuils correspondant aux régimes «Réduit» et «Normal» sont réglables en ppm.
Cette fonction nécessite un transmetteur
de CO2 (en option) délivrant un signal
0-10VDC.
Type VAV
• Pression constante: Des transmetteurs
mesurent la pression dans chaque réseau
de soufflage et de reprise. L’automate
ajuste la vitesse de rotation des ventilateurs afin que la pression de consigne
(réglable) dans chaque réseau soit
maintenue quelle que soit l’ouverture des
registres liés à l’occupation des locaux.
Il en résulte une variation du débit dans
chacun des réseaux.
Type CAV Variable
Pression constante sur le soufflage avec
lecture de débit : un transmetteur de
pression placé en gaine de soufflage
mesure la pression dans le réseau.
L’automate ajuste la vitesse de rotation
du ventilateur de soufflage afin de maintenir cette pression constante quelle que
soit la position des registres terminaux
du réseau. Le débit résultant est mesuré
sur le ventilateur de soufflage, et devient
consigne pour le ventilateur d’extraction. L’automate fait varier le ventilateur
d’extraction afin que cette consigne soit
maintenue. Il est possible de régler un
décalage de consigne entre les deux
ventilateurs.
forcée par l’intermédiaire d’un timer,
d’un détecteur de mouvements, ou tout
autre organe donnant un contact sec à
fermeture.
Alarme incendie
Le raccordement à une centrale incendie
est prévu via une entrée de contact sec
paramétrable en NF.
Synthèse d’alarme
Une sortie digitale (emmettant 24V
AC-0.5A) est activée si une alarme critique se déclenche.
Communication
Différents protocoles de communication
sont disponibles:
• Bacnet via TCP / IP (standard usine)
• Modbus via RS485 (standard usine) – Via TCP/ IP courant 2014 (standard usine)
• WEB via TCP / IP (standard usine)
• Exoline via RS485 (standard usine)
• LON (option)
Les trois types de contrôle permettent de
compenser l’encrassement des filtres.
Ventilation forcée (petite ou grande
vitesse) par contact externe
La régulation des unités intègre une
entrée digitale dédiée à la ventilation
Communication WEB
La configuration simplifiée !
Configurez et visualisez à distance, de manière intéractive et en temps réel l’ensemble des données de
l’installation en fonctionnement (températures, signaux de contrôle, alarmes, débits ...).
Configuration en lien avec l’administrateur réseau.
Systemair France
Fonctionnement ventilation : Fonct. normal
filaire
Internet
Systemair France
3G/4G
ou Wifi
Fonctionnement ventilation : Fonct. normal
Wifi
Intranet
filaire
Systemair Building Access
Application mobile disponible
gratuitement sur Android Market
5
Régulation
RC
HE
UC
Régulateur
SF
Ventilateur de soufflage
EF Ventilateur de reprise
PTS
Transmetteur de pression AN
PTE
Transmetteur de pression AE
SS Sonde température air soufflé
ETS Sonde température air repris
OS Sonde température air neuf
HTBatterie
ET Thermostat de sécurité à réarmement auto
OT
FPS WV WVA HE RC
FGS
FGE
DO DEH Thermostat sécurité réarmement manuel (bat. électrique)
Sonde température protection antigel
Vanne eau (accessoire)
Moteur vanne eau (accessoire)
Echangeur de chaleur rotatif
Contrôle de rotation échangeur
Pressostat contrôle filtre AN
Pressostat contrôle filtre AE
Registre air neuf (accesoire)
Registre air rejeté (accessoire)
Mode
Remarques
Fonctions
Contrôle de température
Air extrait (ambiance)
Air soufflé
Air soufflé avec compensation air extérieur
CAV
VAV
CAV Variable
Rotatif
S
S
S
S (préciser à la commande)
S (préciser à la commande)
O (préciser à la commande)
S
S
S (préciser à la commande)
P
O
P
S
P
S
S
S
S
S
S
S
S
O
Contrôle des ventilateurs
Echangeur
Sans Batterie
Batterie chaude
Batterie froide
Change over
Contrôle CO2
Ventilation forcée
Night cooling
Horloge hebdomadaire
Contrôle de registre (accessoires)
Alarme
Communication
S=Standard
6
P=Possible à configurer
Eau ou électrique
Batterie externe en option
Batterie, sondes, vanne
Sonde de C02 en option
Sondes optionnelles peuvent être nécessaires
Air neuf/rejet
Messages d’alarmes
Synthèses d’alarmes
Bacnet via TCP / IP
Modbus via RS485 – Via TCP/ IP courant 2014
WEB via TCP / IP
Exoline via RS485
LON
O=Option (à commander d’usine)
Logiciel de sélection en ligne
www.systemair.fr
rubrique Programme de sélection
Sortie PDF:
Sélection détaillée: Voir logiciel SystemairCAD
Désignation
SR03
Taille 03/04/06
09E/11E
L
CAV LON
-- Sans communication, MODBUS, WEB ou Bacnet (Standard)
LON Communication LON (option)
-Sans batterie
EL
Electrique
HWH Eau chaude
L Gauche
R Droite
EL
CAV Débit d’air constant
VAV Débit d’air variable (pression constante dans les réseaux)
CAV variable Pression constante au soufflage et recopie du débit de
soufflage à l’extraction
7
Dimensions SR03 (version Droite)
375
ø315
271
271
62
Reprise
Rejet
Air neuf
112
271
271
315
Soufflage
960
417
960
417
15R ½"
43
43
1600
618
106
100
100
1469
750
Dimensions SR 04/06 (version Droite)
62
G
F
H
H
F
I
111
H
K
Soufflage
Air neuf
H
D
100
30
Topvex SR04
Topvex SR06
E
106
30
A
C
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
1600
1600
1041
1128
850
1000
1315
1468
565
868
175
200
500
600
171
164
250
300
200
200
355
396
Dimensions en mm
Topves SR03
Topvex SR04
Topvex SR06
M
N
Dimensions en mm
8
100
I
J
J
B
15R ½"
B
I
I
Reprise
Rejet
M
N
650
750
900
603
603
603
Dimensions SR 09E/11E V2
Version Gauche
Reprise
Rejet
Soufflage
Air neuf
Version Droite
Reprise
Rejet
Air neuf
Topvex SR09E
Topvex SR11E
A
1120
1230
Soufflage
B
600
800
C
400
400
D
108
135
E
104
165
F
260
215
G
915
1025
K
434
487
L
195
195
M
145
145
Dimensions en mm
Pour faciliter l’inspection et la
maintenance, les composants
sont installés sur rails.
9
2,0
2,0
250
250
200
200
Performances
Ps [Pa]
0
100
100
500
1000
1500
2000
2500
00
00
3,0
450
2,5
x,x
x,x
2,5
350
qv [m3/h]
503500
50
3000
500
400
pS [Pa]
1,5
1,5
150
150
Topvex SR03
Topvex SR04
Topvex SR06
qv [m3/h]
0.2
0.2
0.4
0.4
SFP-value
(Specific Fan
Fan Power,
Power, kW/m
kW/m33/s)
/s)
Valeurs
SPF
== SFP-value
(Specific
Valeur
SPF
2,5
300
Plages de
fonctionnement
2,0
250
2,0
200
1,5
2,0
150
100
50
1,5
1,5
qv [m3/s]
0
0
0.4
0.6
0.8
1.0
Extraction
SR03
A
qv [m3/h]
pS [Pa]
3
pS [Pa]
x,x
0.2
Soufflage
= SFP-value (Specific Fan Power, kW/m /s)
qv [m3/s]
SR03
A
qv [m3/h]
0
3,
SFP
C
SF
P2
SF
,5
C
B
B
P2
SF
,0
P1
E
,5
D
E
D
F
F
qv [m3/s]
SR04
B
SF
,5
P
D
SF
SR04
B
A
P2
SF
qv [m3/h]
pS [Pa]
pS [Pa]
qv [m3/s]
,5
A
2,0
C
P1
qv [m3/h]
D
C
E
E
F
F
qv [m3/s]
A
SR06
SF
qv [m3/h]
pS [Pa]
pS [Pa]
qv [m3/s]
SR06
A
P2
C
SF
P2
SF
,0
qv [m3/h]
,5
B
B
P1
C
D
,5
D
E
E
10
F
F
qv [m3/s]
qv [m3/s]
2,0
250
200
1,5
150
100
Ps [Pa]
0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
50
7000
500
0
0
450
400
qv [m3/h]
8000
x,x
9000
qv [m3/h]
Topvex SR09E
0.2
Topvex SR11E
0.4
= SFP-value
Valeur SPF(Specific Fan Power, kW/m3/s)
pS [Pa]
350
300
2.5
250
2.0
200
Plages de
fonctionnement
2.5
1.5
150
2.0
1.5
100
50
qv [m3/s]
0
0
0.5
1
1.5
2
qv [m3/h]
SR09E
SF
P
SF
P
2.5
qv [m3/s]
Extraction
pS [Pa]
pS [Pa]
x.x = SFP value (Specific Fan Power)
Soufflage
qv [m3/h]
SR09E
2,
5
2,
0
A
A
B
B
P
SF
5
1,
C
C
A
qv [m3/h]
SR11E
qv [m3/s]
pS [Pa]
pS [Pa]
qv [m3/s]
qv [m3/h]
SR11E
A
C
C
B
B
,5
P2
SF
D
E
P
SF
,0
P2
SF
D
1,5
E
F
F
qv [m /s]
qv [m3/s]
3
Spectre acoustique
Hz
Tot
63
125
250
500
1k
2k
4k
8k
Topvex SR03
Hz
Tot
63
125
250
500
1k
2k
4k
8k
Topvex SR09E
Soufflage
LwdB(A)
80
53
64
77
72
72
71
66
55
Soufflage
LwdB(A)
88
55
63
77
80
83
81
77
72
Extraction
LwdB(A)
71
50
64
68
66
60
53
45
34
Extraction
LwdB(A)
75
51
63
70
70
65
61
56
48
Rayonné
LwdB(A)
59
34
49
57
49
47
47
40
35
Rayonné
LwdB(A)
71
37
57
67
63
64
63
60
61
Topvex SR04
Topvex SR11E
Soufflage
LwdB(A)
77
40
58
72
70
68
70
63
55
Soufflage
LwdB(A)
79
41
57
64
71
75
73
69
62
Extraction
LwdB(A)
66
40
56
61
63
57
47
42
31
Extraction
LwdB(A)
70
46
63
67
62
57
55
49
39
Rayonné
LwdB(A)
65
44
53
60
56
58
56
52
50
Rayonné
LwdB(A)
58
32
52
51
47
50
49
44
36
Topvex SR06
Soufflage
LwdB(A)
75
51
64
66
67
69
68
62
55
Extraction
LwdB(A)
65
47
57
58
61
56
53
49
40
Rayonné
LwdB(A)
67
46
59
63
55
55
58
56
48
Débit d’air neuf = débit d’air repris
Humidité relative = 50%
Selon norme EN 308
Valeur indicative donnée au point B
SPF : Puissance Spécifique des Ventilateurs (kW / m3/s)
Permet de calculer la puissance absorbée des ventilateurs pour un point de
fonctionnement.
11
Rendement thermique de l’échangeur
qv [m3/h]
SR03
SR04
η
η
qv [m3/h]
qv [m3/s]
qv [m3/s]
qv [m3/h]
qv [m3/h]
SR06
η
η
SR09E
qv [m3/s]
qv [m3/s]
qv [m3/h]
η
SR11E
qv [m3/s]
Logiciel de sélection
Dimensionnez rapidement et avec précision grâce à notre logiciel de sélection sur notre site:
www.systemair.fr rubrique Programme de Sélection
12
SOFTCOOLER - Module de refroidissement pour SR09E et SR11E
• Module froid intégré à détente directe R410A
• Adapté aux Topvex SR09E-11E
• Souplesse de fonctionnement (compresseur Scroll Inverter)
• Circuit frigorifique préchargé d’usine, fonctionnement autonome
• Adaptation automatique de la charge selon le débit d’air
• Installation en local technique
Softcooler intégré dans Topvex
Le groupe à détente directe Softcooler est un module dédié aux centrales de traitement d’air type Topvex SR09E et 11E.
Il est livré à part, chargé, programmé et testé d’usine, et peut être installé sur une installation neuve ou intégré dans une installation
existante. Cette configuration permet une mise en route sûre et rapide. La maintenance est facilitée part un accès aisé et complet aux
différents composants.
La plupart des installations requiert un besoin de rafraichissement limité au cours de l’année. Le Softcooler offre une fonction unique
permettant le by-pass du condenseur quand le rafraichissement n’est pas nécessaire. Les consommations moteurs sont ainsi diminuées.
Le positionnement des composants (échangeur, évaporateur et condenseur) permet de récupérer la fraicheur disponible sur la reprise,
même lorsque le Softcooler est utilisé. L’échangeur rotatif est alors mis en fonctionnement dès que les températures intérieure et
extérieure le permettent.
Le Softcooler est livré avec ses câblages complets pour un raccordement rapide au coffret de régulation de la CTA. Il est piloté de
manière précise selon les besoins de l’installation. Les alarmes sont reportées sur le boitier de contrôle de la centrale.
Des prises de pression sont disponibles pour le contrôle du bon fonctionnement de l’installation, et des regards sont positionnés sur la
façade. Le compresseur est protégé via le variateur de fréquence, des pressostats BP et HP ainsi qu’un thermostat de sécurité haute
pression.
890
Unité
pour SR09E
pour SR11E
Tension
V
3~400+N
3~400+N
Fréquence
Hz
50
50
Puissance d’entrée, compresseur
kW
9.23
9.23
3x20
Fusible
Puissance au point de fonctionnement
Point de fonctionnement
Poids
A
3x20
kW
17.1
24
m3/h
3700
5500
kg
230
260
13
Accessoires
ED Touch
Ecran de contrôle tactile pour centrale
L’ED touch est une commande tactile déportée pour centrale double-flux permettant
un contrôle simple et intuitif des paramètres de ventilation et de température, grâce
à son interface couleur entièrement tactile et animée.
Données techniques
EFD - Registre motorisé
Dimensions
120 x 90 x 27 mm
Langue
Englais ou Français
Écran
TFT-LCD 4:3
Résolution
320x240
Rétroéclairage
LED
Alimentation / Consommation
24 V / 50 mA
Connexion
Câble de type paire torsadée, 0.25 mm2
Classe de protection
IP30
L’EFD est un registre motorisé (24V à
ressort de rappel) de classe d’étanchéité 3
selon la norme EN 1751: 1998 Annexe C.2.
Le registre d’air neuf et d’air rejeté permet
d’assurer la protection anti-gel de la batterie
eau chaude et d’éviter le refroidissement du
bâtiment par tirage naturel lors de l’arrêt de
l’installation.
Construction
Le registre est constitué de lames contrarotatives. Elles sont reliées par un mécanisme situé hors du flux d’air qui est protégé par un capotage permettant l’isolation
du registre.
Les lames sont en aluminium et les paliers
en laiton.
Registre motorisé EFD
A
B
EFD 315 LF24
⌀A
315
EFD 50-25 TF24
500
250
EFD 60-30 TF24
600
300
EFD 60-40 TF24
600
400
EFD 70-30 TF24
700
300
EFD 80-35 LF24
800
350
EFD 80-40 LF24
800
400
EFD 100-35 LF24
1000
350
TG-R5 / PT1000
Sonde d’ambiance
Données techniques:
Plage de température 0-50°C
Indice de protection IP30
C02 DT et CO2RT ambiance
Montage en gaine sortie 0-10VDC
Transmetteur CO2: CO2DT
Indice de protection: Diamètre de fixation: IP65 (boîtier sur le dessus, sinon IP20)
12 mm
Montage ambiance sortie 0-10VDC
CO2RT
Transmetteur CO2: 14
Batterie eau froide
CWK
Batterie froide pour gaine circulaire. Corps en Alu-Zinc, tube en cuivre et ailettes en
aluminium. Trappe d’inspection pour nettoyage, maintenance facilitée.
Connections avec joints caoutchouc (circulaires) ou à brides (rectangulaires). Pression
de service maxi 16 bars.
PGK
Batterie froide pour gaine rectangulaire. Corps en Alu-Zinc, tubes en cuivre, ailettes en
aluminium. Event et purge en série. Bac à condensats raccordement 1/2’. Pression de
service maximum 16 bars. Connexion d’eau droite ou gauche. Deux trappes d’inspection pour le nettoyage et la maintenance.
Séparateur de condensats bidirectionnel (ref DE) disponible en option. Nous recommandons son utilisation pour une vitesse d’air supérieure à 3m/s.
L’isolation des batteries doit être réalisée avec l’isolation du réseau de gaine.
Nota: le séparateur de condensats DE
est en option
Dimensions CWK
Dimensions PGK
ø22
70
16
538
395
9
288
R½"
R¾
H±1
40±3
RVAZ4L1-24A
R½
345
Un signal 0...10V provenant du Topvex TR
permet de contrôler le moteur de vanne.
La tension d’alimentation est 24V AC (fourni
par la centrale). La course du moteur de la
vanne s’ajuste automatiquement à la mise en
service.
Ce produit est conforme aux normes EMC
CENELEC EN5008 1-1 et EN50082-1
RVAZ4L1
MVFL
Vanne 2 et 3 voies pour batterie
MVFL
2 Voies
40±3
300±1
L±5
53
9
B±1
øD
F±2
B+8
9
9
MVFL
3 Voies
Moteurs de vannes Série RVA (IP 54)
RVAZ4L1-24A
Alimentation
Consommation
Couple
Signal de contrôle
24VAC
6W
400N
0-10VDC
Course
5,5mm
Temps de course
30sec
Les MVFL sont des vannes 2 et 3 voies de contrôle de débit pour la batterie à eau.
Elles sont prévues pour fonctionner avec le moteur RVAZ4L1.
Vannes 2 et 3 voies MVFL
Type
Raccordement
Gamme de température
MVFL
MVFL
2 Voies, linéaire
3 Voies, linéaire
Fileté femelle
Fileté male
2 …110°C
2 …110°C
Pression
PN16
PN16
Corps
Fonte
Fonte
Capots
Selon le modèle, différents
capots sont proposés afin
de permettre un montage
extérieur.
15
Systemair SAS FRANCE • 237 allée des Noyers, 69480 Pommiers • Tél. 04 37 55 29 60 • Fax 04 74 06 10 74
www.systemair.fr
Systemair BELGIQUE • Romeinsestraat 6/00.01,B-3001 Heverlee • Tél 016 38 70 80 • Fax 016 38 70 89 • [email protected]
www.systemair.be
Août 2014
16
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement