C/E TVX
C/E TVX
Disks D8x8, D10x10, D12x12, D20x20.
DISCHI PER AFFETTARE serie “E”; 1, 2 o 3 lame.
Per patate chips, patate, rape, cavoli, cetrioli, carote,
carciofi, cipolle, funghi, zucchine, melanzane,
finocchi, …
Dischi E1, E2, E3, E4, E6, E8, E10, E14.
DISCHI PER AFFETTARE serie “E/S”; 1 lama falcata.
Per salame, funghi, verza, cicoria, pomodoro, limoni,
arance, mele, banane, pompelmi, ananas, ….
Dischi E2/S, E3/S, E4/S, E5/S, E10/S.
DISCHI ONDULATI serie “E/O”; 1 o 2 lame.
Per ottenere fette di frutta e verdura di vario
spessore ondulate.
Dischi E3/O, E4/O, E6/O, E8/O, E10/O.
DISCHI PER TAGLIO FIAMMIFERO serie “H”.
Per sedano, zucchine, barbabietole, radici amare,
carote, patate, rape, ….
Dischi H2,5x2,5, H4x4, H6x6, H8x8, H10x10.
DISCHI PER GRATTUGIARE E SFILACCIARE serie “Z-V”.
Per carote, sedano, patate, rape, barbabietole,
cavolo rosso, radici, groviera, mozzarella, …
Dischi Z2, Z3, Z4, Z7.
Disco “V”, per parmigiano, pane secco, mandorle,
cioccolato, ..
DISCHI PER TAGLIO A BASTONCINO serie “B”.
Per patate fritte, carote, zucchine, … Da usare in
combinazione con un disco “E” (E6, E8, E10) per
ottenere bastoncini 6x6, 8x8, 10x10 mm. Usando
un disco della serie E/O si ottengono bastoncini
con due lati ondulati.
Dischi B8x8, B10x10, B12x12, B20x20.
DISCHI PER TAGLIO A CUBETTI serie “D”.
Per minestroni, macedonie, insalate giardiniera, ….
Da usare in combinazione con un disco “E” (E8, E10,
E14) per ottenere cubetti 8x8x8, 10x10x10,
12x12x14, 20x20x14 mm. Usando un disco della
serie E/O si ottengono cubetti con due lati ondulati.
Dischi D8x8, D10x10, D12x12, D20x20.
Per tutti i dischi, la cifra dopo la lettera indica
l’altezza di taglio in mm.
© DiskArt™ 1988
© DiskArt™
SLICING DISKS series “E”; 1, 2 or 3 blades.
For potato crisps, potatoes, turnips, cabbages,
cucumbers, carrots, artichokes, onions,
mushrooms, courgettes, aubergines, fennel, …
Disks E1, E2, E3, E4, E6, E8, E10, E14.
SLICING DISKS series “E/S”; 1 curved blade.
For salami, mushrooms, Savoy cabbage, chicory,
tomatoes, lemons, oranges, apples, bananas,
grapefruits, pineapples, ….
Disks E2/S, E3/S, E4/S, E5/S, E10/S.
For all disks, the number after the letter indicates
the cutting height in mm.
DISQUES DE DÉCOUPE EN TRANCHES série "E"; 1, 2
ou 3 lames.
Pour pommes de terre (chips), navets, choux,
concombres, carottes, artichauts, oignons,
champignons, courgettes, aubergines, fenouil, etc.
Disques E1, E2, E3, E4, E6, E8, E10 et E14.
DISQUES DE DÉCOUPE EN TRANCHES série "E/S"; 1
lame courbe.
Pour saucissons, champignons, choux, chicorée,
tomates, citrons, oranges, pommes, bananes,
pamplemousses, ananas, etc.
Disques E2/S, E3/S, E4/S, E5/S, E10/S.
DISQUES ONDULÉS DE DÉCOUPE EN TRANCHES série
"E/O"; 1 ou 2 lames.
Pour obtenir des tranches de fruits et de légumes
ondulées de différentes épaisseurs.
Disques E3/O, E4/O, E6/O, E8/O et E10/O.
DISQUES DE DÉCOUPE EN JULIENNE série "H".
Pour céleri, courgettes, betteraves, céleri-rave,
carottes, pommes de terre, navets, etc.
Disques H2,5x2,5, H4x4, H6x6, H8x8 et H10x10.
DISQUES A RÂPER ET EFFILOCHER séries "Z" et "V".
Pour carottes, céleri, pommes de terre, navets,
betteraves, choux rouge, céleri-rave, gruyère,
mozzarella, etc.
Disques Z2, Z3, Z4, Z7.
Disque “V” pour parmesan, pain rassis, amandes,
chocolat, etc.
DISQUES DE DÉCOUPE EN BÂTONNETS série "B".
Pour pommes de terre (frites), carottes, courgettes,
etc. A utiliser avec un disque "E" (E6, E8 ou E10) pour
obtenir des bâtonnets de 6x6, 8x8 et 10x10 mm.
L'utilisation d'un disque de la série E/O permet
d'obtenir des bâtonnets à deux côtés ondulés.
Disques B8x8, B10x10, B12x12 et B20x20.
DISQUES DE DÉCOUPE EN CUBES série "D".
Pour les légumes de potage, les macédoines de fruits,
les salades, les jardinières de légumes, etc. A utiliser
avec un disque "E" (E8, E10 ou E14) pour obtenir des
cubes 8x8x8, 10x10x10, 12x12x14 et 20x20x14 mm.
L'utilisation d'un disque de la série E/O permet
d'obtenir des cubes à deux côtés ondulés.
Disques B8x8, B10x10, B12x12 et B20x20.
Pour tous les disques, le chiffre placé après la lettre
indique la hauteur de coupe en mm.
CORRUGATED SLICING DISKS series “E/O”; 1 or 2
blades.
To obtain ridged fruit and vegetable slices of various
thicknesses.
Disks E3/O, E4/O, E6/O, E8/O, E10/O.
SCHEIBENSCHNEIDER Serie “E”; 1, 2 oder 3 Messer.
Für Kartoffelchips, Kartoffeln, Rüben, Kohl, Gurken,
Karotten, Artischocken, Zwiebeln, Pilze, Zucchini,
Auberginen, Fenchel, …
Scheiben E1, E2, E3, E4, E6, E8, E10, E14.
JULIENNE DISKS series “H”.
For celery, courgettes, beets, bitter roots, carrots,
potatoes, turnips, ….
Disks H2, H2,5, H4, H6, H8, H10.
SCHEIBENSCHNEIDER Serie “E/S”; 1 Sichelmesser.
Für Hartwurst, Pilze, Wirsing, Zichorie, Tomaten,
Zitronen, Orangen, Äpfel, Bananen, Grapefruits,
Ananas, ….
Scheiben E2/S, E3/S, E4/S, E5/S, E10/S.
GRATING AND SHREDDING DISKS series “Z” and “V”.
For carrots, celery, potatoes, turnips, beets, red
cabbage, roots, Swiss cheese, mozzarella, …
Disks Z2, Z3, Z4, Z7.
Disk “V” for Parmesan cheese, dry bread, almonds,
chocolate, ..
STICK-CUTTING DISKS series “B”.
For potatoes, carrots, courgettes, … To be used in
combination with an “E” disk (E6, E8, E10) to obtain
6x6, 8x8, 10x10 mm sticks. Using a disk from the E/O
series will produce sticks with two ridged sides.
Disks B8x8, B10x10, B12x12, B20x20.
DICING DISKS series “D”.
For minestrone, fruit salads, pickles, …. To be used
in combination with an “E” disk (E8, E10, E14) to
obtain 8x8x8, 10x10x10, 12x12x14, 20x20x14 mm
diced cubes. Using a disk from the E/O series will
produce cubes with two ridged sides.
GEWELLTE SCHEIBENSCHNEIDER Serie “E/O”; 1 oder
2 Messer.
Für gewellte Obst- und Gemüsescheiben in
verschiedener Dicke.
Scheiben: E3/O, E4/O, E6/O, E8/O, E10/O.
STIFTSCHNEIDER Serie “H”.
Für Sellerie, Zucchini, Rote Rüben, Rettiche,
Karotten, Kartoffeln, Rüben, ….
Scheiben H2,5x2,5, H4x4, H6x6, H8x8, H10x10.
SCHEIBEN ZUM REIBEN UND ZERFASERN Serie “Z” und “V”.
Für Karotten, Sellerie, Kartoffeln, Rüben, rote Rüben,
Rotkohl, Wurzeln, Greyerzer, Mozzarella, …
Scheiben Z2, Z3, Z4, Z7.
Scheibe “V”, für Parmesan, Trockenbrot, Mandeln,
Schokolade, ..
STÄBCHENSCHNEIDER Serie “B”.
Für Pommes frites, Karotten, Zucchini, … In
Kombination mit einer Scheibe “E” (E6, E8, E10)
verwenden, um Stäbchen 6x6, 8x8, 10x10 mm zu
bekommen. Bei Verwendung einer Scheibe der
Serie E/O bekommt man Stäbchen mit zwei
gewellten Seiten.
Scheiben B8x8, B10x10, B12x12, B20x20.
WÜRFELSCHNEIDER Serie “D”.
Für Minestrone, Obstsalat, Gemüsesalat, …. In
Kombination mit einer Scheibe “E” (E8, E10, E14)
zu verwenden, um Würfel 8x8x8, 10x10x10, 12x12x14,
20x20x14 mm zu bekommen. Bei Verwendung einer
Scheibe der Serie E/O bekommt man Würfel mit
zwei gewellten Seiten.
Scheiben D8x8, D10x10, D12x12, D20x20.
Die Zahl hinter dem Buchstaben gibt bei allen
Scheiben die Schnitthöhe in mm an.
DISCOS PARA REBANAR serie “E”; una, dos o tres
cuchillas.
Para patatas, chips, nabos, berza, pepinillos,
zanahorias, alcauciles, cebollas, hongos,
calabacines, berenjenas, hinojo, etc.
Discos E1, E2, E3, E4, E6, E8, E10 y E14.
DISCOS PARA REBANAR serie “E/S”; una cuchilla
curva.
Para salame, hongos, col, achicoria, tomates,
limones, naranjas, manzanas, bananas, pomelos,
ananás, etc.
Discos E2/S, E3/S, E4/S, E5/S, E10/S.
DISCOS ONDULADOS PARA REBANAR serie “E/O”;
una o dos cuchillas.
Para obtener rebanadas onduladas de fruta y
verdura de diferentes espesores.
Discos E3/O, E4/O, E6/O, E8/O y E10/O.
DISCOS PARA CORTE CERILLA serie “H”.
Para apio, calabacines, remolacha, raíces amargas,
zanahorias, patatas, nabos, etc.
Discos H2,5x2,5, H4x4, H6x6, H8x8 y H10x10 y discos
especiales E a utilizar en combinación con los
discos B y D para cortar pommes frites y en cubitos.
DISCOS PARA RALLAR Y DESHILACHAR serie “Z” y “V”.
Para zanahorias, apio, patatas, nabos, remolacha,
col roja, raíces, queso de Gruyére, mozzarella, etc.
Discos Z2, Z3, Z4, Z7.
Disco “V”, para queso parmesano, pan seco,
almendras, chocolate, etc.
DISCOS PARA CORTE EN BASTONCITOS serie “B”.
Para patatas fritas, zanahorias, calabacines, etc. A
utilizar en combinación con un disco “E” (E6, E8,
E10) para obtener bastoncitos 6x6, 8x8 y 10x10 mm.
Usando un disco de la serie E/O se obtienen
bastoncitos con dos lados ondulados.
Discos B8x8, B10x10, B12x12 y B20x20.
DISCOS PARA CORTE EN CUBITOS serie “D”.
Para minestrones, macedonias, ensaladas jardineras,
etc. A utilizar en combinación con un disco “E” (E8,
E10, E14) para obtener cubitos 8x8x8, 10x10x10, 12
x12x14 y 20x20x14 mm. Usando un disco de la serie
E/O se obtienen cubitos con dos lados ondulados.
Discos D8x8, D10x10, D12x12 y D20x20.
Para todos los discos la cifra sucesiva a la letra
indica la altura de corte en mm.
E1
E2/S
E3/S
H2
H4
H6
Z2
E2
E3
E4
Z3
E8
E8/O-E10/O
V
E10
E14
E10
E8
E4/O
Z7
E8
B6
E3/O
Z4
H10
E5/S
E6
E6
H8
B8
B10
E10
E10
E14
D10x10
D12x12
D20x20
E6/O
D8x8
C/E TV
C/E TV
C/E TVX
"
I DATI DEL PRESENTE CATALOGO NON SONO IMPEGNATIVI E POTRANNO SUBIRE VARIAZIONI SENZA PREAVVISO. SPECIFICATIONS AND OTHER FEATURES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
(04/09)
TAGLIAVERDURE POLIVALENTI. Macchine
professionali. Tagliano fette, a cubetti, a
bastoncini frutta e verdura. Sfilacciano la
mozzarella. Grattugiano formaggi, pane,
nocciole, cioccolato. Per ristoranti, fast food,
pizzerie, gastronomie, collettività, supermercati,
laboratori di preparazione alimentare, …
versione in alluminio e carter in acciaio
inox AISI 304
C/E TVX: versione in acciaio inox AISI 304
• Versatili ed efficienti: si possono effettuare in
modo veloce diversi tipi di lavorazione con una
finitura eccellente
• Massima igiene: i componenti sono costruiti in
materiali adatti al contatto con gli alimenti, e
sono facilmente smontabili per una veloce
pulizia
• Motore ventilato: potente e silenzioso. Può
effettuare senza sforzo tutte le lavorazioni
• Comandi con N.V.R. a bassa tensione (24V)
• Macchine conformi alle norme " in materia di
igiene e sicurezza
perform all processes effortlessly
• Controls with low-voltage (24V) N.V.R.
• Machines conforming to " hygiene and safety
standards
On request
• Disks and blades for all kinds of processing
• Special voltages, 60 Hz
C/E TV:
A richiesta
• Dischi e coltelli per tutte le lavorazioni
• Voltaggi speciali, 60 Hz
© DiskArt™ 1988
© DiskArt™
MULTI-PURPOSE VEGETABLE CUTTERS. Professional
machines. Slice, dice and julienne fruit and
vegetables. Shred mozzarella. Grate cheese,
bread, hazelnuts, chocolate. For restaurants, fast
food and pizza restaurants, delicatessens,
institutional food services, supermarkets, food
processing centres, …
alluminium version with carter AISI 304
stainless steel
C/E TVX: AISI 304 stainless steel version
• Versatile and efficient: you can quickly process
food to achieve different results with an
excellent finish
• Utmost hygiene: the components are manufactured
from materials suitable for food handling and
can be easily removed for fast cleaning
• Ventilated motor: powerful and low-noise. Can
ROBOT. Machines professionnelles. Elles decoupent
en tranches, en cubes et en bâtonnets fruits et
légumes. Effilochent la mozzarella. Râpent
fromages, pain, noisettes et chocolat. Pour les
restaurants, les fast-foods, les pizzerias, les
traiteurs, les collectivités, les supermarchés et
autres activités de préparation alimentaire...
C/E TV:
version en alluminium et rêvetement
en acier inox AISI 304
C/E TVX: version en acier inox AISI 304
• Ultra fonctionnel: il est possible d'obtenir
rapidement les différents types de production
avec un degré de finition irréprochable.
• Hygiène maximum: les composants sont réalisés
à l'aide de matériaux prévus pour le contact
alimentaire, pour garantir un nettoyage rapide
ils sont en outre facilement démontables.
• Moteur ventilé. Puissant et silencieux, il assure
toutes les productions sans efforts.
• Commandes N.V.R. à basse tension (24V).
• Machines conformes aux normes " en matière
d'hygiène et de sécurité.
Sur demande:
• Disques et lames pour tous les types de production.
• Voltages spéciaux, 60 Hz.
C/E TV:
MEHRZWECK-GEMÜSESCHNEIDERS.
Profigeräten, leichte Handhabung und Reinigung.
Schneiden Obst und Gemüse in Scheiben, Würfel
oder Stäbchen. Zerfaserh Mozzarella. Reiben Käse,
Brot, Haselnüssen, Schokolade. Bis zu 300 Portionen;
für Restaurants, Fast-Food-Lokale, Pizzerien,
Gaststätten, Gemeinschaftseinrichtungen,
Supermärkte, Lebensmittelhersteller, ...
C/E TV
C/E TVX
Produzione - Production capacity - Production - Produktion Produccion
kg/h
150/450
150/450
Coperti/giorno - Meals/day - Couverts/jour - Gedecke/Tag Cubiertos/dia
n°
450
450
Motore trifase - Three-phase motor - Moteur triphasé - kW (HP)
Drehstrommotor - Motor trifásico
0,75 (1)
0,75 (1)
Motore monofase - Single-phase motor - Moteur monophasé - kW (HP)
Einphasenmotor - Motore monofasico
0,57 (0,75)
0,57 (0,75)
N° giri disco - Disk speed - Nb tours disque - Drehzahl Scheibe N. de revoluciones
r.p.m.
320
320
Peso netto TF (MF) - Net weight TPH (SPH) - Poids net TPH (MPH) Nettogewicht DPH (EPH) - Peso neto TF (MF)
kg
22 (24)
26 (28)
C/E TV:
Ausführung aus Aluminium und gehäuse
aus rostfreiem Stahl AISI 304
C/E TVX: Ausführung aus rostfreiem Stahl AISI 304
• Vielseitig und effizient: durch Austausch und
Kombination der Scheiben können verschiedene
Bearbeitungsarten schnell und mit größter
Feinheit ausgeführt werden.
• Größte Hygiene: die Bauteile sind aus
lebensmittelgeeigneten Materialen gefertigt
und für die schnelle Reinigung leicht abnehmbar.
• Lüftermotor: stark und geräuscharm. Kann
mühelos alle Bearbeitungen durchführen
• Befehle mit Niederspannungs-NVR (24V)
• Die Maschinen entsprechen den EU-Bestimmungen
hinsichtlich Hygiene und Sicherheit
Auf Anfrage
• Scheiben und Messer für alle Bearbeitungen
• Sonderspannungen, 60 Hz
CORTADORES DE VERDURA POLIVALENTE.
Máquinas profesionales. Cortan fruta y verdura
en tajadas, en cubitos y en bastoncitos. Deshilan
la mozzarella. Rallan quesos, pan, avellanas y
chocolate. Para restaurantes, fast foods, pizzerías,
gastronomías, colectividades, supermercados,
establecimientos de preparación alimentaria...
C/E TV:
version en aluminio y laterales en acero
inoxidable AISI 304
C/E TVX: version de acero inoxidable AISI 304
• Versátil y eficiente: es posible efectuar diferentes
tipos de preparaciones con gran rapidez y
excelentes acabados.
• Máxima higiene: los componentes son fabricados
en materiales idóneos para el contacto con
alimentos y pueden ser desmontados velozmente,
lo que permite efectuar una rápida limpieza
• Motor ventilado: potente y silencioso. Puede
efectuar todos los trabajos sin ningún esfuerzo
• Mandos con N.V.R. de baja tensión (24 V).
• Máquinas conforme con lo establecido por las
normas " en materia de higiene y seguridad.
Bajo pedido
• Discos y cuchillas para todo tipo de trabajos y
preparaciones.
• Voltajes especiales, 60 Hz.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement