Microsoft WIRELESS ENTERTAINMENT DESKTOP 8000 Product guide

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Microsoft WIRELESS ENTERTAINMENT DESKTOP 8000 Product guide | Manualzz

s.

ido end n.

d o enc án n.

est sio rne e tu do ten us

ar os.

cla ard

so ont gad l te ybo o e o li er s

ke om avi stã the e c

cl o e nd ous

le lad

m

et tec e a

el uris

o ous

so e e e m nto ous

th e la e ta qu

qu o m oth

de ous se at b ue

th z-v ese ifi q ure ure gúr Ase

Ass

Ver

Ens

:

:

:

G:

FRA

PTB

EN

ESP s e

. e la e th pas err los

ci tam n c les

ón, as ez the che rm uaci nd s fe

, a ntin s fe pui ard poi

co er, ybo y, a

de avi o e do

ke

cl le cla the lad to tec ans

te el it.

H d no s in is erie

.

en odu iM cto les

pr s N

áve att

du ble gab odu e.

H b reg car ide

pr gea

.

car uid

NiM uto

G le

H re char

H re

gu del ía iM z le rod uct eab lte s re o p

gu s N

NiM rod as arg

la nsu pile a d pila e P ilh lte o p e th

Co re gui ech ro nsu ur r uat

o uat atr

Se

Co s c s. s q lte e fo cle nsu

qu

.

th

as z le e la ver

ére as. ert

Co ira ers ert cou

Ins tap

Ins cov

Ins

Ins :

G:

:

: ESP

PTB

FRA

EN e o

th

la en las pi r le r d

su erio ués inf

sit ile te par e p

of om ott e b las n th na de s d s o as os ent ent pilh ent em tm de tim log par os par ux om ent

de com y c tim les os ter ez par s d bat uvr om

lo th s c e, o bra

bo doi ièc

, a pen os e p

.

eda ra n, o

’un ado mon

ab coi e d da,

a el t e u ier nch ecl na

.

of moe dge r d e d lav tra u c la ma erio ord e e de inf l b s d de o.

o u rd.

g th lad and

’ai te n e sou boa key

Usin tec

Us

À l des par

Co

:

G:

:

: ESP

PTB

FRA

EN r. ove e. e c rcl e th uve

. los mpa n c

co le the a ta mez pa. nd che

ta fer e, a e la s fe uis ous poi err

, p

m

ci uris

de e y the e e

so to ous

la ous

in ery ans el m o m

.

it.

H d en

.

l n cto uto

áve

NiM odu le att H b odu del ide arg a d

ía

H re

H re

G ble

du eab car

pr o p car uid

N rod reg e.

iM

pr le gab uct gea

la la z le le

o a N rod char

gu gui iM rech

gu

NiM e P lte

pi lte

pi lte e re pilh nsu nsu nsu e th

th

a z la e la

Co ert

Co

ére

Co ira

Se ert Ins

Ins

Ins

Ins

G:

:

:

: ESP

FRA

PTB

EN

1

1

2

2

ENG: Start > All Programs > Microsoft Mouse > Mouse Help - or - Microsoft

Keyboard > Keyboard Help

PTB: Iniciar > Todos os programas > Mouse da Microsoft > Ajuda do Mouse - ou -

Teclado da Microsoft > Ajuda do Teclado

FRA: Démarrer > Tous les programmes > Souris Microsoft > Aide de la souris - ou -

Clavier Microsoft > Aide du clavier

ESP: Inicio > Todos los programas > Microsoft Mouse > Ayuda del mouse - o - Teclado

Microsoft > Ayuda del teclado

ENG: Troubleshooting: To reconnect your mouse or keyboard, press and hold each

button for at least fi ve seconds.

PTB: Solução de problemas: Para reconectar o mouse ou o teclado, pressione e mantenha cada botão pressionado por pelo menos cinco segundos.

FRA: Dépannage : pour reconnecter votre souris ou votre clavier, appuyez sur les boutons tout en les maintenant enfoncés pendant au moins cinq secondes.

ESP: Solución de problemas: para volver a conectar su mouse o teclado, mantenga presionado cada botón durante al menos cinco segundos.

ENG: For the latest information and updates, go to the Microsoft Hardware Web site

at www.microsoft.com/hardware.

For important safety information, see the Product Guide.

PTB: Para obter as últimas informações e atualizações, visite o site Microsoft Hardware em www.microsoft.com/hardware.

Para informações importantes sobre segurança, consulte o guia do produto.

FRA: Pour obtenir les informations et les mises à jour les plus récentes, consultez le site

Web de Microsoft dédié au matériel à l’adresse suivante :

Pour obtenir les informations importantes sur la sécurité, consultez le guide du produit.

ESP: Para obtener la información más actualizada del producto y actualizaciones del software, visite el sitio Web de hardware Microsoft en

Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la guía del producto.

ENG: Microsoft ® wireless entertainment desktop with shared transceiver

PTB: Desktop de entretenimento sem fi o da Microsoft ® com transceptor compartilhado

FRA: Ensemble clavier-souris sans fi l Microsoft ® avec transmetteur partagé

ESP: Escritorio de entretenimiento inalámbrico de Microsoft ® con transmisor/receptor compartido

X123761401bro.indd 1

MS Color Bar v.5 030801

8/1/2006 3:45:29 PM

2

12

3

9

3 6 1

5

ENG: Insert the transceiver as shown above. This transceiver lets you use the keyboard

and mouse with other computers.

PTB: Insira o transceptor, conforme indicado acima. O transceptor permite o uso do teclado e do mouse com outros computadores.

FRA: Insérez le transmetteur comme indiqué ci-dessus. Ce transmetteur vous permet d’utiliser le clavier et la souris avec d’autres ordinateurs.

ESP: Inserte el transmisor/receptor como se muestra más arriba. Este transmisor/ receptor le permitirá usar el teclado y mouse con otros equipos.

6

ENG: Follow the steps above to connect the charging station.

Guide.

See the Product

PTB: Siga as instruções acima para conectar a estação de carregamento. o guia do produto.

Consulte

FRA: Suivez la procédure ci-dessus pour connecter la station de chargement.

ESP: Siga los pasos indicados anteriormente para conectar la estación de carga.

12

9 3

6

7

ENG: Charge the keyboard and mouse for at least one hour before continuing with the

next step.

PTB: Carregue o teclado e o mouse por pelo menos uma hora antes de passar para a etapa seguinte.

FRA: Mettez en charge le clavier et la souris pendant au moins une heure avant de poursuivre la procédure.

ESP: Cargue el teclado y el mouse durante al menos una hora antes de continuar con el paso siguiente.

8

ENG: Install the software. The software helps conserve battery life and adds mouse and

keyboard features.

PTB: Instale o software. O software ajuda a conservar a vida da bateria e adiciona os recursos do mouse e do teclado.

FRA: Installez les logiciels. Les logiciels permettent d’optimiser la durée de vie des piles et fournissent des fonctionnalités souris et clavier supplémentaires.

ESP: Instale el software. El software ayuda a conservar la duración de la pila y agrega características al mouse y al teclado.

1

Left and right mouse click

Clique esquerdo e direito do mouse

Clic droit et clic gauche

Clic con el botón izquierdo y derecho del ratón

2

Magnifi er button

Botão Lente de Aumento

Bouton de la loupe

Botón Ampliador

3

Gadgets Hot Key

Tecla de acesso

Miniaplicativos

Touche d’accès rapide des gadgets

Tecla de acceso rápido

Gadgets

4

Windows Live Call button

Botão Chamada ao Vivo do

Windows

Bouton Windows Live Call

Botón Windows Live Call

5

Battery status indicator

Indicador de status da pilha

Indicateur d’état de la batterie

Indicador de estado de las pilas

6

Instant Viewer button

Botão Visualizador

Instantâneo

Bouton Vue simultanée

Botón Vista simultánea

1

3

2

4

7

7

6

2

5

5

7

8

7

12

X123761401bro.indd 2

9

10

11

7

Four USB ports

Quatro portas USB

Quatre ports USB

Cuatro puertos USB

8

Backlighting up and down

Contraluz para cima e para baixo

Réglage du rétroéclairage

Luz de fondo arriba y abajo

9

Switch between navigation modes

Alternar entre modos de navegação

Commutateur de mode de navigation

Interruptor de modos de navegación

10

Navigation pad

Teclado de Navegação

Pavé de navigation

Panel de navegación

11

Windows Media Center button

Botão Windows Media Center

Bouton Windows

Media Center

Botón Windows Media Center

12

Windows Start button

Botão Iniciar do Windows

Bouton Démarrer de Windows

Botón de inicio de Windows

ENG: Backlighting: To increase, press and hold Fn+F11. To decrease, press and hold

Fn+F12. A sensor in the wrist pad on your keyboard detects when you are using the

keyboard and turns on backlighting to the level set during the previous session.

PTB: Contraluz: Para aumentar, pressione e mantenha pressionado Fn+F11. Para diminuir, pressione e mantenha pressionado Fn+F12. Um sensor na almofada de pulso do teclado detecta quando o teclado está sendo usado e liga a contraluz no nível defi nido na sessão anterior.

FRA: Rétroéclairage : pour augmenter la luminosité, appuyez sur les touches Fn+F11 tout en les maintenant enfoncées. Pour la réduire, appuyez sur les touches Fn+F12 tout en les maintenant enfoncées. Un capteur situé dans le repose-poignets de votre clavier détecte les moments où vous utilisez le clavier et allume le rétroéclairage au niveau qui avait été défi ni lors de la dernière session.

ESP: Luz de fondo: para aumentarla, mantenga presionado Fn+F11. Para disminuirla, mantenga presionado Fn+F12. Un sensor en el reposamuñecas del teclado detectará cuándo está utilizando el teclado y activará la luz de fondo con el nivel establecido en la sesión anterior.

www.microsoft.com/hardware/ultimatekeyboard

8/1/2006 3:45:49 PM

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement