- Computers & electronics
- Telecom & navigation
- Mobile phones
- Star Micronics
- TSP800II
- Manual do usuário
- 39 Páginas
Star Micronics TSP800II Impressora Térmica Manual de Hardware
Abaixo encontrará informações resumidas sobre a TSP800II.
publicidade
Assistente Bot
Precisa de ajuda? Nosso chatbot já leu o manual e está pronto para ajudá-lo. Sinta-se à vontade para fazer qualquer pergunta sobre o dispositivo, mas fornecer detalhes tornará a conversa mais produtiva.
IMPRESSORA TÉRMICA
SÉRIE
TSP800II
Manual de Hardware
Reconhecimento de marcas comerciais
TSP800II: Star Micronics Co., Ltd.
Aviso
• Todos os direitos reservados. A reprodução de qualquer parte deste manual sob qualquer forma, sem a autorização expressa da STAR, é proibida.
• Os conteúdos deste manual estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
• Foram feitos todos os esforços para assegurar a precisão dos conteúdos deste manual aquando do seu envio para impressão. Contudo, caso sejam detectados erros, a STAR agradece a denúncia dos mesmos.
• Não obstante o acima mencionado, a STAR não é responsável por quaisquer erros contidos neste manual.
• iOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.
• Android is a trademark of Google Inc.
• Windows is registered trademarks of Microsoft Corporation.
© Copyright 2009-2015 Star Micronics Co., LTD.
ÍNDICE
Aceda ao seguinte URL
1. Desempacotamento e Instalação
1-1. Desempacotamento
Depois de desempacotar a unidade, verifique se todos os acessórios necessários estão incluídos na embalagem.
Impressora CD-ROM
Rolo de papel
Folhas de instalação
Núcleo de ferrite
Nota: O núcleo de ferrite e a correia fornecidos com a sua impressora dependem da configuração da mesma.
Fig. 1-1 Desempacotamento
Se faltar alguma coisa, contacte o revendedor onde comprou a impressora para que lhe forneça a peça em falta. É boa ideia guardar a caixa original e todos os materiais de embalagem, caso precise de voltar a empacotar a impressora e enviá-la posteriormente.
– 1 –
1-2. Escolher um local para a impressora
Antes de desempacotar a impressora, pense onde planeia utilizá-la. Lembre-se dos seguintes pontos quando pensar nisso.
P Escolha uma superfície firme e plana, onde a impressora não seja sujeita a vibrações.
P A tomada à qual pretende ligar a impressora deverá estar perto e desobstruída.
P Certifique-se de que a impressora está suficientemente perto do computador anfitrião para ligar os dois dispositivos.
P Certifique-se de que a impressora não está exposta a luz solar directa.
P Certifique-se de que a impressora está suficientemente afastada de aquecedores e de outras fontes de calor extremo.
P Certifique-se de que a área circundante está limpa, seca e sem pó.
P Certifique-se de que a impressora está ligada a uma tomada fidedigna. A tomada não pode estar instalada no mesmo circuito eléctrico que fotocopiadoras, frigoríficos ou outros aparelhos que provoquem picos de corrente.
P Certifique-se de que a sala onde está a utilizar a impressora não é demasiado húmida.
P Este dispositivo utiliza um motor de corrente contínua e interruptores que têm um ponto de contacto eléctrico.
Evite utilizar o dispositivo em ambientes onde o gás de silicone possa tornar-se volátil.
P Na eliminação da impressora, obedeça os regulamentos locais.
P Utilize a impressora com as limitações indicadas nos requisitos do ambiente.
Mesmo com a temperatura e humidade dentro dos limites especificados, evite mudanças bruscas nas condições do ambiente. O intervalo de temperatura adequada para utilização
é o seguinte:
Temperatura em funcionamento: 5ºC a 45ºC
P Quando eliminar a impressora, cumpra as normas locais.
AVISO
Desligue o equipamento imediatamente se produzir fumo, um odor estranho ou ruídos invulgares. Desligue o equipamento da tomada imediatamente e contacte o seu revendedor para obter assistência.
Nunca desmonte ou modifique este produto. Alterar este produto pode resultar em danos físicos, incêndios ou choques eléctricos.
– 2 –
2. Identificação de Peças e Nomenclatura
Tampa da impressora
Abra esta tampa para colocar ou substituir papel.
Interruptor de alimentação
Para ligar/desligar a alimentação da impressora.
Painel de controlo
Possui indicadores LED e interruptores para indicar o estado e operar a impressora.
Alavanca de abertura da tampa
Empurre esta alavanca na direcção da seta para abrir a tampa da impressora.
Conector de interface
Para ligar a um computador anfitrião.
Conector da unidade periférica
Para ligação a unidades periféricas como caixas registadoras, etc.
Não ligue a um telefone.
Conector de alimentação
Para ligação do transformador de CA.
Nunca desligue o transformador de CA enquanto a impressora está ligada.
– 3 –
3. Preparação
3-1. Ligar o Cabo ao PC
3-1-1. Cabo de Interface Paralela
Ligue o cabo de interface paralela a uma porta paralela do seu PC.
3-1-2. Cabo de Interface RS-232C
Ligue o cabo de interface RS-232C a uma porta RS-
232C do seu PC.
3-1-3. Cabo de Interface USB
Ligue o cabo de interface USB a uma porta USB do seu PC.
3-1-4. Cabo de Interface Ethernet Interface
Ligue o cabo de interface ethernet a uma porta ethernet do seu PC.
– 4 –
3-2. Ligar o Cabo à Impressora
Tenha em conta que o cabo de interface não é fornecido. Utilize um cabo que cumpra as especificações.
CUIDADO
Antes de ligar/desligar o cabo de interface, certifique-se de que a alimentação da impressora e de todos os dispositivos ligados à impressora está desligada. Além disso, certifique-se de que a ficha do cabo de alimentação está desligada da tomada de CA.
3-2-1. Cabo de Interface Paralela
(1) Certifique-se de que a impressora está desligada.
(2) Fixe o núcleo de ferrite ao cabo conforme ilustrado.
(3) Passe a correia pelo núcleo de ferrite.
(4) Coloque a correia em volta do cabo e feche-a.
Utilize uma tesoura para cortar qualquer material excedente.
Núcleo de ferrite
5 cm
(máximo)
Correia
Cabo de interface
(5) Ligue o cabo de interface ao conector no painel posterior da impressora.
(6) Feche os grampos do conector.
Cabo de interface paralela
– 5 –
3-2-2. Cabo de Interface RS-232C
(1) Certifique-se de que a impressora está desligada.
CUIDADO
Antes de ligar/desligar o cabo de interface, certifique-se de que a alimentação da impressora e de todos os dispositivos ligados à impressora está desligada. Além disso, certifique-se de que a ficha do cabo de alimentação está desligada da tomada de CA.
(2) Ligue o cabo de interface ao conector no painel posterior da impressora.
(3) Aperte os parafusos do conector.
Cabo de interface
RS-232C
3-2-3. Cabo de Interface USB
Fixe o núcleo de ferrite ao cabo USB conforme ilustrado abaixo e certifique-se de que passa o cabo pelo suporte do mesmo conforme ilustrado.
4 cm (máximo)
– 6 –
3-2-4. Ligar o Cabo Ethernet
Se for incluído um núcleo de ferrite, instale o núcleo de ferrite no cabo Ethernet de acordo com o procedimento que se segue, para evitar ruído eléctrico. Se não for incluído um núcleo de ferrite, execute apenas os passos
(1) e (5).
Quando utilizar um cabo Ethernet de 10 m ou inferior, recomenda-se que utilize um cabo blindado.
(1) Certifique-se de que a impressora está desligada.
(2) Fixe o núcleo de ferrite ao cabo ethernet conforme ilustrado.
(3) Passe a correia pelo núcleo de ferrite.
(4) Coloque a correia em volta do cabo e feche-a.
Utilize uma tesoura para cortar qualquer material excedente.
10 cm
(máximo)
Cabo Ethernet
Núcleo de ferrite
Correia
(5) Ligue o cabo de interface ao conector no painel posterior da impressora.
Placa de interface Ethernet
IFBD-HE05
Funcionalidade de detecção da desconexão da ligação
O modelo de interface Ethernet está equipado com uma funcionalidade de detecção da desconexão da ligação. Se a impressora for ligada quando não tiver um cabo Ethernet ligado, as lâmpadas POWER e
ERROR acendem-se e apagam-se em simultâneo em intervalos de 2 segundos para indicar a desconexão.
Certifique-se de que liga o cabo Ethernet de um PC ou hub à impressora e, de seguida, ligue a impressora.
– 7 –
Placa de interface Ethernet
IFBD-HE07
3-3. Ligar o Transformador de CA Opcional
Nota: Antes de ligar/desligar o transformador de CA, certifique-se de que a impressora e todos os dispositivos ligados à impressora estão desligados da alimentação. Além disso, certifique-se de que a ficha do cabo de alimentação está desligada da tomada de CA.
(1) Ligue o transformador de CA ao cabo de alimentação.
Nota: Utilize apenas o transformador de CA e o cabo de alimentação normalizados.
(2) Ligue o transformador de CA ao conector da impressora.
(3) Insira a ficha do cabo de alimentação numa tomada de CA.
CUIDADO
Para desligar o cabo, segure o conector do cabo para o retirar. Se libertar o dispositivo de bloqueio é mais simples desligar o conector.
Se puxar demasiado o cabo pode danificar o conector.
– 8 –
3-4. Ligar a Impressora
Certifique-se de que o cabo de Alimentação foi ligado como é descrito na secção 3-3.
Ligue o interruptor de alimentação na parte anterior da impressora.
A lâmpada POWER do painel de controlo irá acender.
Interruptor de alimentação
CUIDADO
Recomenda-se que desligue a impressora da tomada sempre que não planear utilizá-la durante longos períodos. Por este motivo, deve colocar a impressora de modo a que a tomada a que está ligada seja de fácil e rápido acesso.
Quando uma protecção de interruptor é colocada sobre o interruptor de alimentação da impressora, as marcas ON/OFF podem ficar ocultadas. Caso isto aconteça, retire o cabo de alimentação da tomada para desligar a impressora.
– 9 –
3-5. Ligar a uma Unidade Periférica
Pode ligar uma unidade periférica à impressora utilizando uma ficha modular. Tenha em atenção que esta impressora não é fornecida com uma ficha ou fio modular, sendo da sua responsabilidade adquirir uma adequada às suas necessidades.
CUIDADO
Antes de estabelecer as ligações, certifique-se de que a impressora está desactivada e desligada da tomada de CA e de que o computador está desligado.
(1) Ligue o cabo da unidade periférica ao conector do painel posterior da impressora.
CUIDADO
Não ligue uma linha telefónica ao conector da unidade periférica. Caso contrário, pode danificar a impressora.
Além disso, por questões de segurança, não ligue nenhum fio ao conector da unidade externa, se houver a hipótese deste transportar tensão periférica.
– 10 –
3-6. Carregar o Rolo de Papel
Certifique-se de que utiliza um rolo de papel que coincida com as especificações da impressora.
1
Empurre a alavanca de abertura da tampa e abra a tampa da impressora.
Para o modelo RX:
Rode a chave sob a alavanca de abertura da tampa, para que o trinco fique na posição "ABRIR".
Empurre a alavanca de abertura da tampa e abra a tampa da impressora.
A chave não pode ser retirada quando o trinco se encontra na posição "ABRIR". Antes de remover a chave, rode-a para que o trinco fique na posição "FECHAR".
2
Coloque o rolo de papel na direcção indicada e puxe a extremidade do papel na sua direcção.
OPEN
Rolo de papel
CLOSE
Barra de tensão
Nota: certifique-se de que não passa o papel por baixo da barra de tensão. Na condição seguinte, remova a unidade da barra de tensão, de acordo com o procedimento descrito nos parágrafos 3-6-1:
• Papel de espessura entre 100 μm e 150 μm
Nota: quando utilizar um rolo de papel com uma largura de 79,5 mm, retire o fixador do rolo de papel de acordo com o procedimento descrito no parágrafo 3-6-2.
3
Pressione ambos os lados como indicado para fechar a tampa da impressora.
Nota: quando fechar a tampa da impressora, certifique-se de que ambos os lados ficam firmemente fechados e não apenas um.
– 11 –
3-6-1. Remover a Barra de Tensão
Quando utilizar um rolo de papel térmico, a unidade da barra de tensão pode ou não ser necessária, dependendo da espessura do papel. Se a unidade da barra de tensão não for necessária, remova-a em conformidade com o procedimento indicado abaixo. A unidade da barra de tensão não é necessária quando utilizar um rolo de papel para etiquetas térmico (papel para etiquetas autocolante).
Papel de espessura entre 65 μm e 100 μm
Papel de espessura entre 100 μm e 150 μm
Necessária
Desnecessária
Horizontal Necessária Opcional
Kit Vertical
Necessária Opcional
Kit de Montagem na
Parede
Use uma chave de fendas da forma indicada para remover as patilhas de ambas as extremidades da barra de tensão.
Em seguida, remova a unidade da barra de tensão.
– 12 –
3-6-2. Remover o Fixador do Rolo de Papel
Quando utilizar um rolo de papel com 79,5 mm de largura, instale o fixador do rolo de papel no entalhe conforme indicado. Quando muda a largura efectiva de impressão (largura do rolo de papel), altere a definição do comutador de memória do utilitário da impressora.
Para obter mais informações, consulte a ajuda do utilistário da impressora.
Nota: depois de utilizar um rolo de papel com 79,5 mm de largura, não mude para um rolo de papel com 79,5 ou 115,5 mm de largura. Isto porque a cabeça da impressora sofreu deterioração em resultado de ter estado em contacto directo com o rolo de borracha.
Fixador do rolo de papel
– 13 –
3-7. Definições Bluetooth (Apenas para modelos com interface Bluetooth)
Botão RST Botão PAIR
<LED> Indica o estado da interface Bluetooth.
Verde (ligado): Não conectado.
RST PAIR
Verde (a piscar): Preparado para iniciar o emparelhamento.
Azul (ligado): Conectado.
Roxo (a piscar): Conexão automática LIGADA.
LED
Emparelhe a impressora com o dispositivo principal seguindo o procedimento abaixo.
Lista de compatibilidade: http://www.star-m.jp/prjump/000031.html
3-7-1. Emparelhar utilizando SSP (Simple Secure Pairing) [Predefinição]
(1) Ao utilizar o dispositivo principal, toque em [Definições] e altere a definição de [Bluetooth] para LIGADO.
< iOS > < Android >
(2) Após ligar o interruptor da impressora, mantenha premido o botão PAIR (EMPARELHAR) na interface posterior da impressora durante 5 segundos ou mais e liberte-o. O LED pisca em verde.
Botão PAIR
RST
PAIR
RST
PAIR
LED(Pisca em verde)
( 3) Será possível emparelhar durante 60 segundos desde que o LED começa a piscar em verde. Seleccione
"Procurar dispositivos" a partir do dispositivo principal e toque no dispositivo pretendido a partir da lista apresentada.
Device name: Star Micronics (default)
(4) Num dispositivo iOS, o LED começa a piscar em azul automaticamente após o emparelhamento e a impressora é automaticamente ligada.
Num dispositivo Android, o LED acende a azul durante o envio de dados.
(5) Ligue a impressora a partir da aplicação do dispositivo principal e imprima. Se a impressão for bem sucedida, o processo de emparelhamento está concluído.
Nota: A impressora realiza vários processos imediatamente após ligar ou desligar de um dispositivo principal.
Aguarde aproximadamente 0,1 segundos após ligar e aproximadamente 0,5 segundos após desligar antes de iniciar a comunicação com a impressora.
– 14 –
3-7-2. Emparelhar utilizando o código PIN
Introduza a seguinte informação no dispositivo principal se este não suportar SSP ou quando necessário.
PIN: 1234 (predefinição)
Nome do dispositivo: Star Micronics (predefinição)
Recomenda-se que altere o código PIN para maior segurança.
Para mais informações relacionadas com o código PIN, consulte o “Manual de Software do Utilitário Bluetooth”.
3-7-3. Função de Conexão Automática (apenas iOS)
De cada vez que a conexão sem fios é desconectada durante a comunicação com dispositivos iOS de nível superior incluindo iPad via Bluetooth, é necessário regressar ao ecrã de definição Bluetooth no dispositivo de nível superior iOS e tocar no nome da impressora pretendida de novo para criar uma conexão. Esta é uma especificação iOS.
De forma a agilizar este processo, esta impressora está equipada com uma função de Conexão Automática que solicita automaticamente uma conexão a um dispositivo iOS de nível superior que estava conectado à impressora da última vez.
A definição predefinida desta função pode diferir dependendo do modelo de impressora que estiver a utilizar.
Confirme as definições predefinidas da sua impressora, tal como os exemplo de utilização das definições LIGAR/DESLIGAR, e depois altere as definições para corresponder ao seu objetivo.
Pode também verificar a definição LIGAR/DESLIGAR atual realizando auto-impressão.
< Procedimento de confirmação por auto-impressão >
(1) Enquanto a tampa da impressora estiver fechada, pressione e segure o botão FEED no painel de operações e depois ligue o interruptor de alimentação.
(2) A auto-impressão inicia e as definições para a versão de FW, comutador DIP, interruptor de memória, entre outros, são imprimidas.
Subsequentemente, as informações da interface são imprimidas, seguidas pelas definições actuais de
LIGAR/DESLIGAR.
Cuidado: Se a “Função de Conexão Automática” estiver definida para LIGA-
DO ao utilizar dispositivos que não iOS, uma comunicação Bluetooth com a impressora pode falhar. Para utilizar dispositivos que não iOS, tais como dispositivos Android/Windows, certifique-se de que desliga a função “Conexão Automática” antes de utilizar a impressora.
Para informações sobre como configurar esta função, consulte “3-7-4. Configurar a Conexão Automática”.
– 15 –
Consulte a tabela abaixo para detalhes sobre a definição de Conexão Automática.
Voltar a conectar sem alterar o dispositivo de origem
Alterar o dispositivo de origem conectado
Exemplo (recomendado)
Conexão Automática
LIGADA
Após a impressora estar ligada, esta conecta automaticamente ao último dispositivo de origem conectado.
Desconecte a conexão
Bluetooth de modo a
DESLIGAR a alimentação ao dispositivo de nível superior automaticamente conectado mais recentemente.
Depois, estabeleça um emparelhamento com um dispositivo de nível superior pretendido.
Ao conectar diretamente
à impressora a partir de um dispositivo de origem.
Conexão Automática
DESLIGADA
Após ligar a impressora toque no nome desta impressora no ecrã de definições Bluetooth no dispositivo de origem.
Após ligar a impressora, estabeleça um emparelhamento com um dispositivo de nível superior pretendido.
Ao utilizar a impressora com dispositivos de origem múltiplos.
– 16 –
3-7-4. Configurar a Conexão Automática u Configurar a partir da Unidade Principal para a TSP800II (Quando a definição é alterada de
LIGADO para DESLIGADO)
(1) Quando o papel é colocado na impressora e esta é ligada, o LED [POWER] (verde) na parte frontal da impressora é ligado.
(2) Se segurar o botão [RST] na parte traseira da impressora por mais de cinco segundos, as operações iniciais são realizadas da mesma forma que quando a alimentação é ligada, e os LEDs na parte frontal da impressora piscam. Se premir o botão [RST] quando a impressora é colocada na posição vertical, coloque-a na horizontal novamente enquanto o LED estiver a piscar.
(3) A seguinte informação é impressa. Depois, desligue a impressora e ligue-a outra vez para definir a “Conexão Automática” para DESLIGADO.
RST
PAIR
RST
PAIR
Botão RST
(4) Para se certificar que “Conexão Automática” está DESLIGADO, realize uma autoimpressão como descrito em “3-7-3. Procedimento de confirmação por auto-impressão”.
< Current Setting >
Auto Connection : OFF
To enable this setting, turn
Printer Power OFF and turn ON.
Nota 1: Utilize o mesmo procedimento para alterar a “Conexão Automática” de DES-
LIGADO para LIGADO.
u Configurar a Partir do Software
Após emparelhar o seu dispositivo e a TSP800II, altere a “Conexão Automática” na seguinte aplicação fornecida pela nossa empresa.
l iOS: Faça o download de “Star Setting Utility” a partir do seguinte site.
http://www.star-m.jp/prjump/000003.html
l Android: Faça o download de “Star Setting Utility” a partir do seguinte site.
http://www.star-m.jp/prjump/000004.html
l Windows: Faça o download de “Star Bluetooth Utility” a partir do seguinte site.
http://www.star-m.jp/prjump/000006.html
– 17 –
3-7-5. Repor definições de Bluetooth
O procedimento seguinte explica como inicializar definições alteradas, como o código PIN, nome do dispositivo, entre outros.
(1) Ligue o interruptor de alimentação da impressora enquanto insere um objecto fino, tal como a ponta de uma caneta, e mantém o botão RST na parte traseira da impressora premido. O LED POWER (verde) e o LED ERROR (vermelho) na parte frontal da impressora começam a piscar.
(2) Mantenha o botão RST premido durante 4 segundos ou mais (nota 1) e liberte-o de seguida.
Botão RST
RST
PAIR
RST
PAIR
4 segundos ou maismore
(3) Após libertar o botão RST e se o LED parar de piscar e o LED POWER permanecer verde nos 12 segundos seguintes, o processo de inicialização estará concluído. Se o LED continuar a piscar durante mais de 12 segundos após libertar o botão RST, o processo de inicialização não foi bem sucedido.
Desligue o interruptor de alimentação da impressora e repita o processo a partir do ponto 1.
(4) Desligue o interruptor de alimentação da impressora e elimine as definições de emparelhamento no dispositivo principal.
Nota 1: No passo 2, se não mantiver o botão RST premido durante o tempo suficiente, a inicialização não será concluída correctamente.
Para interfaces de FW Ver2.0, Ver3.0a e Ver3.0b
No passo 2, é necessário manter o botão RST premido durante 8 segundos ou mais.
Concluídos os passos 1 a 3 e para verificar que o processo de inicialização foi concluído correctamente, realize uma auto-impressão. Se a segunda folha (*** Informações de Bluetooth ***) não for imprimida, o processo de inicialização não foi concluído correctamente. Caso tal aconteça, desligue o interruptor de alimentação da impressora e repita o processo a partir do ponto 1.
(Pode verificar a versão do firmware pelos resultados da auto-impressão. Consulte o procedimento para autoimpressão na página 13).
2: Não desligue a impressora durante a inicialização, caso contrário não será concluída correctamente.
3: Caso a inicialização não seja concluída correctamente, desligue o interruptor de alimentação da impressora e repita o processo a partir do ponto 1.
– 18 –
3-8. Precauções de instalação
Símbolo de Cuidado
Estas etiquetas encontram-se junto da cabeça de impressão térmica.
A cabeça de impressão térmica fica quente imediatamente após a impressão, por isso não lhe toque. A electricidade estática pode danificar a cabeça de impressão térmica.
Para proteger a cabeça de impressão térmica da electricidade estática, não lhe toque.
Este símbolo está situado junto do cortador.
Nunca toque na lâmina do cortador, pois pode ferir os dedos.
Este símbolo está situado junto do conector da unidade periférica.
Não o ligue a um telefone.
l l
AVISO l l l l
Se notar fumo ou odores estranhos no produto, desligue o interruptor de alimentação imediatamente e retire o cabo de alimentação da tomada de CA. Para reparações, contacte o revendedor onde comprou o produto.
Não tente reparar o produto. Poderá ser perigosos fazê-lo.
Não desmonte ou modifique o produto. Se o fizer, poderá resultar em ferimentos, incêndio ou choque eléctrico.
Em modelos com cortadores ou barras de corte, não toque no cortador ou na barra de corte.
- Existe um cortador ou barra de corte no interior da ranhura de saída do papel. Não coloque a mão na ranhura, quer a impressora esteja em funcionamento ou parada.
- É necessário abrir a tampa da impressora para substituir o papel. No entanto, como o cortador ou barra de corte estão localizados no interior da tampa, tenha cuidado em não aproximar o rosto ou as mãos do cortador ou da barra de corte quando a tampa estiver aberta.
Durante, e imediatamente após a impressão, a área em volta da cabeça de impressão está muito quente. Não toque na área porque se poderá queimar.
Certifique-se de que desliga a impressora antes de efectuar a manutenção no cortador. Poderá ser perigoso se não o fizeri.
CUIDADO l
Recomendamos que desligue a impressora da tomada sempre que não pretender utilizar a impressora durante longos períodos de tempo.
Por este motivo, coloque a impressora de modo a que a tomada eléctrica onde se encontra ligada esteja próxima e com fácil acesso.
l l
Se for fornecido um cabo de CA com o produto, o cabo de alimentação incluído foi especialmente concebido para o produto.
Certifique-se de que a impressora e o PC estão desligados e desconectados nas tomadas de CA antes de efectuar as ligações.
l
Não ligue uma linha telefónica ao conector do controlador do periférico utilizado para dispositivos, como caixas registadoras.
Se o fizer, a impressora poderá funcionar incorrectamente. Além disso, por razões de segurança, não ligue um cabo que transporte uma tensão excessiva ao conector do controlador periférico.
– 19 –
l l
Não abra as tampas da impressora durante a impressão ou corte.
Não puxe o papel para fora com a tampa da impressora fechada.
l
Se forem introduzidos líquidos ou objectos estranhos (como moedas ou papel) no interior da impressora, desligue a alimentação, desligue o cabo de alimentação da tomada de CA e consulte o revendedor onde comprou o produto.
Se continuar a utilizar a impressora, poderá provocar um curto-circuito e consequentemente, um incêndio ou l choque eléctrico.
O elemento de aquecimento e o controlador IC na cabeça de impressão térmica podem danificar-se facilmente. l l l
Não toque nestes elementos com objectos metálicos, lixa, etc.
Não toque no elemento de aquecimento da cabeça de impressão térmica. Se o fizer, poderá sujá-lo, o que diminuirá a qualidade de impressão.
A electricidade estática pode danificar o controlador IC e outros componentes da cabeça de impressão térmica.
Evite tocá-la directamente.
Não opere a impressora se existir humidade (causada por condensação ou outros factores) na superfície frontal da cabeça.
m particular, o papel térmico que contém Na+, K+ ou Cl- pode reduzir drasticamente a vida útil da cabeça de l impressão térmica.
Recomendamos que utilize papel com as seguintes densidades de iões máximas: 500 ppm de Na+, 150 ppm de
K+ e 300 ppm de CI-.
Para obter mais informações acerca do papel térmico recomendado, consulte a seguinte página Web.
http://www.starmicronics.com/support/
CUIDADO
Comunicação sem fios l
Não utilize o dispositivo em locais onde seja proibida a utilização de dispositivos sem fios ou onde possa caul sar interferências ou perigo.
As ondas de rádio geradas pelo dispositivo podem interferir com o funcionamento de dispositivos médicos l l electrónicos. Se estiver a utilizar um dispositivo médico electrónico, contacte o fabricante para saber quais as restrições para a utilização do dispositivo.
Este produto possui instalada uma funcionalidade de segurança para Bluetooth. Configure as definições de segurança de acordo com o manual (disponível no website da Star Micronics) para reduzir o risco de problemas de segurança.
Este dispositivo suporta Bluetooth.
Como esta funcionalidade pode estar limitada por regulamentos locais, consulte primeiro as leis específicas de rádio do país em que o produto será utilizado. l
Abaixo encontra uma lista de leis que aprovam este dispositivo. Como a Star Micronics está empenhada numa l constante inovação, as revisões podem ser efectuadas sem aviso prévio. Aceda ao Website da Star Micronics para obter a lista de aprovações mais recente.
Consulte o Website da Star Micronics para obter as informações e manuais mais recentes.
– 20 –
4. Consumíveis
Quando os consumíveis acabarem, use os especificados na tabela abaixo.
Nota: aceda ao seguinte URL para obter informações sobre o papel recomendado. http://www.star-m.jp/eng/dl/dl02.htm
Certifique-se de que utiliza o transformador de CA especificado na tabela.
A utilização de consumíveis ou de transformadores de CA não especificados na tabela pode originar danos na impressora, incêndio ou choque eléctrico.
4-1. Rolo de Papel Térmico
(1) Especificação do rolo de papel
Largura: 111,5±0,5 mm ou 79,5±0,5 mm
Diâmetro externo do rolo: ø100 mm ou inferior
Largura inicial do rolo de papel: 112 +0.3
-1
mm ou 80 +0.5
-1
mm
Espessura: 65~150 µm (ao utilizar papel com 115,5 mm de largura)
65~85 µm (ao utilizar papel com 79,5 mm de largura)
Diâmetro interno/externo do núcleo
Espessura do papel Parte exterior do núcleo Parte interior do núcleo
65~75 µm
65~75 µm
75~150 µm
ø18±1 mm
ø32±1 mm
ø18±1 mm
ø25,4 mm
ø32±1 mm ø25,4 mm
Superfície impressa: Extremidade externa do rolo
Manuseamento da extremidade final: Não utilize nenhum tipo de pasta ou cola para fixar o rolo de papel ou o respectivo núcleo.
Não dobre a extremidade final do papel.
– 21 –
(2) Largura de Impressão Efectiva
Largura do
Papel
(mm)
115.5 ± 0.5
79.5 ± 0.5
4
4
Margem Direita/Esquerda
(mm)
Largura de Impressão
Efectiva
(mm)
104
72
Número de Colunas de
Impressão (Letra do tamanho 12 × 24)
69
48
Margem Esquerda Largura de Impressão
Efectiva
Largura do Papel
Margem Direita
– 22 –
4-2. Rolo de Papel de Etiqueta Térmico (Papel de Etiqueta Autocolante)
(1) Especificação do papel de etiqueta
Largura do papel de protecção: 110±0,5 mm
Diâmetro externo do rolo: ø100 mm ou inferior
Largura inicial do rolo de papel: 112 +0.3
-1
mm
Espessura: Máx. 150 μm
Diâmetro interno/externo do núcleo: Diâmetro interno/externo do núcleo: diâmetro interno do núcleo ø25,4±1 mm/diâmetro externo do núcleo ø32±1 mm
Superfície impressa: Extremidade externa do rolo
Manuseamento da extremidade final: Não utilize nenhum tipo de pasta ou cola para fixar o
rolo de papel ou o respectivo núcleo.
Não dobre a extremidade final do papel.
(2) Largura de Impressão Efectiva
Largura do Papel
(mm)
105 ± 0.5
Margem Direita/Esquerda (mm) Largura de Impressão Efectiva
5
(mm)
95
Número de Colunas de Impressão (Letra do tamanho
12 × 24)
63
– 23 –
• Diagramas Detalhados das Especificações Recomendadas para Etiquetas Autocolantes
Etiqueta autocolante
ø32 ± 1
ø25,4 ± 1
Papel destacável
(papel de protecção)
110 +1.5
-1.0
(Dimensão quando enrolado)
Material de base
(papel de etiqueta)
30 ±1 – 295 ±3
(Comprimento da etiqueta)
5 ± 1
Tubo de papel
Direcção de impressão
(Largura da etiqueta)
(Largura do papel de protecção)
Marca negra
(parte de trás do diagrama)
PCS (Sinal de Contraste de Impressão): 0,90 no mínimo
+1.0 -0.8
5 ± 1.0
35 – 300
(Tamanho da marca negra)
• Diagrama Detalhado do Intervalo de Impressão Efectivo
5 (Margem esquerda)
95 (largura de impressão efectiva: caracteres com tipo de letra A)
Número de pontos 39 – 598 3 (Margem direita)
Intervalo de impressão efectivo
3 (Margem inferior)
2.5 ± 0.5
105 ± 0,5 (Largura da etiqueta)
110 ± 0,5 (Largura do papel de protecção)
(2.5)
– 24 –
• Relação Posicional entre Posição de Corte/Linha de Impressão/Sensor de Marca Negra
Intervalo de impressão efectivo
Posição de corte
Linha de impressão
Sensor de marca negra
• Relação Posicional entre Posição de Corte/Linha de Impressão/Sensor de Marca Negra
Intervalo de impressão efectivo
Posição de corte
Linha de impressão
Sensor de marca negra
– 25 –
5. Painel de Controlo e Outras Funções
5-1. Painel de Controlo
3
Botão FEED
2 Lâmpada ERROR (LED vermelho/cor-de-laranja)
1
Lâmpada POWER (LED verde)
1
Lâmpada POWER (LED verde)
Quando a impressora está online, a lâmpada de alimentação está ligada
(ON) e a lâmpada de erro (ERROR) está desligada (OFF).
2
Lâmpada ERROR (LED vermelho/ cor-de-laranja)
Indica diversos erros em conjunto com a lâmpada POWER.
3
Botão FEED
Prima o botão FEED para introduzir rolo de papel.
5-2. Erros
1) Erros recuperáveis
Descrição do Erro
Detecção de temperatura elevada na cabeça
Erro de abertura da tampa
Erro de saída de papel
Lâmpada POWER
Pisca em intervalos de
0,5 segundo
Ligado (ON)
Ligado (ON)
Lâmpada ERROR
Desligado (OFF)
LIGADO (vermelha)
LIGADO (Cor-de-
-laranja)
Condições de Recuperação
Recuperação automática após a cabe-
ça de impressão ter arrefecido.
Recuperação automática ao fechar a tampa da impressora.
Recuperação automática ao carregar um novo rolo de papel e depois fechar a tampa da impressora.
Os indicadores mostram que o papel está quase a acabar, mas a impressora continua a imprimir.
Pouco papel
Erro de tamanho de papel da marca negra
Erro de corte de papel
Detecção da desconexão da ligação*1
Ligado (ON)
Ligado (ON)
Desligado (OFF)
Pisca em intervalos de 2 segundos
A lâmpada cor-de-
-laranja pisca em intervalos de 1 segundo
LIGADO (Cor-de-
-laranja)
A lâmpada vermelha pisca em intervalos de 0,125 segundos
Pisca em intervalos de 2 segundos
Recuperação através da colocação de novo rolo de papel, fechando de seguida a tampa da impressora.
Recuperação se o cortador regressar
à posição original após se desligar e voltar a ligar a alimentação. (Consulte as Notas 1 e 2.)
Ligue um cabo Ethernet. Para obter pormenores adicionais, consulte a secção 3-2-4, “Ligar o Cabo Ethernet”.
*1 Apenas para o modelo de interface Ethernet
Nota:
1) Se o cortador não voltar à posição inicial ou não efectuar o movimento inicial, não pode ser recuperado.
2) Se o papel estiver encravado, desligue a impressora, remova o papel encravado e depois ligue a unidade.
– 26 –
2) Erros não recuperáveis
Descrição do Erro Lâmpada POWER
Erro de acesso a Flash Desligado (OFF)
Erro de EEPROM
Erro de SRAM
Erro do termístor da cabeça
Erro de tensão de alimentação
Desligado (OFF)
Desligado (OFF)
Desligado (OFF)
Desligado (OFF)
Lâmpada ER-
ROR
A lâmpada cor-
-de-laranja pisca em intervalos de
0,5 segundos
A lâmpada vermelha pisca em intervalos de
0,75 segundos
A lâmpada cor-
-de-laranja pisca em intervalos de
1 segundo
A lâmpada vermelha pisca em intervalos de 1,5 segundos
A lâmpada cor-
-de-laranja pisca em intervalos de
2 segundos
Condições de Recuperação
Este não é um erro recuperável.
Este não é um erro recuperável.
Este não é um erro recuperável.
Este não é um erro recuperável.
Este não é um erro recuperável.
Nota:
1) Se ocorrer um erro não recuperável, desligue a impressora imediatamente.
2) Quando ocorrer um erro de alimentação, é possível que a unidade de alimentação tenha problemas.
Quanto a outros erros não recuperáveis, consulte o revendedor para realizar a reparação.
– 27 –
6. Ajustar o Sensor
Esta impressora encontra-se equipada com os dois sensores de papel seguintes:
• Sensor PE e BM (Fim do Papel e Marca Negra) Sensor PE / BM
Detecta se está inserido algum rolo de papel na impressora.
Para além disso, detecta a Marca Negra pré-impressa no lado de impressão do papel.
• Sensor NE (Pouco Papel)
Detecta se o rolo de papel está a acabar.
Sensor NE
6-1. Ajustar o Sensor de Pouco Papel
Use o procedimento que se segue para ajustar o sensor de pouco papel de acordo com o tamanho do rolo de papel a utilizar.
Todavia, para utilização vertical ou na parede, mantenha o ajustador fixo no nível 3, sem alterar a posição.
1
Abra a tampa da impressora.
2
Determine o diâmetro do rolo de papel a utilizar e consulte o valor de ajuste necessário na tabela abaixo.
3
Insira a ponta de uma esferográfica ou de um objecto semelhante no orifício do ajustador e, em seguida, pressione e desloque o ajustador para o nível pretendido.
Quando alterar o nível, certifique-se de que a posição do orifício está alinhada com a marca de alinhamento que é indicada pela seta.
(Nível 1)
(Nível 2)
(Nível 3)
Sensor de pouco papel (montagem vertical/na parede)
(Nível 3)
(Nível 2)
(Nível 1)
Sensor de pouco papel (montagem horizontal)
– 28 –
Valor de ajuste de acordo com o papel a utilizar
Espessura do papel (µm)
65
75
Utilizando um rolo de papel com um tubo de (A):ø12 de diâmetro interno; diâmetro externo (B):ø18
Diâmetro detectado (C) Comprimento de papel restante
Nível 1
ø23
(Aprox. em mm)
Nível 2
ø27
Nível 3
ø31
Nível 1
2.5
2.1
(Aprox. em m)
Nível 2
4.9
4.2
Nível 3
7.7
6.7
Espessura do papel (µm)
65
75
85
95
105
130
150
Utilizando o rolo de papel com um tubo de (A): ø25,4 de diâmetro interno; diâmetro externo (B):ø32
Diâmetro detectado (C)
(Aprox. em mm)
Comprimento de papel restante
(Aprox. em m)
Nível 1
ø36
Nível 2
ø40
Nível 3
ø44
Nível 1
2.8
2.4
2.1
Nível 2
6.4
5.5
4.9
Nível 3
10.4
9.0
7.9
1.9
1.7
1.4
1.2
4.4
4.0
3.2
2.8
7.1
6.4
5.2
4.5
B
C
A
Núcleo do rolo de papel
C
Nota:
1) O ajustador vem definido de origem no nível 1 para montagem horizontal e no nível 3 para montagem vertical/na parede.
2) Os valores do diâmetro detectado e do comprimento de papel restante fornecidos acima são calculados, podendo haver algumas variações dependendo do estado de enrolamento do papel ou do próprio mecanismo.
3) Se for usado papel espesso (espessura entre 100 µm e 150 µm), o rolo de papel pode afrouxar e causar variações nos valores detectados. Assim, coloque o ajustador no Nível 3 para o caso de montagem horizontal.
4) O sensor de pouco papel não corresponde ao rolo de papel para etiquetas térmico (papel para etiquetas autocolante).
– 29 –
6-2. Ajuste do Sensor PE e BM (Fim do Papel e Marca Negra)
A sensibilidade do sensor é calibrada na fábrica, dado que não é necessário um ajuste do sensor em condições normais. No entanto, pode precisar de efectuar ajustes ao utilizar papel não recomendado ou quando o ambiente em redor impossibilita o bom funcionamento do sensor.
1
Certifique-se de que a impressora está desligada.
2
Abra a tampa da impressora, coloque o rolo de papel e defina a impressora para o estado
"com papel".
3
Remova o parafuso da tampa do comando DIP na base da impressora. Em seguida, remova a protecção do interruptor DIP, conforme ilustrado abaixo.
4
Utilizando a ponta de uma caneta de bico redondo ou uma ferramenta semelhante, defina os comandos DIP conforme indicado a seguir:
DIP SW1-4 OFF, DIP SW1-5 ON, DIP SW1-6 ON e DIP SW1-7 ON. Ligue a impressora. As luzes no painel de controlo irão acender e a impressora assumirá o modo ajuste do sensor.
5
Utilizando a ranhura pequena de uma chave de fendas, rode o comando VR3 conforme mostrado abaixo e ajuste-o de forma a que o POWER LED verde e o ERROR LED vermelho acendam.
6
Desligue a impressora e reponha as definições originais dos seguintes comandos DIP: DIP
SW1-4, DIP SW1-5, DIP SW1-6 e DIP SW1-7.
Rolo de papel
Interruptor de alimentação
POWER ERROR FEED
Lâmpada de alimentação Lâmpada ERROR
– 30 –
4 3 2
DSW 2
1 10 9 8 7 6
DSW 1
5 4 3 2 1
OFF
ON
VR 2 VR 3 VR 1
6-3. Sensor NE (Pouco Papel)
A sensibilidade do sensor é calibrada na fábrica, dado que não é necessário um ajuste do sensor em condições normais. No entanto, pode precisar de efectuar ajustes ao utilizar papel não recomendado ou quando o ambiente em redor impossibilita o bom funcionamento do sensor.
1
Certifique-se de que a impressora está desligada.
2
Abra a tampa da impressora, coloque o rolo de papel e defina a impressora para o estado
"sem papel".
3
Remova o parafuso da tampa do comando DIP na base da impressora. Em seguida, remova a protecção do interruptor DIP, conforme ilustrado abaixo.
4
Utilizando a ponta de uma caneta de bico redondo ou uma ferramenta semelhante, defina os comandos DIP conforme indicado a seguir:
DIP SW1-4 OFF, DIP SW1-5 ON, DIP SW1-6 ON e DIP SW1-7 ON. Ligue a impressora.
As luzes no painel de controlo irão acender e a impressora assumirá o modo ajuste do sensor.
5
Utilize a ranhura pequena de uma chave de fendas para rodar o comando VR2 no sentido dos ponteiros do relógio até ao seu máximo. Se o POWER LED vermelho acender, avance para o passo 6. Se o POWER LED não acender, rode o comando VR2 até que o ERROR
LED vermelho e o POWER LED verde acendam ambos.
6
Desligue a impressora e reponha as definições originais dos seguintes comandos DIP: DIP
SW1-4, DIP SW1-5, DIP SW1-6 e DIP SW1-7.
Rolo de papel
Interruptor de alimentação
POWER ERROR FEED
Lâmpada de alimentação Lâmpada ERROR
– 31 –
4 3 2
DSW 2
1 10 9 8 7 6
DSW 1
5 4 3 2 1
OFF
ON
VR 2 VR 3 VR 1
7. Evitar e Resolver Encravamentos de Papel
7-1. Evitar Encravamentos de Papel
O papel não deve ser tocado durante a ejecção e antes de ser cortado.
Pressionar ou puxar o papel durante a ejecção pode causar um encravamento, falha no corte do papel ou falha no avanço da linha.
7-2. Retirar Papel Encravado
Se o papel ficar encravado, retire-o como é explicado a seguir.
(1) Coloque o interruptor de alimentação na posição OFF (Desligado) para desligar a impressora.
(2) Puxe a alavanca na sua direcção para abrir a tampa da impressora.
(3) Retire o papel encravado.
Nota 1: para evitar danificar ou deformar peças como a cabeça térmica ou o rolo de borracha, não puxe o papel com demasiada força estando a tampa da impressora fechada.
Nota 2: se o papel de etiqueta ficar encravado, a cola das etiquetas pode fazer com que fiquem coladas nas peças. Se isto acontecer, certifique-se de que limpa todos os resíduos de cola das peças.
(4) Coloque o rolo de papel direito e feche a tampa da impressora cuidadosamente.
Nota 1: certifique-se de que o papel é colocado direito. Se a tampa da impressora for fechada com o papel torto, pode fazer com que o papel encrave.
Nota 2: para prender a tampa da impressora, pressione ambos os lados. Não tente fechar a tampa da impressora pressionando a parte central. A tampa da impressora pode não prender correctamente.
(5) Coloque o interruptor de alimentação na posição ON (Ligado) para ligar a impressora.
Certifique-se de que o LED ERROR não está aceso.
Nota: enquanto o LED ERROR estiver aceso, a impressora não aceita qualquer tipo de comando, como por exemplo o comando de impressão.
– 32 –
8. Limpeza Periódica
Os caracteres impressos podem ficar parcialmente ilegíveis devido a poeira de papel e sujidade acumuladas. Para evitar este problema, a poeira de papel acumulada no fixador do papel, na secção de transporte do papel e na superfície da cabeça térmica deve ser removida periodicamente.
Recomenda-se que esta limpeza seja efectuada em intervalos de seis meses ou após um milhão de linhas impressas. Se for usado papel de etiqueta na impressora, efectue a limpeza mensalmente ou após a impressão de aproximadamente 200.000 linhas.
8-1. Limpeza da Cabeça Térmica
Para remover o pó preto acumulado na superfície da cabeça térmica, use um cotonete (ou pano suave) embebido em álcool (etanol, metanol ou álcool isopropílico). Se for usado papel de etiqueta na impressora, limpe toda a cola que se possa ter acumulado.
Nota 1: a cabeça térmica é facilmente danificável, pelo que a deverá limpar com um pano suave, tendo o cuidado de não a riscar.
Nota 2: não tente limpar a cabeça térmica imediatamente após a impressão porque está quente.
Nota 3: tenha cuidado para não correr o risco de danificar a cabeça térmica devido à electricidade estática que se possa ter criado durante a limpeza.
Nota 4: só deve ligar a impressora depois de o álcool se ter evaporado completamente.
8-2. Limpeza do Rolo de Borracha
Use um pano seco e suave para limpar o pó que possa estar acumulado no rolo de borracha.
8-3. Limpeza dos Sensores e das Áreas Circundantes
Limpe os resíduos, a sujidade, as partículas de papel, a cola, etc. que possam estar acumulados nos sensores (principalmente nos sensores do tipo reflectivo).
8-4. Limpeza do Fixador do Papel e da Área Circundante
Limpe os resíduos, a sujidade, as partículas de papel, a cola, etc. que possam estar acumulados no fixador do papel.
Sensores
Rolo de borracha
Cabeça térmica
– 33 –
English:
Deutsch:
[German]
Svenska:
[Swedish]
Español:
[Spanish]
Português:
[Portuguese]
Français:
[French]
Suomi:
[Finnish]
Italiano:
[Italian]
Dansk:
[Danish]
Nederlands:
[Dutch]
Hereby, STAR MICRONICS CO.,LTD. declares that this
Wireless Device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Hiermit erklärt STAR MICRONICS CO.,LTD., dass sich das Gerät Wireless Device in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Härmed intygar STAR MICRONICS CO.,LTD. att denna
Wireless Device står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Por medio de la presente STAR MICRONICS CO.,LTD. declara que el Wireless Device cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
STAR MICRONICS CO.,LTD. declara que este Wireless Device está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Par la présente STAR MICRONICS CO.,LTD. déclare que l'appareil Wireless Device est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
STAR MICRONICS CO.,LTD. vakuuttaa täten että Wireless
Device tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Con la presente STAR MICRONICS CO.,LTD. dichiara che questo Wireless Device è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Undertegnede STAR MICRONICS CO.,LTD. erklærer herved, at følgende udstyr Wireless Device overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/
EF.
Hierbij verklaart STAR MICRONICS CO.,LTD. dat het toestel
Wireless Device in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.
Eesti:
[Estonian]
Ελληνική:
[Greek]
Käesolevaga kinnitab STAR MICRONICS CO.,LTD. seadme Wireless Device vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sä tetele.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ STAR MICRONICS CO.,LTD. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ
Wireless Device ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Τ
ΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Slovensky:
[Slovak]
Slovensko:
[Slovenian]
Česky:
[Czech]
Magyar:
[Hungarian]
Български:
[Bulgarian]
Polski:
[Polish]
Malti:
[Maltese]
Latviski:
[Latvian]
STAR MICRONICS CO.,LTD. týmto vyhlasuje, že Wireless
Device spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
STAR MICRONICS CO.,LTD. izjavlja, da je ta Wireless Device v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
STAR MICRONICS CO.,LTD. tímto prohlašuje, že tento
Wireless Device je ve shodě se základními požadavky a dalšími príslušnými ustanoveními smernice 1999/5/ES.
Alulírott, STAR MICRONICS CO.,LTD. nyilatkozom, hogy a Wireless Device megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
това Безжично устройство е в съответствие със задължителните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC.
Niniejszym STAR MICRONICS CO.,LTD. oświadcza, że
Wireless Device jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC.
Hawnhekk, STAR MICRONICS CO.,LTD., jiddikjara li dan
Wireless Device jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva
1999/5/EC.
Ar šo STAR MICRONICS CO.,LTD. deklarē, ka Wireless Device atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių :
[Lithuanian]
Šiuo STAR MICRONICS CO.,LTD. deklaruoja, kad šis Wireless
Device atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
STAR MICRONICS CO.,LTD. Head Office
20-10 Nakayoshida, Suruga-ku, Shizuoka-shi, Shizuoka, 422-8654, Japan
Tel. + 81-54-263-1111 Fax. + 81-54-263-1057
STAR Quality Technical Center
18-12 Nakayoshida, Suruga-ku, Shizuoka-shi, Shizuoka, 422-8001, Japan
Tel. + 81-54-263-1303 Fax. + 81-54-263-6650
Declaration of Conformity
We declare, under our solo responsibility, that the product to which this declaration relates complies with the provisions of following European Directives:
1999/5/EC of 9 Mar 1999
2004/108/EC of 15 Dec 2004
2006/95/EC of 12 Dec 2006
2011/65/EU of 8 Jun 2011 harmonised standard
RADIO :
EMISSION :
IMMUNITY :
EN 300 328 V1.8.1
EN 62479 : 2010
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 55022 : 2010 Class B
EN 61000-3-2 : 2006 / +A1 +A2 : 2009
EN 61000-3-3 : 2008
EN 55024 : 2010
EN 62311 : 2008
ENVIRONMENT: EN 50581: 2012
Manufacturer’s Name Star Micronics Co.,Ltd.
Manufacturer’s Address 20-10 Nakayoshida, Suruga-ku, Shizuoka-shi,
Shizuoka 422-8654 Japan
Importer’s Name
Importer’s Address
Star Micronics Europe Ltd.
Star House, Peregrine Business Park, Gomm Road,
High Wycombe, Bucks. HP13 7DL, U.K.
Type of Equipment
Model Name
Ref. EMC Report No.
Thermal Printer
TSP800
90-050-EMC
Ref. Safety Cert. No.
B.12.02.15854.176
Ref. Environ. Report No. TSP800-RoHS-01
Place
Date
High Wycombe - U.K.
Dec. 10 , 2014
Year of 1st CE mark '00
David Pearce
Technical Director
(Signature)
(Full Name)
(Position)
URL: http://www.star-m.jp/eng
publicidade
Principais recursos
- Impressão térmica
- Interface paralela, RS-232C, USB e Ethernet
- Painel de controlo com indicadores LED
- Corte automático de papel
- Ajustes do sensor de pouco papel
- Funcionalidade de detecção da desconexão da ligação
- Conexão automática (apenas iOS)
- Emparelhamento Bluetooth
- Software de configuração Bluetooth
- Recursos de segurança Bluetooth
Respostas e perguntas frequentes
Como configurar a Conexão Automática na TSP800II?
Como emparelhar a TSP800II com um dispositivo Bluetooth?
Quais os erros recuperáveis que a TSP800II pode apresentar?
Como ajustar o sensor de pouco papel na TSP800II?
Quais as precauções de segurança a ter em conta ao utilizar a TSP800II?
Manuais relacionados
publicidade
Índice
- 4 1. Desempacotamento e Instalação
- 4 1-1. Desempacotamento
- 5 1-2. Escolher um local para a impressora
- 6 2. Identificação de Peças e Nomenclatura
- 7 3. Preparação
- 7 3-1. Ligar o Cabo ao PC
- 8 3-2. Ligar o Cabo à Impressora
- 11 3-3. Ligar o Transformador de CA Opcional
- 12 3-4. Ligar a Impressora
- 13 3-5. Ligar a uma Unidade Periférica
- 14 3-6. Carregar o Rolo de Papel
- 17 3-7. Definições Bluetooth (Apenas para modelos com interface Bluetooth)
- 22 3-8. Precauções de instalação
- 24 4. Consumíveis
- 24 4-1. Rolo de Papel Térmico
- 26 4-2. Rolo de Papel de Etiqueta Térmico (Papel de Etiqueta Autocolante)
- 29 5. Painel de Controlo e Outras Funções
- 29 5-1. Painel de Controlo
- 29 5-2. Erros
- 31 6. Ajustar o Sensor
- 31 6-1. Ajustar o Sensor de Pouco Papel
- 33 6-2. Ajuste do Sensor PE e BM (Fim do Papel e Marca Negra)
- 34 6-3. Sensor NE (Pouco Papel)
- 35 7. Evitar e Resolver Encravamentos de Papel
- 35 7-1. Evitar Encravamentos de Papel
- 35 7-2. Retirar Papel Encravado
- 36 8. Limpeza Periódica
- 36 8-1. Limpeza da Cabeça Térmica
- 36 8-2. Limpeza do Rolo de Borracha
- 36 8-3. Limpeza dos Sensores e das Áreas Circundantes
- 36 8-4. Limpeza do Fixador do Papel e da Área Circundante