Whirlpool 3396315 Specifications


Add to My manuals
78 Pages

advertisement

Whirlpool 3396315 Specifications | Manualzz

UseAndCare

/44t-A cl

A n

8

Table of Contents . . . . . . . . . . 2

A Note to You . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Understanding

Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

Parts and Features of

Your Washer/Dryer . . . . . . . . 5

Checking Your Vent . . . . . . 6

Operating Your

Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Operating Your

Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Laundry Tips . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Caring for Your

Washer/Dryer . . . . . . . . . . . . . . . 28

Troubleshooting . . . . . . . . . . 32

Requesting Assistance or Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

THIN TWIN* AUTOMATIC WASHER/DRYER

3396315 Rev. B

Table of Contents

A Note to You ........................................... 2

Understanding Safety .......................... .3-4

Parts and Features of Your

Washer/Dryer ........................................... 5

Checking Your Vent ................................. 6

Operating Your Washer ......................... .8

Starting your washer ............................. 8

Stopping/restarting your washer .......... .9

Selecting a cycle and time .................. 10

Using rinse and spin ........................... 11

Using drain and spin ........................... 11

What happens in each cycle ............... 12

Adding liquid chlorine bleach .............. 13

Adding liquid fabric softener.. .............. 13

Operating Your Dryer ............................. 14

Starting your dryer .............................. 14

Stopping/restarting your dryer.. .......... .I5

Selecting a cycle and setting.. ............. 15

End of Cycle signal ............................. 18

Laundry Tips .......................................... 19

Sorting clothes .................................... 19

Choosing load sizes ............................ 19

Washing and drying tips.. .................... 19

Using dryer fabric softeners ................ 20

Water guidelines ................................. 20

Removing stains ................................. 22

Washing special-care items ............... .25

Drying special-care items.. ................. .26

Caring for Your Washer/Dryer ............. .28

Every load cleaning - washer ............ .28

Every load cleaning - dryer.. .............. .28

As needed cleaning - washer ............ .29

As needed cleaning - dryer ............... .29

Removing accumulated lint from inside the dryer cabinet ...................... .30

Winter storage or moving care ........... .31

Non-use or vacation care ................... .31

Saving energy ..................................... 31

Troubleshooting ................................... .32

Common laundry problems - washer....3 2

Common laundry problems - dryer.. ... ..3 3

Common washer/dryer problems ......... .34

Requesting Assistance or Service ..... ..3 5

A Note to You

Thank you for buying a WHIRLPOOL* appliance.

Because your life is getting busier and more complicated, WHIRLPOOL appliances are easy to use, save time, and help you manage your home better. To ensure that you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable infor- mation about how to operate and maintain your washer properly and safely. Please read it carefully.

Please record your model’s information.

Whenever you call to request service on your appliance, you need to know your complete model number and serial number.

You can find this information on the model and serial number label (see diagram on page 5 for location of label).

Please also record the purchase date of your appliance and your dealer’s name, address, and telephone number.

Model Number

Serial Number

Purchase Date

Dealer Addr iess

Dealer Phone

Keep this book and the sales slip together in a safe place for future reference.

2

Understanding Safety

Your safety is important to us.

This guide contains safety statements under warning symbols. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Here is a brief explana- tion of the use of the symbol.

This symbol alerts you to hazards such as fire, electrical shock, or other injuries.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

- To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer/dryer, follow basic precautions, including the following: l l l

Read all instructions before using l

Do not allow children to play on or the washer/dryer. in the washer/dryer. Close super-

. Do not wash or dry articles that vision of children is necessary have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or when the washer/dryer is used near children. spotted with gasoline, dry-clean- ing solvents, other flammable, or

* Before the washer/dryer is re- moved from service or discarded, explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. l remove the doors to the washing/ drying compartments.

Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable, or explosive substances to the wash l

Do not reach into the washer/ dryer if the tub, agitator, or drum is moving. water. These substances give off vapors that could ignite or explode.

Do not install or store the washer/ dryer where it will be exposed to the weather.

Under certain conditions, hydro- gen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more.

HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.

If the hot water system has not been used for such a period, before using the washing machine, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas.

As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. l l l

Do not tamper with controls.

Do not repair or replace any part of the washer/dryer or attempt any servicing unless specifically rec- ommended in this Use and Care

Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.

Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.

- SAVE THESE INSTRUCTIONS - continued on next page

3

&Do not use heat to dry articles containing foam rubber or simi- larly textured rubber-like materials.

*Clean dryer lint screen before or after each load. l The interior of the machine and dryer exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel.

Gee Installation Instructions for grounding requirements.

SKeep area around the dryer exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.

- SAVE THESE INSTRUCTIONS -

Parts and Features of Your

Washer/Dryer

The parts and features of your washer/dryer are illustrated on this page. Become familiar with all parts and features before using your washer/dryer. Page references are included next to some features. Refer to those pages for more information about the features.

Washer controls

(PP. 8-l 1)

\

Optional outlet -

Lid instructions

\

I III lLY=

IL

Model and serial number label

Dryer drum

Lint screen

(pp. 28-29)

Dryer controls

(pp. 14-16)

Master Selector Switch

Tub

Other features your washer/dryer has:

Automatic dryness control (p. 16)

End of Cycle signal (p. 18)

Manual clean lint filter

(inside agitator)(p. 28)

Master Selector Switch l l

Your laundry system will not wash and dry at the same time.

For washing, set switch on Washer.

For drying, set switch on Dryer.

5

Checking Your Vent

Your washer/dryer must be properly installed and vented to achieve maximum drying efficiency.

Install your washer/dryer in a well-ventilated room where the temperature is always above 7°C

(45°F). Also make sure that your washer/dryer is leveled. Refer to your Installation Instructions for more information.

Fire Hazard

Use a heavy metal vent.

Do not use a plastic vent.

Do not use a metal foil vent.

Failure to follow these instructions can result in death or fire.

Venting

If the washer/dryer is not properly installed and vented, it will not be covered under the warranty.

NOTE: Service calls caused by improper venting will be paid for by the customer, whether it was a paid installation or self- installed. For paid installation, call the company that installed the vent for adjustment.

1. 10.16 cm (4 inch) heavy metal or flexible metal vent must be used. Do not use plastic vent or flexible metal foil vent. Do not kink or crush flexible metal vent. It must be completely extended to allow adequate exhaust air to flow. Check vent after installation. Refer to your Installation

Instructions for proper length require- ments of vent.

2. Use a 10.16 cm (4 inch) exhaust hood.

Smaller hoods increase drying times.

3. The exhaust vent can be routed up, down, left, right, or straight out the back of the dryer. Space requirements are listed in your Installation Instructions.

4. Use the straightest path possible when routing the exhaust vent. Avoid 90” turns, if possible. Allow room when using elbows or making turns. Bend vent gradually to avoid kinking.

5. Use duct tape to seal all joints. Do not use screws to secure vent. Lint may catch on screws.

6. Clean exhaust vent periodically, depend- ing on use, but at least every 2 years, or when installing your washer/dryer in a new location. l l l l

Disconnect vent from the washer/dryer and clean one section at a time until you reach the exhaust hood.

Use the hose attachment on your vacuum, or a pole or wire with a feather duster or rag attached, to clean out lint.

Be sure the flapper on the outside end of vent moves freely.

When cleaning is complete, be sure to follow the Installation Instructions supplied with your washer/dryer for final product check.

-

To obtain the best washing results, you must operate your washer properly. This section gives you this important information. Page references are included for more information.

Explosion Hazard

Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids.

No washer can completely remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).

Doing so can result in death, explosion, or fire.

Starting your washer

1. Set Master Selector Switch on Washer.

2. Add measured detergent to the washer.

Then place a sorted load of clothes in the washer. l

Sort and load clothes as described on pages 19 and 20. l

If desired, you may also add color safe bleach.

3. Close the washer lid.

4. Select a load size.

Turn the Load Size Selector to the setting that corresponds with the size of the wash load and the type of fabric being washed. l l

To change the load size setting, move the Selector to “Reset”, and then to the desired new setting.

See pages 19 and 20 for loading tips.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

WASHER 0 DRYER wm*her -

Load Size

5. Select a wash-rinse temperature with the Water Temperature Selector. Match the water temperature with the type of fabric and soils being washed. See page 21 for water temperature guidelines. l

Four wash-rinse temperatures are available: hot-cold, warm-warm, warm-cold. and cold-cold.

6. Push in and turn the Cycle Control

Knob clockwise. Stop when the indica- tor on the outer ring points to the number in the wash cycle you want. l l

The numbers are minutes of wash time.

The cycles are described on pages

10and 11.

7. Pull out Cycle Control Knob to start washer.

8. (OPTIONAL STEP) If desired, add liquid chlorine bleach AFTER washer starts agitating. See page 13.

9. (OPTIONAL STEP) If desired, add measured and diluted fabric softener to the final rinse cycle. See page 13.

Stopping/restarting

l l

If necessary, you can stop your washer during a cycle to add more clothes.

To stop the washer at any time, push in the Cycle Control Knob.

To restart the washer, close the lid

(if necessary) and pull out the Cycle

Control Knob.

your washer

Selecting a cycle and time

Use the information in this section to help you make the best cycle selections for your wash loads. Each cycle is designed for different types of fabrics and soil levels. l l

The washer pauses briefly throughout each cycle. These pauses are normal for washer operation.

Refer to page 12 to help you understand what happens during a wash cycle.

Regular cycle l l

The Regular cycle features the Gentle Wash system and high spin speeds to shorten drying time.

Use Heavy, 12 minutes of wash time, to clean sturdily constructed cotton and linen fabrics that are heavily soiled.

Use Normal, 8 minutes of wash time, to clean cotton and linen fabrics that are lightly to moderately soiled. l l

Delicate cycle

The Delicate cycle features a reduced agitation speed for gentle soil removal. Low spin speeds reduce wrinkling.

Use 8 minutes of wash time to clean delicate items and washable knits that are moderately soiled.

Use 6 minutes of wash time to clean delicate items and washable knits that are lightly soiled. l

Permanent Press cycle l

The Permanent Press cycle features the

Gentle Wash system, a cool-down rinse, and low spin speeds to reduce wrinkling.

Use 10 minutes of wash time to clean permanent press and some synthetic fabrics that are moderately soiled.

Use 6 minutes of wash time to clean permanent press and some synthetics that are lightly soiled.

Pre-Wash cycle

The Pre-Wash cycle features a brief

2-minute period of high speed agitation to help remove heavy soils and stains that need pretreatment. l

Use warm water for prewashing stained laundry. (Hot water can set stains.) See pages 22-24 for stain removal information.

. After Pre-Wash ends, add detergent and set a new wash cycle.

10

Soak cycle

The Soak cycle features brief periods of agi- tation and soak time to help remove heavy soils and stains that need pretreatment. l

Use warm water when soaking laundry.

(Hot water can set stains.) See pages

22-24 for stain removal information. l

Use the amount of detergent or presoak additive recommended by manufacturer. l

After the 12-minute Soak cycle ends, add detergent and set a new wash cycle.

Super Wash cycle

The Super Wash cycle automatically pre- washes the laundry and advances into the

Regular wash cycle. (The washer does not need to be reset after the Super Wash cycle.) Use this 14-minute cycle when washing heavily-soiled loads that need maximum soil removal.

0 For proper cleaning, use double the amount of detergent recommended for a wash cycle.

NQTE: The washer pauses between the

Super Wash cycle and the Heavy part of the

Regular wash cycle. This is normal.

Using rinse and spin

When using extra detergent for heavily soiled clothes, or washing special-care items, you may want an extra rinse and spin.

1. Push in Cycle Control Knob and turn clockwise to Rinse, as illustrated.

2. Pull out Cycle Control Knob. The washer fills to selected load size, agitates, drains, and spins.

Using drain and spin

A drain and spin may help shorten drying times for some heavy fabrics or special-care items by removing excess water.

1. Push in Cycle Control Knob and turn clockwise to Spin, as illustrated.

2. Pull out Cycle Control Knob. The washer drains and then spins.

11

‘What happens in each cycle

When the Cycle Control Knob is set to a number and pulled out, the washer fills (to the selected load size) before agitation and timing start. The washer begins agitating immediately after filling; agitation can occur with the washer lid up or down. After agita- tion starts, the Cycle Control Knob turns clockwise until it points to Off and the cycle ends.

The washer pauses briefly throughout each cycle. These pauses are normal for washer operation. your fabrics by reducing wash agitation speed during the last few minutes of wash agitation in the Regular and Permanent

Press cycles.

WASH RINSE

Fill Fill

Rinse

Wash+ t Agitation speed is reduced in the last few minutes of most cycles. This provides better fabric care.

Drain-No agitation+

+ The Permanent Press cycle partially drains, fills, agitates briefly, and drains

Drain-No a itation

4 u 4 rinse

$g

In]

Off

12

Adding liquid chlorine bleach

Always measure liquid chlorine bleach. Do not guess. Never use more than 250 mL

(1 cup) for a full load. Use less with lower load size settings. Follow manufacturer’s directions for safe use. Use a cup with a pouring spout to avoid spilling.

1. Let the washer fill and begin agitating the load.

2. Add bleach to wash cycle so it can be removed in the rinse cycle. Pour bleach around agitator, not directly on load. l

Follow directions on care labels. Do not use chlorine bleach on wool, silk, spandex, acetates, or some flame- retardant fabrics. l

When soaking with chlorine bleach, add detergent to soak water.

NOTE: Undiluted bleach will damage any fabric it touches. The damage appears as rips, holes, tears, or color loss, and may not show up until several washings later.

Adding liquid fabric softener

l

Always dilute liquid fabric softener with

125 to 250 mL (l/2 to 1 cup) warm water.

Undiluted fabric softener can stain fabrics. l

Add diluted fabric softener only in the final rinse. l

Fabric softener should not be mixed with other laundry products because greasy stains may form. If stains form, remove by wetting the stain and rubbing with liquid detergent or a bar of soap. Rewash the stained item. l

Too much fabric softener can make some items (diapers and towels) nonabsorbent.

If this happens, use less fabric softener or do not use it every time.

13

Operating Your Dryer

The information in this section helps you learn to use your dryer efficiently and safely. Refer to pages 19 and 20 in the “Laundry Tips” section for additional information on sorting. loading, and drying most types of washables. l l l l

NOTES:

Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth to remove dust from storing and shipping.

Make sure your dryer is properly vented before using it. See “Checking Your Vent” on pages 6 and 7, and your Installation

Instructions.

Make sure your dryer is properly installed in a well-ventilated room where the tem- perature is above 7°C (45°F).

Make sure your dryer is leveled on a floor that can support the weight.

Explosion flammable fluids.

Hazard

Never place items in the dryer that are dampened with gasoline or other

No washer can completely remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).

Doing so can result in death, explosion, or fire.

Starting your dryer

1. Set Master Selector Switch on Dryer.

2. Load clothes into the drver and close the door. -

3. Turn the Cycle Control Knob to the desired cycle and setting.

Use the Energy Preferred

Automatic Setting b) to dry most loads. See page 16 for descriptions of the cycles.

4. Push the Start Button.

NOTE: Your dryer stops automatically when a cycle ends.

14

Stopping/restarting

You can stop your dryer anytime during a cycle.

your dryer

To restart the dryer:

1. Close the dryer door. l

To stop the dryer, either:

Open the dryer door

2. Select a new cycle, if desired.

3. Push the Start Button. l

OR

Turn the Cycle Control Knob to Off.

NOTE: The Cycle Control

Knob should point to an Off area when the dryer is not in use.

Selecting a cycle and setting

Your dryer’s Cycle Control Knob is shown on the next page. Use the drying guidelines and cycle descriptions on the following pages for help in selecting the right drying cycles.

Drying Guidelines l l

Always follow care label directions when they are available.

To dry delicate fabrics, rubber, plastic, and heat-sensitive fabrics, always use the Fluff

Air cycle or dry these items on a line or l l

To help reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon as tumbling stops.

This is especially important for permanent press, knits, and synthetic fabrics.

Overdrying can cause shrinkage, static cling, and damage to some fabrics. l

Refer to pages 19-27 for information about:

- sorting clothes for drying

- choosing load sizes

- using dryer fabric softeners

- drying special-care items l

The last few minutes of all cycles are without heat to make the load easier to handle.

15

Cycle Descriptions

Automatic cycle(s)

l l

Dry most loads using the Energy Preferred

Automatic Setting (e). Your Automatic cycle(s) shuts off when the selected dryness is reached. The Cycle Control Knob will not move until the load is almost dry. After the cool-down, the Knob automatically turns to an Off area and tumbling stops.

If the load is drier than you like, select

Less Dry the next time you dry a similar load.

If the load is not as dry as you like, com- plete drying using the Timed Drying cycle.

Select Very Dry the next time you dry a similar load.

Your dryer has both a High Heat cycle

(Regular) and a Low Heat cycle (Permanent

Press). Refer to the chart on page 17 to guide you when making drying selections.

NOTE: The Automatic cycles use an auto- matic dryness control that senses the exhaust temperature and determines the dryness of the load.

Timed Drying cycle

l l l

Use the Timed Drying cycle to complete drying if some items are damp after Auto- matic drying. Timed Drying is also useful for:

Delicate items and small loads that need a shot-t drying time.

Bulky items and large loads that require a long drying time.

Damp drying items; turn the Cycle Control

Knob to 30 minutes or less.

Your dryer offers High Heat in the Timed

Drying cycle. Refer to the chart on page 17 for Timed Drying suggestions.

TUMBLE PRESS* feature

The Tumble Press feature removes wrinkles from clothes that have been packed in a suitcase, or from items not removed from the dryer at the end of a cycle. Put only a few items in your dryer for best results when using this cycle. As soon as the dryer stops, fold or put the items on hangers.

Fluff Air cycle

The Fluff Air cycle has no heat. Use this unheated cycle to fluff or air dry bedding, plastic tablecloths, foam pillows, sneakers, etc.

16

Drying chart

Use the chart below and the one on the next page to guide you when making drying selections. The charts suggest settings and drying times for various loads.

Always follow care label directions when they are available, especially for delicate items.

The check mark (3) denotes the recommended setting available on your dryer.

--

TYPE OF LOAD AUTOMATIC

(heat E

CYCLES

Iings)

TIMED DRYING

CYCLE (minutes)

Regular

(High Heat)

Permanent

Press

(Low Heat) High Heat

COlTONS AND LINENS

Extra Heavy

Bedspreads, mattress pads, quilts

Heavyweight

Towels, jeans, corduroys, work clothe:

Mediumweight

Sheets, cotton underwear, diapers

Lightweight

Bat&es, organdies, lingerie

J

J

J

J

40-50

30-40

20-30 lo+

PERMANENT PRESS,

SYNTHETICS, AND BLENDS

Heavyweight

Work clothes, jackets, raincoats

Mediumweight

Shirts, play clothes, sheets, slacks

Lightweight

Lingerie, blouses, dresses

J

J

J

20-30

1 O-20 lo+

KNITS

Heavyweight

Cottons, rayons, blends, T-shirts, slacks, shirts

Mediumweight

Synthetics (polyester, acrylic, etc.), dress slacks, skirts, sweaters

Lightweight

Synthetics (polyester, acrylic, etc.) ant blends, lingerie, blouses, dresses

J

J

20-30

1 O-20

J lo+

+ To remove moisture from clothing, use 10 minutes High Heat then Fluff Air, or use Fluff Air only to complete drying.

17

Fluff Air cycle

The chart below includes examples of items that require drying without heat. Use the

Fluff Air cycle, or place the items on a line or rack to air dry. l l l

NOTES:

Heat-sensitive fabrics should be air dried.

Line dry bonded or laminated fabrics.

Always follow care label directions when they are available.

I

Fire Hazard

Use Fluff Air cycle or line dry items listed below.

Do not use heat to dry these items.

Failure to follow these instructions can result in death or fire.

- ---- -

TYPE OF LOAD

~-

DELICATE FABRICS

Sheer curtains (2 or 3 panels), gauze, lace, etc.

- l l

RUBBER, PLASTIC, HEAT-SENSITIVE FABRICS

Foam Rubber - Pillows, padded bras, stuffed toys

Make sure coverings are securely stitched.

Shake and fluff pillows by hand several times during the Fluff

Air cycle. l

Make sure pillows are completely dry. Foam rubber pillows take a long time to dry.

Plastic - Shower curtains, tablecloths

Rubber-backed rugs

Olefin, Polypropylene, Sheer nylon

--.

FLUFF AIR CYCLE+

10

10

10

20

10 l l l

COlTON AND CANVAS SHOES

Place several bath towels in the dryer to act as a buffer, or place shoes on a drying rack if your dryer has one.

Remove shoes from dryer while still damp.

Stretch shoes and allow to air dry.

+ Reset cycle as needed to complete drying.

End of Cycle signal

The dryer sounds a signal to let you know when the cycle is finished. The signal is helpful when you are drying permanent press, synthetics, and other items that should be removed from the dryer as soon as it stops. The signal is not adjustable and cannot be turned off.

18

20

Laundry Tips

This section provides information on preparing clothes for laundering, removing stains, and handling special-care items.

Sorting clothes

l

Separate dark from light colors; colorfast from noncolorfast. Items a properly sorted for washing are usually properly sorted for drying. l ia

Separate heavy fabrics (denim, towels) from light fabrics (synthetics, permanent press).

Choosing load sizes

l l

Mix large items with smaller items. Load the washer or dryer by the amount of space items take up, not by their weight.

Overcrowding causes poor cleaning, uneven drying, and wrinkling, and can cause items to wear out faster (because of pilling).

You may need to rearrange large items

(sheets, blankets, tablecloths) during a cycle to reduce balling or rolling up. l

Separate lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy, synthetics, perma- nent press). When possible, turn lint takers inside out. l l

For better tumbling action, when drying only a few small items, add one or two lint- free towels. This also prevents small, lightweight items from blocking airflow.

To reduce wrinkling when washing, permanent press and synthetic knits should have more room to move in the water than heavy items (towels, jeans).

Washing and drying tips

l l

Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items. Remove heat-sensitive trim that can be damaged by drying. Tie strings and sashes so they will not tangle.

Check garments to make sure all spots and stains were removed during the wash.

Do not tumble dry soiled or stained items.

Heat may permanently set stains. l l l

Sharp or metal objects can damage your washer interior or dryer drum.

Check pockets for pins, clips, money, bolts, nuts, etc. Do not lay these objects on your washer or dryer after emptying pockets. Turn pockets of heavy items inside out for even drying.

Place small items such as baby socks or hankies in a mesh bag for easier removal.

Articles to be ironed should be removed from the dryer while still damp.

19

-

sing dryer fabric s

l tyer fabric softeners are recommended for reducing static cling and for softening fabrics. Always follow package instructions carefully. Use fabric softeners labeled as dryer safe.

Put one fabric softener sheet on top of the load before starting the dryer. Do not add a fabric softener sheet after the drying cycle has started. Instant heat can cause the fabric softener to spot fabrics. l

Remove fabric softener stains by wetting the stains and rubbing them with liquid detergent or bar soap and rewash. l

Some fabric softeners may cause a build-up on the lint screen. See “As needed cleaning - dryer” on page 29.

Water guidelines

Washer loading suggestions

For these suggested full-sized loads, use the highest load size setting.

COMPACT WASHERS

Heavy Work

Clothes

3 work shirts

2 pair pants

Knits

2 slacks

2 shirts

-or-

3 dresses

Mixed Load

1 pair slacks

2 pillowcases

2 shirts

1 T-shirt

Permanent Press

6 shirts

-or-

2 double sheets

2 pillowcases

-or-

2 single sheets

2 pillowcases -or-

6 bath towels

3 hand towels

6 wash cloths

2 slips

2 panties

2 bras

1 nightie

1 half slip

20

Selecting water temperatures

WASH WATER

TEMPERATURE+

HOT

54°C (130°F) or above

WARM

32”-44°C

(90”-110°F)

COLD

21”-32°C

(70”-90°F)

SUGGESTED FABRICS l l l

Work clothes

Sturdy whites/colorfast pastels

Diapers l l

Dark/noncolo+-fast colors

Permanent press items l l

Nylon, polyester, acrylics, silks, woolens

Knits/delicate fabrics l l l

Extra-sensitive colors

Noncolorfast items

Hand washables

COMMENTS l

Best cleaning for heavily-soiled items l l

Removes oils, perspiration, greasy soils, and stains

Prevents graying or yellowing l l l l

Best for lightly-soiled to moderately- soiled items

Safe for most fabric finishes

Less fading and dye bleeding

Reduces wrinkling l l l

Best for very lightly-soiled items

Saves hot water

Best rinse water temperature

+ The washer features cold rinses for all wash temperatures. In addition, warm rinses are available with warm washes. Warm rinse water provides better water extraction than cold rinse water, but may increase wrinkling when line drying. In cold climates, warm rinse water also provides a more comfortable temperature for handling the wash load.

Checking hot water temperature

Your hot water should be 54°C (130°F) or above. If you do not know your hot water temperature, you can check it easily. You may need to raise the temperature of your water heater. To check your hot water:

1. Fill a pan with the hottest water available from the faucet that fills your washer.

NOTE: If you do not have a faucet at your washer site, collect the water from the faucet closest to your washer.

2. Place a candy thermometer or cooking thermometer in the water to check the temperature.

NOTE: In wash water temperatures colder than 21 “C (7O”F), detergents do not dissolve well. Also, soils may be difficult to remove, and some fabrics may retain wear wrinkles and may have increased pilling.

Water hardness l l

Many poor washing results can be traced to the hardness of the wash water. To check your water hardness:

City water - ask the city water company.

Well water - ask the local water authority. l l l l

Ask for the mineral content in grains/gallon or parts/million. If your water is more than

8 grains/gallon or more than 137 parts/ million, you should consider:

Installing a water softener.

Using more detergent.

Using a packaged water conditioner.

Not using soap.

21

--

Removing stains

Stained, heavily-soiled, or greasy items may need to be prewashed or soaked for best results. Soaking helps remove protein-type stains like blood, milk, or grass. Prewashing helps loosen soil before washing.

Stain removal rules l

Use warm water for soaking or prewashing stained laundry. Hot water can set stains. l

Most stains are easier to remove when they are fresh. Old or set stains may not come out. Follow package directions for pretreatment products. l

Before treating any stain, find out what kind of stain it is, how old the stain is, what kind of fabric it is, and if the fabric is colorfast. (Check the care label.) l

Washing and drying can set some stains. l

Start with cold or warm water. Hot water can set some stains. l

When bleach is recommended, use a bleach that is safe for the fabric. l

Test stain removers on an inside seam or hidden corner of the item to see if the color is removed. l

Put the stained area face down on a paper towel or white cloth. Apply the stain remover to the back of the stain. This forces the stain off the fabric instead of through it. l

Meat tenderizer or enzyme presoaks help break down some protein stains so they are easier to remove.

Stain removal guide

STAIN

Alcoholic beverage

TO REMOVE

These stains turn brown with age, so treat immediately. Sponge or soak fresh stains with cold water. Wash. If stain remains, soak 15 minutes in a solution of lukewarm water, liquid detergent, and a few drops of white vinegar. Rinse. Wash.

Blood Rinse immediately or soak in cold water with enzyme presoak for 30 minutes or longer. Rinse. Rub detergent into any remaining stains. Rinse.

If stain remains, put a few drops of 3% hydrogen peroxide on stain for 3-5 minutes. Rinse thoroughly. Wash.

Chewing gum

Chocolate or coffee

Use ice to make gum hard. Scrape off what you can. Sponge with a nonflammable fabric cleaner. Let dry. Wash.

Sponge immediately with a nonflammable fabric cleaner or apply a prewash soil and stain remover. Rinse. Wash. If stain remains, apply a liquid deter- gent to stain or soak in warm water with an enzyme presoak. Rewash.

Crayon and Scrape off excess with a dull knife. Place fabric between two blotters or candle wax facial tissue. Press with warm iron. Remove color stain with nonflammable fabric cleaner. Hand wash until stain is gone. If full load is crayon stained, take to cleaners or coin-operated dry cleaning machine.

Cream, milk, or ice cream

Sponge with a nonflammable fabric cleaner, or a prewash soil and stain remover. Rinse. Wash. Repeat if necessary. If stain remains, apply a few drops of liquid detergent and a few drops of ammonia. Blot dry and rinse.

If stain remains, soak in an enzyme presoak. Wash.

22

STAIN

Deodorants and anti- perspirants

TO REMOVE

-. .-

Light stain: Treat with liquid detergent or your regular laundry detergent

Wash in hottest water safe for fabric.

Heavy stain: Place face down on towel and treat with a paste of ammo- nia and color safe bleach. Let stand for 30 minutes. Wash in hottest water safe for fabric.

--

Fire Hazard

No washer can completely remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type of oil on it

(including cooking oils).

1 Doing so can result in death or fire.

I

Fat, grease, Items soiled with vegetable or cooking oil should not be washed or dried. or oil For other types of greasy stains, use one of the methods below: l l

Use pretreatment stain remover. Follow label directions. Wash in hottest water safe for fabric.

Use talcum powder to absorb as much grease as possible. Sponge with a nonflammable fabric cleaner. Rinse. Wash. l

Treat with liquid detergent or rub a detergent paste on the stain. Wash using hottest water safe for fabric.

Fruit stains Fresh stains: Soak immediately in cool water. Wash. If stain remains, cover area with a paste made of color safe bleach, a few drops of hot water, and a few drops of ammonia. Wait 15-30 minutes. Wash.

Old stains: Sponge with white vinegar. Rinse. Repeat procedure for fresh stains.

Grass or green vegetables

Soak in warm or cold water with an enzyme presoak for at least 30 minutes, or sponge with denatured alcohol. Wash in water temperature and bleach safe for the fabric. For colored fabrics, check colorfastness before applying alcohol. For acetate, sponge with a nonflammable fabric cleaner. If stain remains, bleach with 3% hydrogen peroxide. Rinse. Rewash.

Ink or ballpoint pen ink

Spray stain with an aerosol hair spray or rubbing alcohol. Sponge stain continuously until all bleeding stops. Let dry. Repeat if necessary. Wash.

If stain remains, bleach if safe for fabric. (India and other indelible inks are almost impossible to remove completely.) j i

/

Iron or rust Colored or noncolotfast items: Apply lemon juice and salt. Place in the sun to dry. Rinse thoroughly. Repeat if necessary.

/

,

White or colorfast items: Try a rust remover. Test first on inside seam or I hem. Some rust removers are not washer safe. Follow package directions. /

1

/

1

/

I

I

I

1

1

/

I

1

I

1 continued on next page

23

24

I

STAIN F tomato

TO REMOVE

Sponge immediately with a nonflammable fabric cleaner or apply a prewash soil and stain remover. Rinse. Wash. If stain remains, apply a liquid deter- products gent to stain or soak in warm water with an enzyme presoak. Rewash.

Lipstick Apply nonflammable fabric cleaner or prewash soil and stain remover.

Blot with absorbent material. Repeat if necessary. Rinse. If stain remains, rub with liquid detergent. Wash.

Meat juice, egg

Mildew

Mustard

Paint

Perspiration t Scorch

Soft drinks

Scrape off excess with a dull knife. Soak in cold or warm water with enzyme presoak at least 30 minutes, or treat stains with a nonflammable fabric cleaner. Wash.

Wash in hottest water safe for fabric. If stain remains, soak in warm wate and a color safe bleach for 15-30 minutes. Rewash. (Old mildew stains are almost impossible to remove. Mildew fungus destroys or weakens fabrics.) An alternative to bleach is to treat with salt and lemon juice and dry in direct sunlight. Rinse and rewash. Mildew may form if wet or damp laundry remains in your washer for extended periods of time. To prevent mildew, promptly dry laundry after washing.

Treat immediately. Scrape off excess mustard. Sponge with a nonflam- mable fabric cleaner or a prewash soil and stain remover. Rinse. Work liquid detergent and a few drops of vinegar into stain. Rinse. If stain remains, apply 3% hydrogen peroxide. Rinse and wash.

Hand wash paint-stained items.

Water base: Treat stains while still wet. (These paints cannot be removed after they have dried.) Rinse in warm water to flush out paint. Sponge with a nonflammable fabric cleaner. Rinse. Wash.

Oil base: Scrape off fresh paint. Sponge with a nonflammable fabric cleaner. While stain is still wet with solvent, rub liquid detergent into it.

Wash with hottest water safe for fabric.

Remove stains before ironing. Perspiration stains may weaken fabric.

Wash or sponge stain thoroughly with detergent and warm water. If perspiration has changed the color of the fabric, use one of the following treatments:

--

Fresh stains: Apply ammonia to stain. Rinse. Launder to remove ammonia odor.

Old stains: Apply white vinegar to stain. Rinse. Launder to remove vinegar odor.

----

Severe scorch cannot be removed. Wet stain with 3% hydrogen peroxide.

Cover with a dry cloth and press with an iron as hot as is safe for fabric.

Rinse well. Wash.

OR

Wet with lemon juice and spread in the sun to dry. Wash.

---

Sponge immediately with cold water and alcohol. Heat and detergent may set stain.

Washing special-care items

Most garments and household textiles have care labels with laundering instructions. Always follow care label directions when they are available. Below are general washing instruc- tions for some special washables.

ITEM

Blankets

(electric or woolen)

Curtains, drapes, slipcovers

Diapers

Elastic, spandex i Flame-retardant i clothing i Knits, washable

I

Pillows, stuffed

; toys

Plastic, rubber items

Quilts, bedspreads

CARE INSTRUCTIONS

Pretreat spots and stains. Select water temperature, cycle, and time according to the type of blanket bk?ing washed. An extra rinse may be necessary (see page 11 for rinse and spin information). Check care label to see if manufacturer recommends machine washing. i

/

Wash small loads. Crowding may cause wrinkling. Replace slipcovers while still slightly damp. They will dry to fit tightly.

NOTE: Sun-damaged curtains and draperies will tear whether hand or machine washed.

When using chlorine bleach for soaking, add extra detergent to the load. Avoid overuse of fabric softeners - absorbency will be reduced.

Elastic picks up oil from the body. Oil can damage elastic. Wash often to reduce the damage. Use warm water and sufficient detergent to remove oils. Do not use chlorine bleach.

I

-1

-1

I

Items will be clearly labeled as flame-retardant. Follow manufacturer’s instructions to retain flame-retardant qualities.

Knits are comfortable to wear because they stretch. However, this means that knits are more likely to be stretched and dam- aged when washed (especially bulky knits). Knits made of synthetic fabrics such as polyester, nylon, and acrylic tend to keep their original shape more than a knit made of cotton or ramie.

Washing feather pillows is not recommended unless they will be dried in a dryer.

Treat as delicate items. Wash in warm water. Wash small items

Scatter rugs

Snowsuits, jackets

Do not wash cotton-filled comforters unless they are quilted or stitched. Tucked cotton batting tends to slip and become lumpy.

An extra rinse may be necessary.

Shake or vacuum rugs to remove loose dirt. Wash more than one rug at a time. If washing only one rug, add bath towels to balance the load.

Wash only one or two items at a time. You may need to stop the washer occasionally to press air from the items being washed.

An extra rinse may be necessary.

25

Drying special-care items

Most garments and household textiles have manufacturer’s care labels with laundering instructions. Always follow care label directions when they are available. Pages 17 and

18 include drying instructions for most types of washables. The chart below provides drying instructions for special-care washables.

ITEMS

Blankets and woolens

Elastic items

Flame-retardant finishes

DRYING INSTRUCTIONS

Machine drying knitted woolens is not recommended. Block to shape when wet and allow to air dry. Line dry blankets in shade on a breezy day over two lines. Pin edges together and straighten them.

When partly dry, turn the blanket over, repin, and restraighten. When dry, brush nap.

Dry as recommended for permanent press fabrics on page 17. l l l

Cotton, rayon, synthetic blankets

Electric blankets, electric sheets, woolen blankets, washable woolen garments

Curtains, slipcovers

Draperies, slipcovers

Diapers, baby clothes

If manufacturer recommends machine drying:

1. Place one or two dry towels in the dryer and preheat 3-5 minutes on a high setting. This will dry blankets faster and help avoid pilling.

2. Put blanket in dryer with warm towels. Set control for 20 minutes.

3. Check after 10 minutes. Remove when still damp. Overdrying and long tumbling can cause shrinking and pilling.

4. Place blanket on flat surface or over two lines to finish drying.

Gently stretch to original size and shape.

5. When completely dry, brush gently to raise nap. Press binding with cool iron if needed.

Remove drapery weights and hooks before laundering.

For slipcovers, replace while still slightly damp. They will dry to fit tightly.

Dry only a few minutes.

1. Leave room in dryer for load to fluff.

2. Remove from dryer while slightly damp. Do not overdty.

Wash and dry small items in a mesh bag or pillowcase for convenient handling.

Remove diapers and cotton knit items while still slightly damp. They will feel softer, shrink less, and be easier to fold.

--

Remove from dryer while still slightly damp.

Some items have been treated with a flame-retardant finish to improve their resistance to burning. Such items are clearly labeled.

To retain flame-retardant qualities through continuous use and washing, clean and dry according to the manufacturer’s instructions.

26

l

ITEMS

Napped items l

Corduroy, velveteen

Quilted, down- filled items

Snowsuits, jackets

Nylon or polyester

Tinted, dyed, or noncolorfast items

Washable knits

DRYING INSTRUCTIONS

Dry separately or with similar colors to avoid lint transfer. Follow care label instructions.

1. Remove from dryer while there is still a trace of moisture.

Follow care label instructions.

1. Dry one at a time.

2. Remove from dryer and shake or fluff the item during the drying cycle.

3. Smooth and reshape before putting away.

Check label for fiber content, then follow care label instructions.

1. Dry garment for about 10 minutes. Remove and turn inside out.

Dry for 10 more minutes.

2. Remove from dryer immediately and hang on a nonrusting hanger to finish drying. This will help eliminate wrinkles.

--

Dry according to fabric, weight, and care label instructions. Wipe the dryer drum carefully to remove any dye or lint that can be transferred to other loads. See cleaning the dryer interior on page 29.

--

Do not overdry knits. Overdrying can cause shrinking and static cling.

1. Select cycle according to fabric and construction.

2. Turn synthetics and blends inside out when drying to avoid pilling.

3. Remove cotton and rayon knits while still slightly damp. Stretch into shape and lay flat to finish drying. i

I

27

Caring for Your

Washer/Dryer

Proper care of your washer/dryer can extend its life. This section explains how to care for your washer/dryer properly and safely.

Every load cleaning - washer

Cleaning the lint filter

Clean the filter at the bottom of the agitator after every load for the best filtering results.

To clean:

1. Lift off the agitator barrel.

2. Wash or wipe the filter clean in the bottom of the agitator barrel.

The filter is not removable.

3. Replace agitator barrel. Snap it into place.

Every load cleaning - dryer

Cleaning the lint screen

The lint screen is located inside the dryer drum, on the back wall. Clean it before each load. A screen blocked by lint can increase drying time.

1. Open the door and pull the lint screen straight out. l l

IMPORTANT:

Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing.

Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics.

Some towels made of synthetic fibers and natural fibers (polyester and cotton blends) may shed more lint than other towels, causing your dryer’s lint screen to fill up faster. Be sure to remove lint from the lint screen before and after drying new towels.

2. Squeeze the lint screen lightly while pulling the cover off.

3. Roll lint off the screen with your fingers.

Do not rinse or wash the screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.

4. Replace cover on lint screen. Push the lint screen firmly back into place and close the door.

28

As needed cleaning - washer

Exterior

Wipe up detergent, bleach, and other spills with a soft, damp cloth or sponge as they occur.

Occasionally wipe the outside of the washer to keep it looking like new.

Interior

Clean interior with 250 mL (1 cup) of chlorine bleach mixed with 500 mL (2 cups) of detergent. Run washer through a com- plete cycle using hot water. Repeat process if necessary.

NOTE: Remove hard water deposits using only cleaners labeled as washer safe.

As needed cleaning - dryer

Exterior

Wipe with a soft, damp cloth.

Interior

Garments which contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior.

These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. It is helpful to dry unstable dye items inside out to prevent dye transfer.

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.

4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.

Clogged lint screen

Laundry detergents and fabric softeners can cause a residue buildup on the lint screen.

Clean the lint screen with a nylon brush every six months or more frequently if it becomes clogged due to a residue buildup.

Use the following method:

1. Wet both sides of lint screen with hot water.

2. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent; scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.

3. Rinse screen with hot water.

4. Thoroughly dry lint screen with a clean towel; put cover on lint screen and replace in dryer.

To clean dryer drum:

1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.

2. Apply paste to a soft cloth and scrub area until all excess dye is removed.

OR

Apply a liquid, non-flammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye is removed. 29

Removing accumulated dryer cabinet

Lint can gather inside the dryer and be a fuel for fire. Lint should be removed every two to three years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.

lint from inside the

1. Unplug dryer or turn off power supply.

2. Remove the rear panel using a hex-head screwdriver.

3. Remove any lint using a vacuum cleaner or soft brush. Avoid damaging wires and thermostats.

4. Replace rear panel.

5. Level the washer/dryer if necessary.

6. Plug in dryer or turn on power supply.

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before cleaning.

Replace all panels before operating.

Use two or more people to move the washer/dryer.

Failure to do so can result in death, electrical shock, or other injury.

Thermostats

Dryer with rear panel removed

30

Winter storage or moving care

Install and store your washer/dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your washer/dryer. If storing or moving your appli- ance during freezing weather, winterize it.

To winterize washer:

1. Shut off both water faucets.

2. Disconnect and drain water inlet hoses.

3. Put 1 L (1 quart) of R.V.-type antifreeze in the basket.

4. Unplug the power supply cord.

To use washer again:

1. Flush water pipes and hoses.

2. Reconnect water inlet hoses.

3. Turn on both water faucets.

4. Reconnect power supply cord.

5. Run the washer through a complete cycle with 25C mL (1 cup) of detergent to clean out antifreeze.

NOTE: If you are moving, run washer on a drain and spin setting (see page 11) for about 30 seconds to mix the antifreeze and water.

Non-use or vacation care

Operate your washer/dryer only when you are at home. If you will be on vacation or will not be using your washer/dryer for an extended period of time, you should: l l

Unplug the power supply cord or turn off electrical power to the washer/dryer.

Turn off the water supply to the washer.

This helps avoid accidental flooding (due to a water pressure surge) while you are away.

Saving energy

Washer l l l l

Use warm or cold wash water for most loads. Use hot water only when washing heavy, greasy soils or whites.

Wash full loads.

Avoid rewashing. Use enough detergent and pretreat stains or heavy soils. Use the cycles and wash times recommended for the fabric and soil.

Use your washer during off-peak hours - usually early morning and late evening.

(Ask your power company.)

Dryer l l l

Use an Automatic cycle to dry most loads.

Dry only full loads without overdrying. l

Avoid overloading dryer, adding wet items to a partly dried load, or opening the door unnecessarily.

9 Plan your laundry to dry one load after another. A warm dryer shortens drying time.

Shorten drying times by exhausting dryer properly and cleaning exhaust vent and outside exhaust hood as needed.

-Keep the lint screen clean.

-Use your dryer in a room where room air temperature is above 7°C (45°F).

-Sort loads by fabric weight and type.

31

Troubleshooting

Most laundering problems are easily solved if you understand the cause. Check the following lists for laundry problems you may have and their possible causes. Also refer to page 34 for a washer/dryer checklist which can help you solve some simple problems without calling for service. If you still need help, see “Requesting Assistance or Service” on page 35.

Common laundrv nroblems - washer

I I

PROBLEM

Brown, yellow stains

Dye transfer

Gray white’s, dingy colours

Greasy looking spots

Lint

Load too wet after spin

Shrinking

Snags, rips, and holes

Stiff, rough fabrics

Twisting/

Tangling

Wrinkling

Yellow areas

(from body oils)

CAUSE l l

Chlorine staining

Iron in water heater or pipes; iron and manganese in water l l

Improper sorting

Load not immediately removed from washer after end of cycle l l l

0 Improper sorting

Water temperature too low

Not enough detergent

Using soap in very hard water (use detergent in hard water) l l

Fabric softener poured directly on clothes

Not enough detergent l l l l

Improper sorting

Paper or tissue in pockets

Pilling being mistaken for lint

Not enough detergent l l

Cold rinses

Cycle stopped before spinning is complete l

Fabric type (some knits stretch during manufacturing - laundering returns fabric to original size)

. Care label directions not followed l l l

Items damaged before washing

Misuse of color safe bleach (do not pour directly on clothes)

Sharp items not removed from pockets; fasteners not fastened l l

. Using soap in very hard water (use detergent in hard water)

Not enough detergent

Line drying l l

Overloading

Clothes wrapped around agitator l l l l

Overloading (leave more room for permanent press and knits)

Load not immediately removed from washer after cycle

Warm rinse water

Cycle selection incorrect l l

Water temperature too low

Not enough detergent

32

Common laundry problems - dryer

PROBLEM

Greasy spots

Lint

Shrinking

Slow drying

Stains

Static electricity

Wrinkling l l l l l l l l

CAUSE

----

Dryer fabric softener improperly used. See manufacturer’s directions.

Drying soiled items.

_---

Full lint screen. (See page 28.)

Load not properly sorted.

Overdrying, especially synthetic fabrics that cause lint-attracting static electricity.

Load size too big or heavy.

Tissue or paper left in pockets.

Pilling (surface fuzz caused by normal wear and laundering) attracts lint. l l l l

Overdrying.

Fabric type and quality inappropriate for drying.

Dryer settings incorrect for fabric type.

Manufacturer’s care label instructions not followed. l l

Full lint screen. (See page 28.)

Load too large and bulky to dry quickly. l

. Dryer located in room with temperature below 7°C (45°F).

Exhaust vent clogged, restricted, or too long. l l l

Drying soiled items.

Dryer fabric softener improperly used. See manufacturer’s directions.

Dryer interior stained. (See page 29 for cleaning procedures.) l l l

Overdrying.

Dryer fabric softener improperly used. See manufacturer’s directions.

Load includes synthetics, synthetic blends, permanent press, and knit fabrics that build up static electricitv. l l l

Overloading.

Overdrying, especially permanent press and synthetic fabrics.

Clothes left in dryer at end of cycle.

4

33

Common washer/dryer

1. Washer/dryer will not start

set on Washer or Dryer?

&, ,,-

problems

2. Lint accumulation in hood or exhaust vent

Have you cleaned the lint screen?

Is the washer lid closed?

Is exhaust vent or outside exhaust hood clogged with

OR

Is the dryer door firmly closed?

Is the washer Cycle Control

Knob set and pulled out?

3. No water - washer

Are both the hot and cold water faucets turned on?

-

Are the water hoses kinked or clogged?

Are the dryer controls set in an

ON position?

Is the drain hose lower than the water level in the washer?

It must be higher.

NOTE:

Washer stops briefly during a wash cycle. These pauses are normal.

Did you firmly push the dryer

Star-l Button?

Is the power cord firmly plugged into a live outlet with

Have you blown a household fuse or tripped the circuit breaker?

If you still have problems, see “Requesting Assistance or Service” on page 35.

34

--

Requesting Assistance or

Service

If you need assistance or service, please check “Troubleshooting” on pages 32-34. It may save you the cost of a service call. If you still need help, contact the dealer from whom you purchased the washer/dryer, or an authorized service company.

If you need FSP’ replacement parts . . .

FSP is a registered trademark of Whirlpool

Corporation for quality parts. Look for this symbol of quality whenever you need a replacement part for your WHIRLPOOL* appliance. FSP replacement parts will fit right and work right, because they are madeto the same exacting specifications used to build every new WHIRLPOOL appliance.

For FSP replacement parts in your area, contact the dealer from whom you pur- chased the washer/dryer, or an authorized service company.

3396315 Rev. B

01996 Whirlpool Corporation

36

* Reglslered Trademark of WhIrlpool, U.S A

E/96

Prlnted I” the U.S.A

lndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Mensaje Para el

Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Seguridad del

Centro de Lavado . . . .4 ‘y 5

Caracteristicas del Centro de Lavado . . . . 6 lnspeccionando el

Desfogue (Duct0 de Salida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

C6mo Operar la

Lavadora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

C6mo Operar la

Secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Consejos de

Lavanderia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Cuidado del Centro de Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Localizando Averias . . . . 38

Solicitando

Asistencia o Servicio Thnico . . . . . . . 42

CENTRO DE LAVADO COMPACT0 AUTOMATIC0

3396315 Rev. B

2

lndice

Mensaje Para el Usuario .......................... 3

Seguridad del Centro de Lavado ...... 4 y 5

Partes y Caracteristicas del Centro de Lavado ................................................. 6 lnspeccionando el Desfogue

(Duct0 de Salida) ...................................... 7

C6mo Operar la Lavadora ..................... 10 lniciando el funcionamiento ................. 10

Coma detener o reiniciar el funcionamiento ................................ 12

Selection de ciclos y tiempo ............... 12

Option de enjuague y centrifugado .... 13

Option de desagtie y centrifugado ..... 14

Que sucede en cada ciclo ................... 14

Coma agregar el blanqueador liquid0 de cloro.. .................................. 15

Corn0 agregar el suavizante liquid0 de tela.. .................................... 15

C6mo Operar la Secadora ..................... 16 lniciando el funcionamiento.. ............... 16

Coma detener o reiniciar el funcionamiento .................................... 17

Selection de ciclos y tiempo ............... 17

Senal de fin de ciclo ............................ 21

Consejos de Lavanderia ........................ 22

Clasificacion de la ropa ....................... 22

Selection de tamano de carga.. .......... 22

Consejos de lavado y de secado ........ 22

Coma usar suavizantes de tela para secadoras ................................... 23

Guia de uso del agua.. ........................ 23

Coma eliminar las manchas ................ 25

Lavado de articulos de cuidado especial.. .............................................

Secado de articulos de cuidado especial ...............................................

30

31

Cuidado del Centro de Lavado.. ............ 33

Mantenimiento en cada carga - lavadora ................................. 33

Mantenimiento en cada carga - secadora ................................ 33

Mantenimiento segljn sea necesario - lavadora ........................... 34

Mantenimiento segljn sea necesario - secadora .......................... 34

Removiendo pelusa acumulada del interior del gabinete de la secadora .... 36

Cuidado del aparato durante el invierno o por mudanza ...................... 37

Cuando no se use o durante las vacaciones .......................................... 37

Ahorro de energia ............................... 37

Localizando Averias ............................... 38

Problemas comunes de lavado.. ......... 38

Problemas comunes de secado .......... 40

Problemas comunes del centro de lavado .................................................

Solicitando Asistencia o Servicio

Tknico ....................................................

41

42

Mensaje Para el Usuario

Agradecemos la compra de un electrodomkstico WHIRLPOOL*.

Porque su vida es cada vez mas activa y con mayores ocupaciones, 10s aparatos

WHIRLPOOL son faciles de usar, ahorran tiempo, y le dan funcionalidad al hogar. Para asegurar que el product0 funcione por muchos adios sin problemas, hemos diseiiado este

Manual de Uso y Cuidado. Contiene information valiosa acerca de coma operar y cuidar de su aparato correcta y seguramente. Por favor lealo con cuidado.

Por favor anote la siguiente informacih.

Siempre que llame para solicitar servicio del aparato, necesitara saber el modelo y numero de serie complete. Usted puede encontrar esta information en la etiqueta 0 rotulo que contiene el modelo y numero de serie (refierase al diagrama en la pagina 6 para la localization de la etiqueta o rotulo).

Por favor registre la fecha de compra del aparato, asi mismo el nombre del distribuidor, direction y telefono.

Modelo

Nljmero de serie

Fecha de compra

Nombre del distribuidor

Direccidn del distribuidor

Tel6fono del distribuidor

Guarde este manual y la nota de compra juntos, en un lugar seguro para referencia futura.

4

Seguridad del Centro de

Lavado

Su seguridad para nosotros. es importante

Este manual contiene avisos de seguridad con el simbolo de advertencia. Por favor de una atenci6n especial a estos simbolos y siga todas las instrucciones. Lo siguiente es una breve explicaci6n del uso del simbolo.

0

1

a

Este simbolo le lIarnan la atencibn para evitar peligros coma incendio, choque ekktrico u otras lesiones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

- Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o dano a personas durante el uso del centro de lavado, siga las precauciones basicas, incluyendo las siguientes:

.Lea todas las instrucciones antes de usar el centro de lavado.

‘No lave ni seque articulos que hayan sido previamente limpiados, lavados, empapados o manchados con gasolina, solventes para limpieza en seco u otras substancias inflamables

0 explosivas ya que expelan vapores que podrian incendiarse

0 explotar. a

No

agregue gasolina, solventes para limpieza en seco u otras substancias inflamables o explosivas al agua de lavado.

Estas substancias expelan vapores que podrian encenderse

0 explotar. l

Bajo ciertas condiciones, el gas hidrogeno se puede producir en un sistema de agua caliente que no se ha usado por dos semanas o mas. EL GAS HIDR6GENO

ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el sistema de agua caliente por tal periodo, abra todas las llaves de agua caliente y permita que el agua corra por varios minutos antes de usar la maquina lavadora. Esto permitira que escape el gas hidrogeno acumulado. Ya que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo.

.No permita que 10s nines jueguen encima o dentro del centro de lavado. Es necesario vigilar a 10s nines cuando se este usando el centro de lavado cerca de ellos.

- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

@Antes de retirar del uso o deshacerse del centro de lavado, retire las puer-tas de 10s comparti- mientos de lavado y de secado. aNo introduzca las manos al centro de lavado si la canasta, el agitador o el tambor se este en movimiento.

@No instale ni almacene el centro de lavado donde este expuesto a la intemperie. aNo interfiera con 10s controles. aNo repare ni reemplace ninguna pane del centro de lavado, ni intente darle servicio a menos que sea recomendado especificamente en este Manual de Uso y Cuidado o en publicaciones de instrucciones de reparation para usuarios que usted entienda y que este calificado para llevar a cabo.

DE SEGURIDAD

~NO use suavizantes de telas u otros productos para eliminar la estatica electrica a menos que sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela o del producto.

@No use calor para secar ar-ticulos con espuma de hule u otros materiales con textura de hule similar. l

Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada carga.

OMantenga libre de la acumulacion de pelusa, polvo y mugre el area alrededor del sistema de escape y las cerca de el.

.El interior de la secadora y el ductodeescapedeben ser limpiados por un tecnico calificado.

Wea las lnstrucciones de Instala- cion para 10s requisitos de conexion a tierra.

- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -

Partes y Caracterkticas del

Centro de Lavado

Las partes y caracteristicas del centro de lavado se describen en esta seccih. Familiaricese con todas las partes y caracteristicas antes de usarlo. Se incluyen 10s ntimeros de pagina junto a algunas de las caracteristicas. Refikase a esas paginas para m&yor informacih.

Controles de y

Placa de nlimero de modelo y de serie

Tambor de secado

/fYyJf

-

Controles de

Selector

Principal

Salida de escape

Opciona’ 1 lnstrucciones en la tapa N

Agitador /

Canasta y

Otras caracteristicas lavadorakecadora de su

Control autom6tico de secado (phg. 18)

SeAal de fin de ciclo (phg. 21)

Filtro de pelusa de limpieza manual

(dentro del agitador) (phg. 33)

Interruptor Selector Principal l l

El Centro de Lavado no puede lavar y secar al mismo tiempo.

Para lavar, coloque el interruptor en

Lavadora (Washer).

Para secar, coloque el interruptor en

Secadora (Dryer).

6

lnspeccionando el Desfogue

(Duct0 de Salida)

La lavadorakecadora debe estar debidamente instalada y tener un desfogue (duct0 de salida) adecuado para alcanzar una maxima eficiencia. lnstale la lavadorakecadora en un cuarto bien ventilado en donde la temperatura se mantenga por encima de 10s 7°C (45°F). AsegQrese de que la lavadorakecadora estk nivelada. Refikrase a las lnstrucciones de Instalacih para obtener mhs informacih.

Peligro de lncendio

Utilice un ducto de salida de un material methlico pesado.

No utilice un ducto de salida de plhtico.

No utilice un ducto de salida de papel de aluminio.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.

Desfogue (Duct0 de Salida)

Si la lavadorahecadora no estti debidamente instalada y no tiene un ducto de salida (desfogue) adecuado, no estara cubierta bajo la garantia.

IMPORTANTE: Las llamadas al servicio de reparacih causadas por un desfogue

(duct0 de salida) inadecuado serhn cubiertas por el cliente, no importa si el ducto de salida fue instalado por un tercero

(y se pag6 por este servicio) 0 si fue instalado por el cliente. Si se pag6 por la instalacih del mismo, llame a la compaiiia que lo instal6 para pedir que sea ajustado.

1. Un desfogue (duct0 de salida) de lo,16 cm de un metal pesado o de un metal flexible debe ser utilizado. No utilice un desfogue (duct0 de salida) de plkstico o de un metal demasiado flexible coma la lata. No comprima o retuerza el desfogue (duct0 de salida) de metal flexible. Este debe permanecer completamente extendido para permitir que el aire de escape circule adecuadamente. Revise el desfogue

(duct0 de salida) una vez sea instalado.

Refikase a las lnstrucciones de

Instalacih para obtener 10s requerimientos de longitud del desfogue

(duct0 de salida). continlja en la siguiente pdgina

7

2. Utilice una cubierta de escape de lo,16 cm. Si la cubierta es mas pequeiia,

10s ciclos de secado tendran una duration mayor.

3. El ducto de escape puede estar dirigido hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda, hacia la derecha o puede salir en forma recta desde la pane de atras de la secadora. Las especificaciones del espacio necesario estan detalladas en las lnstrucciones de Instalacion.

4. Utilice el camino mas recta posible al establecer la trayectoria del ducto de escape. Evite dobleces de 90” en lo posible. Permita el espacio necesario cuando utilice codas o necesite desviarse de una linea recta. Moldee el desfogue gradualmente para evitar retorcimiento.

5. Utilice cinta aislante para sellar las uniones. No utilice tornillos para asegurar el desfogue (duct0 de salida) porque la pelusa puede adherirse a 10s tornillos.

6. Limpie el desfogue (duct0 de salida) periodicamente, dependiendo de su uso, pero por lo menos cada 2 atios, o cuando necesite instalar la lavadorakecadora en una nueva localidad.

l

Desconecte el desfogue (duct0 de salida) de la lavadorakecadora y limpielo section por section hasta que llegue a la cubierta del escape.

.Utilice el accesorio de manguera de su aspiradora o un palo o un alambre con un sacudidor de plumas o con un pario para retirar la pelusa y las hilachas. l

Asegurese que la aleta en la punta exterior del desfogue (duct0 de salida) se mueva libremente.

~Cuando termine de limpiar, asegurese de seguir las lnstrucciones de

Instalacion suministradas con su lavadorakecadora para cerciorarse de que la instalacion se haga correctamente.

C6mo Operar la Lavadora

La oDerack% correcta de la lavadora aseoura una maxima eficiencia de lavado. Esta secci6n le prbporciona esta informacih importante. Para mhs informacih se incluyen 10s ntimeros de pAgina.

Peligro de Explosion

No coloque articulos en la lavadora que esten humedecidos en gasolina, u otros liquidos inflamables.

Ninguna lavadora puede eliminar el aceite completamente.

No seque ningun at-ticulo que haya contenido algun tipo de aceite

(incluyendo aceites para cocinar).

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, o choque electrico.

lniciando el funcionamiento

1. Coloque el Interruptor Selector Principal en la position de Lavadora (Washer).

2. Agregue el detergente medido.

Enseguida, introduzca la carga de ropa previamente clasificada en la lavadora. l

Clasifique e introduzca la ropa coma se describe en las phginas 22 y 23.

.Si desea, tambihn puede agregar blanqueador para todo tipo de tela a la carga de ropa.

3. Cierre la tapa de la lavadora.

Peligro de Choque Electrico

Conecte a un enchufe de pared de conexion a tierra de tres terminales.

No retire el terminal de conexion a tierra.

No utilice un adaptador.

No utilice un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, o choque electrico.

WASHER 0 DRYER

10

4. l l

Seleccione un tamaiio de carga.

Gire el Selector de tamaiio de carga a la position que corresponde con el tamafio de la carga y el tipo de telas a lavar.

Hay tres tamaiios de carga disponibles: pequeno (small), mediano (medium) y grande (large).

Para cambiar la selection de tamano de carga, gire el selector a la position de

“Reset” y luego a la selection nueva. l

Vea las paginas 22 y 23 para consejos de carga.

5. Seleccione con el Selector de

Tempera-tura una temperatura de lavado-enjuage. Elija la temperatura adecuada a la clase de tela y suciedad que este lavando.

Ver la pagina 24 para consejos de temperatura de agua. l

Hay cuatro temperaturas de lavado y enjuage disponibles: caliente-fria (hot- cold), tibia-tibia (warm-warm), tibia-fria

(warm-cold), y fria-fria (cold-cold).

6. Oprima la Perilla de Control de Ciclos y girela a la derecha. Detengase cuando el indicador de flecha en el anillo exterior de la perilla seAale el numero del ciclo de lavado elegido. l l

Los numeros son tiempos de lavado en minutos.

Se describen 10s ciclos en las paginas

12~13.

7. Jale la Perilla de Control de Ciclos para iniciar el funcionamiento de la lavadora.

6. (PASO OPCIONAL) Si lo desea, agregue blanqueador liquid0 de cloro

DESPUl% de que la lavadora comience a agitar. Ver pagina 15.

9. (PASO OPCIONAL) Si lo desea, agregue suavizante liquid0 de tela previamente medido al enjuage final del ciclo. Ver pagina 15.

Medium I

Washer -

Load Size

Wash

Rinse

Temperature

- Washer

11

C6mo detener o reiniciar el funcionamiento

Si es necesario, usted puede detener su lava- * Para reiniciar la lavadora, cierre la tapa dora durante un ciclo para agregar mas ropa. (si es necesario) y jale la Perilla de Control l

Para detener la lavadora en cualquier momento, oprima la Perilla de Control de Ciclos. de Ciclos.

Seleccibn de ciclos y tiempo

Use la information en esta section para hater las mejores selecciones de ciclos de acuerdo al tamario de la carga de ropa que va a lavar. Los ciclos estan disetiados para

10s diferentes tipos de telas y grados de suciedad. l l

La lavadora pausa brevemente durante cada ciclo. Estas pausas son normales en la operation de la lavadora.

Refierase a la pagina 14 para ayudarle entender lo que sucede durante un ciclo de lavado.

Ciclo Regular l l

El ciclo Regular incluye el sistema de

Lavado Suave (Gentle Wash) y velocidades en la agitation para reducir el tiempo de secado.

Use Pesado (Heavy), 12 minutos de lavado, para lavar telas de algodon y lino muy sucias.

Use Normal, 8 minutos de lavado, para lavar telas de algodon y lino ligeramente a moderadamente sucias.

Ciclo de Planchado Perma- nente (Permanent Press) l l

El ciclo de Planchado Permanente incluye el sistema de Lavado Suave (Gentle Wash), un enjuague de enfriamiento (cool down) y velocidad baja en el centrifugado para reducir las arrugas.

Use 10 minutos de lavado para telas de planchado permanente y sinteticas moderadamente sucias.

Use 6 minutos de lavado para prendas de planchado permanente y sinteticas ligeramente sucias.

12

Ciclo de Delicados (Delicate) l l

El ciclo de Delicados tiene una velocidad baja en la agitation para sacar las manchas suavemente. La velocidad baja en el centrifugado reduce las arrugas.

Use 8 minutos para lavar articulos delicados y tejidos lavables moderadamente sucios.

Use 6 minutos de lavado para limpiar articulos delicados y tejidos de punto que estan ligeramente sucios. l

Ciclo de Remojo (Soak) l l

El ciclo de Remojo tiene periodos breves de agitation y tiempo de remojo para aflojar mugre y manchas dificiles que necesiten un tratamiento previo.

Use agua tibia para el remojo. (El agua caliente puede fijar las manchas.) Ver las paginas 26 a 29 para information sobre la elimination de las manchas.

Use la cantidad de detergente o quita- manchas recomendada por el fabricante.

Despues que termine el ciclo de remojo de 12 minutos, agregue detergente y seleccione otro ciclo de lavado.

Ciclo de Prelavado (Pre-Wash) l l

El ciclo de Prelavado incluye un period0 breve de 2 minutos y tiene agitation de altas velocidades para aflojar la suciedad y las manchas que necesitan tratamiento previo.

Use agua tibia para prelavar ropa manchada. (El agua caliente puede fijar las manchas.) Vea las paginas 26 a 29 para information sobre la elimination de las manchas.

Despues que termine el ciclo de prelavado agregue detergente y seleccione otro ciclo de lavado.

Ciclo de Super Lavado

(Super Wash) l

El ciclo de Super Lavado prelava automatica- mente la carga y avanza al ciclo Normal.

(No es necesario programar nuevamente la lavadora despues del ciclo de Super

Lavado.) Use este ciclo de 14 minutos para lavar ropa muy sucia que necesite el maxim0 nivel de elimination de suciedad.

Para un buen lavado, use doble cantidad de detergente de la recomendada para un ciclo de lavado.

NOTA: La lavadora hate pausas entre el ciclo de Super Lavado y la parte pesada

(Heavy) del ciclo Regular. Esto es normal.

Opci6n de enjuague y centrifugado

Cuando use detergente adicional para ropa muy sucia, o cuando lave articulos de cuidado especial, puede requerir un enjuague y centrifugado adicional.

1. Oprima la Perilla de Control de Ciclos y girela a la derecha hasta la position de enjuague (Rinse), segun se muestra.

2. Jale la Perilla. La lavadora se llena hasta el nivel de agua seleccionada, agita, desagtia y centrifuga.

13

Opci6n de desagiie y centrifugado

El desague y centrifugado ayudan a reducir el tiempo de secado para algunas telas gruesas o articulos de cuidado especial eliminando el exceso de agua.

1. Oprima la Perilla de Control de Ciclos y girela hacia la position de centrifugado

(Spin), segun se muestra.

2. Jale la Perilla. La lavadora desagua, y luego centrifuga.

Qu6 sucede en cada ciclo

Cuando posiciona la Perilla de Control de

Ciclos en un numero y la jala, la lavadora comienza a llenarse de agua (al tamano de carga seleccionado) antes de que comience la agitation y el tiempo. La lavadora comienza a agitar la ropa inmediatamente despues de que este llena de agua; esto ocurre con la tapa abierta o cerrada.

Despues de que comience la agitation, la

Perilla de Control de Ciclos gira a la derecha hasta que llegue a la position de apagado

(Off) y el ciclo termina.

La lavadora hate pausas breves durante cada ciclo. Estas pausas son normales para la operation de la lavadora.

NOTA: El sistema de lavado suave (Gentle

Wash) le ayuda a proteger la ropa, redu- ciendo la velocidad de agitation durante 10s ultimos minutos de lavado en 10s ciclos

Regular y Planchado Permanente.

LAVADO

Llenado

ENJUAGUE

Llenado

Lavadot

+ La velocidad de agitacibn se reduce en

10s liltimos minutos de la mayoria de 10s ciclos. Esto proporciona mayor cuidado de la ropa.

Enjuague

L4

Desagiie-singitacion

Centrifugado

Enjuague de rocio

+ En el ciclo de Planchado Permanente desagua parcialmente, Ilena, agita brevemente y desagua.

LJ Centrifugado

Centrifugado

In]

Apagado (Off)

14

C6mo agregar el blanqueador liquid0 de cloro

Mida siempre el blanqueador liquid0 de cloro. No calcule. Nunca use m& de

250 ml (1 taza) para una carga completa.

Use menos en las posiciones de menor nivel de carga. Siga las instrucciones del fabricante para mayor seguridad. Use una taza con pica para verter y evitar que se derrame el liquido.

1. Permita que la lavadora se llene de agua y comience a agitarse.

2. Agregue el blanqueador liquid0 de cloro al ciclo de lavado para que pueda removerse en el ciclo de enjuage.

Agregue el blanqueador alrededor del agitador, no directamente sobre la carga.

NOTA: El blanqueador sin diluir daria cualquier tela que toque. El dario consiste en rasgaduras, agujeros, o decoloracion quequizasnoseveahastadespuesde varias lavadas. l

Siga las indicaciones de las etiquetas de las prendas. No use blanqueador liquid0 de cloro sobre lana, seda, tejido elastico, acetates 0 algunas telas anti- inflamables.

. Cuando remoje con blanqueador liquid0 de cloro, agregue detergente al agua de remojo.

C6mo agregar el suavizante liquid0 de tela

l l l

Siempre diluya el suavizante en 125 a

250 ml (% o 1 taza) de agua tibia. El suavizante sin diluir puede manchar las prendas.

. Agregue suavizante diluido solamente en el enjuague final.

Los suavizantes de tela no deben mezclarse con otros productos de lavanderia porque pueden formarse manchas grasosas. Si se forman estas manchas, limpielas mojando y tallando con detergente liquid0 o jabon de barra.

Lave nuevamente la prenda.

Demasiado suavizante de telas puede ocasionar que algunas prendas (panales y toallas) pierdan su absorbencia. Si esto sucede, use menos suavizante o no lo use.

15

-

C6mo Operar la Secadora

La informacidn en esta secci6n le ayudarti a aprender a usar su secadora segura y eficientemente. Refikase a la secci6n “Conseios de Lavanderia” en las p&inas 22 y 23 para obtener informaci6n sobre cbmo separar la roba, c6mo llenar su secadoka ; c6mo &car ia mayoria de 10s materiales lavables.’

IMPORTANTE:

l

Antes de usar su secadora, pase un paAo htimedo por el tambor secante para eliminar el polvo causado por el almacenaje y embalaje. l

AsegQrese que su secadora tenga un desfogue (conduct0 de salida) adecuado antes de utilizarla. Refikase a la secci6n

“Inspeccionando el Desfogue (Conduct0 de Salida)” en las paginas 7 y 9 y a las lnstrucciones de Utilizaci6n. l

Aseglirese de que su secadora estk debidamente instalada en un cuarto bien ventilado en donde la temperatura sea superior a 10s 7°C (45°F). l

Asegtirese que su lavadora est& sobre un piso nivelado que pueda aguantar el peso.

Peligro de Explosi6n

No coloque articulos en la secadora que es& humedecidos en gasolina, u otros liquidos inflamables.

Ninguna lavadora puede eliminar el aceite completamente.

No seque ninglin articulo que haya contenido alglin tipo de aceite

(incluyendo aceites para cocinar).

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, o choque elktrico.

lniciando el funcionamiento

1. Coloque el Interruptor Selector Princi- pal en la posici6n de

WKSHER

Secadora (Dryer).

2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta.

3. Gire la Perilla de Control de Ciclos al ciclo deseado. Use la

Energia Autom&tica

Preferida (*) para secar la mayoria de las cargas.

Ver pagina 18 para las descripciones de Los ciclok

4. Oprima el bot6n de arranque.

NOTA: La secadora se detiene autom&icamente cuando termina el ciclo.

~~-~

16

Se puede detener la secadora en cualquier moment0 durante un ciclo.

Para detener el funcionamiento:

~Abra la puerta

Para reiniciar el funcionamiento:

1. Cierre la puerta de la secadora.

2. Seleccione un ciclo nuevo, si lo desea.

3. Oprima el baton de arranque. l

Gire la Perilla de Control de Ciclos a apagado (Off).

NOTA: La Perilla de Control de Ciclos debe estar en una position de apagado (Off) cuando no use la secadora.

Seleccih de ciclos y tiempo

En la pagina siguiente podra observar el baton de Control de Ciclos de su secadora.

Use las guias de secado y la description de

10s ciclos en las paginas siguientes para obtener ayuda en la selection del ciclo de secado correcto.

*Para ayudar a reducir las arrugas, retire la carga de la secadora en cuanto se detenga el movimiento. Esto es impottante para telas de planchado permanente, tejidos, y telas sinteticas.

Guia de secado l

Siga siempre las instrucciones de las etiquetas cuando ester-r disponibles.

*El secado en exceso puede causar encogimiento, estatica (electricidad) y datio a algunas telas.

l

Refierase a las paginas 22 a 32 para information sobre:

- la clasificacion de las prendas a secar l

Para secar telas delicadas, hule, plastico, y telas sensibles al calor, use siempre el ciclo sin calor (Fluff Air) o seque estos articulos en el tendedero.

- selection de tamatio de carga

- el uso de suavizantes de telas

- el secado de articulos de cuidado especial l

Los ultimos minutos de cada ciclo se realizan sin calor para facilitar el manejo de la carga.

17

Fluff Air

Descripciones de ciclos

Ciclo(s) AutomBtico(s)

Para secar la mayoria de las cargas use la position Automatica de Energia

Preferida (e). El ciclo automatico se detiene cuando alcanza el secado seleccionado.

La Perilla de Control de Ciclos no se mueve hasta que la carga este casi completamente seca. Despues del enfriamiento, la Perilla gira automaticamente a una position de apagado (Off) y se detiene el movimiento.

’ Si la carga esta demasiada seca, elija una position mas cerca a menos seco (Less

Dry) la proxima vez que seque una carga similar.

’ Si la carga no esta lo suficientemente seca, complete el secado usando el ciclo cronometrado (Timed Drying). Seleccione muy seco (Very Dry) la proxima vez que seque una carga similar.

Su secadora tiene un ciclo de calor alto

(Regular) y un ciclo de calor bajo

(Planchado Permanente). Refierase a la tabla en la pagina 19 para ayudarle cuando seleccione un ciclo.

NOTA: El ciclo Automatico usa un control de secado automatic0 que siente la temperatura de escape y determina el secado de la carga.

Ciclo Cronometrado

(Timed Drying)

Use el ciclo cronometrado para completar ei secado si algunos de 10s articulos estan humedos despues del secado automatico.

Este ciclo es tambien util para: l

* Articulos delicados y cargas pequerias que necesitan un period0 breve de secado.

Articulos gruesos y cargas grandes que requieren mucho tiempo de secado.

’ Para secar articulos a nivel humedo; gire la Perilla de Control de Ciclos a 30 minutos 0 menos.

La secadora ofrece calor alto en el ciclo cronometrado. Refierase a la tabla en la pagina 19 para sugerencias de Secado

Cronometrado.

Ciclo para desarrugar

(TUMBLE PRESS)

El ciclo para desarrugar le quita las arrugas de la ropa guardada en velices, o de la ropa que no se retire de la secadora al concluir el ciclo. Cuando use este ciclo introduzca pocas prendas para lograr mejores resultados. Tan pronto se detenga la secadora, doble o coloque las prendas en ganchos.

Ciclo sin calor (Fluff Air)

El ciclo sin calor no emplea calor. Use este ciclo para esponjar o secar con aire ropa de cama, manteles de plastico, almohadas de hule-espuma, zapatillas, etc.

18

Tablas de secado

Utilice la siguiente tabla y la de la proxima pagina coma guia para hater las seleccio-nes de secado. Las tablas sugieren ciclos y tiempos de secado para varias cargas.

Siempre siga las instrucciones de las etiquetas cuando ester-+ disponibles, especialmente para articulos delicados. La marca (J) en la tabla indica la temperatura recomendada.

TIP0 DE CARGA

----- _- --- -- - _.-

CICLOS AUTOMATICOS

r

- -__ .- _-_--

CICLO

CRONOMETRADO

(Calor) (minutos)

-. .-.-- -

-Kg32 - m%+zh ado-

Permanente

--I

I

ALGODONES 0 ROPA BLANCA

(Calor Alto) , (Calor Bajo)

.._ ----. +---

I

- --

(Calor Alto)

.-. --..-- -

Extra Pesada

_._

Cubrecamas, forros de colchones, acolchados

Pesada

Toallas, jeans, pana, ropa de trabajo

Mediana

Sabanas, ropa interior de algodon, patiales

Ligera

Batas, organdi, ropa interior femenina

J

J

J

I

J

40 a 50

30 a 40

20 a 30 lo+

PLANCHADO PERMANENTE,

SINTeTICOS Y COMBINACIONES

Pesada

Ropa de trabajo, chaquetas, impermeables

Mediana

Camisas, ropa de depone, sabanas, pantalones

Ligera

Ropa interior femenina, blusas, vestidos

J

J

J

20 a 30 lOa lo+

TEJIDOS DE PUNT0

Pesada

Algodones, rayones, mezclas, camisetas, pantalones, camisas

Mediana

J 20 a 30

Sinteticos (poliester, acrilico, etc.), pantalones de vestir, faldas, sueteres

Ligera

Sinteticos (poliester, acrilico, etc.) combinaciones, ropa interior

J lOa femenina, blusas, vestidos J lo+

- .-

OS de calor alto y en seguida el ciclo sin calor (Fluff Air), o use solamente el ciclo sin calor para completar el secado.

19

Ciclo sin calor (“Fluff Air”)

La tabla a continuation incluye ejemplos de articulos que requieren secado sin calor.

Use el ciclo sin calor, 0 ponga 10s ar-ticulos en el tendedero para secar al aire.

NOTAS: l

Telas sensibles al calor deben ser secados al aire.

’ Seque al aire telas con adhesivo o lamina.

’ Siempre siga las instrucciones de las etiquetas cuando esten disponibles. aire 10s articulos abajo detallados.

No utilice calor para secar estos articulos.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, o choque electrico.

TIP0 DE CARGA

TELAS DELICADAS

Cortinas delgadas (2 6 3 lienzos) gasa, encajes, etc.

GOMAS, PLASTICO, TELAS SENSIBLES AL CALOR l

Hule-espuma, Almohadas, sostenes, juguetes rellenos

’ Asegurese de que las colchas tengan costuras cerradas.

Sacuda a mano las almohadas varias veces durante el ciclo sin calor.

’ Asegurese de que las almohadas esten completamente secas.

Almohadas de hule-espuma se demoran mucho para secarse.

Plastico - Cor-tinas de bario, manteles

Alfombras con recubrimiento de goma

Olefin, polipropileno, nylon delgado

ZAPATOS DE ALGODON Y LONA

’ Ponga varias toallas de bar70 en la secadora coma amortiguador, o ponga 10s zapatos en una rejilla de secado si su secadora tiene una. l

Quite 10s zapatos de la secadora cuando sun ester+ humedos.

’ Estire 10s zapatos y permita que se sequen al aire.

+ Reajuste el ciclo coma sea necesario para completar el secado.

CICLO SIN CALOR+

(“FLUFF AIR”)

(minutos)

10

10

10

20

10

20

20

Seiial de fin de cicls

La secadora suena una seiial para avisarle cuando termine el ciclo. Esta seiial lo ayuda cuando estk secando atticulos de plan- chado permanente, sinteticos, y otros que se deben remover en seguida de que la secadora se detenga. No se puede ajustar ni se puede apagar esta serial.

21

Consejos de Lavanderia

Esta section proporciona information sobre la preparation de la ropa para el lavado, coma quitar las manchas y sobre atticulos de cuidado especial.

Clasificacibn de la ropa

l

Separe 10s colores oscuros de 10s claros; a

10s de colores firmes de 10s que se destitien. Los articulos l

RI bien clasificados para el lavado generalmente son 10s adecuados para el secado.

Separe las telas pesadas (denim, toallas) de las telas livianas (sinteticas, planchado permanente). l

Separe 10s productores de pelusa (toallas, tela de algodon afelpada) de las telas que atraen la pelusa (pana, sinteticos, plan- chado permanente). Cuando sea posible voltee la ropa que atrae pelusa para que no se maltrate.

Seleccih de tamaiio de carga

l l

Combine prendas grandes y pequeiias en cada carga. Cargue la lavadora o la secadora de acuerdo a la cantidad de espacio que las prendas ocupen, no por su peso. Demasiadas prendas juntas no se lavan bien, y el secado es disparejo; se arrugan, y desgastan m&s rapidamente (debido al apelotillamiento).

Posiblemente sea necesario volver a acomodar 10s articulos grandes (sabanas, cobijas (frazadas), manteles de mesa) durante un ciclo para reducir la formation de pelotilla. l l

Para lograr una mejor action de volteo cuando se secan solamente algunos articulos pequeiios agregue una o dos toallas libres de pelusa. Esto tambien evita que 10s atticulos pequenos, de peso liviano, bloqueen el flujo de aire.

Para reducir las arrugas durante el lavado, las prendas de planchado permanente y

10s tejidos sinteticos deben tener mas espacio en el agua que las prendas pesadas (toallas, pantalones de mezclilla).

Consejos de lavado y de secado

l

Cierre las cremalleras, botones a presion y ganchos para evitar que se atoren con las demas prendas.

Retire decoraciones sensibles al calor que puedan daiiarse durante el secado.

’ Verifique que se hayan eliminado todas las manchas de la ropa durante el lavado. Si las manchas no han desaparecido, no seque la ropa en la secadora. El calor puede fijar las manchas permanentemente. l

Los objetos filosos o de metal pueden daiiar el interior del centro de lavado. Verifique que no hayan alfileres, broches, monedas, tornillos, tuercas, etc. en 10s bolsillos. No deje estos objetos sobre la secadora despues de vaciar 10s bolsillos. Voltee 10s bolsillos de prendas pesadas para obtener un secado uniforme.

22

0 Ponga 10s articulos pequefios tales corn0 calcetines de bebe o patiuelos en una bolsa de malla para sacarlas con mas facilidad de la secadora.

C6mo usar suavizantes secadoras

Se recomienda suavizantes de telas para secadoras para reducir estatica (electrica) y para suavizar las telas. Siempre siga las instrucciones del paquete. Use suavizantes de telas con indication de ser seguros para la secadora. l

Ponga una hoja de suavizantes de telas encima de la carga antes de poner a funcionar la secadora. No la agregue despu6s de iniciar el ciclo.

Calor instantaneo puede causal que el suavizante de telas deje manchas.

Las prendas que se van a planchar deben sacarse de la secadora cuando sun esten humedas.

de tela para

.Moje las manchas causadas por el suavizante de tela y frotelas con un detergente liquid0 o con jabon en barra y lave otra vez. l AIgunos suavizantes tapan el filtro de pelusa. Vea “Mantenimiento segun sea necesario - secadora” en la pagina 33.

Gul’a de uso del agua

Sugerencias de lavado para las cargas

Para las cargas completas que a continuation se sugieren, use la position mas alta para el nivel de agua. r

LAVADORAS COMPACTAS

Ropa pesada de trabajo

Tejidos

2 pantalones

3 camisas de trabajo 2 camisas

2 pares de pantalones - o -

Toallas

9 toallas de baAo

-O-

6 toallas de baAo

3 toallas de mano

6 toallitas

3 vestidos

Prendas delicadas

1 camisola

3 fondos

2 pantaletas

2 sostenes

1 camison

Carga variada

1 par de pantalones

2 fundas

2 camisas

1 playera

Planchado permanente

6 camisas

-O-

2 sabanas matrimoniales

2 fundas

-O-

2 sabanas individuales

2 fundas

23

Temperatura del agua

_ -

CALIENTE

54°C (130°F)

0 mas

I

(-

TIBIO

32 a 44°C

(9OallO”F)

‘Ropa de trabajo

’ Ropa blanca fuerte y ropa de colores pastel solidos

* Panales

-.---._ _ - -- -. - ____ -_ --

* Colores oscuros 0 que descoloran

*Articulos de planchado permanente

‘Nylon, poliester, acrilicos, sedas, lanas

‘Tejidos y telas delicadas l Colored extrasensibles

COMENTARIOS --

‘Da mejores resultados para las manchas gruesas

‘Quita aceites, transpiration, manchas de grasa y manchas en general

‘Evita que la ropa se vuelva gris o amarillenta

----

‘Da mejores resultados para ropa muy sucia

‘Seguro para la mayoria de 10s diferentes tipos de telas

‘Menor destenimiento de las telas

FRIO

21 a 32°C

(70 a 90°F) l Articulos que descoloran

‘Articulos lavables a mano l

Reduce las arrugas l

Da mejores resultados para ropa muy sucia l

‘Ahorra agua caliente

Mejor temperatura para agua de enjuague

+ La lavadora ofrece enjuagues de agua fria para todas las temperaturas de lavado. Ademas enjuagues de agua tibia son disponibles con lavados de agua tibia. El agua tibia para enjuagar permite una mejor extraction que el agua fria, pero podria aumentar las arrugas cuando se seca en el tendedero. En 10s climas frios, el agua tibia para enjuagar permite una temperatura mas comoda para manejar la ropa.

24

Temperatura del agua caliente

El agua caliente debe estar a una temperatura de 54°C (130°F) o mas. Si desconoce la temperatura del agua, puede revisarla facilmente. Puede ser necesario aumentar la temperatura del calentador de agua. Para revisar el agua:

1. Llene una cacerola con el agua mas caliente disponible en la llave que abastece la lavadora.

NOTA: Si no tiene llave en el lugar donde esta la lavadora, obtenga el agua de la llave m&s cercana.

2. lntroduzca en el agua un termometro de caramel0 o un termometro de cocina para verificar la temperatura.

NOTA: En las temperaturas inferiores a 10s

21 “C (7O”F), 10s detergentes no se disuelven bien. Tambien es dificil limpiar manchas y algunas telas pueden arrugarse y formar apelotillamiento.

Dureza del agua

La dureza del agua explica muchas deficiencias en el lavado. Para revisar la dureza del agua:

1 Agua de la crudad - consulte con la compariia de agua de la ciudad. e Agua de pozo - pregunte al departamento de aguas local.

Pregunte el contenido de minerales en granos/galon 0 partes/millon. Si su agua tiene mas de 8 gramosigalon o mas de 137 partes/millon, es recomendable:

~* lnstalar un suavizante de agua. l

* Usar mas detergente.

* Usar un acondicionador de agua en paquete.

No usar jabon. l l

Como eliminar las manchas

Para obtener mejores resultados en ocasiones es necesario prelavar 0 remojar las prendas manchadas, muy sucias o sucias de grasa. El remojo ayuda a quitar las manchas organicas tales coma sangre, leche o pasto. El prelavado ayuda a aflojar las manchas antes del lavado. l

Reglas para eliminar las manchas

Use agua tibia para remojar o prelavar prendas manchadas. El agua caliente puede fijar las manchas. l l l l l

El lavado y el secado puede fijar algunas manchas.

Comience con agua fria o tibia. El agua caliente puede fijar algunas de las manchas.

Cuando se recomiende usar blanqueador, aplique uno que sea seguro para la tela.

Pruebe 10s quitamanchas en una costura o esquina interior de la prenda para ver si se descolora.

La mayoria de las manchas se pueden sacar con mas facilidad cuando esten frescas. Las manchas viejas o impreg- nadas quizas no salgan. Siga las instrucciones del fabricante de productos de prelavado.

Antes de intentar eliminar una mancha, investigue, que tipo de mancha es, cuanto tiempo tiene la mancha, que tipo de tela es y si es de colores firmes. (Vea la etiqueta.) l

Coloque la parte manchada hacia abajo sobre una toalla de papel o un trapo blanco. Aplique el quitamanchas en la parte posterior de la mancha. Esto puede ocasionar que la mancha se levante en lugar de pasar por la tela.

Remojar las prendas previamente en ablandadores de came o enzimas ayuda a que se aflojen algunas manchas de proteinas hacienda mas facil su remocion.

25

Guia para eliminar las manchas

_-- __ _ _ __.___ _-- -._ - r- --- ---

1 MANCHA r~----- --- --

-

Bebidas Estas manchas se tornan de color castaiio con el tiempo y por ello

Alcoh6licas deben de tratarse inmediatamente. Remoje las manchas recientes con agua fria - utilice una esponja si lo desea. Lave. Si la mancha persiste, remoje durante 15 minutos en una solution de agua tibia, detergente liquid0 y unas gotas de vinagre blanco. Enjuague.

I-

Sangre Enjuague inmediatamente o remoje en agua fria con un liquid0 de pre-remojo con enzimas durante 30 minutos o m&s. Enjuague.

Anada detergente a las manchas que persistan y estriegue.

Enjuague. Si la mancha persiste, coloque unas gotas de peroxide de hidrogeno al 3% en la mancha durante 3 a 5 minutos. Enjuague

Goma de

Mascar

Chocolate o Cafe

Crey6n y Parafina

Crema, leche o Helado

Desodorantes y

Antitranspirantes

Utilice hielo para endurecer la goma. Raspe y elimine el exceso de goma. Aplique un quitamanchas no inflamable para tejidos con

Aplique inmediatamente un quitamanchas no inflamable para tejidos o un removedor de manchas y mugre con una esponja.

Enjuague. Lave. Si la mancha persiste, aplique un detergente liquid0 a la mancha o sumerja en agua tibia con un liquid0 de pre- remojo con enzimas. Lave de nuevo.

Raspe 10s excesos con un cuchillo sin filo. Coloque la tela entre dos pliegos de papel secante o dos paiiuelos faciales. Aplique al plancha caliente. Elimine la mancha de color con un quitamanchas no inflamable para tejidos. Lave a mano hasta que la mancha desaparezca. Si la carga completa que va a lavar esta manchada de creyon, llevela al servicio de lavado en seco.

Utilizando una esponja, aplique un quitamanchas no inflamable para tejidos, o un liquid0 removedor de manchas y mugre.

Enjuague. Lave. Repita si necesario. Si la mancha persiste, aplique unas gotas de detergente liquid0 y unas gotas de amoniaco. Seque utilizando un paiio y enjuague. Si la mancha persiste, aplique un liquid0 de pre-remojo con enzimas. Lave.

Mancha Superficial: Utilice un detergente liquid0 o el detergente de lavadora que normalmente usted utiliza. Lave la prenda en agua caliente a la temperatura mas alta que el tejido aguante.

Mancha Profunda: Coloque boca abajo y trate con una pasta de amoniaco y un blanqueador que no decolore durante 30 minutos.

Lave la prenda en agua caliente a la temperatura mas alta que el tejido resista.

--

26

Dyi 4 ;b 14 2

Peligro de lncendio

Ninguna lavadora puede eliminar el aceite completamente. haya contenido aceite (incluyendo aceites

No seguir esta instruccicn puede causer la muerte o incendio.

I blANCHA

Grass o Aceite

Manchas de Frutas

Pasto o Verduras rinta en General o rinta de Boligrafos l l

---_-.-- __- -- _ _.-- - -- .-_---..

COMO ELIMINARLA

__ _- .- _-- -_ --.-_---

Los articulos que contienen aceite de cocinar o vegetal no deben ser lavados o secados. En el case de otras clases de manchas grasosas, use uno de 10s metodos abajo detallados:

Use coma pre-tratamiento un removedor de manchas. Siga las instrucciones en la etiqueta. Lave la prenda en agua caliente a la temperatura mas alta que el tejido resista.

Use talco en polvo para remover lo que m&s pueda de la mancha. Aplique un quitamanchas no inflamable para tejidos.

Enjuague. Lave. l

Trate con un detergente liquid0 o aplique un detergente en pasta en la mancha. Lave usando agua a la temperatura mas alta que el tejido resista.

--

Manchas Recientes: Sumerja la prenda inmediatamente en agua fria. Lave. Si la mancha persiste, cubrala con una pasta que contenga un blanqueador que no decolore, un poco de agua caliente y unas gotas de amoniaco. Espere entre 15 y 30 minutos.

Lave.

Manchas Viejas: Aplique vinagre blanco con una esponja.

Enjuague. Repita el procedimiento arriba detallado para las manchas recientes.

Remoje en agua tibia o fria con un poco de liquid0 de pre-remojo con enzimas durante por lo menos 30 minutos o aplique alcohol desnaturalizado con una esponja. Lave con agua y un blanqueador que no afecte la tela. En el case de tela de colores, asegurese de que el alcohol no la decolore antes de aplicarlo. En tejidos de acetato aplique un quitamanchas no inflamable para tejidos con una esponja. Si la mancha persiste, aplique peroxide de hidrogeno al 3%. Enjuague. Lave de nuevo.

Rocie con laca de cabello en aerosol o con alcohol para fricciones.

Con una esponja remueva toda la tinta que le sea posible. Deje secar. Si necesario, repita este proceso. Lave. Si la mancha persiste, aplique blanqueador si el tejido lo aguanta. (La tinta china y otras tintas indelebles son practicamente imposibles de eliminar completamente). continua en la siguiente pdgina

27

--_-- _-- _-- _ ._-_- . ..-------

Hierro u Oxido

-- ---

Articulos de color o que no se decoloran: Aplique jugo de limon y sal. Seque al sol. Enjuague completamente. Repita si necesario.

Articulos blancos o que se decoloran: Ensaye con un removedor de oxide, aplicando un poco en la pane interior de una costura o dobladillo para asegurarse que el tejido lo resiste.

Algunos removedores de oxide no pueden ser utilizados en la lavadora. Siga las instrucciones en la envoltura.

--

Salsa de Tomate o Aplique inmediatamente un quitamanchas no inflamable para

Productos a base tejidos con una esponja o aplique un removedor de manchas y de Tomate mugre. Enjuague. Lave. Si la mancha persiste, aplique en la mancha un detergente liquid0 o remoje en agua con un liquid0

Jugo de Carne y Huevos

Moho

Mostaza

Aplique un quitamanchas no inflamable para tejidos o un removedor de manchas y mugre. Seque utilizando un material absorbente. Repita si necesario. Enjuague. Si la mancha persiste, estriegue con un detergente liquido. Lave.

Elimine el exceso de la mancha con un cuchillo sin filo. Remoje en agua fria o tibia con un liquid0 de pre-remojo con enzimas durante por lo menos 30 minutos o trate las manchas con un quitamanchas no inflamable para tejidos. Lave.

Lave la prenda en agua caliente, a la temperatura mas alta que el tejido resista. Si la mancha persiste, remoje en agua tibia durante

15 a 30 minutos con un blanqueador que no decolore. Lave de nuevo. (Las manchas de moho viejas son practicamente imposibles de eliminar. El hongo del moho destruye o debilita 10s tejidos). En reemplazo del blanqueador puede utilizar jugo de limon y sal y secar la prenda al sol. Enjuague y lave de nuevo.

El moho se puede formar si se deja ropa humeda o mojada en la lavadora por un period0 de tiempo largo. Para evitar el moho, seque la ropa inmediatamente despues de lavarla.

Trate la mancha inmediatamente. Elimine primer0 el exceso de mostaza. Aplique un quitamanchas no inflamable para tejidos o un removedor de manchas y mugre con una esponja. Enjuague.

Atiada un poco de detergente liquid0 y unas gotas de vinagre y estriegue la mancha. Enjuague. Si la mancha persiste, aplique peroxide de hidrogeno al 3%. Enjuague y lave.

28

MANCHA

Pintura

Sudor

Chamusquina

Bebidas no

Alcoh6licas

COMO ELIMINARLA

._-.-- _ _ -. ..- _ - .- -.- - ._.__. - _._-_.-----

Lave 10s articulos manchados de pintura a mano.

Pintura a Base de Agua: Trate las manchas antes de que se sequen. (Estas manchas no se pueden eliminar cuando ya se han secado). Enjuague la prenda en agua tibia para eliminar la pintura que pueda. Aplique un quitamanchas no inflamable para tejidos con una esponja. Enjuague. Lave.

Pintura a Base de Aceite: Raspe para eliminar el exceso de pintura fresca. Aplique un quitamanchas no inflamable para tejidos. Mientras la mancha esta todavia humeda con el solvente, estriegue con un poco de detergente liquido. Lave con agua caliente a la temperatura mas alta que el tejido resista.

Remueva la mancha antes de planchar. Las manchas de sudor pueden debilitar 10s tejidos. Lave en agua tibia o aplique detergente en agua tibia en toda la mancha con una esponja. Si el sudor ha cambiado el color del tejido, siga uno de 10s tratamientos detallados a continuation:

Manchas Recientes: Aplique amoniaco a la mancha. Enjuague.

Lave para eliminar el olor a amoniaco.

Manchas Viejas: Aplique vinagre blanco a la mancha. Enjuague.

Lave para eliminar el olor a vinagre.

Las manchas de prendas severamente quemadas o chamuscadas no se pueden eliminar. Humedezca la mancha con peroxide de hidrogeno al 3%. Cubra con un patio seco y presione con la plancha a la temperatura mas alta que el tejido resista.

Enjuague bien. Lave.

0

Humedezca con jugo de limon y deje secar al sol. Lave.

Aplique agua fria y alcohol inmediatamente con una esponja. El calor y 10s detergentes pueden ayudar a fijar la mancha.

29

La mayoria de las prendas y blancos del hogar vienen con etiquetas del fabricante con instrucciones de lavado. Siempre siga las instrucciones de estas etiquetas cuando esten disponibles. En esta section se incluyen instrucciones generales para el lavado de determinados articulos.

ARTICULOS

Cobijas

(frazadas)

(electricas y de lana)

INSTRUCCIONES DE CUIDADO

Lave previamente las manchas. Programe la temperatura del agua, ciclo, y tiempo de acuerdo al tipo de cobija (frazada) que va a lavar.

Puede ser necesario un doble enjuague (vea la pagina 13 para information sobre el enjuage y centrifugado). Vea la etiqueta para ver si el fabricante recomienda lavar a maquina.

Cortinas y fundas de muebles

Lave cargas pequeiias. Amontonar las prendas causan arrugas.

Vuelva a colocar las fundas sobre 10s muebles cuando sun esten humedas. Al secarse quedaran en su tamafio normal.

NOTA: Las cortinas o fundas dariadas por la Iuz del sol se rasgaran al lavarse a mano o en lavadora.

Paiiales

Elasticos, spandex

Cuando use blanqueador liquid0 de cloro para el remojo, agregue detergente a la carga. Evite el uso excesivo de suavizantes de telas.

Se reduce la absorbencia.

El elastico absorbe la grasa del cuerpo y puede dariar este tipo de prendas. Lavelas con frecuencia para reducir el dano. Use agua tibia y suficiente detergente para remover la grasa. No use blanqueador liquid0 de cloro.

Ropa anti-inflamable

Estas prendas estaran claramente marcadas en la etiqueta. Siga las instrucciones del fabricante para conset-var el acabado.

Tejidos de punto Las prendas de este tipo son comodas porque se estiran. Sin em- bargo, esto significa que tienen mas posibilidad de perder su forma y danarse cuando se lavan (especialmente 10s tejidos gruesos). Los tejidos de fibras sinteticas tales coma poliester, nylon y acrilicos, tienden a mantener su forma original mas que 10s tejidos de algodon.

No se recomienda el lavado de almohadas de pluma a menos que se sequen en secadora.

Almohadas, juguetes rellenos

Articulos de plastic0 y hule

Colchas y

Edredones

Lavelos igual que las prendas delicadas. Lave en agua tibia. Lave 10s articulos pequeiios en una bolsa de malla.

Tapetes pequenos

No lave las colchas rellenas de algodon a menos que ester-r acolchadas o con costuras; el relleno de algodon tiende a apelmazarse. Puede ser necesario un doble enjuague.

Sacuda o aspire para sacar la tierra suelta. Lave mas de un tapete a la vez. Si lava solamente uno, agregue toallas de bario para equilibrar la carga.

Trajes para la nieve, chaquetas

Lave solo uno 6 dos articulos a la vez. Puede ser necesario detener la lavadora ocasionalmente para quitar el aire de 10s articulos que este lavando. Puede ser necesario un doble enjuague.

--

10

* ..--.-- mw1.m I._ I - .r I -*.I”.mnI-.

Secado de articulos ck cuiehd0 ez : eci;rl

La mayoria de la ropa y blancos del hogar (toallas, sabanas, etc.) traen etiquetas del fabricante con instrucciones de lavado. Siempre siga las instrucciones de estas etiquetas cuando esth disponibles. Las paginas 19 y 20 incluyen instrucciones generales de secado para algunos articulos de cuidado especial. La tabla a continuation da instrucciones de secado para prendas de cuidado especial.

_--- ._ _ _ _ _ _ _ -_ ._ - _ . _. -._ _

ARTiCULOS IN~TRUC~I~NES DE CUIDADO

Cobijas (frazadas) No se recomienda secar las prendas de tejido de lana a maquina.

y prendas de lana

Deles la forma cuando esten mojadas y permita que se sequen al aire. Las cobijas (frazadas) se deben de secar en el tendedero sobre dos lineas. Junte las dos orillas con horquillas. Cuando ester-r parcialmente secas deles vuelta, vuelva a colocar las horquillas y enderecelas. Cuando esten secas, cepille la lanilla. l l

Algodon, rayon, sinteticas

Cobijas

(frazadas) electricas, sabanas electricas, cobijas (frazadas) de lana, prendas de lana lavable

Seque de acuerdo a lo que se recomienda para telas de planchado permanente en la pagina 19.

Si el fabricante recomienda secado a maquina:

I. Coloque una o dos toallas secas en la secadora y precaliente de 3 a 5 minutos con temperatura alta. Esto hara que las cobijas

(frazadas) se sequen mas rapidamente y evita que se formen pelotillas.

2. lntroduzca la cobija (frazada) en la secadora con las toallas tibias.

Coloque el control en 20 minutos.

3. Despues de 10 minutos revise. Saquelas cuando sun ester-r humedas. Secar en exceso puede causar encogimiento y apelotillamiento.

4. Coloque la cobija (frazada) sobre una superficie plana o sobre dos tendederos para terminar el secado. Suavemente estirelo a su tamano y forma original.

5. Cuando este completamente seca, cepillela suavemente para levantar la lanilla. Planche el ribete si es necesario.

Cortinas, fundas

para muebles

. Cortinas transparentes

Quite 10s ganchos de las cortinas antes del lavado.

Para las fundas de muebles, coloquelas en 10s muebles cuando esten ligeramente humedas. Al secarse se ajustaran.

Seque solo durante unos minutos.

1. Deje lugar en la secadora para que la carga se esponje.

2. Seque la carga de la secadora cuando este ligeramente humeda.

No la seque demasiado.

Pahales, ropa de bebk

Para facilitar su manejo lave y seque todos 10s articulos pequerios en una bolsa de malla o en una funda de almohada.

Saque 10s panales y prendas de algodon cuando sun esten ligeramente humedos. Se sentiran mas suaves, se encogeran menos y doblarlos sera mas facil.

--- continlia en la siguiente pdgina

31

7---------- r-- i Articulos

Articulos inflamables

----------~.--

Articulos con lanilla anti-

’ Pana y veludillos

_--.. _ - - - _._ _ - - - - -

~-- -

INSTRUCCIONES DE CUIDADO

Saquelos de la secadora cuando aun esten ligeramente humedos.

_ ---_------ -.

Algunos articulos han sido tratados con un acabado anti-inflamable para mejorar su resistencia al fuego. Esta caracteristica se especifica en la etiqueta. Para conservar estas cualidades a traves del uso continua y las lavadas, lave y seque de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

-- --- ----

Deben secarse separado o con colores similares para evitar la transferencia de pelusa. Siga las instrucciones serialadas en la etiqueta.

: Saquelos de la secadora cuando aun esten humedos.

/

I----

Articulos acolchados y rellenos de pluma de ganso

Tejidos de punto lavables

------ guardarlos.

_.--

Siga las instrucciones de la etiqueta del cuidado.

1. Seque un solo articulo a la vez.

--

2. Saque el articulo de la secadora y sacuda o esponjelo durante el ciclo de secado.

3. Estire y vuelva a darle su forma antes de guardar.

Trajes para la l nieve, chaquetas

Verifique el contenido en fibra en la etiqueta y siga las instrucciones de la etiqueta del fabricante.

Nylon, o poliester 1. Seque la prenda 10 minutos aproximadamente. Sequela y voltee al rev&. Sequela por 10 minutos mas.

2. Retirela de la secadora inmediatamente y cuelguela en un gancho que no oxide para terminar el secado. Esto ayudara a eliminar las arrugas.

Prendas teiiidas o de colores no firmes

Seque de acuerdo a la tela, peso e instrucciones de la etiqueta del fabricante. Limpie el tambor de la secadora con cuidado para eliminal cualquier tinte o pelusa que se pueda transferir a otras cargas. Ver

“Para limpiar el tambor de la secadora” en la pagina 34.

No seque demasiado 10s tejidos de punto. El secado excesivo puede causar encogimiento y estatica.

1. Elija el ciclo de acuerdo a la tela y su fabrication.

2. Voltee al reves las prendas sinteticas y de fibras combinadas para evitar apelotillamiento.

3. Retire de la secadora 10s tejidos de algodon y rayon cuando aun esten humedos. Estirelos a su forma y pongalos sobre una superficie plana para que terminen de secarse.

32

-

~~-~

Cuidado del Centro de

Lavado

Las lavadoras y secadoras necesitan un mantenimiento constante. Siga las indicaciones que a continuation se seiialan para el cuidado correct0 del Centro de Lavado.

Mantenimiento en cada carga - lavadora

Limpieza del filtro de pelusa

Para mejores resultados limpie el filtro localizado abajo del agitador despues de cada carga.

Para limpiar:

1. Levante y retire el agitador.

2. Lave 0 pase un trap0 por el filtro en la pane inferior de abajo del agitador. El filtro no se puede retirar.

3. Vuelva a colocar el agitador en su lugar.

Mantenimiento en cada carga - secadora

Limpieza del filtro de pelusa

El filtro de pelusa esta ubicado dentro del tambor de la secadora, en la pared posterior.

Limpielo antes de cada carga. Si el filtro de secado se satura de pelusa se puede aumentar el tiempo de secado.

1. Abra la puerta y jale el filtro hacia afuera.

2. Apriete ligeramente la caja del filtro y jale la cubierta.

IMPORTANTE: l

No haga funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo, dariado, tapado o sin el. Si no se observa esta indication, se corre el peligro de causar sobrecalentamiento y daAo tanto a la secadora coma a las prendas. l

Las toallas fabricadas con fibras sinteticas o naturales (poliester y mezclas de algodon) dejan mas pelusas que otras toallas, causando que el filtro se llene mas rapido. Asegurese de remover la pelusa del filtro antes y despues de secar mas toallas.

~-

3. Retire la pelusa enrrollandola hacia atras con 10s dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada resulta diffcil de quitar.

4. Vuelva a colocar la cubierta sobre la caja del filtro. Empuje el filtro firmemente en su lugar y cierre la puerta.

33

34

Mantenimiento

Exterior

Limpie 10s derrames de detergente, blanqueador liquid0 de cloro, q y otros con un paiio humedo y suave si ocurren. Ocasional- mente limpie el exterior de la lavadora para que se vea corn0 nueva.

seglin sea necesario - lavadora

Interior

Limpie el interior de la lavadora con 250 ml

(1 taza) de blanqueador liquid0 de cloro mezclado con 500 ml (2 tazas) de deter- gente. Ponga a funcionar un ciclo complete usando agua caliente. Repita el proceso si es necesario.

NOTA: Remueva 10s depositos de agua dura usando solamente detergentes con indica- ciones de ser seguros para las lavadoras.

Mantenimiento secadora

Exterior

segiin

Limpie con un pano humedo suave.

sea necesario -

Limpieza del Tambor Secante:

1. Forme una pasta con detergente de lavadora en polvo y agua caliente.

2. Aplique la pasta a un pafio suave y frote

.hasta eliminar el exceso de tinte.

Interior

Las prendas que contengan tintes inestables, coma 10s pantalones de dril o

10s articulos de algodon de colores fuertes pueden decolorar el interior de su lavadora.

Estas manchas no perjudican a su lavadora y no mancharan otras cargas de ropa. El secar las prendas de tintes inestables al rev&s ayudara a prevenir la transferencia de tintes.

0

Aplique un quitamanchas casero no inflamable al area manchada y frote con un patio suave hasta remover el exceso de tinte.

3. Limpie el tambor completamente con un pano humedo.

4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa o de toallas limpias para secar el tambor.

Peligro de Explosi6n

Utilice un limpiador no inflamable.

No seguir esta instruccidn puede ocasionar la muette, incendio, o choque elktrico.

Limpieza del filtro de pelusa tapado

Los detergentes y suawzantes de lavanderia pueden causar una acumulacion de residuos en el filtro. Haga una limpieza profunda con un cepillo de nylon cada seis meses, 0 con mas frecuencia si se presenta acumulacion de residuos.

Use el mhtodo siguiente:

1. Humedezca ambos lados de la malla del filtro con agua caliente.

~ Humedezca el cepillo de nylon con agua caliente y detergente liquido; limpie la malla con un cepillo hasta quitar toda acumulacibn de residuos.

3 Enjuague con agua caliente.

1 Con una toalla limpia seque el filtro a fond0 y vuelva a colocarlo en la secadora.

35

-

Removiendo del gabinete de la secadora

-,-

pelusa acumuiada del interior

La pelusa puede acumularse dentro de la secadora y transformarse en combustible para un incendio. Se recomienda retirar la pelusa cada 2 6 3 adios o mas a menudo, dependiendo del uso de la secadora. La limpieza solamente debe de realizarse por un tecnico calificado.

Peligro de Choque Elbctrico

Desconecte la fuente de energia antes de limpiar.

Coloque de nuevo todos 10s paneles antes de operar.

Use por lo menos a dos personas para mover la lavadorakecadora.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, o choque ekktrico.

Termostatos 1. Desconecte la secadora o apague el suministro de energia.

2. Quite el panel trasero utilizando un destornillador de estrella.

3. Elimine la pelusa y las hilachas usando una aspiradora o un cepillo suave. Evite tocar 10s alambres y 10s termostatos.

4. Coloque el panel trasero nuevamente.

5. Si necesario, nivele la lavadorakecadora.

6. Enchufe la secadora o encienda el suministro de energia.

Secadora elktrica sin el panel trasero

1

36

Cuidado del aparato durante el inviernol o por mudanza

El aparato debe instalarse en un lugar donde no se congele. Al finalizar el lavado puede quedar un poco de agua en las mangueras y al congelarse puede dafiar el aparato. Si el aparato no se usa o hay una mudanza durante el invierno, preparelo para el invierno.

NOTA: Para la mudanza ponga a funcionar la lavadora en una posici6n de desagtie y centrifugado por 30 segundos aproxima- damente (vea la pagina 14) para mezclar el anticongelante con el agua.

Para volver a usar la lavadora

1. Purgue la tuberia y las mangueras.

Prepardndo la lavadora para el invierno o para mudanza:

2. Vuelva a conectar las mangueras de entrada de agua.

1. Cierre ambas llaves de agua.

3. Abra ambas llaves de agua.

2. Desconecte las mangueras de entrada de agua.

4. Vuelva a conectar el cable tomacorriente.

3. Ponga 1 L (‘/I de gal6n) de anticon-gelante tip0 no corrosive en el cesto.

5. Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo complete con 1 taza (250 ml) de detergente para eliminar el anticongelante.

4. Desconecte el cable tomacorriente. l

Cuando no se use o durante las vacaciones

Ponga a funcionar el aparato solamente cuando esta en la casa. Si va a estar de vacaciones 0 si no va a usar el aparato por un largo period0 de tiempo, usted debe:

Desenchufar el cord6n de suministro de energia o desconectar la corriente electrica. l

Cerrar el suministro de agua que alimenta la lavadora. Esto evitarti inundaciones accidentales durante su ausencia (por ejemplo, debido a un aumento de presi6n del agua).

Ahorro de energl’a

Lavadora l l l l

Use agua tibia o fria para lavar la mayoria de las cargas. Use agua caliente sola- mente cuando est6 lavando ropa muy sucia, mugre grasienta o ropa blanca.

Lave cargas completas.

Evite lavar dos veces la misma carga.

Use suficiente detergente y prelave las manchas. Use 10s ciclos y tiempos de lavado recomendados para el tipo de tela y grado de suciedad.

Use la lavadora durante las horas de menos consume de energia, generalmente en la maiiana temprano o por la tarde.

(Pregunte a la compafiia de electricidad.)

Secadora l l

Use un ciclo autom6tico para secar.

Seque cargas completas sin secar en exceso. l

Evite sobrecargar la secadora, agregar prendas htimedas a una carga casi seca 0 abrir la puerta. l

Planee el tiempo de lavado para secar una carga en seguida de la otra. Una secadora tibia disminuye el tiempo de secado. l

Disminuya el tiempo de secado asegurtin- dose de que la secadora tenga el ducto de salida adecuado y limpio.

- Mantenga limpio el filtro de pelusa.

- Use la secadora en un lugar donde la temp- eratura ambiental est6 sobre 10s 7°C (45°F).

- Clasifique las cargas por peso y tipo de tela.

37

Localizando Averl’as

La mayoria de 10s problemas de lavado se resuelven fkilmente si conoce la causa. Consulte las siguientes listas de problemas comunes de lavanderia. Tambkn refikrase a la pagina 41 para una lista sobre el centro de lavado que le ayudarti resolver algunos problemas simples sin tener que llamar para servicio. Si Atin necesita ayuda, vea “Solicitando Asistencia o

Servicio Tknico.” en la pagina 42.

Problemas comunes de lavado

PROBLEMA CAUSA

Manchas cafes l

Manchas de cloro y amarillas l

Hierro en el calentador de agua o en la tuberia; hierro y manganeso en el aaua

Transferencia de tintes l

Clasificaci6n incorrecta de la carga de ropa

. La ropa no se sac6 inmediatamente de la lavadora despu6s del fin del

Ropa percudida, grisbea

Manchas con aspect0 de grasa

Pelusa

Carga demasiado mojada despubs del centrifugado l l l l

Clasificackn incorrecta de la carga de ropa

Temperatura del agua demasiado baja

No se us6 suficiente detergente

Uso de jab6n en agua muy dura (use detergente si el agua es dura) l l

Suavizante de telas agregado directamente sobre la carga

No se us6 suficiente detergente l l l l

Clasificaci6n incorrecta de la carga de ropa

Papel en 10s bolsillos

Apelotillamiento se confunde con pelusa

No se us6 suficiente detergente l

Enjuagues frios

. Se abri6 la tapa antes de terminar el centrifugado

38

PROBLEMA

Encogimiento

Rasgaduras, agujeros

Telas rigidas y Bsperas

Prendas estrujadas, enredadas

Arrugas

Areas amarillas

(de grasa del cuerpo) l

____ __-.. -- _____- __ ._ _ _ --

CAUSA

_ -_--- _- - - -- -.- - __ -.---I

*Tip0 de tela (algunos tejidos de punto se estiran durante su fabricacibn

- el lavado y secado 10s devuelve a su tamaiio original)

l

Articulos dat7ados antes del lavado l

Mal uso del blanqueador de cloro (no lo vierta directamente en la ropa) l

l

Articulos filosos que no se sacaron de 10s bolsillos

Uso de jab6n en agua demasiada dura (use detergente si el agua es demasiado dura) l lnsuficiente detergente l

Secado en el tendedero

. - _-._~_- --- - l

Lavadora sobrecargada

l

Acomodo incorrect0 (no envuelva articulos alrededor del agitador) l

---

Lavadora sobrecargada (deje mas espacio para las prendas de planchado permanante y 10s tejidos) l

No se sac6 la carga de la lavadora inmediatamente despu& de concluir el ciclo l l

Enjuague con agua tibia

Selecci6n incorrecta del ciclo

-- l l Temperature de agua muy baja

Insuficiente detergente

39

-- - _ _-. - - -.. _ -_ - ~.

Manchas de grasa

CAUSA

- -~

8 Mal uso del suavizante de telas. Vea las direcciones del

6 Secado de articulos sucios

Pelusa

Encogimiento

I

Secado lento

Manchas

Estdtica elktrica

Arrugas l

Filtro de pelusa lleno (Vea la pagina 33.)

* Clasificacion incorrecta de la carga de ropa l

Secado en exceso de las prendas, especialmente prendas sinteticas que producen estatica electrica que atrae pelusas l

Carga demasiada grande o pesada l

Papel en 10s bolsillos l Apelotillamiento (uso normal y lavanderia pueden causar pelotillas supet-ficiales) atrae pelusa l

Secado en exceso l

Tipo de telas y calidad inapropiadas para el secado l

Ciclos de secado inadecuados para el tipo de tela l

No se siguieron las instrucciones del fabricante l

Filtro de pelusa lleno (Vea la pagina 33.) l

Carga demasiada grande y pesada para secar rapidamente l

Secadora ubicada en un lugar con la temperatura mas baja de

7°C (45°F) l

Ducto de salida tapado, restringido, o demasiado largo l

Secado de articulos sucios l

Mal uso del suavizante de telas. Vea la instrucciones del fabricante. l

Interior de la secadora manchada. (Vea la pagina 34 para procedimientos de limpieza) l

Secado en exceso l

Mal uso del suavizante de tela. Vea las instrucciones del fabricante. l

Carga incluye sinteticos, sinteticos mezclados, planchados permanentes, y prendas a tejido de punto que forman estatica electrica l

Sobrecarga l

Secado en exceso, especialmente planchados permanentes y telas sinteticas l

Prendas en la secadora despues de terminar el ciclo

40

Problemas comunes del i.4 r+.r : & tau I JIh

1. Lavadora/secadora no funciona

LEsta el Interruptor Selector

I

“AZ I I

Principal en la oosicion de

Lavadora (Washer) o de

Secadora (Dryer)?

2. Acumulacih de pelusa en el ducto de salida o la cubierta del ducto de salida exterior

LHa limpiado el filtro de pelusa?

LEsta cerrada la tapa de la lavadora?

~Esth el ducto de salida o la cubierta del ducto de salida exterior tupida con pelusa?

LEsta cerrada firmemente la puerta de la secadora?

3. Falta de agua - lavadora

LEsta la perilla de Control de

Ciclos de la lavadora en un de agua caliente y fria?

LEstan 10s controles de la secadora en una position de

LEstan dobladas o tapadas las mangueras de entrada de agua? iOprimi6 firmemente el baton de arranque?

~Estti la manguera de desagtie mas baja que el nivel de agua en la lavadora? Debe estar mas alta.

NOTA: La lavadora hate pausas breves durante un ciclo de lavado. Estas pausas son normales. LEsta enchufado el cable de suminstro de energia a una salida de voltaje propia?

LSe fundio un fusible o salt6 el cot-tacircuitos?

Si aun tiene problemas, vea “Solicitando Asistencia o Servicio Tecnico” en la pagina 42.

41

Solicitando Asistencia o

Servicio Tknico

Si necesita asistencia o servicio, por favor revise la section “Localizando Averias” en las paginas 38 a 41. Puede que esto le ahorre el precio de una llamada de servicio. Si alin necesita ayuda, llame al distribuidor donde compro el centro de lavado o a una compaiiia autorizada de servicio.

Si necesita refacciones FSP’ . . .

FSP es una marca registrada de la

Corporation Whirlpool para repuestos de calidad. Busque este signo de calidad siempre que necesite un repuesto para su electrodomestico WHIRLPOOL*. Los repuestos FSP se ajustan y funcionan debidamente porque son fabricados de acuerdo con las mismas especificaciones rigurosas usadas para construir cada nuevo electrodomestico de WHIRLPOOL.

Para localizar refacciones FSP en su area, llame al distribuidor donde compro el centro de lavado o a una compania autorizada de set-vicio.

42

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents