American Standard | SELECTRONIC 7095.121 | Manual de usuario | Fig. 3

Agregar a Mis manuales
10 Páginas

Anuncio

Instrucciones de instalación Válvula de descarga para inodoro American Standard 6065.161, 6065.121, 6065.565, 6065.111,  6065.162, 6065.122, 6065.525, 7095.121 | Manualzz

SELECTRONIC™

VÁLVULA DE DESCARGA CERCANA AL BAÑO

1,1 1,28 & 1,6 GPF

NÚMEROS DE MODELOS

6065.161

6065.121

6065.565

6065.111

6065.162

6065.122

6065.525

7095.121

Medidor de descarga expuesto

Para recipientes superiores de espita de 1-1/2&quot

NO SE TAPAN

• La válvula de pistón autolimpiante evita que se tapen y reduce el mantenimiento.

UN SENSOR SIRVE PARA TODOS

• Sólo 1 sensor para toda la línea de canillas, mingitorios y válvulas de descarga de Selectronic™.

• El rango puede ajustarse manualmente o con un control remoto opcional.

• El sensor presenta un indicador de batería baja.

Certificado para cumplir con ASME A112. 19. 2M

© 2008 AS America, Inc.

M968699_Sp_Rev. 1.14

NOTA PARA EL INSTALADOR: Por favor, entregar este manual al cliente después de la instalación.

Para obtener más información sobre American Standard Faucets, visite nuestro sitio Web en: www. americanstandard. com o envíenos un correo electrónico a nuestra dirección para clientes en EE. UU: faucetsupport@americanstandard. com

Para requerir repuestos, mantenimiento, garantía u otro tipo de asistencia, por favor, llame al

1-800-442-1902 (En Canadá: 1-800-387-0369)

Gracias por elegir American Standard, el referente de calidad por más de 100 años. Para asegurarse de realizar la instalación sin inconvenientes, lea cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar.

DESEMBALAJE

Todos los productos de American Standard son probados con agua en nuestra fábrica. Durante el envío, pueden quedar restos de agua en la válvula.

1. Saque los elementos de la válvula de descarga de la caja. La siguiente ilustración muestra todos los elementos después de haber sido sacados de la caja. Algunos elementos pueden ser embalados parcialmente ensamblados en otros.

1. Ensamblaje de la válvula de descarga

2. Tubo descendente y unidad vacuorreguladora

3. Tuerca de acoplamiento de la espita y arandelas

4. Reborde de la espita

5. Adaptador para la soldadora por exudación

6. Tubo de la tapa

7. Placa de pared

8. Tope de suministro

9. Instrucciones de instalación

INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO:

DEBE: LAVAR EL PRODUCTO SÓLO CON AGUA LIMPIA. SEQUE CON UN PAÑO SUAVE DE ALGODÓN.

NO DEBE: NO DEBE LIMPIAR EL PRODUCTO CON JABONES, ÁCIDO, CERA, PRODUCTOS ABRASIVOS,

LIMPIADORES ÁSPEROS NI CON UN PAÑO QUE TENGA LA SUPERFICIE GRUESA.

NO RETIRE LA PELÍCULA PROTECTORA LENTE DEL SENSOR

HASTA QUE SE HAYA COMPLETADO LA INSTALACIÓN.

6

5

7

8

1

2

3

4

9

SELECTRONIC™

VÁLVULA DE DESCARGA CERCANA AL BAÑO

1,1 1,28 & 1,6 GPF

NÚMEROS DE MODELOS

6065.161

6065.121

6065.565

6065.111

6065.162

6065.122

6065.525

7095.121

Medidor de descarga expuesto

Para recipientes superiores de espita de 1-1/2&quot

1

Certificado para cumplir con ASME A112. 19. 2M

© 2008 AS America, Inc.

M968699_Sp_Rev. 1.14

NOTA PARA EL INSTALADOR: Por favor, entregar este manual al cliente después de la instalación.

Para obtener más información sobre American Standard Faucets, visite nuestro sitio Web en: www. americanstandard. com o envíenos un correo electrónico a nuestra dirección para clientes en EE. UU: faucetsupport@americanstandard. com

Para requerir repuestos, mantenimiento, garantía u otro tipo de asistencia, por favor, llame al

1-800-442-1902 (En Canadá: 1-800-387-0369)

M968699_Sp_Rev. 1.14

Fig. 1

Dimensiones calculadas

116mm

(4-5/8")

MANUAL

ANULAR

BOTÓN

*CRITICAL

LEVEL

X

-C-L-

72mm

(2-7/8")

-C-L-

115mm-134mm

(4-1/2" A 5-1/4")

SUMINISTRO

DN 25mm

(1" I. P. S. )

Y

ZONA DE DETECCIÓN

400mm-800mm

(15-3/4" A 31-1/2")

PARED

TERMINADA

57mm

(2-1/4" MIN. )

15˚

DESCRIPCIÓN GENERAL:

SELECTRONIC™

VÁLVULA DE DESCARGA

CERCANA AL BAÑO.

Medidor de descarga expuesto para 1-1/2" accesorios para espita superior

Exclusiva válvula de descarga autolimpiante con pistón, con funcionamiento por proximidad y anulación manual. Funciona con CC (a batería). La presión de funcionamiento recomendada es de 35 a 80 psi. Puede instalarse del lado derecho o del izquierdo. La zona de detección también puede ajustarse manualmente o con un control remoto opcional.

Instalación para mano derecha o izquierda

Para convertir la válvula de descarga para instalación del lado izquierdo, consulte la Sección 5.

PARA ESPITA SUPERIOR

DE 1-1/2&quot.

MODELO X

7095.121

6065.111

6065.121

6065.161

6065.122

6065.162

293mm

(11-1/2

683mm

(27 " )

" )

Y

409mm

(16-1/8 " )

799mm

(31-1/2 " )

-C-L-

165mm

(6-1/2 " )

565mm

(22-1/4 " )

*Note: The Critical Line (-C-L-) on Vacuum

Breaker must typically be 6 " (152mm) above fixture. Consult Codes for details.

HERRAMIENTAS RECOMENDADAS; Fig. 2

5.

6.

7.

8.

1.

2.

3.

4.

9.

10.

Cinta de Teflón

Destornillador de punta plana

Llave ajustable

Cinta métrica

Sierra para metales

Cortador de tuberías

Lima

Para la conexión con la soldadora; Soldadora y soplete

Llave hexagonal de 2. 5mm.

Llave hexagonal de 1. 5mm.

Fig. 2

1

5

7

2

4 10'

9

6

3

8

10

ANTES DE LA INSTALACIÓN

Nota: Antes de instalar la Válvula de descarga

Selectronic™, deben instalarse los siguientes elementos.

1. Aparato sanitario

2. Línea de drenaje

3. Línea de suministro de agua

IMPORTANTE:

• Toda la plomería debe instalarse de conformidad con los códigos y las reglamentaciones aplicables.

• Las líneas de suministro de agua deben tener el tamaño requerido para proporcionar un volumen adecuado de agua para cada accesorio.

• Antes de la operación, vacíe todas las líneas de agua

(consulte el Paso 4). La suciedad y los desperdicios pueden hacer que la válvula de descarga funcione continuamente.

• Con excepción de la Entrada del tope de suministro,

¡NO utilice sellador para cañerías o grasa para plomería en ningún componente de la válvula o del acople!

• Proteja el cromo o el acabado especial del medidor de flujo.

Para instalar o reparar estas válvulas, NO UTILICE herramientas dentadas sobre las superficies acabadas.

Consulte también la sección “Cuidado y limpieza”, de este manual.

• Este producto contiene componentes mecánicos y/o eléctricos que están sujetos al desgaste normal. Dichos componentes deben ser revisados con regularidad y reemplazados según sea necesario para mantener el buen desempeño de la válvula.

M968699_Sp_Rev. 1.14

2

INSTALE EL ADAPTADOR PARA

SOLDADURA POR EXUDACIÓN; Fig. 3

PRECAUCIÓN Cierre el suministro de agua antes de comenzar.

Nota: Instale el Adaptador opcional para la soldadura por exudación (proporcionado) para líneas de

suministro con cañerías de cobre. Fig. 3.

1. Mida la distancia (A) desde la pared terminada hasta el centro de la espita de entrada en el accesorio.

2. Corte el caño de suministro 1-1/4" (A-B=C) más corto que la medida tomada en el Paso 1. Lime los bordes

ásperos del extremo del caño de suministro.

3. Limpie el extremo del caño de suministro. Presione el adaptador roscado hasta que se asiente en el tope interno.

Suelde el adaptador al caño.

Fig. 3

PARED TERMINADA

LÍNEA CENTRAL DE

LA ESPITA DEL ACCESORIO

A

(A-B)=

C.

BORDES

DE LIMA

LIMPIEZA

ADAPTADOR

B

32 mm

(1-1/4)

SOLDADURA

ADAPTADOR

INSTALE EL TUBO DE LA CUBIERTA,

LA PLACADE LA PARED y el TOPE

DE SUMINISTRO; Fig. 4

1. Mida desde la pared terminada hasta la primera rosca del adaptador o del caño roscado de suministro

(dimensión “X”). Corte el TUBO DE LA CUBIERTA (1) a la medida (X). Coloque cinta de teflón en el extremo roscado del adaptador o del caño de suministro. Fig. 4a.

2. Presione el TUBO DE LA CUBIERTA (1) en la PLACA

DE LA PARED (2). Deslice ambos dentro del CAÑO DE

SUMINISTRO (3)Fig. 4b.

3. Empuje el TUBO DE LA CUBIERTA (1) para dejar al descubierto la rosca del caño de suministro. Fig. 4c. Con una llave, enrosque el TOPE DE SUMINISTRO (4) en el

CAÑO DE SUMINISTRO (3). Alinee y ajuste. Fig. 4c.

4. Tire del TUBO DE LA CUBIERTA (1) contra el TOPE

DE SUMINISTRO (4) y empuje la PLACA DE LA PARED

(2) contra la pared terminada.

Fig. 4

Fig. 4a

Fig. 4b

Fig. 4c

Fig. 5

INSTALE EL TUBO DESCENDENTE

Y LA UNIDAD VACUORREGULADORA;

Fig. 5

1. Coloque el REBORDE DE LA ESPITA (1) sobre la espita del accesorio.

2. Enrosque TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA

ESPITA (2) en la espita. Asegúrese de que la ARANDELA

SELLADORA (3) y la ARANDELA DE FRICCIÓN (4) estén instaladas. No ajuste completamente.

3. Coloque el TUBO DESCENDENTE (5) en la TUERCA

DE ACOPLAMIENTO DE LA ESPITA (2) y presione hacia abajo.

Nota: Si corta el tubo descendente (5) a medida, tenga en cuenta que la línea crítica (C/L) en la unidad vacuorreguladora generalmente debe ser 6" (152mm) sobre el accesorio. Consulte el código para obtener

detalles.

3

5

2

1

3

1

X

PARED TERMINADA

2

3

CINTA DE TEFLÓN

X

4

2

1

4

1-1/2" ESPITA SUPERIOR

M968699_Sp_Rev. 1.14

4

VACIADO DE LAS LÍNEAS DE

SUMINISTRO; Fig. 6

1. Saque la CUBIERTA (1) del TOPE DE SUMINISTRO (2).

2. Con un destornillador de punta plana abra el TOPE DE

SUMINISTRO (2).

3. Abra el suministro de agua para vaciar la línea de cualquier suciedad o sedimento.

4. Cierre el TOPE DE SUMINISTRO (2) y vuelva a colocar la

CUBIERTA (1).

Fig. 6

CIERRE EN EL SENTIDO DE

LAS AGUJAS DEL RELOJ

TOPE DE CONTROL

2

RETIRE LA TAPA

1

2

SENTIDO CONTRARIO A

LAS AGUJAS DEL RELOJ

ABRE EL TOPE

DE CONTROL

4 PARA DERECHA O IZQUIERDA

INSTALACIÓN; Fig. 7

La UNIDAD se envía con la brida de entrada del lado derecho. Si es necesario, se puede cambiar la orientación, siguiendo los pasos que se detallan a continuación.

1. Afloje el TORNILLO (1) con una llave hexagonal (4) de

2,5mm, en la parte posterior de la mitad superior de la

VÁLVULA DE DESCARGA (2). Fig. 7a.

2. Gire la parte SUPERIOR (2) hacia la derecha y sáquela.

Fig. 7b.

3. Gire la mitad inferior de la VÁLVULA DE DESCARGA (3)

180º.

Fig. 7b.

4. Vuelva a colocar la parte SUPERIOR (2) y gírela hasta que la llave se enganche, luego ajuste el TORNILLO (1).

Fig. 7c, 7d.

Fig. 7

2

4

Fig. 7a

4

1

NEGRO-

3

Fig. 7b

180˚

2

ROJO+

2

Fig. 7c

4

1

Fig. 7d

IMPORTANTE

M968699_Sp_Rev. 1.14

6

INSTALE LA VÁLVULA DE

DESCARGA; Fig. 8a & 8b

Fig. 8a

1. Como se observa en la Fig. 8a, inserte el lateral de la BRIDA DE

ENTRADA (1) en la VÁLVULA DE DESCARGA dentro del TOPE

DE SUMINISTRO (3). Si es necesario, lubrique la JUNTA TÓRICA

DE LA BRIDA DE ENTRADA (4), con agua. Ajuste suavemente la

TUERCA DE ACOPLAMIENTO (5). Fig. 8a. Importante: No utilice lubricantes (que no sea agua) o cualquier otro tipo de pasta selladora o cinta para roscas.

2. Alinee la VÁLVULA DE DESCARGA (2) (Fig. 8b) que se encuentra directamente sobre el TUBO DESCENDENTE (7) y la

TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA UNIDAD

VACUORREGULADORA (6). Asegúrese de que la JUNTA (10) esté instalada.

Nota: Existe una tolerancia de +13mm, -6mm (+1/2, -1/4) para la dimensión de 121mm (4-3/4). Fig. 8b.

3. Tire del TUBO DESCENDENTE (7) hasta llegar a la CONEXIÓN roscada DE LA VÁLVULA DE DESCARGA (8) y ajuste a mano la

TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA UNIDAD

VACUORREGULADORA (6). Alinee todos los componentes del ensamble de la válvula de descarga. Fig. 8b.

4. Primero, ajuste suavemente la TUERCA DE ACOPLAMIENTO

(5), luego la TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA UNIDAD

VACUORREGULADORA (6) y, finalmente, la TUERCA DE

ACOPLAMIENTO DE LA ESPITA (9). Una vez que estén correctamente alineados, utilice una llave para ajustar los acoplamientos, a fin de que las conexiones de agua queden firmes.

Fig. 8b.

Fig. 8b

AJUSTE EL TOPE DE SUMINISTRO;

Fig. 9

IMPORTANTE: Para evitar derrames, nunca debe abrirse el

TOPE DE SUMINISTRO (3) al punto en que el flujo de la válvula exceda la capacidad de flujo del accesorio. El accesorio debe poder manejar un flujo continuo en caso de que falle la válvula de descarga.

1. Después de haber completado la instalación, retire la PELÍCULA

PROTECTORA (1) del sensor. Parándose a un costado, bloquee el sensor con la mano durante 10 segundos. Retire la mano y escuche el “clic” sonoro dentro de la válvula.

2. Retire la TAPA (2) del TOPE DE SUMINISTRO (3). Abra el suministro de agua 1/4 de vuelta a 1/2 vuelta (en el sentido contrario a las agujas del reloj) y verifique que no haya pérdidas.

Nota: La unidad debe realizar una descarga durante, aproximadamente, 5 a 10 segundos la primera vez que se abre el agua. Si el flujo persiste, cierre el agua y repita el paso 1 explicado anteriormente.

3. Ponga en funcionamiento la VÁLVULA DE DESCARGA:

A) Cubra el sensor con la mano durante 10 segundos.

NOTA: Párese fuera del área de detección del sensor.

B) Retire la mano del frente del sensor; la unidad

realizará la descarga en, aproximadamente, 3 segundos.

4. Ajuste el TOPE DE SUMINISTRO (3) después de cada descarga hasta lograr el volumen de flujo estipulado, no se produzcan salpicaduras y el accesorio esté adecuadamente limpio.

5. Cuando haya completado el ajuste, vuelva a colocar la TAPA (2) y ajuste para asegurarse que resista cualquier clase de vandalismo.

Fig. 9

5

4

1

2

5

121mm,+13mm, -6mm

(4-3/4)(+1/2, -1/4)

5

2

8

10

6

7

9

3

1

RETIRE LA TAPA

3 2

SENTIDO CONTRARIO

AL DE LAS AGUJAS

DEL RELOJ ABRE EL

TOPE DE CONTROL

CIERRA EN EL SENTIDO DE

LAS AGUJAS DEL RELOJ

TOPE DE CONTROL

M968699_Sp_Rev. 1.14

CÓMO REACONDICIONAR

LA VÁLVULA; Fig. 10

(Reemplaza el Manual de normas industriales y válvulas electrónicas).

Nota: En la mayoría de los reacondicionamientos, no deben reemplazarse la placa de la pared, el tope de suministro, el tubo de la cubierta y la unidad vacuorreguladora. Si es necesario reemplazar estos elementos, los mismos deben comprarse en forma separada o se debe ordenar el ensamblaje completo de la válvula de descarga a American Standard.

1. Si está instalada, saque la CUBIERTA (1) del TOPE DE

SUMINISTRO (2). Fig. 10.

2. Cierre el suministro de agua. Fig. 10.

3. Afloje la TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA ESPITA

(3). Desenrosque la TUERCA DE ACOPLAMIENTO (4) y la

TUERCA DE ACOPLAMIENTO DE LA UNIDAD

VACUORREGULADORA (5). Retire la VÁLVULA DE

DESCARGA (6).

Fig. 10.

4. Antes de instalar la nueva válvula de descarga limpie todas las conexiones roscadas. Fig. 10a.

5. Para completar la instalación del reacondicionamiento, consulte las Secciones 5, 6 y 7. Fig. 10b.

Fig. 10

6

2

1

Fig. 10a

LIMPIEZA

CONEXIONES

4

5

3

Fig. 12

9

CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA:

Fig. 12

1. Afloje el TORNILLO (1) con una llave hexagonal (2)de

2,5mm, en la parte posterior de la mitad superior de la

TAPA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA (3). Fig. 12a.

2. Gire la TAPA (3) hacia la derecha y sáquela. Fig. 12b.

3. Dé vuelta la TAPA (3) y saque los dos TORNILLOS (4).

Retire la CUBIERTA DE LA BATERÍA (5) para dejar al descubiertola batería (6)Saque la BATERÍA vieja (6).

Fig. 12c.

4. Instale la BATERÍA nueva (7) haciendo coincidir los signos + & - que se encuentran en el extremo abierto de la cubierta.

Fig. 12d.

5. Vuelva a colocar la CUBIERTA DE LA BATERÍA (5) e invierta los pasos anteriores para ensamblar la válvula de descarga.

Fig. 12a

1

2

Fig. 12c

VIEJA

BATERÍA

SALIDA

Fig. 12b

6

Fig. 10b

3

6

4 NUEVA

BATERÍA

ENTRADA

7 5

Fig. 12d

6

M968699_Sp_Rev. 1.14

CÓMO CONFIGURAR EL RANGO

DE DETECCIÓN (Si es necesario);

Fig. 13 & 14

Nota: La distancia de detección está preconfigurada y es la ideal para la mayoría de las instalaciones. En caso de que deba realizar un ajuste, siga estos pasos.

1. Afloje el TORNILLO (1) con una llave hexagonal (2)de 2,5mm, en la parte posterior de la mitad superior de la VÁLVULA DE

DESCARGA (3). Fig. 13a.

2. Gire la TAPA (3) hacia la derecha y sáquela. Fig. 13b.

3. Dé vuelta la TAPA (3) y desconecte el CABLE GRIS DEL

SENSOR (4) de la CUBIERTA DE LA BATERÍA (5).

4. Manteniendo las manos alejadas de la parte frontal del sensor, vuelva a conectar el CABLE GRIS DEL SENSOR (4) y coloque rápidamente la TAPA (3) sobre la válvula. En este momento, no asegure la TAPA (3). Nota: Después de conectar el cable, tiene 5 segundos para ingresar el código del

programa.

5. Mientras el LED DE CONTROL DEL SENSOR (6) está parpadeando lentamente, coloque la mano de 1 a 2 pulgadas

(30-50mm. ) en frente del sensor. Fig. 14a.

6. Cuando el LED (6) deje de parpadear y quede en "ON&quot, mueva la mano a la posición deseada en el sensor (zona de detección, 1-1/2" a 31", 38 a 787mm ) y manténgala en el lugar hasta que el LED (6) comience a parpadear nuevamente. Fig. 14b.

Nota: La zona de detección es 1-1/2" a 31", 38 a 787mm del sensor.

7. Una vez que el LED DE CONTROL DEL SENSOR (6) comience a parpadear nuevamente, retire la mano de la zona de detección. Cuando deje de parpadear, se habrá fijado la distancia de detección.

8. Vuelva a colocar la TAPA (3) en la válvula y asegúrela.

9. Ponga en funcionamiento la VÁLVULA DE DESCARGA:

A) Cubra el sensor con la mano durante 10 segundos. NOTA:

Párese fuera del área de detección del sensor.

B) Retire la mano del frente del sensor; la unidad

realizará la descarga en, aproximadamente, 3 segundos.

Fig. 13

2

Fig. 13a

Fig. 13c

3

5

4

1

Fig. 13b

VER “A”

VER “A”

Fig. 14

6

LED QUE

PARPADEA

1" - 2" (30mm - 50mm

ZONA DE DETECCIÓN

38mm A 787mm

(1-1/2 A 31)

6

LED QUE PARPADEA

6

3

Fig. 14a Fig. 14b

7 M968699_Sp_Rev. 1.14

8 M968699_Sp_Rev. 1.14

A906680-0070A

TUERCA

CON SOMBRERETE

M962664-0070A

ENSAMBLE

DEL SOLENOIDE

M962663-0070A

ENSAMBLE

DEL PISTÓN

M962666-0020A

VÁLVULA MANUAL

M962665-0021100A

CUBRA EL ENSAMBLE PARA

LA VÁLVULA DE DESCARGA CON 1,1 gpf

(BATERÍA INCLUIDA).

SELECTRONIC™

VÁLVULA DE DESCARGA

CERCANA AL BAÑO

1,1 1,6 & 1,28 GPF

NÚMEROS DEL PRODUCTO

M962665-0021600A

CUBRA EL ENSAMBLE PARA

LA VÁLVULA DE DESCARGA CON 1,6 gpf

(BATERÍA INCLUIDA).

6065.161

6065.121

6065.565

6065.111

6065.162

6065.122

6065.525

7095.121

M962665-0021280A

CUBRA EL ENSAMBLE PARA

LA VÁLVULA DE DESCARGA CON 1,28 gpf

(BATERÍA INCLUIDA)

M962956-0070A

ENSAMBLE DEL SOLENOIDE

& DEL PISTÓN

A923654-0070A

BATERÍA DE 6VCR-P2

A950223-0071600A

ENSAMBLE DEL SENSOR

CON/MTG. JUEGO. PARA VÁLVULA

DE DESCARGA CON 1,6 gpf

A950223-0071280A

ENSAMBLE DEL SENSOR

CON/MTG. JUEGO. PARA VÁLVULA

DE DESCARGA CON 1,28 gpf

A950223 -0071100A

ENSAMBLE DEL SENSOR

CON/MTG. JUEGO. PARA VÁLVULA

DE DESCARGA CON 1,1 gpf

PARTE POSTERIOR AJUSTABLE

M962836-0020A (8-1/4" to 9-1/4" Rough-in)

M962835-0020A (7-1/4" to 8-1/4" Rough-in)

M962834-0020A (6-1/4" to 7-1/4" Rough-in)

M962833-0020A (5-1/4" to 6-1/4" Rough-in)

M962920-0020A

PARTE POSTERIOR AJUSTABLE

(4-1/4" to 5-1/4" Rough-in)

M962928-0020A

BASE ESTAMPADA

M962927-0020A

TUBO DE CUBIERTA

M962926-0070A

ADAPTADOR DE

SOLDADURA

A955056-0020A

1" TOPE DE SUMINISTRO.

A955054-0020A

ENSAMBLE DE LA UNIDAD

VACUORREGULADORA 11-1/2"

(220mm) ROUGH-IN

A955057-0020A

SUBENSAMBLE DE ENTRADA

DE TUBERÍA

A955068-0020A

ENSAMBLE DE LA UNIDAD

VACUORREGULADORA 27"

(610mm) ROUGH-IN

M964059-0020A

CAPUCHÓN

(4omm ROSCA)

M952269-0020A

REBORDE DE LA ESPITA

9

ASISTENCIA TELEFÓNICA

Llame sin costo para obtener información y respuestas a sus preguntas:

1 (800) 442-1902

De lunes a viernes de 8: 00 a. m. a 6: 00 p. m. hora del este de EE. UU

EN MÉXICO 01-800-839-1200

EN CANADÁ 1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)

De lunes a viernes de 8: 00 a. m. a 7: 00 p. m. hora del este de EE. UU

Los nombres de productos que aparecen en este documento son marcas comerciales de AS America, Inc.

M968699_Sp_Rev. 1.14

Anuncio

Características clave

  • Válvula de pistón autolimpiante
  • Sensor para toda la línea
  • Rango ajustable manual o remoto
  • Indicador de batería baja
  • Certificado ASME A112.19.2M
  • Instalación a mano derecha o izquierda
  • Medidor de descarga expuesto
  • Para recipientes superiores de espita de 1-1/2

Manuales relacionados

Frequently Answers and Questions

¿Cómo puedo ajustar el rango de detección del sensor?
Puede ajustar el rango de detección del sensor manualmente o con un control remoto opcional. Las instrucciones se encuentran en el paso 10 del manual.
¿Qué tipo de batería utiliza la válvula de descarga?
La válvula de descarga utiliza una batería de 6VCR-P2. Puede encontrar información sobre el reemplazo de la batería en el paso 9 del manual.
¿Qué debo hacer si la válvula de descarga no funciona correctamente?
Consulte la sección de solución de problemas en el manual para obtener instrucciones sobre cómo solucionar problemas comunes. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio de atención al cliente de American Standard.
Descargar PDF

Anuncio