DVM401 Information
DVM401 – 3 ½-DIGIT 4-IN-1 DMM
1. Introduction
This device combines the functions of sound level meter, light meter, humidity meter and temperature meter and can
be used both professionally and at home.
The sound level function can be used to measure sound levels in schools, offices, airports, etc. and to check the
acoustics of auditoriums, studios and hi-fi installations.
The light function is used to measure luminous intensity. The device automatically compensates for the angle of
incidence. The light-sensitive component is a very stable long-life diode.
Measure temperatures using the built-in temperature-sensitive semiconductor or the K-type thermocouple.
Perform relative humidity measurements with the built-in semiconductor.
The humidity & temperature measuring function is for use a humidity/semiconductor sensor and K-type
thermocouple.
2. Features
•
•
•
•
•
the device measures sound levels, luminous intensity, temperature and humidity
the 3 1/2–digit LCD displays the following units : Lux, °C, %RH, C & dB and A & dB
low-battery indication
luminous intensity from 0.01 to 20000Lux
sound level range (resolution 0.1dB)
A-weighting LO (low) : 35 – 100dB
A-weighting HI (high) : 65 – 130dB
C-weighting LO (low) : 35 – 100dB
C-weighting HI (high) : 65 – 130dB
• humidity measurements from 25 to 95%RH, fast response and resolution 0.1%RH
• temperature measuring levels from –20°C to +750°C / -4°F to +1400°C
3. Specifications
Display
Polarity
Overrange Indication
Low-Battery Indication
Measurement Rate
Storage Temperature
Auto Power Off
Power Source
Dimensions
Dimensions Photo detector
1999 counts and the following indications : dB, A & dB, C & dB, Lo & dB,
Hi & dB, MAX HOLD, DATA HOLD indication
automatic negative polarity indication
“OL”
“BAT” is displayed when the battery’s voltage drops below the operating
level
1.5 measurements per second, nominal.
-10°C to 60°C (14°F to 140°F)
after ± 10 minutes of inactivity
one 9V-battery (e.g. 6F22)
251 x 63.8 x 40 (H x W x D)
115 x 60 x 27mm
SOUND
Sound Level Measurement Range
DVM401
A-weighting LO (low) : 35 – 100dB
A-weighting HI (high) : 65 – 130dB
C-weighting LO (low) : 35 – 100dB
1
VELLEMAN
Typical Frequency Range
Frequency Weighting
Time Weighting
Maximum Hold
Accuracy
Microphone
C-weighting HI (high) : 65 – 130dB
resolution 0.1dB
30Hz to 10KHz
A- & C-weighting
fast
max. value does not change if the increase in volume < 1.5dB / 3 min.
±3.5dB at 94dB, 1KHz sine wave
electret condenser microphone
LIGHT
Measuring Range
Overrange Indication
Accuracy
Thermal sensitivity
Photo detector
20, 200, 2000, 20000Lux (20000Lux reading x 10)
“1”
±5% of reading + 10 digits (calibrated with standard incandescence lamp
at a colour temperature of 2856K)
±0.1°C
silicon photo diode with filter
HUMIDITY / TEMPERATURE
Humidity Measurement Range
Temperature Range
Resolution
Accuracy (after calibration)
Humidity
Humidity Sensor Response Time
Temperature
Input Protection
25 to 95%RH
-20°C to +50°C (-4°F to +122°F) with built-in temperature
sensor
-20 to +200°C (-4°F to +200°F) for low range
-20 to +750°C (-4°F to +1400°F) for high range
0.1%RH, 0.1°C/0.1°F low range, 1°C/1°F high range
±5%RH (at 25°C, 35 to 95%RH)
±6 min.
±3% rdg ±2°C (from –20°C to +200°C)
±3.5% rdg ±2°C (from –20°C to +750°C)
±3% rdg ±2°F (from –4°F to +200°F)
±3.5% rdg ± 2°F (from –4°F to +1400°F)
60V DC or 24V AC rms
4 Front Panel Description
1. LCD display : 3 ½-digit LCD. Displays a wide
variety of units (Lux, x 10 Lux, °C, °F, %RH,
dB, A, C, Lo, Hi) and also gives ‘BAT’, ‘MAX
HOLD’ and ‘DATA HOLD’ indications.
2. Power button : activates or deactivates the
device
3. Select button : Used to select function and
range
4. MAX HOLD : Press this button to hold the
maximum reading. Press again to release the
reading and continue your measurements.
5. DATA HOLD : Press the HOLD button to hold
a particular reading and press it again to
continue your measurements.
DVM401
2
VELLEMAN
6. Function switch : Select temperature, humidity, sound level and luminous intensity with this switch.
7. Microphone : built-in electret condenser microphone
8. Photo detector : long-life silicon photo diode is built in
9. Sensor for humidity measurements is built-in
10. Temperature terminal : insert the temperature probe in this terminal
5. Operating Instructions
a) Measuring Sound Levels
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Place the function switch in the dB position.
Hold the microphone at a horizontal angle to the source to be measured.
Press the SELECT button to select A & dB, C & dB, Lo & dB or Hi & dB.
Both the A- and C-weighting curves have a frequency range between 30Hz and 10KHz
The fast response is ideal to measure short bursts of sound and peak values.
The sound level is displayed.
Note : strong winds (> 10m/sec.) can influence your measurements. Use the included windscreen when this
happens.
b) Measuring Light Levels
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Place the function switch in the LUX-position
Hold the detector at a horizontal angle to the source to be measured.
Press SELECT to select the range : 20, 200, 2000, 20000Lux.
Read the nominal value from the display.
The overrange indication (“1”) is displayed if the input signal exceeds the range limit. Select a higher range.
Remove the photo detector from the light source when the measurement is completed.
The spectral sensitivity of this device is very similar to the CIE curve (International Commission on Illumination)
depicted below :
relative sensitivity
relatieve gevoeligheid
sensibilité relative
sensibilidad relativa
relative Empfindlichkeit
spectral sensitivity
spectrale gevoeligheid
sensibilité spectrale
sensibilidad espectral
spektrale Empfindlichkeit
Wavelength (Nm)
Golflengte (Nm)
Longueur d’onde (Nm)
Longitud de la onda
Wellenlänge
DVM401
3
VELLEMAN
8. Recommended illumination : see table below.
ENGLISH
At the Office
conference room,
reception area
clerical work
typing
In a Factory
packing work
production lines
inspection work
electronic parts assembly
line
In a Hotel
public room, cloakroom
reception
Store
staircase
show window
front of show window
Hospital
sick room, warehouse
operating room
School
auditorium, gymnasium
classroom
library, laboratory
DUTCH
Op kantoor
vergaderzaal, receptie
FRENCH
Au bureau
salle de réunion, la
réception
activités administratives
dactylo
A l’usine
emballage
travail à la chaîne
travail d’inspection
chaîne de montage pour
composants électroniques
Dans un hôtel
salle de réunion, vestiaire
réception
Dans un magasin
cage d’escalier
étalage
front de l‘étalage
A l’hôpital
infirmerie, entrepôt
salle d’opération
A l’école
auditorium, salle de gym
classe
laboratoire, bibliothèque
administratief werk
typist
In een fabriek
inpakwerk
bandwerk
inspectiewerk
montageband voor
elektronische onderdelen
In een hotel
vergaderruimte, vestiaire
receptie
In een winkel
trappenhuis
etalage
voorkant van etalage
Ziekenhuis
ziekenkamer, opslagplaats
operatiezaal
Op school
auditorium, turnzaal
leslokaal
laboratorium, bibliotheek
LUX
200 – 750
700 – 1500
1000 – 2000
150 – 300
300 – 750
750 – 1500
1500 – 3000
100 – 200
200 – 1000
150 – 200
750 - 1500
1500 – 3000
100 - 200
300 – 750
100 – 300
200 – 750
500 - 1500
c) Measuring Humidity
1. Place the function switch in the %RH position.
2. Read the measured value from the LCD.
3. The device needs a couple of minutes to catch up when the relative humidity of the tested area changes.
d) Temperature Measurements
1.
2.
3.
4.
5.
Place the function switch in the TEMP position.
Press the SELECT button to select 0.1°C or 1°C and 1°F or 0.1°F.
Read the measured value from the display.
Insert the K-type thermocouple in the appropriate socket.
Touch the target surface with the extremity of the temperature sensor and read the measured temperatures from
the LCD
Attention : Be careful when the range selector is positioned on one of the following ranges : 0.1°C, 1°C, 0.1°F or
1°F. Do not attempt to make voltage measurements while the test leads are connected with the K-type
thermocouple socket. Ignoring this warning may lead to personal injury or damage to the device.
DVM401
4
VELLEMAN
6. Battery Replacement
The battery should be replaced when “BAT” appears on the display. Open the battery compartment, replace the old
battery (1 x 9V-battery type 6F22 or equivalent) and close the compartment again.
Remark : The contents and specifications of this manual can be subject to change without prior notice
DVM401 – 3 ½-DIGITS 4-IN-1 DIGITALE MULTIMETER
1. Inleiding
Dit multifunctionele toestel combineert vier verschillende functies nl. die van decibelmeter, lichtmeter,
vochtigheidsmeter en thermometer. U kunt het zowel thuis als op het werk gebruiken.
Gebruik het toestel als decibelmeter op school, op kantoor, op de luchthaven, enz. U kunt er ook de akoestische
eigenschappen van auditoriums, studio’s en hifi-installaties mee testen.
Het toestel is geschikt als lichtmeter om de heersende lichtintensiteit te meten. Het toestel houdt automatisch
rekening met de invalshoek van het licht. De lichtgevoelige component is een zeer stabiele diode met lange
levensduur.
Meet temperaturen dankzij de ingebouwde temperatuurgevoelige halfgeleider of via het K-type thermokoppel.
Meet de vochtigheidsgraad met de ingebouwde halfgeleider.
2. Kenmerken
•
•
•
•
•
het toestel meet geluidsniveaus, lichtintensiteit, temperatuur en vochtigheidsgraad
de 3 1/2–digits LCD geeft de volgende eenheden weer : Lux, °C, %RH, C & dB en A & dB
batterij-laag aanduiding
lichtintensiteit van 0.01 tot 20000Lux
meetbereik voor geluidsniveau (resolutie 0.1dB)
A-weging LO (laag) : 35 – 100dB
A-weging HI (hoog) : 65 – 130dB
C-weging LO (laag) : 35 – 100dB
C-weging HI (hoog) : 65 – 130dB
• meten van vochtigheidsgraad van 25 tot 95%RH, snelle respons en resolutie 0.1%RH
• het toestel meet temperaturen van –20°C tot +750°C / -4°F tot +1400°C
3. Specificaties
Display
Polariteit
Buiten-bereik aanduiding
Batterij-laag aanduiding
Meetsnelheid
Opslagtemperatuur
Automatische uitschakeling
Voedingsbron
Afmetingen
Afmetingen fotodetector
DVM401
1999 punten en de volgende aanduidingen : dB, A & dB, C & dB, Lo &
dB, Hi & dB, MAX HOLD, DATA HOLD aanduiding
automatische aanduiding van negatieve polariteit
“OL”
“BAT” verschijnt op de display wanneer de batterij moet worden
vervangen
1.5 metingen per seconde, nominaal.
-10°C tot 60°C (14°F tot 140°F)
na een inactiviteit van ± 10 minuten
één 9V-batterij (bv. 6F22)
251 x 63.8 x 40 (H x B x D)
115 x 60 x 27mm
5
VELLEMAN
GELUID
Bereik geluidsniveaumeting
A-weging LO (laag) : 35 – 100dB
A-weging HI (hoog) : 65 – 130dB
C-weging LO (laag) : 35 – 100dB
C-weging HI (hoog) : 65 – 130dB
resolutie 0.1dB
30Hz tot 10KHz
A- & C-weging
snel
max. waarde wijzigt niet indien de toename in volume < 1.5dB / 3 min.
±3.5dB bij 94dB, 1KHz sinusgolf
elektret-condensatormicrofoon
Typisch frequentiebereik
Frequentieweging
Tijdsweging
Maximum Hold
Nauwkeurigheid
Microfoon
LICHT
Meetbereik
Buiten-bereik aanduiding
Nauwkeurigheid
20, 200, 2000, 20000Lux (20000Lux uitlezing x 10)
“1”
±5% van uitlezing + 10 digits (gekalibreerd met standaard gloeilamp bij
een kleurtemperatuur van 2856K)
±0.1%/°C
silicium fotodiode met filter
Temperatuurgevoeligheid
Fotodetector
VOCHTIGHEIDSGRAAD / TEMPERATUUR
Meetbereik vochtigheidsgraad
Temperatuurbereik
Resolutie
Nauwkeurigheid (na kalibratie)
Vochtigheid
Responstijd vochtigheidssensor
Temperatuur
Ingangsbeveiliging
25 tot 95%RH
-20°C tot +50°C (-4°F tot +122°F) met ingebouwde
temperatuursensor
-20 tot +200°C (-4°F tot +200°F) voor laag bereik
-20 tot +750°C (-4°F tot +1400°F) voor hoog bereik
0.1%RH, 0.1°C/0.1°F laag bereik, 1°C/1°F hoog bereik
±5%RH (bij 25°C, 35 tot 95%RH)
±6 min.
±3% uitlezing ±2°C (van –20°C tot +200°C)
±3.5% uitlezing ±2°C (van –20°C tot +750°C)
±3% uitlezing ±2°F (van –4°F tot +200°F)
±3.5% uitlezing ± 2°F (van –4°F tot +1400°F)
60V DC of 24V AC rms
4 Beschrijving frontpaneel (zie figuur op blz. 2)
1. LCD display : 3 ½-digits LCD. Geeft een aantal meeteenheden (Lux, x 10 Lux, °C, °F, %RH, dB, A, C, Lo, Hi) en
aanduidingen (‘BAT’, ‘MAX HOLD’ en ‘DATA HOLD’) weer.
2. ON/OFF knop : schakelt het toestel in of uit
3. ‘Select’-knop : dient om het bereik en de functie te selecteren
4. MAX HOLD : druk op deze knop om de hoogste uitlezing op het scherm te bevriezen. Druk nogmaals om de
waarde los te laten en uw metingen te hernemen.
5. DATA HOLD : Druk op de HOLD knop om een bepaalde uitlezing vast te houden en druk nogmaals om uw
metingen te hernemen.
6. Functieschakelaar : Selecteer temperatuur, vochtigheid, geluidsniveau en lichtintensiteit met deze schakelaar.
DVM401
6
VELLEMAN
7. Microfoon : ingebouwde elektret-condensatormicrofoon
8. Fotodetector : silicium fotodiode met filter en lange levensduur
9. De vochtigheidssensor is ingebouwd
10. Temperatuuraansluiting : verbind de temperatuursonde met deze aansluiting
5. Bedieningsinstructies
a) Geluidsniveau meten
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Plaats de functieschakelaar in de dB-stand.
Houd de microfoon onder een horizontale hoek t.o.v. de bron die u wilt meten.
Druk op SELECT om A & dB, C & dB, Lo & dB of Hi & dB te selecteren.
Zowel in A- als in C-weging heeft het toestel een frequentiebereik van 30Hz tot 10KHz
De snelle respons is ideaal om korte geluidssignalen en hoge waarden te meten.
Lees het geluidsniveau af van de LCD.
Opmerking : hevige windstoten (> 10m/sec.) kunnen uw metingen beïnvloeden. In dit geval moet u de
meegeleverde windkap gebruiken.
b) Lichtintensiteit meten
1.
2.
3.
4.
5.
Plaats de functieschakelaar in de LUX-stand
Houd de detector onder een horizontale hoek t.o.v. de bron die u wilt meten.
Selecteer één van de volgende bereiken met SELECT : 20, 200, 2000, 20000Lux.
Lees de nominale waarde af van de display.
De buiten-bereik aanduiding (“1”) verschijnt op de LCD wanneer het ingangssignaal te sterk is voor het gekozen
bereik. Selecteer een hoger bereik.
6. Haal de fotodetector weg van de lichtbron na uw meting.
7. De spectrale gevoeligheid van dit toestel lijkt sterk op de CIE curve (International Commission on Illumination) op
blz. 3.
8. Aanbevolen lichtsterkte : zie tabel op blz. 4.
c) Vochtigheidsgraad meten
1. Plaats de functieschakelaar in de %RH-stand.
2. Lees de gemeten waarde op de LCD.
3. Het toestel heeft enkele minuten nodig om zich aan te passen wanneer de heersende luchtvochtigheid verandert.
d) Temperatuurmetingen
1.
2.
3.
4.
5.
Plaats de functieschakelaar in de TEMP-stand.
Selecteer 0.1°C of 1°C en 1°F of 0.1°F met SELECT.
De gemeten waarde verschijnt op de LCD.
Stop het K-thermokoppel in de juiste aansluitklemmen.
Raak het doeloppervlak aan met het uiteinde van de temperatuursensor en lees de gemeten waarden af vn de
LCD
DVM401
7
VELLEMAN
Opgelet : Wees voorzichtig wanneer de bereikschakelaar ingesteld is op één van de volgende bereiken : 0.1°C,
1°C, 0.1°F of 1°F. Voer geen spanningsmetingen uit terwijl de testsnoeren aangesloten zijn op de
aansluitklemmen voor het K-thermokoppel. U kunt het toestel beschadigen en zelfs gewond raken indien
u deze waarschuwing negeert.
6. Batterij vervangen
Vervang de batterij wanneer de mededeling “BAT” op de LCD verschijnt. Verwijder het batterijdeksel, vervang de
oude batterij (1 x 9V-batterij, type 6F22 of equivalent) en sluit het batterijvak weer af.
Opgelet : de inhoud en specificaties van deze handleiding kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving
DVM401 – 3 ½-DIGITS 4-IN-1 DIGITALE MULTIMETER
1. Introduction
Cet appareil multifonctions fait fonction d’un décibelmètre, d’un luxmètre, d’un hygromètre et d’un thermomètre. Le
DVM401 peut être utilisé professionnellement mais convient également pour usage domestique.
Utilisez la fonction décibelmètre à l’école, au bureau, à l’aéroport, etc. L’appareil permet également de contrôler les
caractéristiques acoustiques d’auditoriums, de studios et de chaînes hi-fi.
Mesurez l’intensité lumineuse avec la fonction luxmètre. L’appareil tient compte de l’angle d’incidence. Le composant
photosensible est une diode très stable avec une longue vie.
Mesurez des températures grâce au thermocouple du type K ou le semi-conducteur thermosensible incorporé.
Mesurez l’humidité relative avec le semi-conducteur incorporé
2. Caractéristiques
•
•
•
•
•
l’appareil mesure le niveau sonore, l’intensité lumineuse, la température et le l’humidité relative
l’afficheur LCD 3 ½ digits affiche les unités suivantes : Lux, °C, %RH, C & dB et A & dB
indication pile faible
intensité lumineuse de 0.01 à 20000Lux
plage de mesure pour le niveau sonore (résolution 0.1dB)
pondération en A LO (bas) : 35 – 100dB
pondération en A HI (haut) : 65 – 130dB
pondération en C LO (bas) : 35 – 100dB
pondération en C HI (haut) : 65 – 130dB
• plage de mesure pour l’humidité relative : 25 à 95%RH, réponse rapide et résolution 0.1%RH
• plage de mesure pour température : de –20°C à +750°C / -4°F à +1400°C
3. Spécifications
Afficheur
Polarité
Indication hors plage
Indication pile faible
Echantillonnage
DVM401
1999 points et les indications suivantes : dB, A & dB, C & dB, Lo & dB,
Hi & dB, MAX HOLD, DATA HOLD
indication automatique de polarité négative
“OL”
“BAT” apparaît sur l’afficheur quand il faut remplacer la pile
1.5 mesures par seconde, nominal.
8
VELLEMAN
Température de stockage
Désactivation automatique
Source d’alimentation
Dimensions
Dimensions photodétecteur
-10°C à 60°C (14°F à 140°F)
après une inactivité de ± 10 minutes
1 pile 9V (p. ex. 6F22)
251 x 63.8 x 40 (H x La x P)
115 x 60 x 27mm
SON
Plage de mesure pour niveau sonore
Plage de fréquence typ.
Pondération de fréquence
Pondération de temps
Maximum Hold
Précision
Microphone
pondération en A LO (bas) : 35 – 100dB
pondération en A HI (haut) : 65 – 130dB
pondération en C LO (bas) : 35 – 100dB
pondération en C HI (haut) : 65 – 130dB
résolution 0.1dB
30Hz à 10KHz
pondération en A et en C
rapide
valeur max. ne change pas si l’augmentation de volume < 1.5dB / 3 min.
±3.5dB à 94dB, sinusoïde 1KHz
microphone électret à condensateur
LUMIERE
Plage de mesure
Indication hors-plage
Précision
Thermosensibilité
Photodétecteur
20, 200, 2000, 20000Lux (20000Lux affichage x 10)
“1”
±5% de l’affichage + 10 digits (calibrage avec lampe incandescente
standard à une température de couleur de 2856K)
±0.1%/°C
photodiode en silicium avec filtre
HUMIDITE RELATIVE / TEMPERATURE
Plage de mesure humidité relative
Gamme de température
Résolution
Précision (après calibrage)
Humidité relative
Temps de réponse du senseur d’humidité
Température
Protection d’entrée
DVM401
25 à 95%RH
-20°C à +50°C (-4°F à +122°F) avec le capteur de
température incorporé
-20 à +200°C (-4°F à +200°F) pour la gamme inférieure
-20 à +750°C (-4°F à +1400°F) pour la gamme supérieure
0.1%RH, 0.1°C/0.1°F gamme inf., 1°C/1°F gamme sup.
±5%RH (à 25°C, 35 à 95%RH)
±6 min.
±3% de l’aff. ±2°C ( –20°C à +200°C)
±3.5% de l’aff. ±2°C (–20°C à +750°C)
±3% de l’aff. ±2°F (–4°F à +200°F)
±3.5% de l’aff. ± 2°F (–4°F à +1400°F)
60V DC ou 24V AC rms
9
VELLEMAN
4 Description du panneau frontal (voir figure à la p. 2)
1. Afficheur : LCD 3 ½ digits. Affiche toute une série d’unités de mesure (Lux, x 10 Lux, °C, °F, %RH, dB, A, C, Lo,
Hi) et indications (‘BAT’, ‘MAX HOLD’ et ‘DATA HOLD’).
2. Bouton ON/OFF : active ou désactive l’appareil
3. Bouton ‘Select’ : sert à sélectionner la plage et la fonction
4. MAX HOLD : pressez ce bouton pour geler la plus haute valeur mesurée sur l’écran. Pressez de nouveau pour
reprendre vos mesures.
5. DATA HOLD : pressez le bouton HOLD pour geler la valeur de votre choix et pressez le bouton une deuxième
fois pour reprendre les mesures.
6. Sélecteur de fonction : Choisissez température, humidité, niveau sonore et intensité lumineuse avec ce sélecteur.
7. Microphone : microphone électret à condensateur est incorporé
8. Photodétecteur : photodiode en silicium avec filtre, longue vie
9. Le capteur d’humidité est incorporé
10. Connexion de température : liez la sonde de température à cette connexion
5. Instructions d’opération
a) Mesurer le niveau sonore
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mettez le sélecteur de fonction dans la position dB.
Tenez le microphone à un angle horizontal vis –à-vis de la source à mesurer.
Pressez SELECT pour sélectionner A & dB, C & dB, Lo & dB ou Hi & dB.
La gamme de fréquence pour la pondération en A et celle en C est de 30Hz – 10KHz.
La réponse rapide est idéale pour la mesure de signaux sonores courts et de valeurs élevées.
Lisez le niveau sonore de l’afficheur LCD.
Remarque : des rafales de plus de 10m/sec. peuvent influencer vos mesures. Utilisez la bonnette antivent incluse si
nécessaire.
b) Mesurer l’intensité lumineuse
1.
2.
3.
4.
5.
Placez le sélecteur de fonction dans la position LUX
Tenez le photodétecteur à un angle horizontal vis –à-vis de la source à mesurer.
Sélectionnez une des gammes suivantes avec SELECT : 20, 200, 2000, 20000Lux.
Lisez la valeur nominale sur l’afficheur.
L’indication hors-plage (“1”) est affichée quand le signal d’entrée est trop fort pour la plage sélectionnée.
Sélectionnez une plage plus haute.
6. Eloignez le photodétecteur de la source lumineuse après vos mesures.
7. La sensibilité spectrale de cet appareil ressemble très fort à celle décrite par la courbe CIE (Commission
internationale sur l’éclairement) que vous trouverez à la page 3.
8. Intensité lumineuse recommandée : voir table à la page 4.
c) Mesurer l’humidité relative
1. Mettez le sélecteur de fonction dans la position %RH.
2. Lisez la valeur mesurée sur l’afficheur.
3. L’appareil a besoin d’un peu de temps pour détecter un changement dans l’humidité relative.
DVM401
10
VELLEMAN
d) Mesures de température
1.
2.
3.
4.
5.
Mettez le sélecteur de fonction dans la position TEMP.
Sélectionnez 0.1°C ou 1°C et 1°F ou 0.1°F avec SELECT.
La valeur mesurée est affichée.
Branchez le thermocouple du type K à la bonne connexion.
Touchez la surface cible avec l’extrémité du capteur de température et lisez les valeurs mesurées sur l’afficheur.
Attention : Soyez prudent lorsque le sélecteur de plage est réglé sur une des plages suivantes : 0.1°C, 1°C, 0.1°F
ou 1°F. N’effectuez aucune mesure de tension pendant que les cordons de mesure sont liés à la prise du
thermocouple type K. Vous risquez de vous blesser ou d’endommager l’appareil si vous négliger cet
avertissement.
6. Remplacer la pile
Remplacez la pile quand le message “BAT” est affiché. Enlevez le couvercle du compartiment de la pile, remplacez
l’ancienne pile (1 x pile 9V, type 6F22 ou un équivalent) et refermez le compartiment.
Remarque : le contenu et les spécifications du manuel peuvent être modifiées sans notification préalable.
DVM401 – MULTÍMETRO DIGITAL DE 3 ½ DÍGITOS 4-EN-1
1. Introducción
Este aparato combina las funciones de un sonómetro, un luxómetro, un higrómetro y un termómetro. Se puede usar
el DVM401 no sólo profesionalmente sino también para uso doméstico.
Use la función sonómetro en la escuela, la oficina, el aeropuerto, etc. El aparato permite también controlar las
características acústicas de auditorios, de estudios y de cadenas hifi.
Mida la intensidad luminosa con la función luxómetro. El aparato tiene en cuenta el ángulo de incidencia. El
fotodetector es un diodo muy estable con larga duración de vida.
Mida las temperaturas gracias al termopar de tipo K o el semiconductor sensible a las temperaturas incorporados.
Mida la humedad relativa con el semiconductor incorporado
2. Características
•
•
•
•
•
el aparato mide el nivel sonoro, la intensidad luminosa, la temperatura y la humedad relativa
la pantalla LCD de 3 ½ dígitos visualiza las unidades siguientes : Lux, °C, %RH, C & dB y A & dB
indicador de batería baja
intensidad luminosa de 0.01 a 20000Lux
rango de medición para el nivel sonoro (resolución 0.1dB)
ponderación en A LO (baja) : 35 – 100dB
ponderación en A HI (alta) : 65 – 130dB
ponderación en C LO (baja) : 35 – 100dB
ponderación en C HI (alta) : 65 – 130dB
• rango de medición para la humedad relativa : de 25 a 95%RH, respuesta rápida y resolución 0.1%RH
• rango de medición para la temperatura : de –20°C a +750°C / de -4°F a +1400°C
DVM401
11
VELLEMAN
3. Especificaciones
Pantalla
1999 puntos y las indicaciones siguientes: dB, A & dB, C & dB, Lo & dB,
Hi & dB, MAX HOLD, DATA HOLD
indicación automática de la polaridad negativa
“OL”
se visualiza “BAT” en la pantalla si se debe reemplazar la pila
1.5 mediciones por segundo, nominal.
de -10°C a 60°C (de 14°F a 140°F)
después de una inactividad de ± 10 minutos
1 pila de 9V (NEDA1604 o 6F22)
251 x 63.8 x 40 (H x La x P)
115 x 60 x 27mm
Polaridad
Indicador de sobre rango
Indicador de batería baja
Velocidad de medición
Temperatura de almacenamiento
Auto apagado
Alimentación
Dimensiones
Dimensiones fotodetector
SONIDO
Rango de medición para el nivel sonoro
Rango de frecuencias típ.
Ponderación de frecuencia
Ponderación de tiempo
Máx. Hold
Precisión
Micrófono
ponderación en A LO (baja) : 35 – 100dB
ponderación en A HI (alta) : 65 – 130dB
ponderación en C LO (baja) : 35 – 100dB
ponderación en C HI (alta) : 65 – 130dB
resolución 0.1dB
de 30Hz a 10KHz
ponderación en A y en C
rápida
valor máx. no cambia si el aumento de volumen < 1.5dB / 3 min.
de ±3.5dB a 94dB, sinusoidal 1KHz
micrófono condensador electret
LUZ
Rango de medición
Indicador de sobre rango
Precisión
20, 200, 2000, 20000Lux (20000Lux lectura x 10)
“1”
±5% de la lectura + 10 dígitos (calibración mediante lámpara de
incandescencia estándar con una temperatura de color de 2856K)
±0.1%/°C
fotodiodo de silicio con filtro
Sensibilidad térmica
Fotodetector
HUMEDAD RELATIVA / TEMPERATURA
Rango de medida humedad relativa
Rango de temperatura
Resolución
Precisión (después de calibración)
Humedad relativa
Tiempo de respuesta del sensor de humedad
Temperatura
Protección de entrada
DVM401
de 25 a 95%RH
de -20°C a +50°C (de -4°F a +122°F) con el sensor de
temperatura incorporado
de -20 a +200°C (de -4°F a +200°F) para el rango inferior
de -20 a +750°C (de -4°F a +1400°F) para el rango superior
0.1%RH, 0.1°C/0.1°F rango inf., 1°C/1°F rango sup.
±5%RH (a 25°C, 35 a 95%RH)
±6 min.
±3% de la lectura ±2°C (de –20°C a +200°C)
±3.5% de la lectura ±2°C (de –20°C a +750°C)
±3% de la lectura ±2°F (de –4°F a +200°F)
±3.5% de la lectura ± 2°F (de –4°F a +1400°F)
60V DC o 24V AC rms
12
VELLEMAN
4. Descripción del panel frontal (véase figura en la p. 2)
1. Pantalla : pantalla LCD de 3 ½ dígitos. Visualiza una serie de unidades de medida (Lux, x 10 Lux, °C, °F, %RH,
dB, A, C, Lo, Hi) e indicaciones (‘BAT’, ‘MAX HOLD’ y ‘DATA HOLD’).
2. Botón ON/OFF : para activar o desactivar el aparato
3. Botón ‘Select’ para seleccionar el rango y la función
4. MAX HOLD : apriete este botón para ‘congelar’ el valor más elevado medido en la pantalla. Vuelva a apretar para
continuar las mediciones.
5. DATA HOLD (retención de lectura) : apriete el botón HOLD para congelar el valor elegido y apriete el botón una
segunda vez para continuar las mediciones.
6. Selector de función : Elija temperatura, humedad, nivel sonoro e intensidad luminosa con este selector.
7. Micrófono : micrófono de condensador electret está incorporado
8. Fotodetector : fotodiodo de silicio con filtro, larga duración de vida
9. El sensor de humedad está incorporado
10. Conexión de temperatura : conecte la sonda de temperatura a esta conexión
5. Instrucciones de operación
a) Medir el nivel sonoro
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Coloque el selector de funciones en la posición dB.
Mantenga el micrófono en un ángulo horizontal frente a la fuente que quiere medir.
Apriete SELECT para seleccionar A & dB, C & dB, Lo & dB o Hi & dB.
El rango de frecuencia para la ponderación en A y la ponderación en C es de 30Hz – 10KHz.
La respuesta rápida es ideal para la medición de señales sonoras cortas y de valores elevados.
Se visualiza el nivel sonoro en la pantalla LCD.
Observación : ráfagas de más de 10m/seg. pueden influenciar las mediciones. Use la pantalla cortavientos
(incluida) si es necesario.
b) Medir la intensidad luminosa
1.
2.
3.
4.
5.
Coloque el selector de funciones en la posición LUX
Mantenga el fotodetector en un ángulo horizontal frente a la fuente que quiere medir.
Apriete SELECT para seleccionar : 20, 200, 2000, 20000Lux.
Se visualiza el valor nominal en la pantalla.
La indicación sobre rango (“1”) se visualiza si la señal de entrada es demasiado fuerte para el rango
seleccionado. Seleccione un rango más elevado.
6. Quite el fotodetector de la fuente luminosa después de sus mediciones.
7. La sensibilidad espectral de este aparato es muy similar a la de la curva ICI (Comisión internacional de
iluminación) (véase p. 3).
8. Intensidad luminosa recomendada : véase siguiente lista :
ENGLISH
At the Office
conference room,
reception area
clerical work
typing
In a Factory
packing work
DVM401
DEUTSCH
Im Büro
Versammlungssaal,
Rezeption
administratief werk
Maschinenschreiber
In der Fabrik
Verpackung
ESPAÑOL
En la oficina
sala de conferencias,
recepción
actividades administrativas
mecanografía
En la fábrica
embalaje
13
LUX
200 – 750
700 – 1500
1000 – 2000
150 – 300
VELLEMAN
production lines
inspection work
electronic parts assembly
line
In a Hotel
public room, cloakroom
reception
Store
staircase
show window
front of show window
Hospital
sick room, warehouse
operating room
School
auditorium, gymnasium
classroom
library, laboratory
Produktionslinien
Inspektionsarbeiten
Fließband für elektronische
Teile
Im Hotel
Versammlungssaal,
Garderobe
Rezeption
Laden
Treppenhaus
Schaufenster
Vorderseite eines
Schaufensters
Krankenhaus
Krankenzimmer, Lager
Operationssaal
Schule
Auditorium, turnzaal
Klassenzimmer
Laboratorium, Bibliothek
cadenas de producción
trabajo de inspección
cadena de montaje para
componentes electrónicos
En un hotel
sala de reuniones,
guardarropa
recepción
En una tienda
escalera
escaparate
parte delantera del
escaparate
En el hospital
enfermería, almacén
sala de operaciones
En la escuela
auditorio, sala deportiva
clase
laboratorio, biblioteca
300 – 750
750 – 1500
1500 – 3000
100 – 200
200 – 1000
150 – 200
750 - 1500
1500 – 3000
100 - 200
300 – 750
100 – 300
200 – 750
500 - 1500
c) Medir la humedad relativa
1. Coloque el selector de funciones en la posición %RH.
2. Se visualiza el valor medido en la pantalla.
3. El aparato necesita un poco de tiempo para detectar un cambio en la humedad relativa.
d) Medir la temperatura
1.
2.
3.
4.
5.
Coloque el selector de funciones en la posición TEMP.
Seleccione 0.1°C o 1°C y 1°F o 0.1°F mediante SELECT.
Se visualiza el valor medido.
Conecte la sonda de tipo K a la conexión buena.
Toque la superficie objetivo con el extremo del sensor de temperatura. Se visualizan los valores medidos en la
pantalla.
Cuidado : Tenga cuidado si el selector de rango se encuentra en una de las posiciones siguientes : 0.1°C, 1°C,
0.1°F o 1°F. No haga ninguna medida de tensión durante el tiempo que los cables de medida están
conectados a la toma de la sonda tipo K. Ignorando estos avisos puede causar lesiones corporales o
daños al aparato.
6. Reemplazar la pila
Reemplace la pila si aparece “BAT” en la pantalla LCD. Desatornille los tornillos del panel posterior, quite la batería
agotada y reemplácela por una nueva batería (1 x pila 9V, tipo NEDA 1604, 6F22 o equivalente). Cierre el
compartimiento.
Observación : Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
DVM401
14
VELLEMAN
DVM401 – 3 ½-STELLIGES DIGITAL-MULTIMETER 4-IN-1
1. Einführung
Dieses multifunktionelle Gerät kombiniert vier verschiedene Funktionen nl. Schallpegelmessgerät, Luxmeter,
Feuchtigkeitsmessgerät und Thermometer und eignet sich für den Einsatz im Wohn- und Arbeitsbereich.
Verwenden Sie dieses Gerät als Schallpegelmessgerät in Schulen, im Büro, Flughafen, usw. und zur Erfassung von
akustischen Eigenschaften von Auditorien, Studios und Stereoanlagen.
Verwenden Sie dieses Gerät als Luxmeter um die Beleuchtungsstärke zu messen. Das Gerät berücksichtigt den
Einfallswinkel vom Licht ebenfalls automatisch. Die lichtempfindliche Komponente ist eine sehr stabile Diode mit
langer Lebensdauer.
Messen Sie Temperaturen mit dem eingebauten temperaturempfindlichen Halbleiter oder dem K-TypTemperaturfühler.
Messen Sie den Feuchtigkeitsgrad mit dem eingebauten Halbleiter.
2. Eigenschaften
•
•
•
•
•
das Gerät misst Schallpegel, Lichtstärke, Temperatur und Feuchtigkeitsgrad
das 3 1/2–stellige LCD-Display zeigt nachfolgende Daten an : Lux, °C, %RH, C & dB und A & dB
Lo-Bat-Anzeige
Beleuchtungsstärke von 0.01 bis 20000Lux
Messbereich für Schallpegel (Auflösung 0.1dB)
A-Bewertung LO (niedrig):35 – 100dB
A- Bewertung HI (hoch) :65 – 130dB
C- Bewertung LO (niedrig):35 – 100dB
C- Bewertung HI (hoch) :65 – 130dB
• Messen des Feuchtigkeitsgrads von 25 bis 95%RH, schnelle Ansprechzeit und Auflösung 0.1%RH
• das Gerät misst Temperaturen von –20°C bis +750°C / -4°F bis +1400°C
3. Technische Daten
Display
Polarität
Anzeige Bereichsüberschreitung
Lo-Bat-Anzeige
Messrate
Lagertemperatur
Auto-Power-Off-Funktion
Spannungsversorgung
Abmessungen
Abmessungen Fotodetektor
DVM401
1999 Punkte und nachfolgende Anzeigen : dB, A & dB, C & dB, Lo & dB,
Hi & dB, MAX HOLD, DATA HOLD
automatische Anzeige negativer Polarität
“OL”
“BAT” erscheint im Display wenn die Batterie gewechselt werden muss
1.5 Messungen pro Sekunde, nominell.
-10°C bis 60°C (14°F bis 140°F)
schaltet nach ± 10 Minuten ohne Tastenbetätigung automatisch ab
9V-Batterie (NEDA1604 oder 6F22)
251 x 63.8 x 40 (H x B x D)
115 x 60 x 27mm
15
VELLEMAN
SCHALLPEGEL
Bereich Schallpegelmessung
A-Bewertung LO (niedrig):35 – 100dB
A- Bewertung HI (hoch):65 – 130dB
C- Bewertung LO (niedrig):35 – 100dB
C- Bewertung HI (hoch):65 – 130dB
Auflösung 0.1dB
30Hz bis 10KHz
A&C
schnell
max. Wert ändert sich nicht wenn die Zunahme in Lautstärke < 1.5dB /
3min.
±3.5dB bei 94dB, 1KHz Sinuswelle
Elektret-Kondensatormikrofon
Typ. Frequenzbereich
Bewertungsfilter
Ansprechzeit
Maximum Hold
Genauigkeit
Mikrofon
LICHT
Messbereich
Anzeige Bereichsüberschreitung
Genauigkeit
20, 200, 2000, 20000Lux (20000Lux Anzeige x 10)
“1”
±5% der Anzeige + 10 Digits (kalibriert mit Standardglühlampe bei
einer Farbtemperatur von 2856K)
±0.1%/°C
Silicium Fotodiode mit Filter
Temperaturempfindlichkeit
Fotodetektor
FEUCHTIGKEITSGRAD / TEMPERATUR
Messbereich Feuchtigkeitsgrad
Temperaturbereich
Auflösung
Genauigkeit (nach Kalibrierung)
Feuchtigkeit
Ansprechzeit Feuchtigkeitssensor
Temperatur
Eingangssicherung
25 bis 95%RH
-20°C bis +50°C (-4°F bis +122°F) mit eingebautem
Temperaturfühler
-20 bis +200°C (-4°F bis +200°F) für niedrigen Bereich
-20 tot +750°C (-4°F tot +1400°F) für hohen Bereich
0.1%RH, 0.1°C/0.1°F niedriger Bereich, 1°C/1°F hoher
Bereich)
±5%RH (bei 25°C, 35 bis 95%RH)
±6 Min.
±3% Anzeige ±2°C (von –20°C bis +200°C)
±3.5% Anzeige ±2°C (von –20°C bis +750°C)
±3% Anzeige ±2°F (von –4°F bis +200°F)
±3.5% Anzeige ± 2°F (von –4°F bis +1400°F)
60V DC oder 24V AC rms
4 Beschreibung der Frontplatte (siehe Abbildung, S. 2)
1. LCD-Display : 3 ½-stelliges LCD-Display für die Anzeige von Lux, x 10 Lux, °C, °F, %RH, dB, A, C, Lo, Hi und
‘BAT’, ‘MAX HOLD’ , ‘DATA HOLD’.
2. EIN/AUS-Taste : schaltet das Gerät ein und aus
3. ‘Select’-Taste : für die Auswahl von Bereich und Funktion
4. MAX HOLD : drücken Sie diese Taste um den höchsten auftretenden Messwert im Display festzuhalten. Drücken
Sie diese Taste erneut um diese Funktion zu verlassen und die Messungen wieder aufzunehmen.
5. DATA HOLD : drücken Sie die HOLD-Taste um den aktuellen Messwert festzuhalten. Drücken Sie diese Taste
erneut um diese Funktion zu verlassen und die Messungen wieder aufzunehmen.
DVM401
16
VELLEMAN
6. Funktionsschalter : mit diesem Schalter wählen Sie Temperatur, Feuchtigkeit, Schallpegel und
Beleuchtungsstärke.
7. Mikrofon : eingebautes Elektret-Kondensatormikrofon
8. Fotodetector : Silicium Fotodiode mit Filter und langer Lebensdauer
9. Der Feuchtigkeitssensor ist eingebaut
10. Temperaturanschluss : verbinden Sie den Temperaturfühler mit diesem Anschluss
5. Bedienungsanleitung
a) Schallpegel messen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Stellen Sie den Funktionsschalter auf dB.
Richten Sie bei einer Messung das Mikrofon immer genau auf die zu messende Schallquelle.
Drücken Sie SELECT um A & dB, C & dB, Lo & dB oder Hi & dB auszuwählen.
Sowohl in A- als auch in C-Bewertung hat das Gerät einen Frequenzbereich von 30Hz bis 10KHz
Die schnelle Ansprechzeit ist ideal um kurze Schallsignale und hohe Werte zu messen.
Lesen Sie den Schallpegel vom LCD ab.
Bemerkung : starke Windgeräusche (> 10m/Sek.) können den Messwert beeinflussen. Verwenden Sie in diesem
Fall den mitgelieferten Windschutz.
b) Beleuchtungsstärke messen
1.
2.
3.
4.
5.
Stellen Sie den Funktionsschalter auf LUX.
Halten Sie den Detektor unter einem horizontalen Winkel in Bezug auf die zu messende Quelle.
Wählen Sie einen der nachfolgenden Bereiche mit SELECT : 20, 200, 2000, 20000Lux.
Lesen Sie den nominellen Wert vom Display ab.
Die Bereichsüberschreitungs-Anzeige (“1”) erscheint im LCD wenn das Eingangssignal für den gewählten Bereich
zu stark ist. Wählen Sie einen höheren Bereich.
6. Entfernen Sie den Fotodetektor von der Lichtquelle nach der Messung.
7. Die spektrale Empfindlichkeit dieses Gerät ähnelt sich die CIE-Kurve sehr (Internationale
Beleuchtungskommission), S. 3.
8. Empfohlene Beleuchtungsstärke : siehe Abbildung, siehe Tabelle S. 13-14.
c) Feuchtigkeitsgrad messen
1. Stellen Sie den Funktionsschalter auf %RH.
2. Lesen Sie den gemessen Wert im LCD.
3. Das Gerät braucht einige Minuten um sich anzupassen wenn die herrschende Luftfeuchtigkeit sich ändert.
d) Temperaturmessungen
1.
2.
3.
4.
5.
Stellen Sie den Funktionsschalter auf TEMP.
Wählen Sie 0.1°C oder 1°C und 1°F oder 0.1°F mit SELECT.
Der gemessene Wert erscheint im LCD.
Stecken Sie den K-Typ-Fühler in den richtigen Anschluss.
Berühren Sie die Zieloberfläche mit der Spitze des Temperatursensors und lesen Sie die gemessenen Werte vom
LCD ab.
DVM401
17
VELLEMAN
Achtung : Seien Sie vorsichtig wenn der Bereichsschalter auf eine der nächsten Bereiche eingestellt ist : 0.1°C,
1°C, 0.1°F oder 1°F. Führen Sie keine Spannungsmessungen durch während die Prüfspitzen mit dem
Anschluss vom K-Typ-Fühler verbunden sind. Sie können das Gerät beschädigen und Sie können sogar
selber verletzt werden wenn Sie diese Warnung nicht beachten.
6. Batteriewechsel
Wenn “BAT” im LCD-Display erscheint, müssen Sie einen Batteriewechsel durchführen. Entfernen Sie den
Batteriefachdeckel und ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch eine neue (1 x 9V-Batterie, Typ NEDA 1604,
6F22 oder gleichwertig). Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
Achtung : Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten
DVM401
18
VELLEMAN
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising