DC17-ABSOLUTE
OPERATING MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ASSEMBLY • ARMADO
6
months
meses
clik
WASH FILTER
Wash your filter with cold water
at least every 6 months.
LAVE EL FILTRO
Lave el filtro con aqua fria al
menos cada 6 meses.
REGISTER TODAY
2 easy ways to register your
5 year warranty.
REGISTRE HOY
2 manceras fáciles de registrar su
garantía de 5 años.
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 1
30/7/08 16:22:13
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this vacuum
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1.
2.
3.
4.
5.
14.
15.
16.
o not leave vacuum when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
D
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only Dyson recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If vacuum is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, contact the Dyson Helpline.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or
corners. Do not run vacuum over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or vacuum with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts, such as the
brush bar.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be
present.
Unplug before connecting accessory tools.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without clear binTM and filters in place.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Polarization instructions
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
Do not pull on
the cord.
Do not store near
heat sources.
Do not use near
open flame.
Do not run over
the cord.
Do not pick up
water or liquids.
Do not pick up
burning objects.
Do not use above
you on the stairs.
Do not put hands
near the brush bar
when the vacuum
is in use.
2
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 2
30/7/08 16:22:18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de utilizar la aspiradora
Al utilizar un aparato eléctrico, siempre debe tener precauciones básicas, incluyendo las que se enumeran
a continuación:
PELIGRO
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIONES:
1.
2.
3.
14.
15.
16.
No deje la aspiradora enchufada. Desenchúfela cuando no la esté utilizando o antes de hacerle el mantenimiento.
No utilice el aparato al aire libre o sobre superficies húmedas.
No permita que el aparato sea utilizado como un juguete. Preste mucha atención si es utilizado por niños y cerca
de ellos.
Utilice el aparato sólo como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios Dyson recomendados.
No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si la aspiradora no funciona como debería, si se
cayó, fue dañada, dejada al aire libre o sumergida en agua, comuníquese con la línea de ayuda de Dyson.
No utilice el cable como una manija ni tire de él, evite también atrapar el cable al cerrar una puerta o tirar de
éste alrededor de esquinas o bordes filosos. No pise el cable con la aspiradora. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
No desconecte el aparato tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable.
No toque el enchufe o la aspiradora con las manos mojadas.
No obstruya las aberturas del aparato con ningún objeto. No utilice el aparato si tiene alguna abertura obstruida;
manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación del aire.
Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las
partes móviles, como el cepillo.
Apague todos los controles antes de desconectar el aparato.
Tenga mucho cuidado cuando utilice la aspiradora sobre una escalera.
No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas dónde pueda haber este tipo
de líquido.
Desconecte la aspiradora antes de colocar los accesorios.
No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice la aspiradora si el compartimiento cubo transparente™ y los filtros no están colocados en su lugar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato lleva un enchufe polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no
entra totalmente en la toma de corriente, dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con
un electricista calificado para instalar una toma de corriente correcta. No cambie el enchufe de ninguna manera.
No tire del cable.
No guarde la
aspiradora cerca
de fuentes de calor.
No utilice la
aspiradora cerca
de una llama.
No pise el cable.
No aspire agua
ni ningún tipo
de líquido.
No aspire objetos
que estén ardiendo.
No coloque la
aspiradora por
encima de usted
cuando esté en
una escalera.
No ponga sus
manos cerca del
cepillo cuando
esté utilizando
la aspiradora.
3
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 3
30/7/08 16:22:23
Using your DC17 • Cómo usar su DC17
Cle
Wand release • Liberación del tubo
2
1
­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­Clearing blockages • Eliminación de las obstrucciones
1
Using tools • Cómo usar los accesorios
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 4
30/7/08 16:22:28
Clearing brush bar • Eliminación de las obstrucciones
1
2
Fingertip controls
• Controles en la punta de los dedos
Emptying the clear binTM
• Cómo vaciar el cubo transparenteTM
1
clik
1
2
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 5
30/7/08 16:22:34
IMPORTANT!
¡IMPORTANTE!
WASH FILTER
LAVE EL FILTRO
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 6
6
months
meses
30/7/08 16:22:36
Wash your filter with cold water at least every 6 months.
Lave el filtro con aqua frio al menos cada 6 meses.
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 7
30/7/08 16:22:37
Assembly
• Stand vacuum up straight, attach wand to hose and push into place until it clicks.
• Attach tools to the side of the vacuum.
• Ensure hose is straight when inserting wand.
Using your Dyson vacuum
Press foot pedal and recline handle to use.
To switch ‘ON’, depress power button in front of handle.
Use the cyclone carry handle to carry the vacuum.
Caution:
• If the vacuum is not functioning properly, has been dropped, damaged, left outdoors, or
immersed in liquid, contact the Dyson Helpline.
• Do not allow the vacuum to be used by anyone who may not be able to operate it safely.
• The use of an extension cord is not recommended.
• Always switch off and unplug the vacuum before performing maintenance on your vacuum.
• Ensure the cyclone is secured to the vacuum. Do not press the cyclone release button or
shake the vacuum while carrying or it could fall and cause injury.
• Store the vacuum indoors. Put the vacuum away after use with the cord coiled safely, to
prevent tripping hazards.
• Do not use your vacuum outdoors or on wet surfaces. Vacuum may be used inside a
garage only when used with the Model 08909 Dyson Car Cleaning Kit accessories. If used
in a garage, care should be taken to wipe the soleplate and wheels with a dry cloth after
vacuuming to clean off any sand, dirt, or pebbles that could damage delicate floors.
• Do not use outdoors or on wet surfaces or to vacuum water or other liquids – electric shock
could occur.
• Check to ensure your electricity supply corresponds to that shown on the rating plate, which
can be found behind the clear binTM. The vacuum must only be used as rated.
• Do not lubricate any parts, or carry out any maintenance or repair work other than that
shown in this manual, or advised by the Dyson Helpline.
Looking for blockages
Caution:
• Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum before checking for blockages. Failure to do so could
result in personal injury.
• Please ensure vacuum is upright and switched off before removing hose or airway
inspection parts.
• Beware of sharp objects when clearing blockages.
• Refit all parts of the vacuum securely before using.
PLEASE NOTE:
• Clearing blockages is not covered by your vacuum’s limited warranty. This vacuum is fitted
with a thermal cut-out. If any part of your vacuum becomes blocked, it may overheat and
then automatically shut off. Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum and leave to cool down for
at least 60 minutes before attempting to check filter or for blockages. Clear blockage before
restarting.
Clearing BLOCKAGES
Caution:
• Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum before clearing brush bar obstructions. Failure to do
so could result in personal injury.
• If any part of your machine becomes blocked, it may overheat and then automatically shut
off. Unplug machine and leave to cool down. Clear blockage before restarting.
Dyson customer care
Thank you for choosing to buy a Dyson VACUUM
If you have a question about your Dyson vacuum, call the Dyson Helpline at
01-800-DYSONMX or 01-800-3976669 with your serial number and details of where and
when you bought the vacuum. Your serial number can be found on the rating plate, which is
behind the clear binTM.
Most questions can be solved over the phone by one of our Helpline staff. If your vacuum
needs service, call the Dyson Helpline so we can discuss the available options. If your
vacuum is under warranty, and it is a covered repair, it will be repaired at no cost.
PLEASE NOTE:
• This vacuum is intended for household use only. Fine dust such as plaster dust or flour
should only be vacuumed in very small amounts.
• Do not use the vacuum to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the vacuum.
• Consult your flooring manufacturer’s recommended instructions before vacuuming and
caring for your flooring, rugs, and carpet. Some carpets will fuzz if a rotating brush bar is
used when vacuuming. If this happens, we recommend vacuuming in bare floors mode and
consulting with your flooring manufacturer.
• When vacuuming, certain carpets may generate small static charges in the clear binTM or
wand. These are entirely harmless and are not associated with the electricity supply.
To minimize any effect from this, do not put your hand or insert any object into the clear binTM
unless you have first emptied it and rinsed it out with cold water.
FINGERTIP CONTROLS
The brush bar will always default to ‘ON’ (spinning) each time you switch on the vacuum
and recline it for cleaning. The brush bar will automatically stop if it becomes obstructed. If
the brush bar stops during use, please refer to the ‘Clearing brush bar obstructions’ section.
To switch the brush bar ‘OFF’ (e.g. for hard floors), recline the vacuum and turn it ‘ON’, then
press the brush bar ‘ON/OFF’ button – the brush bar will stop spinning.
Dyson Helpline
Call 01-800-DYSONMX or 01-800-3976669 toll free, 7 days a week.
Please register as a Dyson owner
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a Dyson
owner. There are two ways to do this:
• By calling the Dyson Helpline: 01-800-DYSONMX or 01-800-3976669.
• By completing and returning the enclosed form to us by mail.
This will confirm ownership of your Dyson vacuum in the event of an insurance loss, and
enable us to contact you if necessary.
5 YEAR WARRANTY
Terms and conditions of the Dyson 5 year limited warranty.
WHAT IS COVERED
USING THE TOOLS – High-reach cleaning
Your Dyson vacuum is warranted against original defects in material and workmanship for a
period of five years from the date of purchase, when used for private household purposes in
accordance with the operating manual.
This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary to ensure your
vacuum is in proper operating condition during the warranty period. This limited warranty is
subject to the following terms:
Caution:
• Switch ‘OFF’ the vacuum before changing tools.
• Powerful suction can cause the hose to ‘pull back’ – please take care.
• Take extra care when vacuuming on stairs; do not work with the vacuum above you on the
stairs. Do not put the vacuum on chairs, tables etc.
• Ensure the vacuum is in upright position before using tools.
WHAT IS NOT COVERED
Please note:
• To release the wand, open the wand cap and pull the red tube until the wand releases from
the vacuum. Tools can be attached to either the hose or wand.
• The brush bar will not rotate when the vacuum is in an upright position.
• Ensure wand cap is closed when not in use.
Clear binTM Emptying
Caution:
• Switch ‘OFF’ vacuum and unplug the vacuum before emptying the clear binTM.
PLEASE NOTE:
• Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill.
• To remove the clear binTM from the vacuum press the button at rear of cyclone carrying
handle. To release the dirt, press the red clear binTM release button.
• Do not use the vacuum without the clear binTM in place.
• Emptying in a bag is recommended for allergy sufferers.
Clear binTM cleaning
Caution:
• Do not immerse the whole cyclone in water or pour water into the cyclones.
• Ensure the clear binTM is completely dry before replacing.
PLEASE NOTE:
• Do not use detergents, polishes or air fresheners to clean the clear binTM.
• Do not put clear binTM in a dishwasher.
Washing your filter
Caution:
• Switch ‘OFF’ and unplug the vacuum before removing the filter.
• Ensure the filter is completely dry before refitting to the vacuum.
Please note:
• C
heck your filter regularly and wash at least every 6 months according to instructions to
maintain performance.
• Please leave to dry completely for 24 hours.
• The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust.
• Do not use detergents to clean the filter.
• Do not put the filter in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven, microwave or
near an open flame.
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 8
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of:
Vacuums purchased from an unauthorized dealer.
Clearing blockages from your vacuum.
Use of parts not in accordance with the operating manual.
Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use not in
accordance with the operating manual.
External sources such as weather.
Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
Use of the vacuum other than for normal domestic purposes within Mexico, e.g. for
commercial or rental purposes.
Normal wear and tear, including normal wearing parts such as belt, filter, brush bar, hose
assembly, and power cord (or where external damage or abuse is diagnosed).
Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson.
WARRANTY SERVICE
Please fill out and return the Warranty Form.
• Before service can take place, the terms of the limited warranty require that you contact the
Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and place of purchase.
Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have this information. The
serial number is found on the vacuum’s rating plate, which is behind the clear binTM.
• All work will be carried out by Dyson or its authorized agents.
• Any replaced defective parts will become the property of Dyson.
• Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
• If your vacuum is not functioning properly, please call the Dyson Helpline at
01-800-DYSONMX or 01-800-3976669. Most issues can be rectified over the telephone by
our trained Dyson Helpline staff. If this is not possible Dyson will arrange for your vacuum to
be repaired and returned in full working order at no extra cost to yourself.
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
• Any implied warranties relating to your vacuum, including but not limited to warranty of
merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are limited to the duration
of this warranty. This limitation is not allowed by some states and so this limitation may not
apply to you.
• Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service described above.
Dyson will not be liable for any consequential damages or incidental damages you may
incur in connection with your purchase and use of your vacuum. This limitation is not
allowed by some states and so this limitation may not apply to you.
• This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which
vary by state.
• This limited warranty is not transferable.
30/7/08 16:22:38
Product information
Net weight: 9.45kg, Voltage: 120V 60Hz, Rated current: 12A
Please note: Small details may vary from those shown.
This product is protected by the following intellectual property rights:
Patent/Patent Application numbers:
US 2004/0128789, JP 2004-537336, EP 1361812, AU 744408, EP1119282, JP 2002-527132,
US 6,519,807, AU 2002231965, EP 1361813, JP 2002-567126, US 2004-0068829, AU 744362,
EP 1121043, JP 2002-527131, US 6,572,078, GB 0326102.1, AU 2002226556, EP 1370172,
JP 2004-528876, US 2004-0074213, AU 2002225207, EP 1361814, JP 2004-520137, AU 2001240894,
EP 1268076, JP 2003-528704, US 6,835,222, AU 2002-225232, EP 1361815, JP 2004-520139,
US 6,974,488, AU 637 272, EP 0636338, JP 1948 863, US 5,078,761, GB 2416483, WO 2006/008451,
GB 2416296, WO 2006/008444, GB 2416297, WO 2006/008443.
Designs
US 29/240,144 (Handle), GB 3025596, GB 30255597, GB 30255598, GB 30255599, GB 3025600,
GB 3025601, AU 16183/2007, CA 119119, CN 200730004611.4, JP 2007-2918,
KR 30-2007-0004542, MY 07-00198-0101, RU 2007500388, US 29/272,370, AU 16184/2007,
CA 119229, CN 200730004610.X, JP 2007-2919, KR 30-2007-0004539, MY 07-00197-0101,
RU 2007500389, AU 16182/2007, CA 119200, CN 200730004609.7, JP 2007-2920,
KR 30-2007-0005450, MY 07-00155-0101, RU 2007500390, US 29/272,369, AU 16185/2007,
CA 119,201, CN 200730004608.2, JP 2007-2921, KR 30-2007-0004541, MY 07-00156-0101,
RU 2007500391, US 29/272,372, ED 000659990-0001, ED 000659990-0002, ED 000659990-0003,
ED 000660014-0001, US 29/272,371.
Equivalent patents, registered designs and applications exist in other countries.
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 9
30/7/08 16:22:39
CÓMO ARMAR LA ASPIRADORA
• Coloque la aspiradora en posición vertical, conecte el tubo a la manguera y empújelo hasta
que haga clic.
• Coloque las herramientas a un costado del aparato.
• Asegúrese de que las manguera esté recta al introducir el tubo.
CÓMO UTILIZAR SU ASPIRADORA DYSON
Para comenzar a usar el aparato, presione el pedal con el pie e incline la manija.
Para encender, presione el botón que se encuentra enfrente de la manija. Utilice la manija
del extractor de polvo para trasladar la aspiradora.
ADVERTENCIA:
• Si la aspiradora no funciona correctamente, se cayó, fue d • añada, dejada al aire libre o
sumergida en algún líquido, comuníquese con la línea de ayuda de Dyson.
• No permita que la aspiradora sea usada por alguien que no esté capacitado para operarla
de manera segura.
• No es recomendable utilizar una prolongación de cable.
• Siempre apague y desconecte el aparato antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
• Asegúrese de que el extractor de polvo esté bien conectado a la máquina. No presione el
botón para soltar el extractor de polvo ni sacuda el aparato mientras lo transporta porque
el mismo podría caerse y dañarse.
• Guarde la aspiradora bajo techo. Luego de ser utilizada, guarde la aspiradora con el cable
apropiadamente enrollado para evitar posibles tropezones.
• No utilice la aspiradora al aire libre ni sobre superfi cies húmedas. La aspiradora puede
usarse dentro de un garaje, únicamente con los accesorios del Kit de limpieza para el coche
Dyson Modelo 08909. Si se utiliza en un garaje, tenga extremo cuidado de limpiar la placa
base y las ruedas con un paño seco después de aspirar, para quitarles la arena, suciedad o
piedritas que podrían dañar los pisos delicados.
• No la utilice al aire libre, ni sobre superfi cies húmedas, ni para aspirar agua u otros
líquidos, ya que podría recibir un choque eléctrico.
• Compruebe que la corriente eléctrica se corresponda con la que fi gura en la placa de califi
cación, la cual se encuentra detrás del cubo transparenteTM. La máquina sólo debe utilizarse
conforme a las características técnicas.
• No lubrique ninguna parte del aparato ni intente repararlo o realizar cualquier otro tipo
de mantenimiento que no se encuentre en este manual o que no haya sido indicado por la
línea de ayuda de Dyson.
RECUERDE:
• Este aparato es para uso doméstico solamente. Sólo deben aspirarse cantidades pequeñas
de polvo fi no como por ejemplo residuos de yeso o harina.
• No utilice la máquina para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños, alfi leres,
sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar la máquina.
• Consulte las instrucciones recomendadas por el fabricante de su piso antes de aspirar
y cuidar sus pisos y alfombras. Algunas alfombras formarán pelusa si utiliza el cepillo
rotatorio mientras aspira. Si esto sucede, recomendamos aspirar en el modo de pisos
expuestos y consultar con el fabricante de su piso.
• Al aspirar, algunas alfombras pueden generar pequeñas descargas de estática en el
cubo transparente o en el tubo. Éstas son totalmente inofensivas y no están asociadas
al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar sus efectos, no coloque su mano ni
introduzca ningún objeto en el cubo transparente, a menos que primero lo haya vaciado y
lavado con agua fría.
CONTROLES EN LA PUNTA DE LOS DEDOS
El cepillo estará en “ON” (girar) por defecto cada vez que encienda la aspiradora
y la recline para limpiar. El cepillo se detendrá automáticamente si se obstruye con
algo. Si el cepillo se detiene mientras la aspiradora está en funcionamiento, vea la
sección “Cómo liberar las obstrucciones del cepillo”.
Para apagar el cepillo (por ejemplo, para limpiar pisos duros), recline la aspiradora
y enciéndala, luego presione el botón “ON/OFF” del cepillo y éste dejará de girar.
CÓMO UTILIZAR LAS HERRAMIENTAS – TUBO
TELESCÓPICO AJUSTABLE A LA LONGITUD REQUERIDA
ADVERTENCIA:
• Apague la aspiradora antes de cambiar las herramientas.
• Si el aparato aspira a la máxima potencia, la manguera puede retraerse. Tenga mucho
cuidado.
• Tenga mucho cuidado cuando utilice la aspiradora sobre una escalera y no la coloque
encima suyo. No suba la aspiradora a sillas, mesas, etc.
• Asegúrese de que la máquina esté en posición vertical antes de usar las herramientas.
RECUERDE:
• Para soltar el tubo, abra la tapa y tire del tubo rojo hasta que el tubo de aspiración quede
liberado del sistema de vacío. Las herramientas pueden ser colocadas tanto en el tubo
como en la manguera.
• El cepillo no rotará cuando la máquina está en posición vertical.
• Asegúrese de que la tapa del tubo esté cerrada cuando no se use.
CÓMO VACIAR EL CUBO TRANSPARENTE TM
ADVERTENCIA:
• Apague la máquina aspiradora y desconéctela (“OFF”) antes de vaciar el compartimiento
cubo transparenteTM.
RECUERDE:
• Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo. Evite sobrecargarlo.
• Para quitar el cubo transparenteTM de la máquina, presione el botón que está detrás de la
manija extractora de polvo para trasladar la aspiradora. Para tirar la basura, presione el
botón rojo para soltar el extractor de polvo.
• No utilice la aspiradora si el cubo transparenteTM no está colocado.
• Se recomienda que las pessonos alérgicas vacien el cubo transparenteTM en una balsa.
CÓMO LIMPIAR EL CUBO TRANSPARENTE TM
ADVERTENCIA:
• No sumerja totalmente el extractor de polvo en agua ni ponga agua dentro de éste.
• Asegúrese de que el compartimiento cubo transparenteTM esté totalmente seco antes de
colocarlo.
RECUERDE:
• No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para limpiar el
compartimiento cubo transparenteTM.
• No limpie el compartimiento cubo transparenteTM en un lavavajillas.
LAVADO DEL FILTRO
ADVERTENCIA:
• Apague la aspiradora y desconéctela antes de quitar el filtro.
• Asegúrese de que el filtro estén totalmente secos antes de volver a colocarlos en la
aspiradora.
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 10
RECUERDE:
• Controle el filtro regularmente y lávelo al menos cada 6 meses según las instrucciones para
mantener el rendimiento.
• Déjelo secar por completo durante 24 horas.
• Si se aspira polvo fino, será necesario lavar los filtro con mayor frecuencia.
• No use detergentes para limpiar los filtro.
• No coloque los filtro en el lavavajillas, el lavarropas, la secadora, el horno, el microondas
o cerca del fuego.
ELIMINACIÓN DE LAS OBSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
• Apague la aspiradora y desconéctela antes de buscar obstrucciones. Si no lo hace, podría
sufrir lesiones.
• Por favor asegúrese de que el aparato esté en posición vertical y apagado antes de quitar el
tubo o las partes de ventilación.
• Tenga cuidado al utilizar objetos filosos para sacar las obstrucciones.
• Coloque todas las partes de la aspiradora correctamente antes de utilizarla.
RECUERDE:
• Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones. Este aparato posee un
sistema de desconexión térmica. Si alguna parte de la aspiradora se obstruye, ésta puede
recalentarse y apagarse automáticamente. Apague la aspiradora con la opción “OFF”,
desconéctela y deje que se enfríe durante por lo menos 60 minutos antes de controlar los fi
ltros o buscar obstrucciones.
CÓMO LIBERAR LAS OBSTRUCCIONES DEL CEPILLO
ADVERTENCIA:
• Apague la aspiradora y desconéctela antes de liberar las obstrucciones del cepillo. Si no lo
hace, podría sufrir lesiones.
• Si cualquier parte de la máquina se bloquea, la máquina puede recalentarse y apagarse
automáticamente. Desenchufe la máquina y déjela enfriar. Elimine la obstrucción antes de
volver a encender la máquina.
ATENCIÓN AL CLIENTE DE DYSON
GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO UN PRODUCTO DYSON.
Si tiene alguna duda acerca de su aspiradora Dyson, llame a la línea de ayuda de Dyson
al 01-800-DYSONMX o 01-800-3976669 con el número de serie y detalles de cuándo y
dónde adquirió el producto. Encontrará el número de serie en la placa de datos de servicio
que se encuentra detrás del cubo transparenteTM.
Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la línea de
ayuda. Si su aspiradora necesita ser reparada, comuníquese con la línea de ayuda de
Dyson para poder ver las opciones disponibles. Si su aspiradora tiene garantía y la
reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, será reparada sin costo alguno.
LÍNEA DE AYUDA DYSON
Llame gratis al 01-800-DYSONMX o 01-800-3976669 durante los siete días de la semana.
REGÍSTRESE COMO DUEÑO DE UN PRODUCTO DYSON
GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO UN PRODUCTO DYSON.
Para poder recibir un servicio rápido y efi ciente, regístrese como Dueño de un producto
Dyson. Hay dos maneras de registrarse:
• Llamanda gratis a la línea de ayuda de Dyson: 01-800-DYSONMX o 01-800-3976669.
• Completando y enviando por correo el formulario adjunto Así, usted confi rmará que es
dueño de su aspiradora Dyson en caso de perder el seguro, y podremos comunicarnos con
usted si es necesario.
DE 5 AÑOS DE GARANTÍA.
Términos y condiciones de la garantía limitada de 5 años de Dyson.
QUÉ CUBRE
Su aspiradora Dyson tiene garantía por defectos en el material o su fabricación por un
período de cinco años desde la fecha de adquisición del producto. La garantía es válida
si el producto es utilizado con fi nes domésticos y privados de acuerdo con lo expuesto en
el manual del usuario de Dyson. Esta garantía cubre, sin ningún costo adicional todo el
trabajo y las partes necesarias para asegurar que su aspiradora funcione correctamente.
Esta garantía limitada está sujeta a los siguientes términos:
QUÉ ES LO QUE NO CUBRE
Dyson no será responsable por los gastos, daños o reparaciones ocasionados como
resultado de:
• Aparatos comprados a un representante no autorizado.
• Liberar obstrucciones de su aspiradora.
• Utilizar las partes del producto de alguna manera que no esté en conformidad con lo
expresado en el manual del usuario.
• Uso y manejo descuidado, uso incorrecto, mantenimiento excesivo o falta de éste o
cualquier uso que no esté en conformidad con lo expresado en el manual del usuario.
• Acción de agentes externos tales como el clima.
• Reparaciones o alteraciones del producto realizadas por personas no autorizadas.
• Cualquier uso que se le dé a la aspiradora que no tenga fi nes domésticos dentro de los
Mexico, por ejemplo, uso comercial o alquiler del producto.
• Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como banda, fi ltro, cepillo,
ensamble de la manguera, y cable de corriente (o donde se diagnostique daño o abuso
externo).
• Cualquier uso que se le dé a las partes y accesorios que no haya sido recomendado por
Dyson.
SERVICIO DE GARANTÍA
• Complete el formulario de registro del producto y envíelo por correo.
• De acuerdo con lo expresado en la garantía limitada, antes de realizar el servicio usted
debe comunicarse con la línea de ayuda de Dyson y proporcionar el nombre o número del
producto, número de serie, fecha y lugar en donde compró el producto. Conserve su recibo
de compra en un lugar seguro para así tener la información requerida. El número de serie
se encuentra en la placa de datos de servicio ubicada detrás del cubo transparenteTM.
• Todo el trabajo será realizado por Dyson o por sus agentes autorizados.
• Cualquier parte defectuosa que sea reemplazada se convertirá en propiedad de Dyson.
• El mantenimiento realizado bajo esta garantía limitada no extiende el período de la misma.
• Si su aspiradora no funciona correctamente, llame a la línea de ayuda de Dyson al
01-800-DYSONMX o 01-800-3976669. La mayoría de los problemas pueden resolverse
por teléfono con la ayuda de nuestro personal capacitado de atención al cliente. En caso
contrario, Dyson se encargará de reparar su aspiradora y devolverla funcionando sin
ningún costo.
30/7/08 16:22:40
LIMITACIONES Y APARTADOS EXCLUYENTES DE LA
GARANTÍA
• Cualquier garantía implícita relacionada con su aspiradora, que incluya pero que no esté
limitada a la garantía de aptitud e idoneidad para un propósito en particular, es válida
dentro del tiempo de duración de esta garantía. Esta limitación no está permitida en
algunos estados. Por lo tanto, podría no aplicarse en su caso.
• Sus derechos por el incumplimiento de esta garantía están limitados al servicio de garantía
descrito anteriormente. Dyson no será responsable por ningún daño consiguiente o
accidental que esté relacionado con la adquisición y el uso del producto. Esta limitación no
está permitida en algunos estados. Por lo tanto, podría no aplicarse en su caso.
• Esta garantía limitada le otorga derechos legales específi cos. Usted puede tener otros
derechos que varían según el estado.
• Esta garantía no es transferible.
INFORMACIÓN ACERCA DEL PRODUCTO:
Peso neto: 9.45kg. Voltaje: 120V 60Hz, Corriente máxima: 12A.
Recuerde: El producto puede diferir en algunos pequeños detalles en comparación con las ilustraciones.
Este producto se encuentra bajo la protección de los siguientes derechos de propiedad intelectual:
PATENTE/NÚMEROS DE SOLICITUD DE PATENTE:
US 2004/0128789, JP 2004-537336, EP 1361812, AU 744408, EP1119282, JP 2002-527132,
US 6,519,807, AU 2002231965, EP 1361813, JP 2002-567126, US 2004-0068829, AU 744362,
EP 1121043, JP 2002-527131, US 6,572,078, GB 0326102.1, AU 2002226556, EP 1370172,
JP 2004-528876, US 2004-0074213, AU 2002225207, EP 1361814, JP 2004-520137, AU 2001240894,
EP 1268076, JP 2003-528704, US 6,835,222, AU 2002-225232, EP 1361815, JP 2004-520139,
US 6,974,488, AU 637 272, EP 0636338, JP 1948 863, US 5,078,761, GB 2416483, WO 2006/008451,
GB 2416296, WO 2006/008444, GB 2416297, WO 2006/008443.
Diseños
US 29/240,144 (Handle), GB 3025596, GB 30255597, GB 30255598, GB 30255599, GB 3025600,
GB 3025601, AU 16183/2007, CA 119119, CN 200730004611.4, JP 2007-2918,
KR 30-2007-0004542, MY 07-00198-0101, RU 2007500388, US 29/272,370, AU 16184/2007,
CA 119229, CN 200730004610.X, JP 2007-2919, KR 30-2007-0004539, MY 07-00197-0101,
RU 2007500389, AU 16182/2007, CA 119200, CN 200730004609.7, JP 2007-2920,
KR 30-2007-0005450, MY 07-00155-0101, RU 2007500390, US 29/272,369, AU 16185/2007,
CA 119,201, CN 200730004608.2, JP 2007-2921, KR 30-2007-0004541, MY 07-00156-0101,
RU 2007500391, US 29/272,372, ED 000659990-0001, ED 000659990-0002, ED 000659990-0003,
ED 000660014-0001, US 29/272,371.
En otros países existen patentes equivalentes, diseños y aplicaciones registrados.
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 11
30/7/08 16:22:40
IMPORTANT!
¡IMPORTANTE!
WASH FILTER
LAVE EL FILTRO
6
months
meses
Wash your filter with cold water at least every 6 months.
Lave el filtro con aqua fría al menos cada 6 meses.
Distributed for Dyson UK by Corporativo Valsi, Jalisco C.P. 44440
Distribuida por Corporativo Valsi, Jalisco C.P. 44440, para Dyson UK
Corporativo Valsi
Av. Heroes Ferrocarrileros No. 285
Col. Ferrocarril
Guadalajara
Jalisco C.P. 44440
Mexico
01-800-DYSONMX
01-800-3976669
Toll free, 7 days a week
Llamada sin costo, 7 días a la semana
JN.22296 PN.11818-05-01 30.07.08
22296_DC17_MX_OPMAN.indd 12
www.dyson.com
30/7/08 16:22:41
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement