Shure BLX 4R 无线接收机 用户指南
以下是关于“无线接收机 BLX 4R”的简要信息。该设备可为您的无线麦克风系统提供可靠的无线连接。它具有用户友好的界面,易于设置并使用。通过该设备,您可以轻松地将麦克风信号传输到混音器或放大器,以获得清晰和高质量的声音效果。
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
©2013 Shure Incorporated
27A21197 (Rev. 3)
BLX4R Wireless Receiver
BLX4Rワイヤレス受信機
BLX4R 무선 수신기
Receiver Nirkabel BLX4
BLX4R 无线接收机
BLX4R 無線接收機
Printed in U.S.A.
Quick Start Guide
Connect receiver to power source.
a)
受信機を電源に接続します。
수신기를 전원에 연결합니다.
Sambungkan receiver ke sumber daya.
将接收机连接到电源。
將接收機連接到電源。
ANTENNA B POWER
① ②
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
b)
Connect receiver to mixer or amplifier. Press the power button to turn on the receiver.
受信機をミキサーまたはアンプに接続します。電源
ボタンを押して受信機をオンにします。
수신기를 믹서나 앰프에 연결합니다. 전원 버튼을 눌
러 수신기를 켭니다.
Sambungkan receiver ke mixer atau amplifier.
Tekan tombol daya untuk menghidupkan receiver.
将接收机连接到混音器或放大器。按下电源按钮可打
开接收机电源。
將接收機連接到混音器或放大器。按下電源按鈕打開
接收機電源。
BLX4R
group
(A-Y) channel
(0-9)
ANTENNA B POWER
① ②
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A
BLX4R
(A-Y) group (0-9) channel
Press group button on receiver to perform a group scan.
受信機のグループボタンを押して、グループ
スキャンを実行します。
그룹 스캔을 실행하려면 수신기의 그룹 버튼
을 누릅니다.
group
(A-Y)
Tekan tombol grup pada receiver untuk memindai grup.
按下接收机上的组按钮,执行组扫描。
按下接收機上的組按鈕,執行組掃描。
5
6
a)
Install batteries and turn on transmitter.
On the transmitter, set the group and
送信機に電池を入れ、オンにします。
건전지를 설치한 다음 송신기를 켜십시오.
Pasang baterai dan hidupkan pemancar.
安装电池并打开发射机电源。
安裝電池並打開發射機電源。 group channel
(A-Y) (0-9)
b)
channel to match the receiver. The RF bars and battery LED on the receiver should illuminate.
送信機で、グループとチャンネルを設定して
受信機に合わせます。受信機のRFバーと電池
LEDが点灯します。
송신기에 그룹과 채널을 설정하여 수신기에 일
치시키십시오. 수신기의 RF 바와 건전지 LED
에 불이 들어와야 합니다.
Pada pemancar, atur grup dan saluran untuk menyesuaikan dengan receiver. Bilah FR dan lampu LED baterai pada receiver harus menyala.
在发射机上,将组和频道设置为与接收机匹配。接
收机上的射频指示灯条和电池指示灯应点亮。
在發射機上,將組和頻道設定為與接收機匹配。接
收機上的 RF 指示燈條和電池指示燈應點亮。 group group group group group channel channel channel channel
If setting up additional systems, leave the first transmitter and receiver on. For each additional receiver, manually set the group to match the first receiver. Note: The receiver will automatically perform a channel scan to find an available frequency after the group has been selected. Set the transmitter frequency to match the receiver.
追加システムを設定する場合は、最初の送信機と受信機をオンにした状態にしてください。各追加受信機ごとに、グループ
を手動で設定して最初の受信機に合わせてください。注記:受信機は自動的にチャンネルスキャンを実行し、グループを選
択したら利用可能な周波数を検出します。送信機周波数を設定して受信機に一致させます。
추가 시스템을 설정하면 첫 번째 송신기와 수신기를 켠 상태로 두십시오. 각 추가 수신기마다 수동으로 첫 번째 송신기와 일치
하는 그룹을 설정하십시오. 주: 그룹이 선택되면 수신기가 자동으로 채널 스캔을 수행하여 사용 가능한 주파수를 찾습니다. 송
신기 주파수를 수신기에 일치시킵니다.
如果需要額外設定更多系統,應讓第一台發射機和接收機保持打開。對於每台增加的接收機,都需要手動將組設定為與第一
台接收機匹配。注意:接收機將自動執行頻道掃描,在選取組之後找到可用的頻率。選擇與接收機匹配的發射機頻率。
如果要设置更多的系统,应让第一台发射机和接收机保持在打开状态。对于每个增加的接收机,因将组手动设置为与第一台
接收机匹配。注意:接收机可自动纸箱厂频道扫描,在选取组之后找到可用的频率。将发射机的频率设置为与接收机匹配。
Jika mengatur sistem tambahan, biarkan pemancar dan receiver pertama hidup. Untuk setiap receiver tambahan, atur grup secara manual untuk mencocokkan receiver pertama. Catatan: Receiver akan melakukan pemindaian saluran secara otomatis untuk mendapatkan frekuensi yang tersedia setelah grup dipilih. Atur frekuensi pemancar untuk mencocokkan receiver.
If sound is too faint or distorted, adjust the gain accordingly.
音が小さすぎる場合や歪む場合は、ゲインを
適宜調整してください。
사운드가 너무 흐리거나 왜곡된다면 게인을 조
절하십시오.
Jika suara terlalu lemah atau terdistorsi, sesuaikan penguatan sesuai dengan itu.
如果声音太模糊或失真,应相应地调节增益设置。
如果聲音太模糊或失真,應相應地調節增益設定。 group channel
(A-Y)
(0-9) -10 dB
-10 dB
5 s
7
BLX4R 接收机
前面板 后面板
BLX4R
group
(A-Y) channel
(0-9)
1 2 3 4 5
ANTENNA B
6
POWER
7 8
MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME
9 10 11
① 接收机电池指示灯
• 绿色 = 可运行时间超过 1 小时
• 红色 = 可运行时间不足 1 小时
② 液晶显示屏
显示接收机和发射机设置。
③ group 按钮
• 扫描:按下并松开组按钮可扫描搜索空闲
的组和频道。
• 手动:按下并按住组按钮,可选中组。
④ channel 按钮
• 扫描:按下并松开频道按钮可扫描搜索空闲
的频道。
• 手动:按下并按住频道按钮,可选中频道。
⑤ 电源按钮
打开/关闭接收机电源。
⑥ 天线插孔 B
用于天线 B 的 BNC 插头。
⑦ 直流电源插孔
用于外部直流电源(12 伏到 15 伏直流)。
⑧ 电源线的限位开关线圈
将电源线固定到接收机。
⑨ 话筒输出 XLR 音频输出插孔
提供话筒电平的音频输出。
⑩ INST 输出音频的输出插孔
提供乐器电平的音频输出。
⑪ 音量控制
使用螺丝刀可以调节输出电平。
⑫ 天线插孔 A
用于天线 A 的 BNC 插+头。
ANTENNA A
12
接收机液晶屏幕
① 电视频道
所选频率的电视频道。
② 接收机锁
指示是否启用了控制部件和电源锁。
③ 组
显示选中的组。
④ 频道
显示选中的频道。
⑤ 射频信号强度
指示灯条数量对应射频信号强度。OL 表示信号过载。
⑥ 音频表
灯条数量表示音频信号电平。OL 表示信号削波。
⑦ 有源天线指示灯
指示有源天线是否有分集信号。
1
tv
2
group channel
3 4
7
A B
OL
OL
rf audio
5 6
44
发射机
BLX1
① 发光二极管指示灯
显示电量和电池状态(参见表格)。
② power 开关
打开或关闭电源。
③ 4 针话筒输入插孔(TA4 接头)
④ 天线
⑤ group 按钮
更改组设置。
⑥ LED 显示器
用于显示组和频道设置。
⑦ channel 按钮
更改频道设置。
⑧ 电池舱
⑨ 音频增益调节
旋转可增大或减小发射机增益。
BLX2
① 发光二极管指示灯
显示电量和电池状态(参见表格)。
② power 按钮
按下可打开或关闭电源。
③ group 按钮
更改组设置。
④ channel 按钮
更改频道和增益设置。
⑤ LED 显示器
用于显示组和频道设置。
⑥ 标识盖
⑦ 电池舱
发射机指示灯
发光二极管指示灯
绿色
红色快速闪烁
固定红色
红色闪烁然后熄灭
状态
就绪
控制部件已锁定
电量低(剩余电量小于 1 小时*)
电池电量低(更换发射机电池)
*仅适用于碱性电池。 如果是充电电池,稳定红色点亮表示电池已没电。
BLX1
②
④
①
③
⑦
⑥
⑤
group channel
(A-Y) (0-9)
⑨
⑧
BLX2
②
⑤
①
⑦
-10 dB
③ ④
⑥
45
单系统设置
group
(A-Y)
开始设置之前,关闭所有发射机,并打开所有可能会在演出过程中产生干扰
的设备。
1. 按下并松开发射机上的 group 按钮。
接收机扫描搜索最清晰的组和频道。
注意:如果要停止扫描,应再次按下 group
按钮。
2. 打开发射机电源,并将组和频道更改为与接收机匹配(参见设置发射机组
和频道)。
系统设置完成后,执行音频检查并根据需要调节增益。
设置发射机组和频道
必须将发射机组和频道手动设置为与接收机匹配。
组(字母)
1. 按下并松开发射机上的 group 按钮可以打开显示屏。 再次按 group 按钮,显示屏闪烁。
2. 在显示屏闪烁状态下,再次按 group 按钮可以转到所需的组设
置。
频道(编号)
如果需要更改频道,应使用 channel 按钮,而不是 group 按钮执行相同的步
骤。
注意:
• 如果组和频道与接收机正确匹配,接收机上的射频灯条和电池指示灯将点
亮。
• 在手动设置后,发射机以两秒间隔交替显示组和频道设置。 group group
group channel
channel channel channel group group
46
多系统设置
最多可以让 12 个系统同时工作(取决于品牌和射频环境)。
重要提示:
一次设置一个系统。 在将接收机和发射机调节到相同频道后,应让发射机的电源保持打开。 否则,其它接收机在扫描过程中将无法检测到已占
用的频道。
应将演出过程中可能会产生干扰的所有其它设备
打开
,以在执行下列组和频道扫描步骤过程中检测到这些设备。
在启动系统之前,应将所有接收机的电源
打开
,并将所有发射机电源
关闭
。
在第一台接收机上:
1. 执行组扫描可以找到具有最多清晰频道的组。
2. 打开第一台发射机的电源,并将组和频道更改为与接收机匹配。
3. 让发射机电源保持打开,继续设置其余的系统。
注意:
在设置规模较大的系统时,如果选中的组具有足够的空闲频道,可手动选择组“d”。
对于每台附加的接收机:
1. 手动更改接收机,使其与第一台接收机的组设置匹配。 应注意每次更改组设置,都会自动进行频道扫描。
2. 打开第一台发射机的电源,将组和频道更改为与接收机匹配。
3. 让发射机电源保持打开,继续设置下一个系统。
4. 设置完所有接收机后,对所有话筒执行音频检查。
手动设置接收机组和频道
可能需要更改作为多系统设置一部分的接收机组。
组(字母)
1. 按住接收机上的 group 按钮,直到显示屏开始闪烁。
2. 在显示屏闪烁情况下,再次按 group 按钮可以转到下一组。
注意:在手动设置过程中,只显示组设置。
3. 在到达所需的组时,按 group 按钮。 接收机自动执行频道扫描。
频道(编号)
应使用频道扫描功能为您选中的频道。 但是,也可以根据需要手动设置频道。 使用 channel 按钮,而不是 group 按钮执行上述相同步骤。
47
提高无线系统性能的使用提示
如果遇到干扰或信号中断,应尝试下列操作:
• 选择不同的接收机频道
• 调整接收机位置,让发射机在视线内没有任何障碍物(包括观
众)
• 不要在有金属或其它高密度材料的地方放置发射机和接收机
• 将接收机移动到设备机架顶部
• 应排除附近的手机、无线对讲机、计算机、媒体播放器、Wi-Fi 设备和数
字信号处理器等无线干扰源
• 充电或更换发射机电池
• 应让发射机之间的距离保持在两米(6 英尺)以上
• 应让发射机和接收机至少保持 5 米(16 英尺)距离
• 在进行声音检查过程中,应标记“盲点”,并提示讲演者或演出者避开这些
区域
获得良好音质
正确持握话筒
• 将话筒保持在距离音源 12 英寸的位置。如需获得较多低音、温暖的声音,则应将话筒移近。
• 不要用手罩住滤网。
佩戴头戴式话筒
• 将头戴式话筒放置在距离嘴部 13 毫米(1/2 英寸)的位置。
• 调节领夹式和头戴式话筒的位置,避免衣物、首饰或其它物品摩擦或碰撞到话筒。
调整增益
设置发射机增益时,应注意查看接收机显示器上的音频表。 当大声讲话或大声弹奏乐器时,OL 指示灯只是偶尔点亮。
BLX1
旋转音频增益调节可增大 (+) 或减小 (-) 增益,直至达到所需的
水平。
对于乐器,应将增益调节到最低设置。 对于领夹,应根据需要
提高增益。
BLX2
BLX2 配有两种增益水平设置:
•
默认值
•
-10 dB
大多数情况下使用默认值。 如果经
常显示接收机音频 OL 指示灯,则应
将话筒设置为 -10 dB。
1. 要将增益设置为 -10 dB,应按住 channel
按钮,直到发射机显示
器的右下角显示一个小圆点。
2. 要将增益设置改回默认值,应按
住 channel 按钮直到圆点消失。 group channel
(A-Y)
(0-9)
-10 dB
-10 dB
5 s
48
电池
五号 (AA) 电池的预计工作寿命为 14 个小时(电池的总寿命根据电池类型和制造商的不同而有所
差别)。
在指示灯变为红色时,表示低电量情况,仍有大约 60 分钟的电池剩余使用寿命。
仅适用于碱性电池。 如果是充电电池,稳定红色点亮表示电池已没电。
要从手持式发射机中取出电池,应将电池从话筒电池舱的开口中推出。
警告:
电池更换不当,可能会有爆炸危险。只能使用与
Shure 设备兼容的电池。
警告:
不应将电池暴露在阳光、火源或其它类似的高温
环境下。
控制器的锁定和解锁
可以将系统控制部件锁定,防止意外更改设置值或电源关闭。
发射机(锁定/解锁)
打开发射机电源。 按住 group 按钮,然后按住 channel 按钮,保持大约
2 秒钟。 锁定状态下,LED 指示灯呈红色快速闪烁。
关闭电源
按下并按住 power 按钮可关闭 BLX2 或 BLX4R 的电源。 想要关闭 BLX1
的电源,将电源开关滑动到 OFF。
腰包发射机的佩戴
如图所示,可将发射器卡子扣在皮带上,也可将吉他背带穿过发射器卡
子。
为获得最佳效果,应将皮带固定在夹子的底座上。
接收机(锁定/解锁)
打开接收机电源。 同时按住 group 和 channel 按钮,直到显示器的左
下角显示闪烁的锁图标,表示控制器已锁定。 重复以上步骤可解锁控制
器。
标识盖的卸下与安装
BLX2 在出厂时配备了一个标识盖(双人声系统额外配有一个灰色盖子)
。
要取下:
卸下电池盖。 按压两侧,将盖子取下。
要安装:
对准盖子,并咔哒一声锁定到位 重新装上电池盖。
提供用作选配附件的包含各色盖的“标识盖套件”。
49
接收机的机架安装
使用附带的安装用固定件将接收机安装在标准的 19 英寸音频设备机架上。
BXL4R group
(A-Y) channel
(0-9)
BXL4R group
(A-Y) channel
(0-9)
ANTENNA B POWER
天线连接示意图
MIC OUT LINE OUT ANTENNA A
ANTENNA B POWER MIC OUT LINE OUT ANTENNA A
故障排除
问题
没有声音或声音微弱
音频人工噪声或掉频
失真
在切换到不同音源时,声音电平有所
不同
接收机/发射机不能关闭
发射机超出接收机范围
指示灯状态
接收机射频灯条和电池指示灯点亮
接收机射频灯条和电池指示灯已熄灭
接收机屏幕关闭
发射机指示灯发光二极管闪烁红光
接收机射频灯条和电池指示灯闪烁
接收机上的音频表显示过载 (OL)
不适用
解决方法
• 检查所有音响系统的连接,或根据需要调节增益(参见“调节增益”
)
• 验证接收机已经连接到混音器/放大器
• 打开发射机电源开关
• 确保已正确安装电池
• 执行发射机设置(参见“单系统设置”)
• 插入新电池
• 确保交流电源适配器已牢靠插入电源插座
• 确保接收机电源打开。
更换发射机电池(参见“更换电池”)。
• 将接收机和发射机更改到不同的组和/或频道。
• 找出附近的射频干扰源,并关闭或排除干扰源。
• 更换发射机电池。
• 确保接收机和发射机位于系统参数范围内。
• 系统设置必须位于推荐的范围内,接收机应与金属表面保持一定距
离。
• 发射机必须在接收机的视线范围内才能获得最佳音质
降低发射机增益(参见“调节增益”)。
根据需要调节发射机增益(参见“调节增益”)。
发光二极管指示灯快速闪烁,接收机显
示器上显示锁图标
接收机显示器亮度降低至 50%
参见“控制器的锁定和解锁”。
将发射机移近接收机
50
规格
系统
工作范围
91 米 (300 英尺) 可视
注意:实际范围与射频信号的吸收、反射和干扰相关。
音频响应
50 到 15,000 赫兹
注意:取决于话筒类型
总谐波失真
参考 ±33 千赫偏移,1 千赫音频
0.5%, 典型
动态范围
100 dB, A-加权, 典型
操作温度
-18°C (0°F) 到 57°C (135°F)
注意:电池特性可能会限制该范围。
极性
话筒振膜上的正向压力会产生正电压,在 XLR 接口 2 芯和 3 芯间以
及在 6.35 毫米(1/4 英寸)的端子上有输出。
BLX1
音频输入电平
增益
位置 max min (0 dB)
-16 dBV 最大值
+10 dBV 最大值
增益调节范围
26 dB
输入阻抗
1 MΩ
射频发射机输出
10 mW, 典型
根据地区不同有所差别
外观尺寸
110 mm X 64 mm X 21 mm 高度 x 宽度 x 深度
重量
75 克 (2.6 盎司), 无电池
外壳
ABS 铸模
电源要求
2 LR6 五号电池, 1.5 伏, 碱性电池
电池使用时间
最大 14 小时 (碱性电池)
BLX2
音频输入电平
增益
位置
0dB
-20 dBV 最大值
-10dB
-10 dBV 最大值
增益调节范围
10 dB
射频发射机输出
10 mW, 典型
根据地区不同有所差别
外观尺寸
224 mm X 53 mm 长度 x 直径
重量
218 克 (7.7 oz.) (无电池)
外壳
ABS 铸模
电源要求
2 LR6 五号电池, 1.5 伏, 碱性电池
电池使用时间
最大 14 小时 (碱性电池)
BLX4R
输出阻抗
XLR 接口
6.35 毫米(1/4 英寸)
接口
200 Ω
50 Ω
音频输出电平
参考 ±33 千赫偏移,1 千赫音频
XLR 接口
6.35 毫米(1/4 英寸)
接口
–20.5 dBV (连接 100 kΩ 负载)
–13 dBV (连接 100 kΩ 负载)
射频灵敏度
-105 dBm 对应 12 dB SINAD, 典型
镜频抑制
>50 dB, 典型
外观尺寸
50 mm X 198 mm X 163 mm 高度 x 宽度 x 深度
重量
无天线
998 克 (2.2 lb.)
外壳
ABS 铸模, 钢
电源要求
12–15 V DC @ 260 mA, 由外部电源供电(尖端为正极)
51
认证
本 B 类数字设备符合加拿大 ICES-003 标准。Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
符合下列标准的要求: EN 300 422 第 1 章和第 2 章, EN 301,489 第 1 章和第 9 章, EN60065.
符合下列欧盟指令的基本要求:
• R&TTE 指令 99/5/EC
• 2008/34/EC 修订的 WEEE 指导原则 2002/96/EC
• 2002/95/EC 修订的 RoHS 指导原则 2002/95/EC
注意: 请遵循您所在地的电池和电子废弃物回收方案
符合美国联邦通讯委员会法规第 15 章关于合格声明 (DoC) 的要求。
经过加拿大 IC 认证符合 RSS-123 和 RSS-102。
已通过美国联邦通讯委员会第 74 章的认证。
经过加拿大 IC 认证符合 RSS-123 和 RSS-102。
FCC 标识:
IC:
DD4BLX1A、DD4BLX1B、DD4BLX1C、DD4BLX1D;DD4BLX2A、DD4BLX2B、DD4BLX2C、DD4BLX2D。
616A-BLX1A、616A-BLX1B、616A-BLX1C、616A-BLX1D;616A-BLX2A、616A-BLX2B、616A-BLX2C、616A-BLX2D
本设备除 RSS 标准以外,符合加拿大工业部许可证的要求。必须满足以下两个条件才能够操作本设备:(1) 本设备不产生干扰,并且 (2) 本设备必须能够
接受包括可能导致设备意外操作的任何干扰。
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
可从舒尔公司或其任何欧洲代表处获得“欧盟符合性声明”。有关联系信息,请访问 www.shure.com
可从以下地址获得“CE 符合性声明”:www.shure.com/europe/compliance
授权的欧洲代表:
Shure Europe GmbH
欧洲、中东、非洲总部
部门:欧洲、中东、非洲批准部
Jakob-Dieffenbacher-Str.12
75031 Eppingen, Germany
电话:49-7262-92 49 0
传真:49-7262-92 49 11 4
电子邮件:[email protected]
许可信息
许可授予:本设备在一些特定地区使用可能需要获得主管部门许可证。请向您所在国家的主管部门咨询相关要求。未经舒尔公司明确许可的修改或改装会
使你操作本设备的授权失效。 获得舒尔无线话筒设备的授权是用户的责任,许可情况取决于用户类型和应用情况以及选择的频率。舒尔强烈建议你在选择
和订购频率之前,应与相关的无线电管理机构联系,以了解许可授予情况。
用户信息
本设备已经过测试,符合 FCC 法规第 15 章有关 B 类数字设备的限制。这些限制专适用于在住宅内安装此设备,能够为用户提供免受有害干扰影响的足够
保护。本设备产生、使用并可能发射无线电频率能量,如果没有按照要求安装和使用设备,可能会对无线电通讯产生有害干扰。但是,并不保证本设备在
特定的安装情况下不产生干扰。如果本设备确实对收音机或电视机的接收产生有害干扰,可以通过关闭本设备然后再打开的方法来确定干扰,建议用户通
过以下一种或多种方法自行排除此干扰。
• 调整接收天线的方向或位置。
• 增大设备和接收机之间的距离。
• 将设备连接到与接收机不同的电路插座。
• 可以向经销商或有经验的无线电/电视工程师咨询以寻求帮助。
注意:
EMC 符合性测试是使用提供的和推荐的缆线类型完成的。使用其它缆线类型可能会降低 EMC 性能。
未经制造商明确许可的修改或改装会使用户操作本设备的授权失效。
52
advertisement
Key Features
- 用户友好的界面
- 易于设置
- 可靠的无线连接
- 清晰和高质量的声音效果
- 可与 BLX 系列发射机配合使用