- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- AV receivers
- ONKYO
- TX-NR737
- Manuel utilisateur
- 40 Des pages
ONKYO TX-NR737 AV receiver Manuel utilisateur
Le TX-NR737 est un amplificateur AV 7.1 canaux conçu pour offrir une expérience home cinéma immersive. Il est certifié THX Select2 Plus, ce qui garantit une qualité sonore exceptionnelle et une qualité d'image 4K grâce à la technologie Qdeo™. Le TX-NR737 prend en charge la lecture musicale via USB, DLNA et la radio Internet, et il est compatible avec les appareils mobiles avec MHL.
publicité
Assistant Bot
Besoin d'aide? Notre chatbot a déjà lu le manuel et est prêt à vous aider. N'hésitez pas à poser toutes vos questions sur l'appareil, mais fournir des détails rendra la conversation plus productive.
▼
Scroll to page 2
of
40
TX-NR737 AV RECEIVER Mode d'Emploi Base Mode d'Emploi Avancé trouvé ici http://www.onkyo.com/manual/txnr737/adv/fr.html Fr Avant de Démarrer Mode d'Emploi Avancé Le Mode d'Emploi Avancé est toujours mis à jour avec les toutes dernières informations et son interface intuitive, qui peu importe si vous l'utilisez depuis le PC ou le Smartphone, aide à en apprendre davantage sur l'amplituner AV. Le Mode d'Emploi Avancé est constitué des chapitres suivants. • Détails sur la lecture AM/FM • Lire des fichiers musicaux à partir d'un appareil de stockage USB • Écouter la webradio • Lire de la musique avec DLNA • Lire des fichiers musicaux dans un dossier partagé • Faire fonctionner des fichiers musicaux avec la télécommande • Mode d'écoute • Configuration avancée • Faire fonctionner les autres composants avec la télécommande • Connecter et faire fonctionner les composants Onkyo RI • Mise à jour du micrologiciel • Détails sur le dépannage • Informations de référence Mode d'Emploi Avancé trouvé ici http://www.onkyo.com/manual/txnr737/adv/fr.html 2 Accessoires Fournis Antenne FM intérieure --- (1) Antenne cadre AM --- (1) Étiquettes de couleur pour le câble d'enceinte --- (1) Speaker Cable L'appareil est conçu pour être connecté entre le téléviseur et les composants de lecture, comme un lecteur de disques Blu-ray. Le signal vidéo émis depuis les appareils de lecture sera envoyé à la TV à travers l'appareil et l'audio sera reproduit avec les enceintes pour créer du son Dolby Digital ou tout autre type de champ de son ambiophonique. L'appareil a beaucoup de prises entrée/sortie sur son panneau arrière, ce qui vous permet de connecter de nombreux appareils de lecture en même temps. • Équipé d'un amplificateur 7 canaux • Certifié THX Select2 Plus • Intègre la technologie Qdeo™ pour améliorer la conversion ascendante de la vidéo HDMI (compatible 4K) • Équipé avec des prises HDMI IN/OUT compatibles Passthrough 4K/60 Hz (les IN1 à IN4 des prises HDMI IN sont compatibles 4K) • Supporte la fonction HDMI Through qui permet la transmission depuis un appareil de lecture en veille à la TV • Prend en charge HDCP2.2, une rigoureuse protection contre la copie pour fournir un contenu de haute qualité • Supporte ARC (Audio Return Channel) • Supporte la lecture depuis un appareil de stockage USB • Supporte des fonctions réseau variées comme la webradio, DLNA, etc. • Prend en charge Wi-Fi, Bluetooth et des appareils mobiles compatibles MHL • Capacité bi-amplification • Fonction de contrôle de synchronisation A/V pour corriger l'écart audio et vidéo • La fonction Zone2/Zone3 vous permet de lire une source différente dans une autre pièce que la pièce principale • 32 bit DSP (Digital Signal Processor) avec une performance de calcul excellente • Music Optimizer™ pour les fichiers musicaux numériques compressés • Système de Basses avec synchronisation des phases • L'installation automatique de l'enceinte est possible en utilisant un microphone calibré fourni (AccuEQ Room Calibration) • Supporte la lecture de MP3, WMA, WMA Lossless, FLAC, WAV, Ogg Vorbis, Apple Lossless, DSD, Dolby TrueHD via le réseau et de périphériques de stockage USB 1 Fonctionnalités 2 Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes fondamentales, afin d'utiliser l'ampli-tuner AV depuis les connexions de la TV, du système d'enceintes et des composants d'écoute, aux fonctions nécessaires pour l'écoute. De cette façon, le Mode d'Emploi Base vous informe des instructions sur les fonctions fréquemment utilisées. Par ailleurs, il existe une autre partie du manuel intitulée Mode d'Emploi Avancé qui vous explique les informations détaillées que nous avons décidées de publier sur Internet pour des raisons écologiques. 3 A propos du Mode d'Emploi Base Télécommande (RC-882M) --- (1) Piles (AA/R6) --- (2) Cordon d'alimentation (modèles européen) --- (1) Micro de paramétrage d'enceintes --- (1) ¼¼Le nombre entre parenthèses indique la quantité. Sur l'emballage, la lettre à la fin du nom du produit indique la couleur. Comment utiliser la télécommande Capteur de la télécommande Ampli-tuner AV Piles (AA/R6) Env. 16 pieds (5 m) ¼¼Si la télécommande reste longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter toute fuite. ¼¼ Veuillez noter que garder des piles consommées à l'intérieur de la télécommande peut causer des corrosions et l'endommager. Étape 1: Connexions TV Ordinateur personnel HDMI IN HDMI OUT Câble HDMI Pour utiliser la fonction ARC, connectez à la prise HDMI compatible ARC du téléviseur. HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT Console de jeu Décodeur/Magnétoscope numérique, etc. 1 Connexion du téléviseur et des lecteurs Important: Le cordon d'alimentation doit être connecté uniquement lorsque toutes les autres connexions sont effectuées. Branchement de câble HDMI L'appareil a beaucoup de prises HDMI sur son panneau arrière et chacune d'entre elles correspond à un sélecteur d'entrée du même nom sur le panneau avant. Par exemple, un lecteur de Disques Blu-ray sera connecté à la prise IN 1 et le bouton BD/DVD sur le panneau frontal sera utilisé pour l'écoute du son de la lecture (si le lecteur respecte la norme CEC, l'entrée sera activée automatiquement). Si vous ajoutez un autre lecteur de disques Blu­­­-ray, vous pouvez utiliser une autre prise que IN 1. Il est possible de HDMI OUT Disque Blu-ray/Lecteur de DVD Satellite/Câble décodeur, etc. modifier l'attribution des prises d'entrée et des boutons sélecteurs d'entrée. Pour savoir comment faire des réglages, voir le Mode d'Emploi Avancé (http://www.onkyo. com/manual/txnr737/adv/fr.html). Pour connecter le téléviseur et l'appareil, connectez la prise HDMI OUT MAIN à l'appareil et la prise HDMI IN au téléviseur à l'aide d'un câble HDMI. Grâce à ce raccordement, il est maintenant possible d'afficher l'écran des réglages de l'appareil sur le téléviseur ou de transmettre les signaux audio/vidéo du lecteur vers le téléviseur. Si votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel), il est possible d'écouter le son du téléviseur avec les enceintes du amplituner AV grâce uniquement à cette connexion. Si votre téléviseur est incompatible avec la fonction ARC, vous avez besoin, en plus de la connexion de la prise HDMI OUT MAIN, d'une connexion de câble optique numérique entre la prise optique de sortie audio numérique du téléviseur et la prise DIGITAL IN OPTICAL de l'appareil ou bien d'une connexion analogique de câble audio entre la prise de sortie audio du téléviseur et la prise d'entrée audio analogique TV/CD de l'appareil. ¼¼ Sélectionnez une connexion appropriée pour votre téléviseur. DIGITAL OPTICAL OUT AUDIO OUT TV Connexion avec un téléviseur qui n'est pas compatible avec la fonction ARC 3 Étape 1: Connexions L'appareil est compatible avec la fonction HDMI Through qui permet la transmission des lecteurs vers le téléviseur même lorsque celui-ci est en veille. Vous devez modifier les paramètres pour activer le lien de sélection d'entrée avec un dispositif compatible CEC, la connexion avec un téléviseur compatible ARC et la fonction HDMI Through. Voir la section 2 de « 2nd Step : Source Connection » de « Étape 2: Installation ». • Pour profiter de la vidéo projetée HDCP2.2, connectez le lecteur à la prise IN3 et le téléviseur à la prise HDMI OUT MAIN de l'appareil. Votre lecteur et votre téléviseur doivent être compatibles avec HDCP2.2. • Pour lire des vidéos de 4K ou de 1080p, utilisez le câble HDMI haute vitesse. • Un autre téléviseur peut être connecté à la prise HDMI OUT SUB. Pour utiliser la fonction d'affichage de l'écran de réglage de l'appareil sur le téléviseur, raccordez le téléviseur sur la prise HDMI OUT MAIN. • Il est possible d'envoyer la vidéo et l'audio d'un périphérique mobile compatible MHL en connectant le périphérique mobile compatible MHL aux prises AUX INPUT HDMI/MHL situées sur le panneau avant. Connexion des Composants sans HDMI Si votre composant AV n'a pas de prise HDMI, utilisez une prise disponible de votre appareil pour la connexion du câble avec cet appareil. Comme pour les prises HDMI, les autres prises de cet appareil possèdent un bouton sélecteur d'entrée attribué au préalable sur le panneau frontal. Voir le nom du bouton sélecteur d'entrée visible avec la prise lors de la connexion du périphérique. Connexion de signal audio 1Connexion numérique: Utilisez un câble optique numérique (OPTICAL) ou un câble coaxial numérique (COAXIAL) pour la connexion. Câble optique numérique (OPTICAL) ¼¼Comme la prise optique d'entrée numérique de l'appareil possède un cache, poussez le câble sur le cache car il est tourné vers l'intérieur. Câble coaxial numérique (COAXIAL) 4 2Connexion analogique: Utilisez un câble audio analogique pour la connexion à un lecteur. Pour émettre le son du lecteur de Disques Blu-ray ou d'un autre lecteur similaire comme source de lecture de Zone, vous devez effectuer une connexion analogique avec le câble audio analogique entre les prises correspondantes du lecteur et de cet appareil. Pour plus de détails sur la fonction de Zone, voir la section 6 « Utilisation de la fonction ZONE » de « Étape 3: Écouter ». 1 4 5 Câble audio analogique (RCA) 3Connexion avec la platine tourne-disque: Si elle utilise un type de cartouche MM et ne dispose pas d'un égaliseur audio intégré, connectez-la à la prise 3 PHONO. Si la platine tourne-disque raccordée a un égaliseur audio intégré, connectez-la à la prise 2 TV/ CD. ¼¼Si elle utilise un type de cartouche MC, installez un égaliseur audio compatible avec le type de cartouche MC entre l'appareil et la platine tourne-disque en le connectant à la prise 2 TV/CD. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de la platine disque. ¼¼Si la platine tourne-disque a un fil de mise à la terre, connectez-le à la borne GND de l'appareil. Si la connexion du fil de terre augmente le bruit, débranchez-le. Connexion du signal vidéo 3 2 L'entrée de signaux vidéo sur la prise d'entrée vidéo composite ou les prises d'entrée COMPONENT VIDEO sera convertie en signaux HDMI et ensuite émise par la prise de sortie HDMI. L'appareil dispose d'une fonction de conversion vidéo. Pour plus de détails, consultez la section sur la droite. 4Utilisez un câble vidéo composante pour connecter le téléviseur aux prises d'entrée vidéo composante et un lecteur aux prises de sortie vidéo composante. Câble vidéo composante ¼¼La vidéo transmise est d'une meilleure qualité que celle du câble vidéo composite. 5Utilisez un câble vidéo composite pour connecter un téléviseur à la prise d'entrée vidéo composite avec une prise de sortie vidéo composite. Câble vidéo composite Ampli-tuner AV ¼¼Lorsque l'entrée de signaux vidéo vers les prises COMPONENT VIDEO est convertie et émise de la prise de sortie HDMI, leur résolution est fixée à 480i. Réglez la résolution de sortie du lecteur sur 480i/576i. Si l'entrée a une résolution de 480p ou plus, un message vous invitant à modifier le réglage de la résolution s'affiche. Si votre lecteur n'est pas compatible avec une sortie de 480i/576i, utilisez la prise vidéo composite. ¼¼Si plusieurs entrées de signaux vidéo sont placées dans un seul système d'entrée, la sortie sera effectuée dans l'ordre HDMI, vidéo composante et vidéo composite. Notez qu'il est impossible de convertir les signaux d'entrée audio numérique en analogique ou vice versa. Étape 1: Connexions 2 2 Avant D Connexion des enceintes 3 Centre Important: Le cordon d'alimentation doit être connecté uniquement lorsque toutes les autres connexions sont effectuées. 12 3 9F 1 Avant G 6 45 78 1 2 Enceintes frontales Enceinte centrale 3 4 5 Enceintes ambiophoniques Caisson de basse 6 7 8 Enceintes ambiophoniques arrière 9 F Enceintes hautes • 5.1 ch: 1 2 3 4 5 6 • 7.1 ch: 1 2 3 4 5 6 + 7 8 ou 1 2 3 4 5 6 + 9F • 2 ch: 1 2, 3 ch: 1 2 3, 4 ch: 1 2 4 5 • Jusqu'à deux caissons de basse peuvent être raccordés. • Lors de l'utilisation de fonction de Zone, voir la section 6 « Utilisation de la fonction ZONE » de « Étape 3: Écouter ». L'idéal est d'installer les enceintes frontales et l'enceinte centrale à la même hauteur que l'écran, mais pas trop éloignées de celui­­­-ci. En ce qui concerne les enceintes ambiophoniques, il est recommandé de les installer à une position légèrement en retrait de la position d'écoute et au dessus des oreilles de l'auditeur, car il est préférable d'obtenir un son diffus plutôt qu'un son direct. Comme un son grave émis par un caisson de basse est moins directionnel, on peut le placer partout. Évaluez la meilleure position de montage où un son grave peut être entendu par une écoute en temps réel de la lecture. S'il n'y a qu'une seule enceinte surround arrière, connectez-la à la borne BACK or HEIGHT L. 6 Caisson de basse avec amplificateur de puissance intégré 6 Caisson de basse avec amplificateur de puissance intégré 5 Surround D 1/2"-5/8"(12-15 mm) Important: Raccordez des enceintes de valeur d'impédance comprise entre 4 Ω et 16 Ω. Vous devez modifier le réglage si l'une des enceintes est dotée d'une impédance de 4 Ω ou plus, jusqu'à moins de 6 Ω. Vous pouvez configurer en regardant les instructions affichées sur l'écran du téléviseur. Sélectionnez l'élément grâce aux boutons curseurs de la 8F Surround arrière/ hauteur D 79 Surround arrière/ hauteur G 4 Surround G télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur RETURN. Appuyez sur RCV puis sur HOME sur la télécommande. Sélectionnez « Setup » - « 2.Speaker Setup » - « Speaker Settings » - « Speaker Impedance » et changez la valeur par défaut de « 6ohms » sur « 4ohms ». Découpez et retirez la gaine plastique à l'extrémité du câble de l'enceinte, torsadez son cœur et connectez­­­-le à la borne. Connectez correctement les prises de l'appareil et les prises de l'enceinte (+ avec + et - avec -) pour chaque canal. Si une 5 connexion est mauvaise, un son grave peut se détériorer à cause d'une inversion de phase. Pour faciliter une connexion correcte, attachez les étiquettes colorées pour enceintes fournies du côté + aux deux extrémités du câble de chaque canal. La prise du caisson de basse est compatible avec la connexion d'un caisson de basse doté d'un amplificateur de puissance intégré. Réglez le commutateur de sélection du seuil du filtre du caisson de basse sur DIRECT. Si le caisson de basse ne possède pas de commutateur de sélection de seuil du filtre mais une molette d'ajustement de la fréquence de seuil, tournez celle-ci sur sa fréquence maximale. Si votre caisson de basse ne possède pas d'amplificateur de puissance intégré, vous pouvez en connecter un entre l'appareil et le caisson de basse. • L'enceinte est réglée sur le canal 7.1 au moment de l'achat. Vous pouvez le modifier manuellement ou en utilisant le réglage automatique de l'enceinte. • Court-circuiter le câble + et le câble - ou bien mettre en contact le cœur du câble avec le panneau arrière de l'appareil peut entraîner une défaillance. De plus, ne raccordez pas deux câbles ou plus à une seule borne d'enceinte ou une enceinte à plusieurs bornes. • L'utilisation d'une enceinte de valeur d'impédance inférieure au réglage peut entraîner une défaillance. Étape 1: Connexions 3 Connexion réseau Autres connexions Connexions d'antenne AM/FM Raccordez les antennes pour écouter les diffusions AM/ FM. Lorsque vous écoutez une diffusion pour la première fois, réglez la position de l'antenne et son orientation pour pouvoir obtenir la meilleure réception possible. Vous pouvez profiter de la webradio et du DLNA en connectant l'appareil à un réseau local. L'appareil peut être raccordé à un routeur grâce à un câble Ethernet ou bien à un routeur sans-fil pour réseau local grâce à une connexion Wi-Fi. En cas de connexion filaire, raccordez le câble Ethernet au port Ethernet. Voir la section 2 de « 4th Step : Network Connection » de « Étape 2: Installation ». Radio Internet Antenne cadre AM (fournie) Routeur Antenne FM intérieure (fournie) PC NAS Fixez à l'aide d'une punaise sur le mur. (Modèles nord-américain) (Modèles européen) Assemblez l'antenne cadre AM (fournie). Lorsque vous utilisez des fiches bananes vendues dans le commerce: Resserrez jusqu'au bout les bornes des enceintes puis insérez les fiches bananes. N'insérez pas le cœur du câble d'enceinte directement dans le trou de la fiche banane de la borne d'enceinte. (Modèle nord-américain) 6 Connexion des écouteurs Connectez des écouteurs stéréo avec une prise standard (1/4 pouce ou ø 6,3 mm) à la prise PHONES sur le panneau avant. Le son des enceintes sera coupé lorsque vous utilisez les écouteurs. • Si vous avez sélectionné un autre mode d'écoute que Pure Audio (Modèles européen), Stereo, Mono et Direct, alors les écouteurs basculeront le mode d'écoute vers Stéréo. Étape 2: Installation Important: Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, l'assistant d'installation de la section 2 sera automatiquement lancé. Si vous utilisez l'assistant d'installation pour effectuer la configuration initiale, connectez un téléviseur à la prise HDMI OUT MAIN de l'appareil via une connexion HDMI. 1 Mise sous tension Raccordez le cordon d'alimentation à la prise. Appuyez sur zON/STANDBY sur l'appareil principal ou bien zRECEIVER sur la télécommande pour allumer l'appareil ou bien le mettre en mode veille. 2 Effectuer la configuration initiale à l'aide de l'assistant d'installation À lire avant de commencer la procédure: Configurez en répondant aux instructions affichées sur l'écran du téléviseur. Sélectionnez l'élément grâce aux boutons curseurs de la télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur RETURN. • Si vous interrompez la procédure en cours ou modifiez le paramètre effectué lors de la configuration initiale et que vous voulez appeler l'assistant d'installation une nouvelle fois, appuyer sur RCV puis sur HOME sur la télécommande, et sélectionnez « Setup » - « 7.Hardware Setup » « Initial Setup » et appuyez sur ENTER. Initial Setup Language Select English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska HOME Exit Sélectionnez la langue en premier. Dans l'écran suivant, le résumé de l'assistant d'installation s'affichera comme indiqué ci-dessous. Sélectionnez « Yes » à l'écran et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. 1st Step : AccuEQ Room Calibration La tonalité de test provenant de chaque enceinte sera mesurée pour activer le réglage du nombre d'enceintes, du niveau de volume, des fréquences de croisement optimales de chaque enceinte et la distance depuis le point d'écoute principal, et également pour activer la correction de la distorsion causée par l'environnement acoustique de la pièce. Initial Setup AccuEQ Room Calibration This step you can automatically calibrate your room to get correct surround sound. Would you like to cailbrate your room now or later? Do it Now Do it Later HOME Exit 1. Placez le micro de paramétrage d'enceintes. Lorsque l'écran d'accueil ci-dessus s'affiche, avant de commencer la procédure, placez le micro de paramétrage d'enceintes fourni sur la position de mesure en vous référant à la figure ci-dessous. Initial Setup Welcome to initial setup. Have you connected all the speakers and devices? Before starting, please connect speakers and sources. Now, would you like to start initial setup? ¼¼Les modèles européen comprennent un cordon d'alimentation détachable. Raccordez le cordon d'alimentation au AC INLET de l'appareil puis à la prise. Toujours débrancher de la prise en premier lorsque vous retirez le cordon d'alimentation. Lorsque l'appareil s'allume, un courant important circule instantanément et peut affecter le fonctionnement de l'ordinateur et autres périphériques. Il est recommandé d'utiliser une prise différente de celle utilisée pour l'ordinateur ou autres périphériques sensibles. Notification de la mise à jour du micrologiciel : Si l'appareil est connecté via un réseau local et qu'une mise à jour du micrologiciel est disponible, le message « Firmware Update Available » s'affichera. Pour exécuter la mise à jour, sélectionnez « Update Now » grâce aux boutons curseurs de la télécommande et appuyez sur ENTER. Lorsque « Completed! » apparaît, appuyez sur zON/STANDBY de l'unité principale pour mettre l'appareil en mode veille. Ensuite, la mise à jour sera terminée. 1st Step : AccuEQ Room Calibration 2nd Step : Source Connection 3rd Step : Remote Mode Setup 4th Step : Network Connection Yes No HOME Exit 1st Step : AccuEQ Room Calibration (Étalonnage de la pièce AccuEQ) 2nd Step : Source Connection (Connexion de la source) 3rd Step : Remote Mode Setup (Configuration du mode à distance) 4th Step : Network Connection (Connexion réseau) Zone d'écoute Position de mesurage avec micro ¼¼Les mesures ne pourront se faire correctement si le micro est tenu à la main. Les mesures sont impossibles si les écouteurs sont utilisés. ¼¼Le son du caisson de basse peut ne pas être détecté car il est de fréquence extrêmement basse. Augmentez le volume du caisson de basse jusqu'à environ la moitié du volume maximal et réglez la fréquence à son niveau maximal. ¼¼Une forte tonalité de test se fait entendre lors de la mesure. La mesure peut être interrompue à cause du bruit ambiant ou d'une interférence de fréquences radio. Fermez la fenêtre et éteignez les appareils ménagers et les lampes fluorescentes. 7 Étape 2: Installation 2. Après avoir placé le microphone à la position de mesure, sélectionnez « Do it Now » à l'aide des curseurs, puis appuyez sur ENTER. 3. Connectez le microphone à la prise SETUP MIC de l'appareil. Prise SETUP MIC Micro de paramétrage d'enceintes 4. Suivez les instructions affichées à l'écran du téléviseur. subwoofers et de l’interaction avec la pièce, THX recommande de régler manuellement le niveau et la distance du subwoofer. • Parfois, en raison de l’interaction avec la pièce, vous pouvez observer des résultats inégaux lors du réglage du niveau et/ou de la distance des enceintes principales. Si ceci se produit, THX conseille de les régler manuellement. • Remarque : THX recommande que les enceintes principales THX soient réglées sur « 80Hz (THX) ». Si vous configurez vos enceintes à l’aide de la correction de pièce et configuration des enceintes Audyssey MultEQ, assurezvous manuellement que les enceintes THX si présentes sont réglées sur un crossover de « 80Hz (THX) ». 7. Lorsque « Please unplug setup microphone. » est affiché, débranchez le micro. AccuEQ Room Calibration Front Speakers Type Powered Zone 2 2nd Step : Source Connection Normal Vous pouvez vérifier si chaque source d'entrée est connectée correctement. No Back/Height Back Subwoofer Yes 1. Lorsque l'écran de démarrage de la Connexion source s'affiche, sélectionnez « Yes, Continue » avec les boutons curseurs et appuyez sur ENTER. Set bi-amp only if you use 2 channel amp for each front speaker. ENTER vérifier le branchement d'autres entrées ou sélectionnez « No, Done Checking » et appuyez sur ENTER pour sauter. Si vous sélectionnez « Yes », vous reviendrez à l'écran de l'étape 2. Si vous sélectionnez « No, Done Checking » , vous passerez à l'étape 5. 5. Activation du fonctionnement HDMI relié et d'autres fonctions Dans l'écran suivant, vous pouvez activer le fonctionnement HDMI relié avec un dispositif compatible CEC, la connexion avec un téléviseur compatible ARC et la fonction HDMI Through. Sélectionnez « Yes » à l'aide des curseurs pour les activer ou « No, Done Checking » pour sauter, puis appuyez sur ENTER sur la télécommande. 6. Sélectionnez « Yes » à l'aide des curseurs et appuyez sur ENTER pour activer la fonction de lien CEC ou sélectionnez « No » et appuyez sur ENTER pour maintenir la désactivation. Source Connection The following CEC-compatible devices are found; Do you wish to turn on the CEC link? Integra DHS-8.8 Next Initial Setup Yes Lorsque l'écran ci-dessus s'affiche, réglez les éléments avec les curseurs de la télécommande. Lorsque le curseur est sur un élément, le contenu de l'élément s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran. Après le réglage des éléments, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Appuyez également sur la touche ENTER sur l'écran suivant. 5. Le son des tonalités de test des enceintes connectées et le réglage automatique de l'enceinte débutent. Les mesures seront effectuées deux fois pour chaque enceinte. Cela prend plusieurs minutes pour être accompli. Gardez la pièce aussi silencieuse que possible lors des mesures. Si certaines enceintes ne produisent pas de tonalité de test, vérifiez qu'elles ne sont pas déconnectées. 6. Lorsque les mesures sont effectuées, les résultats des mesures s'affichent. Appuyez sur t/u sur la télécommande pour vérifier les réglages. Appuyez sur la touche ENTER avec « Save » sélectionné. Sur l'écran affichant que « AccuEQ » est sur « On », appuyez sur ENTER sur la télécommande. • S'il y a un message d'erreur, suivez les instructions à l'écran pour éliminer la cause de l'erreur. • Parfois, en raison de la complexité électrique des 8 Source Connection No HOME Exit This step will start to check if the connections were made correctly. Would you like to continue? Si vous sélectionnez « Yes », la connexion avec un téléviseur compatible ARC et la fonction HDMI Through sont réglées sur « Auto » et activées. Yes. Continue No. Skip HOME Exit 2. Sélectionnez l'entrée de votre choix pour vérifier la connexion et appuyez sur ENTER. Lancez la lecture du dispositif sélectionné. Si la connexion est correcte, la vidéo/l'audio de la source d'entrée sélectionnée sur l'appareil seront lus. 3. Après avoir vérifié la connexion, sélectionnez « Yes » à l'aide des curseurs et appuyez sur ENTER. • Si vous sélectionnez « No » et appuyez sur ENTER, la cause de l'erreur s'affiche. Suivez toujours les instructions pour éliminer la cause de l'erreur et vérifiez à nouveau la connexion. 4. Sélectionnez « Yes » à l'aide des curseurs et appuyez sur ENTER sur la télécommande pour 3rd Step : Remote Mode Setup Lors de cette étape, vous pouvez activer le fonctionnement des autres composants à l'aide de la télécommande de l'appareil. Lorsque l'écran de lancement de la Télécommande Mode Configuration s'affiche, sélectionnez « Yes » à l'aide des curseurs et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Suivez les instructions pour sélectionner la touche REMOTE MODE désirée et sur l'écran du clavier, saisissez les trois premiers caractères du nom de la marque de l'appareil que vous allez programmer (par exemple, « ONK » pour ONKYO) et lancez une recherche du code de la télécommande. Les instructions vous expliqueront également comment régler la télécommande. Étape 2: Installation téléviseur, sélectionnez le point d'accès de votre choix. • Si vous avez modifié le réglage initial du point d'accès pour pouvoir vous passer de la saisie du mot de passe, l'étape 3 débute automatiquement. • Si vous avez modifié le réglage initial du point d'accès pour cacher le SSID, voir « Lorsque le point d'accès n'est pas affiché ». 2. Sélectionnez et réglez la méthode d'authentification. Initial Setup Remote Mode Setup Preprograming remote will give you control of other devices from AV receiver remote Would you like to setup your remote to control your devices? This may take a while depending on what and how many you have connected. You can always come back to remote setup from setup “8-2 Remote Mode Setup”. Yes No. Skip HOME Exit Wi-Fi Setup Select the authentication method. 4th Step : Network Connection Initial Setup Network Connection Enter Password Do you want to connect network connection? Push Button It gives you network services that our AV PIN code receiver support. If you wish to skip this step. select “No. Skip”. Yes No. Skip HOME Exit Vous pouvez vérifier la connexion au réseau et effectuer le réglage Wi-Fi. Lorsque l'écran de lancement de la Connexion réseau s'affiche, sélectionnez « Yes » à l'aide des curseurs et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Si vous sélectionnez « Wired » sur l'écran suivant, vous pouvez afficher l'état de la connexion du câble LAN. Pour effectuer le réglage Wi-Fi, sélectionnez « Wireless », appuyez sur la touche ENTER sur la télécommande et suivez les sections ci-dessous. Effectuez les préparations suivantes. La connexion Wi-Fi nécessite un point d'accès tel qu'un routeur sans fil pour réseau local (Ú). Mettez sur papier le SSID et le mot de passe (clé) du point d'accès s'ils sont indiqués sur l'étiquette du boîtier principal. Si le point d'accès possède un bouton de réglage automatique (peut être appelé différemment selon le fabricant), vous pouvez faire l'installation sans avoir à utiliser le mot de passe. Pour savoir comment utiliser le bouton de réglage automatique du point d'accès, se référer à son manuel d'instruction. ¼¼L'appareil est compatible avec une connexion Wi-Fi à un point d'accès de 2,4 GHz. 1. Sélectionnez le SSID du point d'accès à connecter avec les boutons curseurs et appuyez sur ENTER. Lorsque le SSID du point d'accès apparaît sur l'écran du Lorsque l'écran ci-dessus est affiché, sélectionnez et réglez une des trois méthodes d'authentification : « Enter Password », « Push Button » et « PIN code ». Voir ci-dessous pour les détails et comment régler chaque méthode. Enter Password: Saisissez le mot de passe du point d'accès pour établir la connexion. 1Sélectionnez « Enter Password » avec les boutons curseurs et appuyez sur ENTER. 2Saisissez le mot de passe (Ú) sur l'écran du clavier, sélectionnez « OK » avec les boutons curseurs et appuyez sur ENTER. • Le clavier à l'écran peut s'afficher automatiquement si le dispositif du point d'accès n'est pas équipé d'un bouton de réglage automatique. ¼¼Sélectionnez « Shift » et appuyez sur ENTER pour alterner entre les majuscules et les minuscules. Sélectionnez « » ou « » et appuyez sur ENTER pour déplacer le curseur dans la direction choisie. Sélectionnez « Back Space » et appuyez sur ENTER pour effacer le caractère sur la gauche du curseur. Pour choisir de masquer le mot de passe par « * » ou l'afficher en clair, appuyez sur D sur la télécommande. Appuyez sur + 10 sur la télécommande pour activer la fonction « Shift » et CLR pour effacer tous les caractères saisis. 3Si la méthode de sécurité du point d'accès à connecter est WEP, sélectionnez « Default Key ID », sélectionnez « OK » et appuyez sur ENTER. Push Button: Utilisez le bouton de réglage automatique du point d'accès pour établir la connexion. 1Sélectionnez « Push Button » avec les boutons curseurs et appuyez sur ENTER. 2Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réglage automatique du point d'accès pendant les secondes nécessaires, sélectionnez « OK » avec les boutons curseurs et appuyez sur ENTER. PIN code: Sélectionnez cette méthode lorsque le bouton de réglage automatique du point d'accès est hors de portée. Sélectionnez « PIN code » avec les boutons curseurs et appuyez sur ENTER pour afficher le code PIN à 8 chiffres. Enregistrez le code PIN affiché pour accéder au point d'accès, sélectionnez « OK » avec les boutons curseurs et appuyez sur ENTER. Pour savoir comment enregistrer le code PIN au point d'accès, référez­­­-vous à son manuel d'instruction. 3. Établir une connexion. Le processus de connexion débute et le témoin lumineux du Wi-Fi sur la gauche de l'affichage de l'appareil clignote. Lorsque la connexion a été établie, le témoin lumineux Wi-Fi s'arrête de clignoter et reste allumé. Si le témoin lumineux Wi-Fi ne reste pas allumé, la connexion n'a pas été établie. Faites à nouveau le réglage. Si « Push Button » ne marche pas, essayez « Enter Password ». Lorsque le point d'accès n'est pas affiché Sélectionnez « Other... » avec le curseur c sur la télécommande et appuyez sur ENTER pour afficher à l'écran le clavier. Saisissez le SSID et le mot de passe. Effectuez les réglages suivants en fonction du réglage du routeur. Méthode WPA/WPA2 Sélectionnez « WPA » ou « WPA2 » dans « Security Method », sélectionnez « OK » et appuyez sur ENTER. Méthode WEP Sélectionnez « WEP » dans « Security Method » et sélectionnez « Default Key ID ». Puis sélectionnez « OK » et appuyez sur ENTER. • Si le réglage de cryptage n'a pas été fait sur le routeur sans fil du réseau local, sélectionnez « None » dans « Security Method », sélectionnez « OK » et appuyez sur ENTER. Quitter l'assistant d'installation Après avoir terminé la configuration initiale, gardez « Finished » sélectionné et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Le raccordement et la configuration de l'appareil sont maintenant terminés. Reportez-vous à l'étape 3 et profitez de votre Home Cinéma. 9 Étape 3: Écouter 1 Lecture à partir du lecteur et le téléviseur Noms des parties de la télécommande 1 1Bouton zRECEIVER: Permet la mise en marche ou veille de l'appareil. 2 2Bouton RCV: Passe la télécommande sur le mode faisant fonctionner cet appareil. 3 8 3Bouton REMOTE MODE/INPUT SELECTOR: Change l'entrée à lire. 4Boutons curseurs et bouton ENTER: Déplace le Pour contrôler l'appareil: Vous pouvez commander un autre appareil que cette unité si vous enregistrez le code de la télécommande spécifié sur 3REMOTE MODE. Comme la télécommande peut être en mode à distance, ce qui permet de contrôler d'autres dispositifs, assurez-vous d'appuyer sur la touche 2RCV pour sélectionner le mode RECEIVER (pour le contrôle de cet appareil) avant d'utiliser l'appareil. 1. Mise sous tension Appuyez sur 1zRECEIVER sur la télécommande pour mettre sous tension. • Réglez l'entrée du téléviseur sur celle assignée à l'appareil. Utilisez la télécommande du téléviseur. 2. Sélectionnez l'entrée de l'appareil et démarrez la lecture sur le lecteur ou le téléviseur. • Appuyez sur 3INPUT SELECTOR pour lequel le lecteur choisi a été assigné. Appuyez sur TV/CD pour lire le son du téléviseur. Vous pouvez également utiliser les boutons sélecteurs d'entrée de l'appareil principal. • L'entrée sera automatiquement choisie si le téléviseur répond aux normes CEC et est connecté à l'appareil grâce à un câble HDMI. 3. Choisissez le mode d'écoute souhaité. Appuyez sur 6 les boutons de mode d'écoute pour changer de mode pour pouvoir profiter de différents modes d'écoute. Pour les détails concernant les modes d'écoute, voir « Modes d'écoute » à la page suivante. 4. Ajuster le volume avec F. 10 9 F 4 5 G H 6 curseur et confirme la sélection. 5Bouton Q SETUP: Affiche le menu de réglage rapide qui vous permet de paramétrer les fonctions les plus souvent utilisées, y compris la sélection d'entrée et le réglage du volume. 6Boutons de mode d'écoute: Permet de sélectionner le mode d'écoute. 7Bouton DIMMER: Modifie la luminosité de l'affichage. 8Boutons ZONE2 et ZONE3: Pour une utilisation lorsque l'appareil est connecté à un pré-amplificateur principal dans une pièce séparée et le son est lu dans cette pièce. 9Bouton MUTING: Mise temporaire de l'audio en sourdine. FBoutons VOLUME: Vous permet d'ajuster le volume. GBouton RETURN: Permet à l'affichage de retourner à son état précédent. HBouton HOME: Affiche le menu principal pour vous permettre d'effectuer les paramétrages avancés et d'utiliser la webradio et DLNA. IBouton DISPLAY: Modifie l'information affichée. • Les boutons autres que ceux ci-dessus servent à utiliser d'autres appareils. 7 I Modes d'écoute Sélectionnez le mode choisi en commutant et en écoutant le son en temps réel dans différents modes. Les modes d'écoute sélectionnables dépendent du format des signaux d'entrée. MOVIE/TV: Vous pouvez choisir un mode d'écoute approprié aux films et aux programmes télé. MUSIC: Vous pouvez choisir un mode d'écoute approprié à la musique. GAME: Vous pouvez choisir un mode d'écoute approprié aux jeux vidéo. Couper le Son Temporairement: Appuyez sur MUTING sur la télécommande. Appuyez à nouveau sur MUTING pour annuler la mise en sourdine. Changer la Luminosité de l'Affichage: Appuyez sur DIMMER sur la télécommande plusieurs fois pour sélectionner la luminosité voulue. Changer l'Affichage d'Entrée: Appuyez sur DISPLAY sur la télécommande plusieurs fois pour commuter l'affichage de l'unité principale afin de: Source d'entrée & volume THX: Vous pouvez sélectionner un mode d'écoute THX. PURE AUDIO (appareil principal uniquement) (modèles européen): L'affichage et les circuits vidéo analogiques sont coupés afin d'offrir un son plus pur. • Pour plus de détails sur les modes d'écoute, voir le Mode d'Emploi Avancé (http://www.onkyo.com/manual/txnr737/ adv/fr.html). « Direct » pour la lecture telle quelle des signaux d'entrée La sélection de ce mode permet la lecture sans modification des signaux d'entrée. Par exemple, les signaux de canaux 2 d'un CD de musique seront lus en stéréo, les signaux de canaux 5.1 en canaux 5.1 et les signaux Dolby Digital d'un disque Blu-ray ou d'un DVD en champ sonore Dolby Digital en accord avec le nombre de canaux spécifiés. Autres fonctions utiles Lecture Vidéo et Audio de Sources Différentes: Il est possible de jouer l'audio et la vidéo depuis des sources différentes. Par exemple, vous pouvez jouer l'audio d'un lecteur CD et la vidéo d'un lecteur BD/DVD. Dans ce cas, appuyez sur BD/DVD puis TV/CD. Puis démarrez la lecture sur les lecteurs BD/DVD et CD. Cette fonction est efficace lorsqu'une entrée avec audio seule a été sélectionnée (TV/ CD, TUNER ou PHONO depuis le réglage initial). Mode d'écoute Format du signal 2 Étape 3: Écouter Écouter la radio AM/FM Le Mode d'Emploi Base décrit la méthode utilisant la syntonisation automatique. Pour la syntonisation manuelle, voir le Mode d'Emploi Avancé (http://www.onkyo.com/ manual/txnr737/adv/fr.html). 1. Appuyez sur la touche TUNER de l'appareil principal à plusieurs reprises pour sélectionner « AM » ou « FM ». 2. Appuyez sur TUNING MODE sur l'appareil, de façon à ce que le indicateur « AUTO » s'allume sur l'écran. 3. Appuyez sur la touche TUNING sur l'appareil. La syntonisation automatique d'une station de radio démarre. La recherche s'arrête dès qu'une station est syntonisée. Lors de l'écoute d'une station de radio, le indicateur « TUNED » s'allume sur l'écran. Le indicateur « FM STEREO » s'allume si la station de radio est une station de radio FM. TUNED AUTO Échantillonnage de la fréquence Résolution du signal d'entrée Résolution de sortie • Si « Dolby D 5.1 » s'affiche dans le format du signal, les signaux Dolby Digital 5.1 sont entrés. Lors de l'écoute de la radio AM/FM, la bande, fréquence et numéro de présélection sont affichés. FM STEREO Enregistrement d'une station de radio AM/FM: Cela vous permet d'enregistrer jusqu'à 40 de vos stations AM/FM favorites. 1. Recherchez la station AM/FM que vous voulez enregistrer. 2. Appuyez sur MEMORY sur l'appareil. Le numéro préréglé clignote sur l'affichage. 3. Appuyez plusieurs fois sur PRESET sur l'appareil pour sélectionner un nombre entre 1 et 40 pendant que le numéro de préréglage clignote (environ 8 secondes). 4. Appuyez à nouveau sur MEMORY sur l'appareil. Lorsqu'il est enregistré, le numéro de préréglage s'arrête de clignoter. Pour sélectionner une station de radio préréglée, appuyez sur PRESET sur l'appareil principal ou sur CH +/− de la télécommande. 11 3 Connexion et lecture du son du périphérique compatible Bluetooth Vous pouvez profiter sans fil des fichiers musicaux stockés dans votre smartphone ou autre périphérique compatible Bluetooth. La zone de couverture est de 48 pieds (15 mètres). • Le périphérique compatible Bluetooth a besoin d'être compatible avec le profile A2DP. • Notez que la connexion n'est pas toujours garantie avec les périphériques compatibles Bluetooth. Jumelage Le jumelage est nécessaire lorsque le périphérique compatible Bluetooth est utilisé pour la première fois. Avant de commencer, apprenez comment activer la fonction de paramétrage Bluetooth et comment se connecter à d'autres périphériques compatibles Bluetooth. 1. Appuyez sur BLUETOOTH sur la télécommande. L'appareil entre en mode jumelage et le indicateur BLUETOOTH commence à clignoter. 2. Pendant que le indicateur BLUETOOTH clignote, établissez la connexion du périphérique compatible Bluetooth dans une zone avoisinante avant environ 2 minutes. Si le nom de l'appareil s'affiche à l'écran du périphérique compatible Bluetooth, sélectionnez cet appareil. Le jumelage se terminera peu après. • Si un mot de passe est requis, entrez « 0000 ». • Lorsque vous connectez l'appareil à tout autre périphérique compatible Bluetooth, démarrez le jumelage en pressant et en maintenant appuyé BLUETOOTH jusqu'à ce que le indicateur BLUETOOTH commence à clignoter. Cet appareil peut contenir les données de jusqu'à dix périphériques jumelés. Étape 3: Écouter Lecture du son du périphérique compatible Bluetooth Si l'appareil est en marche et que le périphérique compatible Bluetooth est connecté, l'entrée sera automatiquement mise sur BLUETOOTH. Lecture de la musique dans cet état. • Il peut s'écouler une minute environ avant que la connexion ne soit établie lorsque l'appareil est en marche car la fonction Bluetooth prend du temps à se lancer. • Si le volume du périphérique compatible Bluetooth est bas, le son peut ne pas être en sorti depuis cet appareil. • À cause des caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth, le son produit par cet appareil peut être légèrement en retard sur le son lu par le périphérique compatible Bluetooth. 4 Utilisation du menu principal Dans le menu principal, vous pouvez effectuer les paramétrages avancés et utiliser la webradio et DLNA. 1. Après avoir appuyé sur RCV, appuyez sur la touche HOME de la télécommande. Le menu d'accueil s'affiche sur l'écran du téléviseur. Vous pouvez également utiliser le bouton HOME sur l'appareil principal. HOME Setup: Vous pouvez modifier l'attribution des bornes d'entrée et des boutons sélecteurs d'entrée et effectuer divers paramétrages d'enceintes et autres réglages avancés. Network Service: Sélectionnez pour utiliser divers services de radio Internet et DLNA. • « Network Setup » devient sélectionnable après que le réseau démarre même s'il ne peut pas être sélectionné au préalable. Cela peut prendre environ une minute à démarrer. • Lorsque « Network Service » est sélectionné pour la première fois, l'écran « DISCLAIMER » s'affiche sur le téléviseur. Sélectionnez « Agree » si vous acceptez le contenu. Si vous n'êtes pas d'accord avec le contenu, vous ne pouvez pas utiliser le service réseau. ¼¼Vous ne pouvez pas utiliser la fonction sauf si le téléviseur est connecté via HDMI, étant donné qu'il n'est pas possible de sélectionner « Agree » dans l'écran « DISCLAIMER ». Setup 2. Sélectionnez l'élément grâce aux boutons curseurs de la télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. • Pour plus de détails concernant le menu de paramétrage et comment lire la webradio, le DLNA et un périphérique de stockage USB, voir le Mode d'Emploi Avancé (http://www.onkyo.com/manual/ txnr737/adv/fr.html). • Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur RETURN. Pour retourner à l'écran principal, appuyez sur HOME. Sleep Timer: Sélectionnez pour mettre automatiquement l'appareil en veille lorsque le temps spécifié s'est écoulé. 12 InstaPrevue: Sélectionnez pour obtenir un aperçu collectif de l'entrée des vidéos depuis les prises d'entrée HDMI sur un seul écran. L'écran possède une fenêtre principale (entrée vidéo actuelle) et des sous-fenêtres (autres entrées vidéo). Pour changer d'entrée actuelle, sélectionnez la sous-fenêtre souhaitée avec les boutons curseurs et appuyez sur ENTER. • Une sous-fenêtre noire s'affiche pour l'entrée sans aucun signal vidéo. • « InstaPrevue » ne peut être sélectionné si la vidéo est entrée depuis HDMI IN 6 ou s'il n'y a pas de signal depuis l'entrée sélectionnée. • En fonction des signaux vidéos, l'image peut ne pas être correctement reproduite sur les onglets d'aperçu. • Une résolution 1080p ou supérieure n'est pas prise en charge. • La disposition des icônes dans le menu du haut « Network Service » peut être modifiée. Appuyez sur NET sur la télécommande et sélectionnez D. Sélectionnez l'icône de source avec les curseurs et appuyez sur ENTER, puis sélectionnez l'icône de destination et appuyez sur ENTER. Les positions des icônes sont permutées entre elles. USB: Sélectionnez pour connecter un périphérique de stockage USB au port USB afin qu'il puisse être lu. • « USB » devient sélectionnable après que la fonction USB démarre même si elle ne peut pas être sélectionnée au préalable. Cela peut prendre environ une minute à démarrer. Étape 3: Écouter 5 Utilisation du menu de Quick Setup Dans le menu de réglage rapide, vous pouvez paramétrer les fonctions les plus souvent utilisées, y compris la sélection d'entrée et le réglage du volume. 1. Appuyez sur Q SETUP sur la télécommande. Le menu de Quick Setup s'affiche à l'écran du téléviseur connecté. CBL/SAT Input BD DVD Audio CBL/SAT Video STB DVR Information GAME Listening Mode PC AUX 2. Sélectionnez l'élément grâce aux boutons curseurs de la télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. • Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur RETURN. Input: Sélectionnez l'entrée et vérifiez l'attribution des boutons sélecteurs d'entrée. Audio: A/V Sync: Si la vidéo est en retard avec l'audio, vous pouvez retarder l'audio pour compenser l'écart. • Il ne peut être réglé lorsque l'audio est lu sur les enceintes du téléviseur. • Il ne peut être réglé si l'entrée est « NET », « USB » ou « BLUETOOTH ». • Il ne peut être réglé si le mode d'écoute est Pure Audio (modèles européen) ou Direct. Bass, Treble: Ajustez le volume de l'enceinte frontale. • Il ne peut être réglé si le mode d'écoute est Pure Audio (modèles européen), Direct ou THX. Phase Matching Bass: Supprime le changement de phase en milieu de gamme pour améliorer le son grave. Ainsi un son grave puissant et fluide peut être obtenu. • Il ne peut être réglé si le mode d'écoute est Pure Audio (modèles europée), Direct ou THX. Subwoofer Level, Center Level: Ajustez le niveau de l'enceinte lorsque vous écoutez le son. L'ajustement que vous effectuez reviendra à l'état précédent lorsque vous mettrez l'appareil en mode veille. • Les enceintes ne peuvent pas être ajustées si elles ont été réglées sur « No » ou « None » dans « Speaker Configuration ». AccuEQ Room Calibration: Cela vous permet de désactiver ou d'activer la correction du champ sonore réglée sur la configuration automatique de l'enceinte. Le réglage peut être défini séparément pour chaque entrée. • Ce réglage ne peut pas être sélectionné si le réglage automatique de l'enceinte n'a pas été effectué. • Il ne peut pas être réglé si les écouteurs sont connectés ou si le mode d'écoute est Pure Audio (modèles européens) ou Direct. Late Night: Produit des petits sons facilement entendus. Utile lorsque vous avez besoin de baisser le volume lorsque vous regardez un film tard la nuit. Vous pouvez uniquement bénéficier de l'effet pour les sources Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD. • La mise en veille de l'appareil entraînera la définition du paramètre sur « Off ». Pour le Dolby TrueHD, le paramètre sera défini sur « Auto ». Music Optimizer: Améliore la qualité de l'audio compressé. La lecture de sons depuis des fichiers compressés avec perte tels que les MP3 peut être améliorée. Le réglage peut être défini séparément pour chaque entrée. • Le réglage est efficace pour les signaux de 48 kHz ou moins. Le réglage n'est pas efficace pour les signaux en flux binaires. • Il ne peut être réglé si le mode d'écoute est Pure Audio (modèles européen) ou Direct. Re-EQ, Re-EQ (THX): Ajustez la piste sonore traitée pour améliorer la gamme des aigus, afin de la rendre appropriée pour le home cinéma. • Dans Re-EQ, les modes d'écoute suivants peuvent être utilisés : Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Multichannel, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express, DSD, Dolby EX, Dolby PLIIz Height, Dolby PLIIx Movie, DTS Neo:6 Cinema, et 5.1ch source + DTS Neo:6. • Dans Re-EQ (THX), les modes d'écoute suivants peuvent être utilisés : THX Cinema, THX Surround EX et THX Select2 Cinema. Video: Monitor Out: Les signaux d'entrée vidéo entrés dans l'appareil seront convertis par l'appareil lorsqu'ils sont émis par la prise HDMI OUT sur le téléviseur de façon à ce que leur résolution puisse correspondre à celle du téléviseur utilisé. Sélectionnez la prise HDMI OUT à utiliser pour la sortie. Wide Mode: Vous pouvez régler le rapport d'aspect. Picture Mode: Vous pouvez régler la qualité d'image. « Cinema » ajuste automatiquement l'image pour convenir au visionnage de films et « Game » est adapté aux jeux. Dans « Standard », la résolution est modifiée mais la qualité de l'image n'est pas ajustée. Dans « Custom », il est possible de régler la luminosité, le contraste, la saturation et la teinte selon votre choix. Si vous ne réglez pas la résolution et la qualité d'image, sélectionnez « Bypass ». • « Wide Mode » et « Picture Mode » peuvent uniquement être réglés sur la sortie vidéo de la prise HDMI OUT MAIN. Information: Audio: Affiche la source d'entrée audio, le format, le nombre de canaux, la fréquence d'échantillonnage, le mode d'écoute, le nombre de canaux de sortie et d'autres informations audio. Video: Affiche la source d'entrée vidéo, la résolution, le format du signal, la tonalité des couleurs, les informations 3D, l'aspect, le mode d'image, la sortie et d'autres informations vidéo. Tuner: Affiche la bande, la fréquence, le numéro préréglé et d'autres informations (radio) de tuner. Listening Mode: Sélectionnez le mode d'écoute depuis les catégories dans « MOVIE/TV », « MUSIC » et « GAME ». • Il ne peut être réglé lorsque l'audio est lu sur les enceintes du téléviseur. 13 Étape 3: Écouter 6 Utilisation de la fonction ZONE Vous pouvez connecter l’appareil avec un préamplificateur principal ou avec des enceintes dans une autre pièce et lire des sources audio à partir d'un périphérique externe connecté aux prises de l'entrée audio analogique de l’appareil. Et aussi vous pouvez profiter des sources « NET », « USB », « BLUETOOTH » ainsi que des émissions AM/FM. Il est également possible de lire le son depuis différents périphériques analogiques connectés dans la pièce principale et la pièce séparée. • Pour ce qui est de « NET », « USB » et « BLUETOOTH », vous ne pouvez pas sélectionner différentes entrées pour la pièce principale et la pièce séparée. Par exemple, si « NET » a été sélectionné dans la pièce principale et « USB » a été sélectionné comme source de lecture dans la pièce séparée, l'entrée dans la pièce principale deviendra par conséquent « USB ». • Lorsque vous écoutez la diffusion AM/FM, vous ne pouvez pas sélectionner des stations différentes pour la pièce principale et la pièce séparée. Cependant, la diffusion de la même station sera entendue dans les deux pièces. Connexion d'un lecteur Pour émettre l'audio du lecteur de Disques Blu-ray ou d'un autre lecteur similaire comme source de la Zone de lecture, il est nécessaire de connecter les prises de sortie audio RCA du lecteur et les prises d'entrée audio analogique de l'appareil à l'aide d'un câble audio analogique. AUDIO OUT pièce pendant la lecture des canaux 7.1 dans la pièce principale. Connectez les prises ZONE2 LINE OUT ou ZONE3 LINE OUT de l'appareil et les prises en entrée de ligne du pré-amplificateur principal dans la pièce séparée avec un câble audio analogique (RCA). Effectuer une lecture ZONE 1. Appuyez sur ZONE2 ou ZONE3 sur la télécommande, Zone 2 Zone 3 • Le volume doit être ajusté depuis le pré-amplificateur principal utilisé dans la pièce séparée. Connexion des enceintes dans une autre pièce Il est possible de connecter les enceintes directement dans une autre pièce sans amplificateur. Connectez les enceintes dans une autre pièce sur les bornes d'enceintes de ZONE2 de l'appareil à l'aide de câbles d'enceinte. Dans ce cas, le canal 5.1 sera la valeur maximale dans la pièce principale lorsque la fonction de Zone est activée. Changez le réglage: Une fois la connexion des enceintes effectuée, appuyez sur la touche RCV puis sur HOME sur la télécommande, sélectionnez « Setup » - « 2.Speaker Setup » - « Speaker Settings » - « Powered Zone2 », sélectionnez « Yes » et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. • La sortie de la Zone n'est pas possible si la connexion est uniquement faite avec un câble HDMI ou un câble numérique. • Le réglage de la sortie audio analogique peut être nécessaire sur le lecteur. Établir une connexion de la ZONE Connexion d'un amplificateur ou d'un récepteur dans une autre pièce Vous pouvez profiter de la lecture stéréo à 2 canaux dans une autre 14 • Réglez le volume sur cet appareil. Pour régler le volume, appuyez sur la touche ZONE2 de la télécommande et effectuez le réglage avec VOL/. Vous pouvez mettre le son en sourdine en appuyant sur MUTING. Zone 2 pointez la télécommande dans la direction du capteur de la télécommande et appuyez sur zRECEIVER. « Z2 » ou « Z3 » s'allume sur l'écran de l'appareil principal et la fonction ZONE est activée. (ZONE 2 ou ZONE 3 est maintenant activée). 2. Appuyez à nouveau sur ZONE2 ou ZONE3 sur la télécommande et appuyez sur INPUT SELECTOR de l'entrée qui doit être utilisée dans la pièce séparée. Pour lire la même source dans la pièce principale et la pièce séparée, maintenir appuyée la touche ZONE2 ou ZONE3 pendant environ 3 secondes. ¼¼Pour contrôler sur l'unité principale, appuyez sur ZONE2 ou ZONE3 et dans les 8 secondes qui suivent, appuyez sur le bouton sélecteur d'entrée de l'entrée devant être utilisée dans la pièce séparée. Pour lire la même source dans la pièce principale et la pièce séparée, appuyez deux fois sur ZONE2 ou ZONE3. Pour désactiver la fonction ZONE: Appuyez sur ZONE2 (ou ZONE3) sur la télécommande puis appuyez sur zRECEIVER. Pour contrôler sur l'appareil principal, appuyez sur la touche ZONE2 (ou ZONE3) et dans les 8 secondes, appuyez sur zON/STANDBY. • La lecture de Zone n'est pas possible si le lecteur et l'appareil sont connectés via un câble HDMI ou un câble numérique. Connectez le lecteur aux prises d'entrée audio analogique de l'appareil à l'aide d'un câble audio analogique. Le réglage de la sortie audio analogique peut être nécessaire sur le lecteur. • Si ZONE 2 ou ZONE 3 est activée, la consommation d'énergie en veille est supérieure à la normale. • Si ZONE 2 ou ZONE 3 est activée lorsque le mode d'écoute de la pièce principale est Pure Audio, il passera automatiquement à Direct. (modèles européen) • Lorsque ZONE 2 ou ZONE 3 est activée, la fonction RI du système lié (interconnexion des composants Onkyo) est désactivée. • Cet appareil est équipé de la fonction WHOLE HOUSE MODE (mode « toute la maison ») avec laquelle la même source est lue instantanément dans toutes les pièces si vous appuyez sur les touches ZONE2 et ZONE3 simultanément durant la lecture dans votre pièce principale. 1 23 4 5 6 7 8 F G H I J K (Modèles européen) (Modèles européen) L 9 M N O P Q R S Panneau frontal 1Bouton zON/STANDBY: Permet la mise en marche ou veille de l'appareil. 2Indicateur BLUETOOTH: Clignote lorsque le jumelage avec un périphérique compatible Bluetooth est en cours et reste allumé lorsque le jumelage est effectué. 3Indicateur Wi-Fi: S'allume lorsque l'appareil est connecté à un routeur sans fil de réseau local. 4Boutons ZONE2 et ZONE3: Contrôle la fonction ZONE. 5Capteur de la télécommande: Reçoit les signaux de la télécommande. 6Affichage 7Boutons LISTENING MODE: Permet de sélectionner le mode d'écoute. 8Bouton DIMMER (modèles nord-américain): Modifie la luminosité de l'affichage. Bouton RT/PTY/TP (modèles européen): Peut être utilisé lors de la réception d'une station transmettant de l'information textuelle. 9Bouton MEMORY: Enregistre ou supprime une station. FBouton TUNING MODE: Commute le mode de syntonisation. GBouton DISPLAY: Modifie l'information affichée. HBouton HOME: Affiche le menu principal. IBoutons curseurs, bouton lTUNINGj, bouton dPRESETc et bouton ENTER: Déplace le curseur et confirme la sélection. Lors de l'écoute de la diffusion AM/FM, syntonisez la station à l'aide de lTUNINGj ou sélectionnez la station enregistrée à l'aide de dPRESETc. JBouton RETURN: Permet à l'affichage de retourner à son état précédent. KMASTER VOLUME: Vous permet d'ajuster le volume. LBouton et indicateur MUSIC OPTIMIZER (modèles nord-américain): Démarre/arrête la fonction MUSIC OPTIMIZER qui améliore la qualité du son compressé. Bouton et indicateur PURE AUDIO (modèles européen): Passe en mode PURE AUDIO. MPrise PHONES: Des casques stéréo avec une prise standard sont connectés. NPrises AUX INPUT HDMI/MHL: Une caméra vidéo HD ou un appareil compatible MHL est connecté. Il est possible d'envoyer la vidéo et l'audio d'un périphérique mobile compatible MHL. OBoutons TONE et niveau de tonalité du son: Ajuste les fréquences aiguës et basses. PBoutons de sélections d'entrée: Change l'entrée à lire. QPort USB: Un appareil de stockage USB est connecté afin que les fichiers musicaux qu'il contient puissent être lus. RPrise SETUP MIC: Le micro de paramétrage d'enceintes fourni est connecté. SIndicateur HYBRID STANDBY: S'allume si l'appareil entre en mode Veille quand la fonction HDMI Through, réseau en veille ou réveil par Bluetooth est activée. 15 1 2 3 4 5 6 7 1 23 4 5 6 9 7 8 Affichage 1S'allume sous les conditions suivantes. « Z2 » « Z3 » : (Modèles européens) 8 9 F G H I La sortie ZONE 2 ou ZONE 3 est activée. / « HDMI » : Des signaux HDMI entrent et un sélecteur d'entrée HDMI est sélectionné. / « ARC » : Des signaux audio entrent de la télévision compatible ARC et le sélecteur d'entrée TV/CD est sélectionné. / « 3D » : Les signaux d'entrée sont en 3D. / « USB » (Ú) : L'entrée « USB » est sélectionnée et l'appareil de stockage USB est connecté. / « NET » (Ú) : L'entrée « NET » est sélectionnée et l'appareil est connecté au réseau. / « DIGITAL » : Des signaux numériques entrent et le sélecteur d'entrée numérique est sélectionné. / Indicateur du curseur : NET ou USB sont contrôlés. ¼¼« USB » et « NET » clignoteront si la connexion est défectueuse. Panneau arrière 1Prise RI REMOTE CONTROL: Un produit Onkyo avec une prise RI peut être connecté et synchronisé avec cet appareil. 2Prise FM ANTENNA (75 Ω) et borne AM ANTENNA: Les antennes fournies sont connectées. 3Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT: Prises vidéo composante entrée/sortie 4Port ETHERNET: Utilisé pour la connexion LAN 5Prises HDMI IN/OUT: Des signaux vidéo et audio numériques sont transmis entre l'appareil et les appareils connectés. 6Bornes des SPEAKERS: Les enceintes sont connectées. Pour utiliser la fonction de zone, connectez les enceintes dans l'autre pièce aux bornes d'enceinte de ZONE2. 7Cordon d'alimentation (modèles nord-américain) AC INLET (modèles européens): Le cordon d'alimentation est connecté. 8Prises DIGITAL IN COAXIAL/OPTICAL: Des signaux vidéo numériques sont envoyés en entrée. 9Borne GND: Le fil de terre de la platine tourne-disque est connecté. 16 FPrises vidéo composite et audio analogique: Des signaux vidéo et audio analogiques sont envoyés en entrée. GPrise MONITOR OUT V: Des signaux vidéo sortent vers l'écran ou TV connectés. HPrises SUBWOOFER PRE OUT: Un caisson de basses avec un amplificateur intégré est connecté. IPrises ZONE 2/ZONE 3 LINE OUT: Des signaux audio analogiques sortent vers l'amplificateur connecté à utiliser en ZONE 2/ZONE 3. 2S'allume lorsque le casque audio est connecté. 3S'allume lorsque NET ou USB est contrôlé. 4S'allume en fonction du type de signaux numériques d'entrée et du mode d'écoute. 5S'allume lorsque Music Optimizer est activé. 6S'allume sous les conditions suivantes. « AUTO » : Le réglage est automatique. / « TUNED» : Reçoit la radio AM/FM. clignote pendant que le réglage est automatiquement effectué. / « FM STEREO » : Reçoit la FM en stéréo. / « RDS » (modèles européen) : Reçoit une diffusion RDS. 7« MUTING » : Clignote lorsque le mode sourdine est activé. 8S'allume sous les conditions suivantes. « SLEEP » : Le minuteur de veille a été réglé. / « ASb» (Veille automatique) : La veille automatique est activée. / « ch » : Le canal est en train d'être réglé. / « Hz » : Des fréquences de transition sont en train d'être réglées. / « m/ft » : Les distances entre les enceintes sont en train d'être réglées. / « dB » : Le volume d'enceinte est en train d'être réglé. 9Affiche des informations diverses sur les signaux d'entrée. Appuyer sur DISPLAY affiche le type de signaux d'entrée numériques et le mode d'écoute. Dépannage Avant de démarrer la procédure Les problèmes peuvent être résolus simplement en allumant et en coupant l'alimentation, ou en débranchant/rebranchant le cordon d'alimentation, ce qui est plus facile que de travailler sur la connexion, la procédure de paramétrage et de fonctionnement. Essayez d'effectuer les mesures les plus simples à la fois sur l'appareil et sur le périphérique connecté. Si le problème est que la vidéo ou l'audio ne sont pas sortis, ou que le fonctionnement lié HDMI ne fonctionne pas, la déconnexion/connexion du câble HDMI peut le résoudre. Lors de la reconnexion, veillez à ne pas enrouler le câble HDMI car s'il est enroulé, le câble HDMI peut ne pas bien s'adapter. Après la reconnexion, éteignez puis rallumez l'appareil et le périphérique connecté. L'ampli-tuner AV s'éteint de manière inattendue. • L'ampli-tuner AV se mettra automatiquement en mode veille lorsque la Veille Automatique est réglée et lancée. Il n'y a pas de son, ou alors c'est très discret. • Un mauvais sélecteur d'entrée a été sélectionné. Sélectionnez une entrée adéquate pour le lecteur. Vérifiez également que le mode sourdine n'est pas activé. • Tous les modes d'écoute n'utilisent pas toutes les enceintes. Il n'y a pas d'image. • Un mauvais sélecteur d'entrée a été sélectionné. • La vidéo ne s'affiche pas si le mode d'écoute est Pure Audio. (modèles européen) • Pour afficher une vidéo depuis le lecteur connecté sur l'écran de la télévision lorsque l'appareil est en veille, vous avez besoin d'activer la fonction HDMI Through. • Lorsque l'image du téléviseur est floue ou manque de netteté, le cordon d'alimentation ou les câbles de connexion de l'appareil peuvent avoir interféré. Dans ce cas, gardez une distance entre le câble d'antenne du téléviseur et les câbles de l'appareil. Le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement. • Réglez la fonction de lien CEC de l'appareil sur On. Il est également nécessaire de faire les réglages du système lié par HDMI sur la TV. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de la télévision. Réinitialisation de l'appareil La réinitialisation de l'appareil à l'état au moment de l'expédition peut résoudre le problème. Si les mesures ci-dessus ne résolvent pas le problème, réinitialisez l'appareil à l'aide de la procédure suivante. Si vous réinitialisez le statut de l'appareil, vos préférences seront réinitialisées à leurs valeurs par défaut. Notez-les avant de commencer la réinitialisation. La télécommande ne fonctionne pas. Comment réinitialiser: • Assurez-vous d'appuyer d'abord sur RCV avant de faire fonctionner l'appareil avec la télécommande. sur l'appareil principal (notez que l'étape 2 doit être effectuée avec cette touche enfoncée) 2. Appuyez sur zON/STANDBY sur l'appareil principal (« Clear » apparaît à l'écran et l'appareil revient en mode veille) Aucun son n'est émis pour la fonction de Zone. • Avec la fonction de Zone, le son est émis uniquement lorsque la source d'entrée du signal est un composant externe connecté aux prises de l'entrée audio analogique de l'appareil, « NET », « USB » ou « BLUETOOTH ». La lecture de Zone n'est pas possible si le lecteur et l'appareil sont connectés via un câble HDMI ou un câble numérique. Connectez les prises de sortie audio RCA du lecteur et les prises d'entrée audio analogique de l'appareil à l'aide d'un câble audio analogique. De plus, le réglage de la sortie audio analogique peut être nécessaire sur le lecteur. Vous ne pouvez pas accéder au réseau. • Essayez de brancher/débrancher l'appareil ou le routeur LAN sans fil ou vérifiez leur statut de marche. Dans la plupart des cas, cela fonctionnera. • Si le routeur LAN sans fil désiré n'est pas dans la liste des points d'accès, il est peut être réglé pour cacher le SSID, ou la connexion ANY est peut être coupée. Changez les paramètres et réessayez. 1. Tout en maintenant enfoncée la touche CBL/SAT Clear 2.Appuyez sur zON/ STANDBY. en maintenant enfoncée 1.Tout la touche CBL/SAT, Comment réinitialiser la télécommande: 1. Tout en maintenant enfoncé RCV sur la télécommande, appuyez sur HOME jusqu'à ce que le témoin à distance s'allume (après environ 3 secondes) 2. Dans les 30 secondes, appuyez de nouveau sur RCV RCV Indicateur à distance Bluetooth • Essayez de brancher/débrancher l'appareil et le lecteur compatible Bluetooth. Après ça, vérifiez que la fonction Bluetooth soit activée sur l'appareil compatible Bluetooth et que la connexion avec l'appareil a été établie. HOME 17 Spécifications Partie de l'Amplificateur Partie Réseau Puissance de sortie nominale Toutes les chaînes : 110 watts minimum de puissance en continu par chaîne, 8 ohm de charge, 2 canaux allant de 20 Hz à 20 kHz, avec un maximum de distorsion harmonique totale de 0,08% (FTC) 125 watts minimum de puissance en continu par chaîne, 6 ohm de charge, 2 canaux allant jusqu'à 1 kHz, avec un maximum de distorsion harmonique totale de 0,7% (FTC) (Nord-américain) 7 canaux × 170 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal étant composé de 1% (IEC) (Autres) Puissance dynamique () ¼¼IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme 250 W (3 Ω, avant) 220 W (4 Ω, avant) 130 W (8 Ω, avant) THD + N (Taux d'haramonique + bruit) 0,08% (20 Hz - 20 kHz, mi-puissance) Facteur d'amortissement 60 (Avant, 1 kHz, 8 Ω) Sensibilité d'entrée et impédance (déséquilibre) 200 mV/47 kΩ (LINE) 2,5 mV/47 kΩ (PHONO MM) Niveau de sortie RCA nominale et impédance 200 mV/2,2 kΩ (LINE OUT) Niveau de sortie RCA maximal et impédance 2 V/2,2 kΩ (LINE OUT) Surcharge phono 70 mV (MM 1 kHz 0,5% Direct) Réponse en fréquence 5 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (mode direct) Spécificités de la commande de tonalité ±10 dB, 20 Hz (BASS) ±10 dB, 20 kHz (TREBLE) Rapport signal-bruit 106 dB (LINE, IHF-A) 80 dB (PHONO MM, IHF-A) Impédance de l'enceinte 4 Ω - 16 Ω Ethernet LAN 10BASE-T/100BASE-TX LAN sans fil Norme IEEE 802,11 b/g/n (normes Wi-Fi®) bande 2,4 GHz : Canal 1 - 11 (Nord-américain) Canal 10 - 11 (Espagne) Canal 10 - 13 (France) (normes Wi-Fi®) Partie Vidéo Sensibilité d'entrée/niveau de sortie et impédance 1 Vp-p/75 Ω (Composante Y) 0,7 Vp-p/75 Ω (Composante PB/CB, PR/CR) 1 Vp-p/75 Ω (Composite) Réponse en fréquence de la composante vidéo 5 Hz - 100 MHz/+0 dB, –3 dB Partie du Tuner Réglage de la plage de fréquence FM 87,5 MHz - 107,9 MHz (Nord-américain) 87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS (Autres) Réglage de la plage de fréquence AM 522/530 kHz - 1611/1710 kHz Chaîne préréglée 40 18 Partie Bluetooth HDMI Entrée IN1 (BD/DVD, 4K), IN2 (CBL/SAT, 4K), IN3 (STB/DVR, 4K, HDCP2.2), IN4 (GAME, 4K), IN5 (PC), IN6, AUX INPUT (HDMI/MHL) (Avant) Sortie OUT MAIN (ARC, HDCP2.2), OUT SUB Résolution vidéo Pass through : 4K 60 Hz (YCbCr 4:2:0) Conversion ascendante : 4K 30 Hz Format audio DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD, PCM multicanal Supportés 3D, Audio Return Channel, DeepColor, x.v.Color, LipSync, CEC (RIHD), 4K (Conversion ascendante et Passthrough) Système de communication Spécification Bluetooth version 2.1 +EDR (Enhanced Data Rate) Portée maximale Portée approx. 15 m () Bande de fréquence Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Méthode de modulation FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Profils Bluetooth compatibles A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile) Formats supportés SBC Portée de transmission (A2DP) 20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz) ¼¼ La portée effective peut varier selon les facteurs comme : les obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour d'un micro-ondes, l'électricité statique, les téléphones sans fil, la sensibilité de réception, la performance de l'antenne, le système d'exploitation, le logiciel, etc. Entrées Vidéo Général Sorties Audio Alimentation AC 120 V, 60 Hz (Nord-américain) AC 220 - 240 V, 50/60 Hz (Autres) Consommation d'énergie 6,9 A (Nord-américain) 690 W (Autres) 0,1 W (En veille, nord-américain) 0,2 W (En veille, autres) 85 W (pas de son) Dimensions (L × H × P) 435 mm × 175 mm × 379 mm 17-1/8" × 6-7/8" × 14-15/16" Poids 11,5 kg (25,4 lbs.) Composante IN (CBL/SAT) Composite IN1 (CBL/SAT), IN2 (STB/DVR), IN3 (GAME) Sorties Vidéo Composante OUT Composite MONITOR OUT Entrées Audio Numérique OPTICAL (TV/CD) COAXIAL 1 (BD/DVD), 2 (CBL/SAT) Analogique BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME, PC, TV/CD, PHONO Analogique ZONE2 LINE OUT, ZONE3 LINE OUT 2 SUBWOOFER PRE OUT Sorties haut-parleurs FRONT L/ R, CENTER, SURROUND L/R, BACK ou HEIGHT L/R, ZONE2 L/R Casques PHONES (Avant, ø 6,3) Autres Réglage micro 1 (Avant) 1 RI USB 1 (Avant) Ethernet1 Les spécifications et fonctionnalités peuvent changer sans préavis. Autres Informations de Licence et les Marques Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. ® Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI Logo sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. DLNA ®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED ® sont des marques déposées, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. ® Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, le symbole, & DTS et le symbole associé sont des marques commerciales déposées, et DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. Qdeo et QuietVideo sont des marques commerciales de Marvell ou de ses filiales. Re-Equalization et le logo « Re-EQ » sont des marques commerciales de THX Ltd. Fabriqué sous licence de THX Ltd. THX et le logo THX sont enregistrés aux États-Unis et dans d'autres juridictions. Tous droits réservés. Surround EX est une marque déposée de Dolby Laboratories. Utilisé avec permission. Brevet américain n° Brevets taïwanais 7 254 239 et 7 593 533 et 7 974 425 et 8 452 028 et 8 509 457. Brevet européen I238671. 1 360 874 THX Select2 Plus Avant que tout composant Home Cinéma puisse être certifié THX Select2 Plus, il doit passer une série rigoureuse de tests de qualité et de performance. Alors seulement un produit peut porter le logo THX Select2 Plus, qui est votre garantie que les produits Home Cinéma que vous achetez fourniront une excellente performance pendant de nombreuses années. Les exigences de THX Select2 Plus définissent des centaines de paramètres, y compris la performance de l'amplificateur de puissance, et la performance du préamplificateur ainsi que le fonctionnement à la fois dans les domaines analogique et numérique. Les récepteurs THX Select2 Plus disposent également de technologies appartenant à THX (par ex., le Mode THX) qui traduisent avec précision les bandes sonores des films pour la lecture Home Cinéma. SIRIUS, XM et toutes les autres marques, et logos liés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés. Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de Wi-Fi Alliance. Le logo Wi-Fi certified ® est celui d'une association internationale garantissant l'interopérabilité. « Wi-Fi alliance » assure que le produit a passé le test de compatibilité avec d'autres équipements certifiés Wi-Fi. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution d'une telle technologie au-delà de ces restrictions est interdite sans une licence de Microsoft. Windows et le logo Windows sont des marques déposées du groupe d'entreprises Microsoft. QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED. Safari est une marque déposée ou commerciale de Apple Computer, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. La marque et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées possédées par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Onkyo fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Onkyo ne garantit pas la compatibilité Bluetooth entre l'ampli-tuner AV et tous les appareils compatibles Bluetooth. Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à technologie Bluetooth, consultez la documentation de l'appareil et le vendeur. Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation d'appareils Bluetooth. Vérifiez auprès des autorités locales. « x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation. La technologie de codage vidéo MPEG Layer-3 est accordée sous licence par Fraunhofer IIS and Thomson. « Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. » « MHL, le logo MHL et Mobile High-Definition Link sont des marques commerciales ou des marques déposées de MHL LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. » InstaPrevue et le logo InstaPrevue sont des marques déposées ou commerciales de Silicon Image, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Apple, iPod et iPhone sont des marques déposées de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. Apple TV est une marque déposée de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays. AccuEQ, Music Optimizer, RIHD et WRAT sont des marques déposées de Onkyo Corporation. « RIHD » et « RIHD (logo) » sont des marques déposées de Onkyo Corporation. 19 Autres AVERTISSEMENT Précautions Par l'intermédiaire de cet appareil, vous avez la possibilité de vous connectez vers d'autres services ou sites internet qui échappent au contrôle de toute société, qui a conçu, fabriqué ou distribué cet appareil ainsi que ses filiales (collectivement, « Société »). Il n'y a pas de contrôle sur la nature, le contenu et la disponibilité de ces services. L'inclusion de liens n'implique pas forcément une recommandation ou un appui sur les opinions exprimées qu'ils contiennent. Toutes les informations, le contenu et les services disponibles par l'intermédiaire de cet appareil appartiennent à des tiers et sont protégés par des droits d'auteur, un brevet, une marque, et/ou par les lois sur la propriété intellectuelle applicables dans d'autres pays. Les informations, le contenu et les services fournis par l'intermédiaire de cet appareil sont uniquement pour votre utilisation personnelle et non commerciale. Toutes les informations, le contenu ou les services ne doivent pas être utilisés d'une autre manière que celle précédemment approuvée par le propriétaire du contenu approprié ou par votre fournisseur de services. Vous ne pouvez pas modifier, copier, republier, traduire, exploiter, créer des œuvres dérivées, transférer, poster, transmettre, vendre ou distribuer d'aucune manière que ce soit toute information, contenu et services disponibles via cet appareil, sauf autorisation expresse par le propriétaire des droits d'auteur, du brevet, de la marque commerciale, et/ ou de la propriété intellectuelle concernée, y compris et sans limitation le propriétaire du contenu ou fournisseur de services. LES CONTENUS ET SERVICES DISPONIBLES VIA CET APPAREIL SONT FOURNIS EN « L'ÉTAT ». LA SOCIÉTÉ NE GARANTIT PAS L'INFORMATION, LES CONTENUS OU SERVICES AINSI FOURNIS EXPRESSÉMENT OU IMPLICITEMENT ET À TOUTE FIN. LA SOCIÉTÉ EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUTES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE TITRE, DE NON­­­-INFRACTION, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À N'IMPORTE QUELLE FIN. La Société ne prétend pas ni ne donne aucune garantie de quelque nature que ce soit, expresse ou tacite, quant à l'exhaustivité, la justesse, la validité, la légalité, la fiabilité, la pertinence ou la disponibilité des informations, contenus ou services disponibles via cet appareil. La Société ne peut avoir de responsabilité, contractuelle ou délictuelle, y compris en cas de négligence et de responsabilité de plein droit, en cas de dommages directs, indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs ou tout dommage résultant de, ou en lien avec toute information contenue, ou résultant de l'utilisation de tout contenu ou service par vous ou un tiers, même si la Société a été informée de la possibilité de tels dommages, la Société ne peut également être tenue responsable pour toute réclamation venant d'un tiers contre les utilisateurs de cet appareil ou un tiers. En aucun cas, la Société ne peut être tenue responsable pour, sans restreindre la portée générale de ce qui précède, toute interruption ou suspension de toute information, contenus ou services disponibles via cet appareil. La Société n'est pas non plus responsable du service client en ce qui concerne les informations, contenus et services disponibles via cet appareil. Toutes questions ou requêtes pour un service concernant les informations, les contenus ou services doivent être adressées directement aux propriétaires de contenus et fournisseurs de services concernés. Modèles pour l'Europe 20 Déclaration de Conformité Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que le produit est conforme aux normes: –– Sécurité –– Limites et méthodes de mesure des caractéristiques des perturbations radioélectriques –– Limites pour les émissions de courant harmonique –– Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement –– Directive RoHS, 2011/65/UE –– Par la présente, Onkyo Corporation déclare que l'appareil TX-NR737 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. TX-NR737 AV RECEIVER Manual Básico Aquí encontrará el Manual Avanzado http://www.onkyo.com/manual/txnr737/adv/es.html Es Antes de Empezar Manual Avanzado El Manual Avanzado se actualiza siempre con la información más reciente y tiene una interfaz amigable. Tanto si accede desde un PC o un teléfono inteligente, le ayudará a conocer con más profundidad el Receptor de AV. El Manual Avanzado consiste en los siguientes capítulos. • Detalles Sobre la Reproducción de AM/FM • Reproducción de Archivos de Música desde un Dispositivo de Almacenamiento USB • Escuchar la Radio por Internet • Reproducción de Archivos de Música con DLNA • Reproducción de Archivos de Música desde una Carpeta Compartida • Manejar Archivos de Música mediante el Mando a Distancia • Modo de audición • Configuración Avanzada • Manejar otros Componentes mediante el mando a distancia • Conexión y Operación de Componentes Onkyo RI • Actualización de Firmware • Detalles sobre la Resolución de Problemas • Información de Referencia Aquí encontrará el Manual Avanzado http://www.onkyo.com/manual/txnr737/adv/es.html 2 Accesorios Suministrados Antena de FM para interiores --- (1) Antena en bucle de AM --- (1) Etiquetas de colores para el cable del altavoz --- (1) Speaker Cable 1 La unidad está diseñada para ser conectada entre la TV y los componentes de reproducción tales como un reproductor de discos Blu-ray. La señal de vídeo de los dispositivos de reproducción serán enviados a través de la unidad a la TV y el audio será reproducido por los altavoces creando Dolby Digital u otro tipo de campo de sonido envolvente. La unidad tiene muchas conexiones de salida/ entrada en su panel trasero, lo cual le permite conectar muchos dispositivos de reproducción simultáneamente. • Equipado con amplificador de 7 canales • Certificado por THX Select2 Plus • Incorpora la tecnología Qdeo™ para la conversión ascendente de vídeo HDMI (a compatible con 4K) • Equipado con conexiones HDMI IN/OUT compatibles con paso directo de 4K/60 Hz (IN1 a IN4 de la conexiones HDMI IN son compatibles con 4K) • Compatible con la función HDMI Through que permite la transmisión desde dispositivos de reproducción a la TV en modo de espera • Compatible con HDCP2.2, una función de protección contra copia estricta para proporcionar contenido en alta calidad • Compatible con ARC (Audio Return Channel) • Compatible con la reproducción de dispositivos de almacenamiento USB • Compatible con una variedad de funciones de red como radio por Internet, DLNA, etc. • Compatible con Wi-Fi, Bluetooth y dispositivos móviles habilitados con MHL • Capacidad Bi-Amplificación • Función de control de sincronización de A/V para corregir desviaciones de audio y vídeo • Función Zone2/Zone3, que le permite reproducir una fuente diferente en otra habitación desde la habitación principal • DSP (Procesador Digital de Señal) de 32 bits con un rendimiento de cálculo excelente • Music Optimizer™ para archivos comprimidos de música digital • Sistema de graves que coinciden con la fase • Configuración de altavoz automática utilizando el micrófono calibrado suministrado (AccuEQ Room Calibration) • Compatible con la reproducción de MP3, WMA, WMA Lossless, FLAC, WAV, Ogg Vorbis, Apple Lossless, DSD, Dolby TrueHD a través de la red y de dispositivos de almacenamiento USB 2 Características El Manual Básico lo guía a través de los pasos fundamentales para disfrutar del Receptor de AV desde las conexiones a la TV, sistemas de altavoces y componentes de reproducción, hasta las funciones necesarias para la reproducción. A parte de eso, el Manual Básico le informa con las instrucciones para las funciones usadas con frecuencia. Además, hay otra parte del manual, llamada Manual Avanzado, para darle información más detallada, que hemos decidido publicar en la página web desde el punto de vista ecológico. 3 Acerca del Manual Básico Mando a distancia (RC-882M) --- (1) Pilas (AA/R6) --- (2) Cable de alimentación (Modelos para Europa) --- (1) Micrófono para la configuración de altavoces --- (1) ¼¼El número entre paréntesis indica la cantidad. En el embalaje, la letra que aparece al final del nombre del producto indica el color. Cómo utilizar el mando a distancia Sensor del mando a distancia Receptor de AV Pilas (AA/R6) Aprox. 16 ft. (5 m) ¼¼Si no utiliza el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar fugas. ¼¼ Tenga en cuenta que mantener pilas gastadas dentro puede causar corrosión, cosa que dañaría el mando a distancia. Paso 1: Conexiones TV Ordenador personal HDMI IN HDMI OUT Cable HDMI Para usar la función ARC, conecte a la conexión HDMI compatible con ARC de la TV. HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT Consola de videojuegos Decodificador/grabador de vídeo digital, etc. 1 Conexión de la TV o los reproductores Importante: El cable de alimentación debe conectarse sólo después de que todas las otras conexiones se hayan completado. Conexión de cable HDMI La unidad tiene muchas conexiones HDMI en su panel trasero y cada una de ellas corresponde a un botón del selector de entrada del mismo nombre en el panel frontal. Por ejemplo, un reproductor de Discos Blu-ray se conectará a la entrada IN 1 y el botón BD/DVD en el panel frontal se usará para escuchar el sonido de la reproducción (si el reproductor es compatible con CEC, la entrada será HDMI OUT Reproductor de discos Blu-ray/DVD Decodificador de satélite/ cable, etc. cambiada automáticamnte). Si añade otro reproductor de Discos Blu-ray, podrá utilizar cualquier otra conexión que no sea IN 1. Es posible cambiar la asignación de los botones de las conexiones de entrada y del selector de entrada. Para ver cómo realizar ajustes, consulte el Manual Avanzado (http://www.onkyo.com/manual/txnr737/adv/es.html). Para conectar la TV y la unidad, conecte la conexión HDMI OUT MAIN de la unidad y la conexión HDMI IN de la TV usando un cable HDMI. Con esta conexión, se hace posible visualizar la pantalla de configuración de la unidad en la TV o transmitir señales de audio/vídeo desde el reproductor a la TV. Si su TV es compatible con ARC (Audio Return Channel), es posible reproducir el sonido de la TV con los altavoces del receptor de AV con esta conexión solamente. Si su TV no es compatible con ARC, necesitará, además de la conexión HDMI OUT MAIN, una conexión de cable óptico digital entre la conexión óptica de salida de audio digital de la TV y la conexión DIGITAL IN OPTICAL de la unidad o una conexión de cable de audio analógico entre la conexión de salida de audio de la TV y la conexión de entrada de audio analógico de TV/CD de la unidad. ¼¼ Seleccione una conexión apropiada para su TV. DIGITAL OPTICAL OUT AUDIO OUT TV Conexión con una TV que no es compatible con ARC 3 Paso 1: Conexiones La unidad es compatible con la función HDMI Through, que permite la transmisión desde reproductores a la TV incluso si la unidad está en modo de espera. Tiene que modificar los ajustes para habilitar el enlace de selección de entrada con un dispositivo en conformidad con CEC, conexión con TV compatible con ARC y función HDMI Through. Consulte la sección 2 del “2nd Step : Source Connection” del “Paso 2: Configuración”. • Para disfrutar del vídeo protegido con HDCP2.2, conecte el reproductor al conector IN3 y a la TV en el conector HDMI OUT MAIN de la unidad. Su reproductor y la TV tienen que ser compatibles con HDCP2.2. • Para reproducir vídeo de 4K o 1080p, use un cable HDMI de alta velocidad. • Se puede conectar otra TV al conector HDMI OUT SUB. Para usar la función para visualizar la pantalla de ajustes de la unidad en la TV, conecte la TV al conector HDMI OUT MAIN. • Es posible enviar vídeo y audio de un dispositivo móvil habilitado con MHL conectando el dispositivo móvil habilitado con MHL a los conexiones AUX INPUT HDMI/ MHL en el panel frontal. Conexión de Componentes sin HDMI Si su componente de AV no tiene un conector HDMI, use un conector disponible de su componente para la conexión por cable con esta unidad. Al igual que los conectores HDMI, otros conectores de esta unidad tienen un botón selector de entrada preasignado en el panel frontal. Vea el nombre del botón del selector de entrada mostrado con la conexión cuando conecte el dispositivo. Conexión de señal de audio 1Conexión digital: Use un cable óptico digital (OPTICAL) o un cable coaxial digital (COAXIAL) para la conexión. Cable óptico digital (OPTICAL) ¼¼Ya que la conexión óptica de entrada digital de la unidad tiene una cubierta, presione el cable hacia adentro contra la cubierta volviéndola del revés. Cable coaxial digital (COAXIAL) 4 2Conexión analógica: Use un cable de audio analógico para la conexión de un reproductor. Para emitir el audio de un reproductor de Discos Bluray o de otros reproductores tales como la fuente de reproducción de Zona, tiene que realizar la conexión analógica usando el cable de audio analógico entre los conectores correspondientes del reproductor y esta unidad. Para obtener más detalles sobre la función de Zone, consulte la sección 6 “Uso de la función ZONE” de “Paso 3: Reproducción”. 1 4 5 Cable de audio analógico (RCA) 3Conexión con una tornamesa: Si usa un cartucho tipo MM y no tiene un ecualizador de audio integrado, conéctelo al conector 3 PHONO. Si la tornamesa conectada tiene un ecualizador de audio integrado, conéctela al conector 2 TV/CD. ¼¼Si usa un cartucho tipo MC, instale un ecualizador de audio compatible con el cartucho tipo MC entre la unidad y la tornamesa conectándola al conector 2 TV/CD. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del giradiscos. ¼¼Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conéctela al terminal GND de esta unidad. Si al conectar el cable de toma a tierra aumenta el ruido, desconéctelo. Conexión de señal de vídeo 3 2 La entrada de señales de vídeo al conector de entrada de vídeo compuesto o a los conectores de entrada COMPONENT VIDEO será convertida de forma ascendente a señales HDMI y, a continuación, será enviada desde el conector de salida HDMI. La unidad tiene una función de conversión ascendente de vídeo. Para obtener más detalles, consulte la sección de la derecha. 4Use un cable de vídeo por componentes para conectar una TV con conectores de entrada de vídeo componente y un reproductor con conectores de salida de vídeo componente. Cable de vídeo por componentes ¼¼Su vídeo transmitido tiene una calidad superior que la del cable de vídeo compuesto. Receptor de AV 5Use un cable de vídeo compuesto para conectar una TV con conectores de entrada de vídeo compuesto y un reproductor con conectores de salida de vídeo compuesto. Cable de vídeo compuesto ¼¼Cuando las señales de vídeo ingresan a los conectores COMPONENT VIDEO, son convertidas de forma ascendente y enviadas desde el conector de salida HDMI; su resolución se fijará en 480i. Ajuste la resolución de salida del reproductor a 480i/576i. Si la entrada tiene una resolución de 480p o superior, aparecerá un mensaje que le pedirá que cambie el ajuste de resolución. Si su reproductor no es compatible con la salida 480i/576i, use el conector de vídeo compuesto. ¼¼Si se introducen múltiples entradas de señales de vídeo en un sistema de entrada, la emisión se realizará en el orden de HDMI, vídeo componente y vídeo compuesto. Tenga presente que no es posible convertir las señales de entrada de audio digital a analógica ni viceversa. Paso 1: Conexiones 2 2 Frontal R Conexión de altavoces 1 Frontal L 3 Centro Importante: El cable de alimentación debe conectarse sólo después de que todas las otras conexiones se hayan completado. 12 3 9F 6 45 78 1 2 Altavoces frontales Altavoz central 3 4 5 Altavoces envolventes Subwoofer 6 7 8 Altavoces traseros envolventes 9 F Altavoces altos • 5.1 ch: 1 2 3 4 5 6 • 7.1 ch: 1 2 3 4 5 6 + 7 8 o 1 2 3 4 5 6 + 9 F • 2 ch: 1 2, 3 ch: 1 2 3, 4 ch: 1 2 4 5 • Se pueden conectar hasta dos subwoofers. • Para obtener más detalles sobre la función de Zone, consulte la sección 6 “Uso de la función ZONE” de “Paso 3: Reproducción”. Lo ideal es instalar los altavoces frontales y el altavoz central a una altura no muy diferente de la pantalla. En cuanto a los altavoces envolventes, se recomienda instalarlos en una posición ligeramente por detrás de la posición de escucha y más alta que los oídos del oyente, ya que es preferible obtener un sonido difuso antes que un sonido directo. Ya que los sonidos bajos reproducidos por el subwoofer son menos direccionales, es posible colocarlo en cualquier posición. Considere la mejor posición de instalación donde se pueda oír un sonido bajo claramente escuchando una reproducción real. Si existe solamente un altavoz trasero envolvente, conéctelo al terminal BACK or HEIGHT L. 6 Subwoofer con amplificador de potencia integrado 6 Subwoofer con amplificador de potencia integrado 5 8F Envolvente R Envolvente trasero/alto R 1/2"-5/8"(12-15 mm) Importante: Conecte altavoces con una impedancia de entre 4 Ω y 16 Ω. Tiene que modificar los ajustes si alguno de los altavoces tiene 4 Ω o más a una impedancia menor a 6 Ω. Puede realizar la configuración siguiendo la guía mostrada en la pantalla de la TV. Seleccione el elemento con 79 Envolvente trasero/alto L 4 Envolvente L los botones de cursor del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. Pulse RCV y enseguida HOME en el mando a distancia. Seleccione “Setup” - “2.Speaker Setup” - “Speaker Settings” - “Speaker Impedance” y cambie el valor predeterminado “6ohms” a “4ohms”. Corte y quita la cubierta de plástico del extremo del cable del altavoz, gire el núcleo y conéctelo al terminal. Realice una conexión correcta entre las conexiones de la unidad y 5 las conexiones del altavoz (+ a + y - a -) para cada canal. Si la conexión está mal, un sonido bajo puede volverse pobre debido a una fase inversa. Colocar las etiquetas de colores suministradas para los cables de los altavoces en el lado + de ambos extremos del cable de cada canal ayudará a una conexión correcta. La conexión del subwoofer es compatible con la conexión de un subwoofer con amplificador de potencia incorporado. Coloque el interruptor de selección de filtro de corte del subwoofer en DIRECT. Si el subwoofer no tiene un interruptor de selección de filtro de corte pero tiene un dial de ajuste de frecuencia de corte, gírelo a la frecuencia máxima. Si su subwoofer no tiene amplificador de alimentación incorporado, puede conectar un amplificador de potencia entre la unidad y el subwoofer. • La configuración del altavoz es de 7.1 canales en el momento de la compra. Puede cambiarlo manualmente o usando una configuración de altavoz automática. • Provocar un cortocircuito entre el cable + y el cable o poner en contacto el núcleo del cable con el panel trasero de la unidad puede producir un fallo. Tampoco conecte dos o más cables a un terminal de altavoz o un altavoz a varios terminales. • Usar un altavoz con una impedancia menor al ajuste puede ocasionar un fallo. Paso 1: Conexiones 3 Conexión a la red Otras conexiones Conexiones de antena AM/FM Conecte las antenas para escuchar transmisiones en AM/ FM. Cuando escuche la transmisión por primera vez, ajuste la posición y la orientación de la antena para obtener la mejor recepción. Puede disfrutar de la radio por Internet y de DLNA conectando la unidad a una LAN. La unidad se puede conectar al router con un cable Ethernet o al router LAN inalámbrico con una conexión Wi-Fi. En caso de conexión por cable, conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet. Consulte la sección 2 del “4th Step : Network Connection” del “Paso 2: Configuración”. Radio por Internet Antena en bucle de AM (suministrada) Router Antena de FM para interiores (suministrada) PC NAS Fije con una tachuela a la pared. (Modelos norteamericanos) (Modelos europeos) Montaje de la antena en bucle de AM (suministrada). Cuando use enchufes de plátano disponibles en comercios: apriete los terminales del altavoz hasta el final y, a continuación, inserte los enchufes de plátano. No inserte el núcleo del cable del altavoz directamente en el orificio para el enchufe de plátano del terminal de altavoz. (Modelo para Norteamérica) 6 Conexión de auriculares Conecte auriculares estéreo con una clavija estándar (1/4 pulgada ø 6,3 mm) al conector PHONES en el panel frontal. El sonido de los altavoces estará apagado mientras usa los auriculares. • Si seleccionó cualquier modo de audición que no sea Pure Audio (modelos europeos), Stereo, Mono y Direct, conectar los auriculares cambiará el modo de audición a Estéreo. Paso 2: Configuración Importante: Cuando se enciende por primera vez la unidad, se abrirá automáticamente el asistente de configuración de la sección 2. Si usa el asistente de configuración para realizar la configuración inicial, conecte una TV al conector HDMI OUT MAIN de la unidad a través de una conexión HDMI. 1 Encendiendo la unidad Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. Pulse zON/STANDBY en la unidad principal o zRECEIVER en el mando a distancia para encender la unidad o ponerla en modo de espera. 2 Realización de la configuración inicial con el asistente de configuración Lea antes de iniciar el procedimiento: Realice la configuración siguiendo la guía mostrada en la pantalla de la TV. Seleccione el elemento con los botones de cursor del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. • Si finaliza el procedimiento durante el curso o cambia el ajuste realizado en la configuración inicial y desea recuperar el asistente de configuración nuevamente, pulse RCV y enseguida HOME en el mando a distancia, seleccione “Setup” - “7.Hardware Setup” - “Initial Setup” y pulse ENTER. Initial Setup Language Select English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska HOME Exit Seleccione primero el idioma. En la siguiente pantalla, se visualizará el resumen del asistente de configuración como se muestra a continuación. Seleccione “Yes” en esta pantalla y pulse ENTER en el mando a distancia. nivel del volumen, las frecuencias óptimas de crossover de cada altavoz y la distancia medida desde la posición principal de audición, y también se habilita la corrección de distorsión ocasionada por el entorno acústico de la habitación. Initial Setup AccuEQ Room Calibration This step you can automatically calibrate your room to get correct surround sound. Would you like to cailbrate your room now or later? Do it Now Do it Later HOME Exit 1. Coloque el micrófono para la configuración de altavoces. Cuando se visualiza la pantalla de inicio anterior, antes de empezar el procedimiento, coloque el micrófono para la configuración de altavoces suministrado en la posición de medición tomando como referencia la siguiente figura. Initial Setup Welcome to initial setup. Have you connected all the speakers and devices? Before starting, please connect speakers and sources. Now, would you like to start initial setup? 1st Step : AccuEQ Room Calibration 2nd Step : Source Connection ¼¼Los modelos para Europa incluyen un cable de alimentación extraíble. Conecte el cable de alimentación al AC INLET de la unidad y luego conecte a la salida. Desconecte siempre el cable de alimentación del lado de la toma de corriente primero cuando desconecte el cable de alimentación. Cuando la unidad está encendida, puede fluir una corriente grande instantánea afectando la funcionalidad del ordenador y otros dispositivos. Se recomienda utilizar una toma de corriente separada que la del ordenador u otros dispositivos sensibles. Notificación de actualización de firmware: Si la unidad está conectada mediante LAN y hay una actualización de firmware disponible, aparecerá el mensaje “Firmware Update Available”. Para ejecutar la actualización, seleccione “Update Now” con los botones de cursor del mando a distancia y pulse ENTER. Cuando aparezca “Completed!”, pulse zON/STANDBY en la unidad principal para encender la unidad en el modo de espera. La actualización será finalizada. 3rd Step : Remote Mode Setup 4th Step : Network Connection Yes No HOME Exit 1st Step : AccuEQ Room Calibration (Calibración de habitación AccuEQ) 2nd Step : Source Connection (Conexión de fuente) 3rd Step : Remote Mode Setup (Configuración de modo remoto) 4th Step : Network Connection (Conexión a la red) 1st Step : AccuEQ Room Calibration El tono de prueba proveniente de cada altavoz será medido para habilitar la configuración del número de altavoces, el Área de audición Posición de medición con el micrófono ¼¼Si sostiene el micrófono con la mano, no será posible una medición correcta. No se puede realizar la medición si se están utilizando auriculares. ¼¼El sonido del subwoofer puede no ser detectado debido a que consiste en frecuencias extremadamente bajas. Suba el volumen del subwoofer aproximadamente a la mitad de su máximo volumen y haga que su frecuencia esté en el máximo nivel. ¼¼Se escuchará un tono de prueba alto durante la medición. La medición puede ser interrumpida si hay ruido ambiente o interferencia de radiofrecuencias. Cierre las ventanas y apague los electrodomésticos y luces fluorescentes. 7 Paso 2: Configuración 2. Después de colocar el micrófono en la posición de medición, seleccione “Do it Now” con los cursores y pulse ENTER. 3. Conecte el micrófono al conector SETUP MIC de la unidad. Conexión SETUP MIC Micrófono para la configuración de altavoces 4. Siga la guía mostrada en la pantalla de la TV. AccuEQ Room Calibration Front Speakers Type Powered Zone 2 Normal No Back/Height Back Subwoofer Yes • Si hay un mensaje de error, siga las instrucciones en pantalla para eliminar la causa del error. • En algunas ocasiones, debido a la complejidad eléctrica de los subwoofers y la interacción con la sala, THX recomienda ajustar el nivel y la distancia del subwoofer de forma manual. • En algunas ocasiones, a causa de la interacción con la sala, podrá percibir resultados irregulares al ajustar el nivel y/o la distancia de los altavoces principales. Si esto ocurre, THX recomienda ajustarlos de forma manual. • Recuerde que THX recomienda que los altavoces principales de THX se ajusten en “80Hz (THX)”. Si ajusta sus altavoces usando la función de corrección de sala y la configuración de los altavoces de Audyssey MultEQ, asegúrese manualmente de que los altavoces de THX están ajustados con una frecuencia de cruce “80Hz (THX)”. 7. Cuando se muestre “Please unplug setup microphone.”, desconecte el micrófono. Source Connection The following CEC-compatible devices are found; 2nd Step : Source Connection Set bi-amp only if you use 2 channel amp for each front speaker. ENTER Next Do you wish to turn on the CEC link? Integra DHS-8.8 Puede comprobar si está conectada o no correctamente cada fuente de entrada. 1. Cuando se visualiza la pantalla de inicio de Cuando se visualice la pantalla anterior, ajuste los elementos con los cursores en el mando a distancia. Cuando el cursor se encuentra sobre un elemento, el contenido del elemento es mostrado en la parte inferior izquierda de la pantalla. Después de ajustar los elementos, pulse ENTER en el mando a distancia. Pulse ENTER también en la siguiente pantalla. 5. Los tonos de prueba suenan en los altavoces conectados y da inicio la configuración automática de altavoces. La medición será realizada dos veces por cada altavoz. Tarda varios minutos en completarse. Mantenga la habitación en el mayor silencio posible durante la medición. Si alguno de los altavoces no produce el tono de prueba, compruebe que no esté desconectado. 6. Cuando se ha completado, se muestra el resultado de la medición. Pulse t/u en el mando a distancia para comprobar los ajustes. Pulse ENTER con la opción “Save” seleccionada. En la siguiente pantalla que indica que la opción “AccuEQ” está “On”, pulse ENTER en el mando a distancia. 8 la causa del error. Siga la guía para eliminar la causa del error y compruebe nuevamente la conexión. 4. Seleccione “Yes” con los cursores y pulse ENTER en el mando a distancia para comprobar la conexión de otras entradas o seleccione “No, Done Checking” y pulse ENTER para omitir. Si selecciona “Yes”, regresará a la pantalla del paso 2. Si selecciona “No, Done Checking”, procederá al paso 5. 5. Habilitar la operación enlazada a HDMI y otras funciones En la siguiente pantalla, puede habilitar la operación enlazada a HDMI con un dispositivo en conformidad con CEC, conexión con TV compatible con ARC y la función HDMI Through. Seleccione “Yes” con los cursores para habilitarlas o “No, Done Checking” para omitir, y pulse ENTER en el mando a distancia. 6. Seleccione “Yes” con los cursores y pulse ENTER para habilitar a función enlazada a CEC o seleccione “No” y pulse ENTER para mantenerla deshabilitada. Conexión de fuentes, seleccione “Yes, Continue” con los cursores y pulse ENTER. Yes No HOME Exit Si selecciona “Yes”, la conexión con una TV compatible con ARC y la función HDMI Through serán ajustadas a “Auto” y estarán habilitadas. Initial Setup Source Connection This step will start to check if the connections were made correctly. Would you like to continue? 3rd Step : Remote Mode Setup Yes. Continue No. Skip HOME Exit 2. Seleccione la entrada deseada para comprobar la conexión y pulse ENTER. Inicie la reproducción del dispositivo seleccionado. Si la conexión es correcta, el vídeo/audio de la fuente de entrada seleccionada en la unidad será reproducido. 3. Después de comprobar la conexión, seleccione “Yes” con los cursores y pulse ENTER. • Si selecciona “No” y pulsa ENTER, será visualizada En este paso, puede habilitar la operación de otros componentes usando el mando a distancia de la unidad. Cuando se visualice la pantalla de inicio de Configuración modo remoto, seleccione “Yes” con los cursores y pulse ENTER en el mando a distancia. Siga la guía para seleccionar el botón REMOTE MODE deseado y, en la pantalla del teclado, ingrese los primeros tres caracteres del nombre de marca del dispositivo que va a programar (por ejemplo, “ONK” para “ONKYO”) y busque el código del mando a distancia. La guía también explicará cómo debe ajustar el mando a distancia. Paso 2: Configuración • Si cambió la configuración inicial del punto de acceso para saltarse la introducción de la contraseña, el paso 3 empieza automáticamente. • Si cambió la configuración inicial del punto de acceso para ocultar la SSID, consulte “Cuando el punto de acceso no se muestra”. 2. Seleccione y configure el método de autenticación. Initial Setup Remote Mode Setup Preprograming remote will give you control of other devices from AV receiver remote Would you like to setup your remote to control your devices? This may take a while depending on what and how many you have connected. You can always come back to remote setup from setup “8-2 Remote Mode Setup”. Yes No. Skip HOME Exit Wi-Fi Setup Select the authentication method. 4th Step : Network Connection Initial Setup Network Connection Enter Password Push Button Do you want to connect network connection? PIN code It gives you network services that our AV receiver support. If you wish to skip this step. select “No. Skip”. Yes No. Skip HOME Exit Puede comprobar la conexión de red y realizar la configuración Wi-Fi. Cuando se visualice la pantalla de inicio de Conexión a la red, seleccione “Yes” con los cursores y pulse ENTER en el mando a distancia. Si selecciona “Wired” en la siguiente pantalla, podrá ver el estado de conexión del cable LAN. Para realizar la configuración de Wi-Fi, seleccione “Wireless”, pulse ENTER en el mando a distancia y siga las secciones siguientes. Realice las siguientes preparaciones. La conexión Wi-Fi requiere un punto de acceso tal como un router LAN inalámbrico (Ú). Escriba la SSID y la contraseña (clave) del punto de acceso si se muestran en la etiqueta del cuerpo principal. Si el punto de acceso tiene un botón de configuración automática (puede tener diferentes nombres dependiendo del fabricante), puede configurar sin poner la clave. Para cómo utilizar el botón de configuración automática del punto de acceso, consulte su manual de instrucciones. ¼¼La unidad es compatible con la conexión Wi-Fi con puntos de acceso de 2,4 Ghz. 1. Seleccione la SSID del punto de acceso a conectar con los botones del cursor y pulse ENTER. Cuando la SSID del punto de acceso aparece en la pantalla de TV, seleccione el punto de acceso deseado. Cuando la pantalla de arriba se muestra, seleccione y configure uno de los tres métodos de autenticación: “Enter Password”, “Push Button” y “PIN code”. Vea debajo los detalles de y cómo configurar cada método. Enter Password: Introduzca la contraseña del punto de acceso para establecer conexión. 1Seleccione “Enter Password” con los botones del cursor y pulse ENTER. 2Introduzca la contraseña (Ú) en la pantalla de teclado, seleccione “OK” con los botones del cursor y pulse ENTER. • La pantalla del teclado podría visualizarse automáticamente si el dispositivo de punto de acceso no tiene un botón de configuración automática. ¼¼Seleccione “Shift” y pulse ENTER para alternar entre mayúsculas y minúsculas. Seleccione “” o “” y pulse ENTER para mover el cursor a la dirección seleccionada. Seleccione “Back Space” y pulse ENTER para eliminar el carácter a la izquierda de la posición del cursor. Para seleccionar si ocultar la contraseña con “*” o mostrarla en texto normal, pulse D en el mando a distancia. Pulse + 10 en el mando a distancia para activar la función “Shift” y CLR para borrar todos los caracteres introducidos. 3Si el método de seguridad del punto de acceso a conectar es WEP, seleccione “Default Key ID”, seleccione “OK” y pulse ENTER. Push Button: Utilice el botón de configuración automática del punto de acceso para establecer la conexión. 1Seleccione “Push Button” con los botones del cursor y pulse ENTER. 2Mantenga pulsado el botón de configuración automática del punto de acceso durante los segundos que sean necesarios, seleccione “OK” con los botones de cursor y pulse ENTER. PIN code: Seleccione este método cuando el botón de configuración automática del punto de acceso no está a su alcance. Seleccione “PIN code” con los botones del cursor y pulse ENTER para mostrar el código PIN de 8 dígitos. Registe el código PIN visualizado en el punto de acceso, seleccione “OK” con los botones del cursor y pulse ENTER. Para obtener más información sobre cómo registrar el código PIN en el punto de acceso, consulte su manual de instrucciones. 3. Establecer conexión. El proceso de conexión comienza y el indicador Wi-Fi en la izquierda de la pantalla de la unidad comienza a parpadear. Cuando se ha establecido la conexión, el indicador Wi-Fi deja de parpadear y queda iluminado. Si el indicador Wi-Fi no queda iluminado, la conexión no se ha establecido. Si “Push Button” no funciona, pruebe “Enter Password”. Cuando el punto de acceso no se muestra Seleccione “Other..” con el cursor c en el mando a distancia y pulse ENTER para visualizar la pantalla del teclado. Introduzca la SSID y contraseña. Realice las siguientes configuraciones de acuerdo a la configuración del router. Método WPA/WPA2 Seleccione “WPA” o “WPA2” en “Security Method”, seleccione “OK” y pulse ENTER. Método WEP Seleccione “WEP” en “Security Method” y seleccione “Default Key ID”. Entonces seleccione “OK” y pulse ENTER. • Si la configuración de cifrado no se ha realizado en el router LAN inalámbrico, seleccione “None” en “Security Method”, seleccione “OK” y pulse ENTER. Salir del asistente de configuración Después de finalizar la configuración inicial, mantenga seleccionado “Finished” y pulse ENTER en el mando a distancia. En ese momento se habrá completado la conexión y la configuración de la unidad. Consulte el Paso 3 y disfrute de su cine en casa. 9 Paso 3: Reproducción 1 Reproducción del reproductor y la TV Nombres de las partes del mando a distancia 1 1Botón zRECEIVER: Enciende la unidad o la pone en modo de espera. 2 3 2Botón RCV: Cambia el mando a distancia al modo 8 usado para operar esta unidad. 3Botón REMOTE MODE/INPUT SELECTOR: Cambia la entrada a reproducir. 9 Para controlar la unidad: Puede controlar cualquier otro dispositivo distinto a esta unidad si registra el código de control remoto especificado en 3REMOTE MODE. Debido a que el mando a distancia podría estar en el modo remoto el cual habilita el control de otros dispositivos, asegúrese de pulsar 2RCV para seleccionar el modo RECEIVER (para controlar esta unidad) antes de operar la unidad. 1. Encendiendo la unidad. Pulse 1zRECEIVER en el mando a distancia para encender la alimentación. • Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. Utilice el mando a distancia de la TV. 2. Seleccione la entrada de la unidad e inicie la reproducción en el reproductor o la TV. • Pulse 3INPUT SELECTOR al que se ha asignado el reproductor deseado. Pulse TV/CD para reproducir el sonido de la TV. También puede utilizar los botones del selector de entrada en la unidad principal. • La entrada será seleccionada automáticamente si la TV o el reproductor es compatible con CEC y está conectado a la unidad con un cable HDMI. 3. Seleccione el modo de audición deseado. Pulse los botones de modo de audición 6 para cambiar el modo de manera que pueda disfrutar diferentes modos de audición. Para obtener más información acerca de los modos de audición, consulte “Modos de audición” en la próxima página. 4. Ajuste el volumen con F. 10 4Botones del cursor y botón ENTER: Mueve el cursor y confirma la selección. 5Botón Q SETUP: Muestra el menú Ajuste rápido que F 4 5 G H 6 le permite configurar las funciones frecuentemente utilizadas incluyendo la selección de entrada y el ajuste del volumen. 6Botones de modo de audición: Le permite seleccionar el modo de audición. 7Botón DIMMER: Cambia el brillo de la pantalla. 8Botón ZONE2 y botón ZONE3: Para utilizar cuando la unidad está conectada con un pre-amplificador principal en una habitación separada y el sonido se reproduce ahí. 9Botón MUTING: Silencia el audio temporalmente. FBotones VOLUME: Le permiten ajustar el volumen. GBotón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior. HBotón HOME: Muestra el menú Inicio que el permite realizar ajustes avanzados y utilizar la radio por Internet y DLNA. IBotón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla. • Los botones distintos a los anteriores son para operar otros dispositivos. 7 I Paso 3: Reproducción Modos de audición Seleccione el modo deseado cambiando y escuchando sonido real en diferentes modos. Los modos de audición seleccionables dependen del formato de las señales de entrada. MOVIE/TV: Puede seleccionar un modo de audición adecuado para películas y programas de TV. MUSIC: Puede seleccionar los modos de audición adecuados para música. GAME: Puede seleccionar un modo de audición adecuado para juegos. Cambio del Brillo de la Pantalla: Pulse DIMMER en el mando a distancia varias veces para seleccionar el brillo deseado. Cambio de la Pantalla de Entrada: Pulse DISPLAY en el mando a distancia varias veces para cambiar la pantalla de la unidad principal en el siguiente orden: 3. Pulse TUNING en la unidad. Comienza la sintonización automática de una emisora de radio. La búsqueda se detiene al encontrar una. Cuando se sintoniza una emisora de radio, el indicador “ TUNED ” se enciende en la pantalla. El indicador “FM STEREO” se enciende si la emisora de radio es una emisora de radio FM. TUNED AUTO Fuente de entrada y volumen Modo de audición FM STEREO THX: Puede seleccionar un modo de audición THX. PURE AUDIO (solamente unidad principal) (modelos europeos): Los circuitos de la pantalla y de vídeo analógico son cortados para proporcionar un sonido más puro. • Para obtener más detalles sobre los modos de audición, consulte el Manual Avanzado (http://www.onkyo.com/ manual/txnr737/adv/es.html). “Direct” para reproducir las señales de entrada tal como vienen Seleccionar este modo permite que las señales de entrada sean reproducidas tal como son. Por ejemplo, señales de 2 canales de un CD de música se reproducirán en estéreo, las señales en 5.1 canales en 5.1 canales y las señales en Dolby Digital de un disco blu-ray o DVD en el campo de sonido Dolby Digital de acuerdo al número especificado de canales. Otras funciones útiles Reproducción de Vídeo y Audio desde Diferentes fuentes: Es posible reproducir audio y vídeo desde diferentes fuentes. Por ejemplo, puede reproducir audio desde el reproductor de CD y vídeo desde el reproductor de BD/DVD. En ese caso, pulse BD/DVD y luego TV/CD. Inicie entonces la reproducción en el reproductor de BD/DVD y el reproductor de CD. Esta función es efectiva cuando se ha seleccionado una entrada que sólo tiene audio (TV/CD, TUNER o PHONO en la configuración inicial). Silenciar Temporalmente: Pulse MUTING en el mando a distancia. Pulse MUTING de nuevo para cancelar el silencio. Formato de señal Frecuencia de muestreo Resolución de la señal de entrada Resolución de salida • Si se muestra “Dolby D 5.1” en el formato de señal, están entrando las señales Dolby Digital de 5.1 canales. Cuando escuche la radio AM/FM, se mostrarán la banda, la frecuencia y el número de presintonía. 2 Escuchar la radio AM/FM El Manual Básico explica el método de uso de la sintonización automática. Para más información sobre la sintonización manual, consulte el Manual Avanzado (http:// www.onkyo.com/manual/txnr737/adv/es.html). Registro de una emisora de radio AM/FM: Le permite registrar hasta un máximo de 40 emisoras de radio AM/FM. 1. Sintonice la emisora de radio AM/FM que desea registrar. 2. Pulse MEMORY en la unidad. El número preestablecido de la pantalla parpadea. 3. Pulse repetidamente PRESET en la unidad para seleccionar un número entre 1 y 40 mientras el número preestablecido está parpadeando (aproximadamente 8 segundos). 4. Pulse MEMORY en la unidad nuevamente. Cuando se ha finalizado el registro, el número preestablecido deja de parpadear. Para seleccionar una emisora de radio preestablecida, pulse PRESET en la unidad principal o CH +/− en el mando a distancia. 3 Conexión y reproducción del dispositivo con Bluetooth Puede disfrutar de archivos de música almacenados en un teléfono inteligente u otros dispositivos con Bluetooth de forma inalámbrica. El área de cobertura es de 48 pies (15 metros). 1. Pulse TUNER en la unidad principal varias veces para seleccionar o “AM” o “FM”. 2. Pulse TUNING MODE en la unidad, de modo que el indicador “AUTO” de la pantalla se ilumine. 11 • Los dispositivos compatibles con Bluetooth deben ser compatibles con el perfil A2DP. • Tenga en cuenta que la conexión con todos los dispositivos que tengan Bluetooth no siempre está garantizada. Emparejado El emparejado es necesario cuando se utilizan dispositivos compatibles con Bluetooth por primera vez. Antes de comenzar el procedimiento, aprenda cómo activar la función de configuración Bluetooth y conectar con otros dispositivos en el dispositivo con Bluetooth. Paso 3: Reproducción 4 Uso del menú Inicio En el menú Inicio puede realizar ajustes avanzados y utilizar la radio por Internet y DLNA. 1. Después de pulsar RCV, pulse HOME en el mando a distancia. El menú de Inicio se mostrará en la pantalla del televisor. También puede utilizar el botón HOME en la unidad principal. HOME 1. Pulse BLUETOOTH en el mando a distancia. La unidad entra en el modo de emparejado y el indicador BLUETOOTH empieza a parpadear. 2. Mientras el indicador BLUETOOTH está parpadeando, complete la conexión en el dispositivo compatible con Bluetooth en el área cercana dentro de los 2 minutos siguientes aproximadamente. Si el nombre de esta unidad se muestra en la pantalla del dispositivo con Bluetooth, seleccione esta unidad. El emparejado terminará en poco tiempo. • Si se le pide una contraseña, introduzca “0000”. • Cuando conecte la unidad a cualquier otro dispositivo con Bluetooth, comience el emparejado pulsando y manteniendo BLUETOOTH hasta que el indicador BLUETOOTH comience a parpadear. Esta unidad puede almacenar la información de hasta diez dispositivos emparejados. Reproducción de sonido del dispositivo con Bluetooth Si la unidad está activada y el dispositivo compatible con Bluetooth está conectado, la entrada cambiará automáticamente a BLUETOOTH. Reproduzca música en este estado. • Puede tomar alrededor de un minuto hasta que la conexión se establezca cuando la unidad está activada ya que la función Bluetooth necesita algo de tiempo para comenzar. • Si el ajuste del volumen en el dispositivo compatible con Bluetooth es bajo, el sonido no saldrá desde esta unidad. • Debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth, el sonido producido en esta unidad puede quedar ligeramente detrás del sonido reproducido en el dispositivo Bluetooth. 12 Setup 2. Seleccione el elemento con los botones de cursor del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. • Para obtener más información sobre el menú de Configuración y cómo reproducir la radio por Internet, DLNA y dispositivos de almacenamiento USB, consulte el Manual Avanzado (http://www.onkyo.com/ manual/txnr737/adv/es.html). • Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. Para volver al menú Inicio, pulse HOME. Sleep Timer: Seleccione para poner a la unidad en modo de espera automáticamente cuando pasa el tiempo especificado. InstaPrevue: Seleccione para la previsualización de la entrada de vídeos desde las conexiones de entrada de HDMI colectivamente en una sola pantalla. La pantalla tiene una ventana principal (vídeo de entrada actual) y ventanas secundarias (otros vídeos de entrada). Para cambiar la entrada actual, seleccione la ventana secundaria deseada con los botones del cursor y pulse ENTER. • Una ventana secundaria negra se muestra para la entrada sin señales de vídeo. • “InstaPrevue” no se puede seleccionar si el vídeo está entrando desde HDMI IN 6 o no hay señal en la entrada seleccionada actualmente. • Dependiendo de las señales de vídeo, es posible que la imagen no se muestre correctamente en las miniaturas de previsualización. • 1080p o una resolución superior no es compatible. Setup: Puede cambiar la asignación de los botones de los terminales de entrada y del selector de entrada y también realizar varios ajustes de los altavoces y otros ajustes avanzados. Network Service: Seleccione para utilizar varios servicios de radio por Internet y DLNA. • “Network Setup” se vuelve seleccionable después de que la red comienza incluso si no puede ser seleccionado primero. Puede tomar alrededor de un minuto iniciar. • Cuando seleccione “Network Service” por primera vez, aparecerá la pantalla “DISCLAIMER” en la TV. Seleccione “Agree” si acepta el contenido. Si no acepta el contenido, no podrá usar el servicio de la red. ¼¼No puede usar la función a menos que la TV esté conectada por medio de HDMI, debido a que no es posible seleccionar “Agree” en la pantalla “DISCLAIMER”. • El diseño de los iconos en el menú principal de “Network Service” puede ser modificado. Pulse NET en el mando a distancia y pulse D. Seleccione el icono de la fuente con los cursores y pulse ENTER y, a continuación, seleccione el icono de destino y pulse ENTER. Las posiciones de los iconos se cambian entre sí. USB: Seleccione para conectar un dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB de manera que pueda ser reproducido. • “USB” se vuelve seleccionable después de que la función USB comienza incluso si no puede ser seleccionado primero. Puede tomar alrededor de un minuto iniciar. 5 Uso del menú de Quick Setup En el menú Ajuste rápido puede configurar las funciones frecuentemente utilizadas incluyendo la selección de entrada y el ajuste del volumen. 1. Pulse Q SETUP en el mando a distancia. El menú de Quick Setup se muestra en la pantalla de TV conectada. CBL/SAT Input BD DVD Audio CBL/SAT Video STB DVR Information GAME Listening Mode PC AUX Paso 3: Reproducción 2. Seleccione el elemento con los botones de cursor del mando a distancia y pulse ENTER para confirmar su selección. • Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. Input: Seleccione la entrada y compruebe la asignación de los botones del selector de entrada. Audio: A/V Sync: Si el vídeo va por detrás del audio, puede retrasar el audio para corregir la diferencia. • No puede seleccionarse cuando el audio se reproduce desde los altavoces de la TV. • No puede seleccionarse si la entrada es “NET”, “USB” o “BLUETOOTH”. • No puede seleccionarse si el modo de audición es Pure Audio (modelos europeos) o Direct. Bass, Treble: Ajusta el volumen del altavoz frontal. • No puede seleccionarse si el modo de audición es Pure Audio (modelos europeos) Direct o THX. Phase Matching Bass: Suprime el cambio de fase en el rango medio para mejorar el sonido de los bajos. Así se puede obtener un sonido de bajos suave y poderoso. • No puede seleccionarse si el modo de audición es Pure Audio (modelos europeos) Direct o THX. Subwoofer Level, Center Level: Ajusta el nivel del altavoz mientras escucha el sonido. El ajuste que realizó será restaurado al estado previo cuando ponga la unidad en modo de espera. • Los altavoces no pueden ser ajustados si han sido establecidos en “No” o “None” en “Speaker Configuration”. AccuEQ Room Calibration: Desactiva el campo de sonido ajustado en la configuración automática de los altavoces. La configuración puede ajustarse de forma separada en cada entrada. • Esta configuración no se puede seleccionar si no se ha llevado a cabo la configuración automática de altavoces. • No se puede ajustar si están conectados los auriculares o si el modo de audición es Pure Audio (modelos europeos) o Direct. Late Night: Hace que los sonidos pequeños se oigan con facilidad. Es muy útil cuando necesita reducir el volumen al ver una película muy tarde por la noche. Puede disfrutar el efecto únicamente con fuentes Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD. • Poner la unidad en modo de espera colocará el ajuste en “Off”. En el caso de Dolby TrueHD, el ajuste se establecerá en “Auto”. Music Optimizer: Mejora la calidad del audio comprimido. La reproducción de sonido de archivos comprimidos con pérdidas tales como MP3 será mejorada. La configuración puede ajustarse de forma separada en cada entrada. • La configuración es efectiva en las señales de 48 kHz o menos. La configuración no es efectiva en las señales bitstream. • No puede seleccionarse si el modo de audición es Pure Audio (modelos europeos) o Direct. Re-EQ, Re-EQ (THX): Ajusta la banda de sonido que fue procesada para mejorar su rango de agudos para hacerla más adecuada para el sistema de cine en casa. • En Re-EQ, se pueden usar los siguientes modos de audición: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Multichannel, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express, DSD, Dolby EX, Dolby PLIIz Height, Dolby PLIIx Movie, DTS Neo:6 Cinema, y fuente de 5.1 canales + DTS Neo:6. • En Re-EQ (THX), se pueden usar los siguientes modos de audición: THX Cinema, THX Surround EX y THX Select2 Cinema. Video: Monitor Out: La señales de entrada de vídeo introducidas a la unidad serán convertidas por la unidad cuando sean enviadas desde el conector HDMI OUT a la TV, de tal modo que su resolución pueda coincidir con aquella que usa la TV. Seleccione la conexión HDMI OUT para usarse como salida. Wide Mode: Puede ajustar la relación de aspecto. Picture Mode: Pude ajustar la calidad de la imagen. “Cinema” ajustará automáticamente la imagen para que sea más adecuada para ver vídeos y “Game” para juegos. En “Standard”, la resolución será cambiada pero no se ajustará la calidad de la imagen. En “Custom”, puede ajustar el brillo, el contraste, el tinte y la saturación según lo desee. Si no ajusta la resolución ni la calidad de la imagen, seleccione “Bypass”. • “Wide Mode” y “Picture Mode” se pueden ajustar solamente en la salida de vídeo desde el conector HDMI OUT MAIN. Information: Audio: Muestra la fuente de entrada de audio, el formato, el número de canales, la frecuencia de muestreo, el modo de audición, el número de canales de salida y otra información sobre el audio. Video: Muestra la fuente de entrada de vídeo, la resolución, el formato de la señal, el tono de color, la información 3D, el aspecto, el modo de imagen, la salida y otra información de vídeo. Tuner: Muestra la banda, la frecuencia, el número preestablecido y otra información del sintonizador (radio). Listening Mode: Seleccione el modo de audición desde las categorías de “MOVIE/TV”, “MUSIC” y “GAME”. • No puede seleccionarse cuando el audio se reproduce desde los altavoces de la TV. 6 Uso de la función ZONE Puede conectar la unidad con un amplificador pre-principal o a altavoces en otra habitación y reproducir fuentes de audio desde un dispositivo externo conectado a los conectores de entrada de audio analógico de la unidad. Además, puede disfrutar de las fuentes “NET”, “USB”, “BLUETOOTH” así como de la radiodifusión AM/FM. También es posible reproducir el sonido desde diferentes dispositivos analógicos conectados en la habitación principal y la habitación separada. 13 Paso 3: Reproducción • En cuanto a “NET”, “USB” y “BLUETOOTH”, no puede seleccionar diferentes entradas para la habitación principal y la habitación separada. Por ejemplo, si se ha seleccionado “NET” en la habitación principal y luego se ha seleccionado “USB” como fuente de reproducción en la habitación separada, la entrada en la habitación principal cambiará a “USB” en consecuencia. • Cuando escuche transmisiones AM/FM, no puede seleccionar diferentes estaciones para la habitación principal y la habitación separada. Por lo tanto, en ambas habitaciones se oirá la transmisión de la misma estación. Conexión con el reproductor Para enviar audio de un reproductor de Discos Blu-ray o de otro reproductor como la fuente de reproducción de Zona, es necesario conectar los conectores de salida de audio RCA del reproductor y los conectores de entrada de audio analógico de la unidad usando el cable de audio analógico. AUDIO OUT • La salida a Zona no es posible si la conexión se realiza solamente con el cable HDMI o el cable digital. • Podría ser necesario el ajuste de la salida de audio analógico en el reproductor. • Ajuste el volumen de esta unidad. Para ajustar el volumen, pulse ZONE2 en el mando a distancia y ajuste con VOL/. Puede silenciar el sonido pulsando MUTING. Ejecutando la reproducción ZONE 1. Pulse ZONE2 o ZONE3 en el mando a distancia, Zona 2 Zona 3 • El volumen debería ser ajustad con el pre-amplificador principal utilizado en la habitación separada. Conexión de altavoces en otra habitación Es posible conectar directamente los altavoces en otra habitación sin un amplificador. Conecte los altavoces en otra habitación a los terminales de altavoz ZONE2 de la unidad usando cables de altavoces. En este caso, 5.1 canales será el máximo en la habitación principal cuando la función Zone esté activada. Cambio de ajustes: Después de conectar los altavoces, pulse RCV y, a enseguida, HOME en el mando a distancia, seleccione “Setup” - “2.Speaker Setup” - “Speaker Settings” - “Powered Zone2”, seleccione “Yes”, y pulse ENTER en el mando a distancia. Realizar la conexión ZONE Conexión de un amplificador o receptor en otra habitación Puede disfrutar de la reproducción en estéreo de 2 canales en la otra habitación durante la reproducción de 7.1 canales en la sala principal. Conecte los conectores ZONE2 LINE OUT o ZONE3 LINE OUT de la unidad y los conectores de entrada de línea del preamplificador principal en una habitación separada con un cable de audio analógico (RCA). 14 Zona 2 apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia y pulse zRECEIVER. “Z2” o “Z3” se iluminan en la pantalla de la unidad principal y la función ZONE es activada. (ZONE 2 o ZONE 3 están ahora activadas.) 2. Pulse ZONE2 o ZONE3 otra vez en el mando a distancia y pulse INPUT SELECTOR de la entrada que se va a reproducir en una habitación separada. Para reproducir la misma fuente en la habitación principal y en la habitación separada, mantenga pulsado ZONE2 o ZONE3 durante aproximadamente 3 segundos. ¼¼Para controlar en la unidad principal, pulse ZONE2 o ZONE3 y, dentro de los siguientes 8 segundos, pulse el botón del selector de la entrada que será reproducida en una habitación separada. Para reproducir la misma fuente en la habitación principal y en la habitación separada, pulse ZONE2 o ZONE3 dos veces. Para desactivar la función ZONE: Pulse ZONE2 (o ZONE3) en el mando a distancia y pulse zRECEIVER. Para controlar la unidad principal, pulse ZONE2 (o ZONE3) y en un plazo de 8 segundos, pulse zON/STANDBY. • La reproducción Zona no es posible si el reproductor y la unidad están conectados por medio de un cable HDMI o un cable digital. Conecte el reproductor a los conectores de entrada de audio analógico de la unidad con un cable de audio analógico. Podría ser necesario el ajuste de la salida de audio analógico en el reproductor. • Si ZONE 2 o ZONE 3 están activadas, el consumo de energía durante el modo de espera es mayor que el normal. • Si está activada ZONE 2 o ZONE 3 cuando el modo de audición de la habitación principal es Pure Audio, automáticamente cambiará a Direct. (Modelos europeos) • Cuando ZONE 2 o ZONE 3 están activadas, la función del sistema vinculado RI (entrelazado entre componentes Onkyo) está desactivada. • Esta unidad está equipada con la función WHOLE HOUSE MODE, en la cual la misma fuente es reproducida instantáneamente en todas las habitaciones si pulsa simultáneamente los botones ZONE2 y ZONE3 durante la reproducción en la sala principal. 1 23 4 5 6 7 8 F G H I J K (Modelos europeos) (Modelos europeos) L 9 M N O P Q R S Panel Frontal 1Botón zON/STANDBY: Enciende la unidad o la pone en modo de espera. 2Indicador BLUETOOTH: Parpadea mientras el emparejamiento con un dispositivo compatible con Bluetooth está en proceso y permanece iluminado cuando el emparejamiento se ha completado. 3Indicador Wi-Fi: Se ilumina cuando la unidad está conectada al router LAN inalámbrico. 4Botón ZONE 2 y botón ZONE 3: Controla la función ZONE. 5Sensor del mando a distancia: Recibe señales del mando a distancia. 6Pantalla 7Botones de LISTENING MODE: Le permite seleccionar el modo de audición. 8Botón DIMMER (modelos norteamericanos): Cambia el brillo de la pantalla. Botón RT/PTY/TP (modelos europeos): Puede utilizarse cuando recibe la información de texto de la estación transmisora. 9Botón MEMORY: Registra o borra una estación. FBotón TUNING MODE: Cambia el modo de sintonización. GBotón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla. HBotón HOME: Muestra el menú Inicio. IBotones del cursor, botón lTUNINGj, botón dPRESETc y botón ENTER: Mueve el cursor y confirma la selección. Cuando escuche transmisiones AM/FM, sintonice la estación con lTUNINGj o seleccione la estación registrada con dPRESETc. JBotón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior. KMASTER VOLUME: Le permiten ajustar el volumen. LBotón e indicador MUSIC OPTIMIZER (modelos norteamericanos): Activa/desactiva la función MUSIC OPTIMIZER que mejora la calidad del sonido del audio comprimido. Botón e indicador PURE AUDIO (modelos europeos): Cambia al modo PURE AUDIO. MConexión PHONES: Se conectan auriculares estéreo con una clavija estándar. NConectores AUX INPUT HDMI/MHL: Una vídeo cámara HD o dispositivo móvil habilitado con MHL está conectado. Es posible enviar vídeo y audio de un dispositivo móvil habilitado con MHL. OBotones TONE y Nivel de tono: Ajusta el tono alto y el tono bajo. PBotones de selector de entrada: Cambia la entrada a reproducir. QPuerto USB: Un dispositivo de almacenamiento USB está conectado de manera que los archivos de música almacenados se pueden reproducir. RConexión SETUP MIC: El micrófono para la configuración de altavoces suministrado está conectado. SIndicador HYBRID STANDBY: Se ilumina si la unidad entra en modo de espera cuando HDMI Through, espera de red o Despertador de la función Bluetooth está activado. 15 1 2 3 4 5 6 7 1 23 4 5 6 7 9 8 Pantalla 1Se ilumina en las siguientes condiciones. “Z2” “Z3”: (Modelos europeos) 8 9 F G H I ¼¼“USB” y “NET” parpadearán si la conexión no es correcta. Panel Trasero 1Conexión RI REMOTE CONTROL: Un producto Onkyo con un conector RI puede ser conectado y sincronizado con esta unidad. 2Conexión FM ANTENNA (75 Ω) y terminal AM ANTENNA: Las antenas suministradas están conectadas. 3Conexiones COMPONENT VIDEO IN y OUT: Conexiones de entrada/salida de vídeo por componentes 4Puerto ETHERNET: Usado para la conexión LAN 5Conexiones HDMI IN/OUT: Señales de video digital y señales de audio son transmitidas entre la unidad y los dispositivos conectados. 6Terminales SPEAKERS: Los altavoces están conectados. Para usar la función de Zona, conecte los altavoces en la habitación separada a los terminales de altavoz ZONE2. 7Cable de alimentación (modelos norteamericanos) AC INLET (modelos europeos): El cable de alimentación está conectado. 16 Emisión de ZONE 2 o ZONE 3 activada. / “HDMI”: Entran señales HDMI y el selector de entrada HDMI está seleccionado. / “ARC”: Entran señales de audio desde una TV compatible con ARC y el selector de entrada de TV/CD está seleccionado. / “3D”: Las señales de entrada son 3D. / “USB” (Ú): La entrada “USB” está seleccionada y el dispositivo de almacenamiento USB está conectado. / “NET” (Ú): La entrada “NET” está seleccionada y la unidad está conectada a la red. / “DIGITAL”: Entran señales digitales y el selector de entrada digital está seleccionado. / Indicadores de cursor: Se controla NET o USB. 8Conexiones DIGITAL IN COAXIAL/OPTICAL: Entran 2Se ilumina cuando se conectan unos auriculares. 3Se ilumina cuando se controla NET o USB. 4Se ilumina de acuerdo al tipo de señales digitales de 9Terminal GND: Está conectado el cable de puesta a 5Se ilumina cuando el Optimizador de música está FConexiones de vídeo compuesto y de audio 6Se ilumina en las siguientes condiciones. “AUTO”: El señales de audio digital. tierra de la tornamesa. analógico: Entran señales analógicas de vídeo y señales de audio. GConexión MONITOR OUT V: Las señales de vídeo salen a la TV o monitor conectado. HConexiones SUBWOOFER PRE OUT: Un subwoofer con amplificador integrado está conectado. IConectores ZONE 2/ZONE 3 LINE OUT: Las señales de audio analógico son enviadas al amplificador conectado a usar en ZONE 2/ZONE 3. entrada y al modo de audición. activado. modo de sintonización es automático. / “TUNED”: Recepción de radio AM/FM. parpadea mientras se realiza una sintonización automáticamente. / “FM STEREO”: Recepción de FM estéreo. / “RDS” (modelos europeos): Recepción de transmisión RDS. 7“MUTING”: Parpadea cuando se encuentra silenciado. 8Se ilumina en las siguientes condiciones. “SLEEP”: El temporizador apagado ha sido establecido. / “ASb” (Espera automática): El modo de espera automático está activada. / “ch”: El canal ha sido establecido. / “Hz”: Las frecuencias de cruce han sido establecidas: / “m/ft”: Las distancias de los altavoces han sido establecidas. / “dB”: El volumen del altavoz está siendo ajustado. 9Muestra información varia sobre las señales de entrada. Al pulsar DISPLAY se muestra el tipo de señales digitales de entrada y el modo de audición. Resolución de Problemas Antes de iniciar el procedimiento El problema puede solucionarse simplemente encendiendo y apagando la alimentación o desconectando/conectando el cable de alimentación, lo cual es más sencillo que el procedimiento de conexión, ajuste y operación. Intente las medidas simples tanto en la unidad como en el dispositivo conectado. Si el problema es que el vídeo o el audio no son enviados o que no funciona la operación enlazada a HDMI, desconectar/conectar el cable HDMI podría ser la solución. Durante la reconexión, tenga cuidado de no doblar el cable HDMI debido a que si se dobla el cable podría no ser insertado correctamente. Después de la reconexión, apague y vuelva a encender la unidad y el dispositivo conectado. El receptor de AV se apaga de forma imprevista. • El receptor de AV entrará automáticamente en el modo en espera cuando se haya ajustado e iniciado el Modo de Espera Automático. No hay sonido o se oye muy bajo. • Se ha seleccionado un botón selector de entrada equivocado. Seleccione una entrada correcta para el reproductor. Compruebe también que el silencio no está activado. • No todos los modos de audición utilizan todos los altavoces. No hay imagen. • Se ha seleccionado un botón selector de entrada equivocado. • El vídeo no es visualizado si el modo de audición es Pure Audio. (Modelos europeos) • Para visualizar vídeo desde el reproductor conectado en la pantalla de la TV mientras la unidad está en el modo de espera, necesitará activar la función HDMI Through. • Cuando la imagen del TV está desenfocada o no es nítida, el cable de alimentación o los cables de conexión de la unidad podrían tener interferencias. En ese caso, mantenga la distancia entre el cable de la antena de TV y los cables de la unidad. El control HDMI no funciona correctamente. Restauración de la unidad • Ajuste la función de enlace CEC de la unidad a activado. También es necesario realizar el ajuste del sistema vinculado HDMI en la TV. Consulte el manual de instrucciones de la TV para obtener más información. Reajustar la unidad al estado en el que se encontraba en el momento de envío podría solucionar el problema. Si las medidas anteriores no solucionan el problema, reinicie la unidad usando el siguiente procedimiento. Si restablece el estado de la unidad, sus preferencias serán restablecidas a los valores por defecto. Apúntelos antes de comenzar el restablecimiento. El mando a distancia no funciona. Cómo restablecer: • Asegúrese de pulsar RCV primero antes de operar la unidad con el mando a distancia. 1. Mientras mantiene pulsado CBL/SAT en la unidad No hay sonido para la función Zone. 2. Pulse zON/STANDBY en la unidad principal (“Clear” aparece • Con la función Zone, el sonido es emitido únicamente cuando la fuente de entrada de la señal es un componente externo conectado a los conectores de entrada de audio analógico de la unidad, “NET”, “USB” o “BLUETOOTH”. La reproducción Zona no es posible si el reproductor y la unidad están conectados por medio de un cable HDMI o un cable digital. Conecte los conectores de emisión de audio RCA del reproductor y los conectores de entrada de audio analógico de la unidad con el cable de audio analógico. Podría ser igualmente necesario el ajuste de la salida de audio analógico en el reproductor. No se puede acceder a la red. • Intente enchufando/desenchufando la unidad o el router LAN inalámbrico o compruebe que estén encendidos. Esto funcionará bien en muchos casos. • Si el router LAN inalámbrico deseado no está en la lista de puntos de acceso, puede estar configurado para ocultar el SSID o la conexión ANY puede estar desactivada. Cambie la configuración e inténtelo de nuevo. principal (tenga en cuenta que el paso 2 debe ser realizado con este botón pulsado) en la pantalla y la unidad regresa al modo de espera) Clear 2.Pulse zON/ STANDBY. mantiene 1.Mientras pulsado CBL/SAT, Cómo reiniciar el mando a distancia: 1. Mientras mantiene pulsado RCV en el mando a distancia, pulse HOME hasta que el indicador remoto se encienda (aproximadamente 3 segundos) 2. En un lapso de 30 segundos, pulse nuevamente RCV RCV Indicador remoto Bluetooth • Intente desenchufar/enchufar la unidad y el reproductor con Bluetooth. Después de eso, compruebe que la función Bluetooth esté activada en el dispositivo compatible con Bluetooth y que la conexión con la unidad haya sido establecida. HOME 17 Especificaciones Sección del Amplificador Sección de Red Potencia de Salida Nominal Todos los canales: 110 vatios mínimo de potencia continua por canal, cargas de 8 ohmios, 2 canales activos entre 20 Hz y 20 kHz, con un máximo total de distorsión armónica de 0,08% (FTC) 125 vatios mínimo de potencia continua por canal, cargas de 6 ohmios, 2 canales activos a 1 kHz, con un máximo de distorsión armónica de 0,7% (FTC) (Norteamericano) 7 canales × 170 W a 6 ohmios, 1 kHz, 1 canal activo a un 1% (IEC) (Otros) Potencia Dinámica () ¼¼IEC60268-Potencia de salida máxima a corto plazo 250 W (3 Ω, Frontal) 220 W (4 Ω, Frontal) 130 W (8 Ω, Frontal) THD+N (Distorsión Armónica Total+Ruido) 0,08% (20 Hz - 20 kHz, media potencia) Factor de Atenuación 60 (Frontal, 1 kHz, 8 Ω) Sensibilidad de Entrada e Impedancia (Desequilibrio) 200 mV/47 kΩ (LINE) 2,5 mV/47 kΩ (PHONO MM) Nivel de Salida RCA Nominal e Impedancia 200 mV/2,2 kΩ (LINE OUT) Nivel de Salida RCA Máximo e Impedancia 2 V/2,2 kΩ (LINE OUT) Sobrecarga Fonográfica 70 mV (MM 1 kHz 0,5% Direct) Respuesta de Frecuencia 5 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (modo Direct) Características de Control de Tono ±10 dB, 20 Hz (BASS) ±10 dB, 20 kHz (TREBLE) Relación Señal/Ruido 106 dB (LINE, IHF-A) 80 dB (PHONO MM, IHF-A) Impedancia Altavoces 4 Ω - 16 Ω Ethernet LAN 10BASE-T/100BASE-TX LAN inalámbrico Banda estándar IEEE 802.11 b/g/n (Estándar Wi-Fi®) Banda 2,4 GHz: Canales 1 - 11 (Norteamericano) Canales 10 - 11 (España) Canales 10 - 13 (Francia) (Estándar Wi-Fi®) Sección de Vídeo Sensibilidad de Entrada/Nivel de Salida e Impedancia 1 Vp-p/75 Ω (Componente Y) 0,7 Vp-p/75 Ω (Componente PB/CB, PR/CR) 1 Vp-p/75 Ω (Compuesto) Respuesta de Frecuencia de Vídeo por Componentes 5 Hz - 100 MHz/+0 dB, –3 dB Sección del Sintonizador Rango de Frecuencia de Sintonización de FM 87,5 MHz - 107,9 MHz (Norteamericano) 87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS (Otros) Rango de Frecuencia de Sintonización de AM 522/530 kHz - 1611/1710 kHz Canal Preestablecido 40 18 Sección Bluetooth Sistema de comunicación Especificación Bluetooth versión 2.1 +EDR (Enhanced Data Rate) Rango de comunicación máximo Línea de visión de 15 m () aprox. Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Espectro Ensanchado por Salto de Frecuencia) Perfiles compatibles con Bluetooth A2DP 1.2 (Perfil de Distribución de Audio Avanzado) AVRCP 1.3 (Perfil de Control Remoto de Audio y Vídeo) Códecs Compatibles SBC Rango de Transmisión (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz) ¼¼ El rango real variará dependiendo de factores como los obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, electricidad estática, teléfono inalámbrico, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc. General Alimentación CA 120 V, 60 Hz (Norteamericano) CA 220 - 240 V, 50/60 Hz (Otros) Consumo de Energía 6,9 A (Norteamericano) 690 W (Otros) 0,1 W (Modo de espera, norteamericano) 0,2 W (Modo de espera, otros) 85 W (Sin sonido) Dimensiones (An x Al x Pr) 435 mm × 175 mm × 379 mm 17-1/8" × 6-7/8" × 14-15/16" Peso 11,5 kg (25,4 lbs.) HDMI Entrada IN1 (BD/DVD, 4K), IN2 (CBL/SAT, 4K), IN3 (STB/DVR, 4K, HDCP2.2), IN4 (GAME, 4K), IN5 (PC), IN6, AUX INPUT (HDMI/MHL) (Frontal) Salida OUT MAIN (ARC, HDCP2.2), OUT SUB Resolución de Vídeo Paso directo: 4K 60 Hz (YCbCr 4:2:0) Mejora de resolución: 4K 30 Hz Formato de Audio DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD, Multichannel PCM Compatible 3D, Audio Return Channel, DeepColor, x.v.Color, LipSync, CEC (RIHD), 4K (mejora de la resolución y a paso directo) Entradas de Vídeo Componentes IN (CBL/SAT) Compuesto IN1 (CBL/SAT), IN2 (STB/DVR), IN3 (GAME) Salidas de Vídeo Componentes OUT Compuesto MONITOR OUT Entradas de Audio Digital OPTICAL (TV/CD) COAXIAL 1 (BD/DVD), 2 (CBL/SAT) Analógico BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME, PC, TV/CD, PHONO Salidas de Audio Analógico ZONE2 LINE OUT, ZONE3 LINE OUT 2 SUBWOOFER PRE OUT Salidas de Altavoces FRONT L/ R, CENTER, SURROUND L/R, BACK o HEIGHT L/R, ZONE2 L/R Auriculares PHONES (Frontal, ø 6,3) Otros Micrófono de configuración 1 (Frontal) RI 1 1 (Frontal) USB Ethernet1 Las especificaciones y características están sujetas a cambios sin previo aviso. Otros Información de Licencia y Marcas Comerciales Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Para las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo la licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo, & DTS y el símbolo conjuntamente son marcas comerciales registradas, y DTS-HD Master Audio es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD El logotipo Wi-Fi CERTIFIED ® es una marca de certificación de la Alianza Wi-Fi. El logotipo Wi-Fi certified ® muestra una certificación internacional que certifica la interoperabilidad. La “Alianza Wi-Fi” asegura que el producto ha superado las pruebas de compatibilidad con otros equipos Wi-Fi certificados. La marca Bluetooth ® y los logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Onkyo está bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Onkyo no garantiza la compatibilidad Bluetooth entre el receptor de AV y todos los dispositivos con tecnología Bluetooth. Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV y otro dispositivo con tecnología Bluetooth, consulte al distribuidor y la documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de dispositivos Bluetooth esté restringido. Consulte con las autoridades locales. Qdeo y QuietVideo son marcas comerciales de Marvell o sus filiales. Re-Equalization y el logotipo “Re-EQ” son marcas comerciales de THX Ltd. “MHL, y el logotipo MHL, y Mobile High-Definition Link son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de MHL LLC en los Estados Unidos y en otros países”. Fabricado bajo licencia de THX Ltd. THX y el logotipo THX están registrados en los Estados Unidos y otras jurisdicciones. Todos los derechos reservados. Surround EX es una marca comercial de Dolby Laboratories. Utilizado con permiso. Núm. de patente EE. UU. 7.254.239 y 7.593.533 y 7.974.425 y 8.452.028 y 8.509.457 Pat. taiwanesa Pat. europea I238671 1.360.874 THX Select2 Plus Antes de que cualquier componente de cine en casa pueda recibir la certificación THX Select2 Plus, debe pasar una rigorosa serie de pruebas de rendimiento y calidad. Únicamente entonces podrá un producto poseer el logotipo THX Select2 Plus, el cual es su garantía de que los productos de cine en casa adquiridos le proporcionarán un rendimiento fantástico durante muchos años. Los requisitos de THX Select2 Plus definen cientos de parámetros, incluyendo el rendimiento del amplificador de potencia y el rendimiento del preamplificador y la operación de los dominios digital y analógico. Los receptores THX Select2 Plus también poseen tecnologías propiedad de THX (por ejemplo, modo THX), el cual traduce con precisión las bandas sonoras de las películas para la reproducción del cine en casa. AccuEQ, Music Optimizer, RIHD y WRAT son marcas comerciales de Onkyo Corporation. “RIHD” y “RIHD (logotipo)” son marcas comerciales de Onkyo Corporation. ® Los términos HDMI e Interfaz Multimedia de Alta Definición HDMI y el logotipo HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países. InstaPrevue y el logotipo InstaPrevue son marcas registradas de Silicon Image, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Apple, iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. Apple TV es una marca registrada de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países. SIRIUS, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas registradas de Sirius XM Radio Inc. y sus empresas subsidiarias. Todos los derechos reservados. DLNA ®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED ® son marcas registradas, marcas de servicio o marcas de certificación de la Alianza para el estilo de vida digital en red. Este producto esta protegido por determinados derechos de la propiedad intelectual de Microsoft. Está prohibido el uso o distribución de esa tecnología fuera de este producto sin una licencia de Microsoft. Windows y el logotipo Windows son marcas registradas del grupo de compañías Microsoft. El Código QR es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED. Safari es una marca registrada de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países. A través de este dispositivo podrá enlazar otros servicios o sitios web que no están bajo control de ninguna compañía que ha designado, fabricado o distribuido este dispositivo ni sus filiales (colectivamente, “Compañía”). No tenemos control alguno sobre la naturaleza, contenido y disponibilidad de dichos servicios. La inclusión de algunos enlaces no implica necesariamente una recomendación o aprobación de los puntos de vista expresados en los mismos. Toda la información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo pertenecen a terceros y están protegidos por derechos de autor, patentes, marcas comerciales y/u otras leyes de propiedad intelectual de los países aplicables. La información, contenido y servicios proporcionados a través de este dispositivo son solamente para uso personal, sin fines de lucro. La información, contenido o servicios no podrán ser usados de ninguna otra manera más que la aprobada previamente por el propietario del contenido o proveedor de servicio. No podrá modificar, copiar, republicar, traducir, explotar, crear trabajos derivados, cargar, publicar, transmitir, vender ni distribuir de ninguna manera cualquier información, contenido o servicios disponibles a través de este dispositivo, a menos que esté expresamente autorizado por los derechos de autor, patente, marca comercial y/o titular de propiedad intelectual, incluyendo, aunque sin limitación, al propietario del contenido o proveedor de servicios. EL CONTENIDO Y SERVICIOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE ESTE DISPOSITIVO SON PROPORCIONADOS “TAL COMO ESTÁN”. LA COMPAÑÍA NO GARANTIZA LA INFORMACIÓN, EL CONTENIDO NI LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS DE ESTE MODO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITAMENTE, PARA NINGÚN PROPÓSITO. LA COMPAÑÍA RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS DE TÍTULO, NO VIOLACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. La Compañía no representa ni garantiza de ninguna forma, expresa o implícitamente, la integridad, precisión, validez, legalidad, confiabilidad, aplicabilidad o disponibilidad con respecto a la información, contenido o servicios disponibles a través de este dispositivo. La Compañía no se hace responsable, ya sea por contrato o agravio, incluida la negligencia o responsabilidad civil, de cualquier daño directo, indirecto, especial, incidental o consecuente o de cualquier otro daño resultante de o en conexión con cualquier información contenida, o como resultado del uso de cualquier contenido o servicio proporcionado por usted o terceros, aun cuando la Compañía ha sido avisada sobre la posibilidad de tales daños, ni tampoco la Compañía se hará responsable por reclamos de terceros en contra de los usuarios de este dispositivo o de terceros. En ningún caso la Compañía será responsable de, sin limitar la generalidad de lo anterior, cualquier interrupción o suspensión de cualquier información, contenido o servicio disponible a través de este dispositivo. La Compañía, tampoco se hace responsable por el servicio del cliente relacionado con la información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo. Cualquier pregunta o consulta de servicio relacionada con la información, contenido o servicios debe realizarse directamente a los propietarios del contenido y proveedores de servicio. “x.v.Color” es una marca registrada de la corporación Sony. Tecnología de codificación de audio MPEG Capa 3 licenciada por Fraunhofer IIS y Thomson. “Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños”. 19 Precauciones Para los Modelos Europeos Declaración de Conformidad Declaramos, bajo nuestra total responsabilidad, que este producto cumple con las normas: –– Seguridad –– Límites y métodos de medición de las caracteísticas de perturbación radioeléctrica –– Límites de las emisiones harmónicas vigentes –– Limitación de los cambios de tensión, fluctuaciones de tensión y la oscilación –– Directiva de Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas (RoHS por sus siglas en inglés), 2011/65/EU –– Por la presente, Onkyo Corporation, declara que este TX-NR737 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC. (Mainland) Europe Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku, OSAKA 541-0041, JAPAN http://www.onkyo.com/ The Americas 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ For Product Support Team Only: 1-800-229-1687 Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.com/ 1301, 555 Tower, No.555 West NanJing Road, Jing’an District, Shanghai, China 200041, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396 http://www.cn.onkyo.com/ Meridien House, Ground floor, 69 - 71 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, United Kingdom Tel: +44 (0)8712-00-19-96 Fax: +44 (0)8712-00-19-95 Asia, Oceania, Middle East, Africa Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site. http://www.intl.onkyo.com/support/ China (Hong Kong) Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.hk.onkyo.com/ The above-mentioned information is subject to change without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest update. D1402-0 SN 29401747 (C) Copyright 2014 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved. * 2 9 4 0 1 7 4 7 *
publicité
Fonctionnalités clés
- Amplificateur AV 7.1 canaux
- Certification THX Select2 Plus
- Technologie Qdeo™ pour la conversion ascendante vidéo HDMI 4K
- Prise en charge de la lecture musicale via USB, DLNA et la radio Internet
- Compatible avec les appareils mobiles avec MHL
- Fonction Zone2/Zone3 pour diffuser du son dans une autre pièce
Réponses et questions fréquentes
Comment connecter le TX-NR737 à mon téléviseur ?
Connectez la prise HDMI OUT MAIN de l'appareil à l'entrée HDMI de votre téléviseur à l'aide d'un câble HDMI.
Comment configurer les enceintes avec le TX-NR737 ?
Le TX-NR737 est livré avec un microphone de calibration AccuEQ. Suivez les instructions à l'écran pour calibrer automatiquement les enceintes et l'acoustique de la pièce.
Comment écouter la radio Internet sur le TX-NR737 ?
Connectez l'appareil à un réseau local. Sélectionnez la fonction radio Internet dans le menu et sélectionnez la station désirée.