ONKYO TX-NR737 AV receiver Manuel utilisateur

ONKYO TX-NR737  AV receiver Manuel utilisateur

Le TX-NR737 est un amplificateur AV 7.1 canaux conçu pour offrir une expérience home cinéma immersive. Il est certifié THX Select2 Plus, ce qui garantit une qualité sonore exceptionnelle et une qualité d'image 4K grâce à la technologie Qdeo™. Le TX-NR737 prend en charge la lecture musicale via USB, DLNA et la radio Internet, et il est compatible avec les appareils mobiles avec MHL.

publicité

Assistant Bot

Besoin d'aide? Notre chatbot a déjà lu le manuel et est prêt à vous aider. N'hésitez pas à poser toutes vos questions sur l'appareil, mais fournir des détails rendra la conversation plus productive.

Manuel d'utilisation TX-NR737 : Guide d'utilisation de base | Manualzz
TX-NR737
AV RECEIVER
Mode d'Emploi Base
Mode d'Emploi Avancé trouvé ici
http://www.onkyo.com/manual/txnr737/adv/fr.html
Fr
Avant de Démarrer
Mode d'Emploi Avancé
Le Mode d'Emploi Avancé est toujours mis à jour avec
les toutes dernières informations et son interface intuitive,
qui peu importe si vous l'utilisez depuis le PC ou le
Smartphone, aide à en apprendre davantage sur l'amplituner AV. Le Mode d'Emploi Avancé est constitué des
chapitres suivants.
• Détails sur la lecture AM/FM
• Lire des fichiers musicaux à partir d'un appareil de
stockage USB
• Écouter la webradio
• Lire de la musique avec DLNA
• Lire des fichiers musicaux dans un dossier partagé
• Faire fonctionner des fichiers musicaux avec la télécommande
• Mode d'écoute
• Configuration avancée
• Faire fonctionner les autres composants avec la
télécommande
• Connecter et faire fonctionner les composants Onkyo RI
• Mise à jour du micrologiciel
• Détails sur le dépannage
• Informations de référence
Mode d'Emploi Avancé trouvé ici
http://www.onkyo.com/manual/txnr737/adv/fr.html
2
Accessoires Fournis
Antenne FM intérieure --- (1)
Antenne cadre AM --- (1)
Étiquettes de couleur pour le câble d'enceinte --- (1)
Speaker Cable
L'appareil est conçu pour être connecté entre le téléviseur et les
composants de lecture, comme un lecteur de disques Blu-ray.
Le signal vidéo émis depuis les appareils de lecture sera envoyé
à la TV à travers l'appareil et l'audio sera reproduit avec les
enceintes pour créer du son Dolby Digital ou tout autre type de
champ de son ambiophonique. L'appareil a beaucoup de prises
entrée/sortie sur son panneau arrière, ce qui vous permet de
connecter de nombreux appareils de lecture en même temps.
• Équipé d'un amplificateur 7 canaux
• Certifié THX Select2 Plus
• Intègre la technologie Qdeo™ pour améliorer la conversion
ascendante de la vidéo HDMI (compatible 4K)
• Équipé avec des prises HDMI IN/OUT compatibles
Passthrough 4K/60 Hz (les IN1 à IN4 des prises HDMI IN
sont compatibles 4K)
• Supporte la fonction HDMI Through qui permet la
transmission depuis un appareil de lecture en veille à la TV
• Prend en charge HDCP2.2, une rigoureuse protection
contre la copie pour fournir un contenu de haute qualité
• Supporte ARC (Audio Return Channel)
• Supporte la lecture depuis un appareil de stockage USB
• Supporte des fonctions réseau variées comme la
webradio, DLNA, etc.
• Prend en charge Wi-Fi, Bluetooth et des appareils
mobiles compatibles MHL
• Capacité bi-amplification
• Fonction de contrôle de synchronisation A/V pour corriger
l'écart audio et vidéo
• La fonction Zone2/Zone3 vous permet de lire une source
différente dans une autre pièce que la pièce principale
• 32 bit DSP (Digital Signal Processor) avec une
performance de calcul excellente
• Music Optimizer™ pour les fichiers musicaux
numériques compressés
• Système de Basses avec synchronisation des phases
• L'installation automatique de l'enceinte est possible en utilisant
un microphone calibré fourni (AccuEQ Room Calibration)
• Supporte la lecture de MP3, WMA, WMA Lossless, FLAC,
WAV, Ogg Vorbis, Apple Lossless, DSD, Dolby TrueHD via
le réseau et de périphériques de stockage USB
1
Fonctionnalités
2
Le Mode d'Emploi Base vous guide à travers les étapes
fondamentales, afin d'utiliser l'ampli-tuner AV depuis
les connexions de la TV, du système d'enceintes et des
composants d'écoute, aux fonctions nécessaires pour
l'écoute. De cette façon, le Mode d'Emploi Base vous
informe des instructions sur les fonctions fréquemment
utilisées. Par ailleurs, il existe une autre partie du manuel
intitulée Mode d'Emploi Avancé qui vous explique les
informations détaillées que nous avons décidées de publier
sur Internet pour des raisons écologiques.
3
A propos du Mode d'Emploi Base
Télécommande (RC-882M) --- (1)
Piles (AA/R6) --- (2)
Cordon d'alimentation (modèles européen) --- (1)
Micro de paramétrage d'enceintes --- (1)
¼¼Le nombre entre parenthèses indique la quantité. Sur l'emballage, la
lettre à la fin du nom du produit indique la couleur.
 Comment utiliser la télécommande
Capteur de la télécommande
Ampli-tuner AV
Piles (AA/R6)
Env.
16 pieds (5 m)
¼¼Si la télécommande reste longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter
toute fuite.
¼¼ Veuillez noter que garder des piles consommées à l'intérieur de la
télécommande peut causer des corrosions et l'endommager.
Étape 1: Connexions
TV
Ordinateur personnel
HDMI
IN
HDMI
OUT
Câble HDMI
Pour utiliser la fonction ARC, connectez
à la prise HDMI compatible ARC du
téléviseur.
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
Console de jeu
Décodeur/Magnétoscope
numérique, etc.
1
Connexion du téléviseur et des lecteurs
Important: Le cordon d'alimentation doit être connecté
uniquement lorsque toutes les autres connexions sont effectuées.
Branchement de câble HDMI
L'appareil a beaucoup de prises HDMI sur son panneau
arrière et chacune d'entre elles correspond à un sélecteur
d'entrée du même nom sur le panneau avant. Par exemple,
un lecteur de Disques Blu-ray sera connecté à la prise IN
1 et le bouton BD/DVD sur le panneau frontal sera utilisé
pour l'écoute du son de la lecture (si le lecteur respecte
la norme CEC, l'entrée sera activée automatiquement).
Si vous ajoutez un autre lecteur de disques Blu­­­-ray, vous
pouvez utiliser une autre prise que IN 1. Il est possible de
HDMI
OUT
Disque Blu-ray/Lecteur
de DVD
Satellite/Câble décodeur,
etc.
modifier l'attribution des prises d'entrée et des boutons
sélecteurs d'entrée. Pour savoir comment faire des
réglages, voir le Mode d'Emploi Avancé (http://www.onkyo.
com/manual/txnr737/adv/fr.html).
Pour connecter le téléviseur et l'appareil, connectez
la prise HDMI OUT MAIN à l'appareil et la prise HDMI
IN au téléviseur à l'aide d'un câble HDMI. Grâce à ce
raccordement, il est maintenant possible d'afficher
l'écran des réglages de l'appareil sur le téléviseur ou
de transmettre les signaux audio/vidéo du lecteur vers
le téléviseur. Si votre téléviseur est compatible avec la
fonction ARC (Audio Return Channel), il est possible
d'écouter le son du téléviseur avec les enceintes du amplituner AV grâce uniquement à cette connexion. Si votre
téléviseur est incompatible avec la fonction ARC, vous avez
besoin, en plus de la connexion de la prise HDMI OUT
MAIN, d'une connexion de câble optique numérique entre
la prise optique de sortie audio numérique du téléviseur
et la prise DIGITAL IN OPTICAL de l'appareil ou bien
d'une connexion analogique de câble audio entre la prise
de sortie audio du téléviseur et la prise d'entrée audio
analogique TV/CD de l'appareil.
¼¼
Sélectionnez une connexion
appropriée pour votre téléviseur.
DIGITAL
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
TV
Connexion avec un téléviseur qui n'est pas compatible avec la fonction ARC
3
Étape 1: Connexions
L'appareil est compatible avec la fonction HDMI Through
qui permet la transmission des lecteurs vers le téléviseur
même lorsque celui-ci est en veille. Vous devez modifier
les paramètres pour activer le lien de sélection d'entrée
avec un dispositif compatible CEC, la connexion avec un
téléviseur compatible ARC et la fonction HDMI Through.
Voir la section 2 de « 2nd Step : Source Connection » de
« Étape 2: Installation ».
• Pour profiter de la vidéo projetée HDCP2.2, connectez
le lecteur à la prise IN3 et le téléviseur à la prise HDMI
OUT MAIN de l'appareil. Votre lecteur et votre téléviseur
doivent être compatibles avec HDCP2.2.
• Pour lire des vidéos de 4K ou de 1080p, utilisez le câble
HDMI haute vitesse.
• Un autre téléviseur peut être connecté à la prise HDMI
OUT SUB. Pour utiliser la fonction d'affichage de l'écran
de réglage de l'appareil sur le téléviseur, raccordez le
téléviseur sur la prise HDMI OUT MAIN.
• Il est possible d'envoyer la vidéo et l'audio d'un
périphérique mobile compatible MHL en connectant le
périphérique mobile compatible MHL aux prises AUX
INPUT HDMI/MHL situées sur le panneau avant.
Connexion des Composants sans HDMI
Si votre composant AV n'a pas de prise HDMI, utilisez
une prise disponible de votre appareil pour la connexion
du câble avec cet appareil. Comme pour les prises HDMI,
les autres prises de cet appareil possèdent un bouton
sélecteur d'entrée attribué au préalable sur le panneau
frontal. Voir le nom du bouton sélecteur d'entrée visible
avec la prise lors de la connexion du périphérique.
 Connexion de signal audio
1Connexion numérique: Utilisez un câble optique
numérique (OPTICAL) ou un câble coaxial numérique
(COAXIAL) pour la connexion.
Câble optique numérique (OPTICAL)
¼¼Comme la prise optique d'entrée numérique de
l'appareil possède un cache, poussez le câble sur
le cache car il est tourné vers l'intérieur.
Câble coaxial numérique (COAXIAL)
4
2Connexion analogique: Utilisez un câble audio
analogique pour la connexion à un lecteur.
Pour émettre le son du lecteur de Disques Blu-ray ou
d'un autre lecteur similaire comme source de lecture de
Zone, vous devez effectuer une connexion analogique
avec le câble audio analogique entre les prises
correspondantes du lecteur et de cet appareil. Pour
plus de détails sur la fonction de Zone, voir la section
6 « Utilisation de la fonction ZONE » de « Étape 3:
Écouter ».
1
4
5
Câble audio analogique (RCA)
3Connexion avec la platine tourne-disque: Si elle
utilise un type de cartouche MM et ne dispose pas
d'un égaliseur audio intégré, connectez-la à la prise
3 PHONO. Si la platine tourne-disque raccordée a un
égaliseur audio intégré, connectez-la à la prise 2 TV/
CD.
¼¼Si elle utilise un type de cartouche MC, installez un égaliseur audio
compatible avec le type de cartouche MC entre l'appareil et la platine
tourne-disque en le connectant à la prise 2 TV/CD. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode d'emploi de la platine disque.
¼¼Si la platine tourne-disque a un fil de mise à la terre, connectez-le à la
borne GND de l'appareil. Si la connexion du fil de terre augmente le
bruit, débranchez-le.
 Connexion du signal vidéo
3
2
L'entrée de signaux vidéo sur la prise d'entrée vidéo
composite ou les prises d'entrée COMPONENT
VIDEO sera convertie en signaux HDMI et ensuite
émise par la prise de sortie HDMI.
L'appareil dispose d'une fonction de conversion vidéo. Pour
plus de détails, consultez la section sur la droite.
4Utilisez un câble vidéo composante pour connecter le
téléviseur aux prises d'entrée vidéo composante et un
lecteur aux prises de sortie vidéo composante.
Câble vidéo composante
¼¼La vidéo transmise est d'une meilleure qualité que
celle du câble vidéo composite.
5Utilisez un câble vidéo composite pour connecter un
téléviseur à la prise d'entrée vidéo composite avec une
prise de sortie vidéo composite.
Câble vidéo composite
Ampli-tuner AV
¼¼Lorsque l'entrée de signaux vidéo vers les prises COMPONENT
VIDEO est convertie et émise de la prise de sortie HDMI, leur
résolution est fixée à 480i. Réglez la résolution de sortie du
lecteur sur 480i/576i. Si l'entrée a une résolution de 480p ou plus,
un message vous invitant à modifier le réglage de la résolution
s'affiche. Si votre lecteur n'est pas compatible avec une sortie de
480i/576i, utilisez la prise vidéo composite.
¼¼Si plusieurs entrées de signaux vidéo sont placées dans
un seul système d'entrée, la sortie sera effectuée dans
l'ordre HDMI, vidéo composante et vidéo composite. Notez
qu'il est impossible de convertir les signaux d'entrée audio
numérique en analogique ou vice versa.
Étape 1: Connexions
2
2 Avant D
Connexion des enceintes
3 Centre
Important: Le cordon d'alimentation doit être connecté
uniquement lorsque toutes les autres connexions sont effectuées.
12
3 9F
1 Avant G
6
45
78
1 2 Enceintes frontales
Enceinte centrale
3
4 5 Enceintes ambiophoniques
Caisson de basse
6
7 8 Enceintes ambiophoniques arrière
9 F Enceintes hautes
• 5.1 ch: 1 2 3 4 5 6
• 7.1 ch: 1 2 3 4 5 6 + 7 8 ou 1 2 3 4 5 6 +
9F
• 2 ch: 1 2, 3 ch: 1 2 3, 4 ch: 1 2 4 5
• Jusqu'à deux caissons de basse peuvent être raccordés.
• Lors de l'utilisation de fonction de Zone, voir la section 6
« Utilisation de la fonction ZONE » de « Étape 3: Écouter ».
L'idéal est d'installer les enceintes frontales et l'enceinte
centrale à la même hauteur que l'écran, mais pas trop
éloignées de celui­­­-ci. En ce qui concerne les enceintes
ambiophoniques, il est recommandé de les installer à une
position légèrement en retrait de la position d'écoute et
au dessus des oreilles de l'auditeur, car il est préférable
d'obtenir un son diffus plutôt qu'un son direct. Comme
un son grave émis par un caisson de basse est moins
directionnel, on peut le placer partout. Évaluez la meilleure
position de montage où un son grave peut être entendu par
une écoute en temps réel de la lecture.
S'il n'y a qu'une
seule enceinte
surround arrière,
connectez-la à la
borne BACK or
HEIGHT L.
6
Caisson de basse avec
amplificateur de puissance intégré
6
Caisson de basse avec
amplificateur de puissance intégré
5
Surround D
1/2"-5/8"(12-15 mm)
Important: Raccordez des enceintes de valeur d'impédance
comprise entre 4 Ω et 16 Ω. Vous devez modifier le réglage
si l'une des enceintes est dotée d'une impédance de 4 Ω
ou plus, jusqu'à moins de 6 Ω. Vous pouvez configurer en
regardant les instructions affichées sur l'écran du téléviseur.
Sélectionnez l'élément grâce aux boutons curseurs de la
8F
Surround arrière/
hauteur D
79
Surround arrière/
hauteur G
4
Surround G
télécommande et appuyez sur ENTER pour confirmer votre
sélection. Pour retourner à l'écran précédent, appuyez
sur RETURN. Appuyez sur RCV puis sur HOME sur la
télécommande. Sélectionnez « Setup » - « 2.Speaker
Setup » - « Speaker Settings » - « Speaker Impedance » et
changez la valeur par défaut de « 6ohms » sur « 4ohms ».
Découpez et retirez la gaine plastique à l'extrémité du câble
de l'enceinte, torsadez son cœur et connectez­­­-le à la borne.
Connectez correctement les prises de l'appareil et les prises
de l'enceinte (+ avec + et - avec -) pour chaque canal. Si une
5
connexion est mauvaise, un son grave peut se détériorer à
cause d'une inversion de phase. Pour faciliter une connexion
correcte, attachez les étiquettes colorées pour enceintes
fournies du côté + aux deux extrémités du câble de chaque
canal. La prise du caisson de basse est compatible avec la
connexion d'un caisson de basse doté d'un amplificateur de
puissance intégré. Réglez le commutateur de sélection du
seuil du filtre du caisson de basse sur DIRECT. Si le caisson
de basse ne possède pas de commutateur de sélection de
seuil du filtre mais une molette d'ajustement de la fréquence
de seuil, tournez celle-ci sur sa fréquence maximale. Si
votre caisson de basse ne possède pas d'amplificateur
de puissance intégré, vous pouvez en connecter un entre
l'appareil et le caisson de basse.
• L'enceinte est réglée sur le canal 7.1 au moment de
l'achat. Vous pouvez le modifier manuellement ou en
utilisant le réglage automatique de l'enceinte.
• Court-circuiter le câble + et le câble - ou bien mettre
en contact le cœur du câble avec le panneau arrière
de l'appareil peut entraîner une défaillance. De plus, ne
raccordez pas deux câbles ou plus à une seule borne
d'enceinte ou une enceinte à plusieurs bornes.
• L'utilisation d'une enceinte de valeur d'impédance
inférieure au réglage peut entraîner une défaillance.
Étape 1: Connexions
3
Connexion réseau
Autres connexions
Connexions d'antenne AM/FM
Raccordez les antennes pour écouter les diffusions AM/
FM. Lorsque vous écoutez une diffusion pour la première
fois, réglez la position de l'antenne et son orientation pour
pouvoir obtenir la meilleure réception possible.
Vous pouvez profiter de la webradio et du DLNA en
connectant l'appareil à un réseau local. L'appareil peut être
raccordé à un routeur grâce à un câble Ethernet ou bien à
un routeur sans-fil pour réseau local grâce à une connexion
Wi-Fi. En cas de connexion filaire, raccordez le câble
Ethernet au port Ethernet. Voir la section 2 de « 4th Step :
Network Connection » de « Étape 2: Installation ».
Radio Internet
Antenne cadre AM (fournie)
Routeur
Antenne FM
intérieure (fournie)
PC
NAS
Fixez à l'aide d'une
punaise sur le mur.
(Modèles
nord-américain)
(Modèles européen)
Assemblez l'antenne cadre AM (fournie).
Lorsque vous utilisez des fiches bananes vendues
dans le commerce: Resserrez jusqu'au bout les bornes des
enceintes puis insérez les fiches bananes. N'insérez pas le
cœur du câble d'enceinte directement dans le trou de la fiche
banane de la borne d'enceinte. (Modèle nord-américain)
6
Connexion des écouteurs
Connectez des écouteurs stéréo avec une prise standard
(1/4 pouce ou ø 6,3 mm) à la prise PHONES sur le
panneau avant. Le son des enceintes sera coupé lorsque
vous utilisez les écouteurs.
• Si vous avez sélectionné un autre mode d'écoute que
Pure Audio (Modèles européen), Stereo, Mono et Direct,
alors les écouteurs basculeront le mode d'écoute vers
Stéréo.
Étape 2: Installation
Important: Lorsque l'appareil est mis sous tension pour
la première fois, l'assistant d'installation de la section 2
sera automatiquement lancé. Si vous utilisez l'assistant
d'installation pour effectuer la configuration initiale,
connectez un téléviseur à la prise HDMI OUT MAIN de
l'appareil via une connexion HDMI.
1
Mise sous tension
Raccordez le cordon d'alimentation à la prise. Appuyez
sur zON/STANDBY sur l'appareil principal ou bien
zRECEIVER sur la télécommande pour allumer l'appareil
ou bien le mettre en mode veille.
2
Effectuer la configuration initiale à l'aide
de l'assistant d'installation
À lire avant de commencer la procédure:
Configurez en répondant aux instructions affichées
sur l'écran du téléviseur. Sélectionnez l'élément
grâce aux boutons curseurs de la télécommande et
appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.
Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur
RETURN.
• Si vous interrompez la procédure en cours
ou modifiez le paramètre effectué lors de la
configuration initiale et que vous voulez appeler
l'assistant d'installation une nouvelle fois, appuyer
sur RCV puis sur HOME sur la télécommande, et
sélectionnez « Setup » - « 7.Hardware Setup » « Initial Setup » et appuyez sur ENTER.
Initial Setup
Language Select
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
HOME Exit
Sélectionnez la langue en premier. Dans l'écran suivant,
le résumé de l'assistant d'installation s'affichera comme
indiqué ci-dessous. Sélectionnez « Yes » à l'écran et
appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
 1st Step : AccuEQ Room Calibration
La tonalité de test provenant de chaque enceinte sera
mesurée pour activer le réglage du nombre d'enceintes, du
niveau de volume, des fréquences de croisement optimales
de chaque enceinte et la distance depuis le point d'écoute
principal, et également pour activer la correction de la
distorsion causée par l'environnement acoustique de la pièce.
Initial Setup
AccuEQ Room Calibration
This step you can automatically calibrate
your room to get correct surround sound.
Would you like to cailbrate your room now
or later?
Do it Now
Do it Later
HOME
Exit
1. Placez le micro de paramétrage d'enceintes.
Lorsque l'écran d'accueil ci-dessus s'affiche, avant
de commencer la procédure, placez le micro de
paramétrage d'enceintes fourni sur la position de
mesure  en vous référant à la figure ci-dessous.
Initial Setup
Welcome to initial setup. Have you connected all the speakers and devices?
Before starting, please connect speakers and sources.
Now, would you like to start initial setup?
¼¼Les modèles européen comprennent un cordon d'alimentation
détachable. Raccordez le cordon d'alimentation au AC INLET de
l'appareil puis à la prise. Toujours débrancher de la prise en premier
lorsque vous retirez le cordon d'alimentation. Lorsque l'appareil
s'allume, un courant important circule instantanément et peut
affecter le fonctionnement de l'ordinateur et autres périphériques. Il
est recommandé d'utiliser une prise différente de celle utilisée pour
l'ordinateur ou autres périphériques sensibles.
Notification de la mise à jour du micrologiciel : Si
l'appareil est connecté via un réseau local et qu'une mise à
jour du micrologiciel est disponible, le message « Firmware
Update Available » s'affichera. Pour exécuter la mise à jour,
sélectionnez « Update Now » grâce aux boutons curseurs
de la télécommande et appuyez sur ENTER. Lorsque
« Completed! » apparaît, appuyez sur zON/STANDBY
de l'unité principale pour mettre l'appareil en mode veille.
Ensuite, la mise à jour sera terminée.
1st Step : AccuEQ Room Calibration
2nd Step : Source Connection
3rd Step : Remote Mode Setup
4th Step : Network Connection
Yes
No
HOME
Exit
1st Step : AccuEQ Room Calibration (Étalonnage de la
pièce AccuEQ)
2nd Step : Source Connection (Connexion de la source)
3rd Step : Remote Mode Setup (Configuration du mode à
distance)
4th Step : Network Connection (Connexion réseau)
Zone d'écoute
Position de mesurage
avec micro
¼¼Les mesures ne pourront se faire correctement si le micro est tenu à la
main. Les mesures sont impossibles si les écouteurs sont utilisés.
¼¼Le son du caisson de basse peut ne pas être détecté car il est de fréquence
extrêmement basse. Augmentez le volume du caisson de basse jusqu'à environ
la moitié du volume maximal et réglez la fréquence à son niveau maximal.
¼¼Une forte tonalité de test se fait entendre lors de la mesure. La mesure peut être
interrompue à cause du bruit ambiant ou d'une interférence de fréquences radio.
Fermez la fenêtre et éteignez les appareils ménagers et les lampes fluorescentes.
7
Étape 2: Installation
2. Après avoir placé le microphone à la position de
mesure, sélectionnez « Do it Now » à l'aide des
curseurs, puis appuyez sur ENTER.
3. Connectez le microphone à la prise SETUP MIC de
l'appareil.
Prise SETUP MIC
Micro de
paramétrage
d'enceintes
4. Suivez les instructions affichées à l'écran du téléviseur.
subwoofers et de l’interaction avec la pièce, THX
recommande de régler manuellement le niveau et la
distance du subwoofer.
• Parfois, en raison de l’interaction avec la pièce,
vous pouvez observer des résultats inégaux lors du
réglage du niveau et/ou de la distance des enceintes
principales. Si ceci se produit, THX conseille de les
régler manuellement.
• Remarque : THX recommande que les enceintes
principales THX soient réglées sur « 80Hz (THX) ».
Si vous configurez vos enceintes à l’aide de la
correction de pièce et configuration des enceintes
Audyssey MultEQ, assurezvous manuellement que
les enceintes THX si présentes sont réglées sur un
crossover de « 80Hz (THX) ».
7. Lorsque « Please unplug setup microphone. » est
affiché, débranchez le micro.
AccuEQ Room Calibration
Front Speakers Type
Powered Zone 2
 2nd Step : Source Connection
Normal
Vous pouvez vérifier si chaque source d'entrée est
connectée correctement.
No
Back/Height
Back
Subwoofer
Yes
1. Lorsque l'écran de démarrage de la Connexion
source s'affiche, sélectionnez « Yes, Continue » avec
les boutons curseurs et appuyez sur ENTER.
Set bi-amp only if you use 2 channel amp for each front speaker.
ENTER
vérifier le branchement d'autres entrées ou
sélectionnez « No, Done Checking » et appuyez sur
ENTER pour sauter.
Si vous sélectionnez « Yes », vous reviendrez à l'écran
de l'étape 2.
Si vous sélectionnez « No, Done Checking » , vous
passerez à l'étape 5.
5. Activation du fonctionnement HDMI relié et d'autres
fonctions
Dans l'écran suivant, vous pouvez activer le
fonctionnement HDMI relié avec un dispositif compatible
CEC, la connexion avec un téléviseur compatible ARC
et la fonction HDMI Through. Sélectionnez « Yes »
à l'aide des curseurs pour les activer ou « No, Done
Checking » pour sauter, puis appuyez sur ENTER sur la
télécommande.
6. Sélectionnez « Yes » à l'aide des curseurs et
appuyez sur ENTER pour activer la fonction de lien
CEC ou sélectionnez « No » et appuyez sur ENTER
pour maintenir la désactivation.
Source Connection
The following CEC-compatible devices are found;
Do you wish to turn on the CEC link?
Integra DHS-8.8
Next
Initial Setup
Yes
Lorsque l'écran ci-dessus s'affiche, réglez les éléments avec
les curseurs de la télécommande. Lorsque le curseur est sur
un élément, le contenu de l'élément s'affiche dans le coin
inférieur gauche de l'écran. Après le réglage des éléments,
appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Appuyez
également sur la touche ENTER sur l'écran suivant.
5. Le son des tonalités de test des enceintes connectées
et le réglage automatique de l'enceinte débutent.
Les mesures seront effectuées deux fois pour chaque
enceinte. Cela prend plusieurs minutes pour être accompli.
Gardez la pièce aussi silencieuse que possible lors des
mesures. Si certaines enceintes ne produisent pas de
tonalité de test, vérifiez qu'elles ne sont pas déconnectées.
6. Lorsque les mesures sont effectuées, les résultats
des mesures s'affichent.
Appuyez sur t/u sur la télécommande pour vérifier les
réglages. Appuyez sur la touche ENTER avec « Save »
sélectionné. Sur l'écran affichant que « AccuEQ » est
sur « On », appuyez sur ENTER sur la télécommande.
• S'il y a un message d'erreur, suivez les instructions à
l'écran pour éliminer la cause de l'erreur.
• Parfois, en raison de la complexité électrique des
8
Source Connection
No
HOME
Exit
This step will start to check if the
connections were made correctly.
Would you like to continue?
Si vous sélectionnez « Yes », la connexion avec un
téléviseur compatible ARC et la fonction HDMI Through
sont réglées sur « Auto » et activées.
Yes. Continue
No. Skip
HOME
Exit
2. Sélectionnez l'entrée de votre choix pour vérifier la
connexion et appuyez sur ENTER.
Lancez la lecture du dispositif sélectionné. Si la
connexion est correcte, la vidéo/l'audio de la source
d'entrée sélectionnée sur l'appareil seront lus.
3. Après avoir vérifié la connexion, sélectionnez
« Yes » à l'aide des curseurs et appuyez sur ENTER.
• Si vous sélectionnez « No » et appuyez sur ENTER,
la cause de l'erreur s'affiche. Suivez toujours les
instructions pour éliminer la cause de l'erreur et
vérifiez à nouveau la connexion.
4. Sélectionnez « Yes » à l'aide des curseurs et
appuyez sur ENTER sur la télécommande pour
 3rd Step : Remote Mode Setup
Lors de cette étape, vous pouvez activer le fonctionnement
des autres composants à l'aide de la télécommande
de l'appareil. Lorsque l'écran de lancement de la
Télécommande Mode Configuration s'affiche, sélectionnez
« Yes » à l'aide des curseurs et appuyez sur la touche
ENTER de la télécommande. Suivez les instructions
pour sélectionner la touche REMOTE MODE désirée
et sur l'écran du clavier, saisissez les trois premiers
caractères du nom de la marque de l'appareil que vous
allez programmer (par exemple, « ONK » pour ONKYO) et
lancez une recherche du code de la télécommande. Les
instructions vous expliqueront également comment régler la
télécommande.
Étape 2: Installation
téléviseur, sélectionnez le point d'accès de votre choix.
• Si vous avez modifié le réglage initial du point
d'accès pour pouvoir vous passer de la saisie du mot
de passe, l'étape 3 débute automatiquement.
• Si vous avez modifié le réglage initial du point
d'accès pour cacher le SSID, voir « Lorsque le point
d'accès n'est pas affiché ».
2. Sélectionnez et réglez la méthode d'authentification.
Initial Setup
Remote Mode Setup
Preprograming remote will give you control
of other devices from AV receiver remote
Would you like to setup your remote to
control your devices? This may take a while
depending on what and how many you have
connected. You can always come back to remote
setup from setup “8-2 Remote Mode Setup”.
Yes
No. Skip
HOME
Exit
Wi-Fi Setup
Select the authentication method.
 4th Step : Network Connection
Initial Setup
Network Connection
Enter Password
Do you want to connect network connection?
Push Button
It gives you network services that our AV
PIN code
receiver support. If you wish to skip this step.
select “No. Skip”.
Yes
No. Skip
HOME
Exit
Vous pouvez vérifier la connexion au réseau et effectuer
le réglage Wi-Fi. Lorsque l'écran de lancement de la
Connexion réseau s'affiche, sélectionnez « Yes » à l'aide
des curseurs et appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande. Si vous sélectionnez « Wired » sur l'écran
suivant, vous pouvez afficher l'état de la connexion du
câble LAN. Pour effectuer le réglage Wi-Fi, sélectionnez
« Wireless », appuyez sur la touche ENTER sur la
télécommande et suivez les sections ci-dessous.
Effectuez les préparations suivantes.
La connexion Wi-Fi nécessite un point d'accès tel
qu'un routeur sans fil pour réseau local (Ú). Mettez
sur papier le SSID et le mot de passe (clé) du point
d'accès s'ils sont indiqués sur l'étiquette du boîtier
principal. Si le point d'accès possède un bouton de
réglage automatique (peut être appelé différemment
selon le fabricant), vous pouvez faire l'installation
sans avoir à utiliser le mot de passe. Pour savoir
comment utiliser le bouton de réglage automatique du
point d'accès, se référer à son manuel d'instruction.
¼¼L'appareil est compatible avec une connexion Wi-Fi à
un point d'accès de 2,4 GHz.
1. Sélectionnez le SSID du point d'accès à connecter
avec les boutons curseurs et appuyez sur ENTER.
Lorsque le SSID du point d'accès apparaît sur l'écran du
Lorsque l'écran ci-dessus est affiché, sélectionnez
et réglez une des trois méthodes d'authentification :
« Enter Password », « Push Button » et « PIN code ».
Voir ci-dessous pour les détails et comment régler
chaque méthode.
Enter Password: Saisissez le mot de passe du point
d'accès pour établir la connexion.
1Sélectionnez « Enter Password » avec les boutons
curseurs et appuyez sur ENTER.
2Saisissez le mot de passe (Ú) sur l'écran du clavier,
sélectionnez « OK » avec les boutons curseurs et
appuyez sur ENTER.
• Le clavier à l'écran peut s'afficher automatiquement
si le dispositif du point d'accès n'est pas équipé d'un
bouton de réglage automatique.
¼¼Sélectionnez « Shift » et appuyez sur ENTER pour alterner entre
les majuscules et les minuscules. Sélectionnez «  » ou «  »
et appuyez sur ENTER pour déplacer le curseur dans la direction
choisie. Sélectionnez « Back Space » et appuyez sur ENTER
pour effacer le caractère sur la gauche du curseur. Pour choisir de
masquer le mot de passe par « * » ou l'afficher en clair, appuyez
sur D sur la télécommande. Appuyez sur + 10 sur la télécommande
pour activer la fonction « Shift » et CLR pour effacer tous les
caractères saisis.
3Si la méthode de sécurité du point d'accès à connecter
est WEP, sélectionnez « Default Key ID », sélectionnez
« OK » et appuyez sur ENTER.
Push Button: Utilisez le bouton de réglage automatique du
point d'accès pour établir la connexion.
1Sélectionnez « Push Button » avec les boutons curseurs
et appuyez sur ENTER.
2Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réglage
automatique du point d'accès pendant les secondes
nécessaires, sélectionnez « OK » avec les boutons
curseurs et appuyez sur ENTER.
PIN code: Sélectionnez cette méthode lorsque le bouton
de réglage automatique du point d'accès est hors de
portée. Sélectionnez « PIN code » avec les boutons
curseurs et appuyez sur ENTER pour afficher le code PIN
à 8 chiffres. Enregistrez le code PIN affiché pour accéder
au point d'accès, sélectionnez « OK » avec les boutons
curseurs et appuyez sur ENTER. Pour savoir comment
enregistrer le code PIN au point d'accès, référez­­­-vous à
son manuel d'instruction.
3. Établir une connexion.
Le processus de connexion débute et le témoin
lumineux du Wi-Fi sur la gauche de l'affichage de
l'appareil clignote. Lorsque la connexion a été établie,
le témoin lumineux Wi-Fi s'arrête de clignoter et reste
allumé. Si le témoin lumineux Wi-Fi ne reste pas allumé,
la connexion n'a pas été établie. Faites à nouveau le
réglage. Si « Push Button » ne marche pas, essayez
« Enter Password ».
Lorsque le point d'accès n'est pas affiché
Sélectionnez « Other... » avec le curseur c sur la
télécommande et appuyez sur ENTER pour afficher
à l'écran le clavier. Saisissez le SSID et le mot de
passe. Effectuez les réglages suivants en fonction du
réglage du routeur.
 Méthode WPA/WPA2
Sélectionnez « WPA » ou « WPA2 » dans « Security
Method », sélectionnez « OK » et appuyez sur
ENTER.
 Méthode WEP
Sélectionnez « WEP » dans « Security Method » et
sélectionnez « Default Key ID ». Puis sélectionnez
« OK » et appuyez sur ENTER.
• Si le réglage de cryptage n'a pas été fait sur le
routeur sans fil du réseau local, sélectionnez
« None » dans « Security Method », sélectionnez
« OK » et appuyez sur ENTER.
 Quitter l'assistant d'installation
Après avoir terminé la configuration initiale, gardez
« Finished » sélectionné et appuyez sur la touche ENTER
de la télécommande. Le raccordement et la configuration
de l'appareil sont maintenant terminés. Reportez-vous à
l'étape 3 et profitez de votre Home Cinéma.
9
Étape 3: Écouter
1
Lecture à partir du lecteur et le téléviseur
Noms des parties de la télécommande
1
1Bouton zRECEIVER: Permet la mise en marche ou
veille de l'appareil.
2
2Bouton RCV: Passe la télécommande sur le mode
faisant fonctionner cet appareil.
3
8
3Bouton REMOTE MODE/INPUT SELECTOR: Change
l'entrée à lire.
4Boutons curseurs et bouton ENTER: Déplace le
 Pour contrôler l'appareil: Vous pouvez commander
un autre appareil que cette unité si vous enregistrez le
code de la télécommande spécifié sur 3REMOTE MODE.
Comme la télécommande peut être en mode à distance, ce
qui permet de contrôler d'autres dispositifs, assurez-vous
d'appuyer sur la touche 2RCV pour sélectionner le mode
RECEIVER (pour le contrôle de cet appareil) avant d'utiliser
l'appareil.
1. Mise sous tension
Appuyez sur 1zRECEIVER sur la télécommande pour
mettre sous tension.
• Réglez l'entrée du téléviseur sur celle assignée à
l'appareil. Utilisez la télécommande du téléviseur.
2. Sélectionnez l'entrée de l'appareil et démarrez la
lecture sur le lecteur ou le téléviseur.
• Appuyez sur 3INPUT SELECTOR pour lequel le
lecteur choisi a été assigné. Appuyez sur TV/CD
pour lire le son du téléviseur. Vous pouvez également
utiliser les boutons sélecteurs d'entrée de l'appareil
principal.
• L'entrée sera automatiquement choisie si le
téléviseur répond aux normes CEC et est connecté à
l'appareil grâce à un câble HDMI.
3. Choisissez le mode d'écoute souhaité.
Appuyez sur 6 les boutons de mode d'écoute pour
changer de mode pour pouvoir profiter de différents
modes d'écoute. Pour les détails concernant les modes
d'écoute, voir « Modes d'écoute » à la page suivante.
4. Ajuster le volume avec F.
10
9
F
4
5
G
H
6
curseur et confirme la sélection.
5Bouton Q SETUP: Affiche le menu de réglage rapide
qui vous permet de paramétrer les fonctions les plus
souvent utilisées, y compris la sélection d'entrée et le
réglage du volume.
6Boutons de mode d'écoute: Permet de sélectionner le
mode d'écoute.
7Bouton DIMMER: Modifie la luminosité de l'affichage.
8Boutons ZONE2 et ZONE3: Pour une utilisation lorsque
l'appareil est connecté à un pré-amplificateur principal
dans une pièce séparée et le son est lu dans cette
pièce.
9Bouton MUTING: Mise temporaire de l'audio en
sourdine.
FBoutons VOLUME: Vous permet d'ajuster le volume.
GBouton RETURN: Permet à l'affichage de retourner à
son état précédent.
HBouton HOME: Affiche le menu principal pour vous
permettre d'effectuer les paramétrages avancés et
d'utiliser la webradio et DLNA.
IBouton DISPLAY: Modifie l'information affichée.
• Les boutons autres que ceux ci-dessus servent à utiliser
d'autres appareils.
7
I
Modes d'écoute
Sélectionnez le mode choisi en commutant et en écoutant
le son en temps réel dans différents modes. Les modes
d'écoute sélectionnables dépendent du format des signaux
d'entrée.
MOVIE/TV: Vous pouvez choisir un mode d'écoute
approprié aux films et aux programmes télé.
MUSIC: Vous pouvez choisir un mode d'écoute approprié à
la musique.
GAME: Vous pouvez choisir un mode d'écoute approprié
aux jeux vidéo.
 Couper le Son Temporairement: Appuyez sur MUTING
sur la télécommande. Appuyez à nouveau sur MUTING
pour annuler la mise en sourdine.
 Changer la Luminosité de l'Affichage: Appuyez
sur DIMMER sur la télécommande plusieurs fois pour
sélectionner la luminosité voulue.
 Changer l'Affichage d'Entrée: Appuyez sur DISPLAY
sur la télécommande plusieurs fois pour commuter
l'affichage de l'unité principale afin de:
Source d'entrée
& volume
THX: Vous pouvez sélectionner un mode d'écoute THX.
PURE AUDIO (appareil principal uniquement) (modèles
européen): L'affichage et les circuits vidéo analogiques
sont coupés afin d'offrir un son plus pur.
• Pour plus de détails sur les modes d'écoute, voir le Mode
d'Emploi Avancé (http://www.onkyo.com/manual/txnr737/
adv/fr.html).
« Direct » pour la lecture telle quelle des signaux
d'entrée
La sélection de ce mode permet la lecture sans
modification des signaux d'entrée. Par exemple, les
signaux de canaux 2 d'un CD de musique seront lus
en stéréo, les signaux de canaux 5.1 en canaux 5.1
et les signaux Dolby Digital d'un disque Blu-ray ou
d'un DVD en champ sonore Dolby Digital en accord
avec le nombre de canaux spécifiés.
Autres fonctions utiles
 Lecture Vidéo et Audio de Sources Différentes: Il est
possible de jouer l'audio et la vidéo depuis des sources
différentes. Par exemple, vous pouvez jouer l'audio d'un
lecteur CD et la vidéo d'un lecteur BD/DVD. Dans ce cas,
appuyez sur BD/DVD puis TV/CD. Puis démarrez la lecture
sur les lecteurs BD/DVD et CD. Cette fonction est efficace
lorsqu'une entrée avec audio seule a été sélectionnée (TV/
CD, TUNER ou PHONO depuis le réglage initial).
Mode d'écoute
Format du signal
2
Étape 3: Écouter
Écouter la radio AM/FM
Le Mode d'Emploi Base décrit la méthode utilisant la
syntonisation automatique. Pour la syntonisation manuelle,
voir le Mode d'Emploi Avancé (http://www.onkyo.com/
manual/txnr737/adv/fr.html).
1. Appuyez sur la touche TUNER de l'appareil principal
à plusieurs reprises pour sélectionner « AM » ou
« FM ».
2. Appuyez sur TUNING MODE sur l'appareil, de façon
à ce que le indicateur « AUTO » s'allume sur l'écran.
3. Appuyez sur la touche TUNING sur l'appareil.
La syntonisation automatique d'une station de radio
démarre. La recherche s'arrête dès qu'une station est
syntonisée. Lors de l'écoute d'une station de radio,
le indicateur « TUNED » s'allume sur l'écran. Le
indicateur « FM STEREO » s'allume si la station de
radio est une station de radio FM.
TUNED
AUTO
Échantillonnage
de la fréquence
Résolution du
signal d'entrée
Résolution de sortie
• Si « Dolby D 5.1 » s'affiche dans le format du signal,
les signaux Dolby Digital 5.1 sont entrés. Lors de
l'écoute de la radio AM/FM, la bande, fréquence et
numéro de présélection sont affichés.
FM STEREO
Enregistrement d'une station de radio AM/FM:
Cela vous permet d'enregistrer jusqu'à 40 de vos
stations AM/FM favorites.
1. Recherchez la station AM/FM que vous voulez
enregistrer.
2. Appuyez sur MEMORY sur l'appareil.
Le numéro préréglé clignote sur l'affichage.
3. Appuyez plusieurs fois sur PRESET sur
l'appareil pour sélectionner un nombre entre 1 et
40 pendant que le numéro de préréglage clignote
(environ 8 secondes).
4. Appuyez à nouveau sur MEMORY sur l'appareil.
Lorsqu'il est enregistré, le numéro de préréglage
s'arrête de clignoter. Pour sélectionner une station
de radio préréglée, appuyez sur PRESET
sur l'appareil principal ou sur CH +/− de la
télécommande.
11
3
Connexion et lecture du son du
périphérique compatible Bluetooth
Vous pouvez profiter sans fil des fichiers musicaux stockés
dans votre smartphone ou autre périphérique compatible
Bluetooth. La zone de couverture est de 48 pieds (15
mètres).
• Le périphérique compatible Bluetooth a besoin d'être
compatible avec le profile A2DP.
• Notez que la connexion n'est pas toujours garantie avec
les périphériques compatibles Bluetooth.
Jumelage
Le jumelage est nécessaire lorsque le périphérique
compatible Bluetooth est utilisé pour la première fois. Avant
de commencer, apprenez comment activer la fonction de
paramétrage Bluetooth et comment se connecter à d'autres
périphériques compatibles Bluetooth.
1. Appuyez sur BLUETOOTH sur la télécommande.
L'appareil entre en mode jumelage et le indicateur
BLUETOOTH commence à clignoter.
2. Pendant que le indicateur BLUETOOTH clignote,
établissez la connexion du périphérique compatible
Bluetooth dans une zone avoisinante avant environ
2 minutes.
Si le nom de l'appareil s'affiche à l'écran du périphérique
compatible Bluetooth, sélectionnez cet appareil. Le
jumelage se terminera peu après.
• Si un mot de passe est requis, entrez « 0000 ».
• Lorsque vous connectez l'appareil à tout autre
périphérique compatible Bluetooth, démarrez le
jumelage en pressant et en maintenant appuyé
BLUETOOTH jusqu'à ce que le indicateur
BLUETOOTH commence à clignoter. Cet appareil peut
contenir les données de jusqu'à dix périphériques
jumelés.
Étape 3: Écouter
Lecture du son du périphérique compatible
Bluetooth
Si l'appareil est en marche et que le périphérique
compatible Bluetooth est connecté, l'entrée sera
automatiquement mise sur BLUETOOTH. Lecture de la
musique dans cet état.
• Il peut s'écouler une minute environ avant que la
connexion ne soit établie lorsque l'appareil est en
marche car la fonction Bluetooth prend du temps à se
lancer.
• Si le volume du périphérique compatible Bluetooth est
bas, le son peut ne pas être en sorti depuis cet appareil.
• À cause des caractéristiques de la technologie sans
fil Bluetooth, le son produit par cet appareil peut être
légèrement en retard sur le son lu par le périphérique
compatible Bluetooth.
4
Utilisation du menu principal
Dans le menu principal, vous pouvez effectuer les
paramétrages avancés et utiliser la webradio et DLNA.
1. Après avoir appuyé sur RCV, appuyez sur la touche
HOME de la télécommande.
Le menu d'accueil s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Vous pouvez également utiliser le bouton HOME sur
l'appareil principal.
HOME
 Setup: Vous pouvez modifier l'attribution des bornes
d'entrée et des boutons sélecteurs d'entrée et effectuer
divers paramétrages d'enceintes et autres réglages
avancés.
 Network Service: Sélectionnez pour utiliser divers
services de radio Internet et DLNA.
• « Network Setup » devient sélectionnable après que le
réseau démarre même s'il ne peut pas être sélectionné
au préalable. Cela peut prendre environ une minute à
démarrer.
• Lorsque « Network Service » est sélectionné pour la
première fois, l'écran « DISCLAIMER » s'affiche sur le
téléviseur. Sélectionnez « Agree » si vous acceptez le
contenu. Si vous n'êtes pas d'accord avec le contenu,
vous ne pouvez pas utiliser le service réseau.
¼¼Vous ne pouvez pas utiliser la fonction sauf si le téléviseur est
connecté via HDMI, étant donné qu'il n'est pas possible de sélectionner
« Agree » dans l'écran « DISCLAIMER ».
Setup
2. Sélectionnez l'élément grâce aux boutons curseurs
de la télécommande et appuyez sur ENTER pour
confirmer votre sélection.
• Pour plus de détails concernant le menu de
paramétrage et comment lire la webradio, le DLNA
et un périphérique de stockage USB, voir le Mode
d'Emploi Avancé (http://www.onkyo.com/manual/
txnr737/adv/fr.html).
• Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur
RETURN. Pour retourner à l'écran principal, appuyez
sur HOME.
 Sleep Timer: Sélectionnez pour mettre automatiquement
l'appareil en veille lorsque le temps spécifié s'est écoulé.
12
 InstaPrevue: Sélectionnez pour obtenir un aperçu
collectif de l'entrée des vidéos depuis les prises d'entrée
HDMI sur un seul écran. L'écran possède une fenêtre
principale (entrée vidéo actuelle) et des sous-fenêtres
(autres entrées vidéo). Pour changer d'entrée actuelle,
sélectionnez la sous-fenêtre souhaitée avec les boutons
curseurs et appuyez sur ENTER.
• Une sous-fenêtre noire s'affiche pour l'entrée sans aucun
signal vidéo.
• « InstaPrevue » ne peut être sélectionné si la vidéo
est entrée depuis HDMI IN 6 ou s'il n'y a pas de signal
depuis l'entrée sélectionnée.
• En fonction des signaux vidéos, l'image peut ne pas être
correctement reproduite sur les onglets d'aperçu.
• Une résolution 1080p ou supérieure n'est pas prise en
charge.
• La disposition des icônes dans le menu du haut
« Network Service » peut être modifiée. Appuyez
sur NET sur la télécommande et sélectionnez D.
Sélectionnez l'icône de source avec les curseurs et
appuyez sur ENTER, puis sélectionnez l'icône de
destination et appuyez sur ENTER. Les positions des
icônes sont permutées entre elles.
 USB: Sélectionnez pour connecter un périphérique de
stockage USB au port USB afin qu'il puisse être lu.
• « USB » devient sélectionnable après que la fonction
USB démarre même si elle ne peut pas être sélectionnée
au préalable. Cela peut prendre environ une minute à
démarrer.
Étape 3: Écouter
5
Utilisation du menu de Quick Setup
Dans le menu de réglage rapide, vous pouvez paramétrer
les fonctions les plus souvent utilisées, y compris la
sélection d'entrée et le réglage du volume.
1. Appuyez sur Q SETUP sur la télécommande.
Le menu de Quick Setup s'affiche à l'écran du téléviseur
connecté.
CBL/SAT
Input
BD DVD
Audio
CBL/SAT
Video
STB DVR
Information
GAME
Listening Mode
PC
AUX
2. Sélectionnez l'élément grâce aux boutons curseurs
de la télécommande et appuyez sur ENTER pour
confirmer votre sélection.
• Pour retourner à l'écran précédent, appuyez sur
RETURN.
 Input: Sélectionnez l'entrée et vérifiez l'attribution des
boutons sélecteurs d'entrée.
 Audio:
A/V Sync: Si la vidéo est en retard avec l'audio, vous
pouvez retarder l'audio pour compenser l'écart.
• Il ne peut être réglé lorsque l'audio est lu sur les
enceintes du téléviseur.
• Il ne peut être réglé si l'entrée est « NET », « USB »
ou « BLUETOOTH ».
• Il ne peut être réglé si le mode d'écoute est Pure
Audio (modèles européen) ou Direct.
Bass, Treble: Ajustez le volume de l'enceinte frontale.
• Il ne peut être réglé si le mode d'écoute est Pure
Audio (modèles européen), Direct ou THX.
Phase Matching Bass: Supprime le changement de
phase en milieu de gamme pour améliorer le son grave.
Ainsi un son grave puissant et fluide peut être obtenu.
• Il ne peut être réglé si le mode d'écoute est Pure
Audio (modèles europée), Direct ou THX.
Subwoofer Level, Center Level: Ajustez le niveau de
l'enceinte lorsque vous écoutez le son. L'ajustement que
vous effectuez reviendra à l'état précédent lorsque vous
mettrez l'appareil en mode veille.
• Les enceintes ne peuvent pas être ajustées si
elles ont été réglées sur « No » ou « None » dans
« Speaker Configuration ».
AccuEQ Room Calibration: Cela vous permet de
désactiver ou d'activer la correction du champ sonore
réglée sur la configuration automatique de l'enceinte. Le
réglage peut être défini séparément pour chaque entrée.
• Ce réglage ne peut pas être sélectionné si le réglage
automatique de l'enceinte n'a pas été effectué.
• Il ne peut pas être réglé si les écouteurs sont
connectés ou si le mode d'écoute est Pure Audio
(modèles européens) ou Direct.
Late Night: Produit des petits sons facilement entendus.
Utile lorsque vous avez besoin de baisser le volume
lorsque vous regardez un film tard la nuit. Vous pouvez
uniquement bénéficier de l'effet pour les sources Dolby
Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD.
• La mise en veille de l'appareil entraînera la définition
du paramètre sur « Off ». Pour le Dolby TrueHD, le
paramètre sera défini sur « Auto ».
Music Optimizer: Améliore la qualité de l'audio
compressé. La lecture de sons depuis des fichiers
compressés avec perte tels que les MP3 peut être
améliorée. Le réglage peut être défini séparément pour
chaque entrée.
• Le réglage est efficace pour les signaux de 48 kHz
ou moins. Le réglage n'est pas efficace pour les
signaux en flux binaires.
• Il ne peut être réglé si le mode d'écoute est Pure
Audio (modèles européen) ou Direct.
Re-EQ, Re-EQ (THX): Ajustez la piste sonore traitée
pour améliorer la gamme des aigus, afin de la rendre
appropriée pour le home cinéma.
• Dans Re-EQ, les modes d'écoute suivants peuvent
être utilisés : Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, Multichannel, DTS, DTS-HD High Resolution
Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express, DSD,
Dolby EX, Dolby PLIIz Height, Dolby PLIIx Movie,
DTS Neo:6 Cinema, et 5.1ch source + DTS Neo:6.
• Dans Re-EQ (THX), les modes d'écoute suivants
peuvent être utilisés : THX Cinema, THX Surround
EX et THX Select2 Cinema.
 Video:
Monitor Out: Les signaux d'entrée vidéo entrés dans
l'appareil seront convertis par l'appareil lorsqu'ils sont
émis par la prise HDMI OUT sur le téléviseur de façon
à ce que leur résolution puisse correspondre à celle
du téléviseur utilisé. Sélectionnez la prise HDMI OUT à
utiliser pour la sortie.
Wide Mode: Vous pouvez régler le rapport d'aspect.
Picture Mode: Vous pouvez régler la qualité d'image.
« Cinema » ajuste automatiquement l'image pour
convenir au visionnage de films et « Game » est adapté
aux jeux. Dans « Standard », la résolution est modifiée
mais la qualité de l'image n'est pas ajustée. Dans
« Custom », il est possible de régler la luminosité, le
contraste, la saturation et la teinte selon votre choix. Si
vous ne réglez pas la résolution et la qualité d'image,
sélectionnez « Bypass ».
• « Wide Mode » et « Picture Mode » peuvent
uniquement être réglés sur la sortie vidéo de la prise
HDMI OUT MAIN.
 Information:
Audio: Affiche la source d'entrée audio, le format, le
nombre de canaux, la fréquence d'échantillonnage,
le mode d'écoute, le nombre de canaux de sortie et
d'autres informations audio.
Video: Affiche la source d'entrée vidéo, la résolution,
le format du signal, la tonalité des couleurs, les
informations 3D, l'aspect, le mode d'image, la sortie et
d'autres informations vidéo.
Tuner: Affiche la bande, la fréquence, le numéro
préréglé et d'autres informations (radio) de tuner.
 Listening Mode: Sélectionnez le mode d'écoute depuis
les catégories dans « MOVIE/TV », « MUSIC » et « GAME ».
• Il ne peut être réglé lorsque l'audio est lu sur les
enceintes du téléviseur.
13
Étape 3: Écouter
6
Utilisation de la fonction ZONE
Vous pouvez connecter l’appareil avec un préamplificateur
principal ou avec des enceintes dans une autre pièce et lire des
sources audio à partir d'un périphérique externe connecté aux
prises de l'entrée audio analogique de l’appareil. Et aussi vous
pouvez profiter des sources « NET », « USB », « BLUETOOTH »
ainsi que des émissions AM/FM. Il est également possible de lire
le son depuis différents périphériques analogiques connectés
dans la pièce principale et la pièce séparée.
• Pour ce qui est de « NET », « USB » et « BLUETOOTH », vous
ne pouvez pas sélectionner différentes entrées pour la pièce
principale et la pièce séparée. Par exemple, si « NET » a été
sélectionné dans la pièce principale et « USB » a été sélectionné
comme source de lecture dans la pièce séparée, l'entrée dans la
pièce principale deviendra par conséquent « USB ».
• Lorsque vous écoutez la diffusion AM/FM, vous ne pouvez
pas sélectionner des stations différentes pour la pièce
principale et la pièce séparée. Cependant, la diffusion de
la même station sera entendue dans les deux pièces.
Connexion d'un lecteur
Pour émettre l'audio du lecteur de Disques Blu-ray ou d'un
autre lecteur similaire comme source de la Zone de lecture,
il est nécessaire de connecter les prises de sortie audio
RCA du lecteur et les prises d'entrée audio analogique de
l'appareil à l'aide d'un câble audio analogique.
AUDIO
OUT
pièce pendant la lecture des canaux 7.1 dans la pièce principale.
Connectez les prises ZONE2 LINE OUT ou ZONE3 LINE OUT de
l'appareil et les prises en entrée de ligne du pré-amplificateur principal
dans la pièce séparée avec un câble audio analogique (RCA).
Effectuer une lecture ZONE
1. Appuyez sur ZONE2 ou ZONE3 sur la télécommande,
Zone 2
Zone 3
• Le volume doit être ajusté depuis le pré-amplificateur
principal utilisé dans la pièce séparée.
 Connexion des enceintes dans une autre pièce
Il est possible de connecter les enceintes directement
dans une autre pièce sans amplificateur. Connectez les
enceintes dans une autre pièce sur les bornes d'enceintes
de ZONE2 de l'appareil à l'aide de câbles d'enceinte. Dans
ce cas, le canal 5.1 sera la valeur maximale dans la pièce
principale lorsque la fonction de Zone est activée.
 Changez le réglage: Une fois la connexion des enceintes
effectuée, appuyez sur la touche RCV puis sur HOME sur la
télécommande, sélectionnez « Setup » - « 2.Speaker Setup »
- « Speaker Settings » - « Powered Zone2 », sélectionnez
« Yes » et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande.
• La sortie de la Zone n'est pas possible si la connexion est
uniquement faite avec un câble HDMI ou un câble numérique.
• Le réglage de la sortie audio analogique peut être
nécessaire sur le lecteur.
Établir une connexion de la ZONE
 Connexion d'un amplificateur ou d'un récepteur
dans une autre pièce
Vous pouvez profiter de la lecture stéréo à 2 canaux dans une autre
14
• Réglez le volume sur cet appareil. Pour régler le volume,
appuyez sur la touche ZONE2 de la télécommande et
effectuez le réglage avec VOL/. Vous pouvez mettre le
son en sourdine en appuyant sur MUTING.
Zone 2
pointez la télécommande dans la direction du
capteur de la télécommande et appuyez sur
zRECEIVER.
« Z2 » ou « Z3 » s'allume sur l'écran de l'appareil
principal et la fonction ZONE est activée. (ZONE 2 ou
ZONE 3 est maintenant activée).
2. Appuyez à nouveau sur ZONE2 ou ZONE3 sur la
télécommande et appuyez sur INPUT SELECTOR de
l'entrée qui doit être utilisée dans la pièce séparée.
Pour lire la même source dans la pièce principale et la
pièce séparée, maintenir appuyée la touche ZONE2 ou
ZONE3 pendant environ 3 secondes.
¼¼Pour contrôler sur l'unité principale, appuyez sur ZONE2 ou ZONE3
et dans les 8 secondes qui suivent, appuyez sur le bouton sélecteur
d'entrée de l'entrée devant être utilisée dans la pièce séparée. Pour lire
la même source dans la pièce principale et la pièce séparée, appuyez
deux fois sur ZONE2 ou ZONE3.
Pour désactiver la fonction ZONE: Appuyez sur ZONE2
(ou ZONE3) sur la télécommande puis appuyez sur
zRECEIVER. Pour contrôler sur l'appareil principal,
appuyez sur la touche ZONE2 (ou ZONE3) et dans les 8
secondes, appuyez sur zON/STANDBY.
• La lecture de Zone n'est pas possible si le lecteur et
l'appareil sont connectés via un câble HDMI ou un câble
numérique. Connectez le lecteur aux prises d'entrée
audio analogique de l'appareil à l'aide d'un câble audio
analogique. Le réglage de la sortie audio analogique peut
être nécessaire sur le lecteur.
• Si ZONE 2 ou ZONE 3 est activée, la consommation
d'énergie en veille est supérieure à la normale.
• Si ZONE 2 ou ZONE 3 est activée lorsque le mode
d'écoute de la pièce principale est Pure Audio, il passera
automatiquement à Direct. (modèles européen)
• Lorsque ZONE 2 ou ZONE 3 est activée, la fonction RI du
système lié (interconnexion des composants Onkyo) est
désactivée.
• Cet appareil est équipé de la fonction WHOLE HOUSE
MODE (mode « toute la maison ») avec laquelle la
même source est lue instantanément dans toutes les
pièces si vous appuyez sur les touches ZONE2 et
ZONE3 simultanément durant la lecture dans votre pièce
principale.
1
23
4
5
6
7
8
F
G
H
I
J
K
(Modèles européen)
(Modèles européen)
L
9
M
N
O
P
Q
R
S
Panneau frontal
1Bouton zON/STANDBY: Permet la mise en marche ou
veille de l'appareil.
2Indicateur BLUETOOTH: Clignote lorsque le jumelage
avec un périphérique compatible Bluetooth est en cours
et reste allumé lorsque le jumelage est effectué.
3Indicateur Wi-Fi: S'allume lorsque l'appareil est
connecté à un routeur sans fil de réseau local.
4Boutons ZONE2 et ZONE3: Contrôle la fonction ZONE.
5Capteur de la télécommande: Reçoit les signaux de la
télécommande.
6Affichage
7Boutons LISTENING MODE: Permet de sélectionner le
mode d'écoute.
8Bouton DIMMER (modèles nord-américain): Modifie
la luminosité de l'affichage.
Bouton RT/PTY/TP (modèles européen): Peut être
utilisé lors de la réception d'une station transmettant de
l'information textuelle.
9Bouton MEMORY: Enregistre ou supprime une station.
FBouton TUNING MODE: Commute le mode de
syntonisation.
GBouton DISPLAY: Modifie l'information affichée.
HBouton HOME: Affiche le menu principal.
IBoutons curseurs, bouton lTUNINGj, bouton
dPRESETc et bouton ENTER: Déplace le curseur
et confirme la sélection. Lors de l'écoute de la diffusion
AM/FM, syntonisez la station à l'aide de lTUNINGj
ou sélectionnez la station enregistrée à l'aide de
dPRESETc.
JBouton RETURN: Permet à l'affichage de retourner à
son état précédent.
KMASTER VOLUME: Vous permet d'ajuster le volume.
LBouton et indicateur MUSIC OPTIMIZER (modèles
nord-américain): Démarre/arrête la fonction MUSIC
OPTIMIZER qui améliore la qualité du son compressé.
Bouton et indicateur PURE AUDIO (modèles
européen): Passe en mode PURE AUDIO.
MPrise PHONES: Des casques stéréo avec une prise
standard sont connectés.
NPrises AUX INPUT HDMI/MHL: Une caméra vidéo
HD ou un appareil compatible MHL est connecté. Il est
possible d'envoyer la vidéo et l'audio d'un périphérique
mobile compatible MHL.
OBoutons TONE et niveau de tonalité du son: Ajuste
les fréquences aiguës et basses.
PBoutons de sélections d'entrée: Change l'entrée à lire.
QPort USB: Un appareil de stockage USB est connecté
afin que les fichiers musicaux qu'il contient puissent être
lus.
RPrise SETUP MIC: Le micro de paramétrage
d'enceintes fourni est connecté.
SIndicateur HYBRID STANDBY: S'allume si l'appareil
entre en mode Veille quand la fonction HDMI Through,
réseau en veille ou réveil par Bluetooth est activée.
15
1
2
3
4
5
6
7
1 23
4
5
6
9
7
8
Affichage
1S'allume sous les conditions suivantes. « Z2 » « Z3 » :
(Modèles européens)
8
9
F
G
H
I
La sortie ZONE 2 ou ZONE 3 est activée. / « HDMI » :
Des signaux HDMI entrent et un sélecteur d'entrée
HDMI est sélectionné. / « ARC » : Des signaux audio
entrent de la télévision compatible ARC et le sélecteur
d'entrée TV/CD est sélectionné. / « 3D » : Les signaux
d'entrée sont en 3D. / « USB » (Ú) : L'entrée « USB »
est sélectionnée et l'appareil de stockage USB
est connecté. / « NET » (Ú) : L'entrée « NET » est
sélectionnée et l'appareil est connecté au réseau. /
« DIGITAL » : Des signaux numériques entrent et
le sélecteur d'entrée numérique est sélectionné. /
Indicateur du curseur : NET ou USB sont contrôlés.
¼¼« USB » et « NET » clignoteront si la connexion est défectueuse.
Panneau arrière
1Prise RI REMOTE CONTROL: Un produit Onkyo avec
une prise RI peut être connecté et synchronisé avec cet
appareil.
2Prise FM ANTENNA (75 Ω) et borne AM ANTENNA:
Les antennes fournies sont connectées.
3Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT: Prises vidéo
composante entrée/sortie
4Port ETHERNET: Utilisé pour la connexion LAN
5Prises HDMI IN/OUT: Des signaux vidéo et audio
numériques sont transmis entre l'appareil et les
appareils connectés.
6Bornes des SPEAKERS: Les enceintes sont
connectées. Pour utiliser la fonction de zone, connectez
les enceintes dans l'autre pièce aux bornes d'enceinte
de ZONE2.
7Cordon d'alimentation (modèles nord-américain)
AC INLET (modèles européens): Le cordon
d'alimentation est connecté.
8Prises DIGITAL IN COAXIAL/OPTICAL: Des signaux
vidéo numériques sont envoyés en entrée.
9Borne GND: Le fil de terre de la platine tourne-disque
est connecté.
16
FPrises vidéo composite et audio analogique: Des
signaux vidéo et audio analogiques sont envoyés en
entrée.
GPrise MONITOR OUT V: Des signaux vidéo sortent vers
l'écran ou TV connectés.
HPrises SUBWOOFER PRE OUT: Un caisson de basses
avec un amplificateur intégré est connecté.
IPrises ZONE 2/ZONE 3 LINE OUT: Des signaux audio
analogiques sortent vers l'amplificateur connecté à
utiliser en ZONE 2/ZONE 3.
2S'allume lorsque le casque audio est connecté.
3S'allume lorsque NET ou USB est contrôlé.
4S'allume en fonction du type de signaux numériques
d'entrée et du mode d'écoute.
5S'allume lorsque Music Optimizer est activé.
6S'allume sous les conditions suivantes. « AUTO » : Le
réglage est automatique. / « TUNED» : Reçoit la
radio AM/FM.  clignote pendant que le réglage est
automatiquement effectué. / « FM STEREO » : Reçoit
la FM en stéréo. / « RDS » (modèles européen) : Reçoit
une diffusion RDS.
7« MUTING » : Clignote lorsque le mode sourdine est
activé.
8S'allume sous les conditions suivantes. « SLEEP » :
Le minuteur de veille a été réglé. / « ASb» (Veille
automatique) : La veille automatique est activée. /
« ch » : Le canal est en train d'être réglé. / « Hz » : Des
fréquences de transition sont en train d'être réglées. /
« m/ft » : Les distances entre les enceintes sont en train
d'être réglées. / « dB » : Le volume d'enceinte est en
train d'être réglé.
9Affiche des informations diverses sur les signaux
d'entrée. Appuyer sur DISPLAY affiche le type de
signaux d'entrée numériques et le mode d'écoute.
Dépannage
Avant de démarrer la procédure
Les problèmes peuvent être résolus simplement
en allumant et en coupant l'alimentation, ou en
débranchant/rebranchant le cordon d'alimentation, ce
qui est plus facile que de travailler sur la connexion,
la procédure de paramétrage et de fonctionnement.
Essayez d'effectuer les mesures les plus simples à
la fois sur l'appareil et sur le périphérique connecté.
Si le problème est que la vidéo ou l'audio ne sont
pas sortis, ou que le fonctionnement lié HDMI ne
fonctionne pas, la déconnexion/connexion du câble
HDMI peut le résoudre. Lors de la reconnexion,
veillez à ne pas enrouler le câble HDMI car s'il est
enroulé, le câble HDMI peut ne pas bien s'adapter.
Après la reconnexion, éteignez puis rallumez
l'appareil et le périphérique connecté.
L'ampli-tuner AV s'éteint de manière inattendue.
• L'ampli-tuner AV se mettra automatiquement en mode
veille lorsque la Veille Automatique est réglée et lancée.
Il n'y a pas de son, ou alors c'est très discret.
• Un mauvais sélecteur d'entrée a été sélectionné.
Sélectionnez une entrée adéquate pour le lecteur.
Vérifiez également que le mode sourdine n'est pas
activé.
• Tous les modes d'écoute n'utilisent pas toutes les
enceintes.
Il n'y a pas d'image.
• Un mauvais sélecteur d'entrée a été sélectionné.
• La vidéo ne s'affiche pas si le mode d'écoute est Pure
Audio. (modèles européen)
• Pour afficher une vidéo depuis le lecteur connecté sur
l'écran de la télévision lorsque l'appareil est en veille,
vous avez besoin d'activer la fonction HDMI Through.
• Lorsque l'image du téléviseur est floue ou manque
de netteté, le cordon d'alimentation ou les câbles de
connexion de l'appareil peuvent avoir interféré. Dans ce
cas, gardez une distance entre le câble d'antenne du
téléviseur et les câbles de l'appareil.
Le contrôle HDMI ne fonctionne pas
correctement.
• Réglez la fonction de lien CEC de l'appareil sur On.
Il est également nécessaire de faire les réglages du
système lié par HDMI sur la TV. Pour plus d'informations,
reportez-vous au mode d'emploi de la télévision.
 Réinitialisation de l'appareil
La réinitialisation de l'appareil à l'état au moment de l'expédition
peut résoudre le problème. Si les mesures ci-dessus ne
résolvent pas le problème, réinitialisez l'appareil à l'aide de la
procédure suivante. Si vous réinitialisez le statut de l'appareil,
vos préférences seront réinitialisées à leurs valeurs par défaut.
Notez-les avant de commencer la réinitialisation.
La télécommande ne fonctionne pas.
 Comment réinitialiser:
• Assurez-vous d'appuyer d'abord sur RCV avant de faire
fonctionner l'appareil avec la télécommande.
sur l'appareil principal (notez que l'étape 2 doit être
effectuée avec cette touche enfoncée)
2. Appuyez sur zON/STANDBY sur l'appareil principal
(« Clear » apparaît à l'écran et l'appareil revient en
mode veille)
Aucun son n'est émis pour la fonction de Zone.
• Avec la fonction de Zone, le son est émis uniquement
lorsque la source d'entrée du signal est un composant
externe connecté aux prises de l'entrée audio analogique
de l'appareil, « NET », « USB » ou « BLUETOOTH ».
La lecture de Zone n'est pas possible si le lecteur et
l'appareil sont connectés via un câble HDMI ou un
câble numérique. Connectez les prises de sortie audio
RCA du lecteur et les prises d'entrée audio analogique
de l'appareil à l'aide d'un câble audio analogique. De
plus, le réglage de la sortie audio analogique peut être
nécessaire sur le lecteur.
Vous ne pouvez pas accéder au réseau.
• Essayez de brancher/débrancher l'appareil ou le routeur
LAN sans fil ou vérifiez leur statut de marche. Dans la
plupart des cas, cela fonctionnera.
• Si le routeur LAN sans fil désiré n'est pas dans la liste
des points d'accès, il est peut être réglé pour cacher
le SSID, ou la connexion ANY est peut être coupée.
Changez les paramètres et réessayez.
1. Tout en maintenant enfoncée la touche CBL/SAT
Clear
2.Appuyez sur zON/
STANDBY.
en maintenant enfoncée
1.Tout
la touche CBL/SAT,
 Comment réinitialiser la télécommande:
1. Tout en maintenant enfoncé RCV sur la télécommande,
appuyez sur HOME jusqu'à ce que le témoin à
distance s'allume (après environ 3 secondes)
2. Dans les 30 secondes, appuyez de nouveau sur RCV
RCV
Indicateur
à distance
Bluetooth
• Essayez de brancher/débrancher l'appareil et le lecteur
compatible Bluetooth. Après ça, vérifiez que la fonction
Bluetooth soit activée sur l'appareil compatible Bluetooth
et que la connexion avec l'appareil a été établie.
HOME
17
Spécifications
Partie de l'Amplificateur
Partie Réseau
Puissance de sortie nominale
Toutes les chaînes :
110 watts minimum de puissance en continu par chaîne, 8 ohm de
charge, 2 canaux allant de 20 Hz à 20 kHz, avec un maximum de
distorsion harmonique totale de 0,08% (FTC)
125 watts minimum de puissance en continu par chaîne, 6 ohm
de charge, 2 canaux allant jusqu'à 1 kHz, avec un maximum de
distorsion harmonique totale de 0,7% (FTC)
(Nord-américain)
7 canaux × 170 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal étant composé de 1% (IEC)
(Autres)
Puissance dynamique ()
¼¼IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme
250 W (3 Ω, avant)
220 W (4 Ω, avant)
130 W (8 Ω, avant)
THD + N (Taux d'haramonique + bruit)
0,08% (20 Hz - 20 kHz, mi-puissance)
Facteur d'amortissement
60 (Avant, 1 kHz, 8 Ω)
Sensibilité d'entrée et impédance (déséquilibre)
200 mV/47 kΩ (LINE)
2,5 mV/47 kΩ (PHONO MM)
Niveau de sortie RCA nominale et impédance
200 mV/2,2 kΩ (LINE OUT)
Niveau de sortie RCA maximal et impédance
2 V/2,2 kΩ (LINE OUT)
Surcharge phono
70 mV (MM 1 kHz 0,5% Direct)
Réponse en fréquence
5 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (mode direct)
Spécificités de la commande de tonalité
±10 dB, 20 Hz (BASS)
±10 dB, 20 kHz (TREBLE)
Rapport signal-bruit
106 dB (LINE, IHF-A)
80 dB (PHONO MM, IHF-A)
Impédance de l'enceinte
4 Ω - 16 Ω
Ethernet LAN
10BASE-T/100BASE-TX
LAN sans fil
Norme IEEE 802,11 b/g/n
(normes Wi-Fi®)
bande 2,4 GHz :
Canal 1 - 11 (Nord-américain)
Canal 10 - 11 (Espagne)
Canal 10 - 13 (France)
(normes Wi-Fi®)
Partie Vidéo
Sensibilité d'entrée/niveau de sortie et impédance
1 Vp-p/75 Ω (Composante Y)
0,7 Vp-p/75 Ω (Composante PB/CB, PR/CR)
1 Vp-p/75 Ω (Composite)
Réponse en fréquence de la composante vidéo
5 Hz - 100 MHz/+0 dB, –3 dB
Partie du Tuner
Réglage de la plage de fréquence FM
87,5 MHz - 107,9 MHz (Nord-américain)
87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS (Autres)
Réglage de la plage de fréquence AM
522/530 kHz - 1611/1710 kHz
Chaîne préréglée
40
18
Partie Bluetooth
 HDMI
Entrée
IN1 (BD/DVD, 4K), IN2 (CBL/SAT, 4K), IN3 (STB/DVR, 4K, HDCP2.2), IN4
(GAME, 4K), IN5 (PC), IN6, AUX INPUT (HDMI/MHL) (Avant)
Sortie
OUT MAIN (ARC, HDCP2.2), OUT SUB
Résolution vidéo
Pass through : 4K 60 Hz (YCbCr 4:2:0)
Conversion ascendante : 4K 30 Hz
Format audio
DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, DSD, PCM multicanal
Supportés
3D, Audio Return Channel, DeepColor, x.v.Color, LipSync, CEC (RIHD),
4K (Conversion ascendante et Passthrough)
Système de communication
Spécification Bluetooth version 2.1 +EDR (Enhanced Data Rate)
Portée maximale
Portée approx. 15 m ()
Bande de fréquence
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils Bluetooth compatibles
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Formats supportés
SBC
Portée de transmission (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz)
¼¼ La portée effective peut varier selon les facteurs comme : les obstacles
entre les appareils, les champs magnétiques autour d'un micro-ondes,
l'électricité statique, les téléphones sans fil, la sensibilité de réception, la
performance de l'antenne, le système d'exploitation, le logiciel, etc.
 Entrées Vidéo
Général
 Sorties Audio
Alimentation
AC 120 V, 60 Hz (Nord-américain)
AC 220 - 240 V, 50/60 Hz (Autres)
Consommation d'énergie
6,9 A (Nord-américain)
690 W (Autres)
0,1 W (En veille, nord-américain)
0,2 W (En veille, autres)
85 W (pas de son)
Dimensions (L × H × P)
435 mm × 175 mm × 379 mm
17-1/8" × 6-7/8" × 14-15/16"
Poids
11,5 kg (25,4 lbs.)
Composante
IN (CBL/SAT)
Composite
IN1 (CBL/SAT), IN2 (STB/DVR), IN3 (GAME)
 Sorties Vidéo
Composante
OUT
Composite
MONITOR OUT
 Entrées Audio
Numérique
OPTICAL (TV/CD)
COAXIAL 1 (BD/DVD), 2 (CBL/SAT)
Analogique
BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME, PC, TV/CD, PHONO
Analogique
ZONE2 LINE OUT, ZONE3 LINE OUT
2 SUBWOOFER PRE OUT
Sorties haut-parleurs
FRONT L/ R, CENTER, SURROUND L/R, BACK ou HEIGHT L/R, ZONE2
L/R
Casques
PHONES (Avant, ø 6,3)
 Autres
Réglage micro
1 (Avant)
1
RI
USB
1 (Avant)
Ethernet1
Les spécifications et fonctionnalités peuvent changer sans préavis.
Autres
Informations de Licence et les Marques
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX et
le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
®
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le
logo HDMI Logo sont des marques commerciales ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
DLNA ®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED ® sont des marques déposées, des
marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network
Alliance.
®
Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS
Licensing Limited. DTS, DTS-HD, le symbole, & DTS et le symbole associé
sont des marques commerciales déposées, et DTS-HD Master Audio est une
marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Qdeo et QuietVideo sont des marques commerciales de Marvell ou de ses
filiales.
Re-Equalization et le logo « Re-EQ » sont des marques commerciales de THX
Ltd.
Fabriqué sous licence de THX Ltd. THX et le logo THX sont enregistrés aux
États-Unis et dans d'autres juridictions. Tous droits réservés. Surround EX est
une marque déposée de Dolby Laboratories. Utilisé avec permission.
Brevet américain n° Brevets taïwanais 7 254 239 et 7 593 533 et 7 974 425 et 8
452 028 et 8 509 457. Brevet européen I238671. 1 360 874
THX Select2 Plus
Avant que tout composant Home Cinéma puisse être certifié THX Select2
Plus, il doit passer une série rigoureuse de tests de qualité et de performance.
Alors seulement un produit peut porter le logo THX Select2 Plus, qui est
votre garantie que les produits Home Cinéma que vous achetez fourniront
une excellente performance pendant de nombreuses années. Les exigences
de THX Select2 Plus définissent des centaines de paramètres, y compris
la performance de l'amplificateur de puissance, et la performance du
préamplificateur ainsi que le fonctionnement à la fois dans les domaines
analogique et numérique. Les récepteurs THX Select2 Plus disposent
également de technologies appartenant à THX (par ex., le Mode THX) qui
traduisent avec précision les bandes sonores des films pour la lecture Home
Cinéma.
SIRIUS, XM et toutes les autres marques, et logos liés sont des marques
commerciales de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de Wi-Fi Alliance.
Le logo Wi-Fi certified ® est celui d'une association internationale garantissant
l'interopérabilité. « Wi-Fi alliance » assure que le produit a passé le test de
compatibilité avec d'autres équipements certifiés Wi-Fi.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de
Microsoft. L'utilisation ou la distribution d'une telle technologie au-delà de ces
restrictions est interdite sans une licence de Microsoft.
Windows et le logo Windows sont des marques déposées du groupe
d'entreprises Microsoft.
QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.
Safari est une marque déposée ou commerciale de Apple Computer, Inc. aux
États-Unis et dans d'autres pays.
La marque et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées possédées par
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Onkyo fait l'objet
d'une licence. Les autres marques déposées et commerciales appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Onkyo ne garantit pas la compatibilité Bluetooth entre l'ampli-tuner AV et tous
les appareils compatibles Bluetooth.
Pour assurer la compatibilité entre l'ampli-tuner AV et un autre périphérique à
technologie Bluetooth, consultez la documentation de l'appareil et le vendeur.
Dans certains pays, il peut exister des restrictions sur l'utilisation d'appareils
Bluetooth. Vérifiez auprès des autorités locales.
« x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.
La technologie de codage vidéo MPEG Layer-3 est accordée sous licence par
Fraunhofer IIS and Thomson.
« Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs. »
« MHL, le logo MHL et Mobile High-Definition Link sont des marques
commerciales ou des marques déposées de MHL LLC aux États-Unis et dans
d'autres pays. »
InstaPrevue et le logo InstaPrevue sont des marques déposées ou
commerciales de Silicon Image, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Apple, iPod et iPhone sont des marques déposées de Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d'autres pays.
Apple TV est une marque déposée de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et
dans d'autres pays.
AccuEQ, Music Optimizer, RIHD et WRAT sont des marques déposées de
Onkyo Corporation.
« RIHD » et « RIHD (logo) » sont des marques déposées de Onkyo
Corporation.
19
Autres
AVERTISSEMENT
Précautions
Par l'intermédiaire de cet appareil, vous avez la possibilité de vous
connectez vers d'autres services ou sites internet qui échappent au
contrôle de toute société, qui a conçu, fabriqué ou distribué cet appareil
ainsi que ses filiales (collectivement, « Société »). Il n'y a pas de contrôle
sur la nature, le contenu et la disponibilité de ces services. L'inclusion de
liens n'implique pas forcément une recommandation ou un appui sur les
opinions exprimées qu'ils contiennent.
Toutes les informations, le contenu et les services disponibles par
l'intermédiaire de cet appareil appartiennent à des tiers et sont protégés
par des droits d'auteur, un brevet, une marque, et/ou par les lois sur la
propriété intellectuelle applicables dans d'autres pays.
Les informations, le contenu et les services fournis par l'intermédiaire
de cet appareil sont uniquement pour votre utilisation personnelle et
non commerciale. Toutes les informations, le contenu ou les services ne
doivent pas être utilisés d'une autre manière que celle précédemment
approuvée par le propriétaire du contenu approprié ou par votre
fournisseur de services.
Vous ne pouvez pas modifier, copier, republier, traduire, exploiter,
créer des œuvres dérivées, transférer, poster, transmettre, vendre ou
distribuer d'aucune manière que ce soit toute information, contenu et
services disponibles via cet appareil, sauf autorisation expresse par le
propriétaire des droits d'auteur, du brevet, de la marque commerciale, et/
ou de la propriété intellectuelle concernée, y compris et sans limitation le
propriétaire du contenu ou fournisseur de services.
LES CONTENUS ET SERVICES DISPONIBLES VIA CET APPAREIL
SONT FOURNIS EN « L'ÉTAT ».
LA SOCIÉTÉ NE GARANTIT PAS L'INFORMATION, LES
CONTENUS OU SERVICES AINSI FOURNIS EXPRESSÉMENT OU
IMPLICITEMENT ET À TOUTE FIN.
LA SOCIÉTÉ EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUTES GARANTIES,
EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S'Y
LIMITER, LES GARANTIES DE TITRE, DE NON­­­-INFRACTION, DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À N'IMPORTE QUELLE FIN.
La Société ne prétend pas ni ne donne aucune garantie de quelque
nature que ce soit, expresse ou tacite, quant à l'exhaustivité, la justesse,
la validité, la légalité, la fiabilité, la pertinence ou la disponibilité des
informations, contenus ou services disponibles via cet appareil. La
Société ne peut avoir de responsabilité, contractuelle ou délictuelle, y
compris en cas de négligence et de responsabilité de plein droit, en cas
de dommages directs, indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs ou
tout dommage résultant de, ou en lien avec toute information contenue,
ou résultant de l'utilisation de tout contenu ou service par vous ou
un tiers, même si la Société a été informée de la possibilité de tels
dommages, la Société ne peut également être tenue responsable pour
toute réclamation venant d'un tiers contre les utilisateurs de cet appareil
ou un tiers.
En aucun cas, la Société ne peut être tenue responsable pour, sans
restreindre la portée générale de ce qui précède, toute interruption ou
suspension de toute information, contenus ou services disponibles via
cet appareil. La Société n'est pas non plus responsable du service client
en ce qui concerne les informations, contenus et services disponibles via
cet appareil. Toutes questions ou requêtes pour un service concernant
les informations, les contenus ou services doivent être adressées
directement aux propriétaires de contenus et fournisseurs de services
concernés.
Modèles pour l'Europe
20
Déclaration de Conformité
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que
le produit est conforme aux normes:
–– Sécurité
–– Limites et méthodes de mesure des
caractéristiques des perturbations
radioélectriques
–– Limites pour les émissions de courant harmonique
–– Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du
papillotement
–– Directive RoHS, 2011/65/UE
–– Par la présente, Onkyo Corporation déclare que l'appareil TX-NR737 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
TX-NR737
AV RECEIVER
Manual Básico
Aquí encontrará el Manual Avanzado
http://www.onkyo.com/manual/txnr737/adv/es.html
Es
Antes de Empezar
Manual Avanzado
El Manual Avanzado se actualiza siempre con la
información más reciente y tiene una interfaz amigable.
Tanto si accede desde un PC o un teléfono inteligente, le
ayudará a conocer con más profundidad el Receptor de AV.
El Manual Avanzado consiste en los siguientes capítulos.
• Detalles Sobre la Reproducción de AM/FM
• Reproducción de Archivos de Música desde un
Dispositivo de Almacenamiento USB
• Escuchar la Radio por Internet
• Reproducción de Archivos de Música con DLNA
• Reproducción de Archivos de Música desde una Carpeta
Compartida
• Manejar Archivos de Música mediante el Mando a Distancia
• Modo de audición
• Configuración Avanzada
• Manejar otros Componentes mediante el mando a distancia
• Conexión y Operación de Componentes Onkyo RI
• Actualización de Firmware
• Detalles sobre la Resolución de Problemas
• Información de Referencia
Aquí encontrará el Manual Avanzado
http://www.onkyo.com/manual/txnr737/adv/es.html
2
Accesorios Suministrados
Antena de FM para interiores --- (1)
Antena en bucle de AM --- (1)
Etiquetas de colores para el cable del altavoz --- (1)
Speaker Cable
1
La unidad está diseñada para ser conectada entre la TV y los
componentes de reproducción tales como un reproductor de discos
Blu-ray. La señal de vídeo de los dispositivos de reproducción serán
enviados a través de la unidad a la TV y el audio será reproducido
por los altavoces creando Dolby Digital u otro tipo de campo de
sonido envolvente. La unidad tiene muchas conexiones de salida/
entrada en su panel trasero, lo cual le permite conectar muchos
dispositivos de reproducción simultáneamente.
• Equipado con amplificador de 7 canales
• Certificado por THX Select2 Plus
• Incorpora la tecnología Qdeo™ para la conversión
ascendente de vídeo HDMI (a compatible con 4K)
• Equipado con conexiones HDMI IN/OUT compatibles
con paso directo de 4K/60 Hz (IN1 a IN4 de la
conexiones HDMI IN son compatibles con 4K)
• Compatible con la función HDMI Through que permite la transmisión
desde dispositivos de reproducción a la TV en modo de espera
• Compatible con HDCP2.2, una función de protección contra
copia estricta para proporcionar contenido en alta calidad
• Compatible con ARC (Audio Return Channel)
• Compatible con la reproducción de dispositivos de
almacenamiento USB
• Compatible con una variedad de funciones de red como
radio por Internet, DLNA, etc.
• Compatible con Wi-Fi, Bluetooth y dispositivos móviles
habilitados con MHL
• Capacidad Bi-Amplificación
• Función de control de sincronización de A/V para corregir
desviaciones de audio y vídeo
• Función Zone2/Zone3, que le permite reproducir una fuente
diferente en otra habitación desde la habitación principal
• DSP (Procesador Digital de Señal) de 32 bits con un
rendimiento de cálculo excelente
• Music Optimizer™ para archivos comprimidos de música digital
• Sistema de graves que coinciden con la fase
• Configuración de altavoz automática utilizando el micrófono
calibrado suministrado (AccuEQ Room Calibration)
• Compatible con la reproducción de MP3, WMA, WMA Lossless,
FLAC, WAV, Ogg Vorbis, Apple Lossless, DSD, Dolby TrueHD a
través de la red y de dispositivos de almacenamiento USB
2
Características
El Manual Básico lo guía a través de los pasos fundamentales
para disfrutar del Receptor de AV desde las conexiones a la
TV, sistemas de altavoces y componentes de reproducción,
hasta las funciones necesarias para la reproducción. A parte
de eso, el Manual Básico le informa con las instrucciones
para las funciones usadas con frecuencia. Además, hay otra
parte del manual, llamada Manual Avanzado, para darle
información más detallada, que hemos decidido publicar en la
página web desde el punto de vista ecológico.
3
Acerca del Manual Básico
Mando a distancia (RC-882M) --- (1)
Pilas (AA/R6) --- (2)
Cable de alimentación (Modelos para Europa) --- (1)
Micrófono para la configuración de altavoces --- (1)
¼¼El número entre paréntesis indica la cantidad. En el embalaje, la letra
que aparece al final del nombre del producto indica el color.

Cómo utilizar el mando a distancia
Sensor del mando a distancia
Receptor de AV
Pilas (AA/R6)
Aprox. 16 ft.
(5 m)
¼¼Si no utiliza el mando a distancia durante un período de tiempo
prolongado, retire las pilas para evitar fugas.
¼¼ Tenga en cuenta que mantener pilas gastadas dentro puede causar
corrosión, cosa que dañaría el mando a distancia.
Paso 1: Conexiones
TV
Ordenador personal
HDMI
IN
HDMI
OUT
Cable HDMI
Para usar la función ARC, conecte a la
conexión HDMI compatible con ARC de la TV.
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
Consola de videojuegos
Decodificador/grabador de
vídeo digital, etc.
1
Conexión de la TV o los reproductores
Importante: El cable de alimentación debe conectarse
sólo después de que todas las otras conexiones se hayan
completado.
Conexión de cable HDMI
La unidad tiene muchas conexiones HDMI en su panel
trasero y cada una de ellas corresponde a un botón del
selector de entrada del mismo nombre en el panel frontal.
Por ejemplo, un reproductor de Discos Blu-ray se conectará
a la entrada IN 1 y el botón BD/DVD en el panel frontal
se usará para escuchar el sonido de la reproducción (si
el reproductor es compatible con CEC, la entrada será
HDMI
OUT
Reproductor de discos
Blu-ray/DVD
Decodificador de satélite/
cable, etc.
cambiada automáticamnte). Si añade otro reproductor de
Discos Blu-ray, podrá utilizar cualquier otra conexión que no
sea IN 1. Es posible cambiar la asignación de los botones
de las conexiones de entrada y del selector de entrada. Para
ver cómo realizar ajustes, consulte el Manual Avanzado
(http://www.onkyo.com/manual/txnr737/adv/es.html).
Para conectar la TV y la unidad, conecte la conexión HDMI
OUT MAIN de la unidad y la conexión HDMI IN de la TV
usando un cable HDMI. Con esta conexión, se hace posible
visualizar la pantalla de configuración de la unidad en la TV
o transmitir señales de audio/vídeo desde el reproductor
a la TV. Si su TV es compatible con ARC (Audio Return
Channel), es posible reproducir el sonido de la TV con los
altavoces del receptor de AV con esta conexión solamente.
Si su TV no es compatible con ARC, necesitará, además
de la conexión HDMI OUT MAIN, una conexión de cable
óptico digital entre la conexión óptica de salida de audio
digital de la TV y la conexión DIGITAL IN OPTICAL de la
unidad o una conexión de cable de audio analógico entre
la conexión de salida de audio de la TV y la conexión de
entrada de audio analógico de TV/CD de la unidad.
¼¼
Seleccione una conexión
apropiada para su TV.
DIGITAL
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
TV
Conexión con una TV que no es compatible con ARC
3
Paso 1: Conexiones
La unidad es compatible con la función HDMI Through, que
permite la transmisión desde reproductores a la TV incluso
si la unidad está en modo de espera. Tiene que modificar
los ajustes para habilitar el enlace de selección de entrada
con un dispositivo en conformidad con CEC, conexión con
TV compatible con ARC y función HDMI Through. Consulte
la sección 2 del “2nd Step : Source Connection” del “Paso
2: Configuración”.
• Para disfrutar del vídeo protegido con HDCP2.2, conecte
el reproductor al conector IN3 y a la TV en el conector
HDMI OUT MAIN de la unidad. Su reproductor y la TV
tienen que ser compatibles con HDCP2.2.
• Para reproducir vídeo de 4K o 1080p, use un cable
HDMI de alta velocidad.
• Se puede conectar otra TV al conector HDMI OUT SUB.
Para usar la función para visualizar la pantalla de ajustes
de la unidad en la TV, conecte la TV al conector HDMI
OUT MAIN.
• Es posible enviar vídeo y audio de un dispositivo móvil
habilitado con MHL conectando el dispositivo móvil
habilitado con MHL a los conexiones AUX INPUT HDMI/
MHL en el panel frontal.
Conexión de Componentes sin HDMI
Si su componente de AV no tiene un conector HDMI, use
un conector disponible de su componente para la conexión
por cable con esta unidad. Al igual que los conectores
HDMI, otros conectores de esta unidad tienen un botón
selector de entrada preasignado en el panel frontal. Vea el
nombre del botón del selector de entrada mostrado con la
conexión cuando conecte el dispositivo.
 Conexión de señal de audio
1Conexión digital: Use un cable óptico digital
(OPTICAL) o un cable coaxial digital (COAXIAL) para la
conexión.
Cable óptico digital (OPTICAL)
¼¼Ya que la conexión óptica de entrada digital de la
unidad tiene una cubierta, presione el cable hacia
adentro contra la cubierta volviéndola del revés.
Cable coaxial digital (COAXIAL)
4
2Conexión analógica: Use un cable de audio analógico
para la conexión de un reproductor.
Para emitir el audio de un reproductor de Discos Bluray o de otros reproductores tales como la fuente de
reproducción de Zona, tiene que realizar la conexión
analógica usando el cable de audio analógico entre los
conectores correspondientes del reproductor y esta
unidad. Para obtener más detalles sobre la función de
Zone, consulte la sección 6 “Uso de la función ZONE”
de “Paso 3: Reproducción”.
1
4
5
Cable de audio analógico (RCA)
3Conexión con una tornamesa: Si usa un cartucho
tipo MM y no tiene un ecualizador de audio integrado,
conéctelo al conector 3 PHONO. Si la tornamesa
conectada tiene un ecualizador de audio integrado,
conéctela al conector 2 TV/CD.
¼¼Si usa un cartucho tipo MC, instale un ecualizador de audio compatible
con el cartucho tipo MC entre la unidad y la tornamesa conectándola
al conector 2 TV/CD. Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones del giradiscos.
¼¼Si la tornamesa tiene un cable de toma a tierra, conéctela al terminal
GND de esta unidad. Si al conectar el cable de toma a tierra aumenta
el ruido, desconéctelo.
 Conexión de señal de vídeo
3
2
La entrada de señales de vídeo al conector de entrada de
vídeo compuesto o a los conectores de entrada COMPONENT
VIDEO será convertida de forma ascendente a señales HDMI y,
a continuación, será enviada desde el conector de salida HDMI.
La unidad tiene una función de conversión ascendente de
vídeo. Para obtener más detalles, consulte la sección de la
derecha.
4Use un cable de vídeo por componentes para
conectar una TV con conectores de entrada de vídeo
componente y un reproductor con conectores de salida
de vídeo componente.
Cable de vídeo por componentes
¼¼Su vídeo transmitido tiene una calidad superior
que la del cable de vídeo compuesto.
Receptor de AV
5Use un cable de vídeo compuesto para conectar una
TV con conectores de entrada de vídeo compuesto
y un reproductor con conectores de salida de vídeo
compuesto.
Cable de vídeo compuesto
¼¼Cuando las señales de vídeo ingresan a los conectores COMPONENT
VIDEO, son convertidas de forma ascendente y enviadas desde el
conector de salida HDMI; su resolución se fijará en 480i. Ajuste la
resolución de salida del reproductor a 480i/576i. Si la entrada tiene una
resolución de 480p o superior, aparecerá un mensaje que le pedirá que
cambie el ajuste de resolución. Si su reproductor no es compatible con
la salida 480i/576i, use el conector de vídeo compuesto.
¼¼Si se introducen múltiples entradas de señales de vídeo en un sistema
de entrada, la emisión se realizará en el orden de HDMI, vídeo
componente y vídeo compuesto. Tenga presente que no es posible
convertir las señales de entrada de audio digital a analógica ni viceversa.
Paso 1: Conexiones
2
2 Frontal R
Conexión de altavoces
1 Frontal L
3 Centro
Importante: El cable de alimentación debe conectarse sólo
después de que todas las otras conexiones se hayan completado.
12
3 9F
6
45
78
1 2 Altavoces frontales
Altavoz central
3
4 5 Altavoces envolventes
Subwoofer
6
7 8 Altavoces traseros envolventes
9 F Altavoces altos
• 5.1 ch: 1 2 3 4 5 6
• 7.1 ch: 1 2 3 4 5 6 + 7 8 o 1 2 3 4 5 6 + 9
F
• 2 ch: 1 2, 3 ch: 1 2 3, 4 ch: 1 2 4 5
• Se pueden conectar hasta dos subwoofers.
• Para obtener más detalles sobre la función de Zone,
consulte la sección 6 “Uso de la función ZONE” de “Paso
3: Reproducción”.
Lo ideal es instalar los altavoces frontales y el altavoz central
a una altura no muy diferente de la pantalla. En cuanto a
los altavoces envolventes, se recomienda instalarlos en una
posición ligeramente por detrás de la posición de escucha
y más alta que los oídos del oyente, ya que es preferible
obtener un sonido difuso antes que un sonido directo. Ya que
los sonidos bajos reproducidos por el subwoofer son menos
direccionales, es posible colocarlo en cualquier posición.
Considere la mejor posición de instalación donde se pueda oír
un sonido bajo claramente escuchando una reproducción real.
Si existe solamente
un altavoz trasero
envolvente,
conéctelo al
terminal BACK or
HEIGHT L.
6 Subwoofer con
amplificador de
potencia integrado
6 Subwoofer con
amplificador de
potencia integrado
5 8F Envolvente R Envolvente
trasero/alto R
1/2"-5/8"(12-15 mm)
Importante: Conecte altavoces con una impedancia de
entre 4 Ω y 16 Ω. Tiene que modificar los ajustes si alguno
de los altavoces tiene 4 Ω o más a una impedancia menor
a 6 Ω. Puede realizar la configuración siguiendo la guía
mostrada en la pantalla de la TV. Seleccione el elemento con
79
Envolvente
trasero/alto L
4 Envolvente L
los botones de cursor del mando a distancia y pulse ENTER
para confirmar su selección. Para volver a la pantalla
anterior, pulse RETURN. Pulse RCV y enseguida HOME
en el mando a distancia. Seleccione “Setup” - “2.Speaker
Setup” - “Speaker Settings” - “Speaker Impedance” y cambie
el valor predeterminado “6ohms” a “4ohms”.
Corte y quita la cubierta de plástico del extremo del cable
del altavoz, gire el núcleo y conéctelo al terminal. Realice
una conexión correcta entre las conexiones de la unidad y
5
las conexiones del altavoz (+ a + y - a -) para cada canal. Si la
conexión está mal, un sonido bajo puede volverse pobre debido a
una fase inversa. Colocar las etiquetas de colores suministradas
para los cables de los altavoces en el lado + de ambos extremos
del cable de cada canal ayudará a una conexión correcta. La
conexión del subwoofer es compatible con la conexión de un
subwoofer con amplificador de potencia incorporado. Coloque
el interruptor de selección de filtro de corte del subwoofer en
DIRECT. Si el subwoofer no tiene un interruptor de selección
de filtro de corte pero tiene un dial de ajuste de frecuencia de
corte, gírelo a la frecuencia máxima. Si su subwoofer no tiene
amplificador de alimentación incorporado, puede conectar un
amplificador de potencia entre la unidad y el subwoofer.
• La configuración del altavoz es de 7.1 canales en el
momento de la compra. Puede cambiarlo manualmente
o usando una configuración de altavoz automática.
• Provocar un cortocircuito entre el cable + y el cable o poner en contacto el núcleo del cable con el panel
trasero de la unidad puede producir un fallo. Tampoco
conecte dos o más cables a un terminal de altavoz o un
altavoz a varios terminales.
• Usar un altavoz con una impedancia menor al ajuste
puede ocasionar un fallo.
Paso 1: Conexiones
3
Conexión a la red
Otras conexiones
Conexiones de antena AM/FM
Conecte las antenas para escuchar transmisiones en AM/
FM. Cuando escuche la transmisión por primera vez, ajuste
la posición y la orientación de la antena para obtener la
mejor recepción.
Puede disfrutar de la radio por Internet y de DLNA
conectando la unidad a una LAN. La unidad se puede
conectar al router con un cable Ethernet o al router LAN
inalámbrico con una conexión Wi-Fi. En caso de conexión
por cable, conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet.
Consulte la sección 2 del “4th Step : Network Connection”
del “Paso 2: Configuración”.
Radio por Internet
Antena en bucle de AM (suministrada)
Router
Antena de FM para
interiores (suministrada)
PC
NAS
Fije con una
tachuela a la pared.
(Modelos
norteamericanos)
(Modelos europeos)
Montaje de la antena en bucle de AM (suministrada).
Cuando use enchufes de plátano disponibles en
comercios: apriete los terminales del altavoz hasta el
final y, a continuación, inserte los enchufes de plátano. No
inserte el núcleo del cable del altavoz directamente en el
orificio para el enchufe de plátano del terminal de altavoz.
(Modelo para Norteamérica)
6
Conexión de auriculares
Conecte auriculares estéreo con una clavija estándar
(1/4 pulgada ø 6,3 mm) al conector PHONES en el panel
frontal. El sonido de los altavoces estará apagado mientras
usa los auriculares.
• Si seleccionó cualquier modo de audición que no sea
Pure Audio (modelos europeos), Stereo, Mono y Direct,
conectar los auriculares cambiará el modo de audición a
Estéreo.
Paso 2: Configuración
Importante: Cuando se enciende por primera vez la
unidad, se abrirá automáticamente el asistente de
configuración de la sección 2. Si usa el asistente de
configuración para realizar la configuración inicial, conecte
una TV al conector HDMI OUT MAIN de la unidad a través
de una conexión HDMI.
1
Encendiendo la unidad
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
Pulse zON/STANDBY en la unidad principal o
zRECEIVER en el mando a distancia para encender la
unidad o ponerla en modo de espera.
2
Realización de la configuración inicial
con el asistente de configuración
Lea antes de iniciar el procedimiento: Realice
la configuración siguiendo la guía mostrada en la
pantalla de la TV. Seleccione el elemento con los
botones de cursor del mando a distancia y pulse
ENTER para confirmar su selección. Para volver a la
pantalla anterior, pulse RETURN.
• Si finaliza el procedimiento durante el curso o
cambia el ajuste realizado en la configuración
inicial y desea recuperar el asistente de
configuración nuevamente, pulse RCV y enseguida
HOME en el mando a distancia, seleccione “Setup”
- “7.Hardware Setup” - “Initial Setup” y pulse
ENTER.
Initial Setup
Language Select
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
HOME Exit
Seleccione primero el idioma. En la siguiente pantalla,
se visualizará el resumen del asistente de configuración
como se muestra a continuación. Seleccione “Yes” en esta
pantalla y pulse ENTER en el mando a distancia.
nivel del volumen, las frecuencias óptimas de crossover de
cada altavoz y la distancia medida desde la posición principal
de audición, y también se habilita la corrección de distorsión
ocasionada por el entorno acústico de la habitación.
Initial Setup
AccuEQ Room Calibration
This step you can automatically calibrate
your room to get correct surround sound.
Would you like to cailbrate your room now
or later?
Do it Now
Do it Later
HOME
Exit
1. Coloque el micrófono para la configuración de
altavoces.
Cuando se visualiza la pantalla de inicio anterior, antes de
empezar el procedimiento, coloque el micrófono para la
configuración de altavoces suministrado en la posición de
medición  tomando como referencia la siguiente figura.
Initial Setup
Welcome to initial setup. Have you connected all the speakers and devices?
Before starting, please connect speakers and sources.
Now, would you like to start initial setup?
1st Step : AccuEQ Room Calibration
2nd Step : Source Connection
¼¼Los modelos para Europa incluyen un cable de alimentación extraíble.
Conecte el cable de alimentación al AC INLET de la unidad y luego
conecte a la salida. Desconecte siempre el cable de alimentación
del lado de la toma de corriente primero cuando desconecte el cable
de alimentación. Cuando la unidad está encendida, puede fluir una
corriente grande instantánea afectando la funcionalidad del ordenador
y otros dispositivos. Se recomienda utilizar una toma de corriente
separada que la del ordenador u otros dispositivos sensibles.
Notificación de actualización de firmware: Si la unidad
está conectada mediante LAN y hay una actualización
de firmware disponible, aparecerá el mensaje “Firmware
Update Available”. Para ejecutar la actualización,
seleccione “Update Now” con los botones de cursor del
mando a distancia y pulse ENTER. Cuando aparezca
“Completed!”, pulse zON/STANDBY en la unidad principal
para encender la unidad en el modo de espera. La
actualización será finalizada.
3rd Step : Remote Mode Setup
4th Step : Network Connection
Yes
No
HOME
Exit
1st Step : AccuEQ Room Calibration (Calibración de
habitación AccuEQ)
2nd Step : Source Connection (Conexión de fuente)
3rd Step : Remote Mode Setup (Configuración de modo
remoto)
4th Step : Network Connection (Conexión a la red)
 1st Step : AccuEQ Room Calibration
El tono de prueba proveniente de cada altavoz será medido
para habilitar la configuración del número de altavoces, el
Área de audición
Posición de medición
con el micrófono
¼¼Si sostiene el micrófono con la mano, no será posible una medición
correcta. No se puede realizar la medición si se están utilizando
auriculares.
¼¼El sonido del subwoofer puede no ser detectado debido a que consiste
en frecuencias extremadamente bajas. Suba el volumen del subwoofer
aproximadamente a la mitad de su máximo volumen y haga que su
frecuencia esté en el máximo nivel.
¼¼Se escuchará un tono de prueba alto durante la medición. La medición
puede ser interrumpida si hay ruido ambiente o interferencia de
radiofrecuencias. Cierre las ventanas y apague los electrodomésticos y
luces fluorescentes.
7
Paso 2: Configuración
2. Después de colocar el micrófono en la posición de
medición, seleccione “Do it Now” con los cursores y
pulse ENTER.
3. Conecte el micrófono al conector SETUP MIC de la
unidad.
Conexión SETUP MIC
Micrófono
para la
configuración
de altavoces
4. Siga la guía mostrada en la pantalla de la TV.
AccuEQ Room Calibration
Front Speakers Type
Powered Zone 2
Normal
No
Back/Height
Back
Subwoofer
Yes
• Si hay un mensaje de error, siga las instrucciones en
pantalla para eliminar la causa del error.
• En algunas ocasiones, debido a la complejidad
eléctrica de los subwoofers y la interacción con la
sala, THX recomienda ajustar el nivel y la distancia
del subwoofer de forma manual.
• En algunas ocasiones, a causa de la interacción
con la sala, podrá percibir resultados irregulares
al ajustar el nivel y/o la distancia de los altavoces
principales. Si esto ocurre, THX recomienda
ajustarlos de forma manual.
• Recuerde que THX recomienda que los altavoces
principales de THX se ajusten en “80Hz (THX)”. Si
ajusta sus altavoces usando la función de corrección
de sala y la configuración de los altavoces de
Audyssey MultEQ, asegúrese manualmente de
que los altavoces de THX están ajustados con una
frecuencia de cruce “80Hz (THX)”.
7. Cuando se muestre “Please unplug setup
microphone.”, desconecte el micrófono.
Source Connection
The following CEC-compatible devices are found;
 2nd Step : Source Connection
Set bi-amp only if you use 2 channel amp for each front speaker.
ENTER
Next
Do you wish to turn on the CEC link?
Integra DHS-8.8
Puede comprobar si está conectada o no correctamente
cada fuente de entrada.
1. Cuando se visualiza la pantalla de inicio de
Cuando se visualice la pantalla anterior, ajuste los
elementos con los cursores en el mando a distancia.
Cuando el cursor se encuentra sobre un elemento,
el contenido del elemento es mostrado en la parte
inferior izquierda de la pantalla. Después de ajustar los
elementos, pulse ENTER en el mando a distancia. Pulse
ENTER también en la siguiente pantalla.
5. Los tonos de prueba suenan en los altavoces conectados
y da inicio la configuración automática de altavoces.
La medición será realizada dos veces por cada altavoz.
Tarda varios minutos en completarse. Mantenga la
habitación en el mayor silencio posible durante la
medición. Si alguno de los altavoces no produce el tono
de prueba, compruebe que no esté desconectado.
6. Cuando se ha completado, se muestra el resultado
de la medición.
Pulse t/u en el mando a distancia para comprobar
los ajustes. Pulse ENTER con la opción “Save”
seleccionada. En la siguiente pantalla que indica que la
opción “AccuEQ” está “On”, pulse ENTER en el mando
a distancia.
8
la causa del error. Siga la guía para eliminar la causa
del error y compruebe nuevamente la conexión.
4. Seleccione “Yes” con los cursores y pulse ENTER
en el mando a distancia para comprobar la conexión
de otras entradas o seleccione “No, Done Checking”
y pulse ENTER para omitir.
Si selecciona “Yes”, regresará a la pantalla del paso 2.
Si selecciona “No, Done Checking”, procederá al paso 5.
5. Habilitar la operación enlazada a HDMI y otras
funciones
En la siguiente pantalla, puede habilitar la operación
enlazada a HDMI con un dispositivo en conformidad con
CEC, conexión con TV compatible con ARC y la función
HDMI Through. Seleccione “Yes” con los cursores para
habilitarlas o “No, Done Checking” para omitir, y pulse
ENTER en el mando a distancia.
6. Seleccione “Yes” con los cursores y pulse ENTER
para habilitar a función enlazada a CEC o seleccione
“No” y pulse ENTER para mantenerla deshabilitada.
Conexión de fuentes, seleccione “Yes, Continue”
con los cursores y pulse ENTER.
Yes
No
HOME
Exit
Si selecciona “Yes”, la conexión con una TV compatible
con ARC y la función HDMI Through serán ajustadas a
“Auto” y estarán habilitadas.
Initial Setup
Source Connection
This step will start to check if the
connections were made correctly.
Would you like to continue?
 3rd Step : Remote Mode Setup
Yes. Continue
No. Skip
HOME
Exit
2. Seleccione la entrada deseada para comprobar la
conexión y pulse ENTER.
Inicie la reproducción del dispositivo seleccionado. Si
la conexión es correcta, el vídeo/audio de la fuente de
entrada seleccionada en la unidad será reproducido.
3. Después de comprobar la conexión, seleccione
“Yes” con los cursores y pulse ENTER.
• Si selecciona “No” y pulsa ENTER, será visualizada
En este paso, puede habilitar la operación de otros
componentes usando el mando a distancia de la unidad.
Cuando se visualice la pantalla de inicio de Configuración
modo remoto, seleccione “Yes” con los cursores y pulse
ENTER en el mando a distancia. Siga la guía para
seleccionar el botón REMOTE MODE deseado y, en la
pantalla del teclado, ingrese los primeros tres caracteres
del nombre de marca del dispositivo que va a programar
(por ejemplo, “ONK” para “ONKYO”) y busque el código del
mando a distancia. La guía también explicará cómo debe
ajustar el mando a distancia.
Paso 2: Configuración
• Si cambió la configuración inicial del punto de acceso
para saltarse la introducción de la contraseña, el
paso 3 empieza automáticamente.
• Si cambió la configuración inicial del punto de acceso
para ocultar la SSID, consulte “Cuando el punto de
acceso no se muestra”.
2. Seleccione y configure el método de autenticación.
Initial Setup
Remote Mode Setup
Preprograming remote will give you control
of other devices from AV receiver remote
Would you like to setup your remote to
control your devices? This may take a while
depending on what and how many you have
connected. You can always come back to remote
setup from setup “8-2 Remote Mode Setup”.
Yes
No. Skip
HOME
Exit
Wi-Fi Setup
Select the authentication method.
 4th Step : Network Connection
Initial Setup
Network Connection
Enter Password
Push Button
Do you want to connect network connection?
PIN code
It gives you network services that our AV
receiver support. If you wish to skip this step.
select “No. Skip”.
Yes
No. Skip
HOME
Exit
Puede comprobar la conexión de red y realizar la
configuración Wi-Fi. Cuando se visualice la pantalla de inicio
de Conexión a la red, seleccione “Yes” con los cursores y
pulse ENTER en el mando a distancia. Si selecciona “Wired”
en la siguiente pantalla, podrá ver el estado de conexión
del cable LAN. Para realizar la configuración de Wi-Fi,
seleccione “Wireless”, pulse ENTER en el mando a distancia
y siga las secciones siguientes.
Realice las siguientes preparaciones.
La conexión Wi-Fi requiere un punto de acceso tal
como un router LAN inalámbrico (Ú). Escriba la
SSID y la contraseña (clave) del punto de acceso si
se muestran en la etiqueta del cuerpo principal. Si
el punto de acceso tiene un botón de configuración
automática (puede tener diferentes nombres
dependiendo del fabricante), puede configurar
sin poner la clave. Para cómo utilizar el botón de
configuración automática del punto de acceso,
consulte su manual de instrucciones.
¼¼La unidad es compatible con la conexión Wi-Fi con
puntos de acceso de 2,4 Ghz.
1. Seleccione la SSID del punto de acceso a conectar
con los botones del cursor y pulse ENTER.
Cuando la SSID del punto de acceso aparece en la
pantalla de TV, seleccione el punto de acceso deseado.
Cuando la pantalla de arriba se muestra, seleccione
y configure uno de los tres métodos de autenticación:
“Enter Password”, “Push Button” y “PIN code”. Vea
debajo los detalles de y cómo configurar cada método.
Enter Password: Introduzca la contraseña del punto de
acceso para establecer conexión.
1Seleccione “Enter Password” con los botones del cursor
y pulse ENTER.
2Introduzca la contraseña (Ú) en la pantalla de teclado,
seleccione “OK” con los botones del cursor y pulse
ENTER.
• La pantalla del teclado podría visualizarse
automáticamente si el dispositivo de punto de acceso
no tiene un botón de configuración automática.
¼¼Seleccione “Shift” y pulse ENTER para alternar entre mayúsculas
y minúsculas. Seleccione “” o “” y pulse ENTER para mover el
cursor a la dirección seleccionada. Seleccione “Back Space” y pulse
ENTER para eliminar el carácter a la izquierda de la posición del
cursor. Para seleccionar si ocultar la contraseña con “*” o mostrarla
en texto normal, pulse D en el mando a distancia. Pulse + 10 en el
mando a distancia para activar la función “Shift” y CLR para borrar
todos los caracteres introducidos.
3Si el método de seguridad del punto de acceso
a conectar es WEP, seleccione “Default Key ID”,
seleccione “OK” y pulse ENTER.
Push Button: Utilice el botón de configuración automática
del punto de acceso para establecer la conexión.
1Seleccione “Push Button” con los botones del cursor y
pulse ENTER.
2Mantenga pulsado el botón de configuración automática
del punto de acceso durante los segundos que sean
necesarios, seleccione “OK” con los botones de cursor y
pulse ENTER.
PIN code: Seleccione este método cuando el botón de
configuración automática del punto de acceso no está a su
alcance. Seleccione “PIN code” con los botones del cursor
y pulse ENTER para mostrar el código PIN de 8 dígitos.
Registe el código PIN visualizado en el punto de acceso,
seleccione “OK” con los botones del cursor y pulse ENTER.
Para obtener más información sobre cómo registrar el
código PIN en el punto de acceso, consulte su manual de
instrucciones.
3. Establecer conexión.
El proceso de conexión comienza y el indicador Wi-Fi
en la izquierda de la pantalla de la unidad comienza a
parpadear. Cuando se ha establecido la conexión, el
indicador Wi-Fi deja de parpadear y queda iluminado.
Si el indicador Wi-Fi no queda iluminado, la conexión no
se ha establecido. Si “Push Button” no funciona, pruebe
“Enter Password”.
Cuando el punto de acceso no se muestra
Seleccione “Other..” con el cursor c en el mando a
distancia y pulse ENTER para visualizar la pantalla
del teclado. Introduzca la SSID y contraseña. Realice
las siguientes configuraciones de acuerdo a la
configuración del router.
 Método WPA/WPA2
Seleccione “WPA” o “WPA2” en “Security Method”,
seleccione “OK” y pulse ENTER.
 Método WEP
Seleccione “WEP” en “Security Method” y seleccione
“Default Key ID”. Entonces seleccione “OK” y pulse
ENTER.
• Si la configuración de cifrado no se ha realizado
en el router LAN inalámbrico, seleccione “None”
en “Security Method”, seleccione “OK” y pulse
ENTER.
 Salir del asistente de configuración
Después de finalizar la configuración inicial, mantenga
seleccionado “Finished” y pulse ENTER en el mando
a distancia. En ese momento se habrá completado la
conexión y la configuración de la unidad. Consulte el Paso
3 y disfrute de su cine en casa.
9
Paso 3: Reproducción
1
Reproducción del reproductor y la TV
Nombres de las partes del mando a distancia
1
1Botón zRECEIVER: Enciende la unidad o la pone en
modo de espera.
2
3
2Botón RCV: Cambia el mando a distancia al modo
8
usado para operar esta unidad.
3Botón REMOTE MODE/INPUT SELECTOR: Cambia la
entrada a reproducir.
9
 Para controlar la unidad: Puede controlar cualquier otro
dispositivo distinto a esta unidad si registra el código de
control remoto especificado en 3REMOTE MODE. Debido
a que el mando a distancia podría estar en el modo remoto
el cual habilita el control de otros dispositivos, asegúrese
de pulsar 2RCV para seleccionar el modo RECEIVER
(para controlar esta unidad) antes de operar la unidad.
1. Encendiendo la unidad.
Pulse 1zRECEIVER en el mando a distancia para
encender la alimentación.
• Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la
unidad. Utilice el mando a distancia de la TV.
2. Seleccione la entrada de la unidad e inicie la
reproducción en el reproductor o la TV.
• Pulse 3INPUT SELECTOR al que se ha asignado el
reproductor deseado. Pulse TV/CD para reproducir el
sonido de la TV. También puede utilizar los botones
del selector de entrada en la unidad principal.
• La entrada será seleccionada automáticamente si la
TV o el reproductor es compatible con CEC y está
conectado a la unidad con un cable HDMI.
3. Seleccione el modo de audición deseado.
Pulse los botones de modo de audición 6 para cambiar
el modo de manera que pueda disfrutar diferentes
modos de audición. Para obtener más información
acerca de los modos de audición, consulte “Modos de
audición” en la próxima página.
4. Ajuste el volumen con F.
10
4Botones del cursor y botón ENTER: Mueve el cursor
y confirma la selección.
5Botón Q SETUP: Muestra el menú Ajuste rápido que
F
4
5
G
H
6
le permite configurar las funciones frecuentemente
utilizadas incluyendo la selección de entrada y el ajuste
del volumen.
6Botones de modo de audición: Le permite seleccionar
el modo de audición.
7Botón DIMMER: Cambia el brillo de la pantalla.
8Botón ZONE2 y botón ZONE3: Para utilizar cuando la
unidad está conectada con un pre-amplificador principal
en una habitación separada y el sonido se reproduce
ahí.
9Botón MUTING: Silencia el audio temporalmente.
FBotones VOLUME: Le permiten ajustar el volumen.
GBotón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.
HBotón HOME: Muestra el menú Inicio que el permite
realizar ajustes avanzados y utilizar la radio por Internet
y DLNA.
IBotón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla.
• Los botones distintos a los anteriores son para operar
otros dispositivos.
7
I
Paso 3: Reproducción
Modos de audición
Seleccione el modo deseado cambiando y escuchando sonido
real en diferentes modos. Los modos de audición seleccionables
dependen del formato de las señales de entrada.
MOVIE/TV: Puede seleccionar un modo de audición
adecuado para películas y programas de TV.
MUSIC: Puede seleccionar los modos de audición
adecuados para música.
GAME: Puede seleccionar un modo de audición adecuado
para juegos.
 Cambio del Brillo de la Pantalla: Pulse DIMMER en el
mando a distancia varias veces para seleccionar el brillo
deseado.
 Cambio de la Pantalla de Entrada: Pulse DISPLAY en
el mando a distancia varias veces para cambiar la pantalla
de la unidad principal en el siguiente orden:
3. Pulse TUNING en la unidad.
Comienza la sintonización automática de una emisora
de radio. La búsqueda se detiene al encontrar una.
Cuando se sintoniza una emisora de radio, el indicador
“ TUNED ” se enciende en la pantalla. El indicador
“FM STEREO” se enciende si la emisora de radio es
una emisora de radio FM.
TUNED
AUTO
Fuente de entrada
y volumen
Modo de audición
FM STEREO
THX: Puede seleccionar un modo de audición THX.
PURE AUDIO (solamente unidad principal) (modelos
europeos): Los circuitos de la pantalla y de vídeo
analógico son cortados para proporcionar un sonido más
puro.
• Para obtener más detalles sobre los modos de audición,
consulte el Manual Avanzado (http://www.onkyo.com/
manual/txnr737/adv/es.html).
“Direct” para reproducir las señales de entrada tal
como vienen
Seleccionar este modo permite que las señales
de entrada sean reproducidas tal como son. Por
ejemplo, señales de 2 canales de un CD de música se
reproducirán en estéreo, las señales en 5.1 canales en
5.1 canales y las señales en Dolby Digital de un disco
blu-ray o DVD en el campo de sonido Dolby Digital de
acuerdo al número especificado de canales.
Otras funciones útiles
 Reproducción de Vídeo y Audio desde Diferentes
fuentes: Es posible reproducir audio y vídeo desde
diferentes fuentes. Por ejemplo, puede reproducir audio
desde el reproductor de CD y vídeo desde el reproductor de
BD/DVD. En ese caso, pulse BD/DVD y luego TV/CD. Inicie
entonces la reproducción en el reproductor de BD/DVD y
el reproductor de CD. Esta función es efectiva cuando se
ha seleccionado una entrada que sólo tiene audio (TV/CD,
TUNER o PHONO en la configuración inicial).
 Silenciar Temporalmente: Pulse MUTING en el mando
a distancia. Pulse MUTING de nuevo para cancelar el
silencio.
Formato de señal
Frecuencia de
muestreo
Resolución de la
señal de entrada
Resolución de salida
• Si se muestra “Dolby D 5.1” en el formato de señal,
están entrando las señales Dolby Digital de 5.1
canales. Cuando escuche la radio AM/FM, se
mostrarán la banda, la frecuencia y el número de
presintonía.
2
Escuchar la radio AM/FM
El Manual Básico explica el método de uso de la
sintonización automática. Para más información sobre la
sintonización manual, consulte el Manual Avanzado (http://
www.onkyo.com/manual/txnr737/adv/es.html).
Registro de una emisora de radio AM/FM:
Le permite registrar hasta un máximo de 40 emisoras de
radio AM/FM.
1. Sintonice la emisora de radio AM/FM que desea
registrar.
2. Pulse MEMORY en la unidad.
El número preestablecido de la pantalla parpadea.
3. Pulse repetidamente PRESET en la unidad
para seleccionar un número entre 1 y 40 mientras
el número preestablecido está parpadeando
(aproximadamente 8 segundos).
4. Pulse MEMORY en la unidad nuevamente.
Cuando se ha finalizado el registro, el número
preestablecido deja de parpadear. Para seleccionar
una emisora de radio preestablecida, pulse
PRESET en la unidad principal o CH +/− en el
mando a distancia.
3
Conexión y reproducción del dispositivo
con Bluetooth
Puede disfrutar de archivos de música almacenados en un
teléfono inteligente u otros dispositivos con Bluetooth de
forma inalámbrica. El área de cobertura es de 48 pies (15
metros).
1. Pulse TUNER en la unidad principal varias veces
para seleccionar o “AM” o “FM”.
2. Pulse TUNING MODE en la unidad, de modo que el
indicador “AUTO” de la pantalla se ilumine.
11
• Los dispositivos compatibles con Bluetooth deben ser
compatibles con el perfil A2DP.
• Tenga en cuenta que la conexión con todos los dispositivos
que tengan Bluetooth no siempre está garantizada.
Emparejado
El emparejado es necesario cuando se utilizan dispositivos
compatibles con Bluetooth por primera vez. Antes de
comenzar el procedimiento, aprenda cómo activar la
función de configuración Bluetooth y conectar con otros
dispositivos en el dispositivo con Bluetooth.
Paso 3: Reproducción
4
Uso del menú Inicio
En el menú Inicio puede realizar ajustes avanzados y
utilizar la radio por Internet y DLNA.
1. Después de pulsar RCV, pulse HOME en el mando a
distancia.
El menú de Inicio se mostrará en la pantalla del
televisor. También puede utilizar el botón HOME en la
unidad principal.
HOME
1. Pulse BLUETOOTH en el mando a distancia.
La unidad entra en el modo de emparejado y el
indicador BLUETOOTH empieza a parpadear.
2. Mientras el indicador BLUETOOTH está
parpadeando, complete la conexión en el dispositivo
compatible con Bluetooth en el área cercana dentro
de los 2 minutos siguientes aproximadamente.
Si el nombre de esta unidad se muestra en la pantalla
del dispositivo con Bluetooth, seleccione esta unidad. El
emparejado terminará en poco tiempo.
• Si se le pide una contraseña, introduzca “0000”.
• Cuando conecte la unidad a cualquier otro dispositivo
con Bluetooth, comience el emparejado pulsando y
manteniendo BLUETOOTH hasta que el indicador
BLUETOOTH comience a parpadear. Esta unidad
puede almacenar la información de hasta diez
dispositivos emparejados.
Reproducción de sonido del dispositivo con
Bluetooth
Si la unidad está activada y el dispositivo compatible
con Bluetooth está conectado, la entrada cambiará
automáticamente a BLUETOOTH. Reproduzca música en
este estado.
• Puede tomar alrededor de un minuto hasta que la
conexión se establezca cuando la unidad está activada
ya que la función Bluetooth necesita algo de tiempo para
comenzar.
• Si el ajuste del volumen en el dispositivo compatible con
Bluetooth es bajo, el sonido no saldrá desde esta unidad.
• Debido a las características de la tecnología inalámbrica
Bluetooth, el sonido producido en esta unidad puede
quedar ligeramente detrás del sonido reproducido en el
dispositivo Bluetooth.
12
Setup
2. Seleccione el elemento con los botones de
cursor del mando a distancia y pulse ENTER para
confirmar su selección.
• Para obtener más información sobre el menú de
Configuración y cómo reproducir la radio por Internet,
DLNA y dispositivos de almacenamiento USB,
consulte el Manual Avanzado (http://www.onkyo.com/
manual/txnr737/adv/es.html).
• Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.
Para volver al menú Inicio, pulse HOME.
 Sleep Timer: Seleccione para poner a la unidad en
modo de espera automáticamente cuando pasa el tiempo
especificado.
 InstaPrevue: Seleccione para la previsualización de la
entrada de vídeos desde las conexiones de entrada de
HDMI colectivamente en una sola pantalla. La pantalla
tiene una ventana principal (vídeo de entrada actual)
y ventanas secundarias (otros vídeos de entrada).
Para cambiar la entrada actual, seleccione la ventana
secundaria deseada con los botones del cursor y pulse
ENTER.
• Una ventana secundaria negra se muestra para la
entrada sin señales de vídeo.
• “InstaPrevue” no se puede seleccionar si el vídeo está
entrando desde HDMI IN 6 o no hay señal en la entrada
seleccionada actualmente.
• Dependiendo de las señales de vídeo, es posible que la
imagen no se muestre correctamente en las miniaturas
de previsualización.
• 1080p o una resolución superior no es compatible.
 Setup: Puede cambiar la asignación de los botones
de los terminales de entrada y del selector de entrada y
también realizar varios ajustes de los altavoces y otros
ajustes avanzados.
 Network Service: Seleccione para utilizar varios
servicios de radio por Internet y DLNA.
• “Network Setup” se vuelve seleccionable después
de que la red comienza incluso si no puede ser
seleccionado primero. Puede tomar alrededor de un
minuto iniciar.
• Cuando seleccione “Network Service” por primera
vez, aparecerá la pantalla “DISCLAIMER” en la TV.
Seleccione “Agree” si acepta el contenido. Si no acepta
el contenido, no podrá usar el servicio de la red.
¼¼No puede usar la función a menos que la TV esté conectada por medio
de HDMI, debido a que no es posible seleccionar “Agree” en la pantalla
“DISCLAIMER”.
• El diseño de los iconos en el menú principal de “Network
Service” puede ser modificado. Pulse NET en el mando
a distancia y pulse D. Seleccione el icono de la fuente
con los cursores y pulse ENTER y, a continuación,
seleccione el icono de destino y pulse ENTER. Las
posiciones de los iconos se cambian entre sí.
 USB: Seleccione para conectar un dispositivo de
almacenamiento USB al puerto USB de manera que pueda
ser reproducido.
• “USB” se vuelve seleccionable después de que
la función USB comienza incluso si no puede ser
seleccionado primero. Puede tomar alrededor de un
minuto iniciar.
5
Uso del menú de Quick Setup
En el menú Ajuste rápido puede configurar las funciones
frecuentemente utilizadas incluyendo la selección de
entrada y el ajuste del volumen.
1. Pulse Q SETUP en el mando a distancia.
El menú de Quick Setup se muestra en la pantalla de
TV conectada.
CBL/SAT
Input
BD DVD
Audio
CBL/SAT
Video
STB DVR
Information
GAME
Listening Mode
PC
AUX
Paso 3: Reproducción
2. Seleccione el elemento con los botones de
cursor del mando a distancia y pulse ENTER para
confirmar su selección.
• Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN.
 Input: Seleccione la entrada y compruebe la asignación
de los botones del selector de entrada.
 Audio:
A/V Sync: Si el vídeo va por detrás del audio, puede
retrasar el audio para corregir la diferencia.
• No puede seleccionarse cuando el audio se
reproduce desde los altavoces de la TV.
• No puede seleccionarse si la entrada es “NET”,
“USB” o “BLUETOOTH”.
• No puede seleccionarse si el modo de audición es
Pure Audio (modelos europeos) o Direct.
Bass, Treble: Ajusta el volumen del altavoz frontal.
• No puede seleccionarse si el modo de audición es
Pure Audio (modelos europeos) Direct o THX.
Phase Matching Bass: Suprime el cambio de fase en
el rango medio para mejorar el sonido de los bajos. Así
se puede obtener un sonido de bajos suave y poderoso.
• No puede seleccionarse si el modo de audición es
Pure Audio (modelos europeos) Direct o THX.
Subwoofer Level, Center Level: Ajusta el nivel del
altavoz mientras escucha el sonido. El ajuste que realizó
será restaurado al estado previo cuando ponga la
unidad en modo de espera.
• Los altavoces no pueden ser ajustados si han
sido establecidos en “No” o “None” en “Speaker
Configuration”.
AccuEQ Room Calibration: Desactiva el campo de
sonido ajustado en la configuración automática de los
altavoces. La configuración puede ajustarse de forma
separada en cada entrada.
• Esta configuración no se puede seleccionar si no
se ha llevado a cabo la configuración automática de
altavoces.
• No se puede ajustar si están conectados los
auriculares o si el modo de audición es Pure Audio
(modelos europeos) o Direct.
Late Night: Hace que los sonidos pequeños se oigan
con facilidad. Es muy útil cuando necesita reducir el
volumen al ver una película muy tarde por la noche.
Puede disfrutar el efecto únicamente con fuentes Dolby
Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD.
• Poner la unidad en modo de espera colocará el
ajuste en “Off”. En el caso de Dolby TrueHD, el ajuste
se establecerá en “Auto”.
Music Optimizer: Mejora la calidad del audio
comprimido. La reproducción de sonido de archivos
comprimidos con pérdidas tales como MP3 será
mejorada. La configuración puede ajustarse de forma
separada en cada entrada.
• La configuración es efectiva en las señales de
48 kHz o menos. La configuración no es efectiva en
las señales bitstream.
• No puede seleccionarse si el modo de audición es
Pure Audio (modelos europeos) o Direct.
Re-EQ, Re-EQ (THX): Ajusta la banda de sonido que
fue procesada para mejorar su rango de agudos para
hacerla más adecuada para el sistema de cine en casa.
• En Re-EQ, se pueden usar los siguientes modos
de audición: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, Multichannel, DTS, DTS-HD High Resolution
Audio, DTS-HD Master Audio, DTS Express, DSD,
Dolby EX, Dolby PLIIz Height, Dolby PLIIx Movie,
DTS Neo:6 Cinema, y fuente de 5.1 canales + DTS
Neo:6.
• En Re-EQ (THX), se pueden usar los siguientes
modos de audición: THX Cinema, THX Surround EX
y THX Select2 Cinema.
 Video:
Monitor Out: La señales de entrada de vídeo
introducidas a la unidad serán convertidas por la unidad
cuando sean enviadas desde el conector HDMI OUT
a la TV, de tal modo que su resolución pueda coincidir
con aquella que usa la TV. Seleccione la conexión HDMI
OUT para usarse como salida.
Wide Mode: Puede ajustar la relación de aspecto.
Picture Mode: Pude ajustar la calidad de la imagen.
“Cinema” ajustará automáticamente la imagen para
que sea más adecuada para ver vídeos y “Game” para
juegos. En “Standard”, la resolución será cambiada pero
no se ajustará la calidad de la imagen. En “Custom”,
puede ajustar el brillo, el contraste, el tinte y la
saturación según lo desee. Si no ajusta la resolución ni
la calidad de la imagen, seleccione “Bypass”.
• “Wide Mode” y “Picture Mode” se pueden ajustar
solamente en la salida de vídeo desde el conector
HDMI OUT MAIN.
 Information:
Audio: Muestra la fuente de entrada de audio, el
formato, el número de canales, la frecuencia de
muestreo, el modo de audición, el número de canales
de salida y otra información sobre el audio.
Video: Muestra la fuente de entrada de vídeo, la
resolución, el formato de la señal, el tono de color,
la información 3D, el aspecto, el modo de imagen, la
salida y otra información de vídeo.
Tuner: Muestra la banda, la frecuencia, el número
preestablecido y otra información del sintonizador (radio).
 Listening Mode: Seleccione el modo de audición desde
las categorías de “MOVIE/TV”, “MUSIC” y “GAME”.
• No puede seleccionarse cuando el audio se reproduce
desde los altavoces de la TV.
6
Uso de la función ZONE
Puede conectar la unidad con un amplificador pre-principal
o a altavoces en otra habitación y reproducir fuentes
de audio desde un dispositivo externo conectado a los
conectores de entrada de audio analógico de la unidad.
Además, puede disfrutar de las fuentes “NET”, “USB”,
“BLUETOOTH” así como de la radiodifusión AM/FM.
También es posible reproducir el sonido desde diferentes
dispositivos analógicos conectados en la habitación
principal y la habitación separada.
13
Paso 3: Reproducción
• En cuanto a “NET”, “USB” y “BLUETOOTH”, no puede
seleccionar diferentes entradas para la habitación
principal y la habitación separada. Por ejemplo, si se ha
seleccionado “NET” en la habitación principal y luego
se ha seleccionado “USB” como fuente de reproducción
en la habitación separada, la entrada en la habitación
principal cambiará a “USB” en consecuencia.
• Cuando escuche transmisiones AM/FM, no puede
seleccionar diferentes estaciones para la habitación
principal y la habitación separada. Por lo tanto, en ambas
habitaciones se oirá la transmisión de la misma estación.
Conexión con el reproductor
Para enviar audio de un reproductor de Discos Blu-ray o de
otro reproductor como la fuente de reproducción de Zona,
es necesario conectar los conectores de salida de audio
RCA del reproductor y los conectores de entrada de audio
analógico de la unidad usando el cable de audio analógico.
AUDIO
OUT
• La salida a Zona no es posible si la conexión se realiza
solamente con el cable HDMI o el cable digital.
• Podría ser necesario el ajuste de la salida de audio
analógico en el reproductor.
• Ajuste el volumen de esta unidad. Para ajustar el
volumen, pulse ZONE2 en el mando a distancia y
ajuste con VOL/. Puede silenciar el sonido pulsando
MUTING.
Ejecutando la reproducción ZONE
1. Pulse ZONE2 o ZONE3 en el mando a distancia,
Zona 2
Zona 3
• El volumen debería ser ajustad con el pre-amplificador
principal utilizado en la habitación separada.
 Conexión de altavoces en otra habitación
Es posible conectar directamente los altavoces en otra
habitación sin un amplificador. Conecte los altavoces en
otra habitación a los terminales de altavoz ZONE2 de la
unidad usando cables de altavoces. En este caso, 5.1
canales será el máximo en la habitación principal cuando la
función Zone esté activada.
 Cambio de ajustes: Después de conectar los altavoces,
pulse RCV y, a enseguida, HOME en el mando a distancia,
seleccione “Setup” - “2.Speaker Setup” - “Speaker Settings”
- “Powered Zone2”, seleccione “Yes”, y pulse ENTER en el
mando a distancia.
Realizar la conexión ZONE
 Conexión de un amplificador o receptor en
otra habitación
Puede disfrutar de la reproducción en estéreo de 2 canales
en la otra habitación durante la reproducción de 7.1
canales en la sala principal.
Conecte los conectores ZONE2 LINE OUT o ZONE3 LINE
OUT de la unidad y los conectores de entrada de línea del
preamplificador principal en una habitación separada con
un cable de audio analógico (RCA).
14
Zona 2
apunte el mando a distancia al sensor del mando a
distancia y pulse zRECEIVER.
“Z2” o “Z3” se iluminan en la pantalla de la unidad
principal y la función ZONE es activada. (ZONE 2 o
ZONE 3 están ahora activadas.)
2. Pulse ZONE2 o ZONE3 otra vez en el mando a
distancia y pulse INPUT SELECTOR de la entrada
que se va a reproducir en una habitación separada.
Para reproducir la misma fuente en la habitación
principal y en la habitación separada, mantenga
pulsado ZONE2 o ZONE3 durante aproximadamente 3
segundos.
¼¼Para controlar en la unidad principal, pulse ZONE2 o ZONE3 y, dentro
de los siguientes 8 segundos, pulse el botón del selector de la entrada
que será reproducida en una habitación separada. Para reproducir la
misma fuente en la habitación principal y en la habitación separada,
pulse ZONE2 o ZONE3 dos veces.
Para desactivar la función ZONE: Pulse ZONE2 (o
ZONE3) en el mando a distancia y pulse zRECEIVER.
Para controlar la unidad principal, pulse ZONE2 (o ZONE3)
y en un plazo de 8 segundos, pulse zON/STANDBY.
• La reproducción Zona no es posible si el reproductor y la
unidad están conectados por medio de un cable HDMI o
un cable digital. Conecte el reproductor a los conectores
de entrada de audio analógico de la unidad con un cable
de audio analógico. Podría ser necesario el ajuste de la
salida de audio analógico en el reproductor.
• Si ZONE 2 o ZONE 3 están activadas, el consumo de
energía durante el modo de espera es mayor que el
normal.
• Si está activada ZONE 2 o ZONE 3 cuando el modo
de audición de la habitación principal es Pure Audio,
automáticamente cambiará a Direct. (Modelos europeos)
• Cuando ZONE 2 o ZONE 3 están activadas, la
función del sistema vinculado RI (entrelazado entre
componentes Onkyo) está desactivada.
• Esta unidad está equipada con la función WHOLE
HOUSE MODE, en la cual la misma fuente es
reproducida instantáneamente en todas las habitaciones
si pulsa simultáneamente los botones ZONE2 y ZONE3
durante la reproducción en la sala principal.
1
23
4
5
6
7
8
F
G
H
I
J
K
(Modelos europeos)
(Modelos europeos)
L
9
M
N
O
P
Q
R
S
Panel Frontal
1Botón zON/STANDBY: Enciende la unidad o la pone
en modo de espera.
2Indicador BLUETOOTH: Parpadea mientras el
emparejamiento con un dispositivo compatible con
Bluetooth está en proceso y permanece iluminado
cuando el emparejamiento se ha completado.
3Indicador Wi-Fi: Se ilumina cuando la unidad está
conectada al router LAN inalámbrico.
4Botón ZONE 2 y botón ZONE 3: Controla la función ZONE.
5Sensor del mando a distancia: Recibe señales del
mando a distancia.
6Pantalla
7Botones de LISTENING MODE: Le permite seleccionar
el modo de audición.
8Botón DIMMER (modelos norteamericanos): Cambia
el brillo de la pantalla.
Botón RT/PTY/TP (modelos europeos): Puede
utilizarse cuando recibe la información de texto de la
estación transmisora.
9Botón MEMORY: Registra o borra una estación.
FBotón TUNING MODE: Cambia el modo de
sintonización.
GBotón DISPLAY: Cambia la información en la pantalla.
HBotón HOME: Muestra el menú Inicio.
IBotones del cursor, botón lTUNINGj, botón
dPRESETc y botón ENTER: Mueve el cursor y
confirma la selección. Cuando escuche transmisiones
AM/FM, sintonice la estación con lTUNINGj o
seleccione la estación registrada con dPRESETc.
JBotón RETURN: Regresa la pantalla al estado anterior.
KMASTER VOLUME: Le permiten ajustar el volumen.
LBotón e indicador MUSIC OPTIMIZER (modelos
norteamericanos): Activa/desactiva la función MUSIC
OPTIMIZER que mejora la calidad del sonido del audio
comprimido.
Botón e indicador PURE AUDIO (modelos europeos):
Cambia al modo PURE AUDIO.
MConexión PHONES: Se conectan auriculares estéreo
con una clavija estándar.
NConectores AUX INPUT HDMI/MHL: Una vídeo
cámara HD o dispositivo móvil habilitado con MHL
está conectado. Es posible enviar vídeo y audio de un
dispositivo móvil habilitado con MHL.
OBotones TONE y Nivel de tono: Ajusta el tono alto y el
tono bajo.
PBotones de selector de entrada: Cambia la entrada a
reproducir.
QPuerto USB: Un dispositivo de almacenamiento USB
está conectado de manera que los archivos de música
almacenados se pueden reproducir.
RConexión SETUP MIC: El micrófono para la configuración
de altavoces suministrado está conectado.
SIndicador HYBRID STANDBY: Se ilumina si la unidad
entra en modo de espera cuando HDMI Through,
espera de red o Despertador de la función Bluetooth
está activado.
15
1
2
3
4
5
6
7
1 23
4
5
6
7
9
8
Pantalla
1Se ilumina en las siguientes condiciones. “Z2” “Z3”:
(Modelos europeos)
8
9
F
G
H
I
¼¼“USB” y “NET” parpadearán si la conexión no es correcta.
Panel Trasero
1Conexión RI REMOTE CONTROL: Un producto Onkyo
con un conector RI puede ser conectado y sincronizado
con esta unidad.
2Conexión FM ANTENNA (75 Ω) y terminal AM
ANTENNA: Las antenas suministradas están
conectadas.
3Conexiones COMPONENT VIDEO IN y OUT:
Conexiones de entrada/salida de vídeo por
componentes
4Puerto ETHERNET: Usado para la conexión LAN
5Conexiones HDMI IN/OUT: Señales de video digital y
señales de audio son transmitidas entre la unidad y los
dispositivos conectados.
6Terminales SPEAKERS: Los altavoces están
conectados. Para usar la función de Zona, conecte los
altavoces en la habitación separada a los terminales de
altavoz ZONE2.
7Cable de alimentación (modelos norteamericanos)
AC INLET (modelos europeos): El cable de
alimentación está conectado.
16
Emisión de ZONE 2 o ZONE 3 activada. / “HDMI”:
Entran señales HDMI y el selector de entrada HDMI
está seleccionado. / “ARC”: Entran señales de audio
desde una TV compatible con ARC y el selector
de entrada de TV/CD está seleccionado. / “3D”:
Las señales de entrada son 3D. / “USB” (Ú): La
entrada “USB” está seleccionada y el dispositivo de
almacenamiento USB está conectado. / “NET” (Ú):
La entrada “NET” está seleccionada y la unidad está
conectada a la red. / “DIGITAL”: Entran señales digitales
y el selector de entrada digital está seleccionado. /
Indicadores de cursor: Se controla NET o USB.
8Conexiones DIGITAL IN COAXIAL/OPTICAL: Entran
2Se ilumina cuando se conectan unos auriculares.
3Se ilumina cuando se controla NET o USB.
4Se ilumina de acuerdo al tipo de señales digitales de
9Terminal GND: Está conectado el cable de puesta a
5Se ilumina cuando el Optimizador de música está
FConexiones de vídeo compuesto y de audio
6Se ilumina en las siguientes condiciones. “AUTO”: El
señales de audio digital.
tierra de la tornamesa.
analógico: Entran señales analógicas de vídeo y
señales de audio.
GConexión MONITOR OUT V: Las señales de vídeo
salen a la TV o monitor conectado.
HConexiones SUBWOOFER PRE OUT: Un subwoofer
con amplificador integrado está conectado.
IConectores ZONE 2/ZONE 3 LINE OUT: Las señales
de audio analógico son enviadas al amplificador
conectado a usar en ZONE 2/ZONE 3.
entrada y al modo de audición.
activado.
modo de sintonización es automático. / “TUNED”:
Recepción de radio AM/FM.  parpadea mientras
se realiza una sintonización automáticamente. / “FM
STEREO”: Recepción de FM estéreo. / “RDS” (modelos
europeos): Recepción de transmisión RDS.
7“MUTING”: Parpadea cuando se encuentra silenciado.
8Se ilumina en las siguientes condiciones. “SLEEP”:
El temporizador apagado ha sido establecido. / “ASb”
(Espera automática): El modo de espera automático
está activada. / “ch”: El canal ha sido establecido. / “Hz”:
Las frecuencias de cruce han sido establecidas: / “m/ft”:
Las distancias de los altavoces han sido establecidas. /
“dB”: El volumen del altavoz está siendo ajustado.
9Muestra información varia sobre las señales de entrada.
Al pulsar DISPLAY se muestra el tipo de señales
digitales de entrada y el modo de audición.
Resolución de Problemas
Antes de iniciar el procedimiento
El problema puede solucionarse simplemente
encendiendo y apagando la alimentación o
desconectando/conectando el cable de alimentación,
lo cual es más sencillo que el procedimiento de
conexión, ajuste y operación. Intente las medidas
simples tanto en la unidad como en el dispositivo
conectado. Si el problema es que el vídeo o el audio
no son enviados o que no funciona la operación
enlazada a HDMI, desconectar/conectar el cable HDMI
podría ser la solución. Durante la reconexión, tenga
cuidado de no doblar el cable HDMI debido a que si se
dobla el cable podría no ser insertado correctamente.
Después de la reconexión, apague y vuelva a
encender la unidad y el dispositivo conectado.
El receptor de AV se apaga de forma imprevista.
• El receptor de AV entrará automáticamente en el modo
en espera cuando se haya ajustado e iniciado el Modo
de Espera Automático.
No hay sonido o se oye muy bajo.
• Se ha seleccionado un botón selector de entrada equivocado.
Seleccione una entrada correcta para el reproductor.
Compruebe también que el silencio no está activado.
• No todos los modos de audición utilizan todos los
altavoces.
No hay imagen.
• Se ha seleccionado un botón selector de entrada
equivocado.
• El vídeo no es visualizado si el modo de audición es
Pure Audio. (Modelos europeos)
• Para visualizar vídeo desde el reproductor conectado en
la pantalla de la TV mientras la unidad está en el modo
de espera, necesitará activar la función HDMI Through.
• Cuando la imagen del TV está desenfocada o no es
nítida, el cable de alimentación o los cables de conexión
de la unidad podrían tener interferencias. En ese caso,
mantenga la distancia entre el cable de la antena de TV
y los cables de la unidad.
El control HDMI no funciona correctamente.
 Restauración de la unidad
• Ajuste la función de enlace CEC de la unidad a activado.
También es necesario realizar el ajuste del sistema
vinculado HDMI en la TV. Consulte el manual de
instrucciones de la TV para obtener más información.
Reajustar la unidad al estado en el que se encontraba en
el momento de envío podría solucionar el problema. Si las
medidas anteriores no solucionan el problema, reinicie la unidad
usando el siguiente procedimiento. Si restablece el estado de la
unidad, sus preferencias serán restablecidas a los valores por
defecto. Apúntelos antes de comenzar el restablecimiento.
El mando a distancia no funciona.
 Cómo restablecer:
• Asegúrese de pulsar RCV primero antes de operar la
unidad con el mando a distancia.
1. Mientras mantiene pulsado CBL/SAT en la unidad
No hay sonido para la función Zone.
2. Pulse zON/STANDBY en la unidad principal (“Clear” aparece
• Con la función Zone, el sonido es emitido únicamente
cuando la fuente de entrada de la señal es un
componente externo conectado a los conectores de
entrada de audio analógico de la unidad, “NET”, “USB” o
“BLUETOOTH”. La reproducción Zona no es posible si el
reproductor y la unidad están conectados por medio de un
cable HDMI o un cable digital. Conecte los conectores de
emisión de audio RCA del reproductor y los conectores de
entrada de audio analógico de la unidad con el cable de
audio analógico. Podría ser igualmente necesario el ajuste
de la salida de audio analógico en el reproductor.
No se puede acceder a la red.
• Intente enchufando/desenchufando la unidad o el router
LAN inalámbrico o compruebe que estén encendidos.
Esto funcionará bien en muchos casos.
• Si el router LAN inalámbrico deseado no está en la lista de
puntos de acceso, puede estar configurado para ocultar el
SSID o la conexión ANY puede estar desactivada. Cambie
la configuración e inténtelo de nuevo.
principal (tenga en cuenta que el paso 2 debe ser
realizado con este botón pulsado)
en la pantalla y la unidad regresa al modo de espera)
Clear
2.Pulse
zON/
STANDBY.
mantiene
1.Mientras
pulsado CBL/SAT,
 Cómo reiniciar el mando a distancia:
1. Mientras mantiene pulsado RCV en el mando a
distancia, pulse HOME hasta que el indicador
remoto se encienda (aproximadamente 3 segundos)
2. En un lapso de 30 segundos, pulse nuevamente RCV
RCV
Indicador
remoto
Bluetooth
• Intente desenchufar/enchufar la unidad y el reproductor
con Bluetooth. Después de eso, compruebe que
la función Bluetooth esté activada en el dispositivo
compatible con Bluetooth y que la conexión con la
unidad haya sido establecida.
HOME
17
Especificaciones
Sección del Amplificador
Sección de Red
Potencia de Salida Nominal
Todos los canales:
110 vatios mínimo de potencia continua por canal,
cargas de 8 ohmios, 2 canales activos entre 20 Hz y 20 kHz, con un
máximo total de distorsión armónica de 0,08% (FTC)
125 vatios mínimo de potencia continua por canal, cargas de 6
ohmios, 2 canales activos a 1 kHz, con un máximo de distorsión
armónica de 0,7% (FTC)
(Norteamericano)
7 canales × 170 W a 6 ohmios, 1 kHz, 1 canal activo a un 1% (IEC)
(Otros)
Potencia Dinámica ()
¼¼IEC60268-Potencia de salida máxima a corto plazo
250 W (3 Ω, Frontal)
220 W (4 Ω, Frontal)
130 W (8 Ω, Frontal)
THD+N (Distorsión Armónica Total+Ruido)
0,08% (20 Hz - 20 kHz, media potencia)
Factor de Atenuación
60 (Frontal, 1 kHz, 8 Ω)
Sensibilidad de Entrada e Impedancia (Desequilibrio)
200 mV/47 kΩ (LINE)
2,5 mV/47 kΩ (PHONO MM)
Nivel de Salida RCA Nominal e Impedancia
200 mV/2,2 kΩ (LINE OUT)
Nivel de Salida RCA Máximo e Impedancia
2 V/2,2 kΩ (LINE OUT)
Sobrecarga Fonográfica
70 mV (MM 1 kHz 0,5% Direct)
Respuesta de Frecuencia
5 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (modo Direct)
Características de Control de Tono
±10 dB, 20 Hz (BASS)
±10 dB, 20 kHz (TREBLE)
Relación Señal/Ruido
106 dB (LINE, IHF-A)
80 dB (PHONO MM, IHF-A)
Impedancia Altavoces
4 Ω - 16 Ω
Ethernet LAN
10BASE-T/100BASE-TX
LAN inalámbrico
Banda estándar IEEE 802.11 b/g/n
(Estándar Wi-Fi®)
Banda 2,4 GHz:
Canales 1 - 11 (Norteamericano)
Canales 10 - 11 (España)
Canales 10 - 13 (Francia)
(Estándar Wi-Fi®)
Sección de Vídeo
Sensibilidad de Entrada/Nivel de Salida e Impedancia
1 Vp-p/75 Ω (Componente Y)
0,7 Vp-p/75 Ω (Componente PB/CB, PR/CR)
1 Vp-p/75 Ω (Compuesto)
Respuesta de Frecuencia de Vídeo por Componentes
5 Hz - 100 MHz/+0 dB, –3 dB
Sección del Sintonizador
Rango de Frecuencia de Sintonización de FM
87,5 MHz - 107,9 MHz (Norteamericano)
87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS (Otros)
Rango de Frecuencia de Sintonización de AM
522/530 kHz - 1611/1710 kHz
Canal Preestablecido
40
18
Sección Bluetooth
Sistema de comunicación
Especificación Bluetooth versión 2.1 +EDR (Enhanced Data Rate)
Rango de comunicación máximo
Línea de visión de 15 m () aprox.
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Espectro Ensanchado por Salto de Frecuencia)
Perfiles compatibles con Bluetooth
A2DP 1.2 (Perfil de Distribución de Audio Avanzado)
AVRCP 1.3 (Perfil de Control Remoto de Audio y Vídeo)
Códecs Compatibles
SBC
Rango de Transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
¼¼ El rango real variará dependiendo de factores como los obstáculos entre
los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de microondas,
electricidad estática, teléfono inalámbrico, sensibilidad de recepción,
rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc.
General
Alimentación
CA 120 V, 60 Hz (Norteamericano)
CA 220 - 240 V, 50/60 Hz (Otros)
Consumo de Energía
6,9 A (Norteamericano)
690 W (Otros)
0,1 W (Modo de espera, norteamericano)
0,2 W (Modo de espera, otros)
85 W (Sin sonido)
Dimensiones (An x Al x Pr)
435 mm × 175 mm × 379 mm
17-1/8" × 6-7/8" × 14-15/16"
Peso
11,5 kg (25,4 lbs.)
 HDMI
Entrada
IN1 (BD/DVD, 4K), IN2 (CBL/SAT, 4K), IN3 (STB/DVR, 4K, HDCP2.2), IN4
(GAME, 4K), IN5 (PC), IN6, AUX INPUT (HDMI/MHL) (Frontal)
Salida
OUT MAIN (ARC, HDCP2.2), OUT SUB
Resolución de Vídeo
Paso directo: 4K 60 Hz (YCbCr 4:2:0)
Mejora de resolución: 4K 30 Hz
Formato de Audio
DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, DSD, Multichannel PCM
Compatible
3D, Audio Return Channel, DeepColor, x.v.Color, LipSync, CEC (RIHD),
4K (mejora de la resolución y a paso directo)
 Entradas de Vídeo
Componentes
IN (CBL/SAT)
Compuesto
IN1 (CBL/SAT), IN2 (STB/DVR), IN3 (GAME)
 Salidas de Vídeo
Componentes
OUT
Compuesto
MONITOR OUT
 Entradas de Audio
Digital
OPTICAL (TV/CD)
COAXIAL 1 (BD/DVD), 2 (CBL/SAT)
Analógico
BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME, PC, TV/CD, PHONO
 Salidas de Audio
Analógico
ZONE2 LINE OUT, ZONE3 LINE OUT
2 SUBWOOFER PRE OUT
Salidas de Altavoces
FRONT L/ R, CENTER, SURROUND L/R, BACK o HEIGHT L/R, ZONE2
L/R
Auriculares
PHONES (Frontal, ø 6,3)
 Otros
Micrófono de configuración 1 (Frontal)
RI
1
1 (Frontal)
USB
Ethernet1
Las especificaciones y características están sujetas a cambios sin previo aviso.
Otros
Información de Licencia y Marcas Comerciales
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround
EX y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Para las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo la
licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo, & DTS y el
símbolo conjuntamente son marcas comerciales registradas, y DTS-HD Master
Audio es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED ® es una marca de certificación de la Alianza Wi-Fi.
El logotipo Wi-Fi certified ® muestra una certificación internacional que certifica
la interoperabilidad. La “Alianza Wi-Fi” asegura que el producto ha superado las
pruebas de compatibilidad con otros equipos Wi-Fi certificados.
La marca Bluetooth ® y los logotipos son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Onkyo está
bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
Onkyo no garantiza la compatibilidad Bluetooth entre el receptor de AV y todos
los dispositivos con tecnología Bluetooth.
Para obtener información sobre la compatibilidad entre el receptor de AV
y otro dispositivo con tecnología Bluetooth, consulte al distribuidor y la
documentación del dispositivo. En algunos países, es posible que el uso de
dispositivos Bluetooth esté restringido. Consulte con las autoridades locales.
Qdeo y QuietVideo son marcas comerciales de Marvell o sus filiales.
Re-Equalization y el logotipo “Re-EQ” son marcas comerciales de THX Ltd.
“MHL, y el logotipo MHL, y Mobile High-Definition Link son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de MHL LLC en los Estados Unidos y en
otros países”.
Fabricado bajo licencia de THX Ltd. THX y el logotipo THX están registrados
en los Estados Unidos y otras jurisdicciones. Todos los derechos reservados.
Surround EX es una marca comercial de Dolby Laboratories. Utilizado con
permiso.
Núm. de patente EE. UU. 7.254.239 y 7.593.533 y 7.974.425 y 8.452.028 y
8.509.457 Pat. taiwanesa Pat. europea I238671 1.360.874
THX Select2 Plus
Antes de que cualquier componente de cine en casa pueda recibir la
certificación THX Select2 Plus, debe pasar una rigorosa serie de pruebas
de rendimiento y calidad. Únicamente entonces podrá un producto poseer
el logotipo THX Select2 Plus, el cual es su garantía de que los productos
de cine en casa adquiridos le proporcionarán un rendimiento fantástico
durante muchos años. Los requisitos de THX Select2 Plus definen cientos
de parámetros, incluyendo el rendimiento del amplificador de potencia y
el rendimiento del preamplificador y la operación de los dominios digital y
analógico. Los receptores THX Select2 Plus también poseen
tecnologías propiedad de THX (por ejemplo, modo THX), el cual traduce con
precisión las bandas sonoras de las películas para la reproducción
del cine en casa.
AccuEQ, Music Optimizer, RIHD y WRAT son marcas comerciales de Onkyo
Corporation.
“RIHD” y “RIHD (logotipo)” son marcas comerciales de Onkyo Corporation.
®
Los términos HDMI e Interfaz Multimedia de Alta Definición HDMI y el logotipo
HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y
en otros países.
InstaPrevue y el logotipo InstaPrevue son marcas registradas de Silicon Image,
Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Apple, iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los
Estados Unidos y en otros países.
Apple TV es una marca registrada de Apple Inc., registrada en los Estados
Unidos y en otros países.
SIRIUS, XM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas
registradas de Sirius XM Radio Inc. y sus empresas subsidiarias. Todos los
derechos reservados.
DLNA ®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED ® son marcas registradas,
marcas de servicio o marcas de certificación de la Alianza para el estilo de vida
digital en red.
Este producto esta protegido por determinados derechos de la propiedad
intelectual de Microsoft. Está prohibido el uso o distribución de esa tecnología
fuera de este producto sin una licencia de Microsoft.
Windows y el logotipo Windows son marcas registradas del grupo de
compañías Microsoft.
El Código QR es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
Safari es una marca registrada de Apple Inc., registrada en los Estados Unidos
y en otros países.
A través de este dispositivo podrá enlazar otros servicios o sitios web que
no están bajo control de ninguna compañía que ha designado, fabricado o
distribuido este dispositivo ni sus filiales (colectivamente, “Compañía”). No
tenemos control alguno sobre la naturaleza, contenido y disponibilidad de
dichos servicios. La inclusión de algunos enlaces no implica necesariamente
una recomendación o aprobación de los puntos de vista expresados en los
mismos.
Toda la información, contenido y servicios disponibles a través de este
dispositivo pertenecen a terceros y están protegidos por derechos de autor,
patentes, marcas comerciales y/u otras leyes de propiedad intelectual de los
países aplicables.
La información, contenido y servicios proporcionados a través de este
dispositivo son solamente para uso personal, sin fines de lucro. La información,
contenido o servicios no podrán ser usados de ninguna otra manera más
que la aprobada previamente por el propietario del contenido o proveedor de
servicio.
No podrá modificar, copiar, republicar, traducir, explotar, crear trabajos
derivados, cargar, publicar, transmitir, vender ni distribuir de ninguna manera
cualquier información, contenido o servicios disponibles a través de este
dispositivo, a menos que esté expresamente autorizado por los derechos de
autor, patente, marca comercial y/o titular de propiedad intelectual, incluyendo,
aunque sin limitación, al propietario del contenido o proveedor de servicios.
EL CONTENIDO Y SERVICIOS DISPONIBLES A TRAVÉS DE ESTE
DISPOSITIVO SON PROPORCIONADOS “TAL COMO ESTÁN”.
LA COMPAÑÍA NO GARANTIZA LA INFORMACIÓN, EL CONTENIDO NI LOS
SERVICIOS PROPORCIONADOS DE ESTE MODO, YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITAMENTE, PARA NINGÚN PROPÓSITO.
LA COMPAÑÍA RECHAZA EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS
GARANTÍAS DE TÍTULO, NO VIOLACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
La Compañía no representa ni garantiza de ninguna forma, expresa o
implícitamente, la integridad, precisión, validez, legalidad, confiabilidad,
aplicabilidad o disponibilidad con respecto a la información, contenido
o servicios disponibles a través de este dispositivo. La Compañía no se
hace responsable, ya sea por contrato o agravio, incluida la negligencia o
responsabilidad civil, de cualquier daño directo, indirecto, especial, incidental
o consecuente o de cualquier otro daño resultante de o en conexión con
cualquier información contenida, o como resultado del uso de cualquier
contenido o servicio proporcionado por usted o terceros, aun cuando la
Compañía ha sido avisada sobre la posibilidad de tales daños, ni tampoco
la Compañía se hará responsable por reclamos de terceros en contra de los
usuarios de este dispositivo o de terceros.
En ningún caso la Compañía será responsable de, sin limitar la generalidad
de lo anterior, cualquier interrupción o suspensión de cualquier información,
contenido o servicio disponible a través de este dispositivo. La Compañía,
tampoco se hace responsable por el servicio del cliente relacionado con la
información, contenido y servicios disponibles a través de este dispositivo.
Cualquier pregunta o consulta de servicio relacionada con la información,
contenido o servicios debe realizarse directamente a los propietarios del
contenido y proveedores de servicio.
“x.v.Color” es una marca registrada de la corporación Sony.
Tecnología de codificación de audio MPEG Capa 3 licenciada por Fraunhofer
IIS y Thomson.
“Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos
dueños”.
19
Precauciones
Para los Modelos Europeos
Declaración de Conformidad
Declaramos, bajo nuestra total responsabilidad, que
este producto cumple con las normas:
–– Seguridad
–– Límites y métodos de medición de las
caracteísticas de perturbación radioeléctrica
–– Límites de las emisiones harmónicas vigentes
–– Limitación de los cambios de tensión,
fluctuaciones de tensión y la oscilación
–– Directiva de Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas (RoHS por sus
siglas en inglés), 2011/65/EU
–– Por la presente, Onkyo Corporation, declara que este TX-NR737 cumple
con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva
1999/5/EC.
(Mainland)
Europe
Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku,
OSAKA 541-0041, JAPAN
http://www.onkyo.com/
The Americas
18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.
For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries:
Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650
http://www.us.onkyo.com/
For Product Support Team Only:
1-800-229-1687
Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY
Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213
http://www.eu.onkyo.com/
1301, 555 Tower, No.555 West NanJing Road, Jing’an District,
Shanghai, China 200041,
Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396
http://www.cn.onkyo.com/
Meridien House, Ground floor, 69 - 71 Clarendon Road,
Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, United Kingdom
Tel: +44 (0)8712-00-19-96 Fax: +44 (0)8712-00-19-95
Asia, Oceania, Middle East, Africa
Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo
SUPPORT site.
http://www.intl.onkyo.com/support/
China
(Hong Kong)
Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road,
Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.
Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039
http://www.hk.onkyo.com/
The above-mentioned information is subject to change
without prior notice.
Visit the Onkyo web site for the latest update.
D1402-0
SN 29401747
(C) Copyright 2014 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved.
* 2 9 4 0 1 7 4 7 *

publicité

Fonctionnalités clés

  • Amplificateur AV 7.1 canaux
  • Certification THX Select2 Plus
  • Technologie Qdeo™ pour la conversion ascendante vidéo HDMI 4K
  • Prise en charge de la lecture musicale via USB, DLNA et la radio Internet
  • Compatible avec les appareils mobiles avec MHL
  • Fonction Zone2/Zone3 pour diffuser du son dans une autre pièce

Réponses et questions fréquentes

Comment connecter le TX-NR737 à mon téléviseur ?
Connectez la prise HDMI OUT MAIN de l'appareil à l'entrée HDMI de votre téléviseur à l'aide d'un câble HDMI.
Comment configurer les enceintes avec le TX-NR737 ?
Le TX-NR737 est livré avec un microphone de calibration AccuEQ. Suivez les instructions à l'écran pour calibrer automatiquement les enceintes et l'acoustique de la pièce.
Comment écouter la radio Internet sur le TX-NR737 ?
Connectez l'appareil à un réseau local. Sélectionnez la fonction radio Internet dans le menu et sélectionnez la station désirée.

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues