Pioneer GM 6300F Amplificador de Potência Manual de Instruções

Pioneer GM 6300F Amplificador de Potência Manual de Instruções

O Amplificador de Potência GM 6300F da Pioneer é um amplificador de quatro canais em ponte, capaz de fornecer uma potência de saída de até 120W por canal. Ele permite diversas configurações de saída, incluindo modo de dois canais (estéreo e mono) e modo de quatro canais. O manual do usuário inclui instruções detalhadas sobre instalação, conexão e operação do dispositivo.

publicidade

Assistente Bot

Precisa de ajuda? Nosso chatbot já leu o manual e está pronto para ajudá-lo. Sinta-se à vontade para fazer qualquer pergunta sobre o dispositivo, mas fornecer detalhes tornará a conversa mais produtiva.

Manual de Instruções Pioneer GM 6300F | Manualzz
Antes de usar este produto
AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA DE
QUATRO CANAIS EM PONTE
Muito obrigado por comprar este produto
PIONEER. Leia este manual de instruções
completamente antes de usar a unidade.
Em caso de problemas
qO%u²K qÐU «uM lЗUÐ Íu d¹UHOK³«
Quando o aparelho não funcionar adequadamente, entre em contato com o posto
de serviço autorizado PIONEER mais
próximo.
ATENÇÃO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Nunca troque o fusível por um fusível com
um valor nominal maior do que o fusível
original. O uso de um fusível inadequado
pode resultar no sobreaquecimento e
fumaça, e pode causar danos ao produto e
ferimentos incluindo queimaduras.
GM-6300F
ATENÇÃO
pU*« qOœ
Diagrama A - Correto
Diagrama B - Incorreto
Alto+ falante
de 8Ω
Alto+ falante
de 4Ω
Altofalante
+ de 8Ω
Altofalante
+ de 4Ω
PIONEER CORPORATION
L+
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
<KMINX> <06J00000>
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2006 Pioneer Corporation.
Todos os direitos reservados.
Æ5A¹—uЗu dO½u¹UÐ Wdý q³ s dA½
dO½u¹UÐ WdA ≤∞∞∂ © dAM« ‚uIŠ
ÆWþuH× ‚uI(« q Æ5A¹—uЗu
Impresso na China
5B« w l³Þ
<YRD5102-A/U> ES
R-
L+
R-
Amplificador
Pioneer
Amplificador
Pioneer
Modo de conexão em
ponte de 4 Ω
Modo de conexão em
ponte de 2 Ω
NÃO instale nem utilize o seu amplificador
Pioneer conectando alto-falantes de 4 Ω (ou
menos) em paralelo para obter um modo de
conexão em ponte de 2 Ω (ou menos) (Diagrama
B).
Uma conexão em ponte incorreta pode causar
danos, fumaça ou sobreaquecimento ao amplificador. A superfície do amplificador também poderia ficar muito quente ao toque, podendo causar
queimaduras leves. Para instalar ou utilizar corretamente um modo de conexão em ponte para um
amplificador de dois canais e obter uma carga de
4 Ω, conecte dois alto-falantes de 8 Ω em paralelo
com Esquerda + e Direita – (Diagrama A) ou utilize um único alto-falante de 4 Ω.
Para um amplificador de quatro canais, siga o diagrama de conexão de saída dos alto-falantes para
uma conexão em ponte como mostrado na parte
PORTUGUÊS (B)
posterior do amplificador, e conecte dois altofalantes de 8 Ω em paralelo para obter uma carga
de 4 Ω ou utilize um único alto-falante de 4 Ω por
canal.
Se você tiver dúvidas ou preocupações, por favor,
entre em contato com o revendedor Pioneer autorizado ou solicite o serviço ao cliente da Pioneer.
ADVERTÊNCIA
• Sempre utilize o cabo de bateria vermelho especial e cabo de terra [RD-223] que são vendidos
separadamente. Conecte o cabo de bateria diretamente ao terminal positivo da bateria do automóvel (+) e o cabo de terra à carroçaria do automóvel.
• Não toque no amplificador com as mãos molhadas. Caso contrário, você pode levar um
choque elétrico. Do mesmo modo, não toque no
amplificador quando ele estiver molhado.
• Para a segurança do trânsito e para manter as
condições de condução segura do automóvel,
mantenha o volume baixo o suficiente para que
possa ouvir os sons de trânsito normais.
• Verifique as conexões do fornecimento de energia
e alto-falantes se o fusível do cabo da bateria vendido separadamente ou o fusível do amplificador
queimar-se. Detecte a causa e solucione o problema, e depois substituía o fusível com um outro do
mesmo tamanho e regime.
• Para evitar o mau funcionamento do amplificador
e dos alto-falantes, o circuito de proteção cortará a
energia ao amplificador (o som parará) na ocorrência de uma condição anormal. Em tal caso,
desligue o aparelho e verifique a conexão do
fornecimento de energia e alto-falantes. Detecte a
causa e solucione o problema.
• Entre em contato com o revendedor se não puder
detectar a causa do problema.
• Para evitar um choque elétrico ou curto-circuito
durante a conexão e instalação, certifique-se de
desconectar primeiro o terminal negativo (–) da
bateria.
• Confirme que não haja nenhuma peça atrás do
painel antes de fazer algum furo para a instalação
do amplificador. Certifique-se de proteger todos
os cabos e equipamentos importantes tais como
tubos de combustível, tubos dos freios e fiação
elétrica contra danos.
• NÃO permita que o amplificador entre em contato
com líquidos devido a, por exemplo, a localização
onde o amplificador está instalado. Isso poderia
provocar um choque elétrico. O contato com líquidos também poderia provocar danos e sobreaquecimento ao amplificador e alto-falantes. Além
disso, a superfície do amplificador e a superfície
de qualquer alto-falante instalado também poderiam ficar muito quentes ao toque, podendo causar
pequenas queimaduras.
Configuração da unidade
Controle de ganho
Ajustar os controles de ganho A e B
ajuda-lhe a igualar a saída do componente estéreo automotivo ao amplificador Pioneer. Normalmente, ajuste os
controles de ganho para a posição
NORMAL. Se a saída estiver baixa
mesmo quando o volume do componente
estéreo automotivo estiver alto, gire
esses controles no sentido dos ponteiros
do relógio. Se ocorrer distorção quando
o volume do componente estéreo automotivo estiver alto, gire esses controles
no sentido inverso ao dos ponteiros do
relógio.
PORTUGUÊS (B)
Indicador de alimentação
O indicador de alimentação ilumina-se
quando o aparelho é ligado.
• Se você utilizar somente um plugue de
entrada, ajuste os controles de ganho para
as saídas de alto-falante A e B para a
mesma posição.
• Quando utilizar com um componente
estéreo automotivo equipado com RCA
(saída padrão de 500 mV), ajuste para a
posição NORMAL. Quando utilizar com
um componente estéreo automotivo
Pioneer equipado com RCA com uma saída
máxima de 4 V ou mais, ajuste o nível para
um valor apropriado ao nível de saída do
componente estéreo automotivo.
Seletor de entrada
Para a entrada de dois canais, deslize o
seletor para a esquerda. Para a entrada
de quatro canais, deslize o seletor para a
direita.
Interruptor BFC (Controle de
freqüência de batida)
Se você ouvir uma batida enquanto escuta um programa AM com seu componente estéreo automotivo, mude o interruptor BFC utilizando uma chave de
fendas pequena.
Seletor LPF (Filtro passa-baixo)/HPF (Filtro passa-alto)
Ajuste o seletor LPF/HPF como segue de acordo com o tipo do alto-falante que será
conectado ao conector de saída de alto-falante e ao sistema do componente estéreo
automotivo:
Seletor LPF/HPF
Gama de freqüências
de áudio a ser emitida
Tipo de
alto-falante
Observações
LPF (esquerda)
80 Hz ou menos com pendente
de corte de –12 dB/oct.
Subwoofer
Ligar um subwoofer.
OFF (centro)
Gama completa
Gama completa
HPF (direita)
80 Hz ou acima com pendente
de corte de –12 dB/oct.
Gama completa Use se quiser cortar a gama
de frequências muito baixas
porque ela não é necessário
para o alto-falante em uso.
Conexão da unidade
PORTUGUÊS (B)
• Retire o terminal negativo (–) da bateria para evitar o risco de curto-circuito e danos ao aparelho.
• Segure a fiação elétrica com braçadeiras de cabo
ou fita adesiva. Para proteger a fiação elétrica,
enrole os fios com fita adesiva onde eles fiquem
em contato com partes metálicas.
• Não passe os cabos onde eles fiquem quentes
como, por exemplo, perto da saída de ar do aquecedor. Se o isolamento se aquece, ele pode avariar-se, resultando em curto-circuito através da carroçaria do veículo.
• Certifique-se de que os cabos não interfiram com
as partes móveis do veículo, tais como a alavanca
de mudanças, freio de mão, mecanismo de
deslizamento do assento.
• Não deixe os cabos entrarem em curto-circuito.
Caso contrário, o circuito de proteção pode falhar
quando deveria funcionar.
• Nunca forneça energia a outro equipamento cortando o isolamento do cabo de alimentação para
derivar energia desde o mesmo. A capacidade de
corrente do cabo pode ser excedida, causando um
sobreaquecimento.
• Nunca troque o fusível por um fusível com um
valor nominal maior do que o fusível original. O
uso de um fusível inadequado pode resultar no
sobreaquecimento e fumaça, e pode causar danos
ao produto e ferimentos incluindo queimaduras.
Fusível (30 A)
Anel isolante
Fusível (30 A)
• Não conecte o cabo do alto-falante diretamente à
terra nem conecte um cabo de chumbo negativo
(–) a vários alto-falantes.
• Este aparelho é para veículos com uma bateria de
12 volts e terra negativa. Antes de instalá-lo num
veículo recreativo, caminhão ou ônibus, verifique
a voltagem da bateria.
• Se o componente estéreo automotivo for deixado
ligado por muito tempo enquanto o motor estiver
parado ou em marcha lenta, a bateria pode descarregar-se. Desligue o componente estéreo automotivo quando o motor estiver parado ou em marcha
lenta.
• Se o cabo de controle remoto de sistema do
amplificador for conectado ao terminal de alimentação através da chave de ignição (12 V CC), o
amplificador será sempre ligado quando a ignição
for ligada, independentemente se o componente
estéreo automotivo estiver ligado ou desligado.
Por esta razão, a bateria pode descarregar-se se o
motor estiver parado ou em marcha lenta.
Quatro canais
• Os alto-falantes a serem conectados ao amplificador devem cumprir com as normas indicadas
abaixo. Se eles não cumprem com as normas, eles
podem causar um fogo, emitir fumaça ou sofrer
danos. A impedância do alto-falante deve der de 2
Ω a 8 Ω. No entanto, no caso de dois canais e outras conexões em ponte, a impedância do altofalante deve ser de 4 Ω a 8 Ω.
• Instale e posicione o cabo de bateria e o cabo de
terra vendidos separadamente o mais longe possível dos fios de alto-falante. Instale e posicione o
cabo de bateria e o cabo de terra vendidos separadamente, fios de alto-falante, e o amplificador o
mais afastados possível da antena, cabo de antena
e sintonizador.
• Os cabos para este componente e os cabos para
outros componentes podem ter cores diferentes
mesmo que tenham a mesma função. Ao conectar
este componente a um outro componente, consulte os manuais de ambos os componentes e
conecte os cabos que têm a mesma função.
Tipo de alto-falante
Alimentação
Subwoofer
Entrada nominal: Mín. 70 W
Outro além de subwoofer
Entrada máx.: Mín. 120 W
Subwoofer
Entrada nominal: Mín. 200 W
Outro além de subwoofer
Entrada máx.: Mín. 300 W
Saída de alto-falante A
Subwoofer
Entrada nominal: Mín. 70 W
de três canais
Outro além de subwoofer
Entrada máx.: Mín. 120 W
Saída de alto-falante B
Subwoofer
Entrada nominal: Mín. 200 W
Dois canais
de três canais
Outro além de subwoofer
Entrada máx.: Mín. 300 W
4. Conecte os cabos ao terminal.
• Fixe os cabos firmemente com os parafusos
dos terminais.
Cabo de bateria vermelho especial [RD-223] (vendido
separadamente)
Depois de fazer todas as outras conexões no amplificador, conecte o terminal de chumbo da bateria do
amplificador ao terminal positivo (+) da bateria.
• Sempre utilize o cabo de bateria vermelho especial e cabo de terra [RD-223] que são vendidos
separadamente. Conecte o cabo de bateria diretamente ao terminal positivo da bateria do automóvel (+) e o cabo de terra à carroçaria do automóvel.
Cabo de terra (preto) [RD-223] (vendido separadamente)
Conecte à carroçaria ou chassi de metal.
1. Passe o cabo de bateria desde o
compartimento do motor ao interior
do veículo.
Componente estéreo
automotivo com
jaques de saída
RCA
Cabo de conexão com plugues de pino
RCA (vendidos separadamente).
Saída externa
Se estiver usando apenas um plugue
de pino de entrada, não conecte
nada ao jaque de entrada RCA B.
ATENÇÃO:
Para evitar danos e/ou ferimentos
Canal para alto-falante
Conexão do terminal de
alimentação
Diagrama de conexão
ATENÇÃO
Entrada RCA
Terminal de entrada de alto-falante
Consulte a seção “Utilização da
entrada de alto-falante”.
Amplificador
com jaques de
entrada RCA
Seletor de entrada
Para entrada de dois canais,
deslize o seletor para a esquerda.
Para entrada de quatro canais,
deslize o seletor para a direita.
• Depois de fazer todas as outras conexões no
amplificador, conecte o terminal de chumbo
da bateria do amplificador ao terminal positivo (+) da bateria.
CompartiFusível (30 A) mento do Interior do
veículo
motor
Fusível (30 A)
Terminal positivo
Insira o anel isolante de
borracha retentor tipo “O”
na carroçaria do veículo.
Faça um furo
de 14 mm na
carroçaria do
veículo.
Jaque de entrada RCA B
Torça
Jaque de saída RCA
Terminal de terra
Terminal de controle
remoto de sistema
Cabo de controle remoto de
sistema
1. Exponha as extremidades dos cabos
de alto-falante utilizando um
alicate ou um cortador aproximadamente 10 mm e torça-os.
ADVERTÊNCIA
• Fixe os cabos de alto-falante firmemente com
os parafusos dos terminais.
Parafusos do terminal
Torça
Cabo de terra
Cabo de bateria
3. Conecte os cabos de alto-falante aos
terminais de saída de alto-falante.
10 mm
Terminal de
saída de
alto-falante
2. Fixe os bornes de orelha nos
extremos dos cabos de alto-falante.
Bornes de orelha não fornecidos.
Cabo de
alto-falante
• Utilize um alicate, etc., para prender os
bornes de orelha nos cabos.
Deixar de apertar firmemente o cabo de terra ao terminal usando os parafusos dos terminais poderia
causar o sobreaquecimento da área dos terminais,
bem como poderia causar danos e lesões incluindo
pequenas queimaduras.
Bornes de orelha
Cabo de alto-falante
Utilização da entrada de alto-falante
2. Torça o cabo de bateria, cabo de
terra e cabo de controle remoto de
sistema.
Lado dianteiro
Terminal de
alimentação
Conexão dos terminais de saída
dos alto-falantes
Conecte os fios da saída de alto-falante do componente estéreo automotivo ao amplificador
usando o conector de entrada de alto-falante fornecido.
• Não conecte a entrada RCA e a entrada de alto-falante ao mesmo tempo.
7 Conexões quando se usa a entrada de alto-falante
Verde: CH B, Esquerda +
Jaque de entrada RCA A
Verde/preto: CH B, Esquerda ≠
Lado traseiro
Cabo de conexão com plugues de
pino RCA (vendidos separadamente).
Fusível (25 A) × 2
3. Fixe os bornes de orelha nos
extremos dos cabos. Bornes de
orelha não fornecidos.
Violeta/preto: CH B, Direita ≠
• Utilize um alicate, etc., para prender os
bornes de orelha nos cabos.
Violeta: CH B, Direita +
Cinza: CH A, Direita +
Bornes de orelha
Terminal de saída de alto-falante
Consulte a seção “Conexão dos
alto-falantes e dos cabos de entrada”
para as instruções de conexão dos
alto-falantes.
Cabo de controle remoto de sistema (vendido separadamente)
Conecte o terminal macho deste fio ao terminal de controle remoto de
sistema do componente estéreo automotivo (SYSTEM REMOTE
CONTROL). O terminal fêmea pode ser conectado ao terminal de
controle do relé da antena automática. Se o componente estéreo automotivo não tiver um terminal de controle remoto de sistema, conecte o
terminal macho ao terminal de alimentação através da chave de
ignição.
Componente
estéreo
automotivo
Cinza/preto: CH A, Direita ≠
Cabo de terra
Bornes de
orelha
Cabo de bateria
Conector de entrada de
alto-falante
Ao terminal de entrada
de alto-falante deste
componente.
Saída de alto-falante
Branco/preto: CH A, Esquerda ≠
Branco: CH A, Esquerda +
Conexão da unidade
PORTUGUÊS (B)
O modo de saída de alto-falantes permite a entrada de quatro canais, de três
canais (estéreo + mono) ou de dois canais (estéreo, mono). Ligar os cabos
para os alto-falantes de acordo com as figuras abaixo.
Modo de quatro canais
ATENÇÃO
Jaque de entrada RCA A
Seletor de entrada
No modo de dois canais,
Deslize o seletor para a esquerda.
conecte os plugues RCA
com o jaque de entrada
RCA A.
Alto-falante (Direito)
≠+
(Direito)
Saída de alto-falante A
(Esquerdo)
Jaque de entrada
RCA B
Cabo de conexão com
plugues RCA (vendido
separadamente)
+≠
Jaque de entrada RCA A
+≠ ≠ +
Desde o componente estéreo
automotivo (saída RCA)
Alto-falante (Esquerdo)
Cabos de conexão com
plugues RCA (vendidos
separadamente)
Modo de dois canais (mono)
(Esquerdo)
Saída de alto-falante B
(Direito)
Jaque de entrada RCA A
Seletor de entrada
No modo de dois canais,
Deslize o seletor para a esquerda.
conecte os plugues RCA
com o jaque de entrada
RCA A.
Alto-falante (Mono)
+
+≠ ≠ +
Desde o componente estéreo automotivo (saída RCA)
Se apenas um plugue de entrada for utilizado, tal
como quando o componente estéreo automotivo tem
apenas uma saída (saída RCA), conecte o plugue ao
jaque de entrada RCA A, mas não conecte o plugue
ao jaque de entrada RCA B.
≠
(Direito)
Saída de alto-falante A
(Esquerdo)
Jaque de entrada
RCA B
Cabo de conexão com
plugues RCA (vendido
separadamente)
+≠ ≠ +
Desde o componente estéreo
automotivo (saída RCA)
+
Jaque de entrada RCA A
Seletor de entrada
Para entrada de dois canais,
deslize o seletor para a esquerda.
Para entrada de quatro canais,
deslize o seletor para a direita.
≠
Modo de três canais
PORTUGUÊS (B)
Modo de dois canais (estéreo)
Conexão dos alto-falantes e dos cabos de entrada
Seletor de entrada
Para entrada de dois canais,
deslize o seletor para a esquerda.
Para entrada de quatro canais,
deslize o seletor para a direita.
Instalação
• Não instale em:
—Lugares onde o aparelho possa causar lesões
ao motorista ou passageiros se o veículo parar
repentinamente.
—Lugares onde o aparelho possa interferir com
o motorista, tal como no piso em frente do
assento do motorista.
• Certifique-se de que os cabos não se agarrem no
mecanismo de deslizamento dos assentos, o que
pode resultar em curto-circuito.
• Confirme que não haja nenhuma peça atrás do
painel se for fazer um furo para a instalação do
amplificador. Proteja todos os cabos e equipamentos importantes tais como tubos de combustível,
tubos de freio e fiação elétrica contra danos.
• Instale parafusos de atarraxamento de maneira que
a ponta do parafuso não toque em nenhum cabo.
Isso é importante para evitar que os cabos sejam
cortados por vibrações do automóvel, o que poderia resultar em incêndio.
• NÃO permita que o amplificador entre em contato
com líquidos devido a, por exemplo, a localização
onde o amplificador está instalado. Isso poderia
provocar um choque elétrico. O contato com líquidos também poderia provocar danos e sobreaquecimento ao amplificador e alto-falantes. Além
disso, a superfície do amplificador e a superfície
de qualquer alto-falante instalado também poderiam ficar muito quentes ao toque, podendo causar
pequenas queimaduras.
• Para garantir uma instalação correta, utilize as
peças fornecidas da maneira especificada. Se
peças diferentes das fornecidas forem usadas, elas
podem avariar as peças internas do amplificador,
ou elas podem ficar frouxas, causando o desligamento do amplificador.
• Nunca troque o fusível por um fusível com um
valor nominal maior do que o fusível original. O
uso de um fusível inadequado pode resultar no
sobreaquecimento e fumaça, e pode causar danos
ao produto e ferimentos incluindo queimaduras.
•
•
•
•
provocar um choque elétrico. O contato com líquidos também poderia provocar danos e sobreaquecimento ao amplificador e alto-falantes. Além
disso, a superfície do amplificador e a superfície
de qualquer alto-falante instalado também poderiam ficar muito quentes ao toque, podendo causar
pequenas queimaduras.
Não instale o amplificador em lugares instáveis
tais como o painel do pneu sobressalente.
O melhor lugar para instalação difere com o modelo do automóvel e local de instalação. Fixe o
amplificador numa local suficientemente rígido.
Primeiro faça conexões provisórias e verifique se
o amplificador e o sistema operam adequadamente.
Depois de instalar o amplificador, confirme que o
pneu sobressalente, macaco e ferramentas possam
ser facilmente removidos.
Exemplo de instalação na esteira
do piso ou no chassi
1. Coloque o amplificador onde ele
será instalado. Insira os parafusos
de atarraxamento (4 × 18 mm)
fornecidos nos orifícios para parafuso. Empurre os parafusos com uma
chave de fendas para marcar as
posições dos furos para a instalação.
2. Faça furos de 2,5 mm nas posições
marcadas, e instale o amplificador,
seja no tapete ou diretamente no
chassi.
Parafusos de atarraxamento
(4 × 18 mm)
Alto-falante (Mono)
ATENÇÃO:
Para evitar mau funcionamentos e/ou ferimentos
Cabos de conexão com
plugues RCA (vendidos
separadamente)
≠
+
Desde o componente estéreo automotivo (saída RCA)
Se apenas um plugue de entrada for utilizado, tal
como quando o componente estéreo automotivo tem
apenas uma saída (saída RCA), conecte o plugue ao
jaque de entrada RCA A, mas não conecte o plugue
ao jaque de entrada RCA B.
Saída de alto-falante B
(Mono)
• Para garantir uma dissipação de calor apropriada
para o amplificador, certifique-se do seguinte
durante a instalação.
—Permita uma espaço adequado acima do
amplificador para uma ventilação apropriada.
—Não cubra o amplificador com um tapete de
borracha ou carpete.
• NÃO permita que o amplificador entre em contato
com líquidos devido a, por exemplo, a localização
onde o amplificador está instalado. Isso poderia
Faça um furo com um
diâmetro de 2,5 mm
Tapete de
borracha
ou chassi
Especificações
PORTUGUÊS (B)
Fonte de energia .................................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permissível)
Sistema de conexão à terra ................................................................................................................................ Tipo negativo
Consumo de corrente ............................................................................................ 35,0 A (em fornecimento contínuo, 4 Ω)
Corrente média recebida* ...................................................................................................... 9,0 A (4 Ω para quatro canais)
15,0 A (4 Ω para dois canais)
Fusível ...................................................................................................................................................................... 25 A × 2
Dimensões ............................................................................................................ 300 mm (L) × 60 mm (A) × 334 mm (P)
Peso ............................................................................................................ 4,1 kg (Sem os cabos para a instalação elétrica)
Potência de saída máxima ............................................................................................ 120 W × 4 (4 Ω) / 300 W × 2 (4 Ω)
Potência de saída contínua .............................................................. 60 W × 4 (a 14,4 V, 4 Ω, 20 Hz a 20 kHz, 0,2% DHT)
150 W × 2 (a 14,4 V, 4 Ω, 20 Hz a 20 kHz, 0,8% DHT)
75 W × 4 (a 14,4 V, 2 Ω, 20 Hz a 20 kHz, 0,8% DHT)
Impedância de carga ................................................................................................................ 4 Ω (2 Ω a 8 Ω permissível)
(Conexão em ponte: 4 Ω a 8 Ω permissível)
Resposta de freqüência ........................................................................................................ 10 Hz a 50 kHz (+0 dB, –1 dB)
Relação sinal/ruído ................................................................................................................................ 95 dB (IEC-Rede A)
Distorsão .............................................................................................................................................. 0,01% (10 W, 1 kHz)
Separação ........................................................................................................................................................ 70 dB (1 kHz)
Filtro passa-baixo ........................................................................................................................ Freqüência de corte: 80 Hz
Pendente de corte: –12 dB/oct
Filtro passa-alto . .......................................................................................................................... Freqüência de corte: 80 Hz
Pendente de corte: –12 dB/oct
Controle de ganho .............................................................................................................................. RCA: 400 mV a 6,5 V
Alto-falante: 1,6 a 26 V
Nível de entrada máxima / impedância ................................................................................................ RCA: 6,5 V / 22 kΩ
Alto-falante: 26 V / 40 kΩ
Nota:
• As especificações e o design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio em
virtude de melhoramentos.
*Corrente média recebida
• A corrente média recebida é quase a corrente máxima recebida por este aparelho
quando entra um sinal de áudio. Utilize este valor quando quiser saber a corrente
total recebida por amplificadores de potência múltiplos.
WOÐdF«
“UN'« «c¼ j³{
V:J« w! rJײ« ÕU²H
B Ë A VNJ'« wD rJײ'« `OðUH j³{ bŽUNOÝ
qšœ —UO²š« ÕU²H
v'« ÕU²H*« «c¼ oO'e²Ð r ¨qšœ wðUM qł« s
«c¼ oO'e²Ð r ¨qšœ «uM lЗ« qł« sË Æ—UNO'«
Æ5LO'« v'« ÕU²H*«
“UN'« «c¼ «b²Ý« q³
q³ Æ«c¼ PIONEER dO½u¹UÐ “UNł pz«dý vKŽ «dJý
ÆqO'b'« «c¼ …¡«d s bQð ¨tKOGAð W'ËU×
dON& ¡«dłô WŽULN'« Ãdš qO1u²' w×O{u²'« qJA'«
rEC® d¹UHOK³ö' wHK)« V½U'« vKŽ b¼UA¹ UL
‰u1uK' W¹“«u² …—uBÐ ÂË√ ∏ 5²ŽULÝ q1ËË ¨© uB'«
qJ' ÂË√ ¥ …œdH WŽULÝ ÂbE²Ý« Ë√ ÂË√ ¥ qOL% v'«
Æ…UM
‰UBðô« vłd¹ ¨…—UA²Ý« Ë√ —UNH²Ý« Í√ p¹b' ÊU «–≈
ÆdO½u¹UÐ szUГ Ubš ed0 Ë√ dO½u¹U³' wK× qOË »dUÐ
…—bI« 5³
Æ…—bI'« qOGAð bMŽ …—bI'« 5³ ¡wC¹
d¹UHOK³ô …—UON'« u¹dO²Ý “UNł Ãdš WLzö wD
ÕU²H j³{« ¨…œUF'« wD ÆdO½u¹UÐ © u1 rEC®
Ãd)« ÊU «–« ÆNORMAL l{u'« vKŽ VNJ'«
u1 r−Š Èu²N lD— bMŽ v²Š iHEM uBÐ
ÁU&UÐ Ác¼ rJײ'« `OðUH —Ëœ ¨…—UON'« u¹d²Ý “UNł
bMŽ g¹uAð „UM¼ ÊU «–«Ë ÆWŽUN'« »—UIŽ WdŠ
—Ëœ ¨…—UON'« u¹d²Ý “UNł u1 r−Š Èu²N lD—
»—UIŽ WdŠ fJŽ ÁU&UÐ Ác¼ rJײ'« `OðUH
ÆWŽUN'«
j³{« ¨jID bŠ«Ë qšœ f³I ÂbE²Nð XM «–« •
l{u fH½ vKŽ VNJ'« wD rJײ'« `OðUH
ÆBË A UŽULN'« Ãdš
f³I0 eN− …—UOÝ u¹d²Ý “UNł l t«bE²Ý« bMŽ •
¨©X'uD wKO µ∞∞ Á—b wÝUO ÃdEЮ RCA
bMŽË ÆNORMAL l{u'« vKŽ tD³{«
eN− dO½u¹UÐ s …—UOÝ u¹d²Ý “UNł l tbE²Ý«
Ë√ X'uD ¥ Á—«bI vB« ÃdEÐË RCA f³I0
“UNł Ãdš Èu²N oÐUDO' Èu²N*« j³{« ¨d¦√
Æ…—UON'« u¹d²Ý
WOÐdF«
WKJA œułË WUŠ w!
qOu'UÐ qBð« ¨W×O×1 …—uBÐ “UN'« qLF¹ ô UbMŽ
dO½u¹U³' bL²F Wbš ed »d« Ë√ wK;«
ÆPIONEER
tO³Mð
»—UCð w! rJײ«® BFC ÕU²H
©œœd²«
WŽ«–« Ułu* pŽUL²Ý« ¡UMŁ« UЗUCð XFLÝ «–«
ÕU²H dOž
Ò ¨pð—UOÝ u¹d²Ý “UNł «bE²ÝUÐ AM
ÆdOG1 pH «bE²ÝUÐ BFC
©wUF« —«dô« `ýd® HPFØ©iHM*« —«dô« `ýd® LPF —UO²š« ÕU²H
∫…—UON'« u¹d²Ý “UNłË WŽULN'« Ãdš q1u0 WKB²*« WŽULN'« ŸuM' UF³ð w'U²'U HPF/LPF —UO²š« ÕU²H j³{«
UEŠö
iOH)« uB'« WŽULÝ q1Ë
ÆWOŽdH'«
WŽUL:« Ÿu½
wðuB« œœd²« Èb
tł«dš« œ«d*«
—UO²š« ÕU²H
iOH)« uB'« WŽULÝ Èb lD l q√Ë eðd¼ ∏∞
WOŽdH'« ÊU²Ë√Øq³ON¹œ ±≤≠ œœd²'«
©—UN¹® LPF
ÂUð Èb
©ed® OFF ·UI¹ô«
ÂUð Èb Èb lD l vKŽ√Ë eðd¼ ∏∞
ÊU²Ë√Øq³ON¹œ ±≤≠ œœd²'«
©51® HPF
ÂUð Èb
œœd²'« Èb lD b¹dð XM «–«
Í—Ëd{ dOž t½ô «bł iHEM*«
ÆtKLF²N*« WŽULNK'
HPF/LPF
w{—ô«Ë ’U)« dLŠô« W¹—UD³'« pKÝ ULz«œ ÂbE²Ý«
q1Ë rŁ ÆWKBHM …—uBÐ ŸU³ð w²'«Ë ¨[RD-223q¹œu]
©´® Vłu*« …—UON'« W¹—UDÐ ·dÞ v'« …dýU³ W¹—UD³'« pKÝ
Æ…—UON'« rNł w'« w{—ô«Ë
ÆW'uK³ Íb¹UÐ © uB'« rEC® d¹UHOK³ô« f* ÂbŽ V−¹
f* ÂbŽ V−¹ ¨p'c ÆWOzUÐdN WbBÐ »UBð bID ¨ô≈Ë
ÆôuK³ ÊuJ¹ UbMŽ © uB'« rEC® d¹UHOK³ô«
¨WM¬ …œUO ·Ëdþ vKŽ WEDU×LK'Ë —Ëd*« WöÝ qł« s
YO×Ð ‰u³I bŠ v'« UCHEM uB'« r׳ Èu²N wIЫ
Æ—Ëd*« Wd( ÍœUO²Žô« u1 ŸULÝ pMJ1
‚d²Š« «–« ULŽ UŽULN'«Ë …—bI'UÐ œËe²'« öO1uð h×D«
d¹UHOK³ô« Ë√ WKBHM …—uBÐ ŸU³¹ Íc'« W¹—UD³'« pKÝ “uOD
¨WKJA*« qŠË qK)« V³Ý vKŽ ·dFð Æ© uB'« rEC®
ƉbF*«Ë r−(« fH½ s b¹bł dšUÐ “uOH'« ‰b³²Ý« rŁ
© uB'« rEC® d¹UHOK³ö' qKš ÀËbŠ VM−²'
…—bI'« —bB qBD vKŽ W¹UL(« …dz«œ qLF²Ý ¨ UŽULN'«Ë
bMŽ © uB'« nu²OÝ® © uB'« rEC® d¹UHOK³ô« sŽ
nË« ¨W'U(« Ác¼ q¦ wD ÆWOFO³Þ dOž W'UŠ ÀËbŠ
…—bI'« —bB öO1uð h×D«Ë ¨“UN'« …—b OFF qOGAð
ÆWKJA*« qŠË qK)« V³Ý vKŽ ·dFð Æ UŽULN'«Ë
ÆV³N'« vKŽ ·dF²'« lD²Nð r' «–« qOu'UÐ qBð«
WOzUÐdN dB dz«Ëœ Ë« WOzUÐdN Ub1 ÀËbŠ VM−²'
·dD'« qBD s bQð ¨VOd²'«Ë qO1u²'« w²OKLŽ ¡UMŁ«
ÆUI³N W¹—UD³K' ©≠® V'UN'«
WײD dHŠ bMŽ WŠuK'« nKš ¡«eł« Í« œułË ÂbŽ s bQð
q W¹ULŠ s bQð Æ© uB'« rEC® d¹UHOK³ô« VOd²'
◊uDšË ¨œuu'« ◊uDš q¦ WUN'« «bF*«Ë ö³J'«
ÆnK²'« s WOzUÐdNJ'« „öÝô« WJ³ýË q«dH'«
WNö0 © u1 rEC® d¹UHOK³ö' ÕULN'« ÂbŽ V−¹
rEC® d¹UHOK³ô« VOdð lu ¨ö¦ ¨V³NÐ qz«uN'«
UbBÐ WÐU1ô« p'– sŽ Z²M¹ b YOŠ Æ© u1
rEC® d¹UHOK³ô« WNö sŽ Z²M¹ b UL ÆWOzUÐdN
¨ÊUšœ ÀUF³½« ¨qDF'UÐ UN²ÐU1« qz«uNK' WŽULN'«Ë © u1
bID ¨p'– v'« WDU{ôUÐ Æ…bz«“ …—uBÐ …—«d(« Wł—œ ŸUHð—«Ë
Í√ `DÝË © uB'« rEC® d¹UHOK³ô« `DÝ `³B¹
‚ËdŠ ÀËbŠ tMŽ Z²M¹ b U2 fLK' UMšUÝ WKB² UŽULÝ
ÆWDONÐ
•
•
d¹c%
vKŽ√ ‰bF Ë√ WLO Ë– dšUÐ “uOH'« ‰«b³²Ý« ÂbŽ V−¹
dOž “uOD «bE²Ý« ÍœR¹ b YOŠ ÆwK1ô« “uOH'« s
ÊUšœ ÀUF³½«Ë …bz«“ …—uBÐ …—«d(« Wł—œ ŸUHð—« v'« rzö
WOBEý UÐU1«Ë “UN−K' nKð ŸuË wD V³N²¹ b U2
Æ‚Ëd×Ð WÐU1ô« vKŽ qL²Að
•
d¹c%
•
`O×1 dOž ≠ » qJA'«
`O×1 ≠ √ qJA'«
WŽULÝ
¥-
+ ÂË√
WŽULÝ
ÂË√ ¥ -
+
+ÂË√
WŽULÝ
∏-
•
+
•
•
•
•
WŽULÝ
ÂË√ ∏ -
51
—UN¹
rEC® d¹UHOK³«
dO½u¹UÐ © u1
51
—UN¹
rEC® d¹UHOK³«
dO½u¹UÐ © u1
ÂË√ ≤ dON& l{Ë
ÂË√ ¥ dON& l{Ë
© u1 rEC® d¹UHOK³« «bE²Ý« Ë√ VOdð ÂbŽ V−¹
©q√ Ë√® ÂË√ ¥ ‰bF0 UŽULÝ „öÝ« qO1u²Ð dO½u¹UÐ
Ë√® ÂË√ ≤ dON& l{Ë “«dŠ« qł« s p'–Ë W¹“«u² …—uBÐ
Æ©» qJA'« wD UL® ©q√
ÀUF³½« ¨qDFK' © uB'« rEC® d¹UHOK³ô« ÷dF²¹ b
qLŽ ¡«dł s …bz«“ …—uBÐ tð—«dŠ Wł—œ ŸUHð—«Ë ¨ÊUšœ
d¹UHOK³ô« `DÝ UC¹√ `³B¹ UL Æ`O×1 dOž dON&
‚ËdŠ ÀËbŠ tMŽ Z²M¹ bË fLK' UMšUÝ © uB'« rEC®
ÆWDONÐ
W×O×1 …—uBÐ dON−²'« l{Ë Â«bE²Ý« Ë√ VOd²'
¨ÂË√ ¥ qOL% “«dŠ«Ë 5ðUM Ë– © u1 rEC® d¹UHOK³ô
ÈdNO'« »UDô« l W¹“«u² …—uBÐ ÂË√ ∏ 5²ŽULÝ q1Ë
ÆÂË√ ¥ …œdH WŽULÝ ÂbE²Ý« Ë√ ©√ qJA'«® ≠ vMLO'«Ë ´
l³ð« ¨ «uM lЗUÐ © u1 rEC® d¹UHOK³« qł« sË
WOÐdF«
…bŠu« qOHuð
Ãdš ·«dÞ« v« UŽUL:« „öÝ« qHË Æ≥
Æ UŽUL:«
Æ·«dÞô« v« „öÝô« qHË Æ¥
UŽUL:« Ãdš ·«dÞ« qOHuð
Æ·«dÞô« wž«dÐ WDÝ«uÐ ÂUJŠUÐ UŽULN'« „öÝ« X³Ł •
Æ·«dÞô« wž«dÐ WDÝ«uÐ ÂUJŠUÐ UŽULN'« „öÝ« X³Ł •
WDÝ«uÐ UŽUL:« „öÝ« ·dÞ nA_« Ʊ
ÆUNH rŁ 3 ±∞ w«uŠ lÞU Ë« jIK
GND w{—ô« ·dÞ
…—bI'« ·dÞ
ÂUEM'UÐ bFÐ sŽ rJײ'« ·dÞ
n'
·dD'« wždÐ
bFÐ sŽ rJײ'« pKÝ
ÂUEM'UÐ
103mm
±∞
w{—ô« pKÝ
ÆWŽUL:« pKÝ ·«dÞ« v«WKOHu²« qHË Æ≤
ÆWI!d dOž öOHu²« Ê«Ë ULOÝô
Ãdš ·dÞ
WŽULN'«
…—bI« ·dÞ qOHuð
qOHu²« jD
d¹c%
w{—ô«Ë ’U)« dLŠô« W¹—UD³'« pKÝ ULz«œ ÂbE²Ý« •
q1Ë rŁ ÆWKBHM …—uBÐ ŸU³ð w²'«Ë ¨[RD-223q¹œu]
©´® Vłu*« …—UON'« W¹—UDÐ ·dÞ v'« …dýU³ W¹—UD³'« pKÝ
Æ…—UON'« rNł w'« w{—ô«Ë
©dO³« ≥∞® “uOD
©WKBHM …—uBÐ ŸU³ð® ›RD-223 q¹œu¤ ’U)« dLŠô« W¹—UD³'« pKÝ
W¹—UDÐ pKÝ ·dÞ q1Ë ¨d¹UHOK³ô« bMŽ Èdšô« öO1u²'« q qLŽ bFÐ
ÆW¹—UD³K' ©´® Vłu*« ·dD'« v'« d¹UHOK³ö'
W²³¦ WIKŠ
v« „d;« …d−Š s W¹—UD³« pKÝ —d Ʊ
Æ…—UO:« qš«œ
q1Ë ¨d¹UHOK³ö' Èdšô« öO1u²'« q qLŽ bFÐ •
Vłu*« ·dD'« v'« d¹UHOK³ö' W¹—UD³'« pKÝ ·dÞ
ÆW¹—UD³K' ©´®
Æ„öÝôUÐ öO1u²'« XO³¦²' ¨a'«Ë ¨W¹œ—e'« ÂbE²Ý« •
©dO³« ≥∞® “uOD
©WKBHM …—uBÐ ŸU³ð® ›RD-223 q¹œu¤ ©œuÝ«® w{—ô« pKÝ
Æ…—UONK' w½bF*« qJON'« Ë« rN'« v'« tK1Ë
RCA fÐUI*« ‰ULF²ÝUÐ pKÝ qO1uð
fÐUI0 …—UOÝ u¹d²Ý “UNł
RCA qšœ
©WKBHM …—uBÐ ŸU³ð® W¹—ULN*«
©dO³« ≥∞® “uOD
„d;« …d−Š
¨«c¼ XKFD «–«Ë ÆpKÝ Í_ WOzUÐdNJ'« …dz«b'« dB ÂbŽ V−¹ •
Æp'– dô« VKD²¹ ULMOŠ qLF'« wD W¹UL(« …dz«œ oHEð bID
…œU*« lD WDÝ«uÐ Èdš« «bF v'« …—bI'« b¹Ëeð ÂbŽ V−¹ •
Àb×OÝ ÆpKN'« s qO1u²K' …—bI'« —bB pKNK' W'“UF'«
ŸUHð—« tMŽ V³N²OÝ U2 ¨WO'U(« pKN'« qLŠ …—bI' “ËU&
Æ…bz«“ …—uBÐ …—«d(« Wł—œ wD
s vKŽ√ ‰bF Ë√ WLO Ë– dšUÐ “uOH'« ‰«b³²Ý« ÂbŽ V−¹ •
rzö dOž “uOD «bE²Ý« ÍœR¹ b YOŠ ÆwK1ô« “uOH'«
b U2 ÊUšœ ÀUF³½«Ë …bz«“ …—uBÐ …—«d(« Wł—œ ŸUHð—« v'«
qL²Að WOBEý UÐU1«Ë “UN−K' nKð ŸuË wD V³N²¹
Æ‚Ëd×Ð WÐU1ô« vKŽ
…—UON'« qš«œ
…dz«œ ŸuË dDš VM−²' W¹—UD³K' ©≠® V'UN'« ·dD'« qBD«
Æ“UN'« nKðË WOzUÐdN dB
Ë« ö³J'« pÐUA WDÝ«uÐ „öÝô« WJ³ý jЗ rJŠ«
o1ô j¹dý n' ¨„öÝô« WJ³ý W¹UL( Æo1ô j¹dAÐ
ÆWO½bF ¡«eł« l UNNöð ÊUJ wD UN'uŠ
wD ö¦ ¨…—«d×K' UN{dF²Ý w²'« sUô« wD „öÝ« —d9 ô
Wł—œ XFHð—« «–« ÆUNuD …QDb*« —UOð oDb²¹ YOŠ ÊUJ*«
dB …dz«œ W³³N ¨nK²K' ÷dF²ð bID ¨W'“UF'« …œU*« …—«dŠ
Æ…—UON'« rNł d³Ž WOzUÐdN
Wdײ*« ¡«ełô« l „öÝô« ÷—UFð ÂbŽ s bQð
WO'¬ Ë« W¹ËbO'« WKdH'« ¨WŽdN'« dOOGð Ÿ«—– q¦ …—UON'UÐ
ÆbFI*« ‚ôe½«
•
•
•
•
WKO1uð
WOł—U)« …eNłô« Ãdš
ô ¨jID bŠ«Ë qšœ fÐU ‰ULF²Ý« - «–«
ÆB RCA qšœ f³I v'« ¡wý Í« q1uð
WŽULN'« pKÝ
W¹—UD³'« pKÝ
WŽULN'« pKÝ
©dO³« ≥∞® “uOD
Vłu ·dÞ
tO³Mð
WŽUL:« qšœ «b²Ý«
«bE²ÝUÐ ·dD'« v'« W¹—UD³'« pKÝ bý rJŠ« wD ‚UHšô«
WIDM …—«dŠ Wł—œ ŸUHð—« tMŽ V³N²¹ b ·«dÞô« wž«dÐ
wD ‰UDŽ« ÀËbŠ tMŽ Z²M¹ b U2 …bz«“ …—uBÐ ·dD'«
ÆWDONÐ ‚Ëd×Ð WÐU1ô« vKŽ qL²Að UÐU1«Ë qOGA²'«
…—Ëb*« ≠ WIK(« qšœ«
WײH'« wD W²³¦*« WOÞUD*«
Æ…—UON'« qJO¼ wD œułu*«
dDIÐ VIŁ qLŽ«
qJO¼ wD 3 ±¥
Æ…—UON'«
pKÝË w{—ô« pKÝË ¨W¹—UD³« pKÝ n Æ≤
ÆbFÐ sŽ rJײ« ÂUE½
∫d¹c%
ÕËdł Ë√ØË UJK²LLK nKð ÀËbŠ lM*
RCA qšœ WײD
WŽULN'« qšœ ·dÞ
Æ“WŽULN'« qšœ «bE²Ý«” rN v'« lł—≈
qšœ fÐUI l d¹UHOK³«
RCA
qšœ —UO²š« ÕU²H
«c¼ oO'e²Ð r ¨qšœ wðUM qł« s
«uM lЗ« qł« sË Æ—UNO'« v'« ÕU²H*«
Æ5LO'« v'« ÕU²H*« «c¼ oO'e²Ð r ¨qšœ
ÆoDd*« WŽULN'« qšœ q1u «bE²ÝUÐ © uB'« rEC® d¹UHOK³ô« v'« …—UON'« u¹d²Ý “UNł WŽULÝ Ãdš „öÝ« q1Ë
ÆXu'« fH½ wD UŽULN'« ÃdšË RCA Ãdš qO1uð ÂbŽ V−¹ UL •
n'
ÂUô« V½U'«
WŽUL:« qšœ «b²Ý« bMŽ öOHuð 7
ª —UN¹ ¨CH B∫dCš«
RCA Ãdš f³I
B RCA qšœ wN³I
· —UN¹ ¨CH B∫œuÝ«ØdCš«
A RCA qšœ wN³I
ÆpK:« ·«dÞ« v« öOHu²« qHË Æ≥
ÆWI!d dOž öOHu²« Ê«Ë ULOÝô
Æ„öÝôUÐ öO1u²'« XO³¦²' ¨a'«Ë ¨W¹œ—e'« ÂbE²Ý« •
RCA fÐUI*« ‰ULF²ÝUÐ pKÝ qO1uð
· 51 ¨CH B∫œuÝ«Øw−NHMÐ
WKO1uð
©WKBHM …—uBÐ ŸU³ð® W¹—ULN*«
…—UON'« u¹d²Ý “UNł
WKO1uð
WŽULN'« Ãdš
· —UN¹ ¨CH A∫œuÝ«ØiOЫ
ª —UN¹ ¨CH A∫iOЫ
…—bI«
WŽUL:« “«dÞ
WŽUL:« …UM
◊«Ë ∑∞ v½œ« bŠ ∫ wLÝô« qšb'«
◊«Ë ±≤∞ v½œ« bŠ ∫ vB_« qšb'«
WOŽdH'« iOH)« uB'« WŽULÝ
WOŽdH'« iOH)« uB'« WŽULÝ «bŽ U
«uM lЗ«
◊«Ë ≤∞∞ v½œ« bŠ ∫ wLÝô« qšb'«
◊«Ë ≥∞∞ v½œ« bŠ ∫ vB_« qšb'«
WOŽdH'« iOH)« uB'« WŽULÝ
WOŽdH'« iOH)« uB'« WŽULÝ «bŽ U
ÊUðUM
◊«Ë ∑∞ v½œ« bŠ ∫ wLÝô« qšb'«
◊«Ë ±≤∞ v½œ« bŠ ∫ vB_« qšb'«
WOŽdH'« iOH)« uB'« WŽULÝ
WOŽdH'« iOH)« uB'« WŽULÝ «bŽ U
WŽULN'« Ãdš
«uM ‡ Àö¦Ð A
◊«Ë ≤∞∞ v½œ« bŠ ∫ wLÝô« qšb'«
◊«Ë ≥∞∞ v½œ« bŠ ∫ vB_« qšb'«
WOŽdH'« iOH)« uB'« WŽULÝ
WOŽdH'« iOH)« uB'« WŽULÝ «bŽ U
WŽULN'« Ãdš
«uM ‡ Àö¦Ð B
≤ ™ ©dO³« ≤µ® “uOD
w{—ô« pKÝ
· 51 ¨CH A∫œuÝ«ØÍœU—
WŽULN'« qšœ q1u
«cN' WŽULN'« qšœ ·dÞ v'«
Æ“UN'«
qO1uð Ë« …dýU³ w{—ôUÐ WŽULN'« pKÝ qO1u²Ð rIð ô
Æ UŽULÝ …bF' ©≠® V'UN'« pKN'«
bNł «– U¹—UD³Ð «—UOÝ wD VOd²' “UN'« «c¼ hBš
«—UON'« wD t³Odð q³ ÆV'UÝ w{—«Ë X'uD ±≤
bQð ¨ UNOÐuðËô« Ë√ ¨ UMŠUA'« ¨ÂUL−²Ýö' WBB<«
ÆW¹—UD³'« bNł s
ÊuJ¹ ULMOÐ WK¹uÞ …b* qLF¹ …—UON'« u¹d²Ý “UNł Xdð «–«
WM×ý ⁄dHð bID ¨RÞU³²'« WŽdÝ vKŽ —Ëb¹ Ë√ UHu² „d;«
ÊuJ¹ UbMŽ …—UON'« u¹d²Ý “UNł qOGAð nË« ÆW¹—UD³'«
ÆRÞU³²'« WŽdÝ vKŽ —Ëb¹ Ë√ UHu² „d;«
’U)« bFÐ sŽ rJײ'« …bŠË ÂUE½ pKÝ q1Ë «–«
ÕU²H ‰öš s …—bI'« ·dD' © uB'« rEC® d¹UHOK³ôUÐ
d¹UHOK³ô« qLFOÝ ¨©dýU³ —UOð X'uD ±≤® ‰UFýô«
‰UFýô« ÕU²H ÊuJ¹ ULMOÐ WLz«œ …—uBÐ © uB'« rEC®
u¹d²Ý “UNł ÊU «–« ULŽ dEM'« iGÐ qOGA²'« l{Ë vKŽ
bID ¨V³N'« «cN' Æ·UI¹ô« Ë√ qOGA²'« l{Ë vKŽ …—UON'«
vKŽ —Ëb¹ Ë√ UHu² „d;« ÊU «–« W¹—UD³'« WM×ý ⁄dHð
ÆRÞU³²'« WŽdÝ
wHK)« V½U'«
ª 51 ¨CH B∫w−NHMÐ
ª 51 ¨CH A∫ÍœU—
rEC® d¹UHOK³ôUÐ q1u²Ý w²'« UŽULN'« oÐUDð V−¹ •
r' «–«Ë ÆÁU½œ« ‰Ëb'« wD …—uc*« fO¹UI*« l © uB'«
WÐU1« Ë√ ÊUšœ ÀUF³½« Ë√ ¨o¹dŠ Àb×¹ bID ¨oÐUD²ð
v'« ÂË√ ≤ WŽULN'« WUŽ« ÊuJð Ê« V−¹ ÆqDF'UÐ …bŠu'«
¨Èdšô« qO1u²'« —uNłË 5ðUM W'UŠ wD sJ'Ë ÆÂË√ ∏
ÆÂË√ ∏ v'« ÂË√¥ 5Ð U UŽULN'« WUŽ« ÊuJð Ê« V−¹
U bFЫ WKBHM …—uBÐ ŸU³¹ Íc'« W¹—UD³'« pKÝ —dË V— •
W¹—UD³'« pKÝ —dË V—Ë Æ UŽULN'« „öÝ« sŽ sJ1
¨ UŽULN'« „öÝ«Ë ¨WKBHM …—uBÐ ŸU³ð w²'« w{—ô«Ë
wz«uN'« sŽ sJ1 U bFЫ © uB'« rEC® d¹UHOK³ô«Ë
Æu¹œ«d'«Ë wz«uN'« q³Ë
…eNłôUÐ W1U)« pKðË “UN'« «c¼ „öÝ« Ê«u'« ÊuJð b •
bMŽ ÆqLF'« fH½ UN' ÊU u'Ë v²Š WHK²E Èdšô«
U³O² v'« lł—« ¨Èdš« …eNł« v'« “UN'« «c¼ qO1uð
fH½ UN' w²'« „öÝô« q1Ë rŁ s¹“UN'« öJ' «œUý—«
ÆUF WHOþu'«
W¹—UD³'« pKÝ
WŽULN'« Ãdš ·dÞ
„öÝ« qO1uð” rN v'« lł—≈
vKŽ ‰uB×K' “qšb'«Ë UŽULN'«
ÆWŽULN'« qO1uð ULOKFð
©WKBHM …—uBÐ ŸU³ð® ÂUEM'UÐ bFÐ sŽ rJײ'« pKÝ
bFÐ sŽ rJײ'« …bŠË ÂUE½ ·dÞ v'« pKN'« «cN' Ídc'« ·dD'« q1Ë
sJ1 Æ©SYSTEM REMOTE CONTROL®Æ…—UON'« u¹d²Ý “UN'
«–« ÆwJOðUuðËô« wz«uN'« qŠd0 rJײ'« ·dD' Íu¦½ô« ·dD'« qO1uð
¨bFÐ sŽ ÂUEM'« wD rJ% ·dÞ vKŽ Íu²×¹ ô …—UON'« u¹d²Ý “UNł ÊU
ƉUFýô« ÕU²H ‰öš s …—bI'« ·dÞ v'« dc'« ·dD'« q1Ë
•
•
•
•
…bŠu« qOHuð
•
A RCA qšœ f³I
d¹c%
vKŽ Ë« WO{—ô« ¡UDž vKŽ VO_d²K ‰U¦
qJON«
w! © uB« rC® d¹UHOK³ô« l{ Ʊ
wž«d³« qšœ« ÆtO! t³O_d𠜫d*« ÊUJ*«
Uײ! w! ©3 ±∏ ™ ¥® WI!d*«
pH WDÝ«uÐ wž«d³« bý Æwž«d³«
s_Uô« w! UöŽ lCð YO×Ð wž«dÐ
ÆUNO! VO_d²« Uײ! dHŠ œ«d*«
◊UIM« w! 3 ≤\µ dDIÐ Uײ! dHŠ« Æ≤
rC® d¹UHOK³ô« V_—Ë ÆWLKF*«
…dýU³ Ë« …œU−:« vKŽ ¡«uÝ ¨© uB«
ÆqJON« vKŽ
«uM ≠ lЗ« l{Ë
•
A RCA qšœ f³I
•
qšœ —UO²š« ÕU²H
«c¼ oO'e²Ð r ¨qšœ wðUM qł« s
«uM lЗ« qł« sË Æ—UNO'« v'« ÕU²H*«
Æ5LO'« v'« ÕU²H*« «c¼ oO'e²Ð r ¨qšœ
©51®
A WŽULN'« Ãdš
©—UN¹®
B RCA qšœ f³I
RCA fÐUI* qO1uð „öÝ«
©WKBHM …—uBÐ ŸU³ð® W¹—ULN*«
•
©RCA Ãdš® …—UON'« u¹d²Ý “UNł s
•
©—UN¹® WŽULÝ
fÐUI* qO1uð „öÝ«
W¹—ULN*« RCA
©WKBHM …—uBÐ ŸU³ð®
©ÍœUŠ«® ÊUðUMI« l{Ë
A RCA qšœ f³I
r 5ðUMI'« l{Ë W'UŠ wD
RCA fÐUI qO1u²Ð
ÆA RCA qšœ f³I v'«
qšœ —UO²š« ÕU²H
Æ—UNO'« v'« ÕU²H*« «c¼ oO'e²Ð r
©ÍœUŠ«® WŽULÝ
•
©—UN¹®
©RCA Ãdš® …—UON'« u¹d²Ý “UNł s
u¹d²Ý “UNł ÊuJ¹ UbMŽ ö¦ ¨jID bŠ«Ë qšœ fÐU ‰ULF²Ý« - «–«
v'« fÐUI'« qO1u²Ð r ©RCA Ãdš® jID bŠ«Ë ÃdEÐ …—UON'«
qšœ f³I v'« fÐU qO1u²Ð rIð ô sJ'Ë A RCA qšœ f³I
ÆB RCA
B WŽULN'« Ãdš
©51®
«uM ≠ ÀöŁ l{Ë
qšœ —UO²š« ÕU²H
«c¼ oO'e²Ð r ¨qšœ wðUM qł« s
«uM lЗ« qł« sË Æ—UNO'« v'« ÕU²H*«
A RCA qšœ f³I Æ5LO'« v'« ÕU²H*« «c¼ oO'e²Ð r ¨qšœ
•
©51®
A WŽULN'« Ãdš
©—UN¹®
B RCA qšœ f³I
RCA fÐUI* qO1uð „öÝ«
©WKBHM …—uBÐ ŸU³ð® W¹—ULN*«
+
•
5ðUM Ë« ©ÍœUŠ« ´ u¹d²Ý® «uM ≠ ÀöŁ Ë√ ¨ «uM ≠ lЗUÐ WŽULN'« Ãdš l{Ë ÊuJ¹ Ê« sJ1
ÆÁU½œ« …—uc*« WO×O{u²'« ‰UJýö' UIDË l{u'« WLzö* WŽULN'« „öÝ« q1Ë Æ©ÍœUŠ« ¨u¹d²Ý®
©51® WŽULÝ
≠
•
r 5ðUMI'« l{Ë W'UŠ wD
RCA fÐUI qO1u²Ð
ÆA RCA qšœ f³I v'«
+≠ ≠ +
•
•
≠
•
∫wD VOd²'UÐ rIð ô
bMŽ ÕËd'UÐ »Ud'« Ë« ozUN'« VOBð b w²'« sUô« ≠
ÆW¾łUH*« …—uBÐ …—UON'« nuð
WO{—ô« vKŽ q¦ ozUN'« ÷d²Fð b w²'« sUô« ≠
ÆozUN'« bFI ÂU«
Íc'«Ë ¨bŽUILK' oO'e²'« WO'PÐ „öÝô« pÐUAð ÂbŽ s bQð
ÆWOzUÐdN dB …dz«œ ŸuË V³N²¹ b
WײD dHŠ bMŽ WŠuK'« nKš ¡«eł« Í« œułË ÂbŽ s bQð
q W¹UL×Ð r Æ© uB'« rEC® d¹UHOK³ô« VOd²'
◊uDšË ¨œuu'« ◊uDš q¦ WUN'« «bF*«Ë ö³J'«
ÆnK²'« s WOzUÐdNJ'« „öÝô« WJ³ýË q«dH'«
Í_ wžd³'« ·dÞ fö²Ð `LNð ô WI¹dDÐ wž«d³'« V—
WDÝ«uÐ lDI²'« s „öÝô« W¹UL( ULN p'– d³²F¹ ÆpKÝ
Æo¹dŠ v'« ÍœR¹ b Íc'«Ë ¨…—UON'« «“«e²¼«
WNö0 © u1 rEC® d¹UHOK³ö' ÕULN'« ÂbŽ V−¹
rEC® d¹UHOK³ô« VOdð lu ¨ö¦ ¨V³NÐ qz«uN'«
UbBÐ WÐU1ô« p'– sŽ Z²M¹ b YOŠ Æ© u1
rEC® d¹UHOK³ô« WNö sŽ Z²M¹ b UL ÆWOzUÐdN
¨ÊUšœ ÀUF³½« ¨qDF'UÐ UN²ÐU1« qz«uNK' WŽULN'«Ë © u1
bID ¨p'– v'« WDU{ôUÐ Æ…bz«“ …—uBÐ …—«d(« Wł—œ ŸUHð—«Ë
Í√ `DÝË © uB'« rEC® d¹UHOK³ô« `DÝ `³B¹
‚ËdŠ ÀËbŠ tMŽ Z²M¹ b U2 fLK' UMšUÝ WKB² UŽULÝ
ÆWDONÐ
WIDd*« ¡«ełô« ÂbE²Ý« ¨W×O×1 WI¹dDÐ VOd²'« ÊULC'
dOž Èdš« ¡«eł« Í« «bE²Ý« Ê« YOŠ Æ…œb;« »uKÝôUÐ
rEC® d¹UHOK³ö' WOKš«b'« ¡«ełô« nK²¹ b ¨WIDd*«
qOGAð nu²¹ bË WOEðd `³Bð b Ë« ¨© uB'«
Æ© uB'« rEC® d¹UHOK³ô«
s vKŽ√ ‰bF Ë√ WLO Ë– dšUÐ “uOH'« ‰«b³²Ý« ÂbŽ V−¹
rzö dOž “uOD «bE²Ý« ÍœR¹ b YOŠ ÆwK1ô« “uOH'«
b U2 ÊUšœ ÀUF³½«Ë …bz«“ …—uBÐ …—«d(« Wł—œ ŸUHð—« v'«
qL²Að WOBEý UÐU1«Ë “UN−K' nKð ŸuË wD V³N²¹
Æ‚Ëd×Ð WÐU1ô« vKŽ
qšb«Ë UŽUL:« „öÝ« qOHuð
©u¹d²Ý® ÊUðUM l{Ë
qšœ —UO²š« ÕU²H
Æ—UNO'« v'« ÕU²H*« «c¼ oO'e²Ð r
+
©RCA Ãdš® …—UON'« u¹d²Ý “UNł s
©3 ±∏ ™ ¥® wž«d³'«
¨© uB'« rEC® d¹UHOK³ô« …—«dŠ n¹dBð W×1 ÊULC' •
ÆVOd²'« ¡UMŁ« WO'U²'« —uô« ŸU³ð« s bQð
s © uB'« rEC® d¹UHOK³ô« ‚uD WODU WDUN „dð« ≠
ÆW³ÝUM W¹uNð qł«
…œU−Ý Ë« ¡UDGÐ © uB'« rEC® d¹UHOK³ô« wDGð ô ≠
ÆWO{—ô«
3 ≤—µ dDIÐ WײD VIŁ«
qJON'« Ë« WO{—ô« ¡UDž
©ÍœUŠ«® WŽULÝ
fÐUI* qO1uð „öÝ«
W¹—ULN*« RCA
©WKBHM …—uBÐ ŸU³ð®
©RCA Ãdš® …—UON'« u¹d²Ý “UNł s
u¹d²Ý “UNł ÊuJ¹ UbMŽ ö¦ ¨jID bŠ«Ë qšœ fÐU ‰ULF²Ý« - «–«
v'« fÐUI'« qO1u²Ð r ©RCA Ãdš® jID bŠ«Ë ÃdEÐ …—UON'«
qšœ f³I v'« fÐU qO1u²Ð rIð ô sJ'Ë A RCA qšœ f³I
ÆB RCA
+
∫d¹c%
ÕËdł Ë√ØË qOGA²« w! ‰UDŽ√ ÀËbŠ lM*
≠
»u×:*« —UO²« jÝu² *
ÆWOðu1 …—Uý« ‰Ušœ« bMŽ “UN'« «c¼ WDÝ«uÐ U³¹dIð »u×N —UOð vB« u¼ »u×N*« —UO²'« jÝu² Ê« •
Æ© u1 ULEC® d¹UHOK³« …eNł« …bŽ …—b WDÝ«uÐ »u×N*« wKJ'« —UO²'« »UNŠ bMŽ WLOI'« Ác¼ ÂbE²Ý«
WNö0 © u1 rEC® d¹UHOK³ö' ÕULN'« ÂbŽ V−¹
rEC® d¹UHOK³ô« VOdð lu ¨ö¦ ¨V³NÐ qz«uN'«
UbBÐ WÐU1ô« p'– sŽ Z²M¹ b YOŠ Æ© u1
rEC® d¹UHOK³ô« WNö sŽ Z²M¹ b UL ÆWOzUÐdN
¨ÊUšœ ÀUF³½« ¨qDF'UÐ UN²ÐU1« qz«uNK' WŽULN'«Ë © u1
bID ¨p'– v'« WDU{ôUÐ Æ…bz«“ …—uBÐ …—«d(« Wł—œ ŸUHð—«Ë
Í√ `DÝË © uB'« rEC® d¹UHOK³ô« `DÝ `³B¹
‚ËdŠ ÀËbŠ tMŽ Z²M¹ b U2 fLK' UMšUÝ WKB² UŽULÝ
ÆWDONÐ
dOž sU« vKŽ © uB'« rEC® d¹UHOK³ô« Vdð ô
ÆwÞUO²Šô« —UÞô« WŠu' q¦ W²ÐUŁ
…—UON'« q¹œu ·ö²š« l VOd²K' ÊUJ qCD« nK²E¹
ÂUJŠUÐ © uB'« rEC® d¹UHOK³ô« X³Ł ÆVOd²'« l{uË
ÆWODU …—uBÐ VK1 ÊUJ wD
qLŽ W×1 s bQðË W²R öO1uð qLFÐ ôË« r
Æ“UN'«Ë © uB'« rEC® d¹UHOK³ô«
W'uNÝ s bQ𠨩 uB'« rEC® d¹UHOK³ô« VOdð bFÐ
Æ…bF*« ‚ËbM1Ë WFD«d'«Ë ¨wÞUO²Šô« —UÞô« ëdš«
WOÐdF«
+≠ ≠ +
∫WEŠö
Æd¹uD²'« ÷dGÐ o³N —UFý« ÊËbÐ dOOG²K' W{dŽ rOLB²'«Ë UH1«u*« •
VO_d²«
+≠
©UNÐ ÕuLN*« j'uD ±µ[± v'« j'uD ±∞[∏® dýU³ —UOð j'uD ±¥[¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ …—bI'« —bB
V'UÝ Ÿu½ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ w{—ô« ÂUE½
©ÂË« ¥ ¨ …—bI'« —«dL²Ý« bMŽ® dO³« ≥µ[∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ —UO²'« „öN²Ý«
© «uM lЗô ÂË« ¥® dO³« π[∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ *»u×N*« —UO²'« jÝu²
©5ðUMI' ÂË« ¥® dO³« ±µ[∞
≤ ™ dO³« ≤µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ “uOH'«
©oLŽ® 3 ≥≥¥ ™ ©ŸUHð—«® 3 ∂∞ ™ ©÷dŽ® 3 ≥∞∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œUFÐô«
© «b¹bL²'« „öÝ« vKŽ qL²Að ô® r− ¥[± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ Ê“u'«
©ÂË« ¥® ≤ ™ ◊«Ë ≥∞∞ Ø ©ÂË« ¥® ¥ ™ ◊«Ë ±≤∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ vBô« …—bI'« Ãdš
©THD • ∞[≤ t¹uAð ¨ eðd¼uKO ≤∞ v'« eðd¼ ≤∞ ¨ ÂË« ¥ ¨ j'uD ±¥[¥ bMŽ® ¥ ™ ◊«Ë ∂∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ dL²N*« …—bI'« Ãdš
©THD • ∞[∏ t¹uAð ¨ eðd¼uKO ≤∞ v'« eðd¼ ≤∞ ¨ ÂË« ¥ ¨ j'uD ±¥[¥ bMŽ® ≤ ™ ◊«Ë ±µ∞
©THD • ∞[∏ t¹uAð ¨ eðd¼uKO ≤∞ v'« eðd¼ ≤∞ ¨ ÂË« ≤ ¨ j'uD ±¥[¥ bMŽ® ¥ ™ ◊«Ë ∑µ
©UNÐ ÕuLN*« ÂË« ∏ v'« ÂË« ≤® ÂË« ¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ qL(« WUŽ«
©UNÐ ÕuLN*« ÂË« ∏ v'« ÂË« ¥ ∫ …dDMI'« qO1uð®
©q³N¹œ ±≠ ¨ q³N¹œ dH1 ´® eðd¼uKO µ∞ v'« eðd¼ ±∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²'« WÐU−²Ý«
©IEC-A „öÝ« WJ³ý® q³N¹œ πµ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ¡U{uC'« v'« …—Uýô« W³N½
©bŠ«Ë eðd¼uKO ¨◊«Ë ±∞®•∞[∞± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ W¹uA²'«
©bŠ«Ë eðd¼ uKO® q³N¹œ ∑∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ qBH'«
eðd¼ ∏∞ ∫lDI'« œœdð ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ iHEM*« —«dô« `ýd
·U²Ë«Øq³N¹œ ±≤ ≠ ∫ lDI'« qO
eðd¼ ∏∞ ∫lDI'« œœdð ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ w'UF'« —«dô« `ýd
·U²Ë«Øq³N¹œ ±≤ ≠ ∫ lDI'« qO
X'uD ∂[µ v'« X'uD wKO ¥∞∞ ∫RCA ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ VNJ'« wD rJײ'«
X'uD ≤∂ v'« X'uD ±[∂ ∫WŽULN'«
ÂË√uKO ≤≤ Ø j'uD ∂[µ ∫RCA ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ vB_« WUŽô« Ø qšb'« Èu²N
ÂË√uKO ¥∞ Ø X'uD ≤∂ ∫WŽULN'«
WOÐdF«
+≠ ≠ +
UHH«u*«
≠+
WOÐdF«
B WŽULN'« Ãdš
©ÍœUŠ«®

publicidade

Principais recursos

  • Amplificador de quatro canais em ponte
  • Potência de saída de até 120W por canal
  • Configurações de saída flexíveis
  • Conexão simples de alto-falantes
  • Proteção contra sobrecarga e curto-circuito
  • Filtro passa-alto e passa-baixo integrado
  • Controle de ganho ajustável
  • Design moderno e compacto
  • Fácil instalação em veículos

Respostas e perguntas frequentes

Como posso conectar os alto-falantes ao amplificador?
Para conectar os alto-falantes, siga as instruções do manual, observando a polaridade correta. Certifique-se de que os cabos de alto-falante sejam fixados firmemente com os parafusos dos terminais.
Qual é a impedância de carga recomendada para este amplificador?
O amplificador é compatível com impedâncias de carga de 4 Ω, 2 Ω e 8 Ω.
Como posso evitar danos ao amplificador durante a instalação?
É importante desconectar o terminal negativo (-) da bateria antes de iniciar qualquer conexão ou instalação, para evitar o risco de curto-circuito e danos. Além disso, certifique-se de que os cabos estejam protegidos contra danos e não interfiram com partes móveis do veículo.
O que devo fazer se o fusível do amplificador queimar?
Se o fusível queimar, desligue o aparelho e verifique as conexões do fornecimento de energia e alto-falantes. Para evitar danos ao produto e ferimentos, substitua o fusível por um outro do mesmo tamanho e regime.
Onde posso encontrar o manual de instruções completo?
Você pode encontrar o manual de instruções completo no site oficial da Pioneer ou no site www.pioneer-latin.com.

Manuais relacionados

Baixar PDF

publicidade