Datablad NS630b-1600

Add to my manuals
4 Pages

advertisement

Datablad NS630b-1600 | Manualzz

Appareillage basse tension

Low voltage switchgear

Compact NS Merlin Gerin

630-1600 A

Le système Compact NS s'enrichit.

Cette nouvelle gamme Compact NS répond à toutes les applications : b protection de la distribution BT (jusqu'à 1000 V CA, courant continu, 400 Hz) b protection des départs moteur de forte puissance b commande des circuits (interrupteur-sectionneur).

Une gamme cohérente et homogène : b intensité nominale de 630 à 1600 A b volume unique de 630 A à 1600 A quelque soit la performance N, H ou L b tri et tétrapolaires b appareil fixe ou débrochable b 3 types de protection électronique RMS b long retard réglable de 0,4 à 1 In par crans b tension d'emploi jusqu'à 690 V CA b pouvoir de coupure de 50 à 150 kA sous 380/415 V CA b variantes interrupteur NA b alimentation par le haut et par le bas.

Une gamme d'accessoires et d'auxiliaires électriques complète : b interverrouillage pour inverseur de source manuel ou automatique 2 ou 3 Compact b moteur de réarmement intégré dans un appareil avec méchanisme à fermeture brusque à accumulation d'énergie b commande rotative directe et prolongée b déclencheur à minimum de tension (MN, MNR) b déclencheur à émission de courant (MX) b contacts auxiliaires (OF, SD, SDE, etc.) b verrouillage par cadenas et/ou par clés.

La gamme Compact NS est conforme aux principales normes et homologations : b IEC 60947-1 et 60947-2 b IEC 68230 pour la tropicalisation de type 2 b variante UL 489, voir documentation spécifique.

NS630b à / to NS1600

The Compact NS system now offers even more. The new Compact NS range is designed for all applications: b protection of LV distribution (up to 1000 V AC, DC,

400 Hz) b protection of high-rated motor feeders b circuit control (switch-disconnectors).

A uniform and consistent range: b rated current from 630 to 1600 A b one frame size from 630 A to 1600 A for all performance levels (N, H and L) b 3 and 4-pole models b fixed and withdrawable versions b 3 types of rms electronic protection b adjustable long-time settings from 0.4 to 1 In b operational voltage up to 690 V AC b breaking capacity from 50 to 150 kA at 380/415 V AC b NA switch-disconnector versions b reverse feed possible.

A complete range of electrical accessories and auxiliaries: b automatic and manual source-changeover systems for 2 or 3 Compact devices b motor for spring charging integrated in the circuit breaker with stored-energy type fast-closing mechanism b direct and extended rotary handles b undervoltage releases (MN, MNR) b shunt trip (MX) b auxiliary contacts (OF, SD, SDE, etc.) b electrical closing button b locking by padlocks and/or keylocks.

A complete range of electrical accessories and auxiliaries: b IEC 60947-1 and 60947-2 b IEC 68230 for type 2 tropicalisation b UL 489 version, refer to specific documentation.

Un maximum de sécurité

Il possède en standard : b la coupure pleinement apparente b une tenue de tension aux chocs électriques

élevée (8 kV) b la fonction sectionnement, conformément à la norme IEC 60947-2 et porte en face avant le symbole

"disjoncteur sectionneur" b la double isolation face avant : v permet une installation de classe II avec commande du disjoncteur à travers porte v permet le montage des auxiliaires dans des compartiments entièrement isolés de la partie puissance.

Pour des caractéristiques ou fonctionnalités plus complètes consulter le catalogue général.

Maximum safety

Compact NS offers as standard: b positive contact indication b high impulse withstand voltage (8 kV) b suitability for isolation in compliance with

IEC 60947-2, as indicated by the disconnector symbol on the front face: b double insulation of the front face for: v class II installations with breaker control from outside v mounting of auxiliaries in a compartment fully insulated from power circuits.

Further information on characteristics and functions is available in the general catalogue.

Caractéristiques électriques / Electrical characteristics

Suivant IEC 60947-2 / According to IEC 60947-2

Courant assigné

Rated current

In (A)

Tension assignée d'isolement

Rated insulation voltage

Ui (V)

Tension assignée d'emploi (V) Ue

Rated operational voltage

CA/ AC 50/60 Hz

Nombre de pôles

Number of poles

40

°

C

NS630b-NS800 - NS1000

630-800-1000

750

690

3, 4

Pouvoir de coupure ultime Icu (kA rms)

Rated ultimate breaking capacity CA/ AC 50/60 Hz

380/415 V 50

440 V 50

690 V 30

B Catégorie d'emploi / Utilisation category

Pouvoir de coupure de service Ics = Icu x…

Rated service breaking capacity Ics = Icu x…

Performance NEMA / NEMA performance characteristics

Pouvoir de coupure (O - FO) (kA) 240 V

Rated breaking capacity (O - CO) (kA) 480 V

600 V

N

75 %

N

50

42

30

H

H

70

65

42

70

65

42

B

50 %

L

150

130

25

A

100 %

L

150

100

25

NS1250 - NS1600

1250 - 1600

N

50

42

30

N

50

50

30

B

75 %

H

70

65

42

B

50 %

H

70

65

42

Sélectivité des protections / Discrimination between protective devices

Disjoncteur aval

Downstream breaker

NS400N

NS630N

NS630bN

NS800N

T

T

Disjoncteur amont / Upstream breaker

NS630bN NS800N NS1000N NS1250N NS1600N

T

T

T

T

25

T

T

25

25

T

25

25

Compact NS apporte les meilleures garanties de continuité de l’alimentation électrique en cas de défaut.

Le tableau ci-contre indique quelques associations de deux disjoncteurs offrant, en standard, une sélectivité totale.

Compact NS maximises power supply continuity in the event of a fault. The table opposite shows a number circuit-breaker combinations offering total discrimination as standard.

Encombrements et poids / Dimensions and weight

L

3P 4P

H

Appareil débrochable 288 358 322

Withdrawable device

3P 4P PAV/ FC PAR/ RC

Appareil fixe

Fixed device 210 280 327 246

P

270

147

Disjoncteur débrochable

Withdrawable type

Disjoncteur fixe

Fixed type

H

H

P

L

P

L

2

Raccordements / Connection

Raccordement des disjoncteurs par :

Circuit breaker connection with:

Barre

Bars

Cosse

Lugs

Câble

Cables

Ø int.

maxi = 23

Ø12 maxi

B

12,5

12 < Ø 13

110 maxi

=

25 =

50

=

=

40

S

S : 70 à 240 mm

2

S : 70 to 240 mm

2

Différents types de raccordement

Different types of connection

Prises avant / Front connection

Avec épanouisseurs

With spreaders

Avec connecteurs verticales

With vertical adapters

Avec bornes à câbles

With bare cable connectors

Prises arrière / Rear connection

Horizontales Verticales

Horizontal Vertical

Avec épanouisseurs

With spreaders

Choix des unités de contrôle / Selection of control units

Micrologic X . Y Z

5

6

7

Protection en courant / Current protection

2 = LR, Inst / LT, Inst

=

=

= protection sélective LR, CR, Inst / LT,ST, Inst selective protection protection sélective + terre / selective + earth-fault protection protection sélective + vigi / selective + earth-leakage protection

.0

= 1 ere Génération / 1 st Generation

Mesures et autres protections / Measurements and other protection

A = Ampéremétre numérique b I

1

, I

2

, I

3

, I

N

, I terre

, I différentiel

et maximètres de ces mesures b signalisation des défauts b valeurs des réglages en ampères et secondes.

A = Digital ammeter b I

1

, I

2

, I

3

, I n

, I g

, I ∆ n, and maximeters for each measurement b fault indications b settings displayed in amperes and seconds.

Exemple / Example :

Micrologic 5.0 A

Unité de contrôle Micrologic avec protection sélective (5), de 1 ere génération (.0), avec ampéremètre numérique, mesure de puissance et protections paramétrables (A)

Micrologic 5.0 A

Micrologic control unit with selective (LT, ST, Inst) protection (5), first generation

(.0) with digital ammeter, power measurements and programmable protection functions (A).

Courbes de déclenchement / Tripping curves

t

Micrologic 2.0

Seuil LR

LT setting

(Ir) t

Micrologic 5.0 6.0 7.0

Seuil LR

LT setting

(Ir)

Temporisation LR

LT delay

(tr)

Temporisation LR

LT delay

(tr) Seuil CR

ST pick-up

(Isd)

0

Seuil instantané

Instantaneous pick-up

(Ii)

I 0

Temporisation CR

ST delay

(tsd)

Seuil instantané

Instantaneous pick-up

(Ii)

I

3

Unité de contrôle - Caractéristiques techniques

Control units - technical characteristics

2.0

Micrologic

Protection long retard / Long-time protection

Seuil (A) / Current setting (A) Ir = In x …

Déclenchement entre 1.05 à 1.20 Ir

Tripping between 1.05 and 1.20 Ir

Temporisation (s) t r

à / at 1.5 x Ir

Time delay (s) t r

à / at 6 x Ir t r

à / at 7.2 x Ir

Précision / Accuracy

Mémoire thermique / Thermal memory

Protection court retard / Short-time protection

Seuil (A) / Pick-up (A) Isd = Ir x …

Temporisation (ms.) à 10 Ir / Time delay (ms.) at 10 Ir

Crans de réglage / Settings I 2 t Off

I

2 t On t sd

(non déclenchement)

(max resettable time) t sd

(max de coupure)

(max. break time)

Précision / Accuracy

Protection instantanée / Instantaneous protection

Seuil (A) / Pick-up (A) Ii = In x …

80

±

10 %

140 200 320 500

5

6.0

6 8 10

7.0

0.4

0.5

0.6

0.7

0.8

0.9

0.95

0.98

1

Autres plages ou inhibition par changement de plug

Other range or disable by changing rating plug

12.5

25 50 100 200 300 400 500 600

0.5

1 2 4

0.34

0.48

0.97

2.7

0 à / to -20%

8

5.5

12

8.3

16

11

20

13.8

24

16.6

20 mn avant et après déclenchement / 20 mn before and after tripping

1.5

0

20

2

0.1

0.1

80

2.5

5.0

3 4

0.2

0.2

0.3

0.3

0.4

0.4

140 230 350

2 3 4 6 8 10 12 15 off

Seuil (A) / Pick-up (A) Isd = Ir x …

1.5

±

10 %

2 2.5

3 4 5 6 8 10

Précision / Accuracy

Protection terre / Earth-fault protection

Seuil (A) / Pick-up (A) Ig = In x …

In y 400 A

400 A < In y 1200 A

In > 1200 A

Temporisation (ms.) à 10 Ir / Time delay (ms.) at 10 Ir

Crans de réglage / Settings I 2 t Off

I

2 t On t g

(non déclenchement)

(max resettable time) t g

(max de coupure)

(max. break time)

Précision / Accuracy

Protection différentielle / Earth-leakage protection

Sensibilité (A) / Sensitivity (A) I

∆ n

Temporisation (ms)

Time delay (ms)

Crans de réglage / Settings t

∆ n (non déclenchement)

(max resettable time) t

∆ n (max de coupure)

(max. break time)

Précision / Accuracy

A

0.3

B

0.3

C

0.4

D

0.5

E

0.6

F

0.7

G

0.8

H

0.9

J

1

0.2

0.3

0.4

0.5

0.6

0.7

0.8

0.9

1

500 640 720 800 880 960 1040 1120 1200

0

20

0.1

0.1

80

0.2

0.3

0.4

0.2

0.3

0.4

140 230 350

80

±

10 %

140 200 320 500

0.5

60

80

1 2 3 5

140 230 350 800

140 230 350 800

7

140 200 320 500 1000

0 à / to -20%

10 20 30

Communication / Communication

L'intégration du disjoncteur ou de l'interrupteur dans un système de supervision nécessite un module de communication installé derrière l'unité de contrôle.

Une liaison par bus permet suivant le type d'unité de contrôle et d'appareil : b l'identification de l'appareil b la signalisation des états de l'appareil b la commande de l'appareil.

Compact NS s'intègre totalement dans le système Digipact. D'autres protocoles sont disponibles : JBus, Profibus.

Compact circuit breakers or switch-disconnectors can be integrated in a supervision system by fitting a communication module behind the control unit.

Depending on the type of device and control unit, a bus-type link may be used to: b identify the device b indicate device status b control the device.

Compact NS devices are fully compatible with the Digipact system. Other communication protocols are available including JBus and Profibus.

Schneider Electric Industries SA

5, rue Nadar

92506 Rueil-Malmaison Cedex France

Tel : +33 (0)1 41 29 82 00

Fax : +33 (0)1 47 51 80 20 http://www.schneiderelectric.com

ART 29239

En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation par nos services.

As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for confirmation of the information given in this publication.

Ce document a été imprimé sur du papier écologique

This document has been printed on ecological paper

Conception : Schneider Electric - AMEG

Impression : 03-00

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement