Buchi_R-210_215_Manual

Buchi_R-210_215_Manual
Operation Manual
Rotavapor
®
R�210/215
93076 en
Table of contents
Table of contents
1
2
3
About this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
Reference documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2
Trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3
Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
User qualification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3
Improper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4
Warning notices used in this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5
Product safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5.1 Instrument-related hazards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5.2 Other hazards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5.3 Safety measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.5.4 Safety elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.6
General safety rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.1 Basic instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.2 Standard accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.1.3 Optional accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1.4 Upgrade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2
Materials used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3
Technical data overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.4
Solvent table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Read this manual carefully before installing and running your system and note the safety precautions
in chapter 2 in particular. Store the manual in the immediate vicinity of the instrument, so that it can be
consulted at any time.
No technical modifications may be made to the instrument without the prior written agreement of
Buchi. Unauthorized modifications may affect the system safety or result in accidents.
This manual is copyright. Information from it may not be reproduced, distributed, or used for competitive purposes, nor made available to third parties. The manufacture of any component with the aid of
this manual without prior written agreement is also prohibited.
If you need another language version of this manual, you can download it at
www.buchi.com.
3
R-210/215 Operation Manual, Version C
Table of contents
4
5
6
4
Description of function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.1
Functional principle of a Rotavapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.1.1 Functional principle considering the V assembly as example . . . . . . . . . . . . . . 25
4.1.2 Controls of Rotavapor R-210/215 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.1.3 Rear connections of the Rotavapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.2
Motorized quick-action jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.3
Heating bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.4
Combi Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.5
Vapor temperature sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.6
Protective shield (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.7
Valve unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.8
Woulff bottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.9
Combination of Rotavapor and vacuum controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.10 Infrared interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Putting into operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.1
Installation site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.2
Electrical connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.3
Commissioning the heating bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.3.1 Heating Bath B-495 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3.2 Heating medium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.4
Glass assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.5
Installing the condenser and the seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.6
Installing the reflux insert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.7
Mounting the support rod (optional accessory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.8
Tube connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.8.1 Connection scheme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.8.2 Cooling water tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.8.3 Vacuum tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.8.4 Tube connections to the valve unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.9
Installing the vacuum controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.10 Cable connections to the Rotavapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.11 Installing the vapor temperature sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.12 Functional test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.1
Settings at the heating bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.1.1 Setting the heating bath temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.1.2 Switching the B-491 from water bath mode to oil bath mode . . . . . . . . . . . . . . 42
6.1.3 Switching the B-491 from oil bath mode to water bath mode . . . . . . . . . . . . . . 43
6.1.4 Selecting the set temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.1.5 Changing / switching off the set temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.2
Immersion angle of the evaporating flask into the heating bath . . . . . . . . . . . . . 44
6.3
Lowering and raising the evaporating flask into and out of the heating bath . . . . . . . 45
6.4
Selecting the distillation conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.5
Distilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.6
Optimizing the distillation conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.7
When the distillation “dies out” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
R-210/215 Operation Manual, Version C
Table of contents
7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.1
Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.2
Tube connections and joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.3
Sealing system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.3.1 Cleaning the seals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.3.2 Replacing the seals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.4
Heating bath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.5
Glass components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.1
Malfunctions and their remedy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.2
Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9 Shutdown, storage, transport and disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.1
Storage and transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.2
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.3
Health and safety clearance form . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10 Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10.1 Glass assembly A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10.2 Glass assembly V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
10.3 Glass assembly C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.4 Glass assembly S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10.5 Glass assembly CR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
10.6 Glass assembly E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10.7 Glass assembly BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10.8 Sealing system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10.9 Various glass parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
10.10 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
11 Declarations and requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
11.1 FCC requirements (for USA and Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
11.2 Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5
R-210/215 Operation Manual, Version C
1 About this manual
1
About this manual
This manual describes the Rotavapor and provides all information required for its safe operation and to
maintain it in good working order.
It is addressed in particular to laboratory personnel and operators.
NOTE
The symbols pertaining to safety (WARNINGS and ATTENTIONS) are explained in chapter 2.
1.1
Reference documents
For information on the Vacuum Controller V-850/855 and the Vacuum Pump V-700/710, please refer
to the corresponding manuals available in English, German, French, Spanish and Italian:
• Vacuum Controller, Operating Manual numbers 93081–93085
• Vacuum Pump, Operating Manual numbers 93090–93094
1.2
Trademarks
The following product names and any registered and unregistered trademarks mentioned in this
manual are used for identification purposes only and remain the exclusive property of their respective
owners:
• Rotavapor® is a registered trademark of Büchi Labortechnik AG
• Teflon® is a registered trademark of DuPont or its affiliates
• Kalrez® is a registered trademark of DuPont
1.3
Abbreviations
NBR: Butadiene-acrylonitrile rubber
P+G: PLASTIC + Glass is a unique protective layer for glass components. It offers improved mechanical rupture resistance and increases protection against broken glass. It also makes sure that the
sample is not lost in the receiving flask, if the flask is damaged.
PBT: Polybutylene Terephthalate
Rpm: Rotations per minute
6
R-210/215 Operation Manual, Version C
2 Safety
2
Safety
This chapter points out the safety concept of the instrument and contains general rules of behavior
and warnings from hazards concerning the use of the product.
The safety of users and personnel can only be ensured if these safety instructions and the safetyrelated warnings in the individual chapters are strictly observed and followed. Therefore, the manual
must always be available to all persons performing the tasks described herein.
2.1
User qualification
The instrument may only be used by laboratory personnel and other persons who on account of
training or professional experience have an overview of the dangers which can develop when
operating the instrument.
Personnel without this training or persons who are currently being trained require careful instruction.
The present Operation Manual serves as the basis for this.
2.2
Proper use
The instrument has been designed and built for laboratories. It serves for activities associated with
evaporation of solvents.
It is used for:
•
•
•
•
•
•
Distilling solvents
Vaporizing of solvents
Recrystallization
Synthesis and cleaning of chemicals
Soxhlet extractions
Drying powders by means of the drying flask
The instrument can only be operated properly together with a heating bath.
2.3
Improper use
Applications not mentioned above are improper. Also, applications, which do not comply with the
technical data, are considered improper. The operator bears the sole risk for any damages caused by
such improper use.
The following uses are expressly forbidden:
• Use of the instrument in rooms which require ex-protected instruments.
• Use as a calibrating instrument for other instruments.
• Determination of samples, which can explode or inflame (example: explosives, etc.) due to shock,
friction, heat or spark formation.
• Use in overpressure situations.
• Use of unappropriate water or oil baths, especially the use of heating sources with temperatures
above 180 °C (e.g. a Bunsen burner, etc.).
• Processing of hard, brittle materials (e.g. stones, soil samples, etc.), which can lead to the destruction of the evaporating flask.
• Use with a sample weight of more than 3 kg within the evaporating flask.
7
R-210/215 Operation Manual, Version C
2 Safety
2.4
Warning notices used in this manual
WARNING
Generally, the triangular warning symbol indicates the possibility of personal injury or even loss of life
if the instructions are not followed.
WARNING
Hot surface.
WARNING
Electrical hazard.
WARNING
Biohazard.
ATTENTION
With the general “Read this” symbol, ATTENTIONs indicate the possibility of equipment damage,
malfunctions or incorrect process results, if instructions are not followed.
NOTE
Useful tips for the easy operation of the instrument.
2.5
Product safety
The Rotavapor is designed and built in accordance with current state-of-the-art technology. Nevertheless, risks to users, property, and the environment can arise when the instrument is used carelessly or
improperly.
The manufacturer has determined residual dangers emanating from the instrument
• if the instrument is operated by insufficiently trained personnel.
• if the instrument is not operated according to its proper use.
Appropriate warnings in this manual serve to make the user alert to these residual dangers.
2.5.1
Instrument-related hazards
Pay attention to the following safety notices:
WARNING
Potentially hot surfaces during operation, especially at the water or oil bath (up to 180 °C).
• Always be aware of the risk of being burned.
• When using an oil bath, make sure that no water gets into the bath otherwise there is a serious
risk of being splashed by hot oil.
WARNING
Potential implosion risk if used with damaged glassware.
Risk of electrostatic discharge when the rotary evaporator is filled with solvents, e.g. via the feeding
tube, or when drying powders are used.
• Beware of damaged or cracked glass parts.
• Beware of the fire hazard.
8
R-210/215 Operation Manual, Version C
2 Safety
WARNING
Potential explosion risk if solvent vapors accumulate within the instrument housing.
• Always use the instrument in a well ventilated area.
• Beware of damaged or cracked glass parts.
• Beware of the fire hazard.
2.5.2
Other hazards
WARNING
Certain solvents in or in the vicinity of the Rotavapor can form peroxides and/or are highly inflammable.
• A
lways be aware of the explosion risk when working with hazardous substances or with
substances of unknown composition.
• Always provide a good ventilation within or in the vicinity of the system.
2.5.3
Safety measures
Always wear personal protective equipment such as protective eye goggles, protective clothing and
gloves when working with the instrument.
2.5.4
Safety elements
Electronics
• T
he heating bath is equipped with a mechanical and an electronic over-temperature protection.
The mechanical over-temperature protection consists of a bimetal thermostat that, in case of overtemperature (over 260 °C), directly interrupts the power supply. It has to be set back manually after
the bath has cooled down (see also chapter 8).
The electronic over-temperature protection controls the temperature limit (actual bath temperature
may not exceed the given temperature by 2 °C for more than 2 minutes), the heating rate (actual
temperature may not rise by more than 5 °C during 5 seconds) and the function of the temperature
sensor.
• The heating bath is equipped with safety fuses.
• Electronic control of the heating bath temperature - to prevent the product from overheating
Parts in direct contact with the instrument
•
•
•
•
•
•
•
Safety catch for adjusting the immersion depth of the evaporating flask into the heating bath.
Combi Clips for fixing the evaporating flask and for safe removal of fixed ground-glass joints.
Ball joint clip for safe fixing of the receiving flask.
Rods and holders for fixing the glass assemblies.
Electronic over-current protection at the drive unit and lift motor.
Safety spring preventing the vapor duct from dropping out.
Automatic raising of the flask from the heating bath in case of a power failure.
Glass
• Use of high quality, inert 3.3 borosilicate glass.
• Use of tube clips GL-14 for preventing glass breakage.
9
R-210/215 Operation Manual, Version C
2 Safety
Optional
• P
+G is a unique protective layer for glass components. It offers improved mechanical damage
resistance and increases protection against broken glass. It also makes sure that the solvent in the
receiving flask is not spilling, if the flask is damaged.
• The protective shield (optional accessory) protects operators from broken glass, solvent splashes
and hot heating medium in case of accidents or an implosion.
• With the support rod the condenser can additionally be clamped.
2.6
General safety rules
Responsibility of the operator
The head of laboratory is responsible for training his personnel.
The operator shall inform the manufacturer without delay of any safety-related incidents which might
occur during operation of the instrument. Legal regulations, such as local, state and federal laws
applying to the instrument must be strictly followed.
Duty of maintenance and care
The operator is responsible for ensuring that the instrument is operated in proper condition only, and
that maintenance, service, and repair jobs are performed with care and on schedule, and by authorized personnel only.
Spare parts to be used
Use only genuine consumables and genuine spare parts for maintenance to assure good system
performance and reliability. Any modifications to the spare parts used are only allowed with the prior
written permission of the manufacturer.
Modifications
Modifications to the instrument are only permitted after prior consultation with and with the written
approval of the manufacturer. Modifications and upgrades shall only be carried out by an authorized
Buchi technical engineer. The manufacturer will decline any claim resulting from unauthorized modifications.
10
R-210/215 Operation Manual, Version C
3 Technical data
3
Technical data
This chapter introduces the reader to the instrument specifications. It contains the scope of delivery,
technical data, requirements and performance data.
3.1
Scope of delivery
Check the scope of delivery according to the order number.
NOTE
For detailed information on the listed products, see www.buchi.com or contact your local dealer.
3.1.1
Basic instrument
Order number:
2
11
3
0
x
x
x
x
x
x
Rotavapor R-210
R-210/215 Operation Manual, Version C
3 Technical data
Order number:
2
3
1
x
x
x
x
x
x
Rotavapor R-215
The vapor temperature sensor is comprised in
the scope of delivery of the condensers V, S,
and E.
Order number:
2
3
2
x
x
x
x
x
x
Rotavapor R-210 without heating bath
x
x
x
x
Rotavapor R-215 without heating bath
x
x
x
x
Rotavapor R-210/215 230 V 50/60 Hz
x
x
x
x
Rotavapor R-210/215 100–120 V 50/60 Hz
Order number:
2
3.1.2
3
3
x
x
Standard accessories
Order number:
2
3
x
1
x
Order number:
2
12
3
x
2
x
R-210/215 Operation Manual, Version C
3 Technical data
Order number:
2
3
x
x
1
x
x
x
x
Vapor duct SJ 29/32
x
x
x
x
Vapor duct SJ 24/40
x
x
x
x
Vapor duct SJ 29/42
A
x
x
x
Glass assembly A
Order number:
2
3
x
x
2
Order number:
2
3
x
x
3
Order number:
2
3
x
x
x
• Diagonal condenser
• Can be used where height is limited
• For standard distillations
• Evaporating flask feed via stop-cock
Order number:
2
3
x
x
x
V
x
x
x
Glass assembly V
• Vertical condenser
• Needs little space
• For standard distillations
• Evaporating flask feed via stop-cock
• Connection for vapor temperature sensor
• Auto distillation possible with Auto-distillation
probe and Vacuum Controller V-855
13
R-210/215 Operation Manual, Version C
3 Technical data
Order number:
2
3
x
x
x
C
x
x
x
Glass assembly C
• Dry ice condenser
• For distillation of solvents with low boiling
points
• Evaporating flask feed via stop-cock
• No cooling water necessary
• Maximum condensation due to low temperatures
Order number:
2
3
x
x
x
S
x
x
x
Glass assembly S
• Vertical condenser with shut-off valve
• For distillations also with reflux
• Evaporating flask feed via stop-cock
• Connection for vapor temperature sensor
• Auto distillation possible with Auto-distillation
probe and Vacuum Controller V-855
14
R-210/215 Operation Manual, Version C
3 Technical data
Order number:
2
3
x
x
x
E
x
x
x
Glass assembly E
• Descending condenser with expansion vessel
• Ideal for distillations exhibiting foaming or
bumping
• Evaporating flask feed via stop-cock
• Connection for vapor temperature sensor
Order number:
2
3
x
x
x
R
x
x
x
Glass assembly CR
• Dry ice condensation
• For the distillation of solvents with low boiling
points also with reflux
• Evaporating flask feed via stop-cock
• No cooling water necessary
• Maximum condensation due to low temperature
15
R-210/215 Operation Manual, Version C
3 Technical data
Order number:
2
3
x
x
x
Y
x
x
x
Glass assembly BY
• Vertical condenser with additional double
jacket for cooling
• Additional joint on the top of the condenser
for flexible expansion
• For particularly efficient condensation
• Evaporating flask feed via stop-cock
• Connection for vapor temperature sensor
Order number:
2
3
x
x
x
x
1
x
x
P+G coating
If required, all glass parts can be plastic coated
NOTE
The broken flask shown on the picture on the
left demonstrates the function of the P+G
coating in case of glass breakage.
16
R-210/215 Operation Manual, Version C
3 Technical data
Order number:
2
3
x
x
x
x
x
1
x
x
x
2
x
Vacuum Controller V-850, 100–230 V 50/60 Hz
Order number:
2
3
x
x
x
Vacuum Controller V-855, 100–230 V 50/60 Hz
The Auto-distillation probe is comprised in the
scope of delivery of the condensers V and S.
Order number:
2
17
3
x
x
x
x
x
x
1
Woulff bottle
R-210/215 Operation Manual, Version C
3 Technical data
Order number:
2
3
x
x
x
x
x
x
2
Valve unit
Table 3-1: Standard accessories
Product
Order number
Cooling water tube silicone 9/6 mm
04133
2 power cords
–
Type CH plug type 12 or PNE, 2.5 m
10010
Type Schuko
10016
Type GB
17835
Type AUS
17836
Type USA
10020
4 cable binders
–
Operation Manual:
18
English
93076
German
93077
French
93078
Italian
93079
Spanish
93080
R-210/215 Operation Manual, Version C
3 Technical data
3.1.3
Optional accessories
Table 3-2: Optional accessories
Product
Order number
Vacuum Pump V-700
(100 V- 230 V 50/60 Hz)
71000
Vacuum Pump V-700 (100 V- 230 V
50/60 Hz) with secondary condenser and
500 ml receiving flask
71001
Water jet pump (plastic)
02913
Water jet pump unit B-767 with 2
magnetic valves 24 V for pump and
cooling water (with a Kalrez backstroke
valve)
31357
Water jet pump unit B-764 with magnetic 31358
valve 24 V (and a Kalrez backstroke valve)
(shown as example on picture on the left)
19
Woulff bottle complete including holder
47170
Woulff bottle glass part, P+G coated
47233
Holder for Woulff bottle
47164
Valve unit complete, including holder
47160
Manometer with needle valve complete
(for manual vacuum control) including
support for R-210/215, V-700/710 and
V-850/855
47291
R-210/215 Operation Manual, Version C
3 Technical data
Table 3-2: Optional accessories (cont.)
20
Product
Order number
Distillation Chiller B-741 230 V
46770
Distillation Chiller B-741 120 V
46772
Vacuum Controller V-850
47299
Vacuum Controller V-855
47298
Remote control for V-850 / 855
47230
Auto-distillation probe for V-855 (only for
glass assembly V + S)
47235
R-210/215 Operation Manual, Version C
3 Technical data
Table 3-2: Optional accessories (cont.)
Product
Order number
Heating bath B-491 with digital display
for 20 °C to 180 °C
Heating bath complete 230 V 50/60 Hz
48200
Heating bath B-491 complete 100–120 V
50/60 Hz
48201
Heating bath B-491 for R-200/5 complete 48212
230 V 50/60 Hz
Heating bath B-491 for R-200/5 complete 48213
(100–120 V 50/60 Hz)
Heating bath platform for R-200/5
47972
Heating Bath B-495 for flask sizes up to
5 l with digital display for 20 °C to 95 °C,
bath replenishment and level adjustment
21
Heating bath complete 230 V 50/60 Hz
48240
Heating Bath B-495 complete 100–120 V
50/60 Hz
48241
Protective shield complete for B-491
48052
Stop-position extension
44466
R-210/215 Operation Manual, Version C
3 Technical data
3.1.4
Upgrade
Table 3-3: Upgrade R-210 to R-215 - optional
Product
Order number
Upgrade R-210 to R-215, display for
rotation speed and vapor temperature
(without probe)
48376
Note:
Only to be installed by a Buchi service
engineer.
1 sensor for measuring the vapor
temperature (only with R-215 and with
glass assembly V + S + E)
3.2
40340
Materials used
Table 3-4: Materials used
Component
Material designation
Housing Rotavapor
Aluminium
Guides lift
Hardened steel / stainless steel
Casting components
PBT partially glass reinforced
Housing bath
PBT partially glass reinforced
Bath
Stainless steel
Protective ring
PBT partially glass reinforced
Protective shield
Polycarbonate
Center rotation drive
Stainless steel
Condenser flange
Aluminium
Seal
NBR, Teflon
22
R-210/215 Operation Manual, Version C
3 Technical data
3.3
Technical data overview
Table 3-5: Technical data
R-210 Rotavapor
R-215 Rotavapor with
without display
display
B-491 Heating bath
B-495 Heating bath
Glass assemblies
A, V, C, S, E, CR, BY
Dimensions ( W x H x D)
550 x 575 x 415 mm
285 x 240 x 300 mm
310 x 230 x 320 mm
Weight
16 – 18 kg (depending on the glass
assembly)
4 kg
5 kg
Connection voltage
100 – 240 V ± 10%
100 – 120 V or 220 – 240 V ± 10%
Mains connection
3-pole (P, N, E) via power cord
3-pole (P, N, E) via power cord
Frequency
50 / 60 Hz
50 / 60 Hz
Heating power
1300 W
Power consumption
max. 60 W
max. 1700 W
Installation category
II
II
Degree of protection
IP21
IP21
Pollution degree
2
2
Rotation speed range
20 – 280 rpm
Flask size
50 – 4000 ml
Max. flask content
3 kg
Temperature control
range
Display
Rotation speed /
vapor temperature
up to 4000 ml
up to 5000 ml
20 °C – 180 °C
20 °C – 95 °C
Set /
actual temperature
Temperature accuracy
Environmental conditions
Temperature
Altitude
Humidity
± 3 °C
for indoor use only
10 – 40 °C
up to 2000 m
maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31 °C, and then linearly
decreasing to 50% at 40 °C
Bath content
4l
Vacuum tightness of
system with 1 l evaporating and 1 l receiving
flask
5 mbar per 3 minutes at a pressure of
< 10 mbar
Temperature resistance
P+G
ca. -70 °C – 60 °C
Temperature resistance
P+G low temperature
-80 °C – 50 °C
Temperature resistance
protective shield
< 160 °C
23
5l
R-210/215 Operation Manual, Version C
3 Technical data
3.4
Solvent table
Table 3-6: Solvent table
Solvent
Formula
Acetone
CH3H6O
n-amylalcohol, n-pentanol
Molar mass
Evaporation energy
Boiling point
Density in
Vacuum in mbar for
in g / mol
in J / g
at 1013 mbar
g / cm3
boiling point at 40 °C
58.1
553
56
0.790
556
C5H12O
88.1
595
37
0.814
11
Benzene
C6H6
78.1
548
80
0.877
236
n-butanol
C4H10O
74.1
620
118
0.810
25
tert. butanol (2-methyl-2-propanol)
C4H10O
74.1
590
82
0.789
130
Chlorobenzene
C6H5Cl
112.6
377
132
1.106
36
Chloroform
CHCl3
119.4
264
62
1.483
474
Cyclohexane
C6H12
84.0
389
81
0.779
235
Diethylether
C4H10O
74.0
389
35
0.714
atmospheric
1,2-dichloroethane
C2H4Cl2
99.0
335
84
1.235
210
1,2-dichloroethylene (cis)
C2H2Cl2
97.0
322
60
1.284
479
1,2-dichloroethylene (trans)
C2H2Cl2
97.0
314
48
1.257
751
Diisopropyl ether
C6H14O
102.0
318
68
0.724
375
Dioxane
C4H8O2
88.1
406
101
1.034
107
DMF (dimethyl-formamide)
C3H7NO
73.1
153
0.949
11
Acetic acid
C2H4O2
60.0
695
118
1.049
44
Ethanol
C2H6O
46.0
879
79
0.789
175
Ethylacetate
C4H8O2
88.1
394
77
0.900
240
Heptane
C7H16
100.2
373
98
0.684
120
Hexane
C6H14
86.2
368
69
0.660
360
Isopropylalcohol
C3H8O
60.1
699
82
0.786
137
Isoamylalcohol (3-methyl-1-butanol)
C5H12O
88.1
595
129
0.809
14
Methylethylketone
C4H8O
72.1
473
80
0.805
243
Methanol
CH4O
32.0
1227
65
0.791
337
Methylene chloride, dichloromethane
CH2CI2
84.9
373
40
1.327
atmospheric
Pentane
C5H12
72.1
381
36
06.26
atmospheric
n-propylalcohol
C3H8O
60.1
787
97
0.804
67
Pentachloroethane
C2HCl5
202.3
201
162
1.680
13
1,1,2,2-tetra-chloroethane
C2H2Cl4
167.9
247
146
1.595
20
CCl4
153.8
226
77
1.594
271
1,1,1-trichloroethane
C2H3Cl3
133.4
251
74
1.339
300
Tetra-chloro-ethylene
C2Cl4
165.8
234
121
1.623
53
THF (tetrahydrofurane)
C4H8O
72.1
67
0.889
374
Toluene
C7H8
92.2
427
111
0.867
77
Tetrachlorocarbon
C2HCl3
131.3
264
87
1.464
183
Water
H 2O
18.0
2261
100
1.000
72
Xylene (mixture)
C8H10
106.2
389
o-xylene
C8H10
106.2
144
0.880
m-xylene
C8H10
106.2
139
0.864
p-xylene
C8H10
106.2
138
0.861
Trichloroethylene
24
25
R-210/215 Operation Manual, Version C
4 Description of function
4
Description of function
This chapter explains the basic principle of the instrument, shows how it is structured and gives a
functional description of the assemblies.
4.1
Functional principle of a Rotavapor
With a Rotavapor, single step distillations are performed quickly and in a product friendly manner. The
basis of this procedure is the evaporation and condensation of solvents using a rotating evaporating
flask under vacuum. Distilling products under vacuum increases the performance and helps to protect
the products.
4.1.1
Functional principle considering the V assembly as example
3
2
4
1
Fig. 4.1: Overview of a V assembly
a Evaporation area
The solvent is heated by means of a heating bath. A thin solvent film forms on the inside of the rotating
evaporating flask, resulting in an increased evaporation rate. The rotations also lead to an even mixing
of the sample thus preventing stationary overheating in the flask.
b Rotation drive including vapor duct
The drive unit ensures that the evaporating flask rotates evenly.
The integrated vapor duct transports the vapor from the evaporation area to the cooling area.
25
R-210/215 Operation Manual, Version C
4 Description of function
c Cooling area
The solvent vapor flows very quickly into the condenser. Here, the energy in the solvent vapor is transferred to the cooling medium (mostly water), so that the solvent condenses.
d Receiving flask
The receiving flask collects the condensed solvent.
Vacuum
The vacuum reduces the boiling temperature and thus increases the distillation performance.
The evaporating performance is influenced by the distillation pressure (vacuum), the heating bath
temperature, and the rotation speed and size of the evaporating flask.
For information on the optimum distillation conditions, see chapter Operation.
4.1.2
Controls of Rotavapor R-210/215
1
2
3
6
4
5
7
8
9
10
11
12
13
a Mains switch of Rotavapor
b Display for rotation speed and vapor temperature
(only on R-215)
c Adjusting knob for rotation speed
d Combi Clip for easy flask / vapor duct removal
e Lock button to block the drive unit
f Knob for immersion angle adjustment
g Electric quick-action jack to lower and raise the
evaporating flask
h Knob for end stop adjustment
i End stop detection
j Heating bath handle
k Display of bath temperature
l Adjusting knob for setting the bath temperature and
selecting between water or oil bath operation
m Mains switch of heating bath
Fig. 4.2: Overview of the Rotavapor
26
R-210/215 Operation Manual, Version C
4 Description of function
4.1.3
Rear connections of the Rotavapor
2
1
a Power supply for Rotavapor
b Socket for control cable to the vacuum
controller (RS-485) or the Vacuum Pump V700/710 (to be used alternatively)
c Socket for vapor temperature sensor
d Power supply for heating bath
3
4
Fig. 4.3: Rear connections of the Rotavapor
4.2
Motorized quick-action jack
1
With the motorized quick-action jack, the evaporating flask can be lowered into, and raised
from, the water bath. This operation requires no
physical effort. Motion is effected by an integral
motor. The button a which can be pushed
up or down for the corresponding direction is
located on the handle of the quick-action jack.
When the instrument is switched off manually or
if a power failure occurs, the flask is automatically raised from the heating bath.
Fig. 4.4: Quick-action jack
27
R-210/215 Operation Manual, Version C
4 Description of function
4.3
Heating bath
The heating bath B-491 is multifunctional and can be used as a water bath or as an oil heating bath
up to 180 °C. The Heating Bath B-495 can be used as water bath up to 95 °C.
If you use a water bath, which is not suitable for the operation above 100 °C only water may be used
as heating medium (the use of any type of oils is not allowed). In case of an oil bath (e.g. B-491) only
specially approved heating bath liquids may be used. We advice against using silicone oils and low
molecular weight PEGs (Mol weight < 400 g/mol).
a Power supply of heating bath
b Mains switch (splash water protected)
c Adjusting knob for setting the bath temperature and selecting between water and oil bath
d Handle for easy transport and movement
4
1
3
2
Fig. 4.5: Heating bath next to the base plate
4.4
Combi Clip
Depending on the direction the patented
Combi Clip is turned, it performs the following
functions:
Handling the evaporating flask:
• Release the evaporating flask by turning the
clip counterclockwise.
NOTE
Secure the flask with one hand so that it does
not fall down.
Fig. 4.6: Combi Clip
• Fix the mounted evaporating flask by
pressing down the clamp and turning the
clip clockwise.
Handling the vapor duct:
• Remove the evaporating flask first, then turn
the clip clockwise until the vapor duct is
released.
NOTE
Press the lock button to block the drive unit
(position 5 in Fig. 4.2) while removing the
vapor duct or fixing the evaporating flask.
28
R-210/215 Operation Manual, Version C
4 Description of function
4.5
Vapor temperature sensor
Fig. 4.7: Vapor temperature sensor
The vapor temperature sensor measures the
temperature of the vapor entering the condenser. This temperature is displayed on the display
for vapor temperature and rotation speed (only
with R-215).
Fig. 4.8: Vapor temperature display at the R-215
4.6
Protective shield (optional)
The protective shield protects the user from
splashes of heating medium when the flask is
rotating and from pieces of broken glass in the
unlikely event of an implosion of the evaporating
flask.
Fig. 4.9: Protective shield
29
R-210/215 Operation Manual, Version C
4 Description of function
4.7
Valve unit
If using the Rotavapor without the Vacuum Pumps V-700/710,
or with a vacuum controller other then the V-850/855, the valve
unit shuts off the connection ot the vacuum source when the set
point of the vacuum controller is reached. Also, the valve unit
serves as a separator to collect small amounts of liquid that may
have condensed in the vacuum tubing thereby protecting the
pump against contamination.
Fig. 4.10: Valve unit
4.8
Woulff bottle
The Woulff bottle serves as safety vessel between the Rotavapor
and the vacuum pump. In case of an impure distillation the condensate is collected in the Woulff bottle and thus cannot reach
the pump.
Fig. 4.11: Woulff bottle
4.9
Combination of Rotavapor and vacuum controller
The vacuum controller controls the selected pressure within the Rotavapor and constantly corrects
any deviations. The Rotavapor and the vacuum controller can be connected, so that the starting and
stopping of the rotation and the raising and lowering of the evaporating flask is carried out by the
vacuum controller, i.e. when suitably configured:
• the distillation is started via the vacuum controller, the evaporating flask is lowered until it reaches
the desired stop position (adjustable) and the rotation is started.
• the distillation is stopped via the vacuum controller, the rotation is stopped and the evaporating
flask is raised from the bath.
30
R-210/215 Operation Manual, Version C
4 Description of function
4.10
Infrared interface
a Receiver
b Transmitter
1
2
Fig. 4.12: Infrared interface
The infrared interface transmits heating bath data to the controller. An interruption of the communication with the interface does not affect the process.
Function of the infrared interface:
• Transmits the current heating bath temperature to enable working with the solvent table.
• Reads out the heating bath data (set / actual temperature) and transmits them to the Rotavapor.
From there, the data is transmitted via the RS-485-port to the vacuum controller (V-850/V-855).
31
R-210/215 Operation Manual, Version C
5 Putting into operation
5
Putting into operation
This chapter describes how the instrument is installed and gives instructions on initial startup.
NOTE
Inspect the instrument for damages during unpacking. If necessary, prepare a status report immediately to inform the postal company, railway company or transportation company.
Keep the original packaging for future transportation.
5.1
Installation site
Place the instrument on a stable, horizontal plane and consider the maximum product dimensions.
Perform the distillations under vacuum with the Rotavapor placed under a fume hood. If this is not
possible due to shortage of space, mount the protective shield (optional accessory) and lead the
exhaust gas from the pump into the fume hood.
5.2
Electrical connections
ATTENTION
Make sure that the voltage on the socket corresponds to the voltage given on the type plate of the
instrument.
Always connect the instrument to an earthed socket. External connections and extension cables
must be provided with an earthed conductor lead (3-pole couplings, cable or plug equipment) as the
mains lead has a molded plug, thus avoiding risks due to inadvertent defective wiring.
Make sure that no electric sparks form in the instrument or its surroundings as they might damage
the instrument.
5.3
Commissioning the heating bath
Place the bath on the base plate of the Rotavapor.
If you need to adjust the position of the bath, lift
it up slightly at the right-hand side and pull or
push it to the desired position.
Fig. 5.1: Moving the heating bath
32
R-210/215 Operation Manual, Version C
5 Putting into operation
Saving energy
For heating baths there are various ways to save energy. By using floating balls in the water bath,
evaporation of water is reduced. As a result, the bath heating has to switch on less often. This
measure helps to save up to 50% of energy. At the same time approximately 70% less water is used.
Additionally, a cover is available to put over the heating bath during operation which also saves energy
between distillations.
Fig. 5.2: Floating balls in the heating bath medium and cover for heating bath
NOTE
Turn on the heating bath about 10 –15 minutes before starting the distillation, since the bath has a
certain warm-up time. Turn off the heating bath after a distillation.
ATTENTION
As soon as the power plug is connected and the mains switch is turned on, the bath starts heating if
the actual temperature is below the set temperature. For this reason, make sure that there is always
heating medium in the bath to prevent instrument damage.
5.3.1
Heating Bath B-495
The Heating Bath B-495 is delivered with the bath replenishment mounted, see figure below.
Fig. 5.3: Heating Bath B-495 with water replenishment on the right-hand side
The function and water flux of the Heating Bath B-495 can be seen from the figure below.
33
R-210/215 Operation Manual, Version C
5 Putting into operation
4
5
3
a Water inlet
b Water outlet
c Water level indication
d Level adjustment for the replenishment
e Overflow
Connect the feeding water hose to the hose
connection for the water inlet a.
Position c indicates the water level within the
heating bath and can be adjusted by
pulling up or down the level adjustment tube d.
Thus, the overflow in the cylinder e is moved
up or down and therewith changes the water
level within the heating bath by means of the
corresponding tube. Connect the drain hose
to the hose connection for the water outlet b.
The excess water coming from the overflow is
drained off here.
1
2
Fig. 5.4: Water flux within the heating bath replenishment of the Heating Bath B-495
5.3.2
Heating medium
If you use a water bath, which is not suitable for the operation above 100 °C only water may be used
as heating medium (the use of any type of oils is not allowed). In case of an oil bath (e.g. B-491) only
specially approved heating bath liquids may be used. We advice against using silicone oils and low
molecular weight PEGs (Mol weight < 400 g/mol). We recommend Ucon HTF 14, Sigma-Aldrich AG
as heating oil.
When the heating bath is used with heating oil
You should change the heating oil occasionally depending on the status of the oil (color, odor). If the oil
vaporizes (expecially low molecular weight PEG) make sure that it does not condense on the surface
of the Rotavapor as it can peel away the coating.
When the heating bath is used with water, please consider the following notes: Depending on the
water hardness a mixture of deionized water with distilled water to a ratio of 1:1 volume shares is
allowed. The use of the water bath with pure distilled or deionized water is not allowed due to the
corrosiveness towards stainless steel. In case the use of pure deionized or distilled water as heating
medium cannot be avoided, the addition of 1 - 2 g borax (Na2B4O7 x 10 H2O) per liter water is mandatory.
34
R-210/215 Operation Manual, Version C
5 Putting into operation
5.4
Glass assembly
To install the glass assembly, consider the following:
• T
o fasten the flanges you do not have to remove the flange screwed connection (position e in Fig.
5.3). Just open the flange screwed connection wide enough, so that the flange can be pushed
through.
• You can also secure the glass assemblies V, S, C, E, CR, BY using the corresponding optional
support rod.
• Secure the receiving flask with the clip provided for this purpose.
ATTENTION
Check the glassware for damages prior to each operation and use only glassware that is in perfect
condition. Glassware with cracks, stars or other damages can break during operation.
NOTE
To achieve optimum tightness of the system, all joints on the condenser side must be greased.
5.5
Installing the condenser and the seal
When installing the condenser and mounting the
seal, consider the following order:
•Insert the vapor duct c until a click sound is
heard.
•Fix the seal b to the condenser a.
•Screw on the condenser with the flange
screwed connection e (normally, the flange
screwed connection must not be removed)
•Screw the Combi Clip d onto the vapor duct.
1
2
3
5
4
Fig. 5.5: Exploded view of condenser and seal
35
R-210/215 Operation Manual, Version C
5 Putting into operation
5.6
Installing the reflux insert
1
2
3
4
5
To install the reflux insert, proceed as follows:
•Take the standard flange screwed connection
off the drive unit.
•Fix the gasket WD 26 (seal) (position 3) to the
reflux insert (position 2).
•Mount the reflux insert onto the drive unit.
•Mount the flange srewed connection
(position 1) without tightening it.
•Check whether the O-ring (position 5) is positioned properly within the reflux insert.
•Mount the condenser of the glass assembly
(position 4) to the drive unit and fix it by
tightening the flange screwed connection.
Fig. 5.6: Installing the reflux insert
5.7
Mounting the support rod (optional accessory)
The support rod with bracket and plastic clip is
used with the glass assemblies V, C, S, BY and
CR. It is optional and has the sole purpose of
providing additional stability. We especially
recommend it for the glass assemblies C and
CR.
To attach the support rod to the drive unit, proceed as follows:
• Insert the support rod b into the hole c on
the drive unit.
• Secure the support rod by means of the
screw d.
• Fasten the clip a at the desired height by
means of the wing nut.
1
2
3
4
Fig. 5.7: Mounting the support rod
ATTENTION
The support rod is not designed to carry the weight of the glass assembly on its own. Its sole
purpose is to stop the glass assembly tilting forward or backwards when the flanged coupling is
released.
36
R-210/215 Operation Manual, Version C
5 Putting into operation
5.8
Tube connections
5.8.1
Connection scheme
6
4
3 2
7
1
4
9
8
5
8
a Mains connection
b Communication vacuum controller / Rotavapor
c Communication vacuum pump / Rotavapor
d Communication temperature sensor
e Vacuum connection controller / Woulff bottle or valve
unit (only if no Vacuum Pump V 700/710 is used)
f Inert gas connection
g Cooling water connections
hV
acuum connection glass assembly / valve unit or
Woulff bottle
i Connection evaporating flask feed via stop-cock
Fig. 5.8: Tubing scheme
37
R-210/215 Operation Manual, Version C
5 Putting into operation
5.8.2
Cooling water tubes
When connecting the white cooling water tubes,
consider the following:
• Use tube clips GL-14.
• The tubes used must all have the same inner
diameter (approximately 6 mm).
• For safety reasons, secure the tubes with
commercial tube pivoting clamps or cable
binders.
• To save cooling water, you can use the Distillation Chiller B-741.
• Check the tubes from time to time and
replace them when they are brittle.
Fig. 5.9: Cooling water tubes
5.8.3
Vacuum tubes
When connecting the vacuum tubes, proceed
as follows:
• Use tube clips GL-14.
• The tubes used must all have the same inner
diameter (approximately 5 mm).
• Keep vacuum tubes as short as possible.
• When you are operating with the new
Buchi Vacuum Controller V-850/855 and
Vacuum Pump V-700/710 connect a Woulff
bottle between the vacuum source and the
Rotavapor.
• When you are operating with a pump other
than a V-700/710, connect a valve unit to the
V-850/855 to control the vacuum.
• Tubes do not need to be secured.
• Check the tubes from time to time and
replace them when they are brittle.
Fig. 5.10: Vacuum tubes
38
R-210/215 Operation Manual, Version C
5 Putting into operation
5.8.4
Tube connections to the valve unit
To connect the valve unit electrically, proceed as follows:
• Connect the connection “1” of the valve unit to the glass assembly of the Rotavapor.
• Connect the “Pump” connection of the valve unit to the pump inlet.
• Connect the “CONTR” connection of the valve unit to the vacuum controller.
NOTE
When the tube clip to an additional instrument is not used, close it with a screw cap.
4
2
1
3
5
a Tube connection to the controller
b Tube connection to the vacuum pump
c Tube connection to the Rotavapor
d Tube connection to an additional instrument
6
eC
onnection cable from the valve unit to the vacuum
controller
fC
able connection for the valve unit at the vacuum
controller (VALVE)
Fig. 5.11: Tube connections to the valve unit
39
R-210/215 Operation Manual, Version C
5 Putting into operation
5.9
Installing the vacuum controller
To install the vacuum controller on the Rotavapor, proceed as follows:
• Screw the holder a for the vacuum controller
to the top of the Rotavapor.
• Slide the guide rail b of the vacuum controller
over the holder.
• Fix the vacuum controller to the holder by
tightening the wing nut c.
3
2
1
Fig. 5.12: Installing the vacuum controller
5.10
Cable connections to the Rotavapor
4
3
2
1
a Mains connection
b Communication vacuum controller / Rotavapor
cC
ommunication vacuum pump / Rotavapor
d Communication vacuum controller / Rotavapor
Fig. 5.13: Cable connections to the Rotavapor
To make the electrical connections between the vacuum controller and the Rotavapor, proceed as
follows:
• Connect the power supply a of the Rotavapor to the mains.
• Connect the communication cable d of the vacuum controller to the Rotavapor b.
• Connect the communication cable c to the Vacuum Pump V-700 / 710.
40
R-210/215 Operation Manual, Version C
5 Putting into operation
5.11
Installing the vapor temperature sensor
To measure the vapor temperature during
operation, the vapor temperature sensor must
be connected.
1
For this purpose:
• P
lug it into the socket at the rear of the R215 a (with an R-210 this is not possible).
• Introduce the sensor into the corresponding
opening in the condenser and tighten it with
the GL-14 screw.
Fig. 5.14: Vapor temperature sensor
5.12
Functional test
Carry out the functional test after all described steps for putting the instrument into operation are
finished.
Vacuum tightness test
NOTE
The vacuum tightness test can only be carried out with a vacuum controller installed or when you
have a pressure measuring device (manometer) connected to the tube between the pump and the
Rotavapor.
For this purpose, proceed as follows:
• Start the instrument and adjust the rotation speed as desired.
• Apply a vacuum. The instrument is now evacuated while the flask is rotating.
• Now interrupt the vacuum to the Rotavapor by carefully bending the tube. You should see on
the vacuum controller or on the measuring device whether the vacuum in the system remains
constant, i.e. the pressure increase per minute should be less than 3 mbar.
• If the vacuum does not remain constant, check all tube clips, retighten them and grease all ball
joints at the condenser side.
• If that still does not help, replace the seals as described in chapter 7.3.2.
• Afterwards, repeat the steps described above until the tightness test is passed.
Rotation speed test (for R-215 only)
To carry out the rotation speed test at the R-215, proceed as follows:
• S
lowly turn the adjusting knob for the rotation speed on the Rotavapor clockwise from the
minimum to the maximum setting. At rotations per minute > 20 the motor should turn smoothly at
each knob position. When the knob is not turned, the indication of the rotation speed should only
change by two digits up or down. In case the rotation speed does not remain constant or there are
problems with the motor, call the Buchi customer service.
41
R-210/215 Operation Manual, Version C
6 Operation
6
Operation
This chapter explains the operating elements and possible operating modes. It gives instructions on
how to operate the Rotavapor properly and safely.
ATTENTION
Check the glassware for damages prior to each operation and use only glassware in perfect condition. Glassware with cracks, stars or other damages can break during operation.
6.1
Settings at the heating bath
6.1.1
Setting the heating bath temperature
ATTENTION
As soon as the power plug is connected and the mains switch is turned on, the bath starts heating if
the actual temperature is below the set temperature. For this reason, make sure that there is always
heating medium in the bath to prevent heating bath damage.
WARNING
The heating bath can reach temperatures up to 180 °C. To avoid burns, consider the following:
• Never remove a rotating flask from the bath because splashing oil can result in burns.
• Make sure that no liquid can overflow from the bath when the evaporating flask is submerged.
• Install the protective shield (optional accessory) only to a cold heating bath.
6.1.2
Switching the B-491 from water bath mode to oil bath mode
To switch the heating bath from water bath mode
to oil bath mode, proceed as follows:
• Switch off the heating bath.
• Turn the adjusting knob to any position except
for 0 °C or 180 °C.
• Switch on the heating bath.
• As soon as the temperature is indicated on the
display, turn the knob to the 180 °C position
within 3 seconds. The indication “OIL” will now
appear on the display.
Fig. 6.1: Display in oil bath mode
ATTENTION
In the oil bath mode, always operate the bath with oil as the heating medium as water might start
boiling and evaporating which would lead to a heating bath damage.
After the oil bath has been standing opened for a prolonged period, condensation water can accumulate at the bottom. When the bath is used again, it must be heated above 100 °C with rotating
flask to drive the water out.
NOTE
A setting up to 180 °C is only possible in oil bath mode.
42
R-210/215 Operation Manual, Version C
6 Operation
6.1.3
Switching the B-491 from oil bath mode to water bath mode
To switch the heating bath from oil bath mode to
water bath mode, proceed as follows:
• Switch off the heating bath.
• Turn the adjusting knob to any position except
for 0 °C or 180 °C.
• Switch on the heating bath.
• As soon as the temperature is indicated on
the display, turn the knob to the 0 °C position
within 3 seconds. The indication “WATER” will
now appear on the display.
Fig. 6.2: Display in water bath mode
NOTE
In water bath mode, the heating bath can be operated with both water or oil.
A setting up to 95 °C is possible in water bath mode.
6.1.4
Selecting the set temperature
With this setting you can ensure, that the heating bath temperature cannot be changed during the
distillation process.
To carry out the setting, proceed as follows:
•
•
•
•
Switch off the heating bath.
Turn the adjusting knob to the 180 °C / 95 °C (max) position.
Switch on the heating bath. The set temperature setting flashes in the display.
Turn the knob within 10 seconds to the desired set temperature, e.g. 60 °C and wait until the set
temperature setting stops flashing.
This temperature is now kept whenever the heating bath is switched on and cannot be changed with
the adjusting knob anymore.
6.1.5
Changing / switching off the set temperature
To change or switch off the set temperature, proceed as follows:
• Switch off the heating bath.
• Turn the adjusting knob to the 0 °C (min) position.
• Switch on the heating bath. The set temperature setting is now deleted and the temperature can
be selected via the knob again.
43
R-210/215 Operation Manual, Version C
6 Operation
6.2
Immersion angle of the evaporating flask into the heating bath
1
2
3
The immersion angle into the heating bath is, by
default, set to 30°.
If you need to operate with another angle, e.g.
when operating with a small flask, the angle can
be changed as follows:
• Turn off the instrument.
• Hold the glass assembly a with the one hand
and loosen the anchoring c with the other
hand by pulling the knob.
• Set the condenser in the desired position by
tilting the drive unit b accordingly and let it
catch.
• Release the knob.
Fig. 6.3: Immersion angle of the evaporating flask into the heating bath
ATTENTION
Risk of instrument damage.
• Do not change the immersion angle while the instrument is operating.
• When the anchoring is loosened the glass assembly can tilt to the left, so that glass breakage can
occur. Always support the glass assembly with one hand when you loosen the anchoring.
44
R-210/215 Operation Manual, Version C
6 Operation
6.3
Lowering and raising the evaporating flask into and out of the heating bath
The stop-position of the quick-action jack can
be adjusted so that neither the vapor tube, the
manifold, or the Combi Clip touch the bottom
or edge of the bath and a desired immersion
depth of the evaprotion flask in the heating bath
is achieved.
To adjust the stop-position of the quick-action
jack, proceed as follows:
• Push the button a up or down to move the
quick-action jack to the desired position.
• Pull the knob b and release it again. The
stop-position c is now fully extended and will
remain in this position until adjusted again.
1
2
To re-adjust the stop-position later, push the
button a up to raise the quick-action jack a
little, than proceed as described above.
3
Fig. 6.4: Lowering and raising the evaporating flask
NOTE
When a 4 l evaporating flask is used the stop-position extension (Order no.: 44466) must be used
additionally.
6.4
Selecting the distillation conditions
To achieve optimal distillation conditions, the distillation energy supplied by the heating bath must be
removed by the condenser.
To ensure this, operate the instrument according to the following rule of thumb:
Cooling water: max. 20 °C
Vapor: 40 °C
Bath: 60 °C
How are these conditions achieved?:
• Set the bath temperature to 60 °C.
• Set the cooling water temperature not higher than 20 °C.
• Allow cooling water to flow through the condenser at approximately 40 – 50 l/h.
• Define the operating vacuum in such a way, that the boiling point of the solvent is 40 °C. The corresponding pressure can be seen from the Solvent Table in chapter 3.
Advantages associated with bath temperatures of 60 °C:
• The evaporating flask can be replaced without risk of burns.
• The evaporation rate of the water from the heating bath is low (low energy loss).
• The heating bath energy is used at a good degree of efficiency.
This rule can also be applied to lower bath temperatures, e.g.:
Cooling water: 0 °C
45
Vapor: 20 °C
Bath: 40 °C
R-210/215 Operation Manual, Version C
6 Operation
Δ T2 (min. 20 °C)
Δ T1 (min. 20 °C)
Fig. 6.5: 20-40-60 ° rule
6.5
Distilling
To start operating the instrument, the following conditions have to be fulfilled:
• All electrical connections are established correctly.
• All sealings are inserted correctly.
• All joints are greased.
To start operating the instrument, proceed as follows:
• Switch on the instrument.
• Allow cooling water with a temperature not higher than 20 °C to flow through the condenser at
approx. 40–50 l/h.
• Set the heating bath temperature to the desired value as described above and wait, until the
heating medium has reached its operating temperature.
• Fill the solution you want to distill into the evaporating flask and make sure it does not exceed the
filling weight of 3 kg.
• Mount the evaporating flask.
NOTE
Choose the pressure in such a way that the boiling point of the solvent is 40 °C (see solvent table).
• Set the rotation speed.
NOTE
If the last distillation was an automatic one and you now want to carry out a manual distillation,
turn the knob for the rotation speed to its leftmost position first before setting the rotation speed by
turning the knob to the right. Otherwise the instrument will not start operating.
• Use the quick-action jack to submerge the flask into the bath.
46
R-210/215 Operation Manual, Version C
6 Operation
ATTENTION
Risk of overflowing.
• W
hen you are operating with a 5 l heating bath, make sure that the controller is configured in a
way that the flask is not automatically submerged into the heating bath to avoid an overflowing of
the heating bath due to displacement. Introduce the flask manually instead.
• A
fter the set vacuum has been reached, wait for about 1–2 minutes to see whether distillation
begins.
• If the distillation does not start, optimize the parameters (decrease the pressure gradually or
increase the bath temperature).
Both possibilities lead to an increased distillation capacity, see also chapter 6.6.
6.6
Optimizing the distillation conditions
Depending on the solvent being distilled the distillation might have to be re-optimized. In the optimized
case, the condenser should be steamed up to between 2/3 to 3/4, see figure below.
If this is not the case, there are two possibilities to optimize the distillation:
• W
hen the heating bath has reached 60 °C slowly reduce the pressure. Thus, the boiling point of
the solvent is reduced and Δ T1 increases resulting in an increase of distillation capacity.
• When the heating bath has reached 60 °C increase the bath temperature. Thus Δ T1 increases
resulting in an increase of distillation capacity as well.
NOTE
When the bath temperature is increased, not all of the additional energy is used for distillation but a
major part is discharged into the environment due to the increasing difference between heating bath
and the ambient temperature.
3/4
Fig. 6.6: Optimal condensation area of a condenser
47
R-210/215 Operation Manual, Version C
6 Operation
6.7
When the distillation “dies out”
When the distillation “dies out”, replace the receiving flask to eliminate the risk of back evapo­ration.
Then, continue distillation. Repeat this process until all desired solvent is distilled off.
At the end of the distillation, stop the rotation, pull the flask off and aerate the system.
If you do not intend to immediately perform another distillation, turn off the heating bath and cooling
water supply to save energy and resources.
48
R-210/215 Operation Manual, Version C
7 Maintenance and repairs
7
Maintenance
This chapter gives instructions on all maintenance work to be performed in order to keep the instrument in good working condition.
WARNING
All maintenance and repair work requiring the opening or removal of instrument covers may only be
carried out by trained personnel and with the tools provided for this purpose.
WARNING
Electrical hazard:
• P
rior to all maintenance work on the instrument switch off the power supply and remove all
sources of flammable vapor.
ATTENTION
When you carry out maintenance work at the lower part of the bath, always support it to prevent
instrument damage.
Use only genuine consumables and genuine spare parts for maintenance and repair to assure good
system performance and reliability. Any modifications to the spare parts used are only allowed with
the prior written permission of the manufacturer.
7.1
Housing
Check the housing for defects (controls, plugs) and clean it regularly with a moist cloth.
ATTENTION
Never use solvents as cleaning agents as these might damage the instrument.
7.2
Tube connections and joints
Visually examine the tube connections regularly. When tubes become cracked and brittle, replace
them with new tubes.
Grease all joints on the condenser side regularly to achieve optimum tightness of the system.
7.3
Sealing system
ATTENTION
When removing and reinstalling the seals, make sure not to damage them. Always move them
perpendicularly to the axis of the glass parts and ensure no damage occurs to the sealing lip.
Never apply grease to the seals and never touch them with sharp object, otherwise they will get
damaged.
49
R-210/215 Operation Manual, Version C
7 Maintenance and repairs
7.3.1
Cleaning the seals
To prolong the lifetime of the seals, rinse them regularly with water, especially if “bumping” occurred
during the distillation or if working with crystalline products. Afterwards, dry them with a solft cloth. To
remove the seals, see chapter 5.5, Installing the condenser and the seal.
7.3.2
Replacing the seals
After 3 - 12 months, depending on the wear, the seals should be replaced.
Seals are subject to wear and tear, thus you should check them regularly and replace them, if necessary, e.g. if they do not pass the vacuum tightness test described in chapter 5.11 anymore. For this
purpose, see chapter 5.5, Installing the condenser and the seal.
7.4
Heating bath
The inner surface of the heating bath should be cleaned if:
• The water bath is calcified or contaminated.
• The oil in the oil bath has changed (color, viscosity, etc.).
• Light rust spots occur.
For this purpose, remove the heating bath from the Rotavapor and empty it.
In the case of minor calcifications, use a non-abrasive cleaning agent (e.g. a bathroom cleaner). If the
calcification is persistent, use e.g. acetic acid to remove it. Rinse the bath thoroughly afterwards. Rust
spots can easily be removed with Scotch-Brite. Make sure to add Borax when using deionized water
(see chapter 5.3).
7.5
Glass components
To prolong the lifetime of the glass components, consider the following:
• Rinse glass components with water and commercial cleaning agent (e.g. a mild soap solution).
NOTE
We recommend cleaning all the glass components manually.
• Use an alkaline cleaner to remove dirt, e.g. algae, adhering within the condenser coil.
NOTE
When a thin copper wire is introduced into the condenser coil, the risk of dirt adhering to the
condenser coil is reduced.
• R
emove grease from joints. After you have cleaned and completely dried each glass component,
visually inspect the components for glass splinters or cracks. Since these components are under
vacuum when the Rotavapor is operating, they are subject to strain.
Regularly check the glass components for damages and only use glassware that is in perfect condition. Glassware with cracks, stars or other damages can break during operation.
50
R-210/215 Operation Manual, Version C
8 Troubleshooting
8
Troubleshooting
This chapter helps to resume operation after a minor problem has occurred with the instrument. It lists
possible occurrences, their probable cause and suggests how to remedy the problem.
The troubleshooting table below lists possible malfunctions and errors of the instrument. The operator
is enabled to correct some of those problems or errors by him/herself. For this, appropriate corrective
measures are listed in the column “Corrective measure”.
The elimination of more complicated malfunctions or errors is usually performed by a Buchi technical
engineer who has access to the official service manuals. In this case, please refer to your local Buchi
customer service agent.
8.1
Malfunctions and their remedy
Table 8-1: General malfunction and their remedy
Malfunction
Possible cause
Corrective measure
Instrument does not work
Mains switch off
Switch on mains switch
Instrument is not connected to power Check if mains connection is okay
supply
Bath does not heat
Fuse defective
Replace the fuse. If the malfunction occurs again, contact the Buchi
customer service.
Mains switch off
Switch on mains switch
Instrument is not connected to power Check mains connection
supply
Over temperature protection was
activated
Let the bath cool down and empty it.
Set back the temperature probe by
pressing the button at the bottom
of the heating bath by means of a
flattended metal rod (e.g. a Torx or
hexagon wrench), Ø ~4 mm. See
Fig. 8.1
Fuse defective
Replace the fuse. If the malfunction occurs again, contact the Buchi
customer service.
Servo lift does not work
Various causes
Contact the Buchi customer service
Flask does not rotate
Adjusting knob for rotation speed
at 0
Turn adjusting knob for rotation
speed clockwise until rotation starts
Restart instrument
Turn adjusting knob for rotation
speed to 0 then slowly turn clockwise until rotation starts
Joints have not been greased
Grease joints
Tube clips have not been fixed
correctly or are defective
Check tube clips
Tubes are leaky (brittle)
Replace tubes
Sealing system has been installed
incorrectly
Check sealing system
Seal is defective
Replace seal
System is leaking
51
R-210/215 Operation Manual, Version C
8 Troubleshooting
Table 8-2: Malfunctions with vacuum controller and vacuum pump and their remedy
Malfunction
Possible cause
Corrective measure
Frequent switching of valve or pump
System is leaky
Check all sealing points (tubes and
their connections)
Choosen hysteresis is too small
Choose larger hysteresis (if endvacuum is higher than 700 mbar,
switch to automatic hysteresis)
Valve does not switch
Valve does not shut off
Valve is dirty or the valve cable is not
connected
Vacuum is not reached
Back evaporation at Rotavapor
Empty receiving flask
Water pressure of water jet pump is
too low
Open water tap completely
Distillation “died out”
Distillation stopped, although not
dried out completely
Manually decrease the pressure until
the distillation starts again
Back evaporation from the receiving
flask is too strong (especially for
solvent mixtures)
Empty receiving flask and restart
distillation
Malfunction in distillation procedure
which is not exactly defined (e.g.
sudden cooling, heat flow too low,
etc.)
Decrease the pressure manually until
the distillation starts again
Table 8-3: Error messages heating bath
Error number
Displayed at
Possible cause
E01
Heating bath display
Bath temperature sensor is defective Contact the Buchi customer service
E02
Heating bath display
Excess temperature, bath is not full
enough or empty
Switch off the instrument and let it
cool down. Fill the heating bath and
switch on the instrument again.
E03
Error is read out via the
RS-485 interface and
can be read out at the
vacuum controller
The EEPROM of the bath contains
inconsistent data or is defective
Contact the Buchi customer service
E04
Heating bath display
The bath is empty or has been filled
with hot liquid
Switch off the instrument and let
it cool down. Fill the bath with
heating medium and switch the
instrument on again.
E70
Heating bath display
Program error due to a software or
an electronical error
Switch the instrument off and on
again. When the error still occurs,
contact the Buchi customer
service.
52
Remedy
R-210/215 Operation Manual, Version C
8 Troubleshooting
Table 8-4: Error messages Rotavapor
Error number
Displayed at
Possible cause
Remedy
E10
R-215
Lift error (excess temperature on the
PCB or motor current too high)
Contact the Buchi customer service
E11
Error is read out via the
RS-485 interface and
can be read out at the
vacuum controller
The EEPROM of the Rotavapor
contains inconsistent data or is
defective
Contact the Buchi customer service
E12
Error is read out via the
RS-485 interface and
can be read out at the
vacuum controller
Error during writing to the EEPROM
of the Rotavapor
Contact the Buchi customer service
E13
Error is read out via the
RS-485 interface and
can be read out at the
vacuum controller
No communication with the bath
(IR-interface)
Make sure there are no obstacles
between the bath and the receiver
E14
R-215
Rotation motor is blocked
Check whether the motor can
rotate freely by turning the flask
manually. If no external cause can
be found and removed, contact the
Buchi customer service.
E15
R-215
Program error due to a software or
an electronical error
Switch the instrument off and on
again. If the error occurs again,
contact the Buchi customer service.
Contact the Buchi customer service
NOTE
As the R-210 has no display, for future versions it is planned to transmit all error messages to the RS485 interface, where they can be read out via a special software.
In case several errors are pending, the one with the highest priority will be displayed.
Reset of the overtemperature sensor at the bottom of the heating bath
Let the bath cool down and empty it.
Then set back the temperature probe by pressing the button at the bottom of the heating bath
by means of a flattended metal rod (e.g. a Torx
or hexagon wrench), Ø ~4 mm. See Fig. 8.1.
Fig. 8.1: Heating bath B-491 bottom view
53
R-210/215 Operation Manual, Version C
8 Troubleshooting
8.2
Customer service
Only authorised service personnel are allowed to perform repair work on the instrument. These
persons have a comprehensive technical training and knowledge of possible dangers which might
arise from the instrument.
Addresses of official Buchi customer service offices are given on the Buchi website under:
www.buchi.com. If malfunctions occur on your instrument or you have technical questions or application problems, contact one of these offices.
The customer service offers the following:
• Spare part delivery
• Repairs
• Technical advice
54
R-210/215 Operation Manual, Version C
9 Shutdown, storage, transport and disposal
9
Shutdown, storage, transport and disposal
This chapter instructs how to shut down the instrument, how to pack it for storage or transport, and
specifies the storage and shipping conditions.
9.1
Storage and transport
WARNING
Biohazard:
• Remove all dangerous substances from the instrument and clean it thoroughly.
Store and transport the instrument in its original packaging.
WARNING
Electrical hazard:
• Always remove the plug connector at the socket first to avoid having energized cables lying about.
9.2
Disposal
To dispose of the instrument in an environmentally friendly manner, a list of materials is given in
chapter 3. This helps to ensure that the components are separated and recycled correctly. Make
especially sure to dispose of the gas springs appropriately.
Please follow valid regional and local laws concerning disposal.
NOTE
When you send the instrument back to the manufacturer for repair work, please copy the health and
safety clearance form on the following page, fill it in and enclose it in the instrument package.
55
R-210/215 Operation Manual, Version C
9 Shutdown, storage, transport and disposal
9.3
Health and safety clearance form
Declaration concerning safety, potential hazards and safe disposal of waste, e.g. used oil.
Safety and health of our staff, laws and regulations regarding the handling of dangerous goods, occupational health and safety
regulations, safety at work laws and regulations regarding safe disposal of waste, e.g. waste oil, require that for all Rotavapors
and other products this form must be send to our office duly completed and signed before any equipment is repaired or
dispatched to our premises.
Products will not be accepted for any procedure and handling and repair / DKD calibration will not start before we
have received this declaration.
a) Fax or post a completed copy of this form to us in advance. The declaration must arrive before the equipment. Enclose
a second, completed copy with the product. If the product is contaminated you must notify the carrier (GGVE, GGVS,
RID, ADR).
b) Inevitably, the repair process will be delayed considerably, if this information is missing or this procedure is not obeyed. We
hope for your understanding for these measures which are beyond our control and that you will assist us in expediting the
repair procedure.
c) Make sure that you know all about the substances which have been in contact with the equipment and that all
questions have been answered correctly and in detail.
1. Product (Model): .......................................... 5. Way of transport / carrier:
.............................................................................
2. Serial No.: ..................................................... Day of dispatch to Büchi Labortechnik AG:
.............................................................................
3. List of substances in contact with the
We declare that the following measures equipment or reaction products:
where applicable - have been taken:
- The oil has been drained from the product.
3.1 Chemical/substance name, chemical
symbol:
Important: Dispose of according to national
a) .........................................................................
regulations.
b) ......................................................................... - The interior of the product has been cleaned.
c) ......................................................................... - All inlet and outlet ports of the product have been sealed.
- The product has been properly packed, if necessary, please
d) .........................................................................
order an original packaging (costs will be charged) and
3.2 Important information and precautions,
e.g. danger classification
a) .........................................................................
b) .........................................................................
c) .........................................................................
d) .........................................................................
4. Declaration (please mark as applicable):
¤¤ 4.1 for non dangerous goods:
We assure for the returned product that
- neither toxic, corrosive, bilogically active, explosive, radioactive nor contamination dangerous in any way has occurred.
- the product is free of dangerous substances.
marked as appropriate.
- The carrier has been informed about the hazardous nature of
goods (if applicable).
Signature: ...............................................................................
Name (print): ...........................................................................
Job title (print): ........................................................................
Company’s seal: .....................................................................
Date: .......................................................................................
The oil or residues of pumped media have been drained.
¤¤ 4.2 for dangerous goods:
We assure for the returned product that
- all substances, toxic, corrosive, biologically active, explosive,
radioactive or dangerous in any way which have pumped or
been in contact with the product are listed in 3.1, that the
information is complete and that we have not withheld any
information.
- the product, in accordance with regulations, has been
¤¤ cleaned
¤¤ decontaminated
¤¤ sterilized
56
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
10
Spare parts
This chapter lists spare parts, accessories, and optional extras, including all of the relevant order information for ordering from Buchi. Always state the product designation and part number when ordering
any spare parts.
Use only genuine Buchi consumables and spare parts for maintenance and repair to ensure optimum
system performance and reliability. Prior written permission of the manufacturer should be obtained
before any modifications are made to the spare parts used.
57
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
10.1
Glass assembly A
Fig. 10.1: Glass assembly A
Table 10-1: Glass assemblies A
Product
Order number
Product
Order number
Glass assembly A05 complete, with 1 l
receiving flask, without seal and vapor duct
48168
PTFE drain disk
40625
Diagonal condenser A 05 (23875 + 23900
+ Tube clips GL-14 complete)
46988
Stop cocks SJ 18.8/38
40627
Glass assembly A05 complete, P+G with 1
l coated receiving flask, without seal and
vapor duct
48169
PTFE tube 460 mm
00643
Diagonal condenser A 05 P+G (23875
+ 23900 + tube clips GL-14 complete)
47976
Set of tube clips straight GL-14,
4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
37642
Tube clips GL-14, bent, complete,
set of 4
37287
Set of tube clips GL-14, 4 x bent / 2 x
straight / 6 x screw caps
38000
Vapor duct long SJ 29/32 with Combi Clip
48164
Clip for receiving flask S35
03275
Gasket WD 26 (seal)
48021
Screw cap GL-10
23875
Flange screwed connection
48237
Cross sleeve
27344
PTFE tube, 600 mm
28096
Rubber band
32013
FPM-O ring 3 x 2.7 mm
23900
58
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
10.2
Glass assembly V
Fig. 10.2: Glass assembly V
Table 10-2: Glass assemblies V
Product
Order number
Product
Order number
Glass assembly V complete with 1 l
receiving flask without, seal and vapor duct
40600
PTFE drain disk
40625
V condenser (23875 + 23900 + tube clips
GL-14 complete)
40601
Stop cocks SJ 18.8/38
40627
Glass assembly V complete, P+G with 1
l coated receiving flask, without seal and
vapor duct
40602
PTFE tube 300 mm
00646
V condenser P+G (23875 + 23900 + tube
clips GL-14 complete)
40603
Set of tube clips straight GL-14,
4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
37642
Tube clips GL-14, bent, complete,
set of 4
37287
Set of tube clips GL-14, 4 x bent / 2 x
straight / 6 x screw caps
38000
PTFE tube, 600 mm
28096
Support rod complete (optional)
48180
Set of 5 screw caps GL-14
40624
Clip for receiving flask S35
03275
Gasket WD 26 (seal)
48021
Screw cap GL-10
23875
Flange screwed connection
48237
Cross sleeve
27344
Vapor duct SJ 29/32 with Combi Clip
48160
Rubber band
32013
FPM-O ring 3 x 2.7 mm
23900
59
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
10.3
Glass assembly C
Fig. 10.3: Glass assembly C
60
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
Table 10-3: Glass assemblies C
Product
Order number
Product
Order number
Glass assembly C05 complete with 1 l
receiving flask, without seal and vapor duct
40640
Stop cocks SJ 18.8/38
40628
Cold trap outer part (including 23900 +
23875 + tube clips GL-14 complete)
40641
PTFE tube 300 mm
00646
Cold trap complete (including 40641
+ 23900 + 23875 + 00672 + 27462
+ 27479)
40645
Clip for receiving flask S35
03275
Glass assembly C complete, P+G with 1
l coated receiving flask, without seal and
vapor duct
40642
Screw cap GL-10
23875
Cold trap outer part P+G (including 23900
+ 23875 + tube clips GL-14 complete)
40643
FPM-O ring 3 x 2.7 mm
23900
Cold trap complete P+G (including 40643
+ 23900 + 27875 + 00672 + 27462 +
27479)
40646
Seal PTFE / Viton complete
27462
Cold trap inner part
00672
Gasket WD 26 (seal)
48021
Cap for cold trap
27479
PTFE drain disk
40625
PTFE tube, 600 mm
28096
Flange screwed connection
48237
Tube clips GL-14, bent, complete,
set of 4
37287
Set of tube clips straight GL-14,
4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
37642
Support rod complete (optional)
48180
Set of tube clips GL-14, 4 x bent / 2 x
straight / 6 x screw caps
38000
Vapor duct SJ 29/32 with Combi Clip
48160
Cross sleeve
27344
Stop cocks SJ 18.8/38
40627
Rubber band
32013
61
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
10.4
Glass assembly S
Fig. 10.4: Glass assembly S
62
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
Table 10-4: Glass assemblies S
Product
Order number
Product
Order number
Glass assembly S complete with 1 l
receiving flask, without seal and vapor duct
40650
Shut-off tab
40626
Vertical condenser S, including
tube clips GL-14 complete
40651
Stop cocks SJ 18.8/38
40627
Glass assembly S complete, P+G with
1 l coated receiving flask, without seal and
vapor duct
40652
PTFE tube 300 mm
00646
Vertical condenser S, P+G + tube clips
GL-14 complete
40653
Clip for receiving flask S35
03275
Set screw cap GL-14
40624
Distribution head including 23900
+ 23875
40657
PTFE tube, 600 mm
28096
Screw cap GL-10
23875
Tube clips GL-14, bent, complete,
set of 4
37287
FPM-O ring 3 x 2.7 mm
23900
Reflux insert, complete
48080
Distribution head P+G including 23900 +
23875
40658
Gasket WD 26 (seal)
48021
Set of tube clips straight GL-14,
4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
37642
Vapor duct SJ 29/32 with Combi Clip
48160
Set of tube clips GL-14, 4 x bent / 2 x
straight / 6 x screw caps
38000
PTFE disk (drain disk)
40625
Cross sleeve
27344
Support rod complete (optional)
48180
Rubber band
32013
Vacuum connection including cock
(optional)
01006
63
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
10.5
Glass assembly CR
Fig. 10.5: Glass assembly CR
64
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
Table 10-5: Glass assemblies CR
Product
Order number
Product
Order number
Glass assembly CR complete with 1 l
receiving flask (without reflux insert 48080)
40670
Stop cocks SJ 18.8/38
40627
Cold trap CR outer part
(including tube clips GL-14 complete)
11228
Stop cocks SJ 18.8/38
40628
Cold trap CR complete (00672 + 40628
+ 11228 + 27462 + 27479 + tube clip
GL-14 complete)
11511
Distribution head
(including 23900 + 23875)
40657
Glass assembly CR P+G complete with 1 l
coated receiving flask (without reflux insert
48080)
40672
Distribution head P+G (including 23875
+ 23900
40658
Cold trap CR outer part P+G
(including tube clip GL-14 complete)
25614
Clip for receiving flask S35
03275
Cold trap CR complete P+G (00672 +
40628 + 25614 + 27462 + 27479 + tube
clip GL-14 complete)
33478
Gasket WD 26 / seal
48021
Cold trap inner part
00672
Support rod complete (optional)
48180
Cap for cold trap
27479
Vapor duct SJ 29/32 with Combi Clip
48160
Screw cap GL-10
23875
PTFE tube 300 mm
00646
FPM O ring 3 x 2.7 mm
23900
Reflux insert, complete
48080
Seal PTFE / Viton complete
27462
Set of tube clips straight GL-14,
4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
37642
PTFE tube, 600 mm
28096
Set of tube clips GL-14, 4 x bent / 2 x
straight / 6 x screw caps
38000
Tube clips GL-14, bent, complete, set of 4
37287
Cross sleeve
27344
PTFE disk (drain disk)
40625
Rubber band
32013
Shut-off valve
40626
65
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
10.6
Glass assembly E
Fig. 10.6: Glass assembly E
66
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
Table 10-6: Glass assemblies E
Product
Order number
Product
Order number
Glass assembly E complete with 1 l
receiving flask, including support rod E
(without reflux insert 48080)
40660
Support rod E complete (optional)
48181
Glass assembly E P+G complete with 1
40662
l receiving flask (without reflux insert 48080)
Tube clips GL-14, bent, complete, set of 4
37287
U tube (including 40624)
01003
PTFE tube 300 mm
00646
U tube P+G (including 40624)
33508
Reflux insert, complete
48080
Vacuum connector
(including tube clips GL-14, complete
01004
PTFE disk (drain disk)
40625
Clip for receiving flask S35
03275
Stop cocks SJ 18.8/38
40627
Condenser
(including tube clips GL-14 complete)
10183
Expansion vessel (including 40624)
01002
Condenser P+ G
(including tube clips GL-14 complete)
33511
Expansion vessel P+G (including 40624)
33507
Screw cap GL-10
23875
Distribution head including 23875
+ 23900
40661
FPM O ring 3 x 2.7 mm
23900
Distribution head P+G including 23875
+ 23900
40663
Set screw cap GL-14
40624
Vapor duct SJ 29/32 with Combi Clip
48160
Gasket WD 26 (seal)
48021
Set of tube clips straight GL-14,
4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
37642
PTFE tube, 600 mm
28096
Set of tube clips GL-14, 4 x bent / 2 x
straight / 6 x screw caps
38000
67
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
10.7
Glass assembly BY
Fig. 10.7: Glass assembly BY
68
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
Table 10-7: Glass assemblies BY
10.8
Product
Order number
Product
Order number
Glass assembly BY complete with 1 l
receiving flask (without reflux insert 48080)
48176
Clip for receiving flask S35
03275
Glass assembly BY P+G complete with 1 l
receiving flask (without reflux insert 48080)
41966
Shut-off valve
40626
Vertical condenser BY
48177
Vapor duct SJ 29/32 with Combi Clip
48160
Vertical condenser BY P+G
35040
Vacuum connection including cock
35026
PTFE tube 300 mm
00646
Screw cap GL-10
23875
Tube clips GL-14 bent complete, set of 4
37287
FPM-O ring 3 x 2.7 mm
23900
Gasket WD 26 (seal)
48021
PTFE tube, 600 mm
28096
Reflux insert, complete
48080
Stop cocks SJ 18.8 / 38
40627
Support rod complete (optional)
48180
Set of tube clips straight GL-14,
4 pieces, 4 x olive straight with screw
caps
37642
PTFE disk (drain disk)
40625
Set of tube clips GL-14, 4 x bent / 2 x
straight / 6 x screw caps
38000
Distribution head including 23900
+ 23875
40657
Cross sleeve
27344
Distribution head P+G including 23900 +
23875
40658
Rubber band
32013
Sealing system
Table 10-8: Sealing system
Product
Order number
Gasket WD 26 (vacuum seal)
48021
O-ring (part of the reflux insert), complete 48078
69
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
10.9
Various glass parts
Table 10-9: Vacuum connection
Product
Order number
Vacuum connection including cock
01006
Table 10-10: SJ Evaporating flask (pear-shaped)
Content
SJ 29/32
SJ 24/40
SJ 29/42
50 ml
00431
08750
08736
100 ml
00432
08751
08737
250 ml
00433
08754
08738
500 ml
00434
08758
08739
1000 ml
00435
00440
08762
2000 ml
00436
08765
08769
3000 ml
00437
08767
08770
4000 ml
47991
47990
Table 10-11: SJ Evaporating flask (pear-shaped)
P+G
Content
SJ 29/32
SJ 24/40
50 ml
33405
100 ml
33404
250 ml
25520
500 ml
25322
25261
1000 ml
20729
20730
2000 ml
25323
25262
3000 ml
25324
25263
4000 ml
47993
47992
SJ 29/42
25517
27346
Table 10-12: Vapor duct long for condenser A
70
Standard joints
without Combi Clip
with Combi Clip
SJ 24/40
48068
48165
SJ 29/32
46964
48164
SJ 29/42
48072
48166
SJ 34/35
48074
48167
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
Table 10-13: Vapor ducts short for condenser V, C,
S, E, CR, BY
Standard joints
without Combi Clip
with Combi Clip
SJ 24/40
48067
48161
SJ 29/32
46962
48160
SJ 29/42
48069
48162
SJ 34/35
48073
48163
NS 29/32
50560
NS 24/40
50561
NS 29/42
50562
NS 34/35
50563
Combi clip, complete
40620
Table 10-14: Vapor ducts for analytical applications for condenser V, C, S, E, CR, BY
Standard joints
without Combi Clip
NS 29/32
50560
NS 24/40
50561
NS 29/42
50562
NS 34/35
50563
Combi clip, complete
with Combi Clip
40620
Table 10-15: Condenser holder
Product
Order number
Support rod complete
48180
Table 10-16: SJ Drying flask (pear-shaped)
71
Content
SJ 29/32
SJ 24/40
500 ml
00452
11579
1000 ml
00453
00420
2000 ml
00454
11580
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
Table 10-17: Receiving flask
Content
uncoated
P+G
P+G low temperature
50 ml
00421
100 ml
00422
250 ml
00423
500 ml
00424
25264 40774
1000 ml
00425
20728 40775
2000 ml
00426
25265 40776
3000 ml
00427
25266 40777
Beaker flask
For working with high viscosity or solid substances. The large opening allows for smooth draining and
cleaning. Foaming solutions can be processed more easily.
Filling volume:
1.5 l version = 500 ml
0.5 l version = 150 ml
Table 10-18: SJ Beaker flask
1.5 l version
Beaker flask
Drying flask
complete
SJ 29,2/32
34230
34269
SJ 24/40
34247
34770
Beaker flask
Drying flask
0.5 l version
complete
SJ 29,2/32
34764
34767
SJ 24/40
34765
34768
Distillation spider SJ 29/32
For simultaneous distillation from a 20 ml cylinder flask.
Table 10-19: Distillation spider 20 ml
Number of flasks
Order number
6 x SJ 14.5/23
01334
12 x SJ 14.5/23
01335
20 x SJ 14.5/23
01336
20 ml evaporating flask to spider
00477
For simultaneous distillation from 5 evaporating flasks.
72
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
Table 10-20: Distillation spider with 5 flasks
Content
Order number
50 ml with SJ 24/29
01332
100 ml with SJ 24/29
01333
Table 10-21: Reitmeyer trap for slightly foaming
solutions
Product
Order number
SJ 29/32
36576
SJ 24/40
36577
10.10 Miscellaneous
Documentation
Table 10-22: IQ/OQ documents
Product
Order number
IQ/OQ for the R-210/215 English
48250
IQ/OQ for the R-210/215 German
48251
Table 10-23: OQ documents
Product
Order number
Repeating OQ for the R-210/215,
English
48252
Repeating OQ for the R-210/215,
German
48253
Floating balls
The floating balls form a cover on the water surface, so that the energy consumption is reduced.
Table 10-24: Floating balls
73
Product
Order number
250 pieces
36405
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
Table 10-25: Cover
Product
Order number
Top cover B-491
48230
Table 10-26: Water control valve ½”
Product
Order number
Water control valve ½” complete
11606
Table 10-27: Heating Bath B-495
Product
Order number
Level adjustment tube for bath replenishment, complete
48335
O-ring
48339
Table 10-28: Base plate
Product
Order number
Base plate B-491 for R-210/215 / R II,
230 V
48268
Base plate B-491 for R-210/215 / R II,
100-120 V
48269
Table 10-29: Cooling water valve
1
2
3
74
Product
Order number
Cooling water valve 24 V for Vacuum
Controller V-800/805
31356
Table 10-30: Tubes
Product
Order number
Vacuum tube Ø 16/6 mm a
17622
Cooling water tube silicone Ø 9/6 mm b
04133
Nyflex tube Ø 14 x 8 c
04113
R-210/215 Operation Manual, Version C
10 Spare parts
Table 10-31: Control / communication cables
Product
Order number
Control cable between vacuum controller
and Vacuum Pump RJ 45,
330 mm (speed control)
44288
Control cable for Vacuum Controller
V-500/V-1000, compatible with Vacuum
Controller V-800/805
38010
Control cable between Rotavapor and
Vacuum Pump RJ 45,
2000 mm (speed control)
44989
Support set for vacuum controller /
manometer with needle valve for
R-210/215, V-700/710
47280
Table 10-32: Glisseal laboratory grease
Product
Order number
60 g tube
01330
Table 10-33: Stop-position extension
75
Product
Order number
Stop-position extension
44466
R-210/215 Operation Manual, Version C
11 Declarations and requirements
11
Declarations and requirements
11.1
FCC requirements (for USA and Canada)
English:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to both Part 15 of the FCC Rules and the radio interference regulations of the Canadian
Department of Communications. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
Français:
Cet appareil a été testé et s'est avéré conforme aux limites prévues pour les appareils numériques
de classe A et à la partie 15 des réglementations FCC ainsi qu’à la réglementation des interférences
radio du Canadian Department of Communications. Ces limites sont destinées à fournir une protection adéquate contre les interférences néfastes lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement
commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut irradier une énergie à fréquence radioélectrique, il est en outre
susceptible d’engendrer des interférences avec les communications radio, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions du mode d’emploi. L’utilisation de cet appareil dans les zones
résidentielles peut causer des interférences néfastes, auquel cas l’exploitant sera amené à prendre les
dispositions utiles pour palier aux interférences à ses propres frais.
76
R-210/215 Operation Manual, Version C
11 Declarations and requirements
11.2
Declaration of conformity
77
R-210/215 Operation Manual, Version C
BÜCHI Labortechnik AG
CH-9230 Flawil 1 / Switzerland
T +41 71 394 63 63
F +41 71 394 65 65
www.buchi.com 093076
Quality in your hands
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement