UM 03V24235D1 EN
Important
Please read PRECAUTIONS, this User’s Manual, and the Setup Guide
(separate volume) carefully to familiarize yourself with safe and effective
usage.
• Please refer to the Setup Guide for basic information ranging from
connection of the monitor to a PC to using the monitor.
• The latest User’s Manual is available for download from our web site:
http://www.eizo.com
[Location of the Caution Statements]
S1703 (Ex.Tilt Stand)
S1903 / S1933 (Ex.Tilt Stand)
2
As an ENERGY STAR Partner, EIZO Corporation has determined that this product meets the
ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
This product has acquired the TCO standard that relates to the safety, ergonomics, environment and so forth of office
equipment. For an overview of the TCO, refer to our web site.
http://www.eizo.com
This product has been adjusted specifically for use in the region to which it was originally shipped. If operated outside
this region, the product may not perform as stated in the specifications.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means,
electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of EIZO Corporation.
EIZO Corporation is under no obligation to hold any submitted material or information confidential unless prior
arrangements are made pursuant to EIZO Corporation’s receipt of said information. Although every effort has been
made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO monitor specifications are
subject to change without notice.
Kensington and MicroSaver are trademarks of ACCO Brands Corporation.
VESA is a registered trademark of Video Electronics Standards Association.
Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server, and Xbox 360 are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and other countries.
Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook, and QuickTime are registered trademarks
of Apple Inc.
ENERGY STAR is a registered trademark of the United States Environmental Protection Agency in the United States and other
countries.
EIZO, the EIZO Logo, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor, and ScreenManager are
registered trademarks of EIZO Corporation in Japan and other countries.
ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator, and UniColor Pro are trademarks of
EIZO Corporation.
All other company and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
3
Notice for this monitor
This product is suited to general purposes like creating documents, viewing multimedia content.
This product has been adjusted specifically for use in the region to which it was originally shipped. If the product is
used outside the region, it may not operate as specified in the specifications.
This product may not be covered by warranty for uses other than those described in this manual.
The specifications noted in this manual are only applicable when the following are used:
· Power cords provided with the product
· Signal cables specified by us
Only use optional products manufactured or specified by us with this product.
As it takes about 30 minutes for the performance of electrical parts to stabilize, adjust the monitor 30 minutes or more
after the monitor power has been turned on.
Monitors should be set to a lower brightness to reduce changes in luminosity caused by long-term use and maintain a
stable display.
When the screen image is changed after displaying the same image for extended periods of time, an afterimage may
appear. Use the screen saver or power save function to avoid displaying the same image for extended periods of time.
Periodic cleaning is recommended to keep the monitor looking new and to prolong its operation lifetime (refer to
“Cleaning” (page 5)).
The LCD panel is manufactured using high-precision technology. Although, missing pixels or lit pixels may appear on
the LCD panel, this is not a malfunction. Percentage of effective dots: 99.9994% or higher.
The backlight of the LCD panel has a fixed lifetime. When the screen becomes dark or begins to flicker, please contact
your local EIZO representative.
Do not press on the panel or edge of the frame strongly, as this may result in display malfunctions, such as interference
patterns, etc. If pressure is continually applied to the panel, it may deteriorate or damage your panel. (If the pressure
marks remain on the panel, leave the monitor with a black or white screen. The symptom may disappear.)
Do not scratch or press on the panel with any sharp objects, as this may result in damage to the panel. Do not attempt
to brush with tissues as this may scratch the panel.
When the monitor is cold and brought into a room or the room temperature goes up quickly, dew condensation may
occur on the interior and exterior surfaces of the monitor. In that case, do not turn the monitor on. Instead wait until
the dew condensation disappears, otherwise it may cause some damage to the monitor.
4
Cleaning
Attention
• Chemicals such as alcohol and antiseptic solution may cause gloss variation, tarnishing, and fading of the cabinet or
panel, and also quality deterioration of the image.
• Never use any thinner, benzene, wax, and abrasive cleaner, which may damage the cabinet or panel.
NOTE
• The optional ScreenCleaner is recommended for cleaning the cabinet and panel surface.
The stains on the cabinet and panel surface can be removed by moistening part of a soft cloth with water.
To use the monitor comfortably
• An excessively dark or bright screen may affect your eyes. Adjust the brightness of the monitor according to the
environmental conditions.
• Staring at the monitor for a long time tires your eyes. Take a 10-minute rest every hour.
5
CONTENTS
Notice for this monitor........................................... 4
2-13 Locking Buttons............................................... 21
● To lock adjustments/settings in the Adjustment
CONTENTS.............................................................. 6
Chapter 1 Features and Overview...................... 7
1-1 Features................................................................ 7
1-2 Buttons and Indicators........................................ 8
1-3 Functions and Basic Operation........................ 10
Chapter 2 Settings and Adjustments............... 12
2-1 Set a Sync-on-Green Signal.............................. 12
menu................................................................. 21
2-14 Enabling/Disabling DDC/CI communication.. 22
2-15 Setting EIZO logo display ON/OFF................. 22
2-16 Resuming the Default Setting [Reset]............ 22
● To reset color adjustment values........................ 22
● To reset all adjustments to the factory default
settings.............................................................. 22
Chapter 3 Connecting Cables........................... 23
3-1 Connecting Multiple PCs to the Monitor ......... 23
2-2 Setting Screen Resolution................................. 12
● To switch the input signal................................... 23
Compatible Resolutions/Frequencies................ 12
● To set input signal selection [Input Signal]......... 23
Setting Resolution................................................ 13
Chapter 4 Troubleshooting................................ 24
2-3 Utility Disk........................................................... 14
● Disk contents and software overview................. 14
● To use ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)/
EIZO ScreenSlicer............................................. 14
5-1 How to Attach the Optional Arm....................... 26
2-4 Screen Adjustment............................................. 15
5-2 Power Saving Mode........................................... 27
Digital Input........................................................... 15
Analog Input......................................................... 15
2-5 Color Adjustment............................................... 18
● To select the display mode (FineContrast mode).18
● To perform advanced adjustments..................... 18
● Adjustment items in each mode......................... 18
● To set/adjust color.............................................. 19
5-3 Specifications..................................................... 28
5-4 Glossary.............................................................. 36
5-5 Preset Timing...................................................... 38
FCC Declaration of Conformity........................... 39
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms
2-6 Turning off the monitor automatically [Eco Timer]...................................................... 20
für Ihren Monitor................................................... 40
2-7 Setting Adjustment Menu Position [Menu Position]............................................... 20
LIMITED WARRANTY........................................... 41
2-8 Setting Power Indicator ON/OFF [Power Indicator]............................................ 20
Recycling Information.......................................... 50
2-9 Displaying Monitor Information [Information]. 20
2-10 Setting Language [Language]......................... 21
2-11 Setting On/Off for the automatic brightness
adjustment function [Auto EcoView]............................................... 21
2-12 Displaying the level of power saving by
EcoView Index................................................. 21
6
Chapter 5 Reference.......................................... 26
CONTENTS
China Measures for RoHS Compliance in
ChinaRoHS............................................................ 54
Chapter 1 Features and Overview
Thank you very much for choosing an EIZO color LCD monitor.
1-1 Features
• Applicable to the resolution of 1280 × 1024
• Stereo speakers
• Power saving function
Suppressing the power consumption* reduces the carbon dioxide emissions.
This product is equipped with various power saving functions.
– Auto EcoView function
The sensor on the front side of the monitor detects the environmental brightness to
adjust the screen brightness automatically and comfortably.
Excessively high brightness may lead a damage to the natural environment as well
as to your eyes. Suppressing the excessively high brightness will be helpful to
reduce the power consumption and the damage to your eyes.
“2-11 Setting On/Off for the automatic brightness adjustment function
[Auto EcoView]” (page 21)
– EcoView Index function
This indicator shows the power saving ratio, power reduction and CO2 reduction as
a result of the brightness
of the monitor. You can realize the power consumption reduction by taking
consideration in the ratio of power saving.
“2-12 Displaying the level of power saving by EcoView Index” (page 21)
• FineContrast function to allow the best mode for screen display
– Features Paper mode showing a view when printed onto paper
“● To select the display mode (FineContrast mode)” (page 18)
• Supports portrait and landscape formats (For height adjustable stand)
• The software “ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)” to adjust the screen
using the mouse and keyboard is included
“2-3 Utility Disk” (page 14)
*Reference values:
-S1703
Maximum power consumption:
25W (Luminance Max., at default
settings)
Standard power consumption: 9W
(Luminance 120cd/m2, at default
settings)
-S1903
Maximum power consumption:
23W (Luminance Max., at default
settings)
Standard power consumption: 11W
(Luminance 120cd/m2, at default
settings)
-S1933
Maximum power consumption:
24W (Luminance Max., at default
settings)
Standard power consumption: 12W
(Luminance 120cd/m2, at default
settings)
Note
•When using the monitor screen in
a portrait position, the graphics
board supporting portrait display is
required. When placing the monitor
in a portrait position, the settings
of your graphics board need to be
changed. Refer to the User’s Manual
of the graphics board for details.
Chapter 1 Features and Overview
7
1-2 Buttons and Indicators
Front
Adjustment menu (ScreenManager*1)
Adjustment menu (ScreenManager*1)
1
2
3
4
5 6
Tilt Stand
1
2
3
4
5
Sensor
EcoView button
Volume control button
Input Signal Selection button
Control buttons (Left, Right)
6
Enter button
7
8
Power button
Power indicator
7
8
1
2
3
4
5 6
7
Height adjustable Stand
The sensor detects ambient brightness. Auto EcoView function (page 21)
Displays the setting menu of Auto EcoView and EcoView Index (page 21).
Displays the volume adjustment menu (page 10).
Switches input signals for display.
•Displays the brightness adjustment window (page 10).
•Chooses an adjustment item or increases/decreases adjusted values for
advanced adjustments using the Adjustment menu (page 11).
Displays the Adjustment menu, determines an item on the menu screen, and
saves values adjusted.
Turns the power on or off.
Indicates monitor’s operation status.
Blue: Operating
Orange: Power saving
Off: Power off
*1 ScreenManager is an EIZO’s nickname of the Adjustment menu. See “Basic operation of Adjustment menu” (page 11) for how to use.
8
Chapter 1 Features and Overview
8
Rear
14
14
9
9
10
10
16
15
11
12
Tilt Stand
9
10
Security lock slot
11
12
13
14
15
16
Power connector
Input signal connectors
Stereo mini jack
Stand*2
Cable holder
Speaker
Headphone jack
13
16
15
11
12
13
Height adjustable Stand
Complies with Kensington’s MicroSaver security system.
Tilt Stand : Used to adjust the angle (tilt) of the monitor screen.
Height adjustable Stand : Adjusts the height and angle (tilt and swivel) of the monitor.
Connects the power cord.
Left: DVI-D connector/Right: D-Sub mini 15-pin connector
Connects the stereo mini jack cable.
Covers the monitor cables.
Outputs audio source.
Connects the headphones.
*2 An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand section. (Refer to “5-1 How to Attach the Optional Arm” (page 26))
Chapter 1 Features and Overview
9
1-3 Functions and Basic Operation
To adjust the screen and color
Main menu (Refer to page 11 for operation)
(for analog signal input only)
Adjustment
1 Screen
(Automatic
Adjustment)
• The Adjustment menu and the EcoView menu
cannot be displayed at the same time.
EcoView menu
page 15
● To adjust flickering and position
[Screen]……………………………… see page 15
● To adjust color gradation automatically
[Range]……………………………… see page 17
Adjustment
2 Screen
(Advanced
Adjustment)
page 16
● Setting On/Off for the automatic brightness
adjustment function
[Auto EcoView]…………………………… see page 21
1 Press
.
or
.
2 Change “On” and “Off” with
● Displaying the level of power saving by EcoView
Index……………………………………… see page 21
[Adjustment menu]
● To eliminate vertical bars [Clock*]…… see page 16
● To remove flickering or blurring
[Phase*]………………………………… see page 16
● To correct screen position
[Hor. Position*]………………………… see page 17
[Ver. Position*]………………………… see page 17
● To modify blurred characters/lines
[Smoothing]… ………………………… see page 17
Press
to display the level of power saving mode.
[At analog signal input]
*
Brightness Adjustment
Press
or
2 Press
10
Items marked with * can be adjusted with analog
input.
Color Adjustment
page 18
to adjust brightness.
Volume Adjustment
1 Press
[At digital signal input]
.
or
to adjust volume.
Chapter 1 Features and Overview
● To select the display mode (FineContrast mode)
… ……………………………………… see page 18
● “Brightness,” “Contrast,” “Temperature,” and
“Gain” can be set for each mode (Custom/
EyeCare/Paper/Text/sRGB (S1703/S1903),
Custom/EyeCare/Paper/sRGB/DICOM (S1933)).
Settable functions vary with the display mode.
Resumption of Default Setting
● To reset color adjustment values
[Reset]… ……………………………… see page 22
To make useful settings/adjustments
Adjustment menu (Refer to below for operation)
Information
page 20
● Displaying monitor information [Information]
Language
page 21
● Setting Language [Language]
Setting Input Signal Selection
● To set input signal selection
[Input Signal]… ……………………… see page 23
Enabling / Disabling Auto Power-OFF
● Turning off the monitor automatically
[Eco Timer]… ………………………… see page 20
Setting Adjustment Menu Position
● Setting Adjustment Menu Position
[Menu Position]… …………………… see page 20
● Set a Sync-on-Green Signal [SoG]
… …………………………………… see page 12
● Locking Buttons [Adjustment Lock]
… …………………………………… see page 21
● Enabling/Disabling DDC/CI communication
[DDC/CI]… ………………………… see page 22
● Setting EIZO logo display ON/OFF
… …………………………………… see page 22
Power Indicator Setting
● Setting Power Indicator ON/OFF
[Power Indicator]……………………… see page 20
Resumption of Default Setting
● To reset all adjustments to the factory default
settings [Reset]… …………………… see page 22
Basic operation of Adjustment menu
[Displaying Adjustment menu and selecting function]
. The main menu appears.
(1) Press
(2) Select a function with
or
, and press
. The sub menu appears.
(3) Select a function with
or
, and press
. The adjustment/setting menu appears.
(4) Adjust the selected item with
or
, and press
. The setting is saved.
[Exiting Adjustment menu]
(1) Choose <Return> from the sub menu and press
(2) Choose <Exit> from the main menu and press
.
.
NOTE
• The Adjustment menu can also be exited by pressing
twice quickly.
Chapter 1 Features and Overview
11
Chapter 2 Settings and Adjustments
2-1 Set a Sync-on-Green Signal
When inputting a sync-on-green signal, the [SoG] setting for the monitor must be changed in advance according to the
procedure below (for analog signal).
(1) Press
to turn off the monitor.
holding
(2) Press
(3) Select “On” with
down to turn on the monitor.
or
, and press
.
2-2 Setting Screen Resolution
Compatible Resolutions/Frequencies
The monitor supports the following resolutions.
Analog Input
Resolution
640 × 480 (VGA, VESA)
Frequency
Dot Clock
~75 Hz
720 × 400 (VGA TEXT)
70 Hz
800 × 600 (VESA)
~75 Hz
1024 × 768 (VESA)
~75 Hz
1152 × 864 (VESA)
75 Hz
1280 × 960 (VESA)
60 Hz
1280 × 1024 (VESA)*
~75 Hz
135 MHz (Max.)
Digital Input
Resolution
60 Hz
720 × 400 (VGA TEXT)
70 Hz
800 × 600 (VESA)
60 Hz
1024 × 768 (VESA)
60 Hz
1280 × 1024 (VESA)*
60 Hz
* Recommended resolution (Set this resolution)
12
Frequency
640 × 480 (VGA)
Chapter 2 Settings and Adjustments
Dot Clock
108 MHz (Max.)
Setting Resolution
When you connect the monitor to the PC and find that the resolution is improper, or when you want to change the
resolution, follow the procedure below.
● Windows 8 / Windows 7
1.For Windows 8, click the “Desktop” tile on the Start Screen to display the desktop.
2.Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
3.From the displayed menu, click “Screen resolution”.
4.On the “Screen Resolution” dialog box, select the monitor.
5.Click “Resolution” to select the desired resolution.
6.Click the “OK” button.
7. When a confirmation dialog box is displayed, click “Keep changes”.
● Windows Vista
1.Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
2.From the displayed menu, click “Personalize”.
3.On the “Personalization” window, click “Display Settings”.
4.On the “Display Settings” dialog box, select the “Monitor” tab and select desired resolution in the
“Resolution” field.
5.Click the “OK” button.
6.When a confirmation dialog box is displayed, click “Yes”.
● Windows XP
1.Right-click the mouse anywhere on the desktop except for icons.
2.From the displayed menu, click “Properties”.
3.When the “Display Properties” dialog box is displayed, click the “Settings” tab and select desired
resolution for “Screen resolution” under “Display”.
4.Click the “OK” button to close the dialog box.
● Mac OS X
1.Select “System Preferences” from the Apple menu.
2.When the “System Preferences” dialog box is displayed, click “Displays” for “Hardware”.
3.On the displayed dialog box, select the “Display” tab and select desired resolution in the “Resolutions”
field.
4.Your selection will be reflected immediately. When you are satisfied with the selected resolution, close
the window.
Chapter 2 Settings and Adjustments
13
2-3 Utility Disk
An “EIZO LCD Utility Disk” (CD-ROM) is supplied with the monitor. The following table shows the disk contents and
the overview of the application software programs.
● Disk contents and software overview
The disk includes software programs for adjustment, and User’s Manual. Refer to “Readme.txt” file on the disk for
software startup procedures or file access procedures.
Windows
Macintosh
Screen adjustment pattern files
Item
Used when adjusting the image of analog signal
input manually.
Overview
√
√
ScreenManager Pro for LCD
(DDC/CI)
Software for adjusting the screen using the mouse
and keyboard.
√
-
EIZO ScreenSlicer
Software that divides a screen and lays out
multiple windows efficiently.
√
-
User’s Manual of this monitor (PDF file)
√
√
Readme.txt file
√
√
● To use ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)/EIZO ScreenSlicer
For the installation and use of ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI)/EIZO SceenSlicer, refer to the respective User’s
Manual on the disc.
14
Chapter 2 Settings and Adjustments
2-4 Screen Adjustment
Digital Input
When digital signals are input, images are displayed correctly based on the
preset data of the monitor, but if characters and/or lines appear blurred, go to
step 6 “● To modify blurred characters/lines [Smoothing]” (page 17). When
performing more advanced adjustment, see “2-5 Color Adjustment” (page 18) and
subsequent pages.
Analog Input
Attention
The monitor screen adjustment is used to suppress flickering of the screen or
adjust screen position and screen size correctly according to the PC to be used.
To use the monitor comfortably, adjust the screen when the monitor is set up for
the first time or when the settings of the PC in use are updated.
The Self Adjust function works when all of the following conditions are
satisfied.
• When a signal is input into the monitor for the first time or when the
resolution or Vertical/Horizontal Frequency not displayed before is
set
• When signals with the vertical resolution over 480 are input
If the screen is not displayed correctly even after performing the Self Adjust
operation, adjust the screen according to the procedures on the following pages
to use the monitor comfortably.
• Wait 30 minutes or more from
monitor power on before starting
adjustments. (Allow the monitor
to warm up for at least 30 minutes
before making adjustments.)
• The self adjustment (or automatic
screen adjustment) function works
correctly when an image is fully
displayed over the Windows or
Macintosh display area. They do not
work properly in the cases below:
- When an image is displayed only
on a part of the screen (command
prompt window, for example)
- When a black background
(wallpaper, etc.) is in use
Also, these functions cannot work
properly in some graphic boards.
[Adjustment Procedure]
1 Perform the auto adjustment.
● To adjust flickering, screen position, and screen size
automatically [Screen]
(1) Choose <Screen> from the <Auto Adjustment> menu, and press
.
The <Auto Adjustment> menu appears.
(2) Select “Execute” with
or
, and press
.
Flickering, screen position, and screen size are corrected by the autoadjustment function.
If the screen is not displayed correctly even after adjusting in
step 1 above, perform the adjustments according to the
procedures on the following pages. When the screen is
displayed correctly, go to step 5 “● To adjust color gradation
automatically [Range]” (page 17).
2 Prepare the display pattern for the analog display adjustment.
Load the “EIZO LCD Utility Disk” to your PC, and then open the “Screen
adjustment pattern files”.
NOTE
• For details and instructions on opening
the “Screen adjustment pattern files”,
refer to the “Readme.txt” file.
Chapter 2 Settings and Adjustments
15
3 Perform the auto adjustment again with the analog screen
adjustment pattern displayed.
● To adjust flickering, screen position, and screen size
automatically [Screen]
(1) Display Pattern 1 of the “Screen adjustment pattern files” in full
screen on the monitor.
(2) Choose <Screen> from the <Auto Adjustment> menu, and press
.
The <Auto Adjustment> menu appears.
(3) Select “Execute” with
or
, and press
.
Flickering, screen position, and screen size are corrected by the autoadjustment function.
If the screen is not displayed correctly even after adjusting in
step 3 above, perform the adjustments according to the
procedures on the following pages. When the screen is
displayed correctly, go to step 5 “● To adjust color gradation
automatically [Range]” (page 17).
4 Perform advanced adjustments for the following using the
<Screen> menu of the Adjustment menu.
Adjust the clock, phase and position, in this order.
● To eliminate vertical bars [Clock]
(1) Choose <Clock> from the <Screen> menu, and press
The <Clock> menu appears.
(2) Adjust the clock with
or
The adjustment is completed.
, and press
.
.
● To remove flickering or blurring [Phase]
Adjustable range: 0 to 63
Attention
(1) Choose <Phase> from the <Screen> menu, and press
The <Phase> menu appears.
(2) Adjust the phase with
or
The adjustment is completed.
16
Chapter 2 Settings and Adjustments
, and press
NOTE
• Press the control button slowly so as
not to miss the adjustment point.
• When blurring, flickering or bars
appear on the screen after adjustment,
proceed to “● To remove flickering or
blurring [Phase]” (page 16) to remove
flickering or blurring.
.
.
• Flickering or blurring may not be
eliminated depending on your PC or
graphics board.
NOTE
• When vertical bars appear on the
screen after adjustment, go back to
“● To eliminate vertical bars [Clock]”
(page 16). (Clock → Phase → Position)
● To correct screen position [Hor. Position], [Ver. Position]
NOTE
(1) Choose <Hor. Position> and or <Ver. Position> from the <Screen>
menu, and press
.
The <Hor. Position> or <Ver. Position> menu appears.
(2) Adjust the position with
or
to display the image properly
in the display area of the monitor.
• Since the number of pixels and the
pixel positions are fixed on the LCD
monitor, only one position is provided
to display images correctly. The
position adjustment is made to shiftn
an image to the correct position.
The adjustment is completed.
5 Adjust the color gradation.
● To adjust color gradation automatically [Range]
Every color gradation (0 to 255) can be displayed by adjusting the
signal output level.
(1) Display Pattern 2 in full screen on the monitor using the “Screen
adjustment pattern files”.
(2) Choose <Range> from the <Auto Adjustment> menu, and press
.
(3) Select “Execute” with
or
, and press
.
The output range is adjusted automatically.
(4) Close the Pattern 2.
6 Modify blurred characters or lines.
● To modify blurred characters/lines [Smoothing]
When a image is displayed with a resolution other than the
recommendation, the characters or lines of the displayed image may
be blurred.
Adjustable range: 1 to 5
(1) Choose <Smoothing> from the <Screen> menu, and press
.
The <Smoothing> menu appears.
(2) Adjust the characters/lines with
or
, and press
.
The adjustment is completed.
Chapter 2 Settings and Adjustments
17
2-5 Color Adjustment
● To select the display mode (FineContrast mode)
This function allows you to select the best display mode for monitor brightness,
etc.
FineContrast mode
Mode
Purpose
Custom
Available for making desired setting.
EyeCare
Allows the brightness to be set lower than possible with
other modes.
Paper
Produces a printed paper effect. Suitable for displaying
images from media such as books and documents.
Text (S1703/S1903)
Suitable for displaying texts for word processing or
spreadsheets.
sRGB
Suitable for color matching with sRGB compatible
peripherals.
DICOM (S1933)
NOTE
• “ScreenManager Pro for LCD
(DDC/CI)” allows you to select the
FineContrast mode automatically
according to the application used.
(Refer to “Chapter 3 Auto
FineContrast” on the User’s Manual
for “ScreenManager Pro for LCD
(DDC/CI)”.)
Selected for the display in the DICOM mode.
(1) Choose <Color> from the Adjustment menu, and press
.
(2) Choose <Color Mode> from the <Color> menu, and press
The <Color Mode> menu appears.
(3) Select the mode with
or
The setting completes.
, and press
.
.
● To perform advanced adjustments
Attention
Independent setting and saving of color adjustment are available for each
FineContrast mode.
● Adjustment items in each mode
According to the FineContrast mode selected, the adjustable function differs.
√ : Adjustment available −: Invalid for adjustment
FineContrast mode
Icon
18
Function
Custom EyeCare
Paper
Text
DICOM
(S1703/ sRGB
(S1933)
S1903)
Brightness
√
√
√
√
√
−
Contrast
√
−
−
√
−
−
Temperature
√
√
−
√
−
−
Gain
√
√
−
−
−
−
Reset
√
√
√
√
√
−
Chapter 2 Settings and Adjustments
• Wait 30 minutes or more from
monitor power on before starting
adjustments.
• Perform the range adjustment first
when adjusting color for analog input
signals.
(Refer to “● To adjust color gradation
automatically [Range]” (page 17).)
• The same image may be seen in
different colors on multiple monitors
due to their monitor-specific
characteristics. Make fine color
adjustment visually when matching
colors on multiple monitors.
Menu
Brightness
Description
NOTE
Adjustment range
To adjust the full screen
brightness as desired
0 to 100%
NOTE
• Values shown in percentage are available only as reference.
• You can also adjust the brightness by pressing
or
button while the adjustment menu is not displayed. Press
after adjustment.
• If you feel that the image is too dark even if the brightness is
set to 100%, adjust the contrast.
Contrast
To adjust the contrast of the 0 to 100%
image
• Using the “ScreenManager Pro
for LCD (DDC/CI)” allows you to
perform the color adjustment by using
the mouse and keyboard of your PC.
The adjusted status can be registered
as a color data and restore the data
later. (Refer to “Chapter 4 Color
Adjustment” on the User’s Manual
for “ScreenManager Pro for LCD
(DDC/CI)”.)
NOTE
• Values shown in percentage are available only as reference.
• In the contrast of 50%, every color gradation is displayed.
• When adjusting the monitor, it is recommended to perform
the brightness adjustment which may not lose the gradation
characteristics, prior to the contrast adjustment.
• Perform the contrast adjustment in the following cases.
– When you feel the image is too dark even if the brightness
is set to 100% (Set the contrast to higher than 50%.)
Temperature To select a color
temperature
Off, 5000K, 6500K, 9300K
NOTE
• Setting the value to “Off” presents the natural color of the
panel.
• The values shown in the Kelvin (K) are available only as
reference.
Gain
To adjust red, green, and
0 to 100%
blue to a desired color tone Adjust the respective brightness of
respectively
red/green/blue to make a desired
color tone. Display an image with
white or gray background for
adjustment.
Attention
• This function does not enable to display every color gradation.
NOTE
• Values shown in percentage are available only as reference.
• When using the <Gain> setting, the <Temperature> setting is
set to “Off”.
• The gain value may change depending on the value of the
color temperature.
Reset
To reset the color settings of the selected FineContrast mode to
the default settings
● To set/adjust color
(1) Choose <Color> from the Adjustment menu, and press
.
(2) Select a desired function from the <Color> menu, and press
The selected function menu appears.
(3) Adjust the selected item with
or
, and press
.
.
The adjustment is completed.
Chapter 2 Settings and Adjustments
19
2-6 Turning off the monitor automatically [Eco Timer]
This function allows you to specify whether to turn on / off the monitor
automatically after a specified time has elapsed in the power saving mode.
Adjustable range: Disable, Enable (0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 min,
1-5h)
.
(1) Choose <Others> from the Adjustment menu, and press
(2) Choose <Eco Timer> from the <Others> menu, and press
.
The <Eco Timer> menu appears.
(3) Select “Enable” or “Disable” with
or
.
When selecting “Enable”, set a monitor Off time with
(4) Press
.
or
.
The setting is completed.
2-7 Setting Adjustment Menu Position [Menu Position]
Adjust the menu position using the following procedure.
.
(1) Choose <Others> from the Adjustment menu, and press
(2) Choose <Menu Position> from the <Others> menu, and press
.
The <Menu Position> menu appears.
(3) Select a menu position with
The setting is completed.
or
, and press
.
2-8 Setting Power Indicator ON/OFF [Power Indicator]
This function allows you to set the power indicator (blue) ON/OFF in the
monitor ON condition.
.
(1) Choose <Others> from the Adjustment menu, and press
(2) Choose <Power Indicator> from the <Others> menu, and press
.
The <Power Indicator> menu appears.
(3) Select “Enable” or “Disable” with
or
, and press
.
The setting is completed.
2-9 Displaying Monitor Information
[Information]
NOTE
This function allows you to display the input signal status, current resolution
and model name.
Information 1/3 : I nput signal status, resolution and H/V frequency
Information 2/3 : E
nable/Disable setting for DDC/CI, On/Off setting for
SoG (Sync-on-Green)
Information 3/3 : M
odel name, serial number and usage time
(1) Choose <Information> from the Adjustment menu, and press
The <Information> menu appears.
(2) Then, press
20
to check settings, etc.
Chapter 2 Settings and Adjustments
.
• The usage time is not always “0”
when you purchase the monitor due
to factory inspection.
2-10 Setting Language [Language]
This function allows you to select a language for the adjustment menu or
displaying message.
Selectable languages
English, German, French, Spanish, Italian, Swedish, Simplified Chinese,
Traditional Chinese, Japanese
(1) Choose <Language> menu from the Adjustment menu, and press
.
The <Language> menu appears.
(2) Choose a language with
The setting is completed.
or
, and press
.
2-11 Setting On/Off for the automatic
brightness adjustment function [Auto EcoView]
NOTE
The sensor on the front side of the monitor detects the environmental brightness
to adjust the screen brightness automatically and comfortably by using the Auto
EcoView function.
(1) Press
.
• Be careful not to block the sensor on
the lower side of the monitor when
using the Auto EcoView function.
• When “DICOM” is selected for the
color mode, the Auto EcoView setting
is turned “Off” (S1933).
The <Auto EcoView> menu appears.
(2) Select “On” or “Off” with
The setting is completed.
or
, and press
.
2-12 Displaying the level of power saving by
EcoView Index
This indicator shows the power saving ratio, power reduction and CO2 reduction
as a result of the brightness of the monitor.
(1) Press
.
The EcoView Index menu appears.
The power saving ratio comes to high as the indicator level meter lights towards
right.
2-13 Locking Buttons
This function allows you to lock to prevent changing the adjusted/set status.
● To lock adjustments/settings in the Adjustment menu
(1) Press
(2) Press
to turn off the monitor.
holding
down to turn on the monitor.
NOTE
Power reduction: the backlight’s
reduction of electricity consumption as
a result of the adjusted brightness value
CO2 reduction: converted from the
“Power reduction” value, this is
an estimate of the quantity of CO2
emissions reduced when using the
monitor for 1 hour.
*The numeric value is a result of a
calculation based on a default setting
(0.000555 t -CO2/kWh) determined
by a Japanese ministerial ordinance
(2006, Ministry of Economy,
Trade and Industry, Ministry of
Environment, civil code article 3) and
may differ depending on country and
year.
NOTE
• The following operations are available
even if the buttons are locked:
- Turning on or off the monitor with
the Power button
The Lock/Unlock setting is toggled by performing the operation in step 2.
Chapter 2 Settings and Adjustments
21
2-14 Enabling/Disabling DDC/CI
communication
NOTE
This function allows you to enable/disable the DDC/CI communication.
(1) Press
to turn off the monitor.
(2) Press
holding
down to turn on the monitor.
• You can check the DDC/CI setting in
the <Information> menu.
The Enable/Disable setting is toggled by performing the operation in step 2.
2-15 Setting EIZO logo display ON/OFF
The EIZO logo appears on the display when turning on the monitor. This
function allows you to display, or not, the EIZO logo.
(1) Press
to turn off the monitor.
holding
down to turn on the monitor.
(2) Press
The EIZO logo display setting is toggled by performing the operation in step 2.
2-16 Resuming the Default Setting [Reset]
There are two types of Reset. One is to reset the color adjustment only to the
default settings, and the other is to reset all the settings to the default settings.
Attention
• After resetting, you cannot undo the
operation.
● To reset color adjustment values
Only the adjustment values in the current FineContrast mode will revert to the
default settings (factory settings).
(1) Choose <Color> from the Adjustment menu, and press
(2) Choose <Reset> from the <Color> menu and press
.
(3) Select “Reset” with
or
, and press
.
.
The color adjustment values revert to the default settings.
● To reset all adjustments to the factory default settings
Reset all adjustments to the factory default settings.
(1) Choose <Others> from the Adjustment menu, and press
(2) Choose <Reset> from the <Others> menu, and press
.
(3) Select “Reset” with
or
, and press
.
All setting values revert to the default settings.
22
Chapter 2 Settings and Adjustments
.
NOTE
• For default settings, refer to “Main
default settings (factory settings)”
(page 32).
Chapter 3 Connecting Cables
3-1 Connecting Multiple PCs to the Monitor
Multiple PCs can be connected to the DVI-D, D-Sub mini 15 pin connector on
the back of the monitor to switch the display.
Connection examples
DVI-D connector
D-sub mini
15-pin Connector
To PC 2
To PC 1
D-sub mini 15-pin
Connector
DVI connector
Signal cable (Digital)
FD-C39 (supplied)
Signal cable (Analog)
MD-C87 (supplied)
● To switch the input signal
Input Signal Selection button
Switch the input signal with
. Input signal switches each time
is pressed.
When the signal is switched, the active signal type (Analog or Digital) appears
at the top right corner of the screen for three seconds.
● To set input signal selection [Input Signal]
Setting
Function
NOTE
Auto
When a PC is turned off or enters the powersaving
mode, the monitor automatically displays another signal.
Manual
The monitor detects only the PC’s signals currently
displaying automatically. Select the input signal for
operation button.
display using the
[Procedure]
(1) Choose <Others> from the Adjustment menu, and press
.
(2) Choose <Input Signal> from the <Others> menu, and press
The <Input Signal> menu appears.
(3) Select “Auto” or “Manual” with
or
, and press
• When “Auto” is selected for <Input
Signal>, the monitor’s power-saving
function works only when the two
PCs are in the power-saving mode.
.
.
The setting is completed.
Chapter 3 Connecting Cables
23
Chapter 4 Troubleshooting
If a problem still remains after applying the suggested remedies, contact your local EIZO representative.
• No-picture problems → See No.1 - No.2.
• Imaging problems (digital input) → See No.6 - No.11.
• Imaging problems (analog input) → See No.3 - No.11.
• Other problems → See No.12 - No.14.
Problems
1. No picture
• Power indicator does not light.
Possible cause and remedy
• Check whether the power cord is connected correctly.
• If the problem persists, turn off the monitor, and then turn
it on again a few minutes later.
• Power indicator is lighting blue.
• Set each adjusting value in <Brightness>, <Contrast>
and <Gain> to higher level. (page 19)
• Power indicator is lighting orange.
• Switch the input signal with .
• Move the mouse or press any key on the keyboard.
• Turn on the PC.
2. The message below appears.
This message appears when the signal is not input
correctly even when the monitor functions properly.
• This message appears when no signal is input.
Example:
• The message shown left may appear, because some
PCs do not output the signal soon after power-on.
• Check whether the PC is turned on.
• Check whether the signal cable is connected properly.
• Switch the input signal with .
• When inputting a sync-on-green signal, the [SoG] setting
for the monitor must be changed in advance (for analog
signal). (page 12)
• The message below shows that the input signal is
out of the specified frequency range. (Such signal
frequency is displayed in red.)
Example:
• Check whether the signal setting of your PC matches
the resolution and the vertical frequency settings for the
monitor. (page 12)
• Reboot the PC.
• Select an appropriate setting using the graphics board’s
utility. Refer to the User’s Manual of the graphics board
for details.
fD:Dot Clock
(Displayed only when the digital signal inputs)
fH:Horizontal Frequency
fV:Vertical Frequency
3.
Display position is incorrect.
• Adjust image position so that it is displayed properly
within the display area using the <Hor.Position> and
<Ver.Position> adjustment.
• If the problem persists, use the graphics board’s utility
software if available to change the display position.
4. Vertical bars appear on the screen or a part of the
image is flickering.
• Adjust using <Clock>. (page 16)
5. Whole screen is flickering or blurring.
• Adjust using <Phase>. (page 16)
24
Chapter 4 Troubleshooting
Problems
Possible cause and remedy
6. Characters are blurred.
• Check whether the signal setting of your PC matches
the resolution and the vertical frequency settings for the
monitor. (page 12)
• Adjust using <Smoothing>. (page 17)
7. The screen is too bright or too dark.
• Adjust using <Brightness> or <Contrast>. (The LCD
monitor backlight has a limited life span. When the
screen becomes dark or begins to flicker, contact your
local EIZO representative.)
• If the screen is too bright, turn on Auto EcoView. (page
21) The monitor detects the environmental brightness to
adjust the screen brightness automatically.
8. Afterimages appear.
• Afterimages are particular to LCD monitors. Avoid
displaying the same image for a long time.
• Use the screen saver or power save function to avoid
displaying the same image for extended periods of time.
9. Green/red/blue/white dots or defective dots remain • This is due to LCD panel characteristics and is not a
on the screen.
failure.
10. Interference patterns or pressure marks remain on • Leave the monitor with a white or black screen. The
the screen.
symptom may disappear.
11. The display image is appeared in lengthwise.
• Check whether the kind of cables connected with the
monitor and the PC. (Re-connect the monitor and cables
correctly by referring to the Setup Guide.)
12. The adjustment menu does not appear.
• Check whether the operation lock function is active. (page
21)
13. The auto-adjustment function does not work
correctly.
• This function does not work when digital signal is input.
• This function works correctly when an image is fully
displayed over the display area.
It does not work properly when an image is displayed
only on a part of the screen (DOS prompt window, for
example) or when a black background (wallpaper, etc.) is
in use.
This function does not work correctly with some graphics
boards.
14. No audio output
• Check whether the mini jack cable is correctly.
• Check whether volume is set to “0”.
• Check the settings of the PC and the audio playback
software.
Chapter 4 Troubleshooting
25
Chapter 5 Reference
5-1 How to Attach the Optional Arm
An optional arm (or an optional stand) can be attached by removing the stand
section. Please refer to our web site for the corresponding optional arm (or
optional stand).
http://www.eizo.com
[Attaching]
1 Lay the LCD monitor on a soft cloth spread over on a stable
surface with the panel surface facing down.
2 Remove the stand. (Prepare a screwdriver.)
Unscrew the four screws securing the unit and the stand with the
screwdriver.
3 Attach the monitor to the arm or stand.
Secure the monitor to the arm or stand using the screws specified in the
user’s manual of the arm or stand.
26
Chapter 5 Reference
Attention
• When attaching an arm or stand,
follow the instructions of their user’s
manual.
• When using another manufacturer’s
arm or stand, confirm the following in
advance and select one conforming to
the VESA standard. Use M4 × 12 mm
screws supplied with the monitor.
– Clearance between the screw holes:
100 mm × 100 mm
–Thickness of plate: 2.6 mm
–Strong enough to support weight of
the monitor unit (except the stand)
and attachments such as cables.
• When using an arm or stand, attach it
to meet the following tilt angles of the
monitor.
–Up 60 degrees, down 45 degrees
(horizontal display)
– Up 45 degrees, down 45 degrees
(vertical display, 90 degrees
clockwise)
• Connect the cables after attaching an
arm or a stand.
5-2 Power Saving Mode
Analog input
This monitor complies with the VESA DPMS standard.
[Power Saving System]
PC
Operating
Power saving
Power
Indicator
Monitor
STAND-BY
SUSPENDED
OFF
Operating
Blue
Power saving
Orange
Attention
• Unplugging the power cord
completely shuts off power supply to
the monitor.
• Power consumption varies even
when the stereo mini jack cable is
connected.
Digital input
This monitor complies with the DVI DMPM standard.
[Power Saving System]
The monitor enters the power saving mode in five seconds in connection with
the PC setting.
PC
Monitor
Power Indicator
Operating
Operating
Blue
Power saving
Power saving
Orange
Chapter 5 Reference
27
5-3 Specifications
S1703
LCD Panel
17.0-inch (43 cm) TFT color LCD with Anti-Glare Hard coating, LED backlight
Viewing angle: Horizontal 170°, Vertical 160° (CR: 10 or more)
Dot Pitch
0.264 mm
Horizontal Scan Frequency
Analog: 31 - 80 kHz
Digital: 31 - 64 kHz
Vertical Scan Frequency
Analog: 50 - 75 Hz (Non-interlace)
Digital: 59 - 61 Hz (VGA Text: 69 - 71 Hz) (Non-interlace)
Resolution
1280 dots × 1024 lines
Max. Dot Clock
Analog: 135 MHz
Digital: 108 MHz
Max. Display Colors
Approx. 16.77 million colors
Display Area (H × V)
337.9 mm × 270.3 mm
Power Supply
100 - 120 VAC ±10% 50/60 Hz, 0.45 A
200 - 240 VAC ±10% 50/60 Hz, 0.3 A
Power
Consumption
Screen Display On
25W or less (Speaker working)
Power saving mode
0.5W or less
(for single signal input, when stereo mini jack cable is not connected, [Input
Signal] : “Auto”, [SoG] : “Off”)
Power button Off
0.5W or less (when stereo mini jack cable is not connected)
Input Signal Connectors
DVI-D connector, D-sub mini 15-pin connector
Analog Input Signal (Sync)
Separate, TTL, Positive/Negative
Sync on Green, 0.3Vp-p, Negative
Analog Input Signal (Video)
Analog, Positive (0.7Vp-p/75Ω)
Digital Signal Transmission System
TMDS (Single Link)
Audio output
Speaker output: 0.5 W + 0.5 W (8 Ω, THD+N: 10% or less)
Headphone output: 2mW + 2mW (32 Ω, THD+N: 3% or less)
Line input
Input impedance 47 kΩ (typ.)
Input level: 1.0 Vrms (Max.)
Plug & Play
VESA DDC 2B/EDID structure 1.3
Dimensions
(Width) ×
(Height) ×
(Depth)
Mass
Main unit
Tilt Stand :
367 mm (14.4 inch) × 384 mm (15.1 inch) × 188 mm (7.4 inch)
Height adjustable Stand :
367 mm (14.4 inch) × 391.5 - 491.5 mm (15.4 - 19.4 inch) × 205 mm (8.1 inch)
Without stand
367 mm (14.4 inch) × 304 mm (12 inch) × 59 mm (2.32 inch)
Main unit
Tilt Stand :
Approx. 4.4 kg (9.7 lbs.)
Height adjustable Stand :
Approx. 5.5 kg (12.1 lbs)
Without stand
Movable range Tilt Stand
Height adjustable
Stand
28
Chapter 5 Reference
Approx. 3.6 kg (7.9 lbs.)
Tilt: 30° Up, 5° Down
Tilt: 30° Up, 0° Down
Swivel: 35° Right, 35° Left
Adjustable height: 100 mm (3.9 inch)
Rotation: 90° (clockwise)
Environmental
Conditions
Temperature
Humidity
Air Pressure
Operating:
5˚C to 35˚C (41˚F to 95˚F)
Transportation/Storage:
-20˚C to 60˚C (-4˚F to 140˚F)
Operating:
20 % to 80 % R.H. (no condensation)
Transportation/Storage:
10 % to 90 % R.H. (no condensation)
Operating:
700 to 1,060 hPa
Transportation/Storage:
200 to 1,060 hPa
Chapter 5 Reference
29
S1903
LCD Panel
19.0-inch (48 cm) TFT color LCD with Anti-Glare Hard coating, LED backlight
Viewing angle: Horizontal 170°, Vertical 160° (CR: 10 or more)
Dot Pitch
0.294 mm
Horizontal Scan Frequency
Analog: 31 - 80 kHz
Digital: 31 - 64 kHz
Vertical Scan Frequency
Analog: 50 - 75 Hz (Non-interlace)
Digital: 59 - 61 Hz (VGA Text: 69 - 71 Hz) (Non-interlace)
Resolution
1280 dots × 1024 lines
Max. Dot Clock
Analog: 135 MHz
Digital: 108 MHz
Max. Display Colors
Approx. 16.77 million colors
Display Area (H × V)
376.3 mm × 301.0 mm
Power Supply
100 - 120 VAC ±10% 50/60 Hz, 0.45 A
200 - 240 VAC ±10% 50/60 Hz, 0.3 A
Power
Consumption
Screen Display On
23W or less (Speaker working)
Power saving mode
0.5W or less
(for single signal input, when stereo mini jack cable is not connected, [Input
Signal] : “Auto”, [SoG] : “Off”)
Power button Off
0.5W or less (when stereo mini jack cable is not connected)
Input Signal Connectors
DVI-D connector, D-sub mini 15-pin connector
Analog Input Signal (Sync)
Separate, TTL, Positive/Negative
Sync on Green, 0.3Vp-p, Negative
Analog Input Signal (Video)
Analog, Positive (0.7Vp-p/75Ω)
Digital Signal Transmission System
TMDS (Single Link)
Audio output
Speaker output: 0.5 W + 0.5 W (8 Ω, THD+N: 10% or less)
Headphone output: 2mW + 2mW (32 Ω, THD+N: 3% or less)
Line input
Input impedance 47 kΩ (typ.)
Input level: 1.0 Vrms (Max.)
Plug & Play
VESA DDC 2B/EDID structure 1.3
Dimensions
(Width) ×
(Height) ×
(Depth)
Mass
Main unit
Tilt Stand :
405 mm (15.9 inch) × 416 mm (16.4 inch) × 205 mm (8.1 inch)
Height adjustable Stand :
405 mm (15.9 inch) × 406.5 - 506.5 mm (16 - 19.9 inch) × 205 mm (8.1 inch)
Without stand
405 mm (15.9 inch) × 334 mm (13.1 inch) × 61.5 mm (2.42 inch)
Main unit
Tilt Stand :
Approx. 4.9 kg (10.8 lbs.)
Height adjustable Stand :
Approx. 5.9 kg (13 lbs)
Without stand
Movable range Tilt Stand
Environmental
Conditions
Tilt: 30° Up, 5° Down
Height adjustable
Stand
Tilt: 30° Up, 0° Down
Swivel: 35° Right, 35° Left
Adjustable height: 100 mm (3.9 inch)
Rotation: 90° (clockwise)
Temperature
Operating:
5˚C to 35˚C (41˚F to 95˚F)
Transportation/Storage:
-20˚C to 60˚C (-4˚F to 140˚F)
Operating:
20 % to 80 % R.H. (no condensation)
Transportation/Storage:
10 % to 90 % R.H. (no condensation)
Operating:
700 to 1,060 hPa
Transportation/Storage:
200 to 1,060 hPa
Humidity
Air Pressure
30
Approx. 4.1 kg (9 lbs.)
Chapter 5 Reference
S1933
LCD Panel
19.0-inch (48 cm) TFT color LCD with Anti-Glare Hard coating, LED backlight
Viewing angle: Horizontal 178°, Vertical 178° (CR: 10 or more)
Dot Pitch
0.294 mm
Horizontal Scan Frequency
Analog: 31 - 80 kHz
Digital: 31 - 64 kHz
Vertical Scan Frequency
Analog: 50 - 75 Hz (Non-interlace)
Digital: 59 - 61 Hz (VGA Text: 69 - 71 Hz) (Non-interlace)
Resolution
1280 dots × 1024 lines
Max. Dot Clock
Analog: 135 MHz
Digital: 108 MHz
Max. Display Colors
Approx. 16.77 million colors
Display Area (H × V)
376.3 mm × 301.0 mm
Power Supply
100 - 120 VAC ±10% 50/60 Hz, 0.45 A
200 - 240 VAC ±10% 50/60 Hz, 0.3 A
Power
Consumption
Screen Display On
24W or less (Speaker working)
Power saving mode
0.5W or less
(for single signal input, when stereo mini jack cable is not connected, [Input
Signal] : “Auto”, [SoG] : “Off”)
Power button Off
0.5W or less (when stereo mini jack cable is not connected)
Input Signal Connectors
DVI-D connector, D-sub mini 15-pin connector
Analog Input Signal (Sync)
Separate, TTL, Positive/Negative
Sync on Green, 0.3Vp-p, Negative
Analog Input Signal (Video)
Analog, Positive (0.7Vp-p/75Ω)
Digital Signal Transmission System
TMDS (Single Link)
Audio output
Speaker output: 0.5 W + 0.5 W (8 Ω, THD+N: 10% or less)
Headphone output: 2mW + 2mW (32 Ω, THD+N: 3% or less)
Line input
Input impedance 47 kΩ (typ.)
Input level: 1.0 Vrms (Max.)
Plug & Play
VESA DDC 2B/EDID structure 1.3
Dimensions
(Width) ×
(Height) ×
(Depth)
Mass
Main unit
Tilt Stand :
405 mm (15.9 inch) × 416 mm (16.4 inch) × 205 mm (8.1 inch)
Height adjustable Stand :
405 mm (15.9 inch) × 406.5 - 506.5 mm (16 - 19.9 inch) × 205 mm (8.1 inch)
Without stand
405 mm (15.9 inch) × 334 mm (13.1 inch) × 61.5 mm (2.42 inch)
Main unit
Tilt Stand :
Approx. 4.9 kg (10.8 lbs.)
Height adjustable Stand :
Approx. 5.9 kg (13 lbs)
Without stand
Movable range Tilt Stand
Environmental
Conditions
Approx. 4.1 kg (9 lbs.)
Tilt: 30° Up, 5° Down
Height adjustable
Stand
Tilt: 30° Up, 0° Down
Swivel: 35° Right, 35° Left
Adjustable height: 100 mm (3.9 inch)
Rotation: 90° (clockwise)
Temperature
Operating:
5˚C to 35˚C (41˚F to 95˚F)
Transportation/Storage:
-20˚C to 60˚C (-4˚F to 140˚F)
Operating:
20 % to 80 % R.H. (no condensation)
Transportation/Storage:
10 % to 90 % R.H. (no condensation)
Operating:
540 to 1,060 hPa
Transportation/Storage:
200 to 1,060 hPa
Humidity
Air Pressure
Chapter 5 Reference
31
Main default settings (factory settings)
Auto EcoView
On
Smoothing
3
FineContrast Mode
Custom
Input Signal
Auto
Eco Timer
Disable
Language
English
Outside Dimensions
S1703
• Tilt Stand
unit : mm (inch)
367 (14.4)
339.8 (13.4)
13.6 (0.54)
5°
TILT
30°
133.5 (5.3)
100 (3.9)
133.5 (5.3)
32
Chapter 5 Reference
78 (3.07)
60 (2.36)
12.5 (0.49)
15.9 (0.63)
80 (3.15)
102 (4.0)
100 (3.9)
272.2 (10.7)
304 (12.0)
102 (4.0)
13.6 (0.54)
15.9 (0.63)
37.5 (1.48)
35 (1.38)
59 (2.32)
188 (7.4)
334 (13.1)
150 (5.9)
185 (7.3)
• Height adjustable Stand
unit : mm (inch)
35 (1.38)
59 (2.32)
334 (13.1)
172 (6.8)
35 SWIVEL 35
239 (9.4)
319.6 (12.6)
216 (8.5)
7.8 (0.31)
56 (2.20)
50.5 (1.99)
133.5 (5.3)
102 (4.0)
100 (3.9)
102 (4.0)
100 (3.9)
9.4 (0.37)
239.5 (9.4)
100 (3.9)
133.5 (5.3)
245 (9.6)
87.5 (3.44)
272.2 (10.7)
304 (12.0)
391.5~491.5 (15.4)
423~523 (16.7)
13.6 (0.54)
15.9 (0.63)
13.6 (0.54)
30 TILT
15.9 (0.63)
367 (14.4)
339.8 (13.4)
205 (8.1)
Chapter 5 Reference
33
S1903 / S1933
• Tilt Stand
unit : mm (inch)
405 (15.9)
378.4 (14.9)
13.3 (0.52)
5°
TILT
30°
152.5 (6.0)
100 (3.9)
152.5 (6.0)
12.5 (0.49)
92.5 (3.64)
75 (2.95)
15.5 (0.61)
80 (3.15)
117 (4.6)
100 (3.9)
303 (11.9)
334 (13.1)
416 (16.4)
117 (4.6)
13.3 (0.52)
15.5 (0.61)
42.5 (1.67)
38.5 (1.52)
61.5 (2.42)
205 (8.1)
374 (14.7)
164 (6.5)
34
Chapter 5 Reference
241 (9.5)
• Height adjustable Stand
unit : mm (inch)
35°
38.5 (1.52)
61.5 (2.42)
374 (14.7)
172 (6.8)
35°
SWIVEL
239 (9.4)
320 (12.6)
226 (8.9)
TILT 3
152.5 (6.0)
117 (4.6)
100 (3.9)
100 (3.9)
239.5 (9.4)
130 (5.1)
8 (0.31)
15.5 (0.61)
72.5 (2.85)
37 (1.46)
100 (3.9)
117 (4.6)
152.5 (6.0)
506.5 (19.9)
13.3 (0.52)
15.5 (0.61)
0°
303 (11.9)
334 (13.1)
406.5 (16.0)
442 (17.4)
13.3 (0.52)
405 (15.9)
378.4 (14.9)
47.5 (1.87)
205 (8.1)
Option List
Cleaning Kit
EIZO ScreenCleaner
For the latest information about the accessories, refer to our web site.
http://www.eizo.com
Chapter 5 Reference
35
5-4 Glossary
Clock
The analog signal input monitor needs to reproduce a clock of the same frequency as the dot clock of the graphics
system in use, when the analog signal is converted to a digital signal for image display. This is called clock
adjustment. If the clock pulse is not set correctly, some vertical bars appear on the screen.
DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface)
VESA provides the standardization for the interactive communication of the setting information, etc. between a PC
and the monitor.
DICOM (Digital Imaging and Communication in Medicine)
The DICOM standard was developed by the American College of Radiology and the National Electrical
Manufacturer’s Association of the USA.
The DICOM compatible device connection enables to transfer the medical image and information. The DICOM, Part
14 document defines the digital, grayscale medical image display.
DVI (Digital Visual Interface)
DVI is a digital interface standard. DVI allows direct transmission of the PC’s digital data without loss.
This adopts the TMDS transmission system and DVI connectors. There are two types of DVI connectors. One is
a DVI-D connector for digital signal input only. The other is a DVI-I connector for both digital and analog signal
inputs.
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)
DVI DMPM is a digital interface power saving function. The “Monitor ON (operating mode)” and “Active Off (power
saving mode)” are indispensable for DVI DMPM as the monitor’s power mode.
Gain
This is used to adjust each color parameter for red, green and blue. An LCD monitor displays the color by the light
passing through the panel color filter. Red, green and blue are the three primary colors. All the colors on the screen
are displayed by combining these three colors. The color tone can be changed by adjusting the light intensity (volume)
passing through each color’s filter.
Phase
Phase means the sampling timing to convert the analog input signal to a digital signal. Phase adjustment is made to
adjust the timing. It is recommended that phase adjustment be made after the clock is adjusted correctly.
Range Adjustment
Range adjustment controls the signal output levels to display every color gradation. It is recommended that range
adjustment be made before color adjustment.
Resolution
The LCD panel consists of numerous pixels of specified size, which are illuminated to form images. This monitor
consists of horizontal 1280 pixels and 1024 vertical pixels. At a resolution of 1280 × 1024, all pixels are illuminated
as a full screen (1:1).
sRGB (Standard RGB)
International standard for color reproduction and color space among peripheral devices (such as monitors, printers,
digital cameras, scanners). As a form of simple color matching for the Internet, colors can be displayed using tones
close to those of the transmission and reception devices.
Sync-on-Green
A composite horizontal and vertical signal sync for the green signal in RGB. Typically, monitors use 5 signals, one for
red, green and blue, and one for each horizontal and vertical sync. Sync-on-green monitors utilize three connections,
one for red, one for blue and two synced horizontal and vertical signals that are counted as one green video signal.
36
Chapter 5 Reference
Temperature
Color temperature is a method to measure the white color tone, generally indicated in degrees Kelvin. The screen
becomes reddish at a low temperature, and bluish at a high temperature, like the flame temperature.
5000 K: Slightly reddish white
6500 K: White referred to as daylight-balanced color
9300 K: Slightly bluish white
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)
A signal transmission system for digital interface.
VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power Management)
VESA specifications achieve increased energy efficiency for computer monitors. This involves standardization of
signals sent from the computer (graphics board).
DPM defines the status of signals transmitted between the computer and monitor.
Chapter 5 Reference
37
5-5 Preset Timing
The following table shows factory preset analog signal timing.
Mode
VGA 640×480@60Hz
Dot clock
25.2 MHz
VGA TEXT 720×400@70Hz 28.3 MHz
VESA 640×480@75Hz
31.5 MHz
VESA 800×600@60Hz
40.0 MHz
VESA 800×600@75Hz
49.5 MHz
VESA 1024×768@60Hz
65.0 MHz
VESA 1024×768@75Hz
78.8 MHz
VESA 1152×864@75Hz
108.0 MHz
VESA 1280×960@60Hz
108.0 MHz
VESA 1280×1024@60Hz
108.0 MHz
VESA 1280×1024@75Hz
135.0 MHz
38
Chapter 5 Reference
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Frequency
Horizontal: kHz
Vertical: Hz
31.47
59.94
31.47
70.09
37.50
75.00
37.88
60.32
46.88
75.00
48.36
60.00
60.02
75.03
67.50
75.00
60.00
60.00
63.98
60.02
79.98
75.03
Attention
Polarity
Negative
Negative
Negative
Positive
Negative
Negative
Positive
Positive
Positive
Positive
Negative
Negative
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
• Display position may be deviated
depending on the PC connected,
which may require screen adjustment
using Adjustment menu.
• If a signal other than those listed in
the table is input, adjust the screen
using the Adjustment menu. However,
screen display may still be incorrect
even after the adjustment.
• When interlace signals are used, the
screen cannot be displayed correctly
even after screen adjustment using the
Adjustment menu.
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only
FCC Declaration of Conformity
We, the Responsible Party
EIZO Inc.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Phone: (562) 431-5011
declare that the product
Trade name: EIZO
Model: FlexScan S1703/S1903/S1933
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures.
*
*
*
*
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Note
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference
within the limits of a Class B digital device.
- AC Cord
- Shielded Signal Cable (enclosed)
Canadian Notice
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
39
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:
a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät
und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der
zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach
hinten ≥ 5°).
e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position
kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie:
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1280 ×
1024, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus
ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken.
Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer- bzw.
Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr]
Bildschirmgeräte: Größte Ausgangsspannung 150 mV
40
LIMITEDWARRANTY
EIZO Corporation (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referred to as the
“Distributors”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter referred to as the
“Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “OriginalPurchaser”) who purchased the product
specified in this document (hereinafter referred to as the “Product”) from EIZO or Distributors, that EIZO and Distributors
shall, at their sole discretion, either repair or replace the Product at no charge if the Original Purchaser becomes aware
within the Warranty Period (defined below) that the Product malfunctions or is damaged in the course of normal use of
the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the Product (hereinafter referred to
as the “User’sManual”).
The period of this Warranty is limited to (i) five (5) years from the date of purchase of the Product; or, limited to the
expiration of (ii) 30,000 hours of its use of the Product (hereinafter referred to as the “WarrantyPeriod”). EIZO and
Distributors shall bear no liability or obligation with regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third
parties other than as provided under this Warranty.
EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts of the Product upon expiration of seven (7) years after the
production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which
comply with our QC standards.
The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict
any legal rights of the Original Purchaser.
Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty
whatsoever in any of the cases as set forth below:
(a) Any defect of the Product caused by freight damage, modification, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect
installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair by third party other than EIZO and Distributors;
(b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations;
(c) Any deterioration of the sensor;
(d) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel
and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness, changes in brightness uniformity, changes in color, changes in
color uniformity, defects in pixels including burnt pixels, etc.);
(e) Any defect of the Product caused by external equipment;
(f) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed;
(g) Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g.
buttons, rotating parts, cables, User’s Manual, etc.); and
(h) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD
panel.
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original
package or other adequate package affording an equal degree of protection, assuming the risk of damage and/or loss
in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of
such purchase when requesting services under the Warranty.
The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original
Warranty Period.
EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER
INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY PRODUCT RETURNED TO EIZO OR DISTRIBUTORS
FOR REPAIR.
EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO
THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR
USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR
LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY
LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE
PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN
IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION
ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL
PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND
DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY AND/OR SALES.
41
BEGRENZTEGARANTIE
EIZO Corporation (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren als
„Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der das in
diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „Produkt“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb erworben
hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „Garantie“ bezeichnet), dass EIZO und
der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der Erstkäufer
innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts feststellt,
die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang des Produkts
gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „Benutzerhandbuch“ bezeichnet) aufgetreten ist.
Die Dauer der Garantieleistung beträgt (i) fünf (5) Jahre ab dem Erstverkaufsdatum des Produkts oder (ii) 30.000
Betriebsstunden des Produkts (im Weiteren als „Garantiefrist“ bezeichnet). EIZO und die Vertriebe übernehmen über
den Rahmen dieser Garantie hinaus hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verpflichtung dem Erstkäufer oder
Dritten gegenüber.
EIZO und die Vertriebe verpflichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach
Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine Vertriebspartner verpflichten sich,
bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu
verwenden.
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verpflichtung in den folgenden Fällen:
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle,
unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung und/oder unsachgemäße Reparatur durch eine
andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind.
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die
nach dem Kauf in Kraft treten.
(c) Jegliche Verschlechterung des Sensors.
(d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die
Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B. Veränderungen von Helligkeit oder Helligkeitsverteilung,
Veränderungen von Farbe oder Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich von durchgebrannten Pixeln usw.).
(e) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden.
(f) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde.
(g) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.
Tasten, drehbare Teile, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie
(h) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Oberfläche des LCDPanels.
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und
in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen
Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber
Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen
Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.
Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf
der ursprünglichen Garantiefrist.
EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE
KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER
TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN
ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN.
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN
IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE
VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN
JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST,
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN
FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT
ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES
BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN
FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER
DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE
HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK
DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU
BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.
42
GARANTIELIMITÉE
EIZO Corporation (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après dénommés
« Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée
« Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la
présente (ci-après dénommé « Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses
Distributeurs auront pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l’Acheteur initial constate, pendant la
Période de garantie (définie ci-dessous), qu’il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le
cadre d’une utilisation normale du Produit conformément à la description du mode d’emploi qui accompagne le Produit
(ci-après dénommé « Manueld’utilisation»).
La période de cette Garantie est limitée à (i) cinq (5) ans à partir de la date d’achat du Produit ; ou, limitée jusqu’à
l’expiration de (ii) 30 000 heures d’utilisation du Produit (ci-après dénommée « PériodedeGarantie »). EIZO et ses
Distributeurs déclinent toute responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l’Acheteur initial ou à toute autre
personne à l’exception de celles stipulées dans la présente Garantie.
EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de
la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses
distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité.
La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite
aucun des droits reconnus par la loi à l’Acheteur initial.
Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n’auront d’obligation dans le cadre de cette
Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous :
(a) Tout défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d’une modification, d’une altération,
d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une installation incorrecte, d’un désastre, d’un entretien et/
ou d’une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ;
(b) Toute incompatibilité du Produit résultant d’améliorations techniques et/ou réglementations possibles ;
(c) Toute détérioration du capteur ;
(d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels
que le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple des changements de luminosité, des changements
de l’uniformité de la luminosité, des modifications de couleur, des changements de l’uniformité des couleurs, des
défectuosités de pixels y compris des pixels brûlés, etc.);
(e) Tout défaut du Produit causé par un appareil externe ;
(f) Tout défaut d’un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ;
(g) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des
pièces reliées au Produit (touches, éléments pivotants, câbles, Manuel d’utilisation etc.), et
(h) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du
panneau LCD.
Pour bénéficier d’un service dans le cadre de cette Garantie, l’Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans
son emballage d’origine ou tout autre emballage approprié offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local,
et assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. L’Acheteur initial doit présenter une
preuve d’achat du Produit comprenant sa date d’achat pour bénéficier de ce service dans le cadre de la Garantie.
La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la fin de la
Période de garantie initiale.
EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE
DONNÉES OU D’AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE
DU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION.
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS
CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES
DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL
QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE
INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE
À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN
RAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN TORT, D’UNE
NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ
AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ
QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL.
L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES
DISTRIBUTEURS RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES.
43
GARANTÍALIMITADA
EIZO Corporation (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores”),
con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en lo sucesivo la “Garantía”), garantizan al
comprador original (en lo sucesivo el “Compradororiginal”) que compró el producto especificado en este documento (en
lo sucesivo el “Producto”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus Distribuidores, a su propio criterio, repararán
o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta dentro del periodo de la Garantía (indicado
posteriormente) que el Producto no funciona correctamente o que se ha averiado durante el uso normal del mismo de
acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones suministrado con el Producto (en lo sucesivo el “Manualdel
usuario”).
El período de validez de esta Garantía está limitado a (i) cinco (5) años a partir de la fecha de compra del Producto o (ii)
a 30.000 horas de uso del Producto (en adelante designado como el “PeriododeGarantía”). EIZO y sus Distribuidores
no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto al Producto para con el Comprador original ni para con
terceros que no sean las estipuladas en la presente Garantía.
EIZO y sus Distribuidores no estarán obligados a suministrar cualquier recambio del Producto una vez pasados siete
(7) años desde que se deje de fabricar el mismo. Para la reparación del monitor, EIZO y los distribuidores utilizarán
repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad.
La Garantía es válida sólo en los países y territorios donde están ubicados los Distribuidores. La Garantía no restringe
ningún derecho legal del Comprador original.
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta
Garantía en ninguno de los casos expuestos a continuación:
(a) Cualquier defecto del Producto causado por daños en el transporte, modificación, alteración, abuso, uso incorrecto,
accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un
tercero que no sea EIZO o sus Distribuidores.
(b) Cualquier incompatibilidad del Producto debida a posibles innovaciones técnicas y/o reglamentaciones.
(c) Cualquier deterioro del sensor.
(d) Cualquier deterioro en el rendimiento de la visualización causado por fallos en las piezas consumibles como el
panel LCD y/o la "Backlight", etc. (p. ej. cambios de brillo, cambios de uniformidad del brillo, cambios de color,
cambios de uniformidad del color, defectos de píxeles, incluyendo píxeles muertos, etc.).
(e) Cualquier defecto del Producto causado por un equipo externo.
(f) Cualquier defecto del Producto en el que haya sido alterado o borrado el número de serie original.
(g) Cualquier deterioro normal del Producto, y en particular de las piezas consumibles, accesorios y demás (p. ej.
botones, piezas giratorias, cables, Manual del usuario, etc.).
(h) Cualquier deformación, decoloración y/o alabeo del exterior del Producto incluida la superficie del panel LCD.
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original,
a su Distribuidor local, con el transporte previamente pagado, en el embalaje original u otro embalaje adecuado que
ofrezca el mismo grado de protección, asumiendo el riesgo de daños y/o pérdida del Producto durante el transporte. El
Comprador original deberá presentar un comprobante de compra del Producto en el que se refleje la fecha de compra
del mismo cuando lo solicite el servicio de Garantía.
El Periodo de garantía para cualquier Producto reemplazado y/o reparado en los términos de esta Garantía expirará al
vencer el Periodo de garantía original.
EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O
PÉRDIDA QUE PUEDAN SUFRIR LOS DATOS U OTRA INFORMACIÓN ALMACENADA EN CUALQUIER MEDIO O
CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEVUELTO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO PARA
SU REPARACIÓN.
EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA
NI EXPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA CUALQUIER USO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN EIZO O LOS DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS DE EIZO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL, INHERENTE
O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN
DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA
PECUNIARIA) QUE SE DERIVE DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL
PRODUCTO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, POR AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD
O CUALQUIERA QUE SEA, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN TAMBIÉN ABARCA CUALQUIER RESPONSABILIDAD
QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR
ORIGINAL. LA ESENCIA DE ESTA ESTIPULACIÓN ES LIMITAR LA RESPONSABILIDAD POTENCIAL DE EIZO Y LOS
DISTRIBUIDORES QUE PUDIERA DERIVARSE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y/O VENTAS.
44
GARANZIALIMITATA
EIZO Corporation (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO (a cui si farà
riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a cui si farà
riferimento da qui in poi con “Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Acquirente
originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con
“Prodotto”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o sostituiranno il
Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (definito sotto), che il Prodotto
malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di istruzioni
allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Manualeutente”).
La presente Garanzia è limitata a (i) cinque (5) anni a partire dalla data d'acquisto del Prodotto o (ii) allo scadere di
30.000 ore d'utilizzo del Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Periodo di Garanzia”). EIZO e i suoi
Distributori non si assumono alcuna responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l'Acquirente
originale o terzi diversi da quelli relativi a questa Garanzia.
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette
(7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori
utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale
dell’Acquirente originale.
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo
derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modifiche, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti,
installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano
EIZO o i suoi Distributori.
(b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative.
(c) Qualsiasi deterioramento del sensore.
(d) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili, come
il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: i cambiamenti di luminosità, cambiamenti di uniformità
della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel
bruciati, ecc.).
(e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne.
(f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso.
(g) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o
attacchi (per esempio: tasti, parti rotanti, cavi, Manuale dell’utente, ecc.).
(h) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la superficie del pannello
LCD.
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto
pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione,
assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. L’Acquirente originale deve presentare la
prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla fine del Periodo di
garanzia originale.
EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE
INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO
INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA,
RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER
QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI
QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE
ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI
DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO,
SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE
SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI
DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA
RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O
DALLE VENDITE.
45
BEGRÄNSADGARANTI
EIZO Corporation (nedan kallat “EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer”) garanterar
i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “Garantin”) den ursprunglige köparen (nedan kallad
den “Ursprungligeköparen”) som köpte den i dokumentet specificerade produkten (nedan kallad “Produkten”) från
EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gottfinnande kostnadsfritt antingen reparera eller byta ut
den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom Garantiperioden (definieras nedan) upptäcker att Produkten
fungerar felaktigt eller skadas under normal användning av Produkten i enlighet med beskrivningen i bruksanvisningen
(nedan kallad “Bruksanvisning”).
Giltighetsperioden för denna garanti är begränsad till (i) fem (5) år från datumet för Produktens inköp eller, om detta
inträffar tidigare, begränsat till utlöpandet av (ii) 30 000 timmars användning av Produkten (häri kallad “Garantiperioden”).
EIZO och Distributörer ska inte under några villkor ha något annat ansvar än vad som anges i denna garanti gällande
Produkten i relation till den Ursprunglige köparen eller tredje part.
EIZO och Distributörer kommer att upphöra med lagerhållning av Produktens delar efter sju (7) år efter att produktionen
av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra
kvalitetsstandarder.
Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige
köparens lagstadgade rättigheter.
Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall
som beskrivs nedan:
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt
handhavande, olycka, felaktig installation, katastrof, felaktigt underhåll och/eller felaktig reparation utförd av tredje
part annan än EIZO och Distributörer.
(b) Alla former av inkompatibilitet hos Produkten på grund av möjliga tekniska innovationer och/eller bestämmelser.
(c) Alla försämringar av sensorn.
(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller
bakgrundsbelysning etc. (t.ex. ändringar i ljusstyrka, jämnhet i ljusstyrka, färg, färgjämnhet, defekta pixlar och/eller
fast lysande pixlar etc.).
(e) Alla defekter hos Produkten som orsakats av extern utrustning.
(f) Alla defekter hos Produkten på vilken det ursprungliga serienumret har ändrats eller avlägsnats.
(g) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. knappar,
roterande delar, kablar, Bruksanvisningen etc.).
(h) Varje deformation, missfärgning och/eller skevhet av Produktens yttre inklusive ytan på LCD-panelen.
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada
och/eller förlust under transport) leverera Produkten till närmaste Distributör med förebetald frakt, i dess ursprungliga
förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa
inköpsbevis för Produkten som klargör Produktens inköpsdatum vid begäran av garantiservice.
Garantiperioden för alla utbytta och/eller reparerade produkter under denna garanti skall upphöra vid utgången av den
ursprungliga Garantiperioden.
EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FORM AV SKADA ELLER FÖRLUST AV DATA
ELLER ANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORM AV MEDIA ELLER ANNAN DEL AV NÅGON
PRODUKT SOM HAR RETURNERATS TILL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER FÖR REPARATION.
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD
BETRÄFFAR PRODUKTEN OCH DESS KVALITET, PRESTANDA, SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGON
FORM AV SPECIELL ANVÄNDNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA
HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA SOM HELST UNDERORDNADE, INDIREKTA, SPECIELLA, DÄRAV FÖLJANDE
ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUST AV INKOMST,
AVBRUTEN AFFÄRSRÖRELSE, FÖRLUST AV AFFÄRSINFORMATION ELLER ANNAN SÄRSKILD FÖRLUST) SOM
UPPSTÅTT SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I
NÅGON FORM AV ANSLUTNING TILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR
HANDLING, FÖRSUMLIGHET, ANSVARSSKYLDIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN OM EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA
HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHET ATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG
OMFATTAR ÄVEN ALL FORM AV ANSVARSSKYLDIGHET SOM KAN UPPSTÅ GENOM EN TREDJE PARTS ANSPRÅK
GENTEMOT DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN. GRUNDBESTÅNDSDELEN I BESTÄMMELSEN ÄR ATT BEGRÄNSA
DET EVENTUELLA ANSVARSTAGANDET FÖR EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA SOM KAN UPPSTÅ GENOM DENNA
BEGRÄNSADE GARANTI OCH/ELLER FÖRSÄLJNING.
46
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΕΓΓΥΗΣΗ
Η EIZO Corporation (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς»)
παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής
«Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «ΑρχικόςΑγοραστής») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται στο
παρόν έγγραφο (στο εξής «Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι Διανομείς,
σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς χρέωση εάν ο
Αρχικός Αγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι το Προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει
υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο εγχειρίδιο χρήσης που
συνοδεύει το Προϊόν (στο εξής «ΕγχειρίδιοΧρήστη»).
Η περίοδος της παρούσας Εγγύησης είναι (i) πέντε (5) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος, ή, στη λήξη των
(ii) 30.000 ωρών χρήσης του Προϊόντος (στο εξής «ΠερίοδοςΕγγύησης»). Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία
ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση με τον Αρχικό Αγοραστή ή οποιοδήποτε τρίτο μέρος, ούτε άλλη
ευθύνη διαφορετική από αυτήν που παρέχεται στην παρούσα Εγγύηση.
Η EIZO και οι Διανομείς θα παύσουν να διατηρούν ή να αποθηκεύουν τυχόν εξαρτήματα του Προϊόντος κατόπιν της λήξης
των επτά (7) ετών μετά τη διακοπή της παραγωγής τέτοιων εξαρτημάτων. Κατά την επισκευή της οθόνης, η EIZO και οι
Διανομείς θα χρησιμοποιήσουν ανταλλακτικά επισκευής που συμμορφώνονται με τα πρότυπά μας για τη Διασφάλιση
Ποιότητας.
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οι Διανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε
νόμιμα δικαιώματα του Αρχικού Αγοραστή.
Λαμβανομένης υπόψη κάθε διάταξης της παρούσας Εγγύησης, η EIZO και οι Διανομείς δεν θα έχουν καμία απολύτως
υποχρέωση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που διατυπώνονται κατωτέρω:
(α) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από ζημιά κατά τη μεταφορά, τροποποίηση, αλλαγή, κατάχρηση,
λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένη εγκατάσταση, καταστροφή, εσφαλμένη συντήρηση ή/και λανθασμένη
επισκευή από τρίτο μέρος εκτός της EIZO και των Διανομέων,
(β) Τυχόν ασυμβατότητα του Προϊόντος λόγω πιθανών τεχνικών καινοτομιών ή/και κανονισμών,
(γ) Τυχόν επιδείνωση του αισθητήρα,
(δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως
της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία
φωτεινότητας, αλλαγές στο χρώμα, αλλαγές στην ομοιομορφία χρώματος, ελαττώματα σε pixel περιλαμβανομένων
των καμένων pixel, κτλ.),
(ε) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από εξωτερικό εξοπλισμό,
(στ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί ο γνήσιος αριθμός σειράς,
(ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των
προσαρτηµάτων (π.χ. κουµπιά, περιστρεφόµενα µέρη, καλώδια, Εγχειρίδιο Χρήστη, κτλ.), και
(η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,
περιλαμβανομένης της επιφάνειας της οθόνης LCD.
Ο Αρχικός Αγοραστής για να δικαιούται υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να παραδώσει το
Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στην αρχική του συσκευασία ή σε άλλη επαρκή συσκευασία με ισότιμο
βαθμό προστασίας, αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο βλάβης ή/και απώλειας κατά τη μεταφορά, στον τοπικό Διανομέα. Ο
Αρχικός Αγοραστής όταν ζητά υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να προσκομίζει την απόδειξη
αγοράς του Προϊόντος και την ημερομηνία της αγοράς.
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα
Εγγύηση λήγει στο τέλος της αρχικής Περιόδου Εγγύησης.
Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ
ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ EIZO Ή ΣΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ.
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ
ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ
ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ Ή ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ
(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ)
ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, ΒΛΑΒΗ, ΑΜΕΛΕΙΑ, ΑΥΣΤΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ Ή ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΑΚΟΜΗ
ΚΙ ΕΑΝ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΑΥΤΗ
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΤΡΙΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ
ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ
EIZO ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΝΟΜΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ.
47
ОГРАНИЧЕННАЯГАРАНТИЯ
EIZO Corporation (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в
дальнейшем “Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии
(называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем “Первоначальный
покупатель”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный в этом документе (называемый
в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют,
либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока
(определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормального использования продукта
в соответствии с описанием в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к Продукту (называемой в дальнейшем
“Руководствопользователя”).
Гарантийный период ограничен сроком (i) пять (5) лет от даты приобретения Продукта или ограничен сроком
(ii) 30 000 часов использования Продукта (называемый в дальнейшем “Гарантийный период”). EIZO и
Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к
Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим сторонам, кроме обязательств, оговоренных в
этой Гарантии.
EIZO и Дистрибуторы прекратят хранение или складирование любых деталей Продукта по истечении семи (7)
лет после прекращения производства таких деталей. В случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут
использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества).
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не
ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя.
Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой
Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев:
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением,
неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой,
стихийными бедствиями, неправильным уходом и/или неправильным ремонтом третьей стороной, отличной
от EIZO или Дистрибуторов;
(б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических
норм;
(в) Любое повреждение датчика;
(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как
панель ЖКД и/или подсветка и т.д. (например, изменение в яркости, изменение в равномерности яркости,
изменение в цветности, изменение в равномерности цветности, изменение в пикселах, включая выгоревшие
пикселы и т.д.);
(д) Любые дефекты Продукта, вызванные внешним оборудованием;
(е) Любые дефекты Продукта, при которых оригинальный серийный номер был изменен или удален;
(ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей,
принадлежностей и/или приспособлений (например, кнопок, вращающихся частей, кабелей, Руководства
пользователя и т.д.); и
(з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая
поверхность панели ЖКД.
Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить
Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его оригинальной упаковке или в другой соответствующей
упаковке, обеспечивающей равноценную степень защиты, принимая во внимание риск повреждения и/или утерю при
транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель должен
предоставить свидетельство покупки продукта и даты покупки.
Гарантийный период для любого замененного и/или отремонтированного продукта в рамках Гарантии истекает в конце
завершения срока действия оригинального Гарантийного периода.
EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ
ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА ЛЮБЫХ ДРУГИХ
ЧАСТЯХ ПРОДУКТА, КОТОРЫЙ ВОЗВРАЩЕН EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРАМ ДЛЯ РЕМОНТА.
EIZO И ДИСТРИБУТОРЫ НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ,
ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОД УКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ
СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO
ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ,
ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ ИЗ-ЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ,
ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ
ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В
ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ
ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ
ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ
ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ
ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ
ЯВЛЯЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗЗА ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И/ИЛИ ПРОДАЖ.
48
有限责任保证书
EIZO Corporation(以下简称 EIZO )和 EIZO 授权的经销商(以下简称 经销商 ),接受并依照本有限责任保证书(以
下简称 保证书 )之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 产品 )的原买方(以下称 原买方 )
提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 用户手册 )所述方式正常使
用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。
本保证期限定为(i)自本产品购买之日起的五(5)年期间或限定为到达(ii)使用本产品 3 万小时的期限(以下简称 保证期限 )。
EIZO 和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。
本产品的任何部件停产七 (7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使
用符合我方质量控制标准的替换零件。
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。
无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 :
(a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的
第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障。
(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。
(c) 传感器的任何劣化。
(d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、
色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。
(e) 因外部设备造成本产品的任何故障。
(f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。
(g) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如按钮、旋转部件、电缆、用户手册等)、以及
(h) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。
为了获得本保证书规定的服务,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商,
并且预付运费,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标
明此购买日期的证明。
按本保证书规定进行了更换和 / 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。
在返回给 EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对
此 EIZO 和经销商将不承担责任。
对于本产品及其质量、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因
使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随
之发生的或其他的损害(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、
严格赔偿责任或其他责任,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。
本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任。 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或
销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任。
49
RecyclingInformation
This product, when disposed of, is supposed to be collected and recycled according to your country’s
legislation to reduce environmental burden. When you dispose of this product, please contact a distributor or
an affiliate in your country.
The contact addressees are listed on the EIZO website below.
http://www.eizo.com
For recycling information for customers in Switzerland, please refer to the following website.
http://www.swico.ch
InformationenzumThemaRecycling
Dieses Produkt muss gemäß den Vorschriften Ihres Landes zur Entlastung der Umwelt recyclet werden.
Wenden Sie sich bei der Entsorgung dieses Produkts an einen Verteiler oder eine Tochtergesellschaft in
Ihrem Land.
Die Adressen zur Kontaktaufnahme sind auf der unten angegebenen Website von EIZO aufgeführt.
http://www.eizo.com
Kunden in der Schweiz entnehmen Informationen zum Recycling der folgenden Website:
http://www.swico.ch
Informationssurlerecyclage
Ce produit doit être jeté aux points de collecte prévus à cet effet et recyclé conformément à la législation de
votre pays, afin de réduire l’impact sur l’environnement. Lorsque vous jetez ce produit, veuillez contacter un
distributeur ou une société affiliée de votre pays.
Les adresses des distributeurs sont répertoriées sur le site Web EIZO ci-dessous.
http://www.eizo.com
Pour les clients en Suisse, veuillez consulter le site Web suivant afin d’obtenir des informations sur le
recyclage.
http://www.swico.ch
Informaciónsobrereciclaje
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto
medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o
una filial de su país.
Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación.
http://www.eizo.com
Informazionisulriciclaggio
Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per
ridurre l’impatto ambientale. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un distributore o un affiliato presenti nel proprio
paese.
Gli indirizzi sono elencati nel sito Web EIZO riportato di seguito.
http://www.eizo.com
Per informazioni sul riciclaggio per i clienti in Svizzera, consultare il sito Web riportato di seguito.
http://www.swico.ch
Återvinningsinformation
När denna produkt kasseras ska den hanteras och återvinnas enligt landets föreskrifter för att reducera
miljöpåverkan. När du kasserar produkten ska du kontakta en distributör eller representant i ditt land.
Kontaktadresserna listas på EIZO-webbplatsen nedan.
http://www.eizo.com
50
Πληροφορίεςανακύκλωσης
Το προϊόν αυτό, όταν απορρίπτεται, πρέπει να συλλέγεται και να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τη νομοθεσία
της χώρας σας έτσι ώστε να μην επιβαρύνει το περιβάλλον. Για να απορρίψετε το προϊόν, επικοινωνήστε με
έναν αντιπρόσωπο ή μια θυγατρική εταιρεία στη χώρα σας.
Οι διευθύνσεις επικοινωνίας αναγράφονται στην τοποθεσία web της EIZO παρακάτω.
http://www.eizo.com
Сведенияпоутилизации
По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и
утилизировать в соответствии с действующими предписаниями в вашей стране, чтобы уменьшить
вредное воздействие на окружающую среду. Прежде чем выбросить данный продукт, обратитесь к
дистрибьютору или в местное представительство компании в вашей стране.
Контактные адреса можно найти на веб-узле EIZO.
http://www.eizo.com
Informatieoverrecycling
Wanneer u dit product wilt weggooien, moet het uit milieu-overwegingen worden verzameld en gerecycled
volgens de betreffende wetgeving van uw land. Wanneer u dit product wilt weggooien, moet u contact
opnemen met een distributeur of een partner in uw land.
De contactadressen worden vermeld op de volgende EIZO-website.
http://www.eizo.com
Informaçãosobrereciclagem
Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país
para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma filial no seu país.
Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo.
http://www.eizo.com
Oplysningeromgenbrug
Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med
lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet. Når du bortskaffer denne produkt, skal du
kontakte en distributør eller et tilknyttet selskab i dit land.
Adresserne på kontaktpersonerne er angivet på EIZO’s websted nedenfor.
http://www.eizo.com
Kierrätystäkoskeviatietoja
Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen
vähentämiseksi. Kun hävität tuotteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai tytäryhtiöön maassasi.
Yhteystiedot löytyvät EIZOn Internet-sivustolta.
http://www.eizo.com
Wykorzystaniesurowcówwtórnych
Ten produkt po zużyciu powinien być zbierany i przetwarzany zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi
ochrony środowiska. Wyrzucając ten produkt, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub
partnerem. Adresy kontaktowe można znaleźć we wskazanej poniżej witrynie internetowej firmy EIZO.
http://www.eizo.com
51
Informaceorecyklaci
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby
nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo
pobočku ve své zemi. Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO.
http://www.eizo.com
Ringlussevõtualaneteave
Keskkonnakoormuse vähendamiseks tuleks kasutatud tooted kokku koguda ja võtta ringlusse vastavalt teie
riigi seadustele. Kui kõrvaldate käesoleva toote, võtke palun ühendust turustaja või filiaaliga oma riigis.
Kontaktisikud on toodud EIZO veebilehel järgmisel aadressil:
http://www.eizo.com
Újrahasznosításiinformáció
Jelen terméket, amikor eldobjuk, az illető ország törvényei alapján kell összegyűjteni és újrahasznosítani,
hogy csökkentsük a környezet terhelését. Amikor ezt a terméket eldobja, kérjük lépjen kapcsolatba egy
országon belüli forgalmazóval vagy társvállalkozással.
A kapcsolat címei az EIZO alábbi weboldalán találhatók felsorolva:
http://www.eizo.com
Podatkiorecikliranju
Ob koncu uporabe odslužen izdelek izročite na zbirno mesto za recikliranje v skladu z okoljevarstveno
zakonodajo vaše države. Prosimo, da se pri odstranjevanju izdelka obrnete na lokalnega distributerja ali
podružnico.
Kontaktni naslovi so objavljeni na spodaj navedenih spletnih straneh EIZO:
http://www.eizo.com
Informácieorecyklácii
Pri likvidácii musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade s legislatívou vašej krajiny, aby sa znížilo zaťaženie
životného prostredia. Keď sa chcete zbaviť tohto výrobku, kontaktujte prosím distribútora alebo pobočku vo
vašej krajine.
Zoznam kontaktných adries je uvedený na nasledovnej webovej stránke firmy EIZO:
http://www.eizo.com
Pārstrādesinformācija
Utilizējot šo produktu, tā savākšana un pārstrāde veicama atbilstoši jūsu valsts likumdošanas prasībām
attiecībā uz slodzes uz vidi samazināšanu. Lai veiktu šī produkta utilizāciju, sazinieties ar izplatītāju vai
pārstāvniecību jūsu valstī.
Kontaktadreses ir norādītas zemāk minētajā EIZO tīmekļa vietnē.
http://www.eizo.com
Informacijaapiegrąžinamąjįperdirbimą
Šalinant (išmetant) šiuos gaminius juos reikia surinkti ir perdirbti grąžinamuoju būdu pagal jūsų šalies teisės
aktus, siekiant sumažinti aplinkos teršimą. Kai reikia išmesti šį gaminį, kreipkitės į jūsų šalyje veikiančią
gaminių pardavimo atstovybę arba jos filialą.
Kontaktiniai adresatai nurodyti EIZO interneto svetainėje.
http://www.eizo.com
52
Информацияотноснорециклиране
При изхвърлянето на този продукт се предлага събирането и рециклирането му съобразно законите на
вашата страна за да се намали замърсяването на околната среда. Когато искате да се освободите от
този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи
за това във вашата страна.
Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO:
http://www.eizo.com
Informaţiereferitoarelareciclare
Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să reducem
sarcina mediului. Când se debarasează de acest produs, vă rugăm să contactaţi un distribuitor sau un afiliat
al ţării respective.
Adresele de contact le găsiţi pe pagina de web al EIZO:
http://www.eizo.com
GeriDönüşümBilgisi
Bu ürünün, atılacağı zaman, ülkenizin çevre kirliliğinin azaltılması konusundaki mevzuatına göre toplanması
ve yeniden değerlendirilmesi gerekmektedir. Ürünü atacağınız zaman lütfen ülkenizdeki bir distribütör veya
ilgili kuruluşla temasa geçiniz.
İrtibat adresleri aşağıdaki EIZO web sitesinde verilmiştir.
http://www.eizo.com
53
关于电子信息产品污染控制标识
本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的
数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会
产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。
• 有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
汞
镉
六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
(PBDE)
印刷电路板
×
○
○
○
○
○
机箱
○
○
○
○
○
○
液晶显示器
×
○
○
○
○
○
其他
×
○
○
○
○
○
○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。
× :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。
( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明 )
54
4th Edition-September, 2014
Copyright © 2012-2014 EIZO Corporation All rights reserved.
03V24235D1
(U.M-S1703)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising