Weider WEBE6399 PC3 BENCH Manual de usuario

Agregar a Mis manuales

Anuncio

Weider WEBE6399 PC3 BENCH Manual de usuario | Manualzz

Como Solicitar Piezas de Repuesto

Para pedir piezas de repuesto, p—ngase en contacto con el establecimiento donde compr— su equipo. Cuando vaya a pedir piezas, por favor estŽ preparado para la siguiente informaci—n:

¥ EL NòMERO DE MODELO del producto (WEBE63990)

¥ EL NOMBRE del producto (WEIDER ¨ PRO PC3 Banco de Pesas)

¥ EL NòMERO DE SERIE del producto (vea la portada de este manual)

¥ El NòMERO CLAVE y LA DESCRIPCIîN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y el DIBUJO DE LAS

PIEZAS que se encuentran al centro de este manual).

¨

WEIDER ¨ es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.

Parte Nœm. 163203 R0200A Impreso en E.U.A. © 2000 ICON Health & Fitness, Inc.

Nœm. de Modelo WEBE63990

Nœm. de Serie

Escriba el nœmero de serie en el espacio de arriba para referencia.

MANUAL DEL USUARIO

Etiqueta con el Nœmero de Serie

(debajo del asiento)

ÀPREGUNTAS?

Como fabricante, nosotros estamos cometidos a proveerle satisfacci—n completa a nuestro cliente. Si usted tiene preguntas, si faltan piezas o hay piezas da–adas, p—ngase en contacto con el establecimiento donde compr— el equipo.

Patente Pendiente

PRECAUCIîN

Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias.

Visit our website at www.weiderfitness.com

new products, prizes, fitness tips, and much more!

Contenido

Colocaci—n de la Calcoman’a de Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Precauciones Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Antes de Comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Tabla de Identificaci—n de Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Como Ajustar el Banco de Pesas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Gu’as de Ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Tabla de Mœsculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Como Solicitar Piezas de Repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada

Nota: En la parte central de este manual se encuentran un DIBUJO DE LAS PIEZAS y una LISTA DE PIEZAS.

Quite la LISTA DE PIEZAS/DIBUJO DE LAS PIEZAS antes de comenzar el montaje.

Colocaci—n de la Calcoman’a de Advertencia

RefiŽrase al dibujo de abajo. Localice la calcoman’a de advertencia indicada, en el banco de pesas. Nota que el texto en la calcoman’a de advertencia est‡ en inglŽs. Por favor siga la traducci—n de la calcoman’a abajo.

Si la calcoman’a no se encuentra, o si no es legible , por favor comuniquese con el vendedor o el cnetor comerc’al donde adquiri— esta m‰quina par ordenar una calcoman’a de repusetso completamente gratis.

Coloque la calcoman‰ de repuesto en el lugar ue se musetra

LUNES

Fecha:

/ /

EJERCICIO

MARTES

Fecha:

/ /

EJERCICIO AERîBICO

MIƒRCOLES

Fecha:

/ /

EJERCICIO

ADVERTENCIA

¥ Mal uso de este producto puede resultar en lesiones graves.

¥ Lea el manual del usuario y siga todas las precauciones y instrucciones de manejo antes del uso.

¥ No deje a ni–os en o alrededor de la m‡quina.

¥ Reemplaza la calcoman’a si est‡ da–ada, ilegible, o faltando.

JUEVES

Fecha:

/ /

EJERCICIO AERîBICO

VIERNES

Fecha:

/ /

EJERCICIO

2

PESO SERIES REP.

PESO SERIES REP.

PESO SERIES REP.

Haga fotocopias de esta p‡gina para tener un horario y un registro de sus entrenamientos.

15

Las repeticiones en cada serie se debe desempe–ar suavemente y sin pausa. La etapa de esfuerzo de cada repetici—n debe durar como la mitad del tiempo que la etapa del regreso. El respirar apropiadamente es importante. Exhale durante la etapa de esfuerzo de cada repetici—n e inhale durante la etapa de regreso. Nunca retenga la respiraci—n!

Usted debe descansar por un per’odo de tiempo peque-

–o despuŽs de cada serie. Los per’odos de descanso ideal son:

¥ Descanse tres minutos despuŽs de cada serie para un entrenamiento para hacer mœsculo.

¥ Descanse un minuto despuŽs de cada serie para un entrenamiento para entonar.

¥ Descanse 30 segundos despuŽs de cada serie para un entrenamiento para perder peso.

Planee usar las primeras dos semanas familiariz‡ndose con el equipo y aprendiendo la forma apropiada para cada ejercicio.

ENFRIAMIENTO

Termine cada entrenamiento con cinco o diez minutos de estiramiento. Incluya estiramientos para ambos brazos y piernas. MuŽvase lentamente mientras se estira, y mantengase quieto. Comience cada estiramiento gradualmente sin esfuerzo y alcance solo hasta que usted pueda sin forzarse. Estirarse al final de cada ejercicio es muy efectivo para incrementar flexibilidad.

MANTENGASE MOTIVADO

Para motivarse, lleve un registro de cada entrenamiento. La tabla en la p‡gina 15 de este manual se puede hacer una fotocopia y usar para hacer un horario y registrar sus entrenamientos. Anote la fecha, los ejercicios desempe–ados, la cantidad de pesas m‡s el nœmero de repeticiones y series completados. Registre su peso y las medidas de su cuerpo al final de cada mes. Recuerde, la llave del Žxito es hacer del ejercicio una parte regular y placentera de cada uno de los d’as de su vida.

Tabla de Mœsculos

Trapecio

Deltoideo

B’ceps

Braquioradiales

Abductor

Flexores de la

Cadera

Cuadr’ceps

Aductor

S—leo

Pectoral

Mayor

Erector

Espinal

Oblicuos

Glœteo Mayor

Trapecio

Deltoideo

Romboide

Tr’ceps

Dorsal Ancho

Erector Espinal

Braquioradiales

Glœteo

Mayor

Abductor

B’ceps Femoral

Gastronemio

14

Precauciones Importantes

AVISO:

Para reducir el riesgo lesiones a personas, lea las siguientes precauciones importantes e informaci—n antes de operar el banco de pesas.

1.

Antes de usar el banco de pesas lea todas las instrucciones en este manual del usuario. Use el banco de pesas solamente como se describe en este manual.

2.

Es la responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios del banco de pesas estŽn adecuadamente informados sobre todas las precauciones.

12.

Siempre coloque los soportes de pesas y los soportes de seguridad de pesas a la misma altura.

13.

Siempre asegure las pesas con los ganchos de pesas cuando las haya montado a su barra de pesas, palanca de piernas, o barra de pesas de dobles.

3.

Este banco de pesas est‡ dise–ado para uso dentro del hogar solamente. No use este banco de pesas en ningœn lugar comercial, de aquiler o institucional.

14.

pesas. No coloque m‡s de 68 kg en la palanca de piernas para uso normal.

Cuando est‡ desempe–ando ejercicios parado, p‡rese en la ‡rea que est‡ matizada en el dibujo. Siempre mueva el banco cuando desempe–e ejercicios parado.

4.

Coloque el banco de pesas en una superficie plana . Para proteger el piso o la alfombra de cualquier da–o, coloque un tapete debajo de del banco de pesas.

5. Inspeccione y apriete todas las piezas cada vez que use el banco de pesas. Reemplace inmediatamente cualquier pieza que estŽ desgastada.

6. Mantenga a los ni–os menores de 12 a–os y animales domŽsticos lejos del banco de pesas en todo momento.

7. Mantenga las manos y pies lejos de las piezas en movimiento.

8.

Utilice siempre calzado de deporte mientras hace ejercicio para protecci—n.

9.

Siempre asegœrese que haya la misma cantidad de peso en cada lado de su barra de pesas y su barra de pesas de dobles.

10.

Siempre mueva el banco a un lado cuando desempe–e ejercicios de cuclillas.

11.

El banco de pesas est‡ dise–ado para soportar un m‡ximo de 254 kg , incluyendo el peso del usuario, una barra de pesas y pesas. No coloque m‡s de 141 kg , incluyendo la barra de pesas , en los soportes de

15.

Siempre haga ejercicios con un compa–ero.

Cuando estŽ desempe–ando ejercicios de banco de prensa, su compa–ero debe pararse detr‡s de usted para atajar la barra de pesas si usted no puede completar una repetici—n.

16. Si durante el ejercicio usted siente algœn dolor o se marea, detŽngase inmediatamente y descanse.

AVISO: Antes de iniciar cualquier programa de ejercicios, consulte a su mŽdico. Esto es especialmente importante para personas mayores de 35 a–os o personas que han tenido problemas previos de salud. ICON no asume responsabilidad por lesiones personales o da–o a propiedades sufrido por o a causa del uso de este producto.

3

Antes de Comenzar

Gracias por seleccionar el vers‡til Banco de Pesas

WEIDER ¨ PRO PC3. El WEIDER ¨ PRO PC3 est‡ dise–ado para ayudarle desarrollar cada uno de los grupos musculares grandes del cuerpo. Ya que su meta sea una figura formada, tama–o dram‡tico de mœsculos y fortaleza o un sistema cardiovascular m‡s saludable, el PRO PC3 le ayudar‡ a alcanzar los resultados espec’ficos que usted quiera.

Para su beneficio, lea cuidadosamente este manual

antes de usar el PRO PC3. Si hay preguntas, com mun’quese con el establecimiento donde compro su banco de pesas. Para ayudarnos a darle un mejor servicio, antes de llamar, por favor anote el nœmero del modelo de la m‡quina y el nœmero de serie. El nœmero del modelo es WEBE63990. El nœmero de serie se puede encontrar en una etiqueta pegada al banco de pesas (vea la portada de este manual del usuario).

Antes de seguir adelante, por favor revise el dibujo de abajo y familiar’cese con las partes que est‡n identificadas.

Soporte de

Pesas

LADO DERECHO

Almohadilla de Dobles

Asiento

Palanca de Piernas

Tubo de

Pesas

Montante

Vertical

Soporte de

Seguridad

Barra de

Pesas

Respaldo

LADO IZQUIERDO

Nota: Los tŽrminos Òlado derechoÓ y Òlado izquierdoÓ se han determinado relativamente a la persona sent‡ndose en el banco, y no corresponden a lo que es derecho e izquierdo en los dibujos del manual.

4

Gu’as de Ejercicio

LOS CUATRO TIPOS BçSICOS DE EJERCICIOS

Constructor de Mœsculos

En funci—n de incrementar el tama–o y la fuerza de sus mœsculos, usted puede forzar sus mœsculos a un alto porcentaje de su capacidad y progresivamente incrementar la intensidad de su ejercicio y as’ sus mœsculos continuamente se adaptar‡n y crecer‡n. Cada ejercicio individual puede ser dise–ado con el nivel de intensidad apropiado de dos maneras:

¥ cambiando la cantidad de peso que se usa

¥ o cambiando el nœmero de repeticiones o de series realizados. (Una Órepetici—nÓ es un ciclo completo de un ejercicio, como una sentadilla. Un ÒjuegoÓ es una serie de repeticiones realizadas consecutivamente.) na para darle a su cuerpo tiempo para regenerarse.

La combinaci—n de ejercicio con pesas y ejercicio aer—bico puede remodelar y fortalecer su cuerpo m‡s desarrollar su coraz—n y pulmones.

COMO PERSONALIZAR SU PROGRAMA DE

EJERCICIO

Especificando la longitud del tiempo exacto para cada entrenamiento, tanto como el nœmero de repeticiones o series para cada ejercicio, es un asunto muy individual.

Es muy importante evitar sobre pasarse durante los primeros meses de su programa de ejercicio. Usted debe progresar a su propio paso y sea sensible a las necesidades de su cuerpo. Si usted experimenta dolor o mareos a cualquier hora mientras hace ejercicio pare inmediatamente y empiece a enfriarse. Encuentre quŽ est‡ incorrecto antes de continuar. Recuerde que el descanso adecuado y la dieta apropiada son factores importantes en cualquier programa de ejercicio.

La cantidad apropiada de pesa para cada ejercicio depende individualmente del usuario. Es por su decisi—n calibrar sus l’mites. Seleccione la cantidad de pesa que usted piense es adecuada para usted.

Empiece con 3 series de 8 repeticiones por cada ejercicio que realice. Descanse por tres minutos despuŽs de cada juego. Cuando usted pueda completar tres series de doce repeticiones sin dificultad, incremente la cantidad de peso.

CALENTAMIENTO

Tono

Usted puede entonar sus mœsculos empuj‡ndolos a un porcentaje moderado de su capacidad. Seleccione una cantidad moderada de peso e incremente el nœmero de repeticiones en cada juego. Complete tantos series de

15 o 20 repeticiones como sean posibles sin que lleguen a ser inc—modos. Descanse por un minuto despuŽs de cada juego. Trabaje sus mœsculos completando m‡s series en vez de usar una mayor cantidad de pesa.

Empiece cada entrenamiento con 5 o 10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para calentamiento. El calentamiento prepara su cuerpo para el ejercicio incrementando la circulaci—n, llevando m‡s ox’geno a los mœsculos y elevando la temperatura del cuerpo.

ENTRENAMIENTO

Cada entrenamiento debe incluir de 6 a 10 ejercicios diferentes. Seleccione ejercicios para cada grupo muscular mayor con Žnfasis en las ‡reas que usted quiera desarrollar al m‡ximo. Para balancear y variar sus entrenamientos, var’e los ejercicios de entrenamiento en entrenamiento.

Perder Peso

Para perder peso use una menor cantidad de peso e incremente el nœmero de repeticiones en cada juego.

Ejercite por 20 o 30 minutos, descansando por un m‡ximo de 30 segundos entre los series.

Programe sus entrenamientos a una hora durante el d’a que usted tiene el nivel de energ’a m‡s altos. Cada entrenamiento debe seguir por lo menos un d’a de descanso. Una vez que usted encuentre un horario adecuado para usted, mantŽngalo.

Entrenar Con Variedad

Muchas personas desean completar un programa del buen estado f’sico bien balanceado, y entrenar con variedad es una manera eficaz para lograr esto. Un ejemplo de un programa bien balanceado es:

¥ Planear entrenamientos de pesas el Lunes,

MiŽrcoles, y Viernes.

¥ Planear 20 a 30 minutos de ejercicio aer—bico, como andando en bicicleta, corriendo o nadando el Martes y el Jueves.

¥ Descanse de ambos ejercicios de pesas y ejercicios aer—bicos por lo menos un d’a completo cada sema-

13

FORMAS DE EJERCICIO

Usted ganar‡ los beneficios m‡s grandes del ejercicio al mantener la forma apropiada. Esto requiere moverse a travŽs del alcance de moci—n completo para cada ejercicio y mover solamente las partes apropiadas del cuerpo. El hacer ejercicios de una manera sin control le dejar‡ sintiŽndose agotado. En el p—ster que acompa-

–a este manual usted encontrar‡ fotos mostrando la manera correcta para varios ejercicios. Una descripci—n de cada ejercicio se ha prove’do, con una lista de los mœsculos afectados. RefiŽrase a la tabla de mœsculos en la p‡gina 14 para encontrar la localizaci—n de los mœsculos.

COMO AJUSTAR EL RESPALDO

El Respaldo (15) se puede ajustar en una posici—n nivelada y varias posiciones de declive e inclinaci—n. Para incrementar la posici—n del Respaldo (15), simplemente jale el Respaldo hasta que el tubo en el Soporte de Ajuste del Respaldo (39) tranque en la lengŸeta deseada en el Marco del banco (5).

Para disminuir la inclinaci—n, jale hacia arriba un poco en el

Respaldo, gire el Soporte de Ajuste del Respaldo-do hacia afuera y entonces baje el Respaldo hasta que el Soporte de

Ajuste se tranque en la lengŸeta deseada en el Marco.

ADVERTENCIA: Siempre asegure que el tubo en el soporte de ajuste del respaldo estŽ trancado seguramente en una de las lengŸetas de ajuste en el marco del banco antes de poner cualquier pesa en el respaldo.

CONECTANDO LAS PESAS A LA PALANCA DE PIERNAS

Para usar la Palanca de Piernas (18), deslice la cantidad deseada de pesas en el tubo de pesas.

PRECAUCIîN: No coloque m‡s de 56 kg (150 lb) en la

Palanca de Piernas. Siempre asegure las pesas con un Seguro de Pesas (13) cuando las haya montado en la palanca de pierna, barra de pesas o barra de pesas de dobles.

AJUSTANDO EL BANCO PARA EJERCICIOS DE

CUCLILLAS

Al desempe–ar ejercicios de cuclillas, coloque los Soportes de Pesas (21, 52) en uno de los orificios de ajuste superiores en los dos Montantes Verticales (1). Coloque los Soportes de

Seguridad (26, 53) a unos orificios m‡s bajos de manera que puedan atajar la barra de pesas, si lo deja caer en accidente.

PRECAUCIîN: Siempre mueva el banco cuando usted est‡ desempe–ando ejercicios parado en la jaula.

P‡rese dentro de la ‡rea matizada en el dibujo.

CONECTANDO EL POSTE DE DOBLES

Para unos ejercicios, el Poste de Dobles (42) debe ser conectado a la panca de pesas.

Inserte el Poste de Dobles (42) dentro del orificio indicado en la Pata Delantera (19). Alinee los orificios en la Pata

Delantera y el Poste deDobles. Asegure el Poste de Dobles con el Pomo de Ajuste (36). Asegœrese de apretar comple- tamente el Pomo de Ajuste.

ADVERTENCIA: Cuando el poste de dobles no estŽ en uso, gu‡rdelo alejado del banco, para que no interfiera con el pr—ximo ejercicio que usted desempe–e.

12

15

Tubo de

Pesas

53

52

42

19

LengŸeta de Ajuste

Tubo

18

13

39

5

1

21

26

1

36

Tabla de Identificaci—n de Piezas

Tornillo de M4 x 16mm (7)Ñ14

Tornillo de M4 x 25mm (43)Ñ1

Tornillo de M6 x 16mm (3)Ñ6

Tornillo de M6 x 52mm (4)Ñ4

Tornillo de Porte de M10 x 70mm (34)Ñ2

Tornillo de 10 x 68mm (33)Ñ18

Tornillo de M10 x 75mm (44)Ñ1

Arandela de M10 (6)Ñ5

Arandela de M6 (30)Ñ4

Contratuerca de Nylon de M10 (11)Ñ23

5

Montaje

Haciendo las Cosas M‡s F‡ciles para si

Mismo!

Todo en este manual est‡ dise–ado para asegurar que el montaje de nuestros productos se puedan completar exitosamente por cualquier persona. Sin embargo, es importante reconocer que su nuevo equipo es un producto con muchas piezas peque–as y en consecuencia, el proceso del montaje tomar‡ tiempo.

¥ El montaje requiere dos personas.

¥ Coloque todas las piezas en una ‡rea despejada y retire los materiales de empaque; no deseche los materiales de empaque hasta que el ensamblado estŽ completo.

¥ Apriete todas las piezas a medida que las ensambla, a menos que se le instruya de otra manera.

Para identificar las piezas peque–as que se usan en el montaje, use la TABLA DE IDENTIFICA-

CIîN DE PIEZAS en la p‡gina 5.

Se requieren las siguientes herramientas (no incluidas) para el montaje:

¥ Dos (2) llaves ajustables

¥ Un (1) martillo de hule

¥ Un (1) desarmador est‡ndar

¥ Un (1) desarmador de estrella

¥ Lubricante, como grasa o vaselina, y agua jabonosa.

El montaje ser‡ m‡s apropiado con un juego de conexiones para dados, un juego de llaves de extremos cerrados (de estr’as) o de extremos abiertos (espa–olas), o un juego de llaves de matraca.

1. Antes de empezar el montaje, asegœrese de que ha le’do y entendido la informaci—n en el recuadro de arriba. Nota: Algunas piezas se describe en los pasos de montaje pueden venir pre-ensambladas.

Presione Tapas Internas Cuadradas de 50mm (17) dentro de los extremos indicado de la Pata Delantera (19).

Inserte un Tornillo de M10 x 68mm (33) con una Arandela de M10 (6) a travŽs de la parte inferior de los dos orificios en la Pata Delantera (19). Inserte un Tornillo de M10 x

68mm (33) sin una Arandela a travŽs de la parte superior de los dos orificios en la Pata Delantera. Inserte el Poste de Dobles (42) dentro de la Pata Delantera.

Deslice el sujetador sobre el Marco del Banco (5) sobre los dos Tornillos de M10 x 68mm (33) y asegœrelo con dos

Contratuercas de Nylon de M10 (11). No sobre apriete

las Contratuercas de Nylon. Coloque el Poste de Dobles

(42) a una lado hasta el paso 15 de montaje.

2. Presione una Tapa de Extremo del Estabilizador (9) dentro de cada extremo del Estabilizador (37). Inserte dos

Tornillos de Porte de M10 x 70mm (34) a travŽs uno de los orificios del Estabilizador. Note que sobre uno de los lados del Estabilizador tiene una ranura alrededor de cada orificio. Empuje los Tornillos adentro de este lado, y entonces voltee la cabezas de los tornillos hacia el piso.

Deslice el sujetador sobre el Marco del Banco (5) sobre los dos Tornillos de Porte de M10 x 70mm (34) en el

Estabilizador (37) y asegœrelo con dos Contratuercas de

Nylon de M10 (11).

6

1

33

2

17

6

5

42

19

9

11

11

34

11

5

37

9

16. Asegœrese que todas las partes estŽn apropiadamente apretadas antes que usted use el banco de pesas. El uso de todas las piezas restantes se explicar‡ en Como Ajustar el Banco De Pesas abajo.

Como Ajustar el Banco de Pesas

Los pasos de abajo explican como se puede ajustar el banco de pesas. Vea GUêAS DE EJERCICIO en la p‡gina 13 para m‡s informaci—n importante de como obtener el mayor beneficio de su programa. TambiŽn, refiŽrase al p—ster de ejercicio que acompa–a el manual para ver la forma correcta para cada ejercicio.

Revise y apriete todas las piezas cada vez que use el banco de pesas. Reemplace inmediatamente cualquier pieza que estŽ desgastada. El banco de pesas se puede limpiar con un trapo hœmedo, y detergente no abrasivo. No use solventes.

USANDO LOS SOPORTES DE PESAS Y BARRAS DE

PESAS DE DOBLES

Antes de comenzar un ejercicio, mueva los Soportes de

Pesas (21, 52) y Soportes de Seguridad (26, 53) a un par de orificios en los Montantes Verticales que son m‡s apropiados para ese ejercicio. Los orificios seleccionados deben representar el punto m‡s bajo donde quiere su barra de pesas estŽ durante el ejercicio. Desempe–e el ejercicio como se muestra en la GUêA DE EJERCICIO que acompa-

–a este manual. Nota: Asegœrese que los seguros sue- nen al entrar en su lugar al rededor de los Montantes

Verticales.

Importante: Los Soportes de Seguridad (26, 53) est‡n hechos como un dispositivo de seguridad. Su primera funci—n es de minimizar el riesgo de lesi—n en caso que deje caer la barra de pesas durante ejercicios parado.

Los Soportes de Seguridad son deliberadamente dise-

–adas para doblarse cuando golpeen con una barra de pesas llenas de pesas pesadas. Esto se ha hecho para minimizar el riesgo que una barra de pesas brinque del los Soportes de seguridad y cause lesiones potenciales al usuario. Si usted dobla los Soportes de Seguridad en accidente, por favor commun’quese con el establecimiento donde compr— su equipo para ordenar piezas de repuesto.

52

53

1

35

31

Seguro

Seguro

21

26

ADVERTENCIA: Siempre coloque ambos soportes de pesas a la misma altura. Siempre coloque ambos soportes de seguridad a la misma altura.

Sujetador

Cuando no estŽ usando la Barra de Pesas de dobles (31), se puede guardar en los Postes de la Barra de Pesas (35).

AJUSTANDO LAS ALMOHADILLAS DE ESPUMA

Las Almohadillas de Espuma (10) en ambas Palancas de

Pierna (18) y la Pata Delantera (19) se puede ajustar a dos posiciones diferentes. Para hacer esto, jale una Almohadilla de Espuma del Tubo de la Almohadilla (38). Mueva el Tubo de Espuma al otro orificio en el sujetador en la Pata

Delantera o en la Palanca de Pierna. Empuje la Almohadilla de Espuma hacia atr‡s al Tubo de la Almohadilla.

11

18

38

19

10

12. Oriente la Barra (20) con la calcoman’a de advertencia mirando hacia arriba como se muestra. Conecte el Poste de la Barra de Pesas (35) a la Barra con dos

Tornillos de M10 x 68mm (33), una Placa de Soporte

(16) y dos Contratuercas de Nylon de M10 (11).

Conecte el segundo Poste de la Barra de Pesas (35) a la Barra (20) de la misma manera. Nota:

Asegœrese que ambos Postes de la Barra de

Pesas estŽn orientadas con el lado alto del sujetador apuntando de la misma direcci—n.

12

33

16

35

20

Lado Alto del Sujetador

33

16

11

11

13. Nota: Asegœrese de que los dos montajes del montante vertical tengan las Contratuercas de

Nylon en el lado mirando al centro del banco, como se describe en los pasos 10 y 11.

Conecte la Barra (20) al montaje del montante vertical derecho (A) con dos Tornillos de M10 x 68mm

(33), una Placa de Soporte (16) y dos Contratuercas de Nylon de M10 (11). Asegœrese de que los

Tornillos sean insertados del lado que se muestra en el dibujo del recuadro superior.

Conecte la Barra (20) al montaje del montante vertical izquierdo (B) con dos Tornillos de M10 x 68mm

(33), una Placa de Soporte (16) y dos Contratuercas de Nylon de M10 (11). Asegœrese de que los

Tornillos son insertados del lado que se muestra en el dibujo del recuadro inferior.

Apriete las Contratuercas de Nylon de M10 (11) que se usa en los pasos 10 y 11.

13

Lado

Derecho

A

14. Presione una Tapa Interna de 1Ó (32) dentro del extremo abierto de cada Soporte de Pesas (21, 52) y cada Soporte de Seguridad (26, 53). Inserte cada

Soporte de Pesas y Soporte de Seguridad dentro de uno de los orificios de ajuste en los Montantes

Verticales (1). Nota: Tiene un Soporte de Pesas

Izquierdo (21) y un Soporte de Pesas Derecho

(52) porque el seguro debe estar en la parte de afuera del Montante Vertical. Lo mismo es verdad del Soporte de Seguridad Izquierdo y Derecho

(26, 53).

Advertencia: Siempre inserte ambos Soportes de

Pesas a la misma altura. Siempre inserte ambos

Soporte de Seguridad a la misma altura. Asegœrese que los seguros suenen al entrar en su lugar alrededor de los Montantes Verticales.

15. Conecte la Almohadilla de Dobles (29) al Poste de

Dobles (42) con dos Tornillos de M6 x 16mm (3).

14

21

11

Seguro

26

11

20

32

32

33

16

1

B

15

3

33

42

16

35

33

Calcoman’a

20

A

11

Lado

Izquierdo

3

B

11

29

10

3.

Conecte el Parachoque (41) a la Pata Delantera (19) con un Tornillo de M4 x 25mm (43).

Presione una Tapa Interna Cuadrada de 50mm (17) dentro de cada extremo abierto de la Palanca de

Piernas (18). Presione una Tapa Interna Redonda de

48mm (40) dentro de cada tubo de pesas sobre la

Palanca de Piernas.

Lubrique el Tornillo de M10 x 75mm (44). Conecte la

Palanca de Piernas (18) al sujetador sobre la Pata

Delantera (19) con un Tornillo y una Contratuerca de

Nylon de M10 (11).

3

17

40

18

17

11

43

41

44

Lubrifique

19

17

4. Presione una Tapa Interna de 25.4mm x 38.1mm (28) dentro de cada extremo de ambos Tubos del

Respaldo (27).

Presione una Tapa Interna de 25.4mm x 38.1mm (28) dentro de cada extremo abierto de los tubos sobre el

Sujetador de Ajuste del Respaldo (39).

Importante: Antes de seguir con el paso 5, asegœrese de que los Tubos del Respaldo estŽn orienta-

dos correctamente. Los orificios marcados en el dibujo no est‡n centrados sobre el Tubo; ellos est‡n cerca a una orilla. Esta orilla debe de estar apuntando hacia el piso.

5.

Deslice una Arandela de M10 (6) a un Tornillo de

M10 x 193mm (22) y entonces deslice el Tornillo a travŽs el orificio indicado en uno Tubo del Respaldo

(27). Asegœrese que el Tubo del Respaldo estŽ

orientado como se muestra en el dibujo. Deslice el

Tornillo de M10 x 193mm (22) a travŽs del tubo soldado al extremo superior del Sujetador de Ajuste del

Respaldo (39).

Deslice el segundo Tubo del Respaldo (27) sobre el

Tornillo de M10 x 193mm (22). Asegure los Tubos del

Respaldo con una Arandela de M10 (6) y una

Contratuerca de Nylon de M10 (11).

6.

Deslice una Arandela de M10 (6) sobre un Tornillo de

M10 x 193mm (22). Coloque el montaje del Tubo del

Respaldo al Marco del Banco (5), de tal manera que el extremo inferior del Sujetador de Ajuste del

Respaldo (39) descanse sobre una de las lengŸetas de ajuste.

Deslice un Tornillo de M10 x 193mm (22) a travŽs el orificio indicado en uno Tubo del Respaldo (27), entonces a travŽs del tubo soldado sobre el Marco del Banco (5) y finalmente a travŽs del otro Tubo del

Respaldo. Asegure el Tornillo con una Arandela de

M10 (6) y una Contratuerca de Nylon de M10 (11).

No sobre apriete la Contratuerca de Nylon; debe de ser f‡cil pivotear los Tubos del Respaldo.

7

4

28

5

6

6

22

27

Orificios est‡n m‡s cerca a una orilla.

Apunte esta orilla hacia el piso.

Orificios

22

5

27

6

Tubo

Soldado

6

39

28

27

27

28

Tubo Soldado

11

LengŸeta de

Ajuste

39

28

6

11

39

7.

Conecte el Respaldo (15) a los Tubos del Respaldo

(27) con cuatro Tornillos de M6 x 52mm (4) y cuatro

Arandelas de M6 (30).

7

15

27

30

4

30

4

30

8.

Conecte el Asiento (14) a los Sujetadores indicados en el Marco del Banco (5) con cuatro Tornillos de

M6 x 16mm (3).

8

14

3

3

5

9.

Presione una Tapa Interna Redonda de 3/4Ó (12) dentro de cada extremo de los tres Tubos de la

Almohadilla (38).

Deslice una Almohadilla de Espuma (10) sobre un extremo de cada Tubo de la Almohadilla (38).

Deslice los Tubos de la Almohadilla (38) dentro de los orificios indicados en la Palanca de Piernas (18) y el sujetador sobre la Pata Delantera (19). Deslice una otra Almohadilla de Espuma (10) sobre el otro extremo de cada Tubo de la Almohadilla.

9

18

12

10

10

38

12

Sujetador

19

38

12

10

12

38

10

8

10. Presione una Tapa Interna de 51.8mm x 76.2mm (24) en el extremo superior de un Montante Vertical (1).

Presione una Tapa Externa de 50mm (25) sobre cada extremo de una Base (2).

Coloque el sujetador en el extremo inferior del

Montante Vertical (1) sobre los orificios indicados en la

Base (2).

Nota: Durante los siguientes pasos, asegœrese de que los Tornillos de M10 x 68mm (33) sean insertados de la direcci—n que se muestra en el dibujo.

Conecte el Montante Vertical (1) al brazo inferior de la

Base (2) con dos Tornillos de M10 x 68mm (33) y dos

Contratuercas de Nylon de M10 (11). No apriete las

Contratuercas de Nylon todav’a.

Conecte el Montante Vertical (1) al sujetador sobre el brazo superior de la Base (2) con dos Tornillos de M10 x 68mm (33) y dos Contratuercas de Nylon de M10

(11). No apriete las Contratuercas de Nylon todav’a.

Nota: Coloque el montaje del montante vertical a un lado de tal manera que no se caiga. En el paso

13 este montaje del montante vertical se montar‡ en el lado derecho del banco. Vea el dibujo en la p‡gina 4 para identificar el lado derecho y el lado izquierdo.

11. Presione una Tapa Interna de 51.8mm x 76.2mm (24) dentro del extremo superior del Montante Vertical restante (1).

Presione una Tapa Externa (25) sobre cada extremo de la Base (2) restante.

10

25

11

33

33

Coloque el sujetador en el extremo inferior del

Montante Vertical (1) sobre los orificios indicados en la Base (2).

Nota: Durante los siguientes pasos, asegœrese de que los Tornillos de M10 x 68mm (33) sean insertados de la direcci—n que se muestra en el dibujo.

Conecte el Montante Vertical (1) al brazo inferior de la Base (2) con dos Tornillos de M10 x 68mm (33) y dos Contratuercas de Nylon de M10 (11). No apriete las Contratuercas de Nylon todav’a.

Conecte el Montante Vertical (1) al sujetador sobre el brazo superior de la Base (2) con dos Tornillos de

M10 x 68mm (33) y dos Contratuercas de Nylon de

M10 (11). No apriete las Contratuercas de Nylon todav’a.

Nota: Coloque el montaje del montante vertical a un lado de tal manera que no se caiga. En el paso

13 este montaje del montante vertical se montar‡ en el lado izquierdo del banco.

25

11

11

11

9

24

1

11

11

2

1

24

33

33

2

25

25

LISTA DE PIEZASÑNœm. de Modelo WEBE63990

R0200A

Nœm.

Ctd.

13

14

15

16

9

10

11

12

7

8

5

6

3

4

1

2

21

22

23

24

17

18

19

20

1

4

2

1

2

6

23

6

1

5

14

2

6

4

2

2

4

2

1

2

1

1

5

1

25

26

27

4

1

2

Descripci—n

Montante Vertical

Base

Tornillo de M6 x 16mm

Tornillo de M6 x 52mm

Marco del Banco

Arandela de M10

Tornillo de M4 x 16mm

Tira Protectora

Tapa de Extremo del Estabilizador

Almohadilla de Espuma

Contratuerca de Nylon de M10

Tapa Interna Redonda de 3/4Ó

Seguro de Pesas

Asiento

Respaldo

Placa de Soporte

Tapa Interna Cuadrada de 50mm

Palanca de Piernas

Pata Delantera

Barra

Soporte de Pesas Izquierdo

Tornillo de M10 x 193mm

Cubierta del Seguro de Pesas

Tapa Interna de 51.8mm x

76.2mm

Tapa Externa de 50mm

Soporte de Seguridad Izquierdo

Tubo del Respaldo

Nœm.

48

49

50

51

44

45

46

47

52

53

#

#

40

41

42

43

36

37

38

39

32

33

34

35

28

29

30

31

Ctd.

2

2

2

2

1

1

4

4

1

1

1

1

1

1

3

1

3

1

1

1

4

18

2

2

4

1

8

1

Descripci—n

Tapa Interna de 25.4 x 38.1mm

Almohadilla de dobles

Arandela de M6

Barra de Pesas de dobles

Tapa Interna de 1Ó

Tornillo de M10 x 68mm

Tornillo de Porte de M10 x 70mm

Poste de la Barra de Pesas

Pomo de Ajuste

Estabilizador

Tubo de la Almohadilla

Sujetador de Ajuste del Respaldo

Tapa Interna Redonda de 48mm

Parachoque

Poste de dobles

Tornillo de M4 x 25mm

Tornillo de M10 x 75mm

Barra de Pesas Ol’mpica

Placa de Pesas de 2 3/4 lb

Placa de Pesas de 5 1/2 lb

Placa de Pesas de 11 lb

Placa de Pesas de 22 lb

Placa de Pesas de 33 lb

Placa de Pesas de 44 lb

Soporte de Pesas Derecha

Soporte de Seguridad de Pesas

Manual del Usuario

Gu’a de Ejercicio

Nota: Este signo # indica una pieza no ilustrada. Las caracter’sticas tŽcnicas est‡n sujetas a cambios sin previo aviso.

RETIRE ESTE DIBUJO DE LAS PIEZAS Y

LA LISTA DE PIEZAS DE ESTE

MANUAL DEL USUARIO

Guarde el DIBUJO DE LAS PIEZAS y la LISTA DE PIEZAS para futuras referencias.

13

23

23

50

45

51

46 47 48

49

DIBUJO DE LAS PIEZAS - Nœm. de Modelo WEBE63990

R0200A

24

35

15

28

32

52

30

27

29

28

4

28

4

30

22

6

6

11

3

42

14

39

3

12

10

36

10

10

17

38

12 18

11

33

17

10

40

12

17

38

41

43

17

12

6

19

44

12

11

3

22

11

38

3

6

10

12

5

6

9

11

11

37

34

28

11

9

25

53

33

33

40

2

31

8

32

11

1

33

16

11

26

21

32

40

25

25

11

32

7

11

7

2

7

7

33

33

11

33

11

16

11

24

20

16

8

11

35

11

33

11

1

33

33

16

25

33

10

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio