Denon | RCD-M38 | Owner`s manual | Denon RCD-M38 Owner`s manual

Denon RCD-M38 Owner`s manual
CD RECEIVER
RCD-M38
Owner’s Manual
Manuel de l’Utilisateur
Manual del usuario
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd F1
2010/05/17 14:17:02
ESPAÑOL FRANCAIS ENGLISH
n SAFETY PRECAUTIONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
CAUTION:
13.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY
ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
14.
15.
n Laser Class (IEC 60825-1:2001)
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
$-"44
-"4&3 130%6$5
I
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd F3
2010/05/17 14:17:02
ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL
n NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION /
FCC INFORMATION (For US customers)
NOTAS SOBRE EL USO
1. PRODUCT
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for
help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
n Cautions On Installation / Précautions d’installation /
Emplazamiento de la Instalación
z
z
z
z
Wall
Paroi
Pared
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m (12 in.) is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une
bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,3 m (12 po) est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería
o unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m (12 pulg.) alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
WARNINGS
AVERTISSEMENTS
ADVERTENCIAS
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion
when installed in a rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the
cord.
• Keep the unit free from moisture,
water, and dust.
• Unplug the power cord when not
using the unit for long periods of
time.
• Do not obstruct the ventilation
holes.
• Do not let foreign objects into the
unit.
• Do not let insecticides, benzene,
and thinner come in contact with
the unit.
• Never disassemble or modify the
unit in any way.
• Ventilation should not be impeded
by covering the ventilation
openings with items, such as
newspapers, tablecloths or
curtains.
• Naked flame sources such as
lighted candles should not be
placed on the unit.
• Observe and follow local
regulations regarding battery
disposal.
• Do not expose the unit to dripping
or splashing fluids.
• Do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with
wet hands.
• When the switch is in the OFF
position, the equipment is not
completely switched off from
MAINS.
• The equipment shall be installed
near the power supply so that the
power supply is easily accessible.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion
de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation
avec précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon
d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous
d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers
dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzène et un
diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier
l’appareil d’une manière ou d’une
autre.
• Ne pas recouvrir les orifices de
ventilation avec des objets tels que
des journaux, nappes ou rideaux.
Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de flamme nue
sur l’appareil, notamment des
bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en
vigueur lorsque vous jetez les piles
usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé
à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du
liquide, par exemple un vase, sur
l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon
d’alimentation avec les mains
mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la
position OFF, l’appareil n’est pas
complètement déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la
source d’alimentation, de sorte
que cette dernière soit facilement
accessible.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión
del calor cuando está instalado en
la consola.
• Maneje el cordón de energía con
cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de
humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía
cuando no utilice el equipo por
mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de
ventilación.
• No deje objetos extraños dentro
del equipo.
• No permita el contacto de
insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el
equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar
obstruida por haberse cubierto
las aperturas con objetos como
periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre
el aparato fuentes inflamables
sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las
pilas, respete la normativa para el
cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o
salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos
llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación
con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la
posición OFF, el equipo no está
completamente desconectado de
la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la
fuente de alimentación de manera
que resulte fácil acceder a ella.
II
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd F4
2010/05/17 14:17:03
ENGLISH
Getting started ·······································································2
Explanation terms ·······························································24
Control dock for iPod ··································································16
USB memory device ···································································16
iPod ·······························································································16
Troubleshooting···································································24
Index ··························································································26
Troubleshooting
Specifications ········································································26
Explanation terms
Advanced connections······················································16
Advanced Operations
Preparations ················································································17
Before playing control dock for iPod ···········································17
Before playing a USB or an iPod ·················································17
MP3 or WMA playback order of MP3 or WMA files ··················17
MP3 and WMA files playback·····················································18
MP3 and WMA formats······························································18
MP3 and WMA files playback·····················································18
Control dock for iPod/iPod® playback······································19
Disconnecting the iPod ·······························································19
Portable audio player playback ·················································20
Connecting a portable player ······················································20
Portable audio player playback····················································20
USB memory device playback ···················································20
Playable USB memory formats···················································20
USB memory device playback ····················································20
Setting the timer ·········································································21
Setting the timer ·········································································21
Setting the sleep timer ·······························································22
Other functions ···········································································23
Using an optimizing filter ····························································23
Auto power on ············································································23
Auto source selector function·····················································23
Auto standby···············································································23
Last function memory·································································23
Resetting the microprocessor ····················································23
Advanced Connections
Speaker connections ····································································8
Connecting the speaker cables·····················································8
Connecting recording components ·············································9
CD recorder / MD recorder / tape deck ········································9
Connecting an antenna ································································9
AM/FM··························································································9
Using the AM loop antenna ··························································9
Assembling the AM loop antenna ················································9
Connecting the power cord························································10
Preparations ················································································10
Turning the power on ·································································10
Before playing a disc···································································11
Turning the power off ·································································11
Setting the current time (12-Hour Display) ······························11
Operations possible during playback ········································11
Adjusting the master volume······················································11
Input source switching ·······························································11
Adjusting the tone ······································································12
Muting the sound ·······································································12
Switching the display’s brightness ·············································12
Listening with headphones·························································12
CD playback ·················································································13
Playing CDs·················································································13
Playing repeatedly (Repeat playback) ········································13
Playing random order (Random playback) ··································13
Playing tracks in the desired order (Program playback) ··············13
Switching the display ··································································13
Tuner playback ············································································14
Tuning in Broadcast Stations ······················································14
Automatically presetting FM stations (Auto preset) ···················14
Presetting FM/AM stations manually ·········································15
Listening to preset stations ························································15
Setting the preset channels and changing
the received frequency on the main unit ····································15
Basic Operations
Basic connections··································································8
Advanced Operations ························································17
Basic Connections
Accessories ····················································································2
Main features ·················································································2
Cautions on handling ····································································2
About this manual ········································································2
Discs ·······························································································3
Discs playable on this unit ····························································3
Holding discs ················································································3
Loading discs ················································································3
Cautions on loading discs ·····························································3
Cautions on handling ····································································3
Cautions on storing discs······························································3
Cleaning discs ···············································································3
About the remote control·····························································3
Inserting the batteries···································································3
Operating range of the remote control ········································4
Part names and functions·····························································4
Front panel ····················································································4
Display ··························································································5
Rear panel ·····················································································5
Remote control ·············································································6
Basic operations···································································10
Getting Started
Contents
Specifications
Index
1
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 1
2010/05/17 14:17:03
ENGLISH
Getting started
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper
operation, please read this owner’s manual carefully before using the
product.
After reading the manual, be sure to keep it for future reference.
Main features
High quality amplifier stressing sound quality
Equipped with a 30 W + 30 W (6 Ω) high-quality amplifier circuits.
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
q Remote control (RC-1127) ....................................................... 1
w R03/AAA batteries ................................................................... 2
e Power cord (Cord length: Approx. 6.6 ft / 2 m) ....................... 1
r AM loop antenna ..................................................................... 1
t FM indoor antenna .................................................................. 1
y Owner’s manual ...................................................................... 1
u Warranty (for North America model only) ................................ 1
i Service network list ................................................................. 1
q
e
Direct Play for iPod® and iPhone® via USB
Music data from an iPod can be played back if you connect the
USB cable supplied with the iPod via the USB port of this unit, and
also an iPod can be controlled with the remote control for this unit.
Weight and Dramatic sound
The board and circuit configuration has been redesigned to achieve
lower impedance. Since stable current is supplied to the power
amp and other sections, it is possible to realize as much as 30
watts of power.
“Simple & Straight” circuit design for sound
purity and free of coloration
r
t
DENON’s popular M series gives you high sound quality based on
the “simple & straight” concept. Circuitry is uncomplicated, signal
paths are short, and all adverse influences on sound quality have
been minimized.
Playback of MP3 and WMA files
Supports playback of discs and USB memory devices on which
MP3 or WMA files are recorded. The unit’s display can display the
title of the track and the name of the artist of the current track.
Usable characters “Switching the display” (vpage 18, 20)
Cautions on handling
• Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are
no problems with the connection cables.
• Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is
set to the standby mode. When going on vacation or leaving home
for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the
power outlet.
• Proper ventilation
If the unit is left in a room full of smoke from cigarettes, etc., for
long periods of time, the surface of the optical pickup may get dirty,
preventing it from receiving signals properly.
• About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of
the unit and its surroundings, condensation may form on parts inside
the unit, causing it to fail to operate properly.
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power
turned off and wait until there is little difference in temperature
before using the unit.
• Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that
occurs, move the mobile phone away from this unit when it is in use.
• Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power outlet.
Next, disconnect the cables connected to other system units before
moving the unit.
About this manual
n Operation buttons
The operations described in this manual are based mainly on
remote control operation.
n Symbols
Low standby power consumption
v
Designed with the environment in mind, the unit consumes just
0.3W while in standby mode.
This symbol indicates a reference page on which
related information is described.
This symbol indicates a supplementary information
and tips for operations.
NOTE
This symbol indicates points to remember operations
or function limitations.
n Illustrations
Note that the illustrations in these instructions are for explanation
purposes and may differ from the actual unit.
2
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 2
2010/05/17 14:17:03
ENGLISH
• “00 Tr 00 : 00” is displayed if a disc that cannot be played is loaded.
• “NO DISC” is displayed if the disc is loaded upside-down or if no
disc is loaded.
Discs playable on this unit
Discs marked with the logo below can be played in this unit.
NOTE
Do not push the disc tray in by hand when the power is turned off.
Doing so could damage the set.
w CD-R/CD-RW
Figure 1
Figure 2
Inner tray guide
• Do not get fingerprints, oil or dirt on discs.
• Take special care not to scratch discs when removing them from
their cases.
• Do not bend or heat discs.
• Do not enlarge the hole in the center.
• Do not write on the labeled (printed) surface with ball-point pens,
pencils, etc., or stick new labels on discs.
• Water droplets may form on discs if they are moved suddenly from
a cold place (outdoors for example) to a warm place, but do not try to
dry them off using a hairdryer, etc.
About the remote control
Inserting the batteries
q Remove the rear cover of the w Set two R03/AAA batteries in
remote control.
the battery compartment in the
indicated direction.
Cautions on storing discs
• Be sure to remove discs after using them.
• Be sure to store discs in their cases to protect them from dust,
scratches, warping, etc.
• Do not store discs in the following places:
1. Places exposed to direct sunlight for long periods of time
2. Dusty or humid places
3. Places exposed to heat from heaters, etc.
Specifications
Outer tray guide
Cautions on handling
Troubleshooting
• Place the disc in the tray, label side up.
• Make sure the disc tray is fully open when inserting the disc.
• Place the discs flat, 12 cm discs in the outer tray guide (Figure 1), 8
cm discs in the inner tray guide (Figure 2).
NOTE
Do not use record spray, antistatic agents, benzene, thinner or other
solvents.
e Put the rear cover back on.
12 cm disc
Explanation terms
Loading discs
Do not wipe in a circular motion.
Advanced Operations
Do not touch the signal surface.
Gently wipe the disc from the
inside towards the outside.
Advanced Connections
Holding discs
• Only load one disc at a time. Loading two or more discs can damage
the unit or scratch the discs.
• Do not use cracked or warped discs or discs that have been repaired
with adhesive, etc.
• Do not use discs on which the sticky part of cellophane tape or labels
is exposed or on which there are traces of where labels have been
removed. Such discs can get caught inside the player and damage it.
Basic Operations
Cautions on loading discs
NOTE
• Discs in special shapes (heart-shaped discs, octagonal discs, etc.)
cannot be played. Do not attempt to play them, as doing so can
damage the unit.
• Some discs and some recording
formats cannot be played.
• Non-finalized discs cannot be
played.
• What is finalization?
Finalization is the process that
makes recorded CD-R/CD-RW discs playable on compatible players.
Basic Connections
q Music CDs
• If there are fingerprints or dirt on a disc, wipe them off before using
the disc. Fingerprints and dirt can impair sound quality and cause
interruptions in playback.
• Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to clean
discs.
Getting Started
Cleaning discs
Discs
8 cm disc
Index
• Place 8 cm discs in the inner tray guide without using an adapter.
3
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 3
2010/05/17 14:17:03
ENGLISH
About the remote control
Part names and functions
NOTE
• Replace the batteries with new ones if the set does not operate
even when the “remote control” is operated close to the unit.
• The supplied batteries are only for verifying operation.
• Be sure to insert the batteries in the proper direction, following the
q and w marks in the battery compartment.
• To prevent damage or leakage of battery fluid:
• Do not use a new battery with an old one.
• Do not use two different types of batteries.
• Do not attempt to charge dry batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in
a fire.
• If the battery fluid leaks, carefully wipe the fluid off the inside of the
battery compartment and insert new batteries.
• Remove the batteries from the “remote control” if it will not be used
for a long time.
• Used batteries should be disposed of in accordance with the local
regulations regarding battery disposal.
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
Front panel
Image when
viewed from the
top of the front
panel
Q6
Q5
Q4
Q3
Q2
Operating range of the remote control
Operate the remote control while pointing it at the remote sensor.
Q0
Approx. 23 feet/7 m
30°
30°
q w
NOTE
The set may function improperly or the “remote control” may not
operate if the remote control sensor is exposed in direct sunlight or
strong artificial light such as a fluorescent or infrared light.
e
r
t
q Power operation button (ON/STANDBY) ······················· (11, 17)
w Power indicator ······································································· (10)
e USB port (USB/iPod) ······························································ (16)
r Display
t Portable jack (PORTABLE IN) ················································· (20)
y Headphones jack (PHONES) ··················································· (12)
u SOURCE button ································································· (11, 20)
i Reverse-skip/Forward-skip buttons
y
u
i
o
Q1
o Master volume control knob (VOLUME) ······························· (11)
Q0 SDB/TONE button ··································································· (12)
Q1 SOURCE DIRECT button ························································· (12)
Q2 BAND/Stop button (BAND/2) ········································· (14, 21)
Q3 Play/Pause button (1/3)·················································· (13, 21)
Q4 Disc tray open/close button (5)············································· (11)
Q5 Remote control sensor ····························································· (4)
Q6 Disc tray ····················································································· (3)
Preset/Tuning buttons
(8/–, +/9) ·································································(12 – 15)
4
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 4
2010/05/17 14:17:04
ENGLISH
Display
Rear panel
i
u
y
t
r
e
y
t r
Getting Started
Part names and functions
Basic Connections
Various information is displayed here.
Lights when the total number of tracks and total
time of the CD are displayed.
y Tuner reception mode indicators ············· (14)
u Tone indicators ··········································· (12)
SDB: Lights when the super dynamic bass
function is set to “ON”.
TONE: Lights when the tone (bass/treble) is
being adjusted.
i Playback mode indicators
Advanced Operations
w Remote control signal reception indicator
e Timer operation indicator
r Play mode indicator ······················· (13, 18, 20)
t TOTAL indicator
Advanced Connections
q Information display
Basic Operations
w
q
1 : During Playback
3 : During pause
q
w
e
Explanation terms
q Subwoofer connector
(SUBWOOFER) ·············································· (8)
Troubleshooting
w Speakers terminals ······································ (8)
e AC inlet (AC IN)··········································· (10)
r FM/AM antenna terminals ·························· (9)
t DOCK CONTROL jack ································· (16)
y AUX1/AUX2
Analog audio connectors ····························· (9)
Specifications
Index
5
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 5
2010/05/17 14:17:05
ENGLISH
Part names and functions
Remote control
This section explains the buttons used to playback each source.
n Buttons that work with all sources (CD, TUNER, iPod and USB)
n Buttons that work with CDs
The buttons listed at “Buttons that work with all sources” can also be used.
q
t
y
q DIMMER button ·········································· (12)
w Master volume control buttons
(VOLUME) ··················································· (11)
e SDB/TONE button ······································ (12)
r MENU button······················ (11, 14, 15, 21, 23)
t ON/STANDBY button ···················· (10, 11, 17)
y SLEEP button ·············································· (22)
u MUTE button ·············································· (12)
i CLOCK button ············································· (11)
q
i
w
e
r
o
t
Q2
Q0
Q1
q Number buttons ········································· (13)
w PROG/DIRECT button ································ (13)
e RANDOM button ········································ (13)
r SOURCE button ···································· (11, 13)
t CD 1/3 button ····································· (11, 13)
y FOLDER MODE button ······························· (18)
u TIME/DISPLAY button ······························· (13)
i CLEAR/DEL button ····································· (13)
o REPEAT button ··········································· (13)
Q0 Fast-reverse/Fast-forward buttons
(6, 7) ··················································· (13)
Q1 Reverse-skip/Forward-skip buttons
(8, 9) ·················································· (13)
Q2 Stop button (2) ·········································· (13)
Q3 ENTER/Memory button
(ENTER/MEMO) ·········································· (18)
Q4 Cursor buttons (uio p) ·························· (18)
w
e
u
y
r
Q3
Q4
u
i
6
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 6
2010/05/17 14:17:05
ENGLISH
n Buttons that work with the tuner
n Buttons that work with iPods or USBs
The buttons listed at “Buttons that work with all sources” can also be used.
w
y
e
u
(6, 7) ·············································· (19, 21)
i Reverse-skip/Forward-skip buttons
(ENTER/MEMO) ···································· (14, 15)
(8, 9) ············································ (19, 20)
Q0 Cursor buttons (uio p) ···················· (14, 15)
o USB/iPod 1/3 button ························· (19, 20)
Q0 Stop button (2) ·········································· (21)
Q1 DOCK 1/3 button ······································ (23)
Q2 ENTER/Memory button
w
e
y
u
i
Explanation terms
r
o
Q0
r
Q1
Q2
Q3
Troubleshooting
t
Advanced Operations
o
Q0
i
(ENTER/MEMO) ···································· (19, 20)
Q3 Cursor buttons (uio p) ···················· (19, 20)
Q4 REMOTE/BROWSE button ························ (19)
Advanced Connections
t
q
Basic Operations
q
q Number buttons ········································· (18)
w RANDOM button ·································· (19, 21)
e SOURCE button ·········································· (20)
r FOLDER MODE button ······························· (20)
t TIME/DISPLAY button ······························· (19)
y REPEAT button ····································· (19, 21)
u Fast-reverse/Fast-forward buttons
Basic Connections
q Number buttons ········································· (15)
w SOURCE button ·········································· (14)
e TUNER button ············································ (14)
r MENU button········································ (14, 15)
t CLEAR/DEL button ····································· (15)
y Tuning +, – buttons (TU+, TU–) ················· (14)
u Channel +, – buttons (CH+, CH–) ··············· (15)
i Stop button (2) ·········································· (14)
o ENTER/Memory button
The buttons listed at “Buttons that work with all sources” can also be used.
Getting Started
Part names and functions
Q4
Specifications
Index
7
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 7
2010/05/17 14:17:05
ENGLISH
Basic connections
This section explains how to connect speakers, recording
equipment, and antennas.
For other connections, see the sections below.
Connecting the speaker cables
Speaker connections
Audio cable (sold separately)
n Control dock for iPod (vpage 16)
n USB memory device (vpage 16)
n iPod (vpage 16)
Pin-plug cable
(Black)
off about 10 mm of sheathing
1 Peel
from the tip of the speaker cable, then
Speaker cable
either twist the core wire tightly or
apply solder to it.
NOTE
• Do not plug in the power cord until all connections have been
completed.
• When making connections, also refer to the owner’s manual of the
other components.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left,
right with right).
• Do not bundle power supply cords together with connection cables.
Doing so can result in humming or noise.
Carefully check the left (L) and right (R) channels and + (red) and –
(black) polarities on the speakers being connected to the unit, and be
sure to connect the channels and polarities correctly.
Subwoofer
with built-in
amplifier
Speaker SC-M37 (Supplied)
(R)
*/
w
the speaker cable’s core wire to
3 Insert
all the way into the speaker terminal.
the speaker terminal clockwise
4 Turn
to tighten it.
(L)
q
w
the speaker terminal
2 Turn
counterclockwise to loosen it.
q
NOTE
• Use speakers with an impedance of 6 to 16 Ω. The protection circuit
may be activated if speakers with an impedance other than specified
are used.
• Connect the speaker cables so they do not stick out of the speaker
terminals. The protection circuit may be activated if the wires
touch the rear panel or if the + and – sides touch each other (v
“Protection circuit”).
• Never touch the speaker terminals while the power supply is
connected. Doing so could result in electric shock.
Protection circuit
8
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 8
The protection circuit is be activated in the following situations:
• If the speaker cable wire touches the rear panel or screws or if the
speaker cable wire touches the speaker cable’s + and – sides are
touching
• If the surrounding temperature is extremely high
• If the inside of the amplifier gets hot to extended use at a high
output
If this happens, unplug the power cord, then check the connections
of the speaker cables and input cables. If the unit becomes very hot,
wait for it to cool off and improve the ventilation around it. After doing
this, plug the power cord back in.
If the protection circuit is activated even though there are no problems
with the ventilation around the unit or in connections, the unit may
be damaged. Turn off the power and then contact a DENON service
center.
2010/05/17 14:17:05
ENGLISH
CD recorder / MD recorder / tape deck
Stereo
pin-plug cable
(White)
L
(Red)
R
R
Using the AM loop antenna
• Connect the FM antenna or AM loop antenna included with the unit
to enjoy listening to radio broadcasts.
• After connecting the antenna and receiving a broadcast signal
(vpage 14 “Tuning in Broadcast Stations”), use tape to fix the
antenna in a position where noise is the lowest.
n To use suspended on
a wall
FM indoor antenna
(Supplied)
AM loop antenna
(Supplied)
"6%*0
"6%*0
*/
-
3
n To use standing alone
Suspend directly on the wall
without assembling.
Use the procedure below to
assemble.
Basic Operations
CD recorder /
MD recorder /
Tape deck
L
AM/FM
Nail, tack, etc.
Black
065
3
White
R
L
R
L
R
L
R
the stand section
1 Put
through the bottom of
the loop antenna from the
rear and bend it forward.
Loop
antenna
Projecting
part
Advanced Operations
the projecting part
2 Insert
into the square hole in the
Stand
Square
hole
stand.
w
Explanation terms
q
Advanced Connections
Assembling the AM loop antenna
L
Basic Connections
Audio cable (sold separately)
Connecting an antenna
Getting Started
Connecting recording components
e
Troubleshooting
NOTE
Specifications
• Do not connect two FM antennas simultaneously.
• Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM
loop antenna.
• Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal
parts of the panel.
• If you are unable to receive a good broadcast signal, we recommend
installing an outdoor antenna. Inquire at the retail store where you
purchased the unit for details.
Index
9
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 9
2010/05/17 14:17:05
ENGLISH
Connecting the power cord
Basic operations
Symbols used to indicate buttons in this manual
Button located on both the main unit and the remote control
Button only on the main unit
Button only on the remote control
BUTTON
<BUTTON>
[BUTTON]
Power cord (Supplied)
<5> <1/3>
This section explains how to set the current time, and how to
playback a CD or tuner.
For other operations, see the sections below.
n
n
n
n
n
MP3 and WMA files playback (vpage 18)
Control dock for iPod/iPod® playback (vpage 19)
Portable audio player playback (vpage 20)
USB memory device playback (vpage 20)
Setting the timer (vpage 21)
To household power outlet
(AC 120 V, 60 Hz)
Preparations
Turning the power on
Press ON/STANDBY.
NOTE
• The power turns on. Press again to set the power to standby.
• Power indicator
Standby ...................................Off
Power on.................................Green
When the timer is set .............Orange
• Only use the supplied power cord.
• Be sure the power cord is unplugged from the power outlet before
connecting or disconnecting it to the AC IN.
ON/STANDBY
SOURCE <VOLUME>
ON/STANDBY
NOTE
• Power continues to be supplied to some of the circuitry even when
the power is in the standby mode. When leaving home for long
periods of time, either press ON/STANDBY to turn off the power, or
unplug the power cord from the power outlet.
• Be sure to stop playback before turning the power off.
n Completely turning off the power
Unplug the power cord from the wall outlet.
• Note that the time setting is cleared when the power cord is
unplugged from the outlet.
• The settings made for the various functions may be cleared if the
power cord is left unplugged from a power outlet for an extended
period of time.
SOURCE
[CD 1/3]
[VOLUME df]
[MENU]
[ENTER/MEMO]
[ui p]
[CLOCK]
10
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 10
2010/05/17 14:17:06
ENGLISH
Before playing a disc
If no disc is loaded “NO DISC” is displayed.
NOTE
GExampleH Setting the current time to 10:15 am
Adjusting the master volume
1 Press ON/STANDBY to turn the power on.
2 Press [MENU].
Use [ui] to select “CLOCK SETUP”, then
3 press
[ENTER/MEMO] or [p].
Various types of setting menus are displayed.
Do not place any foreign objects in the disc tray. Doing so could
damage it.
CLOCK
MENU
SETUP
Either turn <VOLUME> or press [VOLUME df].
The volume level is displayed.
[Adjustable range]
VOLUME 00 – 45, VOLUME MAX
Input source switching
Press SOURCE to select the input source.
Press ON/STANDBY.
4 Use [ui] to set the “hours”.
SETUP
AM10:00
NOTE
• Be sure to stop playback before turning the power off.
• Make sure that the disc tray is completely shut before turning off
the power.
• Do not push the disc tray in by hand when the power is turned off.
Doing so could damage the set.
5 Press [ENTER/MEMO] or [p].
6 Use [ui] to set the “minutes”.
CLOCK
SETUP
AM10:15
Advanced Operations
CLOCK
The power indicator turns off, and so does the power.
TUNER
Advanced Connections
AUX1z1
(AUX1/Dock)
PORTABLE INz2
AUX2
USB
z1 “AUX1/Dock” is displayed when a control dock for iPod is
connected to “AUX1”.
z2 “PORTABLE IN” is only displayed when connected.
DISC
Turning the power off
Basic Operations
• Press <5> to open/close the disc tray.
• The disc tray also closes when <1/3> or [CD 1/3] is pressed.
Operations possible during
playback
Basic Connections
1 Press ON/STANDBY.
2 Press SOURCE to set the input source to “DISC”.
3 Insert a disc (vpage 3).
Setting the current time
(12-Hour Display)
Getting Started
Preparations
The “minutes” display flashes.
Explanation terms
7 Press [ENTER/MEMO] or [p].
The current time is set, and the normal display reappears.
n Checking the current time when the power is on
Troubleshooting
Press [CLOCK].
Press once more and the display returns to its original condition.
Specifications
n Checking the current time when the power is
set to standby
Press [CLOCK].
The current time is displayed for 10 seconds.
NOTE
Index
The time cannot be set when in the standby mode. Turn on the power
first.
11
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 11
2010/05/17 14:17:06
ENGLISH
Symbols used to indicate buttons in this manual
Button located on both the main unit and the remote control
BUTTON
<BUTTON>
[BUTTON]
Button only on the main unit
Button only on the remote control
<8/-, +/9>
<BAND/2>
<SOURCE
<1/3>
DIRECT>
Operations possible during playback
Adjusting the tone
Muting the sound
SDB/TONE to select the tone parameter to be
1 Use
adjusted.
Press [MUTE].
SDB
BASS
S. DIRECT
2
BALANCE
Adjust the volume with <8/–, +/9>, [8,
9] or [o p].
• To make other tone adjustments at this time, press SDB/
TONE.
• If no operation is performed for 5 seconds, the adjustment is
retained and the normal display reappears.
SDB
<PHONES>
TREBLE
S.DIRECT
[NUMBER]
[CLEAR/DEL]
[PROG/DIRECT]
SOURCE
[CD 1/3]
[2]
[VOLUME df]
SDB/TONE
[REPEAT]
[RANDOM]
[6, 7]
[8, 9]
–
–10dB
Switching the display’s brightness
Press [DIMMER].
–
100 %
70 %
Off
40 %
• The display’s brightness switches each time the button is pressed.
OFF
Listening with headphones
+10dB
Plug
–10dB
the
headphones
(sold
separately)
into
the
<PHONES>.
+10dB
• The sound from the speakers is automatically cut off.
Adjusts the left/right volume balance.
[Variable range]
[DIMMER]
–
Adjusts the treble sound.
[Variable range]
BALANCE
ON
Adjusts the bass sound.
[Variable range]
SDB/TONE
SOURCE <VOLUME>
To cancel, press [MUTE] again.
(The mute mode is also canceled when the <VOLUME> control is
turned or a [VOLUME df] is pressed.)
Emphasizes the bass sound when the Super Dynamic
Bass (SDB) function is set to ON.
[Selectable modes]
BASS
“MUTE ON” is displayed.
TREBLE
L06
–
CENTER
–
R06
Plays back a disc using the SOURCE DIRECT mode.
During the SOURCE DIRECT mode, the audio signals
bypass the tone control circuits (SDB/BASS/TREBLE/
BALANCE), the music reproduction is more faithful to
the original sound.
NOTE
To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively
when using headphones.
Settings made upon purchase:
• SDB .......................................OFF
• BASS ..................................... 0dB
• TREBLE ................................. 0dB
• BALANCE.......................CENTER
• S.DIRECT ..............................OFF
[MUTE]
• When “SDB” is ON, you can adjust “BASS”.
• This can also be set using <SOURCE DIRECT>.
[o p]
[TIME/DISPLAY]
12
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 12
2010/05/17 14:17:06
ENGLISH
MP3 and WMA files playback (vpage 18)
Control dock for iPod/iPod® playback (vpage 19)
Portable audio player playback (vpage 20)
USB memory device playback (vpage 20)
Press [REPEAT].
Playback in the respective repeat mode starts.
Up to 25 tracks can be programmed.
Single-track repeat
All-track repeat
Repeat off
(indicator turns off)
Before you start this operation, perform the procedure in “Before
playing a disc” (vpage 11).
The “1” indicator lights and playback begins.
n Stopping playback
Press <BAND/2> or [2].
Press <1/3> or [CD 1/3].
3 is displayed.
• To resume playback, press <1/3> or [CD 1/3].
n Fast-forwarding and fast-reversing (searching)
During playback, press and hold in [6, 7].
n To play the desired track (remote control only)
All tracks play repeatedly.
Repeat off (indicator turns off) Normal playback resumes.
The repeat playback mode is canceled if you open the disc tray or turn
off power.
Playing random order (Random playback)
In the stop mode, press [RANDOM].
1
2 Press <1/3> or [CD 1/3].
The “RANDOM” indicator lights.
The tracks start playing in random order.
If [REPEAT] is pressed during random playback, after the current
session of random playback is finished, another session in a different
order of tracks starts.
NOTE
Random play cannot be set or canceled during playback.
n Canceling random playback
While stopped, press [RANDOM].
The “RANDOM” indicator turns off.
The random playback mode is canceled if you open the disc tray or
turn off power.
3 Press <1/3> or [CD 1/3].
Playback starts in the programmed order.
n Checking the order of the programmed tracks
In the stop mode, press 9.
The track numbers are displayed in the programmed order each
time the button is pressed.
n To clear the last track programmed
In the stop mode, press [CLEAR/DEL].
The last track programmed is cleared each time the button is pressed.
n To clear one programmed track at a time
In the stop mode, press 9 to select the track to be cleared, then
press [CLEAR/DEL].
n Clearing the all programmed track
In the stop mode, press [PROG/DIRECT].
• If [REPEAT] is pressed during program playback, the tracks are
played repeatedly in the programmed order.
• If [RANDOM] is pressed during program playback, the programmed
tracks are played in random order.
• The program is cleared when the disc tray is opened or the power
is turned off.
Switching the display
Press [TIME/DISPLAY].
Elapsed time of
current track
Remaining time
of current track
Index
Press [NUMBER] (0 – 9, +10) to select the track.
GExampleH Track 4
: [4]
GExampleH Track 12 : [+10], [2]
GExampleH Track 20 : [+10], [+10], [0]
ALL (All-track repeat)
Specifications
During playback, press <8/–, +/9> or [8, 9].
• The disc skips as many tracks as times the button is pressed.
• When you press reverse once, playback returns to the beginning
of the current track.
Only 1 track plays repeatedly.
Troubleshooting
n Moving to the beginning of tracks (skipping)
1 (Single-track repeat)
Explanation terms
n Stopping playback temporarily
GExampleH To program tracks 3, 12, 7 to play in that order:
Press [PROG/DIRECT], [3], [+10], [2], [7].
[Selectable items]
Advanced Operations
• If the source is set to something other than “DISC”, press [CD 1/3]
to switch the source to “DISC” and start playback (vpage 23 “Auto
source selector function”).
• The source can also be switched to “DISC” using SOURCE.
“PGM” is displayed.
Advanced Connections
Press <1/3> or [CD 1/3].
1 In the stop mode, press [PROG/DIRECT].
2 Use [NUMBER] (0 – 9, +10) to select the tracks.
Basic Operations
Playing CDs
Basic Connections
n
n
n
n
Playing tracks in the desired order
(Program playback)
Playing repeatedly (Repeat playback)
Getting Started
CD playback
This section explains how to playback CDs. For details on how to
playback other media, see the sections below.
Remaining time for
all remaining tracks
• The display switches each time the button is pressed.
13
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 13
2010/05/17 14:17:07
ENGLISH
Symbols used to indicate buttons in this manual
Button located on both the main unit and the remote control
Button only on the main unit
Button only on the remote control
<8/-, +/9>
BUTTON
<BUTTON>
[BUTTON]
<BAND/2>
Tuner playback
Tuning in Broadcast Stations
Connect the antenna beforehand (vpage 9).
[TUNER] or <BAND/2> to select the reception
1 Press
band.
FM AUTO
FM MONO
AM
GAbout the displayH
When “FM AUTO” is selected........“AUTO” is displayed.
When “FM MONO” is selected ......“MONO” is displayed.
When “AM” is selected .................. The reception mode is not
displayed.
2 Use [TU –, TU +] to select the reception band.
When a station is received, the “TUNED” indication will light.
SOURCE
• If the function is set to something other than “TUNER”, press
[TUNER] to switch the function to “TUNER”.
• The function can also be switched to “TUNER” using SOURCE.
n To tune automatically
Press and hold in [TU –, TU +] to tune in stations automatically.
• Stations whose signal is weak cannot be tuned in.
[NUMBER]
n To stop auto tuning
[CLEAR/DEL]
SOURCE
[TUNER]
[TU –, TU +]
[CH –, CH +]
Press [TU –, TU +].
A humming sound may be heard when using a TV nearby while
receiving AM programs. If this happens, move the system as far from
the TV as possible.
Automatically presetting FM stations
(Auto preset)
This unit can be preset with a total of 99 FM and AM broadcast stations.
NOTE
Auto preset is not possible with AM broadcast stations.
n Auto presetting with the remote control
Perform this operation when tuned to an FM or AM broadcast
station.
1 Press [MENU].
[ui] to select “TUNER SETUP”, then press
2 Use
[ENTER/MEMO] or [p].
[ui] to select “FM AUTO PRESET”, then
3 Use
press [ENTER/MEMO] or [p].
[ENTER/MEMO] while “PRESET ENTER” is
4 Press
flashing.
Broadcast stations are preset automatically.
Canceling auto presetting
Press [TUNER], <BAND/2> or [2].
Broadcast stations whose antenna signal are weak cannot be preset
automatically. If you wish to preset such stations, tune them in
manually.
NOTE
[2]
When FM auto preset is performed, the channel currently registered
as the FM preset is deleted, and the newly preset FM broadcast
station is registered to the same number as the deleted channel.
[MENU]
[ENTER/MEMO]
[uio p]
[TIME/DISPLAY]
14
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 14
2010/05/17 14:17:07
ENGLISH
n Giving station names to preset channels
Names of up to 8 characters can be input.
The display switches to the station name input display.
4 Press [ENTER/MEMO].
The characters you have input are entered.
• To give names to other stations, repeat steps 1 to 4.
This unit can be preset with a total of 99 FM and AM broadcast stations.
The minimum number display “P– –” for the unregistered
preset flashes.
The reception frequency and reception mode are preset and the
display switches to the station name input display.
5 Press [ENTER/MEMO].
The characters you have input are entered.
• To give names to other stations, repeat steps 1 to 5.
Listening to preset stations
Use [NUMBER] (0 – 9, +10) or [CH –, CH +] to select the
preset number.
Setting the preset channels and changing
the received frequency on the main unit
<8/–, +/9> on the main unit can be used both for switching the
preset channel and for tuning.
Before operating them, switch the main unit to the “preset mode” or
“tuning mode” using the procedure below.
1 Press [MENU].
[ui] to select “TUNER SETUP”, then press
2 Use
[ENTER/MEMO] or [p].
[ui] to select “MODE SELECT”, then press
3 Use
[ENTER/MEMO] or [p].
Specifications
NOTE
When the registered preset number is selected, “*” is
displayed.
To overwrite this preset number, press [ENTER/MEMO].
Press <8/–, +/9> on the main unit to
change the received frequency.
• This is the same operation as [TU–, TU+] on the
remote control.
Troubleshooting
3
Use [NUMBER] (0 – 9, +10) or [CH –, CH +] to select
the number to be preset, then press [ENTER/MEMO].
TUNING MODE
Explanation terms
1 Tune in the station you want to preset.
2 Press [ENTER/MEMO].
Press <8/–, +/9> on the main unit to
switch preset channels.
• This is the same operation as [CH–, CH+] on the
remote control.
Advanced Operations
Presetting FM/AM stations manually
• If you do not want to input a station name, press [ENTER/
MEMO] without inputting anything else.
• If you make a mistake when inputting, perform the procedure
again. Whatever was previously input is overwritten.
PRESET MODE
Advanced Connections
A ~ Z, 0 ~ 9, ^ ’ ( ) z + , - . / = (space)
A ~ Z, 0 ~ 9, ^ ’ ( ) z + , - . / = (space)
Use [ui] to select “PRESET MODE” or “TUNING
4 MODE”,
then press [ENTER/MEMO].
Basic Operations
Names of up to 8 characters can be input.
• [u, i] button....................... Selects the character.
• [p] button ............................. Moves the cursor to the right.
• [CLEAR/DEL] button .............. Deletes the currently selected
character.
• Characters that can be input.
Names of up to 8 characters can be input.
• [u, i] button.................. Selects the character.
• [p] button ........................ Moves the cursor to the right.
• [CLEAR/DEL] button ......... Deletes the currently selected
character.
• Characters that can be input.
Basic Connections
1 Tune in the preset channel you want to name.
2 Press [ENTER/MEMO] twice.
3 Input the station name.
4 Input the station name.
Getting Started
Tuner playback
Index
15
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 15
2010/05/17 14:17:07
ENGLISH
Advanced connections
This section explains how to connect a control dock for iPod, USB
memory device, and iPod.
For other connections, see the sections below.
n
n
n
n
Control dock for iPod
Use a DENON control dock for iPod (ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W,
ASD-51N or ASD-51W sold separately) to connect the set with an
iPod.
Speaker connections (vpage 8)
Connecting recording components (vpage 9)
Connecting an antenna (vpage 9)
Connecting the power cord (vpage 10)
USB memory device
USB
iPod
"4%/
Audio cable (sold separately)
Monaural
mini-plug
cable
R
Stereo
pin-plug
cable
(White)
L
L
(Red)
R
R
L
NOTE
R
L
iPod cable
• A computer can not be connected to and operate the unit via its
USB port.
• Do not use an extension cable when connecting a USB memory
device.
• For details about USB memory devices, see “Playable USB memory
formats” (vpage 20).
iPod
iPod
• When using a control dock for iPod, the control dock for iPod must
be set. For details, refer to the operating instructions of the control
dock for iPod.
• To use an iPod, see “Control dock for iPod/iPod® playback”
(vpage 19).
• To connect an iPod to this unit, use the iPod cable supplied with the
iPod.
• With this unit, playback via iPod (5th generation or later), iPod touch,
iPod classic, or iPod nano can be performed. For details, check the
Web (www.denon.com).
16
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 16
2010/05/17 14:17:07
ENGLISH
Symbols used to indicate buttons in this manual
BUTTON
<BUTTON>
[BUTTON]
Button only on the main unit
Button only on the remote control
Preparations
Before playing control dock for iPod
the iPod on the DENON control dock for
1 Set
iPod.
(vSee the control dock for iPod’s operating instructions.)
Before playing a USB or an iPod
SOURCE
ON/STANDBY
When the USB memory device or iPod is connected to the USB
port on this unit, the source automatically switches to “USB”
and file playback begins.
• The playback order displayed on a PC may differ from the actual
playback order.
• The playback order with a CD-R/CD-RW may differ, depending on
the writing software.
n Turning the power off (to the standby mode)
Press ON/STANDBY again.
NOTE
Be sure to stop playback before turning the power off.
[NUMBER]
USB memory device
For playback of files recorded on USB, files in the first folder on the
first layer are played first, next folders on the second layer in the folder,
then next on the third layer, and so on in this order. Then accordingly
files on another first layer are played.
Explanation terms
ON/STANDBY
CD-R/CD-RW
For playback of files on CD-R or CD-RW , files in all folders on the first
layer are played first, next on the second layer, then next on the third
layer, and so on in this order.
Advanced Operations
1 Press ON/STANDBY.
USB memory device or iPod connection
2 Connect
cable.
n Playback order of folders
NOTE
SOURCE
[8, 9]
The playback order may differ from the order in which the folders
or files were recorded if you delete or add a folder or file on USB.
This occurs because of data recording specifications and is not a
malfunction.
Specifications
[CD 1/3]
Index
[FOLDER MODE]
[TIME/DISPLAY]
Troubleshooting
[REPEAT]
Advanced Connections
2 Press ON/STANDBY.
3 Press SOURCE to select “AUX1/Dock”.
When there are multiple folders containing MP3 or WMA files, the
playback order of folders is automatically set when this unit reads the
media. The files in each folder are played back in the order in which
the files were recorded on the media, from the oldest date and time.
Basic Operations
<1/3>
MP3 or WMA playback order of MP3 or
WMA files
Basic Connections
Button located on both the main unit and the remote control
Getting Started
Advanced Operations
[ENTER/MEMO]
[o p]
[FOLDER +, –]
17
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 17
2010/05/17 14:17:08
ENGLISH
MP3 and WMA files playback
This section explains how to playback MP3 and WMA files
that are recorded onto a CD-R or CD-RW. For details on how to
playback files recorded onto media other than CD-R or CD-RW,
see the following sections.
n Portable audio player playback (vpage 20)
n USB memory device playback (vpage 20)
n Control dock for iPod/iPod® playback (vpage 19)
There are many music distribution sites on the Internet allowing you
to download music files in MP3 or WMA (Windows Media® Audio)
format. The music (files) downloaded from such sites can be stored
on CD-R or CD-RW discs and played on this unit.
“Windows Media” and “Windows” are registered trademarks or
trademarks in the United States and other countries of Microsoft
Corporation of the United States.
MP3 and WMA formats
CD-R and CD-RW discs created in the format described below can
be played.
n Writing software format
ISO9660 level 1
When written in other formats, it may not be possible to play the
disc properly.
n Maximum number of playable files and folders
Number of files : 255
Number of folders : 255
MP3 and WMA files playback
1
Load a CD-R or CD-RW disc containing music
files in the MP3 or WMA format into the disc tray
(vpage 3).
2
Press [FOLDER MODE] and select “Folder Mode” or
“Disc Mode”.
Folder Mode
Disc Mode
GAbout the displayH
When “Folder Mode” is selected ......... “FLD” indicator lights.
When “Disc Mode” is selected ............ “FLD” indicator turns
off.
Folder Mode
All the files in the selected folder are played.
Disc Mode
After the selected folder and files are played,
all the files in all the folders are played.
3 Use [FOLDER +, –] to select the folder to be played.
[8, 9] or [o p] to select the file to be
4 Use
played.
5 Press <1/3> or [CD 1/3].
Folder
Use [FOLDER +, –] to select the folder, then press [ENTER/MEMO].
File
Use [o p] to select the file, then press [ENTER/MEMO].
Also use [8, 9] to select the file, or use [NUMBER] (0 – 9,
+10) to select the file number.
• The folder and file numbers are set automatically when the disc
is loaded.
MPEG-1 Audio Layer-3
WMA (Windows Media Audio)
n Tag data
ID3-Tag (Ver. 1.x and 2.x )
META-Tag
(Compatible with title, artist and album names)
File name
Bit rate
Extension
MP3
32, 44.1, 48 kHz 32 ~ 320 kbps
.mp3
WMA
32, 44.1, 48 kHz 64 ~ 192 kbps
.wma
• Be sure to give files the extension “.MP3” or “.WMA”. Files with
any other extensions or with no extensions cannot be played.
• In accordance with copyright laws, recordings you have made should
only be used for your personal enjoyment and may not be used in
other ways without permission of the copyright holder.
• Copyright-protected files cannot be played.
• Depending on the application software used for writing, it may not
be possible to write the data properly.
• Depending on the disc’s recording conditions, it may not be possible
to play some discs properly.
Title name /
Artist name
Title name /
Album name
• The characters that can be displayed are as follows:
A–Z
a–z
0–9
! ” # $ % & : ; < > ? @ l [ ] _ ` | { } ˜ ^ ’ ( ) z + , - . / = (space)
n To play repeatedly
Press [REPEAT].
Playback starts in the respective repeat mode.
• The selectable repeat modes differ in the “Folder Mode” and the
“Disc Mode”.
When “Folder Mode” is selected:
Single-track repeat
Repeat of all the tracks
in the folder
Repeat off
When “Disc Mode” is selected:
Single-track repeat
All-track repeat
Repeat off
(indicator turns off)
[Selectable items]
When “Folder Mode” is selected:
1 FLD Only the selected track is played repeatedly.
FLD
FLD
Playable MP3/WMA file
Sampling
frequency
During playback, press [TIME/DISPLAY].
n To switch the folder or file during playback
n File format
File format
n Switching the display
All the files in the selected folder are played repeatedly.
Folder mode playback resumes.
When “Disc Mode” is selected:
“Playing repeatedly (Repeat playback)” (vpage 13)
n Setting random playback
“Playing random order (Random playback)” (vpage 13)
Programmed playback is not possible with MP3/WMA discs.
18
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 18
2010/05/17 14:17:08
ENGLISH
Button located on both the main unit and the remote control
Button only on the main unit
Button only on the remote control
With this unit, you can listen to music on an iPod. It is also possible to
operate the iPod from the main unit or remote control.
Control dock for iPod operation
4 Press
<1/3> or [DOCK 1/3].
Basic Connections
BUTTON
<BUTTON>
[BUTTON]
Control dock for iPod/iPod® playback
Getting Started
Symbols used to indicate buttons in this manual
Playback starts.
iPod operation
<1/3>
Press <1/3> or [USB/iPod 1/3].
Playback starts.
SOURCE
ON/STANDBY
[USB/iPod 1/3]
Playback preparation (vpage 17 “Preparations”).
1
2 Press [REMOTE/BROWSE] to select the display mode.
The mode switches each time the button is pressed.
[Selectable mode]
Display location
[REMOTE/BROWSE]
Active
buttons
Remote control
and main unit
iPod®
Main unit display
iPod display
3
3
3
3
3
3
[ui] to select the item, then press [ENTER/
3 Use
MEMO] to select the music file to be played.
8, 9
Play the track / Pause the track.
Play the track from the beginning/
Play the next track.
6, 7
8, 9 Fast-reverse the track/FastPress and hold Press and hold forward the track.
u, i
ENTER/MEMO
or p
REMOTE/
BROWSE
REPEAT
RANDOM
Click Wheel
o
MENU
Select
Select an item.
Enter the selection or plays the
track.
–
Switch between the browse
mode and the remote mode.
–
Switch the repeat function
–
Switch the shuffle function
Display the menu or return to the
previous menu.
n To switch the display
During playback, press [TIME/DISPLAY].
The display switches each time the button is pressed.
Title name /
Artist name
Title name /
Album name
Disconnecting the iPod
1 Press ON/STANDBY to set the standby mode.
2 Disconnect the iPod cable from the USB port.
Index
[TIME/DISPLAY]
[DOCK 1/3]
[ENTER/MEMO]
[uio p]
[FOLDER +, –]
Audio file
Video file
Remote mode
8, 9
Play the track / Pause the track.
Specifications
[FOLDER MODE]
Playable
files
Browse mode
13
13
Troubleshooting
SOURCE
[REPEAT]
[RANDOM]
[6, 7]
[8, 9]
USB/iPod 1/3
DOCK 1/3
Operation on this unit
Explanation terms
[NUMBER]
• DENON will accept no responsibility whatsoever for any loss of iPod
data.
• Depending on the type of iPod and the software version, some
functions may not operate.
• When connecting an iPhone to this unit, keep the iPhone at least
20cm away from this unit. If the iPhone is kept closer to this unit
and a telephone call is received by the iPhone, noise may be output
from this device.
Remote control
iPod buttons
buttons
Advanced Operations
ON/STANDBY
n Remote control and iPod button relations
Advanced Connections
NOTE
Basic Operations
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• The iPod may only be used to copy or play content that are not
copyrighted or content for which copying or playback is legally
permitted for your private use as an individual. Be sure to comply
with applicable copyright legislation.
19
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 19
2010/05/17 14:17:08
ENGLISH
Portable audio player playback
Your portable audio player can be connected to this unit’s portable jack
to play tracks on the portable audio player.
Connecting a portable player
USB memory device playback
USB memory device playback
Playable USB memory formats
Files stored on USB memory devices created in the formats below
can be played.
n USB-compatible file systems
“FAT16” or “FAT32”
• If the USB memory device is divided into multiple partitions, only
the top drive can be selected.
n Maximum number of playable files and folders
Maximum number of files in a folder: 255
Maximum number of folders: 255
MPEG-1 Audio Layer-3
WMA (Windows Media Audio)
)&"%1)0/&
GAbout the displayH
When “Folder Mode” is selected ............. “FLD” indicator lights.
When “Memory Mode” is selected .......... “FLD” indicator turns off.
Folder Mode :
All the files in the selected folder are played.
Memory Mode :
After the selected folder and files are played, all the files in all the
folders are played.
3 Use [FOLDER +, –] to select the folder to be played.
[8, 9] or [o p] to select the file to be
4 Use
played.
5 Press <1/3> or [USB/iPod 1/3].
n File format
Portable
Audio
preparation (vpage 17 “Before playing a
1 Playback
USB or an iPod”).
[FOLDER MODE] and select “Folder Mode” or
2 Press
“Memory Mode”.
n Tag data
ID3-Tag (Ver.1.x and 2.x)
META-Tag
(Compatible with title, artist and album names)
Playable MP3/WMA file
File format
Connect this unit and portable audio player using a separately sold
mini-stereo audio cable.
Sampling
frequency
Bit rate
Extension
MP3
32, 44.1, 48 kHz 32 ~ 320 kbps
.mp3
WMA
32, 44.1, 48 kHz 64 ~ 192 kbps
.wma
Portable audio player playback
1 Press SOURCE to select “PORTABLE IN”.
2 Play the portable audio player.
The player’s audio is output.
• Also read the portable audio player’s operating instructions.
NOTE
When using the portable player’s headphone jack, set the volume on
the portable player to an appropriate level.
Only music files that are not copyright-protected can be played on
this set.
• Contents downloaded from pay sites on the Internet are copyright
protected. Also, files encoded in WMA format when ripped from a
CD, etc., on a computer may be copyright protected, depending on
the computer’s settings.
• When [USB/iPod 1/3] is pressed when the function is anything
other than USB, the function switches to “USB”, and the files stored
on the USB memory device are played back. (vpage 23 “Auto
source selector function”)
• For details on the order of playback for files stored on a USB memory
device, see “MP3 or WMA playback order of MP3 or WMA files”
(vpage 17).
n To switch the folder or file during playback
Folder
Use [FOLDER +, –] to select the folder, then press [ENTER/MEMO].
File
Use [o p] to select the file, then press [ENTER/MEMO].
Use [8, 9] to select the file, or use [NUMBER] (0 – 9, +10)
to select the file number.
• The folder and file numbers are set automatically when the USB
memory device is loaded.
20
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 20
2010/05/17 14:17:09
ENGLISH
Button located on both the main unit and the remote control
<1/3>
Press [2].
Setting the timer
This device can playback using the timer playback (everyday timer,
once timer) and sleep timer.
n Timer operation when the time settings for
timers overlap
n Fast-forwarding and fast-reversing (searching)
• Automatically stops playback after the time set for the sleep timer
has elapsed.
n Playing repeatedly
When the once timer and everyday timer are both
set (sleep timer is not set)
Press <1/3> or [USB/iPod 1/3].
The 3 is displayed.
• To resume playback, press <1/3> or [USB/iPod 1/3].
During playback, press and hold in [6, 7].
Press [REPEAT].
When the sleep timer is set
In the stop mode, press [RANDOM].
n Switching the display
During playback, press [TIME/DISPLAY].
ON/STANDBY
File name
Title name /
Album name
[SLEEP]
ON/STANDBY
• The characters that can be displayed are as follows:
A–Z
a–z
0–9
[USB/iPod 1/3]
[2]
• DENON will take no responsibility whatsoever for any loss or
damage to data on USB memory devices when using the USB
memory device connected to this unit.
• USB memory devices will not work via a USB hub.
• DENON does not guarantee that all USB memory devices will
operate or be suppled power. When using a USB connection type
portable hard disk of the type for which power can be supplied by
connecting an AC adapter, we recommend using the AC adapter.
1 Press [MENU].
[ui] to select “TIMER SETUP”, then press
2 Use
[ENTER/MEMO] or [p].
[ui] to select the timer mode, then press
3 Use
[ENTER/MEMO] or [p].
Specifications
[MENU]
NOTE
• Everyday timer (“EVERY DAY”)
Playback starts and stops (the power turns off) at the set times each
day.
• Once timer (“ONCE”)
Playback starts and stops (the power turns off) once only at the set
times.
MODE SELECT
ONCE TIMER
[ENTER/MEMO]
[uio p]
ONCE
Troubleshooting
[REPEAT]
[RANDOM]
[6, 7]
[8, 9]
Setting the timer
Explanation terms
! ” # $ % & : ; < > ? @ l [ ] _ ` | { } ˜ ^ ’ ( ) z + , - . / = (space)
If the current time is not set, enter timer setting mode to get time
setting mode.
Advanced Operations
Title name /
Artist name
Advanced Connections
• Automatically starts playback at the earlier timer start time set for
either of the timers.
• Automatically stops playback at the earlier timer stop time set for
either of the timers.
n Playing random order
Basic Operations
n Stopping playback temporarily
Basic Connections
Button only on the main unit
Button only on the remote control
BUTTON
<BUTTON>
[BUTTON]
n Stopping playback
Getting Started
USB memory device playback
Symbols used to indicate buttons in this manual
EVERYDAY
Index
[TIME/DISPLAY]
21
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 21
2010/05/17 14:17:09
ENGLISH
Setting the timer
4
Use [ui] to select the source, then press [ENTER/
MEMO] or [p].
SOURCE
DISC
DISC
TUNER
USB
SELECT
AUX1 (AUX1/Dock)
AUX2
• “AUX1/Dock” is displayed only when control dock for iPod
is connected.
when the “TUNER” function is selected
5 UseOnly
[ui] to select the preset number, then press
[ENTER/MEMO] or [p].
• When no name has been registered for the selected preset
number, the frequency appears after the preset number is
displayed.
6
Use [ui] to select “hours” for the timer start time,
then press [ENTER/MEMO] or [p].
ON TIME
AM10:00>AM12:00
Use [ui] to select “minutes” for the timer start
7 time,
then press [ENTER/MEMO] or [p].
ON TIME
AM10:30>AM12:00
Use [ui] to select “hours” for the timer stop time,
8 then
press [ENTER/MEMO] or [p].
OFF TIME
AM10:30>AM11:00
Use [ui] to select “minutes” for the timer stop
9 time,
then press [ENTER/MEMO] or [p].
OFF TIME
AM10:30>AM11:30
Use [o p] to select “ON” or “OFF” for the timer,
10 then
press [ENTER/MEMO].
• The
indicator lights
and the timer setting is
entered.
• The timer settings are
displayed for 3 seconds.
ONCE TIMER0ON 1
EVERYDAY
OFF
ONCE TIMER ON
EVERYDAY
0OFF1
11 Press ON/STANDBY to set the power to standby.
Timer standby mode is set, and the power indicator lights
orange.
Setting the sleep timer
Use this function to automatically switch the power to the standby
mode after a specific amount of time (minutes).
The sleep timer can be set to up to 90 minutes, in steps of 10 minutes.
Press [SLEEP] during playback and select the setting
time.
SLEEP 90 min
SLEEP 80 min
SLEEP 70 min
SLEEP 60 min
SLEEP 50 min
SLEEP 40 min
SLEEP 30 min
n Setting the timer to on or off
q Press [MENU].
w Use [ui] to select “TIMER ON/OFF” , then press [ENTER/
MEMO].
e Use [ui] to select “ONCE” or “EVERYDAY”.
r Use [op] to select “ON” or “OFF” for the timer, then press
[ENTER/MEMO]. The timer settings are displayed after this.
• When set to “OFF”, time operation is disabled, but the timer
settings remain unchanged.
n To check the timer settings
SLEEP 20 min
SLEEP 10 min
SLEEP OFF
• After about 5 seconds, the setting is entered and the display
returns to as it was before.
n Canceling the sleep timer
Either press [SLEEP] to select “SLEEP OFF” or press ON/
STANDBY.
n To check the time remaining until the sleep
timer is activated
Press [SLEEP].
q Press [MENU].
w Use [ui] to select “TIMER ON/OFF” , then press [ENTER/
MEMO].
e When “ON” is displayed for the timer setting, press [ENTER/
MEMO].
The timer settings are displayed for 3 seconds.
n To change the timer settings
Perform the operations at “Setting the timer” (vpage 21).
n To change the setting while setting the timer
Press [o].
The setting returns to the previous step. Display the setting you
want to change, then make the desired setting.
n When performing a timer setting with DENON
control dock for iPod (ASD-11R, ASD-3N, ASD3W, ASD-51N or ASD-51W)
Pause the track you want to play, and keep the power on for
DENON control dock for iPod.
22
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 22
2010/05/17 14:17:09
ENGLISH
Button located on both the main unit and the remote control
<8/–>
<5> <1/3>
Using an optimizing filter
Auto standby
An optimizing filter suited for the properties of the speakers (SC-M37)
can be used.
With the Auto standby ON, this unit will automatically enter the
standby mode after about 30 continuous minutes of stop mode with
no operation.
The setting is entered.
OFF
<SDB/TONE>
ON/STANDBY
ON/STANDBY
Auto power on
When the power is in standby, the power turns on when any of
the buttons below other than ON/STANDBY is operated, and the
respective operation is performed.
• <5> ...............................................The disc tray opens.
• <1/3> for the different source ....Playback of that source starts.
• [TUNER] ........................................Playback of the tuner starts.
The Auto Power On function cannot be used with control dock for
iPod.
Auto source selector function
[DOCK 1/3]
[ENTER/MEMO]
[uio p]
Resetting the microprocessor
Perform this procedure if the display is abnormal or if operations
cannot be performed.
When the microprocessor is reset, all the settings are reset to their
default values.
• “INITIALIZE” is displayed.
Index
1 Unplug the power cord.
the power cord into a power outlet while pressing
2 Plug
<8/–> and <SDB/TONE> simultaneously.
Specifications
[MENU]
[USB/iPod 1/3]
This stores the settings as they were immediately before going into
the standby mode.
When the power is turned back on, the settings are restored to as
they were immediately before going into the standby mode.
Troubleshooting
[TUNER]
[CD 1/3]
When one of the buttons below is pressed, it switches to that source
and starts playback on that source.
• [CD 1/3] ................... The source switches to “DISC” and the disc
starts playing.
• [USB/iPod 1/3] ........ The source switches to “USB” and the USB
starts playing.
• [DOCK 1/3] .............. The source switches to “AUX1/Dock” and the
iPod starts playing.
• [TUNER] ..................... The source switches to “TUNER” and the
band last set is tuned in.
Last function memory
Explanation terms
NOTE
NOTE
In the following situations, the Auto standby function does not operate.
• When an iPod or USB memory device is connected to the USB port
on the unit.
• When the source is “TUNER”、“AUX1” or “AUX2”.
• When the source is “AUX1/Dock”, and an iPod is connected to
control dock for iPod. (ASD-11R only)
• When the source is “PORTABLE IN” and a device is connected to
the portable jack.
Advanced Operations
[SLEEP]
The response is optimized for the speakers (SC-M37, sold
separately).
The response is flat.
Advanced Connections
The setting is entered.
ON
Basic Operations
1 Press [MENU].
Press [MENU].
1
[ui] to select “SPK OPTIMISE”, then press
2 Use
Use [ui] to select “AUTO STANDBY”, then press
the [ENTER/MEMO] or [p].
2
[ENTER/MEMO] or [p].
Use [ui] to select “ON”, then press the [ENTER/
3 MEMO] or [p].
[ui] to select “ON”, then press [ENTER/
3 Use
MEMO] or [p].
Basic Connections
Button only on the main unit
Button only on the remote control
BUTTON
<BUTTON>
[BUTTON]
Other functions
Getting Started
Symbols used to indicate buttons in this manual
If “INITIALIZE” does not display in step 2, start over from step 1.
23
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 23
2010/05/17 14:17:10
ENGLISH
Explanation terms
B
Bit rate
This expresses the read amount per 1 second of
video/audio data recorded in a disc.
D
Dynamic range
The difference between the maximum undistorted
sound level and the minimum sound level that is
discernible above the noise emitted by the device.
F
Finalize
This is processing that enables playing back of disc
of CD, which was recorded using a recorder, by
other players.
M
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
This is an internationally standardized audio data
compression scheme, using the “MPEG-1” video
compression standard. It compresses the data
volume to about one eleventh its original size while
maintaining sound quality equivalent to a music CD.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2,
MPEG-4
These are the names for digital compression format
standards used for the encoding of video and audio.
Video standards include “MPEG-1 Video”, “MPEG2 Video”, “MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Audio
standards include “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2
Audio”, “MPEG-4 AAC”.
P
Protection circuit
This is a function to prevent damage to components
within the power supply when an abnormality
such as an overload, excess voltage occurs or
temperature for any reason.
In this unit, the power indicator blinks and the unit
enters standby mode when an abnormality occurs.
Troubleshooting
S
Sampling frequency
Sampling involves taking a reading of a sound wave
(analog signal) at regular intervals and expressing
the height of the wave at each reading in digitized
format (producing a digital signal).
The number of readings taken in one second is
called the “sampling frequency”. The larger the
value, the closer the reproduced sound is to the
original.
Speaker impedance
This is an AC resistance value, indicated in Ω
(ohms). Greater power can be obtained with this
value smaller.
W
WMA (Windows Media Audio)
This is audio compression technology developed by
Microsoft Corporation.
WMA data can be encoded using Windows Media®
Player Ver.7, 7.1, Windows Media®Player
for Windows® XP and Windows Media® Player 9
Series.
To encode WMA files, only use applications
authorized by Microsoft Corporation. If you use
an unauthorized application, the file may not work
properly.
If a problem occurs first check the following:
1. Are the connections correct?
2. Is the set being operated as described in the owner’s manual?
3. Are the other components operating properly?
If this unit does not operate properly, check the items listed in the table below. If the problem persists,
there may be a malfunction.
In this case, disconnect the power immediately and contact your retail outlet.
GGeneralH
Symptom
Cause
Set does not
operate properly.
Display not lit
and sound not
produced when
power switched
to on.
Display lit but
sound not
produced.
• External noise or interference is
causing the set to malfunction.
• Power cord not plugged in
securely.
Countermeasure
Page
• Reset the microprocessor.
23
• Check the connections on
the set's rear panel and the
connection of the power plug to
the power outlet.
10
• Select the appropriate input
source.
• Volume control set to minimum. • Turn volume up to suitable level.
• MUTING is on.
• Switch off MUTING.
11
Display is off.
• The Dimmer setting is set to
“OFF”.
• Set to something other than
“OFF”.
12
Power turns off
suddenly and
power indicator
flashes red.
(Flashes at 0.5
second intervals)
• Protection circuit activated due
to a rise in internal temperature.
• Turn off the power, wait for the
set to fully cool down, then turn
the power back on.
• Place the set in a well-ventilated
location.
• First unplug the power cord,
then twist the core wires tightly
or terminate the speaker cables,
then reconnect.
8
Power turns off
suddenly and
power indicator
flashes red.
(Flashes at 0.25
second intervals)
• Set is damaged.
• Wrong input source selected.
• Core wires of two speakers
are touching each other or a
core wire is sticking out of
the terminal and touching the
set’s rear panel, activating the
protection circuit.
• Turn off the power and contact
a DENON service center.
11
12
II
8
–
24
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 24
2010/05/17 14:17:10
ENGLISH
GControl dock for iPodH
Cause
• The disc is not properly loaded.
Countermeasure
• Reload the disc.
• Insert the batteries in the
proper direction, following the
polarity marks in the battery
compartment.
• Move the set to a place in which
the remote control sensor will
not be exposed to strong light.
Page
4
4
–
4
• The disc is dirty or scratched.
Countermeasure
• Select an appropriate input
source.
• Cable is not properly connected. • Reconnect.
• Control dock for iPod’s AC
• Plug the Control dock for iPod’s
adapter is not connected to
AC adapter into a power outlet.
power outlet.
Page
17
16
–
4
Page
3
3
A CD-R or CD-RW • The disc has not been finalized. • Finalize the disc then play it.
disc cannot be
• The recording conditions are bad • Use a properly recorded disc.
played.
or the quality of the disc itself
it poor.
MP3 and WMA
• The file formats, extensions or
• Create discs with file formats,
files cannot be
settings made when the disc
extensions or settings
played.
was created are not compatible
compatible with this unit.
with this unit.
3
–
18
Page
16
–
–
–
17
16
–
–
20
20
Troubleshooting
3
Cause
Countermeasure
• The set cannot recognize a USB • Check the connection.
memory device.
• A USB memory device not
• Connect a USB memory device
conforming to mass storage class conforming to mass storage
or MTP standards is connected.
class or MTP standards.
• A USB memory device that
• This is not a malfunction.
the set cannot recognize is
DENON does not guarantee that
connected.
all USB memory devices will
operate or receive power.
• USB memory device is
• Connect the USB memory
connected via USB hub.
device directly to the USB port.
iPod cannot be
• Input source other than “USB” is • Switch the SOURCE to “USB”.
played.
selected.
• Cable is not properly connected. • Reconnect.
Files on a USB
• USB memory device is in a
• Set the format to FAT16 or
memory device
format other than FAT16 or
FAT32. For details, refer to the
cannot be played.
FAT32.
USB memory device’s operating
instructions.
• USB memory device is divided
• When divided into multiple
into multiple partitions.
partitions, only files stored in the
top partition can be played.
• Files are stored in a non• Record the files in a compatible
compatible format.
format.
• You are attempting to play a file • Files that are copyright
that is copyright protected.
protected cannot be played on
this set.
Explanation terms
• Wipe the disc clean or replace
the disc.
Symptom
When a USB
memory device
is connected,
“USB” is not
displayed.
Advanced Operations
• The disc is dirty or scratched.
• Wipe the disc clean or replace
the disc.
Cause
• Wrong input source selected.
GUSBH
GCDH
Symptom
“00 Tr 00 : 00”
is shown on the
display even
though a CD is
loaded.
Disc does not
play when CD
1/3 button is
pressed.
A specific part
of a disc is not
played.
Symptom
iPod cannot be
played.
Advanced Connections
Countermeasure
• Replace with new batteries.
• Operate within the specified
range.
• Remove the obstacle.
Basic Operations
Cause
• Batteries are worn.
• You are operating outside of the
specified range.
• Obstacle between main unit and
remote control.
• The batteries are not inserted
in the proper direction, as
indicated by the polarity marks
in the battery compartment.
• The set’s remote control sensor
is exposed to strong light (direct
sunlight, fluorescent light, etc.).
Basic Connections
Symptom
Set does not
work properly
when remote
control operated.
Getting Started
GRemote controlH
GTunerH
Cause
• Antenna cable is not properly
connected.
• Turn off the TV.
• Change the position and
direction of the AM loop
antenna.
Page
9
–
–
9
Index
• This may be noise from a TV or
interference from a broadcast
station.
Countermeasure
• Connect the antenna cable
properly.
• Connect an outdoor antenna.
Specifications
Symptom
Continuous noise
is heard when
receiving FM
programs.
Hissing or
continuous noise
is heard when
receiving AM
programs.
25
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 25
2010/05/17 14:17:10
ENGLISH
Specifications
Index
n Audio section
• Power amplifer
Rated output:
vA
Accessories ·························································· 2
AM loop antenna ·················································· 9
Audio cable ··························································· 9
30 W + 30 W (6 Ω, 1 kHz T.H.D 10 %)
n Tuner section
Receiving range:
Usable sensitivity:
FM stereo separation:
FM: 87.5 MHz – 107.9 MHz
FM: 1.5 μV/75 Ω
35 dB (1 kHz)
AM: 520 kHz – 1710 kHz
AM: 20 μV
n CD section
Playback frequency response:
Wow & flutter:
Sampling frequency:
2 Hz – 20 kHz
Below measurable limits (± 0.001%)
44.1 kHz
n Clock/Timer section
Clock method:
Timer:
Crystal oscillator (Within 1 – 2 minutes per month)
Everyday/Once timer: One each
Sleep timer: 90 minutes, maximum
n General
Power supply:
Power consumption:
Maximum external dimensions:
Weight:
AC 120 V, 60 Hz
80 W
Approx. 0.3 W (standby)
210 (W) x 115 (H) x 308.5 (D) mm (8-17/64” x 4-33/64” x 12-9/64”)
4.3 kg (9 lbs 7 oz)
n Remote control (RC-1127)
Power supply:
Maximum external dimensions:
Weight:
R03/AAA Type (two batteries)
49 (W) x 220 (H) x 24 (D) mm (1-59/64” x 8-21/32” x 15/16”)
110 g (Approx. 3 oz) (including batteries)
• For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
vB
BASS ·································································· 12
Bit rate ···················································· 18, 20, 24
Browse mode ····················································· 19
vC
Cable ································································ 8, 9
Pin-plug cable····················································· 8
Speaker cable ···················································· 8
Stereo pin-plug cable ··································· 9, 16
Characters ·············································· 15, 18, 21
Connection ················································· 8, 9, 16
Antenna ····························································· 9
Control dock for iPod········································ 16
iPod ·································································· 16
Power cord ······················································· 10
Recording component ······································· 9
Speaker ······························································ 8
USB memory device ········································ 16
Current time ······················································· 11
vD
Display ·································································· 5
Display’s brightness ··········································· 12
Dynamic range ··················································· 24
vF
Finalize ······························································· 24
FM indoor antenna ··············································· 9
Front panel ··························································· 4
vH
vP
Pin-plug cable ······················································· 8
Playback ····························································· 13
CD ···································································· 13
FM/AM broadcasts ·········································· 15
iPod ·································································· 19
MP3 ································································· 18
Portable audio player········································ 20
USB memory device ········································ 20
WMA ······························································· 18
Protection circuit ············································ 8, 24
vR
Rear panel ···························································· 5
Remote control ················································ 3, 6
Batteries····························································· 3
Remote mode ···················································· 19
Resetting the microprocessor ···························· 23
vS
Sampling frequency ······························· 18, 20, 24
SDB ···································································· 12
Speaker cable ······················································· 8
Speaker impedance ············································ 24
Stereo pin-plug cable ······································ 9, 16
Subwoofer ···························································· 8
vT
Timer ·································································· 21
Tone ··································································· 12
TREBLE ······························································ 12
vV
Volume ······························································· 11
vW
WMA ······················································ 17, 18, 24
Headphones ······················································· 12
vI
Input source ······················································· 11
vM
MP3 ························································ 17, 18, 24
Mute ··································································· 12
26
1.RCDM38E3_ENG_004_1st.indd 26
2010/05/17 14:17:10
SPEAKER
SC-M37
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
nSAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
nFor Europe model
•DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
•DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN55013 and EN55020.
Following the provisions of 2004/108/EC Directive.
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN55013 y EN55020.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 2004/108/EC.
•ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich
diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN55013 und EN55020.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 2004/108/EC.
•DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN55013 et EN55020.
D’après les dispositions de la Directive 2004/108/EC.
•DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN55013 en EN55020.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2004/108/EC.
•ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN55013 och EN55020.
Enligt stadgarna i direktiv 2004/108/EC.
dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN55013 e EN55020.
In conformità con le condizioni delle direttive 2004/108/EC.
A NOTE ABOUT RECYCLING:
DENON Europe
Division of D&M Germany GmbH
An der Landwehr 19, Nettetal,
D-41334 Germany
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning chemical waste.
This product and the accessories, packed together constitute the applicable product according to the
WEEE directive except batteries.
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle
batterie.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte geben Sie die Batterien gemäß
örtlichen Bestimmungen an den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab.
Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende Produkt der WEEE-Direktive, davon ausgenommen
sind die Batterien.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau
conformément aux réglements de recylage locaux.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements locaux
concernant les déchets chimiques.
Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour les piles.
I
•EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
ACERCA DEL RECICLAJE:
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk
afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende
chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
nNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
CAUTION:
•The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Attention should be drawn to the environmental aspects battery disposal.
• Do not expose the set to dripping or splashing fluids.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
ACHTUNG:
• Do not let foreign objects into the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
• Keep the apparatus free from moisture, water, and dust.
• Avoid high temperatures.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• E’ importante che nessun oggetto e inserito all’interno
fern.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
dell’unità.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla • No deje objetos extraños dentro del equipo.
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
polvere.
• Eviter des températures élevées.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
l’installation sur une étagère.
binnendringen.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg vocr een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op
een rek wordt geplaatst.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
• Undvik höga temperaturer.
contact with the apparatus.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid • Unplug the power cord when not using the apparatus for • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
long periods of time.
montering i ett rack.
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
un diluant avec l’appareil.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est • Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con
pas utilisé pendant de longues périodes.
insetticidi, benzolo o solventi.
• Disinnestate il filo di alimentazione quando avete I’intenzione • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di
con el equipo.
tempo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo
verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
por mucho tiempo.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas
i lång tid.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
•Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
•Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden Umweltbestimmungen.
•Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
•Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION :
•La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter I’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Aucun objet conten ant du liquide, par exemple un vase, ne doit étre placé sur l’appareil.
PRECAUZIONI:
•Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio le candele accese.
•Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente quando si smaltisce la
batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
•Non posizionate sull’apparecchiatura nessun oggetto contenente liquidi, come ad esempio
i vasi.
PRECAUCIÓN:
•La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
•No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
• No exponendrà el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No se colocaràn sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Never disassemble or modify the apparatus in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder auf jegliche Art zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou
d’une autre.
• Non smontate mai, né modificate l’unità in nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Nocit dit apparaat demonteren of op andere wijze
modifieren.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
•De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
•Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Inga objekt med vätskor,såsom vaser, får placeras på apparaten.
II
ENGLISH
ENGLISH
Getting Started
Contents
Before Using
Connections Removing the Speaker Net
Getting Started
Accessories·······················································································1
Before Using····················································································1
Cautions on Installation···································································1
Acoustic Sponge·············································································2
How to Install··················································································2
Cleaning··························································································2
Other Cautions················································································2
Getting Started
Cautions on Installation
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper
operation, please read this owner’s manual carefully before using the
product.
After reading them, be sure to keep them for future reference.
Accessories
Connections
Connections·····················································································3
Check that the following parts are attached in addition to the main
unit:
Removing the Speaker Net···························································· 3
q Owner’s Manual....................................................................... 1
w Service station list.................................................................... 1
e Speaker cable (Approx. 9.8 ft / 3 m)......................................... 2
r Foam plug................................................................................. 2
t Anti-slip pads (8 pcs. / 1sheet)................................................. 1
Specifications·················································································· 4
Specifications
e
t
[Front]
[Rear]
Note that the illustrations in this instructions may differ from the actual
set for explanation purposes.
1
r
The quality of the sound produced from the speaker is affected by the
size and type of the room, as well as by the method of installation.
Consider the points listed below before installing the speaker.
•If the bass sound is overemphasized when the speakers are installed
directly on the floor, set them on concrete blocks or other hard
stands.
•Note that placing the speaker on the same stand or shelf as a record
player may result in howling.
•Also note that if there is a magnet or any device generating magnetic
force nearby, interaction between this device and the speakers can
cause the colors on the TV to become blotchy.
WARNING
•Fasten the speaker cables to the wall, etc., to avoid catching them on
your hands or feet and causing the unit to fall.
•Be sure to check for safety after installing the speakers. Afterwards,
perform safety inspections at regular intervals to make sure there at
the speakers will fall.
DENON will accept no responsibility for damages or accidents
caused by inappropriate choice of the place of installation or improper
installation procedures.
ENGLISH
ENGLISH
How to Install
Attach four of the included anti-slip pads to the bottom of the unit as
shown on the diagram below.
[Bottom]
•Use a wiping cloth and wipe lightly to remove dirt from the cabinet
and operation panel.
※ When using chemically treated cloths, follow the precautions that
have been written for them.
•Do not use benzene, thinners, or other organic solvents or insecticides
on the main unit since they may cause a change in quality or color.
Other Cautions
Anti-slip pads
Foam plug
•Raising the amplifier’s volume excessively and playing with distorted
sound could damage the amplifier and speakers. Enjoy the sound at
a reasonable volume level.
•When moving the unit, note that applying strong force to the surface
of the speaker through the saran net could damage the speaker.
Connections Removing the Speaker Net
hen installing on a desktop or in the corner of your room, the bass
W
may emphasized. Insert sound foam plug in the bass-reflex duct at the
back of the SC-M37.
You can adjust the bass sound with the amount of sound foam plug
you insert.
Cleaning
Getting Started
Acoustic Sponge
Specifications
CAUTION
•Do not insert the foam plug too deep. The foam plug could fall in and
get stuck inside.
•If the foam plug cannot be removed or falls inside, stop using the
unit immediately and consult your store of purchase or your nearest
repair and inquiry center.
2
ENGLISH
Getting Started
Connections
Connections
Connections Removing the Speaker Net
When connecting, be sure to read the amplifier’s owner’s manual
carefully and connect properly.
•Connect the input terminals on the rear panel of the speaker with the
speaker output terminals on the amplifier, using the speaker cables
(Supplied).
•Connect the speaker for the left channel to the “L” terminal on the
amplifier, the speaker for the right channel to the “R” terminal on the
amplifier, making sure to check the polarities (“+” and “–”).
•There are various types of speaker output terminals on amplifiers.
Check your amplifier’s owner’s manual.
CAUTION
Specifications
•Be sure to turn the amplifier’s power off before connecting the
speakers to the amplifier.
•If the polarities are inverted, the phase may be off and the sound
may have no bass component, making it seem unnatural. Be sure to
connect the polarities properly.
Use the included speaker cable to connect the input terminals on the
back of the speakers to the amplifier’s speaker output terminals.
“–” side
terminal: Black
“+” side terminal: Red
Connect to amplifier’s
“+”side: Plain core
Connect to amplifier’s
“–” side: Striped core
1
Twist firmly the wires by hand so
2
Loosen the terminal by turning to the left and insert
3
Tighten the terminal by turning to the right and check
that they do not stick out and cause
short-circuits.
Sheath
the speaker cable through the hole in the speaker
terminal.
that the core wire is not protruding from the hole.
Once connections are completed, pull gently on the speaker cables to
check that they are securely connected.
CAUTION
Do not let the core wires of two speaker cables touch each other.
Doing so will short-circuit the amplifier circuitry and damage the
amplifier.
3
Removing the Speaker Net
•The net on the front of the speakers can be removed.
•To remove, grasp both sides of the net and pull forward.
•To mount, line up the projecting pieces in the four corners of the
speaker net with the holes in the four corners of the cabinet and
press in.
ENGLISH
Getting Started
Specifications
Connections Removing the Speaker Net
Type:
Frequency range:
Input impedance:
Max. input:
Sensitivity:
Crossover frequency:
Speakers:
Maximum external dimensions:
Weight:
2-way · 2-speakers
Low-leakage-flux, Reflex box
45 Hz ~ 40 kHz
6 Ω/ohms
60 W (IEC), 120 W (PEAK)
86 dB (1 W · 1 m)
3 kHz
12 cm (4-3/4”) cone bass-mid x 1
2.5 cm (1”) soft dome high range x 1
145 (W) x 233 (H) x 234 (D) mm
(5-45/64” x 9-11/64” x 9-7/32”)
3.8 kg (8 lbs 6 oz)
Specifications
b For improvement purposes, specifications and design are subject to change without notice.
4
www.denon.com
D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10457 004D
4.RCDM38E3_Backpage_004.indd 32
2010/05/17 14:13:07
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising