402-VLZ3 Mixer di alta qualità Mic/Linea 4 canali MANUALE DI ISTRUZIONI 402-VLZ3 Important 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 19. Questo apparecchio non supera i limiti della Classe Leggete queste istruzioni. A/B (a seconda di quella interessata) per emissioni Conservate queste istruzioni. di rumori radio da apparecchi digitali, come stabilito Osservate tutte le avvertenze. nelle norme su radio interferenze del Ministero Applicate tutte le istruzioni. Canadese per le Comunicazioni. Non usate questo apparecchio vicino l'acqua. ATTENTION — Le présent appareil numérique n’émet pas Pulitelo esclusivamente con un panno asciutto. de bruits radioélectriques dépassant las limites applicables Non ostruite le aperture per l'aerazione. Instal- aux appareils numériques de class A/de class B (selon le cas) latelo secondo le istruzioni del costruttore. prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique Non installatelo vicino a sorgenti i calore édicté par les ministere des communications du Canada. come radiatori, stufe o apparecchi (inclusi amplificatori, ecc.) che producono calore. Non prolunghe, rischiereste incendio o scossa elettrica. Proteggete il cavo di alimentazione da calpestio e schiacciamento in particolare alla spina, alla presa AVVISO - Per ridurre i rischi di incendi o di scossa elettrica, non esponete di corrente e al punto di uscita dei cavi dal mixer. Usate esclusivamente gli accessori e gli optional l'apparecchio a pioggia o umidità. consigliati dal costruttore. Usatelo solo con carrello, stand, treppiedi, staffe o tavoli consigliati dal costruttore, o venduti con l'apCAUTION AVIS parecchio. Quando usate un carrello fate attenzione RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA alla combinazione carrello/apparecchio per evitare NON APRIRE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ferite da ribaltamento. NE PAS OUVRIR Scollegate questo apparecchio durante temporali ed CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) in caso di mancato utilizzo per lungo tempo. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL Per l'assistenza rivolgetevi solo a personale ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE) autorizzato. L'assistenza è necessaria quando ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI CHE UTILI PER L'UTILIZZATORE AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE AUTORIZZATO. è danneggiato in qualsiasi modo l'apparecAVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI D’INCENDIO O DI ELETTRO-INDUZIONE, NON ESPONETE QUESTO APPARECCHIO chio, il cavo o la spina, se nell'apparecchio ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. sono entrati liquidi o oggetti, se l'apparecThe lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated chio è stato esposto a pioggia o umidità, "dangerous voltage" within the product's enclosure, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. non funziona normalmente o è caduto. Il lampo con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero viene utilizzato per mettere in stato di allerta l’utente circa la presenza all’interno dello strumento di un "voltaggio pericoloso" privo di isolamento, Questo apparecchio non deve essere esposto che può essere tale da comportare rischi di scossa elettrica per le persone. a gocciolio o spruzzi e nessun oggetto conThe exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance tenente liquidi, come vasi o bicchieri di bir(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero viene ra, deve essere collocato sull'apparecchio. utilizzato per mettere in stato di allerta l’utente circa la presenza di importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione (assistenza) nel manuale di istruzioni fornito con l’apparecchio. Questo apparecchio è stato fornito di un interruttore bipolare, di tipo robustissimo. L'interruttore è posto nel pannello posteriore e deve esse- AVVERTENZA PER SPOSTAMENTI CON CARRELLO Carrelli e supporti - Questo re sempre facilmente accessibile all'utilizzatore. 17. una presa 18. ATTENZIONE: alla Parte 15 delle regole FCC. L'utilizzazione è soggetta alle seguenti condizioni: provochi interferenze dannose cettarele interferenze ricevute, incluse interferenze che potrebbero provocare operazioni non desiderate. 402-VLZ3 apparecchio dovrebbe essere usato esclusivamente con il carrello o il supporto consigliato dal costruttore. La combinazione carrello/ apparecchio deve essere spostata con cautela; fermate improvvise, eccessiva forza e superfici irregolari possono causare il ribaltamento dell'insieme carrello/apparecchio. vocare danni permanenti all'udito. La sensibilità ai danni da pressione sonora è individuale ma ci sono sicuramente danni in caso di esposizione a suoni IMPORTANT ..2 intensi per un determinato periodo di tempo. Il miLEGGETE QUESTA PAGINA!.......................4 nistero statunitense per la sicurezza sul lavoro e saINTRODUZION.......................................5 nità ha elaborato la seguente tabella di pressioni SCHEMI DI CABLAGGIO ...........................6 sonore sostenibili. CARATTERISTICHE....................................12 Secondo questo studio qualsiasi esposizione supe1. Interruttore POWER........................13 riore a questi limiti accettabili provoca perdita di 2. C.........................13 udito. Per evitare l'esposizione ad elevati livelli sonori pericolosi, si raccomanda che le persone es3. IN (CH.1–2)..................13 poste ad apparecchi in grado di sviluppare pressioni 4. INGRESSI LINE (CH.1–2).................13 sonore elevate, utilizzino protezioni per l'udito 5. LOW CUT (CH.1–2).........................13 quando sono prodotte queste pressioni sonore 6. Tasti INSTRUMENT (CH.1–2) ...........14 dannose. Devono essere usati auricolari o protettori 7. GAIN (CH.1–2) ..............................14 nei canali delle orecchie o sopra le orecchie per prevenire danni permanenti all'udito nel caso in cui 8. EQ.HI ............................................14 9. EQ.LOW ........................................14 si superino i limiti della seguente tabella. Durata Livello sono- Esempio tipico in ore ro in dBA algiorno risposta lenta 8 90 6 92 4 95 3 97 2 100 1.30' 102 1 105 15' o meno 115 Duo in un club Treno della metro. Fortissimo di musica classica. Le urla di Dave Steve 110 Fortissimo di un concerto rock. Owner’s Manual Indice 20. 10. Tasti STEREO PAN (CH.1–2) ...........15 11. LEVEL.............................................15 12. LED.OL ..........................................15 13. Prese MAIN OUT............................15 14. STEREO LINE IN (CH.3–4)................15 15. TAPE ASSIGN TO MAIN...................16 16. TAPE LEVEL.....................................16 17. TAPE INPUT....................................16 18. TAPE OUTPUT.................................16 19. Presa PHONES................................16 20. TASTO PHANTOM POWER..............16 21. PHONES.........................................17 22. MAIN MIX......................................17 23. LED POWER....................................17 24. ..........................17 APPENDI A: ..18 APPENDI B: Connessioni .......................19 APPENDI C: ..........20 402-VLZ3 garanzia statunitense ..............23 Scrivete qui il numero di serie per riferementi futuri (p.es.: assicurazione; supporto tecnico; autorizzazione al reso; fare contento papà; ecc.) Acquistato presso: Data di acquisto: Parte No. SW0634 Rev. B ©2007-2008 LOUD Technologies Inc. Tutti i diritti riservati. Owner’s Manual 402-VLZ3 LEGGETE QUESTA PAGINA! Mix istantantaneo Sappiamo che è dura resistere all'impulso di Ecco come proseguire, supponendo che provare subito il vostro abbiate un microfono ed una tastiera: nuovo 402-VLZ3, ma vi chiediamo di leggere ORA 1. Inserite il vostro microfono nell'ingresso almeno questa pagina, le altre possono aspettare MIC. che voi siate pronti! Ma fatelo, ne sarete felici. 2. Accendete il vostro402-VLZ3. Regolare i livelli d'ingresso Non è neanche necessario ascoltare cosa fate . Basta fare quanto segue: collegare la cuffia alla sua presa quindi alzare un po' la manopola del livello della cuffia. I seguenti punti devono essere eseguiti per i canali 1 e 2: 1. Abbassate totalmente le manopole Gain e livello (in senso antiorario). 3. 4. Collegate i cavi dalle uscite principali agli ingressi del vostro amplificatore. 5. Collegate le casse all'amplificatore e accendetelo. 6. Mettete la manopola di livello del canale 1 nella posizione centrale e la manopola Main Mix ad 1/4 della sua corsa. 7. Cantate come un canarino! 2. Mettete le manopole EQ allo scatto centrale. 8. Abbassate la manopola del canale 3-4. 3. Collegate la sorgente di segnale all'ingresso 9. del canale 1. 3-4. 4. Suonate qualcosa nel canale 1. Può essere il segnale di uno strumento, un parlato o un cantato o un segnale di livello linea come l'uscita di un lettore CD o di un registratore. Assicuratevi che il volume dell'ingresso sia lo stesso che avrete durante l'utilizzazione normale; se non lo fosse dovreste regolare di nuovo questi livelli durante l'esecuzione! 5. Regolate il controllo Gain del canale in modo tale che il led OL non si accenda spesso, se non affatto, anche durante i fortissimi della vostra esecuzione. 6. tornate al punto 5. 7. Se necessario ripetete per il canale 2. 10. Suonate la tastiera e cantate un po', quindi regolate la manopola di livello del canale 3-4 per aggiungere la tastiera alla voce. 11. canarino! E' il vostro primo mix! Ulteriori note Per risultati sonori ottimali le manopole di livello del canale e di Main Mix devono essere poste vicino alla serigrafia “U” (guadagno Unitario). Abbassate sempre i controlli Main Mix prima di effettuare qualsiasi connessione da e per il vostro mixer. Quando spegnete il vostro impianto, spegnete per primo il vostro amplificatore o le vostre casse amplificate. All'accensione accendetele per ultime! Conservate l'imballo! Vi potrebbe essere utile... 402-VLZ3 Grazie per aver scelto un mixer compatto professionale Mackie. Il 402-VLZ3 è fornito dei nostri preampli microfonici XDR2TM da studio di elevata qualità con elevata gamma dinamica e costruiti accuratamente. Il formato ridotto di questo mixer e la qualità del suo progetto lo rendono la scelta perfetta per registrazione, amplificazione, multimedia o post-produzione. Mettetelo al sicuro nel vostro studio ed usate il software in dotazione Tracktion per registrare il vostro meraviglioso talento. La serie di mixer Mackie VLZ3 è integrata da 802, 1202, 1402, 1642 e 1604-VLZ3. Ci erano rimasti disponibili un po' di questi canali di alta qualità, quindi abbiamo deciso di farne buon uso nel 402-VLZ3. Alcune delle caratteristiche del 02-VLZ3 comprendono: • 2 canali mono mic/linea and 1 canale stereo livello linea • Owner’s Manual INTRODUZIONE sempre più popolari diagrammi di collegamento. Mostrano le connessioni tipiche del mixer per diverse applicazioni. Dopo questa sezione c'è un tour dettagliato dell'intero mixer, nella quale troverete illustrazioni con ogni funzione numerata. Se siete curiosi su una funzione, basta che la localizzate nell'illustrazione, adiacenti. Questa icona identifica informazioni criticamente importanti o originali del 402-VLZ3. Questa icona vi guida in approfondimenti delle funzioni ed in alcuni suggerimenti pratici. L'appendice A è la sezione relativa a soluzione dei problemi ed assistenza. L'appendice B è la sezione sui connettori. L'appendice C contiene le caratteristiche tecniche ed un utile schema a blocchi. Tracktion Non avete solo uno scintillante mixer 402-VLZ3 ma anche una copia del nostro potente software canali 1 e 2 Tracktion 3. Questo splendido software non è • Interruttore stereo Pan per consentire l'uso indispensabile per usare il mixer 402-VLZ3, ma dei canali mono sia come canali mono una volta che inizierete ad usarlo, non potrete fare sommati che come canali stereo distinti a meno di amarlo! Tracktion è una potente applicazione di produzione • Il circuito Mix consente l'ascolto di qualsiasi audio e sequencer MIDI progettata innanzitutto per combinazione fra Main Mix e Tape In semplicità ed intuitività di utilizzazione. Può essere • Filtro Low-cut e led Overload in ogni caricata facilmente nel vostro PC o or Mac e canale microfonico configurata per il vostro sistema. E' in grado di fornire • Uscite separate Main Mix e Phones con risultati professionali che solo pochi anni fa avrebbero controlli individuali di volume richiesto un significativo investimento in costose apparecchiature di registrazione e tastiere MIDI! • “preascolto” tipo DJ dell'ingresso Tape Quando lanciate Tracktion avete a vostra disposizione tramite il tasto “Assign to Main”. tutti gli strumenti necessari per rendere gran bei brani • tutte le vostre idee musicali! connettori RCA Per scaricare il software Tracktion Basic Bundle • avete bisogno di un computer con una connessione produzione musicale su Mac e PC internet ad alta velocità. Il codice di autorizzazione è fornito con il vostro 402-VLZ3. Per i requisiti • Design meccanico robusto ed elegante di sistema e tutti i dettagli su Tracktion, visitate il • sito www.mackie.com ed i forum correlati per scambio di esperienze ed idee. Infatti intorno a Tracktion sono nati forum di utenti ed un'intera civiltà audio, quindi speriamo Dato che molti di voi non vedono l'ora di che vi piacerà, insieme al vostro nuovo mixer usare il vostro 402-VLZ3 le prime pagine che 402-VLZ3. troverete dopo questa introduzione sono i • Come usare questo manuale Owner’s Manual 402-VLZ3 SCHEMI DI CABLAGGIO Chitarra acustica Microfono a condensatore Monitor personale amplificato SRM150 Cassa attiva SRM350 Laptop iPodTM Docking Station Questo diagramma mostra un microfono collegato all'ingresso MIC del canale 1, con l'interruttore dell'alimentazione Phantom premuto. Una chitarra è collegata all'ingresso Instrument del canale 2, con il tasto Instrument premuto. Una docking station dell'iPodTM è collegata agli ingressi di livello linea dei canali 3 e 4, consentendovi di ascoltare tracce di basi pre-registrate, o ascoltare la musica durante le pause provocate dalle eccessive bevute di bevande gassate. Per effettuare queste connessioni potreste avere bisogno di cavi adattatori da RCA a jack da 6,3mm. Le uscite Tape sono collegate agli ingressi stereo di livello linea della scheda audio del laptop. Ciò vi consente di registrare l'intera esecuzione con il software Tracktion. Gli ingressi Mic ed Instrument hanno Pan in mono, pertanto lo stesso mix esce dalle uscite Main Left e Right, ed ognuna può essere usata anche per una cassa spia su palco o una cassa per amplificare per il pubblico, applicando le seguenti istruzioni: L'uscita Main Mix Left collegata ad una cassa spia personale amplificata SRM150. Questa è indirizzata verso l'esecutore (potreste essere voi!). L'uscita Main Mix Right alimenta l'entrata di una cassa amplificata SRM350 rivolta verso il vostro riconoscente, nervoso, eccitatissimo pubblico. Saltate velocemente da un brano ad un'altro e tenete al minimo il portentoso suono poetico del Festival della Pioggia dello stato di Washington (1° Gennaio-31 Dicembre). Serata al bar sotto casa 402-VLZ3 Chitarra elettrica Amplificatore modeler Owner’s Manual Microfono a condensatore Monitor da studio HR624mkII Synth analogico Cuffia Main Mix Level Main Mix Laptop con software Tracktion Meters Tape out Assign to Main Phones Level Tape input Main out Phones output Tape Level Questo diagramma mostra un microfono a condensatore collegato all'ingreso MIC del canale 1, con l'interruttore di alimentazione Phantom premuto. L'uscita di livello linea di un popolare amplificatore modeler per chitarra alimenta l'ingresso linea del canale 2. Un synth stereo è collegato agli ingressi linea dei canali 3 e 4. Un computer laptop con il software Tracktion è collegato a Tape Input ed Output. Una coppia di cuffie vi consente di ascoltare il Main Mix mentre suonate. Una coppia di monitor da studio di riferimento è collegata alle uscite Main Mix. Come esempio di sessione di registrazione, potete registrare voce, chitarra e tastiere usando Tracktion. Le potete registrare come tracce singole e le potete ascoltare direttamente tramite la cuffia. Tracktion può essere impostato in modo che non ci sia riproduzione delle tracce mentre registrate. Nel caso che registriate il microfono, ascoltate solamente tramite la cuffia e spegnete le vostre casse; il livello di Main MIx deve essere alzato, in modo tale che possiate registrare tramite Tape Out. Per la sovrincisione potrete eseguire dal vivo e registrare una nuova traccia nel computer tramite Tape Out. Nella cuffia potete ascoltare contemporaneamente le tracce pre-registrare e ciò che state eseguendo. Regolate il livello Tape per trovare un mix piacevole della riproduzione della base rispetto a ciò che state suonando. Se il tasto "Assign to main" è alzato le tracce pre-registrate non appariranno né in Tape Out né in Main Mix, quindi registrerete solo la nuova esecuzione. Per riascoltare la registrazione, regolate il livello dell'ingresso Tape per ascoltarlo in cuffia. Premete il tasto "Assign to main" ed alzate gradualmente il livello di Main Mix per ascoltare i risultati dei vostri sforzi nelle vostre casse monitor da studio Registrazione con un computer Owner’s Manual 402-VLZ3 Microfono Stereo Cuffia Registratore per esterni Questo diagramma mostra l'uscita di un microfono stereo collegato agli ingressi MIC dei canali 1 e 2. L'interruttore Pan stereo è premuto, pertanto segnale del canale 1 va solamente all'uscita Left di Main Mix, e quello del canale 2 solo a quella Right. L'uscita Tape out è collegata al registratore per esterni, cui è vollegatoa una cuffia in quanto è meglio collegare la cuffia all'ultimo apparecchio della vostra catena di registrazione (ossia il registratore). Sono disponibili molti registratori su memoria flash. Regolate il livello delle uscite Main Mix U (Unitario) ed usate il controllo del registratore per regolare i livelli che vanno al registratore. Ogni canale del vostro microfono stereo può essere regolato tramite i controlli di livello del canale. Manteneteli allo stesso livello per mantenere il bilanciamento acustico reale del vostro microfono stereo. Ripresa in esterni 402-VLZ3 Synth 2 Synth 1 Owner’s Manual DI Box doppio Cuffia Effetti / campionatore Ciabatta su palco Submixer per tastiere verso il mixer sala Questo diagramma mostra le uscite stereo di un synth collegate agli ingressi linea dei canali 1 e 2. L'interruttore Pan stereo è premuto, pertanto segnale del canale 1 va solamente all'uscita Left di Main Mix, e quello del canale 2 solo a quella Right. Un altro synth stereo è collegato agli ingressi di livello linea dei canali 3 e 4. Un effetto/campionatore è collegato a Tape Input e a Tape Output. L'interruttore "Assign to main" è premuto durante la riproduzione, pertanto l'uscita dall'effetto/campionatore appare nel Main Mix. Lasciate l'interruttore alzato in fase di campionamento. L'uscita di livello linea Main Mix è collegata agli ingressi di una DI box duale. Ciò converte l'uscita in modo tale che sia compatibile per gli ingressi di una ciabatta collegata agli ingressi del mixer sala (Front of House). Una cuffia vi consente di ascoltare il segnale di Main Mix mentre suonate. Fra i brani potete abbassare il livello Main Mix verso il mixer sala e sperimentare con suoni ed effetti mentre ascoltate in cuffia, senza infastidire il vostro pubblico. Submixer per tastiere Owner’s Manual 402-VLZ3 Microfoni Broadcast Monitor da studio HR624mkII Computer desktop TM con software Final Cut Laptop con software di effetti sonori Uscita video Lettore DV Video Monitor Questo diagramma mostra due microfoni per voci fuori campo collegati agli ingressi MIC dei canali 1 e 2. L'uscita stereo di livello linea ad un lettore DV (Digital Video) è collegata agli ingressi linea dei canali 3 e 4. Un laptop con software di effetti sonori è collegato all'ingresso Tape Input. L'interruttore "Assign to main" è premuto, quindi gli effetti sonori possono esser aggiunti al Main Mix. Tape Output é collegato all'ingresso audio di livello linea di un computer fisso sul quale è attivo il software Final Cut. Le uscite Main alimentano una coppia di monitor da studio di riferimento. Editing video/Suite di produzione 10 402-VLZ3 Microfono a condensatore Amplificatore modeler Monitor TV Chitarra elettrica Laptop per registrazione Canali 1 e 2 Cuffia Box commutatore Lettore DVD Owner’s Manual Monitor da studio HR624mkII video 1 video 2 Questo diagramma mostra come potete utilizzare il mixer per controllare studio personale ed un Home Theater, usando la stessa copia di casse. Ciò è utile se avete problemi di spazio, o se vi piace particolarmente una coppia di casse e desiderate utilizzarle sia per il vostro sistema Home Theater e studio personale. Un microfono a condensatore è collegato all'ingresso MIC del canale 1, con alimentazione Phantom attivata. L'uscita livello linea da un amplificatore modeler per chitarra alimenta l'ingresso linea del canale2. Un computer laptop con il software Tracktion attivo è collegato a Tape Output, pertanto potete registrare il segnale dei canali 1 e 2. L'uscita audio stereo di livello linea da un Box commutatore è collegato a Tape Inputs e l'uscita video dal Box commutatore è collegato ad un monitor televisivo. Se premete l'interruttore "Assign to main" l'audio del video sarà aggiunto a Main Mix. L'uscita audio stereo di livello linea da un lettore DVD è collegato agli ingressi linea dei canali 3 e 4, e l'uscita video è collegata al monitor televisivo. Una cuffia vi consente di ascoltare il segnale di Main Mix. Per usare lo studio personale, cantate e suonate la chitarra e registrate usando Tracktion o ascoltando con le vostre casse preferite. Abbassate i canali 3 e 4 e non assegnate Tape Inputs a Main Mix tramite il box commutatore. Per usare l'Home Theater, abbassate i canali 1 e 2. Selezionate un programma utilizzando il box commutatore ed assegnate Tape Inputs a Main Mix. Ascoltate l'audio con le vostre casse preferite. Se vedete un DVD regolate i canali 3 e 4 e premete l'interruttore "Assign to main". Nel vostro televisore scegliete DVD video. Combinazione studio personale /Home Theater Owner’s Manual 11 402-VLZ3 CARATTERISTICHE 2 1 3 13 4 5 6 14 17 18 19 7 8 9 10 15 20 16 21 22 11 12 402-VLZ3 12 23 24 Owner’s Manual 1. INTERRUTTORE POWER Non inserite mai nelle prese d'ingresso MIC spinotti con cavo singolo Premete in alto questo robusto interruttore per accendere il mixer. Il led POWER [23] nella quando la Phantom è attiva. superficie superiore del mixer s'illumina Non inserite uscite di strumenti nella presa MIC gioiosamente. Premete il basso di questo quando l'alimentazione Phantom è attiva, a meno interruttore per spegnere il mixer. che non siate sicuri che non è pericoloso farlo. Come guida generale, dovete accendere il Non usate l'alimentazione Phantom con mixer per primo, prima dell'amplificatore o microfoni a nastro. casse attive e spegnetelo per ultimo. Ciò ridurrà la possibilità di qualsiasi boato nelle 4. INGRESSI LINE (CH.1–2) casse all'accensione o allo spegnimento. Questi ingressi condividono (tranne la Phantom) il circuito con i pre microfonici e possono essere 2. CONNETTORE POWER alimentati da sorgenti bilanciate o sbilanciate Qui dovete collegare il connettore del pressoché di qualsiasi livello. Potete usare questi trasformatore da corrente alternata fornito ingressi, virtualmente, per qualsiasi segnale audio con il vostro mixer. che possiate incontrare. Usate solo il trasformatore di corrente Per collegare linee bilanciate a questi ingressi alternata fornito con il vostro mixer o un dovete usare spinotti jack da 6,3mm. bilanciati. trasformatore consigliato dalla fabbrica. Per collegare linee sbilanciate a questi ingressi 3. INGRESSI MIC (CH.1–2) sbilanciati o dei cavi standard per strumenti. Questi due ingressi linea sono il posto migliore Usiamo ingressi microfonici bilanciati con per collegare strumenti “vecchi” che hanno bisogno di molto guadagno. Potete ottimizzare i livelli deboli delle mega-console da studio per la stessa regolando il relativo controllo Gain del canale [7]. identica ragione: questo tipo di circuito s eccellente per reiezione a ronzio e rumore. Potete collegare qui praticamente qualsiasi tipo 5. LOW CUT (CH.1–2) di microfono con presa XLR standard. Ogni interruttore low-cut (taglia-basso o Tutti i microfoni professionali (dinamici, a passa-alto, secondo il punto di vista!), taglia le a condensatore e a nastro) suonano bene con questi ingressi. Gli ingressi MIC del 402-VLZ3 frequenze basse sotto i 100 Hz con una pendenza di 18 dB/ottava. accettano qualsiasi tipo di livello microfonico Vi suggeriamo di utilizzare il filtro low-cut microfonico gli fornite, senza sovraccaricarlo. basso, di strumenti con forte presenza di basse ALIMENTAZIONE PHANTOM Oltre questi strumenti non c'è molto lì in basso da sentire e filtrando La maggior parte dei microfoni moderni a avrete una parte bassa “utile” molto più frizzante condensatore professionali richiedono la e rapida, inoltre il filtro low-cut aiuta a ridurre Phantom: i mixer inviano corrente continua a la possibilità di innesco (feedback) durante i bassa tensione all'elettronica del microfono tramite gli stessi cavi che portano l'audio, spesso esecuzioni dal vivo ed aiuta a prolungare la vita microfoni a condensatore semi-pro hanno pile degli amplificatori di potenza. per avere tensione. “Phantom” deve il suo Un'altra cosa da considerare è che la nome al fatto che è “invisibile ” per i microfoni funzione low-cut aggiunge flessibilità dinamici (per esempio SM57/SM58), che non durante le esecuzioni dal vivo, infatti con l'attivazione del low-cut, potete esaltare i li influenza in nessun modo. bassi sulla voce senza rischiare. Spesso le voci beneficano dell'EQ “shelving” dei bassi, ma la L'alimentazione Phantom per i canali 1 e 2 contropartita è che aumenta il rumore captato è accesa o spenta simultaneamente premendo del palco, i rumori di maneggiamento ed i “pop”. l'interruttore Phantom [20]. Attivando il filtro low-cut eliminate tutti questi problemi, quindi potete esaltare i bassi senza rischiare di rovinare un woofer. Owner’s Manual 13 402-VLZ3 6. TASTI INSTRUMENT (CH.1–2) per guadagno “Unitario”e significa che non c'è nessuna variazione nel livello del segnale. Quando questo interruttore è premuto, gli Una volta che avete regolato il segnale a livello ingressi linea dei canali 1 o 2 possono accettare linea, potete regolare tutti i controlli su “U” ed direttamente segnali di livello “instrument” da i segnali attraversano il mixer a livelli ottimali. chitarre, bassi ed altri strumenti. Saranno Inoltre tutte le etichette dei nostri controlli di compatibili per impedenza all'ingresso linea, livello sono misurati in decibel (dB), quindi senza aver bisogno di una DI box esterna. sapete cosa fate in termini di livello se scegliete Quando questo interruttore è disattivato di variare una regolazione del controllo. potete collegare sorgenti di livello linea come lettori CD, lettori MP3, tastiere, batterie EQUALIZZAZIONE A DUE BANDE elettroniche e registratori. Avrete bisogno di Il 402-VLZ3 ha un'equalizzazione a 3 bande una DI box esterna collegando segnali di livello su punti scelti accuratamente: bassi “shelving” “instrument” agli ingressi del canale 3 4.e Le DI (Direct-In) box sono disponibili a 80Hz ed alti “shelving” a 12kHz. “Shelving” presso la maggior parte dei negozi di significa che il circuito esalta o attenua tutte le strumenti musicali; adattano il livello frequenze superiori o inferiori alla frequenza specificata. Girando, per esempio, la manopola del segnale e l'impedenza per la connessione diretta di chitarre e altri strumenti ad amplificatori Low 15 dB a destra esaltate i bassi da 80Hz in e mixer. Convertono segnali sbilanciati di livello giù, fino alla nota più bassa che potrete mai ascoltare. “instrument” in segnali bilanciati di uscita a Con l'EQ potreste anche rovinare tutto. livello microfonico. Normalmente somigliano Abbiamo fornito tutti i circuiti di a piccole scatole con un ingresso sbilanciato equalizzazione con forte esaltazione da 6,3mm. da una parete ed una uscita XLR e/o attenuazione perché sappiamo che a volte è dall'altra. La cosa buona è che non ne avete bisogno per i primi due ingressi del 402-VLZ3. proprio necessaria. Ma se esaltate l'EQ in tutti i canali il mix sarà impastato. Equalizzate con sobrietà e girate la manopola anche a sinistra 7. LET'S TWIST GAIN (CH.1–2) (attenuazione), non solo a destra (esaltazione)! Se non lo avete già fatto, Sono pochi i veri professionisti che esaltano per cortesia leggete la procedura l'EQ oltre i 3dB. Se avete bisogno di esaltare per la regolazione del livello molto, dovete trovare un modo migliore per d'ingresso a pagina 4. ottenere il suono che desiderate, tipo cambiare la La manopola GAIN regola posizione del microfono o proprio il microfono! la sensibilità degli ingressi microfono e linea collegati ai canali 1 e 2. 8. EQ HI Ciò consente di regolare in modo ottimale i Questo controllo +15 segnali del mondo esterno per i livelli operativi fornisce fino a 15dB+10 interni del mixer. Se il segnale proviene dalla +5 XLR il guadagno sarà di 0dB con la manopola di esaltazione e/o 0 attenuazione da –5 totalmente abbassata, fino a raggiungere 60dB 12kHz in su ed è –10 di guadagno portandola al massimo. –15 lineare allo scatto. 20 100 1k 10k 20k Tramite la presa da 6,3mm. c'è un'attenuazione Usatelo per dare EQ Alti brillantezza a piatti massimo, con segno “U” (guadagno Unitario) a ed un senso complessivo di trasparenza o rendere “ore 10:00”. Questa attenuazione di 15dB si “taglienti” tastiere, voci, chitarra e pancetta che rivela molto utile con segnali molto forti e/o se frigge. Abbassatelo un po' per ridurre le sibilanti volete esaltare molto l'EQ. Senza questo o “mascherare” il soffio del nastro. “tampone virtuale” questa situazione potrebbe Hz Hz Hz Hz Hz 9. EQ LOW “U” I mixer Mackie hanno un simbolo “U” su quasi tutti i controlli di livello. Questa “U” sta 14 402-VLZ3 Questo controllo fornisce fino a 15dB di esaltazione o attenuazione sotto 80Hz. Il circuito è lineare (nessuna esaltazione/attenuazione) nella 12. LED OL +15 +10 +5 0 –5 –10 –15 20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz 1kHz 10kHz 20kHz EQ Low +15 +10 +5 0 –5 –10 Questo led OL (Over Load=sovraccarico) si illumina quando il segnale d'ingresso è troppo alto. Il livello del segnale è misurato poco prima del controllo Level ma dopo il controllo Gain ed EQ. Se il led OL si illumina, abbassate il Gain e/o i controlli EQ finché questo led si illumina solo occasionalmente, durante gli elevati picchi del segnale in ingresso. Attenzione: l'abbassamento del controllo Level non influenza il led OL. –15 20Hz 100Hz EQ Low con Low Cut attivo 10. TASTI STEREO PAN (CH.1–2) Con questo interruttore escluso, ogni canale mono alimenta in modo uguale entrambi i lati Left e Right di Main Mix, per esempio: • suonare una sorgente mono: se parlate in un microfono collegato all'ingresso 1, le vostre dolci note saranno ascoltate in entrambe le casse Left e Right. • sovrincidere una sorgente mono: se voi state ascoltando direttamente tramite la cuffia, potete ascoltare il segnale in sovrincisione in entrambe le orecchie mentre eseguite la parte sovrincisa. Con questo interruttore premuto, il canale 1 suona solo nella parte Left del Main Mix mentre il canale 2 suona solo nella parte Right, per esempio: • registrare una sorgente stereo: se avete collegato un microfono stereo agli ingressi microfonici o se state suonando una sorgente stereo in questi ingressi linea, ogni lato della sorgente può essere registrato separatamente in un registratore collegato alle uscite Main o Tape. 13. Prese MAIN OUT Queste prese alimentano le uscite Main Mix verso il mondo esterno. Possono essere collegate agli ingressi di livello linea bilanciati dell'amplificatore o casse attive, o negli ingressi linea di un altro mixer. Per usare queste uscite per pilotare ingressi bilanciati, usate spine jack da 6,3mm. “stereo” cablate bilanciate come segue: Punta = + (caldo) Anello = - (freddo) Manicotto = Massa Owner’s Manual posizione centrale con scatto. Questa frequenza fornisce spinta a cassa, basso, suoni di synth e voci maschili profonde. Usandolo insieme al tasto Low Cut [5], potete esaltare le frequenze inferiori senza iniettare una tonnellata di detriti subsonici nel mix. Per la maggior parte delle utilizzazioni di registrazione ed amplificazione, vanno bene anche linee sbilanciate, per le quali usare jack da 6,3mm. sbilanciati cablati così: Punta = + (caldo) Manicotto = Massa 14. STEREO LINE IN (CH.3–4) Questi ingressi totalmente bilanciati sono progettati per segnali stereo or mono, bilanciati o sbilanciati. Possono essere usati con qualsiasi apparecchio professionale o semi-professionale, effetto o registratore. I segnali che entrano nel canale 3 sono L'interruttore Pan non influenza i canali 3 o indirizzati solamente al lato Left di Main Mix. o 4 né gli ingressi Tape. I segnali che entrano nel canale 4 sono indirizzati a Right. 11. LEVEL Collegando un apparecchio mono (un solo cavo) usate sempre l'ingresso Left-MONO (ch. 3) Questo controllo regola il livello del canale e non inserite nulla nell'ingresso Right (ch. 4): in da off a guadagno unitario, al centro, fino a questo modo il segnale sarà presente in entrambi 12dB di guadagno addizionale. Una volta regolato il Gain [7] per ogni canale, usate Level i lati di uscita (Left & Right). Questo tipo di per regolare la quantità di segnale di ogni canale collegamento automatico è chiamato “normalizzazione”. appare nel Main Mix. I canali 1 e 2 usano controlli di livello mono ed i canali 3 e 4 usano un controllo stereo. Owner’s Manual 15 402-VLZ3 15. TAPE ASSIGN TO MAIN Usate l'interruttore "Assign to main" [15] per aggiungere Tape Input al Main Mix ed usate la Premete questo tasto per aggiungere il segnale manopola Tape Level [16] per regolarne il livello. di Tape Input a Main Mix. Lasciatelo alzato se non volete che Tape 18. TAPE OUTPUT Input sia indirizzato a Main Mix. Ciò consente Queste connessioni sbilanciate RCA prelevano un “preascolto” tipo DJ dell'ingresso Tape il segnale dell'uscita Main Mix per semplificare la nella vostra cuffia prima che sia aggiunto al registrazione e l'amplificazione del segnale. segnale Main Mix per il vostro pubblico. Collegatele agli ingressi del registratore. Main Mix Main out Main Mix Meters Questa uscita è una copia sbilanciata di Main Level Mix ed è influenzata dalla manopola del livello Tape out Assign to Main di Main Mix [22]. Phones Level Tape input Phones output 19. Presa PHONES Tape Level Questa presa stereo può pilotare qualsiasi cuffia standard a livelli molto alti. Potete collegare, Ciò consente anche la sovrincisione tramite tramite adattatori stereo specifici, cuffie tipo Tape Input/Outputs senza incappare in inneschi "iPod" e quelle da computer. Nel caso in cui cabliate da soli i cavi per le e mantiene l'isolamento fra le vostre tracce audio. uscite delle cuffie, applicate le convenzioni Potreste, per esempio, ascoltare le tracce già standard: registrate da un computer sul quale è attivo Punta = Canale di sinistra Tracktion nei Tape Input. In questo caso lasciate Anello = Canale di destra l'interruttore "Assign to main" escluso in modo Manicotto = massa comune tale che possiate ascoltare le tracce registrate tramite la cuffia mentre ci suonate sopra. In Nella cuffia ascolterete sia il Main Mix che questo caso sarà registrata la vostra esecuzione qualsiasi sorgente riprodotta in Tape Input [17]. dal vivo dalle uscite Tape Output, non le tracce Regolate il livello Phones [21] per livelli di già registrate. Quando desiderate ascoltare i ascolto confortevole e sicuro nella vostra cuffia. brani completi nelle vostre casse monitor basta Prima di utilizzare la cuffia, leggete con che premete l'interruttore "Assign to main". attenzione le avvertenze della pagina seguente. Usatelo per regolare il livello di ascolto di Tape Input sia in Main Mix che cuffia. La regolazione del livello Main Mix [22] non influenza l'uscita della cuffia. La regolazione del livello Tape [16] influenza il livello del segnale di Tape Input che ascolterete in cuffia. 17. TAPE INPUT 20. TASTO PHANTOM POWER Questi ingressi RCA doppi sbilanciati accettano segnali stereo di livello linea. I segnali che entrano in questi ingressi sono sempre indirizzati all'uscita cuffie e possono essere anche indirizzati all'uscita Main secondo la posizione dell'interruttore “Assign to main”. Usate queste prese per la comoda riproduzione dei vostri mix. Sarete in grado di controllare il mix e provarlo di nuovo subito dopo, senza dover ricablare o variare i livelli del mixer. Potete usare queste prese anche con un iPod dock, uscite audio di livello linea dal computer o lettore DVD per per mandare musica all'impianto di amplificazione durante gli intervalli. Questo interruttore globale attiva l'alimentazione Phantom per microfoni a condensatore collegati agli ingressi Mic dei canali 1 e 2 [3]. Premetelo nel caso in cui i vostri microfoni richiedano l'alimentazione Phantom. (Il mixer può fornire alimentazione ai microfoni tramite i connettori XLR usando gli stessi cavi usati per l'audio). Nel caso in cui non siate sicuri se attivare la Phantom, controllate il manuale del microfono. Prima di usare questo tasto leggete i dettagli sull'alimentazione Phantom a pagina 13. Premete il tasto per attivare l'alimentazione Phantom ad entrambi gli ingressi MIC; in questo caso il led vicino all'interruttore s'illumina. Per disattivarla premete di nuovo l'interruttore. 16. TAPE LEVEL 16 402-VLZ3 24. Indicatori di livello Questa manopola vi consente di controllare il livello inviato alla vostra cuffia stereo. AVVISO: quando affermiamo che l'amplificatore di cuffia è forte, non stiamo scherzando. Può provocare danni permanenti all'udito: anche livelli intermedi possono essere dolorosi con alcune cuffie! STATE ATTENTI! Abbassate totalmente il livello della cuffia tutte le volte che collegate una cuffia o effettuate qualsiasi connessione al mixer. Mantenetelo abbassato finché non mettete la cuffia, quindi alzatelo gradualmente. Owner’s Manual 21. PHONES L'indicatore di picco del 402-VLZ3 è costituito da due colonne di otto led. Mostra il livello del segnale in uscita dopo il controllo di livello di Main Mix [22]. Grazie all'ampia gamma dinamica del 402-VLZ3 potete ottenere un buon mix con i picchi che lampeggiano ovunque fra –12 e +8 dB negli indicatori. La maggior parte degli amplificatori satura intorno a +10 dB ed alcuni registratori non sono così generosi. Per i migliori risultati cercate di contenere i picchi nella gamma fra “0” e “+8”. Ricordate gli indicatori audio sono solo strumenti per mostrarvi che i livelli sono ancora nel “campo di gioco”. Non vi dovete far ipnotizzare ...a meno 22. MAIN MIX che non vi piaccia! Questa manopola controlla i livelli dei segnali Congratulazioni! Ora avete letto tutte le inviati alle uscite Main. I segnali di tutti i canali caratteristiche del vostro 402-VLZ3. Probabilmente sono presenti nel Main Mix, tranne quelli i cui siete pronti una doccia rinfrescante. Andate avanti. livelli sono totalmente abbassati. Tutto a sinistra è “off”, al centro è “U” e tutto a destra fornisce 12dB di guadagno aggiuntivo. Questo guadagno aggiuntivo generalmente non è necessario ma, di nuovo, è piacevole sapere che ci sia. Questa è la manopola da abbassare totalmente alla fine di un brano per realizzare "The Great Fade-Out" (“la grande sfumata”). 23. LED POWER Questo led s'illumina quando il mixer è acceso. Mostra che tutto il mixer è pronto per realizzare qualcosa di meraviglioso nel vostro mondo musicale. Se l'interruttore Power [1] è spento o il cavo di alimentazione è scollegato, questo led rimarrà spento. Owner’s Manual 17 402-VLZ3 APPENDICE A: Informazioni sull'assistenza Se pensate che il vostro 402-VLZ3 abbia un problema controllate i seguenti suggerimenti per la soluzione dei problemi e fate del vostro meglio per confermali. Contattate il supporto tecnico via email o telefono o controllate la sezione forum del sito www.mackie.com nei quali troverete FAQ, documentazioni e commenti. Potreste trovare la soluzione senza spedire il mixer. Soluzione dei problemi Canale • • • Power • nel momento in cui è premuto l'interruttore. Controllate che l'alimentatore fornito sia collegato ad una presa di corrente funzionante. Riparazione Le informazioni relative al certificato presente a pag.23 riguardano esclusivamente il mercato USA. L'assistenza fuori dagli USA è a carico dell'importatore nazionale; la Proel ha affidato l'assistenza per l'Italia ad una rete di centri assistenza autorizzati, presso i quali è possibile avere assistenza e ricambi. L'elenco completo ed aggiornato è scaricabile/consultabile dalla pagina web: http://www.proelgroup.com/proel/it/servicerepair.html instrument (solo nei canali 1–2)? • un altro canale regolato esattamente come quello sospetto. • Controllate che l'interruttore Pan stereo sia regolato correttamente. Se non avete accesso ad internet, potete contattare il nostro supporto tecnico al numero che sarà indicato dal centralino Proel, 0861.81241, dal lunedì al venerdì, orario 8.30-18. Il supporto tecnico vi darà indicazioni riguardo il centro assistenza autorizzato più vicino nella vostra area. • Uscita • (se esiste)? • Se è l'uscita Main Left provata a scollegare l'uscita RCA Tape Left. Se il problema sparisce, non è il mixer. Serve aiuto col vostro mixer nuovo? • • di sinistra e di destra dalle uscite Main del mixer. Se la cassa di sinistra non funziona neanche ora, non dipende dal mixer. Rumore • uno alla volta. Se il rumore scompare è quel canale o la sorgente collegata, pertanto scollegatela, "qualunque" sia. Se il rumore scompare significa che che proveniva da quel "qualunque". 18 402-VLZ3 • • Support per: FAQ, manuali, addendums e forum degli utilizzatori. trovate il logo Mackie e mandate un'email a Supporto Tecnico ufficio per il recapito telefonico del supporto Connettori “XLR” I mixer Mackie non accettano direttamente 1 cavo stereo microfonico. Devono essere separati in cavo di sinistra e cavo di destra, quindi collegati a due preamplificatori microfonici. I mixer Mackie usano connettori “XLR” 3 poli presa negli ingressi microfonici: polo 1 cablato allo schermo, come massa (terra); polo 2 cablato al lato del segnale audio “alto” (“caldo” o polarità positiva) e polo 3 cablato al lato del segnale audio “basso” (“freddo” o polarità negativa). Vedete la Figura A. adattatore microfonico. Fate ad “Y” 2 cavi da una presa jack da 6,3mm. a due spinotti XLR, uno per il segnale di sinistra e l'altro per il segnale di destra. 2 SCHERMO CALDO 3 FREDDO SCHERMO FREDDO 3 CALDO 1 3 1 Spine e prese “mono” da 6,3mm. 1 2 SCHERMO FREDDO 2 Owner’s Manual APPENDICE B: Connessioni Spine e prese “mono” hanno solo due connettori disponibili su una spina o una presa. Vedete la figura C. MANICOTTO CALDO Figura A: connettori XLR MANICOTTO PUNTA PUNTA PUNTA Usate un connettore spinotto tipo “XLR” che trovate all'altro capo del “cavo microfonico” da collegare alla presa XLR. SLEEVE SLEEVE Figura C: connettori “mono” da 6,3mm. TIP Spine e prese “stereo” da 6,3mm. TIP TIP I connettori jack “stereo” da 6,3mm. sono SLEEVE usati sia per connessioni bilanciate che per connessioni stereo vere e proprie. Vedete la figura B. ANELLO MANICOTTO MANICOTTO Spine e prese “mono” da 6,3mm. sono usate in SLEEVE RING TIP RING SLEEVE molte applicazioni differenti ma sempre sbilanciate. La punta è collegata al segnale audio e la base alla TIP massa (terra). Seguono alcuni esempi: RING TIP • SLEEVE • (tastiere, synth, ecc.) MANICOTTO ANELLO PUNTA • PUNTA ANELLO PUNTA MANICOTTO Figura B: connettori “stereo” da 6,3mm. Spine e prese “stereo” da 6,3mm. sono usati : • come un connettore bilanciato una presa o una spina da 6,3mm. è collegata: punta al positivo (caldo); anello al negativo (freddo) e base alla massa (terra). • di microfoni e di linee stereo. Cablato per connessione stereo, lo spinotto o la presa “stereo” da 6,3mm. è cablato: punta a sinistra; anello a destra e base a massa (terra). Spine e prese pin-jack Spine e prese pin-jack (conosciute anche come RCA) sono usate spesso in apparecchi audio hi-fi (vedete la figura D). Essi sono sbilanciati ed elettricamente identici alle spine e prese “mono” da 6,3mm. (figura C). Collegate il segnale allo spinotto centrale e la massa (terra) o schermo al “cestino” che lo circonda. MANICOTTO PUNTA MANICOTTO PUNTA Figure D: spinotto RCA Owner’s Manual 19 402-VLZ3 APPENDICE C: Informazioni tecniche Caratteristiche Rumore Main Mix Impedenze (Banda passante 20 Hz–20 kHz, uscita Main da 6,3mm., canali 1–2 Gain @ unity, EQ del canale lineare, interruttore Pan stereo attivo. Manopole Main Mix e dei canali totalmente abbassate: –103 dBu Manopole Main Mix @ unity, manopole dei canali abbassate: –98 dBu (Rapporto segnale/rumore 102 dB, rif. +4 dBu) Manopole Main Mix @ unity, manopole dei canali @ unity –92 dBu Mic in: 3,4 kilo Ohm Tutti gli altri ingressi: 10 kilo Ohm o maggiore Tape out: 1.0 kilo Ohm Uscita Phones: 60 Ohm Tutte le altre uscite: 120 Ohm THD (distorsione armonica totale) Assorbimento (1 kHz - Gain @ 35 dB ) Banda passante 20 Hz–80 kHz Banda passante 20 Hz–20 kHz 8 watt <0,005% <0,003% Attenuazione (diafonia) EQ Alti Shelving Bassi Shelving ±15 dB @ 12 kHz ±15 dB @ 80 Hz (H x L x P) 185,5 mm. x 146,9 mm. x 40,7 mm. (7.3" x 5.8" x 1.6") (1 kHz rel. a 0 dBu, banda pas. 20 Hz–20 kHz, Peso in. Line, uscita Main da 6,3mm., Gain @ unity.) Con alimentatore Manopole Main Mix: –70 dBu Manopola di livello del canale abbassata: –94 dBu 1,36 kg (3.0 lb) 1,1 kg. (2.5 lb) Risposta in frequenza (Ingressi Mic su qualsiasi su qualsiasi uscita) 20 Hz - 50 kHz: +0 dB/–1 dB 20 Hz - 90 kHz: +0 dB/–3 dB EIN (rumore equivalente in ingresso) (Mic in su Main out, max Gain) Terminazione 150 Ohm: –129.5 dBu 20 Hz–20 kHz CMRR (rapporto di reiezione del modo comune) 1 kHz: migliore di –70 dB Livelli massimi Mic in: +21 dBu Tape in: +24 dBu Tutti gli altri ingressi: +22 dBu Tutte le uscite: +22 dBu LOUD Technologies Inc. è sempre alla strenua ricerca del miglioramento dei prodotti utilizzando materiali, componenti e metodi costruttivi nuovi e migliorati. Pertanto ci riserviamo il diritto di modificare queste caratteristiche tecniche in qualsiasi momento, senza preavviso. “Mackie” e il “Running Man” sono marchi di fabbrica registrati della LOUD Technologies Inc. Tutti gli altri nomi di marchi menzionati sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi titolari e qui riconosciuti. Lo scrittore tecnico responsabile per questo manuale di istruzioni vive in uno strano mondo dei sogni ogni Giovedì pomeriggio. Pertanto è possibile che tutte le istruzioni fornite qui possano essere vere solamente in un piccolo pianeta blu del braccio della spirale esterna della Grande Galassia di Andromeda. Per cortesia controllate il sito www.mackie.com per qualsiasi possibile aggiornamento di questo manuale. ©2007 LOUD Technologies Inc. Tutti i diritti riservati. 20 402-VLZ3 Hi-Z Hi-Z Phantom 48V Low-cut Mic: 0 ~ +60dB Line: -15 ~ +45dB - + Gain Low-cut Phantom Global Phantom Power Mic: 0 ~ +60dB Line: -15 ~ +45dB - + Gain HI 12K OL 12K HI 2-band EQ 80 LO OL 2-band EQ 80 LO NOTE: Switches are shown in their default (out) position. R L Stereo Channels 3-4 Line Mic Ch 2 (Mono) Line Mic Phantom Stereo Pan Button Level Level Level L Main R L R Main Ch 1 (Mono) R Tape in Level L R sum L sum tape assign to main Phones level Main level Meter Phones Tape out Right Left Right Left Main out Owner’s Manual Schema a blocchi Owner’s Manual 21 402-VLZ3 Dimensioni 22 402-VLZ3 Vi consigliamo di conservare la vostra ricevuta (o fattura) in un posto sicuro. A. LOUD Technologies Inc. warrants all materials, workmanship and proper operation of this product for a period of one year from the original date of purchase. You may purchase an additional 24-month Extended Warranty (for a total of 36 months of coverage). Visit our website and follow the “Product Registration” links for details (www.mackie.com). If any defects are found in the materials or workmanship or if the product fails to function properly during the applicable warranty period, LOUD Technologies, at its option, will repair or replace the product. This warranty applies only to equipment sold and delivered within the U.S. and Canada by LOUD Technologies Inc. or its authorized dealers. B. For faster processing (not to mention a free gift), register online or mail in the product registration card. C. Unauthorized service, repairs, or modification of Mackie products will void this warranty. To obtain repairs or replacement under warranty, you must have a copy of your sales receipt from the authorized Mackie dealer where you purchased the product. It is necessary to establish purchase date and determine whether your Mackie product is within the warranty period. D. To obtain warranty repair or replacement: 1. Call Mackie Technical Support at 800/898-3211, 7 AM to 5 PM Monday through Friday (Pacific Time) to get authorization for repair or replacement. Alternately, go to the Mackie website, click “Support” (www.mackie.com/support), and follow the instructions for reporting a warranty issue and submitting a request for an advance replacement. 2. Advance Replacement: Mackie will ship a replacement unit to you along with an invoice for the suggested retail price of the replacement unit. You must return the defective unit immediately to cancel the invoice. If you do not return the defective unit within 30 days, you must pay the full amount stated in the invoice to satisfy your debt. 3. Repair: When you call Mackie Technical Support, explain the problem and obtain a Service Request Number. Have your Mackie product’s serial number ready. You must have a Service Request Number before you can obtain factory-authorized service. • Pack the product in its original shipping carton. Also include a note explaining exactly how to duplicate the problem, a copy of the sales receipt with price and date showing, your daytime phone number and return street address (no P.O. boxes or route numbers, please!), and the Service Request Number. If we cannot duplicate the problem or establish the starting date of your Limited Warranty, we may, at our option, charge for service time and parts. • Ship the product in its original shipping carton, freight prepaid to the authorized service center. Write the Service Request Number in BIG PRINT on top of the box. The address of your closest authorized service center will be given to you by Technical Support, or it may be obtained from our website. Once it’s repaired, the authorized service center will ship it back by ground shipping, pre-paid (if it qualified as a warranty repair). Note: Under the terms of the warranty, you must ship or drop-off the unit to an authorized service center. The return ground shipment is covered for those units deemed by us to be under warranty. Note: You must have a sales receipt from an authorized Mackie dealer for your unit to be considered for warranty repair. IMPORTANT: Make sure that the Service Request Number is plainly written on the shipping carton. No receipt, no warranty service. E. LOUD Technologies reserves the right to inspect any products that may be the subject of any warranty claims before repair or replacement is carried out. LOUD Technologies may, at our option, require proof of the original date of purchase in the form of a dated copy of the original dealer’s invoice or sales receipt. Final determination of warranty coverage lies solely with LOUD Technologies. F. Any products returned to one of the LOUD Technologies factory-authorized service centers, and deemed eligible for repair or replacement under the terms of this warranty will be repaired or replaced. LOUD Technologies and its authorized service centers may use refurbished parts for repair or replacement of any product. Products returned to LOUD Technologies that do not meet the terms of this Warranty will not be repaired unless payment is received for labor, materials, return freight, and insurance. Products repaired under warranty will be returned freight prepaid by LOUD Technologies to any location within the boundaries of the USA or Canada. G. LOUD Technologies warrants all repairs performed for 90 days or for the remainder of the warranty period. This warranty does not extend to damage resulting from improper installation, misuse, neglect or abuse, or to exterior appearance. This warranty is recognized only if the inspection seals and serial number on the unit have not been defaced or removed. H. LOUD Technologies assumes no responsibility for the timeliness of repairs performed by an authorized service center. I. This warranty is extended to the original purchaser. This warranty may be transferred to anyone who may subsequently purchase this product within the applicable warranty period for a nominal fee (extended warranties are not transferable). A copy of the original sales receipt is required to obtain warranty repairs or replacement. J. This is your sole warranty. LOUD Technologies does not authorize any third party, including any dealer or sales representative, to assume any liability on behalf of LOUD Technologies or to make any warranty for LOUD Technologies Inc. K. THE WARRANTY GIVEN ON THIS PAGE IS THE SOLE WARRANTY GIVEN BY LOUD TECHNOLOGIES INC. AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS AND IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE WARRANTY GIVEN ON THIS PAGE SHALL BE STRICTLY LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE FROM AN AUTHORIZED MACKIE DEALER. UPON EXPIRATION OF THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD, LOUD TECHNOLOGIES INC. SHALL HAVE NO FURTHER WARRANTY OBLIGATION OF ANY KIND. LOUD TECHNOLOGIES INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT IN THE MACKIE PRODUCT OR ANY WARRANTY CLAIM. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental, special, or consequential damages or a limitation on how long warranties last, so some of the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty provides specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Owner’s Manual Owner’s Manual 402-VLZ3 garanzia statunitense per l'Italia è valida la garanzia Proel SpA 23 Importatore esclusivo per l'Italia Proel SpA Divisione Exclusive via alla Ruenia, 37/43 - 64027 - Sant'Omero - TE tel 0861.81241 - fax 0861.887862 www.proelgroup.com/mackie/it/catalog.jsp E-mail: [email protected]
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project