Mackie 402-VLZ3 User manual

Mackie 402-VLZ3 User manual
402-VLZ3
Mixer di alta qualità Mic/Linea 4 canali
MANUALE DI ISTRUZIONI
402-VLZ3
Important
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
19. Questo apparecchio non supera i limiti della Classe
Leggete queste istruzioni.
A/B (a seconda di quella interessata) per emissioni
Conservate queste istruzioni.
di rumori radio da apparecchi digitali, come stabilito
Osservate tutte le avvertenze.
nelle norme su radio interferenze del Ministero
Applicate tutte le istruzioni.
Canadese per le Comunicazioni.
Non usate questo apparecchio vicino l'acqua.
ATTENTION — Le présent appareil numérique n’émet pas
Pulitelo esclusivamente con un panno asciutto. de bruits radioélectriques dépassant las limites applicables
Non ostruite le aperture per l'aerazione. Instal- aux appareils numériques de class A/de class B (selon le cas)
latelo secondo le istruzioni del costruttore.
prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique
Non installatelo vicino a sorgenti i calore
édicté par les ministere des communications du Canada.
come radiatori, stufe o apparecchi (inclusi
amplificatori, ecc.) che producono calore.
Non
prolunghe, rischiereste incendio o scossa elettrica.
Proteggete il cavo di alimentazione da calpestio e
schiacciamento in particolare alla spina, alla presa AVVISO - Per ridurre i rischi di incendi
o di scossa elettrica, non esponete
di corrente e al punto di uscita dei cavi dal mixer.
Usate esclusivamente gli accessori e gli optional l'apparecchio a pioggia o umidità.
consigliati dal costruttore.
Usatelo solo con carrello, stand, treppiedi, staffe o
tavoli consigliati dal costruttore, o venduti con l'apCAUTION AVIS
parecchio. Quando usate un carrello fate attenzione
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
alla combinazione carrello/apparecchio per evitare
NON APRIRE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
ferite da ribaltamento.
NE PAS OUVRIR
Scollegate questo apparecchio durante temporali ed
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
in caso di mancato utilizzo per lungo tempo.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
Per l'assistenza rivolgetevi solo a personale
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA
NON TOGLIETE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE)
autorizzato. L'assistenza è necessaria quando ALL'INTERNO
NON CI SONO PARTI CHE UTILI PER L'UTILIZZATORE
AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE AUTORIZZATO.
è danneggiato in qualsiasi modo l'apparecAVVERTENZA: PER EVITARE RISCHI D’INCENDIO O DI
ELETTRO-INDUZIONE, NON ESPONETE QUESTO APPARECCHIO
chio, il cavo o la spina, se nell'apparecchio
ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
sono entrati liquidi o oggetti, se l'apparecThe lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
chio è stato esposto a pioggia o umidità,
"dangerous voltage" within the product's enclosure, that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
non funziona normalmente o è caduto.
Il lampo con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero
viene utilizzato per mettere in stato di allerta l’utente circa la presenza
all’interno dello strumento di un "voltaggio pericoloso" privo di isolamento,
Questo apparecchio non deve essere esposto
che può essere tale da comportare rischi di scossa elettrica per le persone.
a gocciolio o spruzzi e nessun oggetto conThe exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user of the presence of important operating and maintenance
tenente liquidi, come vasi o bicchieri di bir(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero viene
ra, deve essere collocato sull'apparecchio.
utilizzato per mettere in stato di allerta l’utente circa la presenza di importanti
istruzioni per il funzionamento e la manutenzione (assistenza) nel manuale
di istruzioni fornito con l’apparecchio.
Questo apparecchio è stato fornito di un interruttore bipolare, di tipo robustissimo. L'interruttore è posto nel pannello posteriore e deve esse- AVVERTENZA PER SPOSTAMENTI CON CARRELLO
Carrelli e supporti - Questo
re sempre facilmente accessibile all'utilizzatore.
17.
una presa
18. ATTENZIONE:
alla Parte 15 delle regole FCC. L'utilizzazione è
soggetta alle seguenti condizioni:
provochi interferenze dannose
cettarele interferenze ricevute, incluse interferenze
che potrebbero provocare operazioni non desiderate.
402-VLZ3
apparecchio dovrebbe essere
usato esclusivamente con il
carrello o il supporto
consigliato dal costruttore.
La combinazione carrello/
apparecchio deve essere
spostata con cautela; fermate
improvvise, eccessiva forza
e superfici irregolari possono
causare il ribaltamento dell'insieme carrello/apparecchio.
vocare danni permanenti all'udito. La sensibilità ai
danni da pressione sonora è individuale ma ci sono
sicuramente danni in caso di esposizione a suoni IMPORTANT
..2
intensi per un determinato periodo di tempo. Il miLEGGETE QUESTA PAGINA!.......................4
nistero statunitense per la sicurezza sul lavoro e saINTRODUZION.......................................5
nità ha elaborato la seguente tabella di pressioni
SCHEMI DI CABLAGGIO ...........................6
sonore sostenibili.
CARATTERISTICHE....................................12
Secondo questo studio qualsiasi esposizione supe1. Interruttore POWER........................13
riore a questi limiti accettabili provoca perdita di
2. C.........................13
udito. Per evitare l'esposizione ad elevati livelli sonori pericolosi, si raccomanda che le persone es3. IN
(CH.1–2)..................13
poste ad apparecchi in grado di sviluppare pressioni 4. INGRESSI LINE (CH.1–2).................13
sonore elevate, utilizzino protezioni per l'udito
5. LOW CUT (CH.1–2).........................13
quando sono prodotte queste pressioni sonore
6. Tasti INSTRUMENT (CH.1–2) ...........14
dannose. Devono essere usati auricolari o protettori
7. GAIN (CH.1–2) ..............................14
nei canali delle orecchie o sopra le orecchie per
prevenire danni permanenti all'udito nel caso in cui 8. EQ.HI ............................................14
9. EQ.LOW ........................................14
si superino i limiti della seguente tabella.
Durata Livello sono- Esempio tipico
in ore
ro in dBA
algiorno risposta lenta
8
90
6
92
4
95
3
97
2
100
1.30'
102
1
105
15' o
meno
115
Duo in un club
Treno della metro.
Fortissimo di
musica classica.
Le urla di Dave
Steve
110
Fortissimo di un
concerto rock.
Owner’s Manual
Indice
20.
10. Tasti STEREO PAN (CH.1–2) ...........15
11. LEVEL.............................................15
12. LED.OL ..........................................15
13. Prese MAIN OUT............................15
14. STEREO LINE IN (CH.3–4)................15
15. TAPE ASSIGN TO MAIN...................16
16. TAPE LEVEL.....................................16
17. TAPE INPUT....................................16
18. TAPE OUTPUT.................................16
19. Presa PHONES................................16
20. TASTO PHANTOM POWER..............16
21. PHONES.........................................17
22. MAIN MIX......................................17
23. LED POWER....................................17
24. ..........................17
APPENDI A: ..18
APPENDI B: Connessioni .......................19
APPENDI C: ..........20
402-VLZ3 garanzia statunitense ..............23
Scrivete qui il numero di serie per riferementi
futuri (p.es.: assicurazione; supporto tecnico;
autorizzazione al reso; fare contento papà; ecc.)
Acquistato presso:
Data di acquisto:
Parte No. SW0634 Rev. B
©2007-2008 LOUD Technologies Inc. Tutti i diritti riservati.
Owner’s Manual
402-VLZ3
LEGGETE QUESTA PAGINA!
Mix istantantaneo
Sappiamo che è dura
resistere all'impulso di
Ecco come proseguire, supponendo che
provare subito il vostro
abbiate un microfono ed una tastiera:
nuovo 402-VLZ3, ma vi
chiediamo di leggere ORA
1. Inserite il vostro microfono nell'ingresso
almeno questa pagina, le altre possono aspettare
MIC.
che voi siate pronti! Ma fatelo, ne sarete felici.
2. Accendete il vostro402-VLZ3.
Regolare i livelli d'ingresso
Non è neanche necessario ascoltare cosa fate
­. Basta fare quanto
segue: collegare la cuffia alla sua presa quindi
alzare un po' la manopola del livello della cuffia.
I seguenti punti devono essere eseguiti per i
canali 1 e 2:
1. Abbassate totalmente le manopole Gain e
livello (in senso antiorario).
3.
4. Collegate i cavi dalle uscite principali agli
ingressi del vostro amplificatore.
5. Collegate le casse all'amplificatore e
accendetelo.
6. Mettete la manopola di livello del canale
1 nella posizione centrale e la manopola
Main Mix ad 1/4 della sua corsa.
7. Cantate come un canarino!
2. Mettete le manopole EQ allo scatto centrale. 8. Abbassate la manopola del canale 3-4.
3. Collegate la sorgente di segnale all'ingresso 9.
del canale 1.
3-4.
4. Suonate qualcosa nel canale 1. Può essere
il segnale di uno strumento, un parlato o
un cantato o un segnale di livello linea
come l'uscita di un lettore CD o di un
registratore. Assicuratevi che il volume
dell'ingresso sia lo stesso che avrete
durante l'utilizzazione normale; se non lo
fosse dovreste regolare di nuovo questi
livelli durante l'esecuzione!
5. Regolate il controllo Gain del canale in
modo tale che il led OL non si accenda
spesso, se non affatto, anche durante i
fortissimi della vostra esecuzione.
6.
tornate al punto 5.
7. Se necessario ripetete per il canale 2.
10. Suonate la tastiera e cantate un po', quindi
regolate la manopola di livello del canale
3-4 per aggiungere la tastiera alla voce.
11.
canarino! E' il vostro primo mix!
Ulteriori note
Per risultati sonori ottimali le manopole di
livello del canale e di Main Mix devono essere
poste vicino alla serigrafia “U” (guadagno
Unitario).
Abbassate sempre i controlli Main Mix prima
di effettuare qualsiasi connessione da e per il
vostro mixer.
Quando spegnete il vostro impianto, spegnete
per primo il vostro amplificatore o le vostre casse
amplificate. All'accensione accendetele per ultime!
Conservate l'imballo! Vi potrebbe essere utile...
402-VLZ3
Grazie per aver scelto un mixer compatto
professionale Mackie. Il 402-VLZ3 è fornito
dei nostri preampli microfonici XDR2TM da
studio di elevata qualità con elevata gamma
dinamica e costruiti accuratamente.
Il formato ridotto di questo mixer e la qualità
del suo progetto lo rendono la scelta perfetta
per registrazione, amplificazione, multimedia
o post-produzione. Mettetelo al sicuro nel
vostro studio ed usate il software in dotazione
Tracktion per registrare il vostro meraviglioso
talento.
La serie di mixer Mackie VLZ3 è integrata
da 802, 1202, 1402, 1642 e 1604-VLZ3.
Ci erano rimasti disponibili un po' di questi
canali di alta qualità, quindi abbiamo deciso di
farne buon uso nel 402-VLZ3. Alcune delle
caratteristiche del 02-VLZ3 comprendono:
• 2 canali mono mic/linea and 1 canale
stereo livello linea
•
Owner’s Manual
INTRODUZIONE
sempre più popolari diagrammi di collegamento.
Mostrano le connessioni tipiche del mixer per
diverse applicazioni.
Dopo questa sezione c'è un tour dettagliato
dell'intero mixer, nella quale troverete illustrazioni
con ogni funzione numerata. Se siete curiosi su una
funzione, basta che la localizzate nell'illustrazione,
­
­
adiacenti.
Questa icona identifica informazioni
criticamente importanti o originali del
402-VLZ3.
Questa icona vi guida in approfondimenti
delle funzioni ed in alcuni suggerimenti
pratici.
L'appendice A è la sezione relativa a soluzione
dei problemi ed assistenza.
L'appendice B è la sezione sui connettori.
L'appendice C contiene le caratteristiche tecniche
ed un utile schema a blocchi.
Tracktion
Non avete solo uno scintillante mixer 402-VLZ3
ma anche una copia del nostro potente software
canali 1 e 2
Tracktion 3. Questo splendido software non è
• Interruttore stereo Pan per consentire l'uso indispensabile per usare il mixer 402-VLZ3, ma
dei canali mono sia come canali mono
una volta che inizierete ad usarlo, non potrete fare
sommati che come canali stereo distinti
a meno di amarlo!
Tracktion è una potente applicazione di produzione
• Il circuito Mix consente l'ascolto di qualsiasi
audio e sequencer MIDI progettata innanzitutto per
combinazione fra Main Mix e Tape In
semplicità ed intuitività di utilizzazione. Può essere
• Filtro Low-cut e led Overload in ogni
caricata facilmente nel vostro PC o or Mac e
canale microfonico
configurata per il vostro sistema. E' in grado di fornire
• Uscite separate Main Mix e Phones con
risultati professionali che solo pochi anni fa avrebbero
controlli individuali di volume
richiesto un significativo investimento in costose
apparecchiature di registrazione e tastiere MIDI!
• “preascolto” tipo DJ dell'ingresso Tape
Quando lanciate Tracktion avete a vostra disposizione
tramite il tasto “Assign to Main”.
tutti gli strumenti necessari per rendere gran bei brani
•
tutte le vostre idee musicali!
connettori RCA
Per scaricare il software Tracktion Basic Bundle
•
avete bisogno di un computer con una connessione
produzione musicale su Mac e PC
internet ad alta velocità. Il codice di autorizzazione
è fornito con il vostro 402-VLZ3. Per i requisiti
• Design meccanico robusto ed elegante
di sistema e tutti i dettagli su Tracktion, visitate il
•
sito www.mackie.com ed i forum correlati per
scambio di esperienze ed idee.
Infatti intorno a Tracktion sono nati forum di
utenti ed un'intera civiltà audio, quindi speriamo
Dato che molti di voi non vedono l'ora di
che vi piacerà, insieme al vostro nuovo mixer
usare il vostro 402-VLZ3 le prime pagine che
402-VLZ3.
troverete dopo questa introduzione sono i
•
Come usare questo manuale
Owner’s Manual
402-VLZ3
SCHEMI DI CABLAGGIO
Chitarra
acustica
Microfono a
condensatore
Monitor personale
amplificato SRM150
Cassa
attiva
SRM350
Laptop
iPodTM Docking Station
Questo diagramma mostra un microfono collegato all'ingresso MIC del canale 1,
con l'interruttore dell'alimentazione Phantom premuto. Una chitarra è collegata
all'ingresso Instrument del canale 2, con il tasto Instrument premuto.
Una docking station dell'iPodTM è collegata agli ingressi di livello linea dei canali 3
e 4, consentendovi di ascoltare tracce di basi pre-registrate, o ascoltare la musica
durante le pause provocate dalle eccessive bevute di bevande gassate. Per effettuare
queste connessioni potreste avere bisogno di cavi adattatori da RCA a jack da 6,3mm.
Le uscite Tape sono collegate agli ingressi stereo di livello linea della scheda audio
del laptop. Ciò vi consente di registrare l'intera esecuzione con il software Tracktion.
Gli ingressi Mic ed Instrument hanno Pan in mono, pertanto lo stesso mix esce
dalle uscite Main Left e Right, ed ognuna può essere usata anche per una cassa spia
su palco o una cassa per amplificare per il pubblico, applicando le seguenti istruzioni:
L'uscita Main Mix Left collegata ad una cassa spia personale amplificata SRM150.
Questa è indirizzata verso l'esecutore (potreste essere voi!).
L'uscita Main Mix Right alimenta l'entrata di una cassa amplificata SRM350 rivolta
verso il vostro riconoscente, nervoso, eccitatissimo pubblico. Saltate velocemente
da un brano ad un'altro e tenete al minimo il portentoso suono poetico del Festival
della Pioggia dello stato di Washington (1° Gennaio-31 Dicembre).
Serata al bar sotto casa
402-VLZ3
Chitarra
elettrica
Amplificatore
modeler
Owner’s Manual
Microfono a
condensatore
Monitor da studio
HR624mkII
Synth analogico
Cuffia
Main Mix
Level
Main Mix
Laptop
con software
Tracktion
Meters
Tape out
Assign to Main
Phones
Level
Tape input
Main out
Phones
output
Tape Level
Questo diagramma mostra un microfono a condensatore collegato all'ingreso MIC
del canale 1, con l'interruttore di alimentazione Phantom premuto.
L'uscita di livello linea di un popolare amplificatore modeler per chitarra alimenta
l'ingresso linea del canale 2.
Un synth stereo è collegato agli ingressi linea dei canali 3 e 4.
Un computer laptop con il software Tracktion è collegato a Tape Input ed Output.
Una coppia di cuffie vi consente di ascoltare il Main Mix mentre suonate.
Una coppia di monitor da studio di riferimento è collegata alle uscite Main Mix.
Come esempio di sessione di registrazione, potete registrare voce, chitarra e tastiere
usando Tracktion. Le potete registrare come tracce singole e le potete ascoltare
direttamente tramite la cuffia. Tracktion può essere impostato in modo che non ci sia
riproduzione delle tracce mentre registrate. Nel caso che registriate il microfono,
ascoltate solamente tramite la cuffia e spegnete le vostre casse; il livello di Main MIx
deve essere alzato, in modo tale che possiate registrare tramite Tape Out.
Per la sovrincisione potrete eseguire dal vivo e registrare una nuova traccia nel
computer tramite Tape Out. Nella cuffia potete ascoltare contemporaneamente le
tracce pre-registrare e ciò che state eseguendo. Regolate il livello Tape per trovare
un mix piacevole della riproduzione della base rispetto a ciò che state suonando.
Se il tasto "Assign to main" è alzato le tracce pre-registrate non appariranno né in
Tape Out né in Main Mix, quindi registrerete solo la nuova esecuzione.
Per riascoltare la registrazione, regolate il livello dell'ingresso Tape per ascoltarlo in
cuffia. Premete il tasto "Assign to main" ed alzate gradualmente il livello di Main Mix
per ascoltare i risultati dei vostri sforzi nelle vostre casse monitor da studio
Registrazione con un computer
Owner’s Manual
402-VLZ3
Microfono Stereo
Cuffia
Registratore
per esterni
Questo diagramma mostra l'uscita di un microfono stereo collegato agli ingressi
MIC dei canali 1 e 2. L'interruttore Pan stereo è premuto, pertanto segnale del canale
1 va solamente all'uscita Left di Main Mix, e quello del canale 2 solo a quella Right.
L'uscita Tape out è collegata al registratore per esterni, cui è vollegatoa una cuffia
in quanto è meglio collegare la cuffia all'ultimo apparecchio della vostra catena di
registrazione (ossia il registratore). Sono disponibili molti registratori su memoria flash.
Regolate il livello delle uscite Main Mix U (Unitario) ed usate il controllo del registratore
per regolare i livelli che vanno al registratore. Ogni canale del vostro microfono stereo
può essere regolato tramite i controlli di livello del canale. Manteneteli allo stesso livello
per mantenere il bilanciamento acustico reale del vostro microfono stereo.
Ripresa in esterni
402-VLZ3
Synth 2
Synth 1
Owner’s Manual
DI Box doppio
Cuffia
Effetti / campionatore
Ciabatta su palco
Submixer per tastiere
verso il mixer
sala
Questo diagramma mostra le uscite stereo di un synth collegate agli ingressi linea
dei canali 1 e 2. L'interruttore Pan stereo è premuto, pertanto segnale del canale 1
va solamente all'uscita Left di Main Mix, e quello del canale 2 solo a quella Right.
Un altro synth stereo è collegato agli ingressi di livello linea dei canali 3 e 4.
Un effetto/campionatore è collegato a Tape Input e a Tape Output. L'interruttore
"Assign to main" è premuto durante la riproduzione, pertanto l'uscita dall'effetto/campionatore appare nel Main Mix. Lasciate l'interruttore alzato in fase di campionamento.
L'uscita di livello linea Main Mix è collegata agli ingressi di una DI box duale. Ciò
converte l'uscita in modo tale che sia compatibile per gli ingressi di una ciabatta
collegata agli ingressi del mixer sala (Front of House).
Una cuffia vi consente di ascoltare il segnale di Main Mix mentre suonate. Fra i
brani potete abbassare il livello Main Mix verso il mixer sala e sperimentare con
suoni ed effetti mentre ascoltate in cuffia, senza infastidire il vostro pubblico.
Submixer per tastiere
Owner’s Manual
402-VLZ3
Microfoni
Broadcast
Monitor da studio
HR624mkII
Computer desktop TM
con software Final Cut
Laptop
con software
di effetti sonori
Uscita video
Lettore DV
Video Monitor
Questo diagramma mostra due microfoni per voci fuori campo collegati agli ingressi
MIC dei canali 1 e 2.
L'uscita stereo di livello linea ad un lettore DV (Digital Video) è collegata agli ingressi
linea dei canali 3 e 4.
Un laptop con software di effetti sonori è collegato all'ingresso Tape Input. L'interruttore
"Assign to main" è premuto, quindi gli effetti sonori possono esser aggiunti al Main Mix.
Tape Output é collegato all'ingresso audio di livello linea di un computer fisso sul quale
è attivo il software Final Cut.
Le uscite Main alimentano una coppia di monitor da studio di riferimento.
Editing video/Suite di produzione
10
402-VLZ3
Microfono
a condensatore
Amplificatore
modeler
Monitor TV
Chitarra
elettrica
Laptop per
registrazione
Canali 1 e 2
Cuffia
Box commutatore
Lettore DVD
Owner’s Manual
Monitor da studio
HR624mkII
video 1
video 2
Questo diagramma mostra come potete utilizzare il mixer per controllare studio
personale ed un Home Theater, usando la stessa copia di casse. Ciò è utile se
avete problemi di spazio, o se vi piace particolarmente una coppia di casse e
desiderate utilizzarle sia per il vostro sistema Home Theater e studio personale.
Un microfono a condensatore è collegato all'ingresso MIC del canale 1, con
alimentazione Phantom attivata. L'uscita livello linea da un amplificatore modeler
per chitarra alimenta l'ingresso linea del canale2.
Un computer laptop con il software Tracktion attivo è collegato a Tape Output,
pertanto potete registrare il segnale dei canali 1 e 2.
L'uscita audio stereo di livello linea da un Box commutatore è collegato a Tape
Inputs e l'uscita video dal Box commutatore è collegato ad un monitor televisivo.
Se premete l'interruttore "Assign to main" l'audio del video sarà aggiunto a Main Mix.
L'uscita audio stereo di livello linea da un lettore DVD è collegato agli ingressi
linea dei canali 3 e 4, e l'uscita video è collegata al monitor televisivo.
Una cuffia vi consente di ascoltare il segnale di Main Mix.
Per usare lo studio personale, cantate e suonate la chitarra e registrate usando
Tracktion o ascoltando con le vostre casse preferite. Abbassate i canali 3 e 4 e
non assegnate Tape Inputs a Main Mix tramite il box commutatore.
Per usare l'Home Theater, abbassate i canali 1 e 2. Selezionate un programma
utilizzando il box commutatore ed assegnate Tape Inputs a Main Mix. Ascoltate
l'audio con le vostre casse preferite. Se vedete un DVD regolate i canali 3 e 4 e
premete l'interruttore "Assign to main". Nel vostro televisore scegliete DVD video.
Combinazione studio personale /Home Theater
Owner’s Manual
11
402-VLZ3
CARATTERISTICHE
2
1
3
13
4
5
6
14
17
18
19
7
8
9
10
15
20
16
21
22
11
12
402-VLZ3
12
23
24
Owner’s Manual
1. INTERRUTTORE POWER
Non inserite mai nelle prese d'ingresso
MIC spinotti con cavo singolo
Premete in alto questo robusto interruttore per
­
accendere il mixer. Il led POWER [23] nella
quando la Phantom è attiva.
superficie superiore del mixer s'illumina
Non inserite uscite di strumenti nella presa MIC
gioiosamente. Premete il basso di questo
quando l'alimentazione Phantom è attiva, a meno
interruttore per spegnere il mixer.
che non siate sicuri che non è pericoloso farlo.
Come guida generale, dovete accendere il
Non usate l'alimentazione Phantom con
mixer per primo, prima dell'amplificatore o
microfoni a nastro.
casse attive e spegnetelo per ultimo. Ciò
ridurrà la possibilità di qualsiasi boato nelle
4. INGRESSI LINE (CH.1–2)
casse all'accensione o allo spegnimento.
Questi ingressi condividono (tranne la Phantom)
il circuito con i pre microfonici e possono essere
2. CONNETTORE POWER
alimentati da sorgenti bilanciate o sbilanciate
Qui dovete collegare il connettore del
pressoché di qualsiasi livello. Potete usare questi
trasformatore da corrente alternata fornito
ingressi, virtualmente, per qualsiasi segnale audio
con il vostro mixer.
che possiate incontrare.
Usate solo il trasformatore di corrente
Per collegare linee bilanciate a questi ingressi
alternata fornito con il vostro mixer o un
dovete usare spinotti jack da 6,3mm. bilanciati.
trasformatore consigliato dalla fabbrica.
Per collegare linee sbilanciate a questi ingressi
­
3. INGRESSI MIC (CH.1–2)
sbilanciati o dei cavi standard per strumenti.
Questi due ingressi linea sono il posto migliore
Usiamo ingressi microfonici bilanciati con
per collegare strumenti “vecchi” che hanno bisogno
­
di molto guadagno. Potete ottimizzare i livelli deboli
delle mega-console da studio per la stessa
regolando il relativo controllo Gain del canale [7].
identica ragione: questo tipo di circuito s­ ­
eccellente per reiezione a ronzio e rumore.
Potete collegare qui praticamente qualsiasi tipo 5. LOW CUT (CH.1–2)
di microfono con presa XLR standard.
Ogni interruttore low-cut (taglia-basso o
Tutti i microfoni professionali (dinamici, a
passa-alto, secondo il punto di vista!), taglia le
a condensatore e a nastro) suonano bene con
questi ingressi. Gli ingressi MIC del 402-VLZ3 frequenze basse sotto i 100 Hz con una
pendenza di 18 dB/ottava.
accettano qualsiasi tipo di livello microfonico
Vi suggeriamo di utilizzare il filtro low-cut
microfonico gli fornite, senza sovraccaricarlo.
­
basso, di strumenti con forte presenza di basse
ALIMENTAZIONE PHANTOM
­ Oltre questi strumenti
non c'è molto lì in basso da sentire e filtrando
La maggior parte dei microfoni moderni a
avrete una parte bassa “utile” molto più frizzante
condensatore professionali richiedono la
e rapida, inoltre il filtro low-cut aiuta a ridurre
Phantom: i mixer inviano corrente continua a
la possibilità di innesco (feedback) durante i
bassa tensione all'elettronica del microfono
tramite gli stessi cavi che portano l'audio, spesso esecuzioni dal vivo ed aiuta a prolungare la vita
microfoni a condensatore semi-pro hanno pile degli amplificatori di potenza.
per avere tensione. “Phantom” deve il suo
Un'altra cosa da considerare è che la
nome al fatto che è “invisibile ” per i microfoni
funzione low-cut aggiunge flessibilità
dinamici (per esempio SM57/SM58), che non
durante le esecuzioni dal vivo, infatti
­
con l'attivazione del low-cut, potete esaltare i
li influenza in nessun modo.
bassi sulla voce senza rischiare. Spesso le voci
beneficano dell'EQ “shelving” dei bassi, ma la
L'alimentazione Phantom per i canali 1 e 2
contropartita è che aumenta il rumore captato
è accesa o spenta simultaneamente premendo
del palco, i rumori di maneggiamento ed i “pop”.
l'interruttore Phantom [20].
Attivando il filtro low-cut eliminate tutti questi
problemi, quindi potete esaltare i bassi senza
rischiare di rovinare un woofer.
Owner’s Manual
13
402-VLZ3
6. TASTI INSTRUMENT (CH.1–2)
per guadagno “Unitario”e significa che non
c'è nessuna variazione nel livello del segnale.
Quando questo interruttore è premuto, gli
Una volta che avete regolato il segnale a livello
ingressi linea dei canali 1 o 2 possono accettare linea, potete regolare tutti i controlli su “U” ed
direttamente segnali di livello “instrument” da i segnali attraversano il mixer a livelli ottimali.
chitarre, bassi ed altri strumenti. Saranno
Inoltre tutte le etichette dei nostri controlli di
compatibili per impedenza all'ingresso linea,
livello sono misurati in decibel (dB), quindi
senza aver bisogno di una DI box esterna.
sapete cosa fate in termini di livello se scegliete
Quando questo interruttore è disattivato
di variare una regolazione del controllo.
potete collegare sorgenti di livello linea come
lettori CD, lettori MP3, tastiere, batterie
EQUALIZZAZIONE A DUE BANDE
elettroniche e registratori. Avrete bisogno di
Il 402-VLZ3 ha un'equalizzazione a 3 bande
una DI box esterna collegando segnali di livello
su punti scelti accuratamente: bassi “shelving”
“instrument” agli ingressi del canale 3 4.e
Le DI (Direct-In) box sono disponibili a 80Hz ed alti “shelving” a 12kHz. “Shelving”
presso la maggior parte dei negozi di significa che il circuito esalta o attenua tutte le
strumenti musicali; adattano il livello frequenze superiori o inferiori alla frequenza
specificata. Girando, per esempio, la manopola
del segnale e l'impedenza per la connessione
diretta di chitarre e altri strumenti ad amplificatori Low 15 dB a destra esaltate i bassi da 80Hz in
e mixer. Convertono segnali sbilanciati di livello giù, fino alla nota più bassa che potrete mai
ascoltare.
“instrument” in segnali bilanciati di uscita a
Con l'EQ potreste anche rovinare tutto.
livello microfonico. Normalmente somigliano
Abbiamo fornito tutti i circuiti di
a piccole scatole con un ingresso sbilanciato
equalizzazione con forte esaltazione
da 6,3mm. da una parete ed una uscita XLR
e/o attenuazione perché sappiamo che a volte è
dall'altra. La cosa buona è che non ne avete
bisogno per i primi due ingressi del 402-VLZ3. proprio necessaria. Ma se esaltate l'EQ in tutti i
canali il mix sarà impastato. Equalizzate con
sobrietà e girate la manopola anche a sinistra
7. LET'S TWIST GAIN (CH.1–2)
(attenuazione), non solo a destra (esaltazione)!
Se non lo avete già fatto,
Sono pochi i veri professionisti che esaltano
per cortesia leggete la procedura l'EQ oltre i 3dB. Se avete bisogno di esaltare
per la regolazione del livello
molto, dovete trovare un modo migliore per
d'ingresso a pagina 4.
ottenere il suono che desiderate, tipo cambiare la
La manopola GAIN regola posizione del microfono o proprio il microfono!
la sensibilità degli ingressi
microfono e linea collegati ai canali 1 e 2.
8. EQ HI
Ciò consente di regolare in modo ottimale i
Questo controllo +15
segnali del mondo esterno per i livelli operativi
fornisce fino a 15dB+10
interni del mixer. Se il segnale proviene dalla
+5
XLR il guadagno sarà di 0dB con la manopola di esaltazione e/o 0
attenuazione
da
–5
totalmente abbassata, fino a raggiungere 60dB
12kHz in su ed è –10
di guadagno portandola al massimo.
–15
lineare allo scatto. 20
100
1k
10k 20k
Tramite la presa da 6,3mm. c'è un'attenuazione
Usatelo per dare
­
EQ Alti
brillantezza a piatti
massimo, con segno “U” (guadagno Unitario) a
ed un senso complessivo di trasparenza o rendere
“ore 10:00”. Questa attenuazione di 15dB si
“taglienti” tastiere, voci, chitarra e pancetta che
rivela molto utile con segnali molto forti e/o se
frigge. Abbassatelo un po' per ridurre le sibilanti
volete esaltare molto l'EQ. Senza questo
o “mascherare” il soffio del nastro.
“tampone virtuale” questa situazione potrebbe
­
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
9. EQ LOW
“U”
I mixer Mackie hanno un simbolo “U” su
quasi tutti i controlli di livello. Questa “U” sta
14
402-VLZ3
Questo controllo fornisce fino a 15dB di
esaltazione o attenuazione sotto 80Hz. Il circuito
è lineare (nessuna esaltazione/attenuazione) nella
12. LED OL
+15
+10
+5
0
–5
–10
–15
20Hz
100Hz
1kHz
10kHz 20kHz
1kHz
10kHz 20kHz
EQ Low
+15
+10
+5
0
–5
–10
Questo led OL (Over Load=sovraccarico) si
illumina quando il segnale d'ingresso è troppo alto.
Il livello del segnale è misurato poco prima del
controllo Level ma dopo il controllo Gain ed EQ.
Se il led OL si illumina, abbassate il Gain e/o
i controlli EQ finché questo led si illumina solo
occasionalmente, durante gli elevati picchi del
segnale in ingresso. Attenzione: l'abbassamento
del controllo Level non influenza il led OL.
–15
20Hz
100Hz
EQ Low con Low Cut attivo
10. TASTI STEREO PAN (CH.1–2)
Con questo interruttore escluso, ogni canale
mono alimenta in modo uguale entrambi i lati
Left e Right di Main Mix, per esempio:
• suonare una sorgente mono: se parlate in
un microfono collegato all'ingresso 1,
le vostre dolci note saranno ascoltate in
entrambe le casse Left e Right.
• sovrincidere una sorgente mono: se voi
state ascoltando direttamente tramite la
cuffia, potete ascoltare il segnale in
sovrincisione in entrambe le orecchie
mentre eseguite la parte sovrincisa.
Con questo interruttore premuto, il canale 1
suona solo nella parte Left del Main Mix
mentre il canale 2 suona solo nella parte Right,
per esempio:
• registrare una sorgente stereo: se avete
collegato un microfono stereo agli ingressi
microfonici o se state suonando una
sorgente stereo in questi ingressi linea,
ogni lato della sorgente può essere
registrato separatamente in un registratore
collegato alle uscite Main o Tape.
13. Prese MAIN OUT
Queste prese alimentano le uscite Main Mix
verso il mondo esterno. Possono essere collegate
agli ingressi di livello linea bilanciati
dell'amplificatore o casse attive, o negli ingressi
linea di un altro mixer.
Per usare queste uscite per pilotare ingressi
bilanciati, usate spine jack da 6,3mm. “stereo”
cablate bilanciate come segue:
Punta = + (caldo)
Anello = - (freddo)
Manicotto = Massa
Owner’s Manual
posizione centrale
con scatto. Questa
frequenza fornisce
spinta a cassa, basso,
suoni di synth e voci
maschili profonde.
Usandolo insieme
al tasto Low Cut [5],
potete esaltare le
frequenze inferiori
senza iniettare una
tonnellata di detriti
subsonici nel mix.
Per la maggior parte delle utilizzazioni di
registrazione ed amplificazione, vanno bene
anche linee sbilanciate, per le quali usare jack
da 6,3mm. sbilanciati cablati così:
Punta = + (caldo)
Manicotto = Massa
14. STEREO LINE IN (CH.3–4)
Questi ingressi totalmente bilanciati sono
progettati per segnali stereo or mono, bilanciati
o sbilanciati. Possono essere usati con qualsiasi
apparecchio professionale o semi-professionale,
effetto o registratore.
I segnali che entrano nel canale 3 sono
L'interruttore Pan non influenza i canali 3 o
indirizzati solamente al lato Left di Main Mix.
o 4 né gli ingressi Tape.
I segnali che entrano nel canale 4 sono indirizzati
a Right.
11. LEVEL
Collegando un apparecchio mono (un solo
cavo) usate sempre l'ingresso Left-MONO (ch. 3)
Questo controllo regola il livello del canale
e non inserite nulla nell'ingresso Right (ch. 4): in
da off a guadagno unitario, al centro, fino a
questo modo il segnale sarà presente in entrambi
12dB di guadagno addizionale. Una volta
regolato il Gain [7] per ogni canale, usate Level i lati di uscita (Left & Right). Questo tipo di
per regolare la quantità di segnale di ogni canale collegamento automatico è chiamato
“normalizzazione”.
appare nel Main Mix.
I canali 1 e 2 usano controlli di livello mono
ed i canali 3 e 4 usano un controllo stereo.
Owner’s Manual
15
402-VLZ3
15. TAPE ASSIGN TO MAIN
Usate l'interruttore "Assign to main" [15] per
aggiungere Tape Input al Main Mix ed usate la
Premete questo tasto per aggiungere il segnale manopola Tape Level [16] per regolarne il livello.
di Tape Input a Main Mix.
Lasciatelo alzato se non volete che Tape
18. TAPE OUTPUT
Input sia indirizzato a Main Mix. Ciò consente
Queste connessioni sbilanciate RCA prelevano
un “preascolto” tipo DJ dell'ingresso Tape
il segnale dell'uscita Main Mix per semplificare la
nella vostra cuffia prima che sia aggiunto al
registrazione e l'amplificazione del segnale.
segnale Main Mix per il vostro pubblico.
Collegatele agli ingressi del registratore.
Main Mix
Main out
Main Mix
Meters
Questa uscita è una copia sbilanciata di Main
Level
Mix ed è influenzata dalla manopola del livello
Tape out
Assign to Main
di Main Mix [22].
Phones
Level
Tape input
Phones
output
19. Presa PHONES
Tape Level
Questa presa stereo può pilotare qualsiasi
cuffia standard a livelli molto alti. Potete collegare,
Ciò consente anche la sovrincisione tramite tramite adattatori stereo specifici, cuffie tipo
Tape Input/Outputs senza incappare in inneschi "iPod" e quelle da computer.
Nel caso in cui cabliate da soli i cavi per le
e mantiene l'isolamento fra le vostre tracce audio.
uscite delle cuffie, applicate le convenzioni
Potreste, per esempio, ascoltare le tracce già
standard:
registrate da un computer sul quale è attivo
Punta = Canale di sinistra
Tracktion nei Tape Input. In questo caso lasciate
Anello = Canale di destra
l'interruttore "Assign to main" escluso in modo
Manicotto = massa comune
tale che possiate ascoltare le tracce registrate
tramite la cuffia mentre ci suonate sopra. In
Nella cuffia ascolterete sia il Main Mix che
questo caso sarà registrata la vostra esecuzione qualsiasi sorgente riprodotta in Tape Input [17].
dal vivo dalle uscite Tape Output, non le tracce Regolate il livello Phones [21] per livelli di
già registrate. Quando desiderate ascoltare i
ascolto confortevole e sicuro nella vostra cuffia.
brani completi nelle vostre casse monitor basta Prima di utilizzare la cuffia, leggete con
che premete l'interruttore "Assign to main".
attenzione le avvertenze della pagina seguente.
Usatelo per regolare il livello di ascolto di
Tape Input sia in Main Mix che cuffia.
La regolazione del livello Main Mix [22] non
influenza l'uscita della cuffia. La regolazione del
livello Tape [16] influenza il livello del segnale
di Tape Input che ascolterete in cuffia.
17. TAPE INPUT
20. TASTO PHANTOM POWER
Questi ingressi RCA doppi sbilanciati
accettano segnali stereo di livello linea. I segnali
che entrano in questi ingressi sono sempre
indirizzati all'uscita cuffie e possono essere
anche indirizzati all'uscita Main secondo la
posizione dell'interruttore “Assign to main”.
Usate queste prese per la comoda riproduzione
dei vostri mix. Sarete in grado di controllare il
mix e provarlo di nuovo subito dopo, senza dover
ricablare o variare i livelli del mixer. Potete usare
queste prese anche con un iPod dock, uscite audio
di livello linea dal computer o lettore DVD per
per mandare musica all'impianto di amplificazione
durante gli intervalli.
Questo interruttore globale attiva l'alimentazione
Phantom per microfoni a condensatore collegati
agli ingressi Mic dei canali 1 e 2 [3]. Premetelo
nel caso in cui i vostri microfoni richiedano
l'alimentazione Phantom. (Il mixer può fornire
alimentazione ai microfoni tramite i connettori
XLR usando gli stessi cavi usati per l'audio).
Nel caso in cui non siate sicuri se attivare la
Phantom, controllate il manuale del microfono.
Prima di usare questo tasto leggete i dettagli
sull'alimentazione Phantom a pagina 13.
Premete il tasto per attivare l'alimentazione
Phantom ad entrambi gli ingressi MIC; in questo
caso il led vicino all'interruttore s'illumina. Per
disattivarla premete di nuovo l'interruttore.
16. TAPE LEVEL
16
402-VLZ3
24. Indicatori di livello
Questa manopola vi consente di controllare
il livello inviato alla vostra cuffia stereo.
AVVISO: quando affermiamo che
l'amplificatore di cuffia è forte, non
stiamo scherzando. Può provocare
danni permanenti all'udito: anche livelli intermedi
possono essere dolorosi con alcune cuffie!
STATE ATTENTI! Abbassate totalmente il
livello della cuffia tutte le volte che collegate
una cuffia o effettuate qualsiasi connessione al
mixer. Mantenetelo abbassato finché non mettete
la cuffia, quindi alzatelo gradualmente.
Owner’s Manual
21. PHONES
L'indicatore di picco del 402-VLZ3 è costituito
da due colonne di otto led. Mostra il livello del
segnale in uscita dopo il controllo di livello di
Main Mix [22].
Grazie all'ampia gamma dinamica del 402-VLZ3
potete ottenere un buon mix con i picchi che
lampeggiano ovunque fra –12 e +8 dB negli
indicatori. La maggior parte degli amplificatori
satura intorno a +10 dB ed alcuni registratori non
sono così generosi. Per i migliori risultati cercate
di contenere i picchi nella gamma fra “0” e “+8”.
Ricordate gli indicatori audio sono solo strumenti
per mostrarvi che i livelli sono ancora nel “campo
di gioco”. Non vi dovete far ipnotizzare ...a meno
22. MAIN MIX
che non vi piaccia!
Questa manopola controlla i livelli dei segnali
Congratulazioni! Ora avete letto tutte le
inviati alle uscite Main. I segnali di tutti i canali
caratteristiche del vostro 402-VLZ3. Probabilmente
sono presenti nel Main Mix, tranne quelli i cui
siete pronti una doccia rinfrescante. Andate avanti.
livelli sono totalmente abbassati.
Tutto a sinistra è “off”, al centro è “U” e tutto
a destra fornisce 12dB di guadagno aggiuntivo.
Questo guadagno aggiuntivo generalmente non
è necessario ma, di nuovo, è piacevole sapere
che ci sia. Questa è la manopola da abbassare
totalmente alla fine di un brano per realizzare
"The Great Fade-Out" (“la grande sfumata”).
23. LED POWER
Questo led s'illumina quando il mixer è
acceso. Mostra che tutto il mixer è pronto per
realizzare qualcosa di meraviglioso nel vostro
mondo musicale.
Se l'interruttore Power [1] è spento o il cavo
di alimentazione è scollegato, questo led
rimarrà spento.
Owner’s Manual
17
402-VLZ3
APPENDICE A: Informazioni sull'assistenza
Se pensate che il vostro 402-VLZ3 abbia un
problema controllate i seguenti suggerimenti
per la soluzione dei problemi e fate del vostro
meglio per confermali. Contattate il supporto
tecnico via email o telefono o controllate la
sezione forum del sito www.mackie.com
nei quali troverete FAQ, documentazioni e
commenti. Potreste trovare la soluzione
senza spedire il mixer.
Soluzione dei problemi
Canale
•
•
•
Power
•
nel momento in cui è premuto l'interruttore.
Controllate che l'alimentatore fornito sia
collegato ad una presa di corrente funzionante.
Riparazione
Le informazioni relative al certificato presente a
pag.23 riguardano esclusivamente il mercato USA.
L'assistenza fuori dagli USA è a carico
dell'importatore nazionale; la Proel ha affidato
l'assistenza per l'Italia ad una rete di centri assistenza
autorizzati, presso i quali è possibile avere assistenza
e ricambi. L'elenco completo ed aggiornato è
scaricabile/consultabile dalla pagina web:
http://www.proelgroup.com/proel/it/servicerepair.html
instrument (solo nei canali 1–2)?
•
un altro canale regolato esattamente
come quello sospetto.
• Controllate che l'interruttore Pan stereo
sia regolato correttamente.
Se non avete accesso ad internet, potete contattare
il nostro supporto tecnico al numero che sarà indicato
dal centralino Proel, 0861.81241, dal lunedì al venerdì,
orario 8.30-18. Il supporto tecnico vi darà indicazioni
riguardo il centro assistenza autorizzato più vicino
nella vostra area.
•
Uscita
•
(se esiste)?
• Se è l'uscita Main Left provata a scollegare
l'uscita RCA Tape Left. Se il problema
sparisce, non è il mixer.
Serve aiuto col vostro mixer nuovo?
•
•
di sinistra e di destra dalle uscite Main del
mixer. Se la cassa di sinistra non funziona
neanche ora, non dipende dal mixer.
Rumore
•
uno alla volta. Se il rumore scompare è
quel canale o la sorgente collegata,
pertanto scollegatela, "qualunque" sia.
Se il rumore scompare significa che
che proveniva da quel "qualunque".
18
402-VLZ3
•
•
Support per: FAQ, manuali, addendums e
forum degli utilizzatori.
trovate il logo Mackie e mandate un'email
a Supporto Tecnico
ufficio per il recapito telefonico del supporto
Connettori “XLR”
I mixer Mackie non accettano direttamente
1 cavo stereo microfonico. Devono essere
separati in cavo di sinistra e cavo di destra,
quindi collegati a due preamplificatori
microfonici.
I mixer Mackie usano connettori “XLR” 3 poli
presa negli ingressi microfonici: polo 1 cablato
allo schermo, come massa (terra); polo 2 cablato al
lato del segnale audio “alto” (“caldo” o polarità
positiva) e polo 3 cablato al lato del segnale audio
“basso” (“freddo” o polarità negativa). Vedete la
Figura A.
adattatore microfonico. Fate ad “Y” 2 cavi
da una presa jack da 6,3mm. a due spinotti
XLR, uno per il segnale di sinistra e l'altro
per il segnale di destra.
2
SCHERMO
CALDO
3
FREDDO
SCHERMO
FREDDO 3
CALDO
1
3
1
Spine e prese “mono” da 6,3mm.
1
2
SCHERMO
FREDDO
2
Owner’s Manual
APPENDICE B: Connessioni
Spine e prese “mono” hanno solo due
connettori disponibili su una spina o una presa.
Vedete la figura C.
MANICOTTO
CALDO
Figura A: connettori XLR
MANICOTTO
PUNTA
PUNTA
PUNTA
Usate un connettore spinotto tipo “XLR” che
trovate all'altro capo del “cavo microfonico”
da collegare alla presa XLR.
SLEEVE
SLEEVE
Figura C: connettori “mono” da 6,3mm.
TIP
Spine e prese “stereo” da 6,3mm.
TIP
TIP
I connettori jack “stereo” da 6,3mm. sono
SLEEVE
usati sia per connessioni bilanciate che
per
connessioni stereo vere e proprie.
Vedete la figura B.
ANELLO MANICOTTO
MANICOTTO
Spine e prese “mono” da 6,3mm. sono usate in
SLEEVE RING TIP
RING SLEEVE
molte applicazioni differenti
ma sempre
sbilanciate.
La punta è collegata al segnale
audio e la base alla
TIP
massa (terra). Seguono alcuni esempi: RING
TIP
•
SLEEVE
•
(tastiere, synth, ecc.)
MANICOTTO ANELLO PUNTA
•
PUNTA
ANELLO
PUNTA
MANICOTTO
Figura B: connettori “stereo” da 6,3mm.
Spine e prese “stereo” da 6,3mm. sono usati
­­:
•
come un connettore bilanciato una presa o
una spina da 6,3mm. è collegata: punta al
positivo (caldo); anello al negativo
(freddo) e base alla massa (terra).
•
di microfoni e di linee stereo.
Cablato per connessione stereo, lo
spinotto o la presa “stereo” da 6,3mm. è
cablato: punta a sinistra; anello a destra e
base a massa (terra).
Spine e prese pin-jack
Spine e prese pin-jack (conosciute anche come
RCA) sono usate spesso in apparecchi audio hi-fi
­
(vedete la figura D). Essi sono sbilanciati ed
elettricamente identici alle spine e prese
“mono” da 6,3mm. (figura C). Collegate il
segnale allo spinotto centrale e la massa
(terra) o schermo al “cestino” che lo
circonda.
MANICOTTO PUNTA MANICOTTO PUNTA
Figure D: spinotto RCA
Owner’s Manual
19
402-VLZ3
APPENDICE C: Informazioni tecniche
Caratteristiche
Rumore Main Mix
Impedenze
(Banda passante 20 Hz–20 kHz, uscita Main da
6,3mm., canali 1–2 Gain @ unity, EQ del canale
lineare, interruttore Pan stereo attivo.
Manopole Main Mix e dei canali totalmente
abbassate:
–103 dBu
Manopole Main Mix @ unity, manopole dei
canali abbassate: –98 dBu
(Rapporto segnale/rumore 102 dB, rif. +4 dBu)
Manopole Main Mix @ unity, manopole dei
canali @ unity
–92 dBu
Mic in: 3,4 kilo Ohm
Tutti gli altri ingressi:
10 kilo Ohm o maggiore
Tape out: 1.0 kilo Ohm
Uscita Phones:
60 Ohm
Tutte le altre uscite:
120 Ohm
THD (distorsione armonica totale)
Assorbimento
(1 kHz - Gain @ 35 dB )
Banda passante 20 Hz–80 kHz
Banda passante 20 Hz–20 kHz
8 watt
<0,005%
<0,003%
Attenuazione (diafonia)
EQ
Alti Shelving
Bassi Shelving
±15 dB @ 12 kHz
±15 dB @ 80 Hz
(H x L x P)
185,5 mm. x 146,9 mm. x 40,7 mm.
(7.3" x 5.8" x 1.6")
(1 kHz rel. a 0 dBu, banda pas. 20 Hz–20 kHz,
Peso
in. Line, uscita Main da 6,3mm., Gain @ unity.)
Con alimentatore
Manopole Main Mix: –70 dBu
Manopola di livello del canale abbassata: –94 dBu
1,36 kg (3.0 lb)
1,1 kg. (2.5 lb)
Risposta in frequenza
(Ingressi Mic su qualsiasi su qualsiasi uscita)
20 Hz - 50 kHz:
+0 dB/–1 dB
20 Hz - 90 kHz:
+0 dB/–3 dB
EIN (rumore equivalente in ingresso)
(Mic in su Main out, max Gain)
Terminazione 150 Ohm: –129.5 dBu
20 Hz–20 kHz
CMRR (rapporto di reiezione del modo comune)
1 kHz: migliore di –70 dB
Livelli massimi
Mic in: +21 dBu
Tape in: +24 dBu
Tutti gli altri ingressi:
+22 dBu
Tutte le uscite: +22 dBu
LOUD Technologies Inc. è sempre alla strenua
ricerca del miglioramento dei prodotti utilizzando
materiali, componenti e metodi costruttivi nuovi
e migliorati. Pertanto ci riserviamo il diritto di
modificare queste caratteristiche tecniche in
qualsiasi momento, senza preavviso.
“Mackie” e il “Running Man” sono marchi di
fabbrica registrati della LOUD Technologies Inc.
Tutti gli altri nomi di marchi menzionati sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati
dei rispettivi titolari e qui riconosciuti.
Lo scrittore tecnico responsabile per questo
manuale di istruzioni vive in uno strano mondo
dei sogni ogni Giovedì pomeriggio. Pertanto è
possibile che tutte le istruzioni fornite qui
possano essere vere solamente in un piccolo
pianeta blu del braccio della spirale esterna della
Grande Galassia di Andromeda. Per cortesia
controllate il sito www.mackie.com per qualsiasi
possibile aggiornamento di questo manuale.
©2007 LOUD Technologies Inc. Tutti i
diritti riservati.
20
402-VLZ3
Hi-Z
Hi-Z
Phantom
48V
Low-cut
Mic: 0 ~ +60dB
Line: -15 ~ +45dB
-
+
Gain
Low-cut
Phantom
Global Phantom Power
Mic: 0 ~ +60dB
Line: -15 ~ +45dB
-
+
Gain
HI
12K
OL
12K
HI
2-band EQ
80
LO
OL
2-band EQ
80
LO
NOTE: Switches are shown in their default (out) position.
R
L
Stereo Channels 3-4
Line
Mic
Ch 2
(Mono)
Line
Mic
Phantom
Stereo
Pan
Button
Level
Level
Level
L Main
R
L
R
Main
Ch 1
(Mono)
R
Tape in Level
L
R sum
L sum
tape
assign to main
Phones level
Main level
Meter
Phones
Tape out
Right
Left
Right
Left
Main out
Owner’s Manual
Schema a blocchi
Owner’s Manual
21
402-VLZ3
Dimensioni
22
402-VLZ3
Vi consigliamo di conservare la vostra ricevuta (o fattura) in un posto sicuro.
A. LOUD Technologies Inc. warrants all materials,
workmanship and proper operation of this product for
a period of one year from the original date of purchase.
You may purchase an additional 24-month Extended
Warranty (for a total of 36 months of coverage). Visit our
website and follow the “Product Registration” links for
details (www.mackie.com). If any defects are found in
the materials or workmanship or if the product fails to
function properly during the applicable warranty period,
LOUD Technologies, at its option, will repair or replace
the product. This warranty applies only to equipment
sold and delivered within the U.S. and Canada by
LOUD Technologies Inc. or its authorized dealers.
B. For faster processing (not to mention a free gift),
register online or mail in the product registration card.
C. Unauthorized service, repairs, or modification of
Mackie products will void this warranty. To obtain
repairs or replacement under warranty, you must have
a copy of your sales receipt from the authorized Mackie
dealer where you purchased the product. It is necessary
to establish purchase date and determine whether your
Mackie product is within the warranty period.
D. To obtain warranty repair or replacement:
1. Call Mackie Technical Support at 800/898-3211,
7 AM to 5 PM Monday through Friday (Pacific
Time) to get authorization for repair or replacement.
Alternately, go to the Mackie website, click
“Support” (www.mackie.com/support), and follow
the instructions for reporting a warranty issue and
submitting a request for an advance replacement.
2. Advance Replacement: Mackie will ship a
replacement unit to you along with an invoice for the
suggested retail price of the replacement unit. You
must return the defective unit immediately to cancel
the invoice. If you do not return the defective unit
within 30 days, you must pay the full amount stated
in the invoice to satisfy your debt.
3. Repair: When you call Mackie Technical Support,
explain the problem and obtain a Service Request
Number. Have your Mackie product’s serial number
ready. You must have a Service Request Number
before you can obtain factory-authorized service.
• Pack the product in its original shipping carton.
Also include a note explaining exactly how to
duplicate the problem, a copy of the sales receipt
with price and date showing, your daytime phone
number and return street address (no P.O. boxes or
route numbers, please!), and the Service Request
Number. If we cannot duplicate the problem or
establish the starting date of your Limited Warranty,
we may, at our option, charge for service time and
parts.
• Ship the product in its original shipping carton,
freight prepaid to the authorized service center.
Write the Service Request Number in BIG PRINT on
top of the box. The address of your closest authorized
service center will be given to you by Technical
Support, or it may be obtained from our website.
Once it’s repaired, the authorized service center
will ship it back by ground shipping, pre-paid (if it
qualified as a warranty repair).
Note: Under the terms of the warranty, you must ship
or drop-off the unit to an authorized service center.
The return ground shipment is covered for those units
deemed by us to be under warranty.
Note: You must have a sales receipt from an authorized
Mackie dealer for your unit to be considered for warranty
repair.
IMPORTANT: Make sure that the Service Request
Number is plainly written on the shipping carton. No
receipt, no warranty service.
E. LOUD Technologies reserves the right to inspect any
products that may be the subject of any warranty claims
before repair or replacement is carried out. LOUD
Technologies may, at our option, require proof of the
original date of purchase in the form of a dated copy
of the original dealer’s invoice or sales receipt. Final
determination of warranty coverage lies solely with
LOUD Technologies.
F. Any products returned to one of the LOUD
Technologies factory-authorized service centers, and
deemed eligible for repair or replacement under the
terms of this warranty will be repaired or replaced.
LOUD Technologies and its authorized service centers
may use refurbished parts for repair or replacement of
any product. Products returned to LOUD Technologies
that do not meet the terms of this Warranty will not be
repaired unless payment is received for labor, materials,
return freight, and insurance. Products repaired under
warranty will be returned freight prepaid by LOUD
Technologies to any location within the boundaries of
the USA or Canada.
G. LOUD Technologies warrants all repairs performed
for 90 days or for the remainder of the warranty period.
This warranty does not extend to damage resulting
from improper installation, misuse, neglect or abuse,
or to exterior appearance. This warranty is recognized
only if the inspection seals and serial number on the
unit have not been defaced or removed.
H. LOUD Technologies assumes no responsibility for
the timeliness of repairs performed by an authorized
service center.
I. This warranty is extended to the original purchaser.
This warranty may be transferred to anyone who
may subsequently purchase this product within the
applicable warranty period for a nominal fee (extended
warranties are not transferable). A copy of the original
sales receipt is required to obtain warranty repairs or
replacement.
J. This is your sole warranty. LOUD Technologies does
not authorize any third party, including any dealer or
sales representative, to assume any liability on behalf of
LOUD Technologies or to make any warranty for LOUD
Technologies Inc.
K. THE WARRANTY GIVEN ON THIS PAGE IS THE
SOLE WARRANTY GIVEN BY LOUD TECHNOLOGIES
INC. AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESS AND IMPLIED, INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE WARRANTY
GIVEN ON THIS PAGE SHALL BE STRICTLY
LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM
THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE FROM AN
AUTHORIZED MACKIE DEALER. UPON EXPIRATION
OF THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD, LOUD
TECHNOLOGIES INC. SHALL HAVE NO FURTHER
WARRANTY OBLIGATION OF ANY KIND. LOUD
TECHNOLOGIES INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT
IN THE MACKIE PRODUCT OR ANY WARRANTY
CLAIM. Some states do not allow exclusion or
limitation of incidental, special, or consequential
damages or a limitation on how long warranties last,
so some of the above limitations and exclusions may
not apply to you. This warranty provides specific legal
rights and you may have other rights which vary from
state to state.
Owner’s Manual
Owner’s Manual
402-VLZ3 garanzia statunitense per l'Italia è valida la garanzia Proel SpA
23
Importatore esclusivo per l'Italia Proel SpA
Divisione Exclusive
via alla Ruenia, 37/43 - 64027 - Sant'Omero - TE
tel 0861.81241 - fax 0861.887862
www.proelgroup.com/mackie/it/catalog.jsp
E-mail: [email protected]
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement