pureguardian H1010 Specification

pureguardian H1010 Specification
USE & CARE INSTRUCTIONS
Ultrasonic Digital
Humidifier
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060
1.866.603.5900 | www.guardiantechnologies.com
Model No. H1010
3-Year Limited Warranty
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0513
English
French
Spanish
E-1
F-1
S-1
Date Purchased
month ________
year _________
E-1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
WARNINGS
This product should be used only in accordance with the specifications outlined
in this manual. Usage other than what has been specified here may result in
serious injury.
Warning: The cords, wires and/or cables supplied with this
product contain chemicals, including lead or lead compounds,
known to the state of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands after using.
(california code of regulations proposition 65)
•CAUTION: To reduce the risk of severe burns, keep this product out of the reach of children
and pets.
•Disassembly, repair or remodeling by an unauthorized person may result in serious harm and
will void the manufactures warranty.
•Always place this humidifier on a firm, flat & level surface. This humidifier may not work
properly on an uneven surface.
•Do not place this product on cloth, carpet or an absorbent surface. This may block air inlet.
•This product releases mist. Do not place this humidifier directly on wood furniture, flooring or
any surfaces that could be damaged by water. Manufacturer does not accept any liability for damage in the case of the unit being placed incorrectly.
•Do not use if the plug is damaged or loose.
•Before filling or cleaning the unit, make sure it is unplugged.
•Once the humidifier has been plugged in, do not tilt or move the unit.
•Do not remove the water tank from the unit while it is on.
•Do not handle the plug with wet hands.
•Do not excessively bend, twist, pull or damage the power cord.
•Avoid placing this product where the humidity spout is pointed directly at an object or person.
•Do not inhale the mist/vapor expelled from the product or drink water from the tank.
•Do not fill the water tank with hot or boiling water.
•Do not use this product in direct sunlight or near a heat source such as a stove, heater or radiator.
•If the water tank becomes cracked or damaged, do not use.
•Do not keep this product running for an extended period of time. •Unplug the cord when unit is not in use for an extended period of time and/or when no one
is home.
•Do not keep water in the tank when not in use for an extended period of time.
E-2
WARNINGS
•Do not clean the unit, water tank or water reservoir with detergents or chemicals of any kind.
•The use of water additives including ethereal/essential oils, fragrances, eucalyptus, water
conditioners, etc. will damage the appliance materials and as a consequence the whole unit.
Any use of such additives will void the manufactures warranty.
•Do not use this product near any other electronic device.
•Do not cover the spray spout at any time during use. Do not put anything on or in the tank.
•IMPORTANT: Neither humans nor animals can hear the high frequency vibrations.
•When unplugging from outlet hold humidifier securely.
•Do not place cord over objects.
•Do not get water in or on the power cord or where it connects to the product. Do not use near a sink.
•Do not touch the water tank during operation.
•Do not submerse the unit in water or pour water on the unit or in the humidity spout.
•When emptying water from water tank, pour on drain side.
•Do not cover the spout with cloth or hand and do not use without the spout.
•Use clean or distilled water in tank. Hard water areas will require more frequent cleaning.
E-3
PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS
SPECIFICATIONS
MODEL NUMBER: H1010
HUMIDIFYING MODE: Ultrasonic
POWER SUPPLY:AC120V,60Hz(AdapterAC120V/AC24V)
POWER CONSUMPTION: 18W
HUMIDITY CAPACITY:About57cc/hrlowspeed;106cc/hrhighspeed
TANK CAPACITY: 0.21 gallons
SUCCESSIVE HUMIDITY HOURS:Upto14hoursonlowdependingonenvironmentalconditions
DIMENSIONS:Width-8.2inches;Height-8.9inches;Depth-4.6inches
WEIGHT:1.3pounds(notincludingpackingadapter)
FUNCTIONS AND FEATURES
REFILL INDICATOR
WhentheunitislowonwatertheRefillIndicatorLEDonthebasewillchangefromgreen
to red, and the unit will shut off. Simply add more water to continue use.
MIST DIRECTOR
The mist director can be selected through 360° by turning the spout.
SILVER CLEAN TECHNOLOGY
Unlike other humidifiers that grow slimy mold and mildew, the pureguardianTM Ultrasonic
Humidifier uses Silver CleanTM technology embedded in the tank to fight the growth of
mildew and mold on the surface of the water tank.
NIGHT LIGHT
AnLEDilluminatesthetankforasoftglownightlight.
PARTS
CLEANING BRUSH STORAGE
Mist Spray Spout
Cleaning Brush
Storage
Tank
Power & Refill
Indicator LED
Night Light LED
(on inside)
Power &
Mist Control
Adapter Port
Base
Adapter
E-4
E-5
DIRECTIONS FOR USE
SET UP
Selectafirm,level,flatlocation-atleastsixinches(15cm)fromanywallorobjectforproperair
flow.Placethehumidifieronawater-resistantsurface,aswatercandamagefurnitureandsome
flooring.Donotplaceunitdirectlyoncarpet,towels,blanketsorotherabsorbentsurfaces.
Guardian Technologies will not accept responsibility for damage caused by water spillage.
FILLING
Make sure unit is unplugged.
1. Separate the tank from the base
of the unit.
DIRECTIONS FOR USE
•Always unplug the unit before servicing it in any way.
•Donotsubmersetheunitinwater,orallowwatertoentertheinsideoftheunit.
CLEANING
• Always unplug the unit before servicing in any way.
• The water temperature of the water remaining in the unit after use may be high, allow
time for it to cool.
GENERAL CLEANING
2. Flip over water tank and open the
tank lid, turning it to the left.
• Inside the base of the unit. Pourexcesswateroutoftheunit.Washouttheunitwithfresh
water using the cleaning brush and a soft cloth as needed. Do not submerse the base of the
unit into water, or allow water to enter inside the dry air exhaust port of the unit.
• Water tank. Emptywatertank.Removemistnozzleandcleanthemisttubewithfreshwater
andalightbrush(bottlecleaningbrushisrecommended).
• Outer surface of the unit. Wipe the surface of the unit with a soft, damp cloth if needed. If
you notice an accumulation of water during usage, reduce humidity and dry outer surface with
a cloth.
DESCALING
• Depending on usage and water type, cleaning to remove scale may be required
weekly or every other week to optimize unit performance.
• Ifyouliveinahardwaterarea,werecommendtheuseofdistilledwaterforyour humidifier. This will help reduce the precipitation of minerals or ‘white dust’.
• Donotcleantheunitorwatertankwithdetergentsorcleaningchemicalsofanykind.
ULTRASONIC DISK
3. Pour cool, clean water directly
intothetank.Donotpouranything
but water into the tank.
4. Close the tank lid, turning it to
the right.
1. Unplug unit.
2. Remove the tank and empty all water from unit base and tank.
3. Locate the ultrasonic disk on the inside center ofthebaseunit.(Fig.1)
4. Use ONLY the enclosed cleaning brush to gently clean disk and remove build up and deposits.
(Fig.1)Do not scrub or scrape the ultrasonic disk.
*Clean the disk with the
brush only. No other
cleaning tool should
beused.BRUSHONLY.
(Fig.1)
Ultrasonic Disk
5. Attach the tank to the base of the
unit and plug adapter into port on
lower back of unit. Plug into power
outlet.
E-6
6. Turn dial to power on and adjust
to preferred mist.
(Fig. 1)
• GreenLEDwillilluminatewhenrunning.
• RedLEDindicatestheunitneedsrefilling.
E-7
DIRECTIONS FOR USE
If scale becomes difficult to remove with brush:
1.Fill the Base with: mixture of 1 tsp. white vinegar and 1 tsp. water.
2.Let solution stand for 5 minutes.
3.With the vinegar in the Base, clean all interior surfaces with a soft cloth or brush to help
remove scale.
4.Also check mist nozzle and mist tube in water tank. Clean as needed.
5.Rinse the Base thoroughly with water to remove scale and vinegar solution.
END OF SEASON STORAGE
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
SOLUTION
Water vapor & humidity are not
produced.
Power Plug: Unplug and then try again.
Power Failure: When the power is returned, try again.
Tank Installation: Make sure the tank is correctly attached.
The surface of the ultrasonic disk is dirty: Clean ultrasonic disk.
(see pg. E-7)
Air blows but water vapor is not
produced.
Excessive Water: Remove a certain amount of water from
the tank.
The desired humidity is lower than the current temperature:
Increase the desired humidity.
Detergent residue and/or oil ingredients from cosmetics, etc may
be in tank; wash out tank and try again.
The surface of the ultrasonic disk is dirty: Clean ultrasonic disk.
(see pg. E-7)
If you use hard water, replace with softer water.
Humidity level is low.
The surface of the ultrasonic disk is dirty: Clean ultrasonic disk.
(see pg. E-7)
The water in the unit is too cold: Replace with cool, but not
cold water.
Damage on the ultrasonic disk: Contact Customer Service
1.866.603.5900
The humidity has a bad smell.
Poor maintenance or dirty water: Clean the product thoroughly, and
fill it with fresh water. (see pg. E-7)
White dust is forming on
nearby furniture.
Hard water may deposit a certain amount of dust. Dust in the air
also settles because of added humidity in the room. Use distilled
water if this becomes a nuisance.
Light on front of unit is red.
Unit has stopped working.
No or low water. Unplug unit and refill tank.
Water is accumulating outside of unit
or area surrounding unit.
Saturation of humidity. Lower mist control setting.
Unit not level and water is accumulating. Unplug and place on
level surface. Point spray away from objects. Raise unit on a
water-resistant level surface 2-3 feet off of floor.
Increased noise level.
Unit must be placed on a flat, level, hard surface. Make sure it is
NOT placed on a soft or absorbent surface.
•Follow the Cleaning and Descaling instructions when the humidifier will be stored at the end
of the season.
•Dry the humidifier completely before storing. DO NOT store with water inside the Base or
Water Tank.
•Pack the unit in its original carton and store in a cool, dry location.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR
HOUSING YOURSELF. DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE
TO THE HUMIDIFIER OR PERSONAL INJURY.
E-8
E-9
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials
or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Save your original sales
receipt to validate start of warranty period. Warranty is not valid without receipt.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any
defective parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies
LLC. This warranty does not cover unauthorized repairs. The warranty does not include unusual
wear, damage resulting from accident, or unreasonable use of the product. This warranty only
covers the product when used with genuine Guardian Technologies accessories. This warranty
coversproductthatwaspurchasedfromauthorizeddistributors.Thiswarrantygivesyouspecific
legalrightsandyoumayalsohaveotherrights(otherrightsmayvaryfromstatetostatein
theU.S.A.)
The product warranty registration can be completed online at
www.guardiantechnologies.com. We consider the registration process important to ensuring
superior service to our customers, however submitting the warranty registration is optional and
doesnotaffectyourrightstoutilizethiswarrantyaccordingtotheconditionsstatedabove.To
submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian
Technologies LLC. Please include complete information including: the problem, the model number
of the product, the day of purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name,
address,andtelephone(emailoptional).Addressreturnstotheattentionof:CustomerService,
at the address below. Additional questions or comments can be made toll free to the number
listed below.
Guardian Technologies LLC
7700 St. Clair Avenue
Mentor, Ohio 44060
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
This product has been tested and complies with the requirements for Federal
CommunicationsCommission,Part18forRadio/TV/Communicationinterference.
Although tested, it may affect these devices. If the humidifier is found to interfere,
separatethedeviceand/orthehumidifier.Conductonlytheusermaintenancefound
in this manual. Other maintenance and servicing can cause harmful interference
and can void the required FCC compliance.
UTILISATION ET INSTRUCTIONS
D’ENTRETIEN
Humidificateur numérique
ultrasonique
Modèle n° H1010
Garantielimitéedetrois(3)ans.
www.guardiantechnologies.com
1 866 603-5900
RÉV 0513
©2007 Guardian Technologies LLC
E-10
Anglais
Français
Espagnol
E-1
F-1
S-1
Date d’achat
mois __________
année _________
F-1
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer
une décharge électrique ou des blessures graves.
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer
une décharge électrique ou des blessures graves.
Ce produit doit etre utilise en conformite avec les directives indiquees dans le
present manuel. De graves blessures peuvent resulter d’un usage du produit
autre que celui indique dans le present manuel.
•Ne laissez pas cet appareil fonctionner pendant une période prolongée.
•Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée ou lorsque
personne n’est à la maison.
•Ne laissez pas d’eau dans le réservoir lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une
période prolongée.
•Ne nettoyez jamais l’appareil ni le réservoir d’eau avec des détergents ou des produits chimiques,
quels qu’ils soient.
•L’utilisation de tout additif dans l’eau, notamment huiles essentielles/éthérées, parfums,
eucalyptus, adoucisseurs, etc., risque d’endommager les matériaux de l’appareil, et donc
l’appareil lui-même.
•N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un autre appareil électronique.
•Ne recouvrez jamais le bec de vaporisation pendant le fonctionnement de l’appareil. Ne placez
rien sur ou dans le réservoir.
•IMPORTANT : Ni les hommes, ni les animaux ne peuvent entendre les vibrations haute fréquence.
•Tenez fermement l’appareil lorsque vous le débranchez.
•Ne faites pas passer le cordon électrique par-dessus des objets.
•Ne mouillez pas le cordon d’alimentation, ni la prise de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil près
d’un évier.
•Ne touchez pas le réservoir d’eau pendant le fonctionnement de l’appareil.
•N’immergez pas l’appareil et ne versez pas d’eau sur l’appareil ni sur le bec de vaporisation.
•Videz toujours l’eau du réservoir du côté de l’orifice d’évacuation.
•Ne recouvrez pas le bec de vaporisation avec un chiffon ou avec votre main, et n’utilisez jamais
l’appareil sans le bec de vaporisation.
•Utilisez toujours de l’eau douce ou distillée dans le réservoir l’eau. Dans les régions où l’eau est
dure, un nettoyage plus fréquent sera nécessaire.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLES
FOURNIS AVEC CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES,
Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB, RECONNUS PAR
L’ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES
MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET D’AUTRES PROBLÈMES DE SANTÉ
GÉNÉSIQUE. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
(CALIFORNIA’S CODE OF REGULATIONS – CODE DE RÉGLEMENTATION DE LA CALIFORNIE –
PROPOSITION 65).
•AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de brûlures graves, gardez l’appareil hors de portée des
enfants et des animaux de compagnie.
•Le démontage, la transformation ou la réparation de l’appareil par une personne non autorisée
peuvent engendrer de graves blessures et annuleront la garantie du fabricant.
•Installez toujours l’appareil sur une surface de niveau, plane et stable. Cet humidificateur peut ne
pas fonctionner correctement sur une surface irrégulière.
•N’installez pas l’appareil sur du tissu, de la moquette ou une surface absorbante, car cela
pourrait en obstruer l’entrée d’air.
•Cet appareil émet de la vapeur. Ne placez pas cet humidificateur directement sur des meubles
ou un plancher en bois, ni sur des surfaces pouvant être endommagés par de l’eau. Le fabricant
décline toute responsabilité pour tout dommage survenant à la suite du mauvais positionnement
de l’appareil.
•N’utilisez pas l’appareil si la prise est endommagée ou desserrée.
•Veillez à débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de remplir le réservoir d’eau.
•Une fois que l’humidificateur est branché, ne l’inclinez pas et ne le déplacez pas.
•Ne retirez pas le réservoir d’eau lorsque l’appareil est en marche.
•Ne manipulez pas la prise de l’appareil avec des mains mouillées.
•Évitez de plier, tordre ou tirer le cordon d’alimentation de façon excessive.
•Évitez de placer cet appareil à un endroit où le bec de vaporisation est orienté directement vers
un objet ou une personne.
•N’inhalez pas la vapeur émise par cet appareil et ne buvez pas l’eau du réservoir.
•Ne remplissez pas le réservoir d’eau chaude ni d’eau bouillante.
•N’utilisez pas cet appareil à la lumière directe du soleil ou près d’une cuisinière, d’un chauffe-eau
ou d’un radiateur.
•N’utilisez pas l’appareil si le réservoir est fissuré ou endommagé.
F-2
AVERTISSEMENTS
F-3
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL ET PIÈCES
SPÉCIFICATIONS
NUMÉRO DE MODÈLE : H1010
MODE D’HUMIDIFICATION : ultrasonique
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : 120VCA,60Hz(Adaptateur120VCA/CA24V)
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : 18 W
CAPACITÉ D’HUMIDIFICATION : environ57cm³/hàvitesselente;106cm³/hàvitesseélevée
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR : 0,8L(0,21gal)
DURÉE D’HUMIDIFICATION CONTINUE : jusqu’à14heuresàvitesselenteetenfonctiondes
conditions ambiantes.
DIMENSIONS : largeur:20,8cm(8,2po);hauteur:22,6cm(8,9po);profondeur:11,7cm(4,6po)
POIDS : 500g(1,3lb)(emballageetadaptateurnoncompris)
FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES
VOYANT DE REMPLISSAGE
Lorsqueleniveaud’eauduréservoirestbas,levoyantDELderemplissagesituésurla
basedel’appareilpasseduvertaurougeetl’appareils’éteintautomatiquement.Ajoutez
simplementdel’eaupourcontinuerl’utilisationdel’appareil.
ORIENTATION DE LA VAPORISATION
L’émissiondelavapeurpeuts’effectuersur360°entournantlebecdevaporisation.
TECHNOLOGIE SILVER CLEAN
Contrairementàd’autreshumidificateursdanslesquelslesmoisissuresvisqueuses
prolifèrent,l’humidificateurultrasoniquepureguardianTM fait appel à la technologie Silver
CleanTMintégréeauréservoird’eaupourcombattrelaproliférationdesmoisissuressur
sa surface.
VEILLEUSE
UneDELillumineleréservoird’unelueurdouce.
PIÈCES
Bec de vaporisation
Réservoir
Voyant DEL de
fonctionnement et
de remplissage
RANGEMENT DE LA BROSSE DE NETTOYAGE
Rangement de la
brosse de nettoyage
Veilleuse DEL
(à l’intérieur)
Bouton Marche/
Arrêt et réglage
de vaporisation
Prise de l’adaptateur
Base
Adaptateur
F-4
F-5
MODE D’EMPLOI
INSTALLATION
Choisissezunendroitàlasurfacedeniveau,planeetstable,à15cm(6po)aumoinsdetoutmuroudetout
objetpourassurerunbonfluxd’air.Installezl’humidificateursurunesurfaceimperméable,puisquelavapeur
d’eaupeutendommagerlesmeublesetcertainsplanchers.N’installezpasl’appareildirectementsurdela
moquette, des serviettes, des couvertures ou toute autre surface absorbante.
Guardian Technologies décline toute responsabilité pour tout dommage causé par de l’eau renversée.
REMPLISSAGE
Vérifiez que l’appareil est débranché.
1.Dégagezleréservoirdelabase
del’appareil.
MODE D’EMPLOI
•Débrancheztoujoursl’appareilavantd’effectuerdestravauxd’entretien.
•N’immergezpasl’appareiletnelaissezpasd’eaupénétrerdedans.
NETTOYAGE
• Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer tout entretien.
• La température de l’eau restée dans le réservoir pouvant être élevée,
laissez-la refroidir.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
2.Retournezleréservoiretouvrez-leen tournant son bouchon vers la gauche.
• Intérieur de la base de l’appareil. Retirezl’excédentd’eaudel’appareil.Nettoyezl’appareil
àl’eaudouce,àl’aidedelabrossedenettoyageetd’unchiffondoux,aubesoin.N’immergez
pas la base de l’appareil et ne laissez pas d’eau pénétrer dans le port de la buse
d’évacuation d’air sec de l’appareil.
• Réservoir d’eau. Videzleréservoir.Retirezlebecdevaporisationetnettoyezletubede
vaporisationàl’eaudouceetavecunebrossenonabrasive(ungoupillonàbouteille
estrecommandé).
• Extérieur de l’appareil. Essuyezlasurfacedel’appareilàl’aided’unchiffondouxethumide,
aubesoin.Sivousremarquezuneaccumulationd’eaupendantlefonctionnementdel’appareil,
réduisezl’humiditéetessuyezlasurfaceextérieureàl’aided’unchiffon.
DÉTARTRAGE
3.Versezdel’eaudouceetfroide
directementdansleréservoir.Neversez
riend’autrequedel’eaudansleréservoir.
5.Rattachezleréservoiràlabasede l’appareiletbranchezl’adaptateurdans
laprisesituéeaudosenbasdel’appareil.
Rebranchezl’appareilàlaprisedecourant.
F-6
4.Fermezlebouchonduréservoiren
le tournant vers la droite.
• Selon l’utilisation et la dureté de l’eau, il peut être nécessaire de détartrer l’appareil
une fois par semaine, ou une semaine sur deux, pour assurer la performance optimale
de l’appareil.
• Sivousvoustrouvezdansunezoneoùl’eauestdure,nousvousrecommandons d’utiliser de l’eau distillée dans votre humidificateur. Cela aide à réduire le dépôt de
minéraux ou de « poussière blanche ».
• Nenettoyezjamaisl’appareilnileréservoiravecdesdétergentsoudesproduits chimiques de nettoyage, quels qu’ils soient.
DISQUE ULTRASONIQUE
1.Débranchezl’appareil.
2.Retirezleréservoiretvideztoutel’eaudelabasedel’appareiletduréservoir.
3.Repérezledisqueultrasoniqueàl’intérieuretaucentredelabasedel’appareil.(Fig.1)
4. UtilisezUNIQUEMENTlabrossedenettoyageinclusepournettoyerdoucementledisqueet
retirezlesdépôtsdematière.(Fig.1)Ne frottez pas et ne grattez pas le disque ultrasonique.
*Nettoyezledisqueuniquement
avec la brosse fournie. Aucun
autre accessoire de nettoyage
nedoitêtreutilisé.BROSSE
UNIQUEMENT.(Fig.1)
6. TournezleboutonMarche/Arrêtde
l’appareiletréglezlavitessedevaporisation.
• UneDELvertes’allumeindiquantle
fonctionnementdel’appareil.
• UneDELrougeindiquequel’appareildoit
être rempli.
Disque ultrasonique
(Fig. 1)
F-7
MODE D’EMPLOI
Si le tartre est difficile à retirer avec la brosse :
1.Remplissez la base avec : une solution faite de 1 cuillère à café de vinaigre blanc et de 1 cuillère à café d’eau.
2.Laissez cette solution agir 5 minutes.
3.Pendant que le vinaigre agit dans la base, nettoyez toutes les surfaces intérieures à l’aide d’un chiffon doux ou d’une brosse pour retirer tout dépôt de tartre.
4.Vérifiez aussi le bec et le tube de vaporisation dans le réservoir d’eau. Nettoyez-les au besoin.
5.Rincez bien la base à l’eau pour retirer le tartre et la solution au vinaigre.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
SOLUTION
Aucune vapeur ni aucune humidité ne
sont émises.
Prise d’alimentation : débranchez l’appareil et rebranchez-le pour réessayer.
Panne de courant : réessayez une fois la panne terminée.
Installation du réservoir : vérifiez que le réservoir est correctement installé.
La surface du disque ultrasonique est sale : nettoyez le disque ultrasonique.
(cf. p F-7)
L’air circule, mais aucune vapeur
n’est émise.
Trop d’eau : retirez un peu d’eau du réservoir.
Le niveau d’humidité désiré est trop bas par rapport à la température
ambiante : augmentez le niveau de vapeur désiré.
Le réservoir contient peut-être des résidus de détergent et/ou d’huile de
cosmétiques, etc. : lavez le réservoir et réessayez.
La surface du disque ultrasonique est sale : nettoyez le disque ultrasonique.
(cf. p F-7)
Si vous utilisez de l’eau dure, remplacez-la par de l’eau douce.
Le taux d’humidité est bas.
La surface du disque ultrasonique est sale : nettoyez le disque ultrasonique.
(cf. p F-7)
L’eau dans l’appareil est trop froide : remplacez l’eau avec de l’eau fraîche,
mais pas froide.
Le disque ultrasonique est endommagé : communiquez avec le service
clientèle au 1 866 603-5900.
L’humidité émise a une mauvaise
odeur.
Piètre entretien ou eau croupie : nettoyez à fond l’appareil et remplissez-le
d’eau douce. (cf. p F-7)
Une poussière blanche se dépose sur
les meubles à proximité de l’appareil.
L’utilisation d’une eau dure peut occasionner le dépôt d’une certaine
quantité de poussière. La poussière dans l’air se tasse également en raison
de l’augmentation du taux d’humidité dans la pièce. Si ce phénomène
devient gênant, utilisez une eau distillée.
Le voyant sur l’avant de l’appareil
est rouge.
L’appareil s’est arrêté.
Absence d’eau ou niveau d’eau trop bas : débranchez l’appareil et
remplissez le réservoir.
De l’eau s’accumule à l’extérieur ou
autour de l’appareil.
Trop d’humidité. Réglez la vaporisation à un niveau plus faible.
L’appareil n’est pas de niveau et de l’eau s’accumule autour. Débranchez
l’appareil et placez-le sur une surface de niveau. Orientez le bec de
vaporisation de manière à ce qu’il ne soit pas dirigé vers des objets. Élevez
l’appareil sur une surface imperméable de 500 cm à 1 000 cm (de 2 pi à 3
pi) au-dessus du plancher.
Niveau de bruit accru.
L’appareil doit être placé sur une surface de niveau, plane et stable.
Assurez-vous que l’appareil n’est PAS placé sur une surface instable
et absorbante.
ENTREPOSAGE EN FIN DE SAISON
•Suivez les instructions de nettoyage et de détartrage lorsque vous pensez entreposer
l’humidificateur en fin de saison.
•Laissez sécher l’humidificateur complètement avant de l’entreposer. NE laissez PAS d’eau dans
la base ou dans le réservoir lors de l’entreposage de l’appareil.
•Remettez l’appareil dans son carton d’origine et entreposez-le dans un endroit frais et sec.
REMARQUE : SI VOUS RENCONTREZ UN PROBLÈME QUEL QU’IL SOIT, NE TENTEZ PAS
D’OUVRIR VOUS-MÊME LE COMPARTIMENT DU MOTEUR. AGIR DE LA SORTE RISQUE
D’ANNULER VOTRE GARANTIE, D’ENDOMMAGER L’HUMIDIFICATEUR OU DE CAUSER
DES BLESSURES.
F-8
F-9
GARANTIE LIMITÉE
GuardianTechnologiesLLCgarantitauconsommateurquecetappareilestexemptdedéfauts
matérielsoudefabrication,àpartirdeladated’achatoriginale.Veuillezgardervotrereçudevente
originalpourjustifierladated’entréeenvigueurdelapériodedegarantie.Sansreçu,lagarantie
devient nulle et non avenue.
Sicetappareils’avèredéfectueuxpendantlapériodedegarantie,nousrépareronsou
remplacerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. Toute réparation couverte par la
présente garantie doit être effectuée par Guardian Technologies LLC. La présente garantie ne
couvre pas les réparations non autorisées.Laprésentegarantienecouvrepasl’usure
inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une utilisation déraisonnable de
l’appareil.Laprésentegarantienecouvrel’appareilques’ilestutiliséconjointementàdes
accessoiresd’originedeGuardianTechnologies.Lagarantiecouvreuniquementunappareilacheté
auprès de distributeurs agréés. La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous
pouvezégalementbénéficierd’autresdroits(lesdroitspeuventvarierd’unÉtatàl’autreaux
États-Unis).
L’enregistrement de garantie de l’appareil peut se faire en ligne à l’adresse
www.guardiantechnologies.com. Nousconsidéronsleprocessusd’enregistrementcomme
importantafind’assurerunservicesupérieurànotreclientèle.Cependant,l’envoidecettecartede
garantieestfacultatifetn’affecteraenrienvosdroitsdefairevaloircettegarantieenaccordavec
lesconditionssusmentionnées.Pourfairevaloirlaprésentegarantie,l’appareilcompletdoitêtre
envoyéenportpayéàGuardianTechnologiesLLC.Veuillezfournirdesinformationsexhaustives,
notamment:spécifiezlanatureduproblème,lenumérodemodèle,ladated’achat,etincluezvos
nom,adresseetnumérodetéléphone(courrielfacultatif)ainsiqu’unecopiedureçudevente
original.Retournezl’appareilàl’attentionde:CustomerService,etàl’adresseindiquéeci-après.
Posezvosquestionsoufaitespartdevoscommentairesaunumérosansfraisindiquéci-après.
Guardian Technologies LLC
7700 St. Clair Avenue
Mentor, Ohio 44060
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
INSTRUCCIONES DE
USO Y CUIDADO
Humidificador Digital
Ultrasónico
Cetappareilaététestéetdéclaréconformeauxexigencesrequisesselonlasection18sur
les interférences liées à la radio, à la télévision et autres appareils de communication de
laFederalCommunicationsCommission(FCC-Commissionfédéraledescommunications).
Bienquetesté,cetappareilpourraitcréerdesinterférencessurceuxsusmentionnés.
Sil’humidificateurprovoquedesinterférences,écartezl’appareilet/oul’humidificateur.
Effectuezl’entretienuniquementsuivantlesindicationsfourniesdansleprésentmanuel.
Touteautreopérationd’entretienoudemaintenancepourraitprovoquerdesinterférences
préjudiciablesetannulerlaconformitérequiseauxexigencesdelaFCC.
Modelo No. H1010
Garantía limitada por 3 años
www.guardiantechnologies.com
1.866.603.5900
REV0513
©2007 Guardian Technologies LLC
F-10
Inglés
Francés
Español
E-1
F-1
S-1
Fecha de compra
mes___________
año ___________
S-1
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
ADVERTENCIAS
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en
este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar
lesiones serveras.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE
CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO
U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS
DE USARLO.
(CÓDIGO DE REGLAMENTOS DE CALIFORNIA, PROPOSICIÓN 65)
•PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de quemaduras graves, mantenga este producto fuera del
alcance de los niños y mascotas.
•Desarmarlo, repararlo o remodelarlo por una persona no autorizada puede provocar daños
severos y anulará la garantía del fabricante.
•Coloque siempre el humidificador sobre una superficie dura, plana y nivelada. Es posible que este
humidificador no funcione adecuadamente si se coloca sobre una superficie dispareja.
•No coloque este producto sobre telas, alfombras, o una superficie absorbente, ya que podría
bloquear la entrada de aire.
•Este producto emite neblina. No coloque este humidificador directamente sobre muebles de
madera, pisos o superficies que podrían dañarse con el agua. El fabricante no se hace
responsable por daños en caso de que la unidad haya sido colocada de manera incorrecta.
•No lo utilice si el enchufe está dañado o suelto.
•Antes de llenar o limpiar la unidad, asegúrese de que esté desconectada.
•Una vez que haya conectado el humidificador, no incline ni mueva la unidad.
•No retire el depósito de agua si la unidad está encendida.
•No tome el enchufe con las manos mojadas.
•No doble, tuerza, jale excesivamente ni dañe el cordón eléctrico.
•Evite colocar este producto de manera que la boquilla de humidificación apunte directamente a
un objeto o persona.
•No inhale la neblina o vapor que emite este producto y tampoco beba el agua del depósito.
•No llene el depósito con agua caliente o hirviendo.
•No use este producto bajo la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor, como una estufa,
calentador o radiador.
•No lo use si el depósito de agua se agrieta o presenta daños.
•Evite que este producto funcione por un período prolongado.
S-2
ADVERTENCIAS
•Desconecte el cordón cuando no use la unidad durante un período prolongado o cuando no se
encuentre ninguna persona en la casa.
•No deje agua dentro del depósito cuando no use la unidad durante un período prolongado.
•No limpie la unidad, el depósito o tanque de agua con detergentes ni productos químicos de
ningún tipo.
•Añadir sustancias al agua, por ejemplo aceites etéreos o esenciales, fragancias, eucalipto,
suavizantes del agua, etc. dañará los materiales del aparato y a consecuencia de ello toda la
unidad. El uso de cualquiera de estas sustancias añadidas anulará la garantía del fabricante.
•No use este producto cerca de cualquier dispositivo electrónico.
•Cuando lo use, no cubra la boquilla de humidificación en ningún momento. No coloque ningún
objeto en el depósito o sobre él.
•IMPORTANTE: Tanto los seres humanos como los animales no pueden escuchar las vibraciones
de alta frecuencia.
•Cuando lo desconecte del tomacorriente sostenga el humidificador de manera segura.
•No coloque el cordón eléctrico sobre ningún objeto.
•No deje penetrar agua al cordón eléctrico ni sobre él, ni donde se conecta con el producto. No
use este aparato cerca de un lavabo o fregadero.
•No toque el depósito de agua mientras está funcionando la unidad.
•No sumerja la unidad en agua ni vierta agua sobre ella ni en la boquilla de humidificación.
•Cuando vacíe el agua del depósito, viértala por el lado de drenaje.
•No cubra la boquilla de humidificación con tela ni con su mano, ni tampoco use el aparato sin
esta boquilla en su sitio.
•Use sólo agua limpia o destilada para llenar el depósito. Las áreas donde se acumula agua dura
deberán limpiarse con más frecuencia.
S-3
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
ESPECIFICACIONES
NÚMERO DE MODELO: H1010
MODO DE HUMIDIFICACIÓN:Ultrasónico
SUMINISTRO ELÉCTRICO:120VCA,60Hz(Adaptadorde120VCA/24VCA)
CONSUMO DE ELECTRICIDAD: 18 W
CAPACIDAD DE HUMEDAD:Aproximadamente57cc/horaabajavelocidad;106cc/horaa
alta velocidad
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO:794ml(0.21galones)
HORAS DE HUMEDAD CONSECUTIVA:Hasta14horasabajavelocidaddependiendodelas
condiciones ambientales
DIMENSIONES:Ancho–2.08cm(8.2pulg.);Altura–22.6cm(8.9pulg.);Profundidad–11.6cm
(4.6pulg.)
PESO:589gramos(1.3libras)(sinincluirelempaquedeladaptador)
FUNCIONES Y CONFIGURACIONES
INDICADOR DE RELLENO
Cuandolaunidadtieneunnivelbajodeagua,elindicadorLEDderellenoenlabasedel
aparato cambiará de color verde a rojo y la unidad se apagará. Simplemente añada más
agua para continuar usando la unidad.
REGULADOR DE DIRECCIÓN DE LA NEBLINA
Puedeelegirladireccióndesalidadelaneblinaencualquierpuntoenlos360°algirarla
boquilladehumidificación.
TECNOLOGÍA LIMPIA DE PLATA
Adiferenciadeotroshumidificadoresquepermitenlaproliferacióndehongosymoho
fangoso,elHumidificadorUltrasónicopureguardianTMutilizalatecnologíalimpiade
plantaincorporadaeneldepósitoparacombatirlaproliferacióndehongosymohoenla
superficiedeldepósitodeagua.
LUZ NOCTURNA
UnaluzLEDiluminaeldepósitoconunaluznocturnaqueemiteuntenueresplandor.
PARTES
Boquilla de rociado
y neblina
Depósito
Indicador de
corriente y LED de
relleno
ALMACENAMIENTO DEL CEPILLO PARA LIMPIEZA
Almacenamiento del
cepillo para limpieza
Luz nocturna LED
(en el interior)
Control de
corriente y de
neblina
Puerto del
adaptador
Base
Adaptador
S-4
S-5
INSTRUCCIONES DE USO
ENSAMBLADO
Seleccioneunasuperficiefirme,planaynivelada;almenosaunadistanciade15cm(6pulg.)deunaparedu
objetoparatenerunflujodeaireadecuado.Coloqueelhumidificadorsobreunasuperficieresistentealagua,
ya que el agua puede dañar los muebles y ciertos pisos. No coloque la unidad directamente sobre alfombras,
toallas, cobijas u otras superficies absorbentes.
Guardian Technologies no se hará responsable por daños ocasionados por derrames de agua.
RELLENO
Asegúrese que la unidad esté desconectada.
1.Retireeldepósitodelabasede
la unidad.
2.Volteeeldepósitodeaguayabrala
tapa,girándolahacialaizquierda.
INSTRUCCIONES DE USO
•Desconectesiemprelaunidadantesdedarlemantenimiento.
•No sumerja la unidad en agua ni permita que entre agua dentro de la unidad.
LIMPIEZA
• Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento.
• El agua que queda dentro de la unidad después de usarla puede estar muy caliente,
deje que se enfríe.
LIMPIEZA GENERAL
• Interior de la base de la unidad Saque el exceso de agua de la unidad. Desernecesario,
lavelaunidadconaguafrescaconelcepilloparalimpiezayunpañosuave.No sumerja la
base de la unidad en agua, ni permita que entre agua dentro del puerto de descarga
de aire seco de la unidad.
• Depósito de agua. Vacíeeldepósitodeagua.Quitelaboquilladeneblinaylimpieeltubode
neblinaconaguafrescayuncepillosuave(serecomiendausaruncepilloparalimpiarbotellas).
• Superficie externa de la unidad. Desernecesario,limpielasuperficieexternadelaunidad
conunpañosuave,húmedo.Siobservaacumulacióndeaguaduranteeluso,disminuyala
humedadysequelasuperficieexternaconunpaño.
DESINCRUSTACIÓN
• Dependiendo del tipo y uso del agua, la limpieza requerida para eliminar el sarro
deberá hacerse semanalmente, o cada dos semanas para optimizar el rendimiento
de la unidad.
• Siviveenunáreadeaguadura,lerecomendamosqueutiliceaguadestiladaensu
humidificador. Esto ayudará a disminuir la precipitación de minerales del agua o “
el polvo blanco”.
• Nolimpielaunidadnieldepósitodeaguacondetergentesniproductosquímicos
de ningún tipo.
3. Vierta agua fría y limpia directamente en
eldepósito.Noviertaningúnotrolíquidoen
eldepósitoquenoseaagualimpia.
5.Vuelvaacolocareldepósitoenlabase
de la unidad y conecte el adaptador en el
puerto que se encuentra en .a parte
posterior inferior de la unidad. Conéctelo
en un tomacorriente.
S-6
4.Cierrelatapadeldepósito,girándola
hacia la derecha.
DISCO ULTRASÓNICO
1.Desconectelaunidad.
2.Retireeldepósitodeaguayvacíetodaelaguadelabaseyeldepósitodelaunidad.
3.Ubiqueeldiscoultrasónicoenlaparteinternadelabasedelaunidad.(Fig.1)
4. UseSÓLOelcepilloparalimpiezaincluidoparalimpiarcuidadosamenteeldiscoyeliminarlas
incrustacionesymaterialesdepositados.(Fig.1)No frote ni raspe el disco ultrasónico.
*Limpieeldiscosóloconel
cepillo.Nodebeutilizar
ninguna otra herramienta para
lalimpieza,SÓLOELCEPILLO.
(Fig.1)
6. Gire el disco selector para encender y
ajustar el nivel de neblina que prefiera.
• LaluzindicadoraLEDdecolorverdese
ilumina cuando funciona la unidad.
• LaluzindicadoraLEDdecolorrojoavisa
que la unidad debe rellenarse.
Disco ultrasónico
(Fig. 1)
S-7
INSTRUCCIONES DE USO
Si resulta difícil eliminar el sarro con el cepillo:
1.Llene la base con: una mezcla de 1 cucharadita de vinagre blanco y una 1 cucharadita de agua.
2.Deje reposar la solución durante 5 minutos.
3.Una vez que vierta la solución de vinagre en la base, limpie todas las superficies internas con un
paño suave o un cepillo para ayudar a eliminar el sarro.
4.Verifique también la boquilla de neblina y el tubo de neblina del depósito de agua. Límpielos cuando sea necesario.
5.Enjuague la base meticulosamente con agua para eliminar el sarro y la solución de vinagre.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
SOLUCIÓN
La unidad no produce vapor de agua
ni humedad.
Enchufe: Desconéctelo, vuelva a conectar e intente nuevamente.
Interrupción del suministro eléctrico: Cuando se restablezca el servicio,
intente nuevamente.
Instalación del depósito: Verifique que el depósito esté conectado
correctamente.
La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disco ultrasónico.
(vea la pág.) S-7)
Sale aire pero no se produce vapor.
Cantidad excesiva de agua: Saque algo de agua del depósito.
La humedad deseada es menor que la temperatura actual: Aumente el nivel
deseado de humedad.
Pudiera haber residuos de detergente o ciertos aceites de cosméticos, etc.
en el depósito, lave bien el depósito e intente nuevamente.
La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disco ultrasónico.
(vea la pág.) S-7)
Si usa agua dura, sustitúyala con agua blanda.
Nivel de humedad bajo.
La superficie del disco ultrasónico está sucia: Limpie el disco ultrasónico.
(vea la pág.) S-7)
El agua de la unidad está demasiado fría: Reemplace con agua fresca, pero
que no esté fría.
Daño del disco ultrasónico: Llame al departamento de servicio al cliente
al 1.866.603.5900.
La humedad despide mal olor.
Mantenimiento deficiente o agua sucia: Limpie la unidad meticulosamente
y llénela de agua fresca. (vea la pág.) S-7)
En los muebles cercanos a la unidad
está apareciendo un polvo blanco.
El agua dura puede crear ciertos depósitos de polvo. El polvo en el aire
también se asienta debido a la humedad de la habitación. Si le molesta
este polvo, use agua destilada.
Luz roja en la parte frontal de
la unidad.
La unidad dejó de funcionar.
Nada de agua o nivel bajo de agua. Desconecte la unidad y vuelva a llenar
el depósito.
ALMACENAMIENTO DE FIN DE TEMPORADA
•Siga las instrucciones de limpieza y desincrustación cuando guarde el humidificador al final
de la temporada.
•Seque muy bien el humidificador antes de guardarlo. NO lo guarde si todavía tiene agua en el
interior de la base o en el depósito de agua.
•Empaque la unidad en la caja original y guárdela en un lugar fresco y seco.
NOTA: SI ENCUENTRA ALGÚN PROBLEMA NO INTENTE ABRIR EL ALOJAMIENTO
DEL MOTOR USTED MISMO. HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y PROVOCAR
LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL HUMIDIFICADOR.
Se acumula agua fuera de la unidad o Saturación de humedad. Disminuya el nivel de la neblina.
en el área alrededor.
La unidad no está bien nivelada y se acumula agua. Desconéctela y
colóquela sobre una superficie nivelada. Apunte la boquilla de rociado lejos
de los objetos. Eleve la unidad sobre una superficie nivelada resistente al
agua de 61 cm a 91 cm (de 2 a 3 pies) por encima del piso.
Incremento del nivel de ruido.
S-8
La unidad debe colocarse sobre una superficie dura, plana y nivelada.
Cerciórese de que NO esté colocada sobre una superficie suave
absorbente.
S-9
GARANTÍA LIMITADA
Paraelconsumidor,GuardianTechnologiesLLCgarantizaqueesteproductoseencuentralibrede
defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de
compra original para validar el inicio del período de garantía. La garantía no es válida sin el recibo
correspondiente.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o
reemplazaremoslaspiezasdefectuosassinningúncosto.Todaslasreparacionescubiertaspor
lagarantíadebenserrealizadasporGuardianTechnologiesLLC.Estagarantía no cubre las
reparaciones no autorizadas. La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste
inusual,dañosqueresultenporunaccidenteoelusonorazonabledelproducto.Estagarantíasólo
cubreelproductosiseutilizaconaccesoriosgenuinosdeGuardianTechnologies.Estagarantía
cubreelproductoqueseadquirióconundistribuidorautorizado.Estagarantíaleotorgaderechos
legalesespecíficosyustedpudieratenerotrosderechosadicionales(loscualesvaríanencada
estadoenlosEE.UU.)
Puede completar el registro de la garantía en línea en
www.guardiantechnologies.com. Consideramos que el proceso de registro es importante
paragarantizarelserviciosuperioranuestrosclientes;sinembargo,elenvíodelcomprobantede
registroesopcionalynoafectasusderechosparautilizarlagarantíadeacuerdoalascondiciones
estipuladas anteriormente. Para enviar el producto cubierto por la garantía, el aparato completo
debe enviarse con porte pagado por anticipado a Guardian Technologies LLC. Incluya toda la
información,incluso:ladescripcióndelproblema,elnúmerodemodelodelproducto,lafechade
compra,unacopiadelrecibodecompraoriginaljuntoconsunombredirecciónynúmerodeteléfono(puedeincluirsudireccióndecorreoelectrónicodemaneraopcional.)Dirijalasdevolucionesa
laatenciónde:Departamentodeservicioalcliente,aladirecciónqueseindicaacontinuación.Si
tienepreguntasocomentariosllamesincostoalnúmerodeteléfonoqueapareceabajo.
Guardian Technologies LLC
7700 St. Clair Avenue
Mentor, Ohio 44060
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
EsteproductohasidosometidoapruebasycumpleconlosrequisitosdelaComisión
FederaldeComunicaciones,oFCC,Parte18,correspondientealainterferenciadeRadio/
TV/Comunicaciones.Aunquehasidoprobado,aunasípuedeafectarestosdispositivos.
Si observa que el humidificador crea interferencia, ponga el dispositivo o el humidificador
aparte.Realiceúnicamenteelserviciodemantenimientoindicadoenestemanual.Otro
tipo de mantenimiento y servicio puede provocar interferencia perjudicial y anular el
cumplimiento requerido por la FCC.
©2007 Guardian Technologies LLC
S-10
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement