PNOZmulti (PDF/965Ko) [F]

PNOZmulti (PDF/965Ko) [F]
PNOZmulti
Blocs logiques de sécurité modulaires
AUDIN
Composants & systèmes d'automatisme
7 bis rue de Tinqueux - 51100 Reims - France
Tel. +33(0)326042021 • Fax +33(0)326042820
http://www.audin.fr • e-mail info@audin.fr
Une seule solution pour une multiplicité de fonctions
PNOZmulti – aussi simple qu’un PNOZ, aussi f
PNOZclassic
PNOZ X
PNOZelog
PNOZpower
PNOZmulti –
un produit novateur
Pour chaque
PNOZmulti
application, la
solution adéquate
– la gamme des
blocs logiques de
Du PNOZ au PNOZmulti
sécurité PNOZ
Depuis des décennies, Pilz est
synonyme d’innovations dans le
domaine de l'automatisme de
sécurité intégré. Le tout dernier
développement est encore une
nouveauté : Pilz offre des
solutions sur mesure pour une
utilisation dans de nombreux
secteurs de la construction
mécanique et d'équipements
industriels. PNOZmulti est un
bloc logique de sécurité
multifonctionnel, modulaire et
librement configurable – il est
aussi devenu un autre produit
phare dans la vaste gamme à
succès de blocs logiques de
sécurité PNOZ. Conçus
pour toutes les applications
techniques de sécurité comme la surveillance d’arrêts
d’urgence, de protecteurs mobiles, de barrières immatérielles.
Grâce à un ensemble de
certifications, PNOZ multi peut
être mondialement utilisé.
La nouveauté du PNOZmulti
est de pouvoir à l'aide d'un outil
graphique de configuration sur
le PC créer une fonction de
sécurité. Configurer au lieu de
câbler : c’est la nouvelle devise.
14 fonctions de sécurité
différentes au maximum peuvent
être prises en compte. La
transmission de données
s’effectue du PC au PNOZmulti
soit via une carte à puce ou via
une interface sérielle. Simple
à utiliser – jugez-en par vousmême.
2
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
flexible qu’un automate ...
L’évolution du PNOZ
PNOZmulti est aussi simple
à utiliser que tous les blocs
logiques de sécurité PNOZ.
Les fonctionnalités PNOZ sont
augmentées grâce au support
d’enregistrement interchangeable présent sous forme d’une
carte à puce pouvant être
gravée et copiée à volonté. La
carte à puce est gravée selon
la configuration définie sur le
PC et est placée dans l’appareil
de base. L'appareil de base est
encliqueté sur le rail et câblé
simplement – il n’y a pas d’autre
opération.
3
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
... rentable et modulaire
La sécurité est notre force
Pilz vous propose une gamme
complète de solutions de
sécurité. Les blocs logiques de
sécurité PNOZ X et PNOZelog
sont la garantie d’un prix de
Pilz propose une
Prix de revient /
gamme complète
Coût d’exploitation
revient optimal sur les
installations simples. Pour les
installations complexes et à
dérivations nombreuses, nous
tenons à votre disposition les
automates de sécurité de la
gamme PSS et le système
de bus sécurisé SafetyBUS p.
Nos produits sont homologués
jusqu’en catégorie 4 conformément à la norme EN 954-1 par
la BG.
de solutions de
sécurité
PSS
PNOZmulti
PNOZelog
PNOZ X
1
4
14
Complexité /
Fonctions de sécurité
4
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Rapport optimal qualité / prix
Dans le cas des applications
de sécurité de complexité
moyenne, PNOZmulti constitue
la solution la plus rentable. Ce
nouveau système de sécurité
modulaire couvre parfaitement
la plage entre 4 et 14 fonctions
de sécurité, ainsi, lorsque vous
devez mettre en oeuvre
aujourd’hui plus de 4 fonctions
de sécurité, vous pouvez
également utiliser PNOZmulti.
Flexible et certifié
PNOZmulti se distingue par sa
grande souplesse d’adaptation
et sa grande simplicité de
manipulation : les fonctions de
sécurité telles que la surveillance
d’arrêts d’urgence, de protecteurs mobiles, de barrières
immatérielles ou des commandes
bimanuelles sont configurables
librement sans connaissances
en programmation. Tout ceci
avec une sécurité maximale –
jusqu’en catégorie 4 selon
EN 954-1. La certification selon
IEC 61 508 est en cours.
Utilisation dans d’autres
secteurs
PNOZmulti constitue la solution
idéale dans de nombreux
secteurs de la construction
mécanique et des appareillages
industriels, principalement pour
l’exploitation des machines en
série, des centres d’usinage, des
machines-outils, des machines
d’emballage et des machines
d’imprimerie, des cellules
robotisées et des chaînes de
fabrication.
PNOZmulti –
un produit modulaire
L’appareil de base couvre
entièrement les fonctions des
machines simples. Pour des
applications complexes,
l’appareil de base peut être
augmenté de manière flexible
grâce à divers modules.
C’est pour vous le moyen
d’économiser – non seulement
de la place dans l’armoire mais
également des coûts ; en effet, la
multifonctionnalité entraîne des
frais réduits de logistique. Grâce
à la technique modulaire, vous
ne payez que les éléments dont
vous avez réellement besoin.
PNOZmulti est inusable et a
une durée de vie élevée grâce à
l’utilisation de la technologie des
semi-conducteurs. Il est adapté
pour une utilisation quotidienne
dans l’industrie comme le produit
d’origine, le PNOZ – le synonyme
des blocs logiques de sécurité.
*
Critères de sécurité
selon EN 954-1
S. Gravité des blessures
S1 blessure légère
(normalement réversible)
S2 blessure grave irréversible
F. Fréquence et
durée d'exposition au
phénomène dangereux
P. Possibilité de prévenir
le danger
(se réfère à la vitesse et
à la fréquence, auxquelles
la pièce dangereuse se
déplace et à la distance
par rapport à celle-ci)
*
P1 possible sous certaines
conditions
*
P2 quasiment impossible
F1 de rares à fréquentes
Catégories
F2 de fréquentes à continues
1
2
3
4
•
●
❍
❍
❍
•
●
●
❍
❍
obtiendrez les
homologations
P2
•
●
●
❍
P1
actuelles sur
•
•
●
❍
P2
•
•
•
●
S1
P1
F1
S2
F2
Point de départ de
l'estimation du risque
* En cours : vous
B
www.pnozmulti.com
Exemple d’une analyse de risque
5
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
De nombreuses fonctions ...
De l’application
à la fonction de sécurité
PNOZmulti –
un exemple
d'utilisation dans
les machinesoutils ...
… dans
les presses à
injection …
PNOZmulti est parfaitement
adapté à une utilisation dans
les secteurs les plus divers à
l'exemple de la machine-outil,
de la presse à injection ou d'une
machine de conditionnement.
PNOZmulti est conçu pour une
surveillance sécurisée des
machines et des installations
avec au maximum 14 fonctions
de sécurité comme les arrêts
d’urgence, les protecteurs mobiles, les barrières immatérielles,
les commandes bimanuelles, les
selecteurs de mode de marche,
les poignées homme mort.
D’autres fonctions de sécurité
seront rajoutées.
En tant qu’utilisateur, vous
connaissez les exigences de
sécurité et la catégorie nécessaire grâce à l’analyse des
risques. A l'aide de ces éléments,
vous pouvez trouver rapidement
votre solution et la mettre en
oeuvre facilement dans le
PNOZmulti afin de répondre
à toutes les exigences
et catégories.
... ou dans
les machines de
conditionnement
6
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
... une solution ...
1
2
3
Configurer au
lieu de câbler grâce au
configurateur PNOZmulti
L’outil de configuration,
disponible en plusieurs langues,
permet entre autres de créer,
de modifier, d’enregistrer et
d’imprimer les configurations
d’un bloc logique de sécurité.
Les entrées et sorties sont
librement configurables et
peuvent être reliées à l'aide de
fonctions logiques par un simple
"Drag-and-Drop". Le câblage
est ainsi réalisé très simplement
sur le PC.
La simplicité de réalisation des
fonctions de couplage garantit
des coûts réduits de câblage
4
La carte à puce –
déjà éprouvée des millions
de fois
1 Simple
création d’une
configuration
sur le PC
et une mise en sevice rapide. Il
n'est pas nécessaire de posséder
des connaissances particulières
de programmation. L'utilisation
du PNOZmulti est intuitive. Lors
de la création de la configuration,
les fonctions d’aide du manuel
intégré, la documentation et les
exemples d’application sont
disponibles à tout moment. La
configuration définie peut être
imprimée et sert de base de
documentation.
Les cartes à puce sont déjà
utilisées partout, par exemple
dans les téléphones cellulaires
ou les cartes bancaires.
La technologie est établie et
l’application est sécurisée. Le
graveur de carte à puce permet
de graver la configuration, la
carte est ensuite insérée dans
l'appareil de base : le PNOZmulti.
Il est possible de coller une
étiquette de protection contre
les manipulations. Tout peut
ensuite démarrer.
2 Téléchargement sur une
carte à puce via
un lecteur ou
directement par
câble
3 Insertion
de la puce dans
l’appareil de base
– la configuration
peut être exécutée
4 Impression
utilisable comme
documentation
7
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
... utilisable de manière individuelle ...
Les modifications –
cela ne pose aucune difficulté
Même les modifications
ultérieures de la configuration ne
représentent aucune difficulté –
il suffit d’enlever la carte à puce,
de la graver de nouveau, de
valider les modifications puis de
la réinsérer. Pour une utilisation
dans des machines en série,
vous pouvez copier la même
configuration pour le nombre de
cartes à puce que vous désirez –
rapidement et à moindre coût.
Pilz peut proposer des configurations spécifiques aux clients.
Intégré en standard
Toutes les entrées peuvent être
reliées à volonté à des fonctions
standard telles que des liens ET /
OU, les fonctions inverses et les
temporisations. Le module de
signalisation PNOZ mc1p est
utilisé pour la transmission des
informations standards à l'API.
Les fonctions standard indiquées
sont déjà disponibles aujourd’hui
dans le “PNOZmulti Configurator”
et seront complétées au fur et à
mesure.
Raccordement au
système de bus en
préparation
Diagnostic –
à tout moment à l’écran
Dès que la carte à puce est
insérée, la configuration peut
être exécutée. Aucun PC n’est
nécessaire directement sur
la machine. Les possibilités
conviviales de diagnostic
garantissent une disponibilité
élevée : des diodes d’état
séparées sont disponibles
sur chaque borne, les états de
fonctionnement et les états de
défaut sont indiqués. Le module
de signalisation PNOZ mc1p sert
à effectuer le signalement sur un
API. Le raccordement à tous les
systèmes courants de bus est en
préparation.
D’autres possibilités de diagnostic permettent la lecture de la
mémoire des erreurs.
Diagnostic
convivial
grâce à
des diodes
d’état
séparées sur
chaque borne
8
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
... une solution ...
Grâce aux fonctions de sécurité
du PNOZmulti, les exigences
standard des machines
peuvent être satisfaites très
simplement. La surveillance
des arrêts d’urgences, des
protecteurs mobiles et des
barrières immatérielles sont les
applications les plus fréquentes
de sécurité et sont présentes sur
presque toutes les machines. Il
est également possible de piloter
avec le PNOZmulti certaines
fonctions de sécurité spécifiques
à une branche donnée de
manière conviviale.
Ainsi, pour une utilisation
dans des machines-outils,
la possibilité d’exploiter la
poignée homme mort et
le selecteur de mode de
marche est particulièrement
avantageuse.
La flexibilité de la surveillance
des protecteurs mobiles
permet de traiter les interrupteurs à trois positions pour
une utilisation sur les presses
à injecter. La temporisation
réglable à volonté offre un
avantage supplémentaire.
Les capteurs de sécurité PSEN
peuvent être installés pour la
surveillance des protecteurs
mobiles sans bloc d'extension
– la solution complète avec
des capteurs de sécurité de
protecteurs mobiles. Les
blocs-fonction permettent
le raccordement direct des
barrières immatérielles
aux signaux lumineux de
surveillance des lampes –
ce qui est particulièrement
adapté aux machines de
conditionnement.
PNOZmulti peut être utilisé de
manière rentable et sécurisé
dans de nombreux secteurs :
construction générale
mécanique et d‘équipements
industriels, par ex. les tours,
les fraiseuses,les aléseuses,
les machines de traitement
des matières synthétiques,
par ex. les souffleuses,
les machines à découper au
laser,
les machines de
conditionnement et
palettiseurs,
l'emboutissage : petites
presses et presses à découper,
robots : robots d'usinage, de
soudure et de peinture,
industrie typographique et du
papier, par ex. machine à
imprimer, à relier, machines
de papeterie.
9
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
... un jeu d’enfant
Eléments d’entrée
de sécurité
Barre d’icônes
éléments d’entrée
Arrêt d’urgence
Protecteur mobile
Barrière
immatérielle
Commande
bimanuelle
Poignée
Le “PNOZmulti Configurator”
L’utilisation du “PNOZmulti
Configurator” est très facile.
Tous les éléments de l’interface
utilisateur compatible Windows®
sont disponibles soit comme
icônes sur l’interface du
configurateur soit dans des
menus de sélection.
homme mort
Bloc d’entrée
et bloc-fonction
Selecteur de
mode de marche
Eléments de sortie
Relais
Semi-conducteurs
Pour une fonction d’arrêt
d’urgence, on détermine par
exemple si celle-ci doit
fonctionner avec un ou deux
canaux, avec ou sans détection
des courts-circuits et avec un
démarrage manuel ou automatique. Toutes les fonctions
de sécurité, en particulier la
surveillance des protecteurs
mobiles et des barrières
immatérielles, le selecteur de
mode de marche, la poignée
homme mort ou les fonctions
bimanuelles peuvent être
paramétrées de la même
manière.
Exemple pour
un élément de
Bloc logique
et bloc de sortie
Le couplage logique de ces
fonctions s'effectue au cours de
l'étape suivante. Vous disposez
pour cela des liens ET / OU,
des fonctions inverses ou de
temporisation. Le couplage ainsi
réalisé peut être affecté aux
sorties désignées.
temporisation
avec une
temporisation
de 600 ms
(réglable
librement)
10
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Barre d’icônes
Barre d’icônes
éléments logiques
éléments de sortie
Le matériel et l’outil de
Eléments logiques
configuration sont contrôlés
et homologués par la BG.
intégrés en
standard
Lien ET
Lien OU
Couplage OU
exclusif
Exemple pour une sortie statique
selon la catégorie 4, EN 954-1, sans
boucle de retour
NEGATION
Fonctions de sécurité
Elément de
temporisation
Commentaire
Type de commutateur
Mode de fonctionnement
Elément de
démarrage
Input Label
Exemple pour une surveillance
de protecteurs mobiles avec PSEN
(surveillance contact repos / contact
Output Label
de travail)
11
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
PNOZmulti – caractéristiques techniques
Appareil de base
avec modules
d’extension –
utilisable de
manière flexible
PNOZmulti – les blocs logiques de sécurité modulaires
Appareil de base PNOZ m1p
Domaine d’utilisation selon EN 954-1, 12/96,
jusqu’en catégorie 4 : arrêt d’urgence,
fonction bimanuelles, protecteurs mobiles,
scanner, commutateur d’autorisation,
PSEN, commutateur de sélection du mode
de fonctionnement
Référence :
773 100 – 24 VCC, sans bornes
Accessoires :
783 100 – jeu de bornes à ressort
embrochables
793 100 – jeu de bornes à vis
embrochables
779 100 – Tool Kit PNOZmulti
Module d’entrée PNOZ mi1p
Domaine d’utilisation selon EN 954-1, 12/96,
jusqu’en catégorie 4 : arrêt d’urgence,
fonction bimanuelles, protecteurs mobiles,
scanner, commutateur d’autorisation,
PSEN, commutateur de sélection du mode
de fonctionnement
Référence :
773 400 – sans bornes
20 entrées librement configurables
4 sorties impulsionnelles, 1 sortie
d’information
4 sorties statiques sécurisées selon EN 954-1,
12/96, cat. 3 ou 2 sorties statiques selon
EN 954-1, 12/96, cat. 4 ; 2 sorties relais
sécurisées selon EN 954-1, 12/96, cat. 2 ou
1 sortie relais sécurisée selon EN 954-1, cat. 4
configurable avec le “PNOZmulti Configurator”
via une carte à puce ou une interface RS 232
mémoire programme interchangeable
interface diagnostic
connexion jusqu’à 8 modules d’extension max.
appareil de base sans bornes ; accessoires :
bornes embrochables avec raccordement à
ressort ou à vis
8 entrées
connexion jusqu’à 8 modules d’entrées à
l’appareil de base
connexion à l’appareil de base par des
connecteurs embrochables au dos de
l’appareil
module d’extension sans bornes ;
accessoires : bornes embrochables avec
raccordement à ressort ou à vis
Accessoires :
783 400 – jeu de bornes à ressort
embrochables
793 400 – jeu de bornes à vis
embrochables
Module à sorties statiques PNOZ mo1p
Domaine d’utilisation selon EN 954-1, 12/96,
jusqu’en catégorie 4 : commutation
d’actionneurs en 24 VCC
Référence :
773 500 – sans bornes
Accessoires :
783 400 – jeu de bornes à ressort
embrochables
793 400 – jeu de bornes à vis
embrochables
Module à sorties relais PNOZ mo2p
Domaine d’utilisation selon EN 954-1, 12/96,
jusqu’en catégorie 4 : commutation libre
de potentiel d’actionneurs
Référence :
773 520 – sans bornes
Accessoires :
783 520 – jeu de bornes à ressort
embrochables
793 520 – jeu de bornes à vis
embrochables
4 sorties statiques sécurisées selon EN 954-1,
12/96, catégorie 3 ou 2 sorties statiques
sécurisées selon EN 954-1, 12/96, catégorie 4
connexion jusqu’à 6 modules de sorties
statiques à l’appareil de base
connexion à l’appareil de base par des
connecteurs embrochables au dos de
l’appareil
module d’extension sans bornes ;
accessoires : bornes embrochables avec
raccordement à ressort ou à vis
2 sorties relais sécurisées selon EN 954-1,
12/96, cat. 2 ou 1 sortie relais sécurisée selon
EN 954-1, 12/96, cat. 4
connexion jusqu’à 6 modules relais à
l’appareil de base
connexion à l’appareil de base par des
connecteurs embrochables au dos de
l’appareil
module d’extension sans bornes ;
accessoires : bornes embrochables avec
raccordement à ressort ou à vis
12
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
PNOZmulti – les blocs logiques de sécurité modulaires
Module de signalisation PNOZ mc1p
Domaine d’utilisation : message d’état
à l’API
Référence :
773 700 – sans bornes
Accessoires :
783 700 – jeu de bornes à ressort
embrochables
793 700 – jeu de bornes à vis
embrochables
16 sorties d'informations statiques
connexion jusqu’à 6 modules de signalisation
à l’appareil de base
connexion à l’appareil de base par des
connecteurs embrochables au dos de
l’appareil
module d’extension sans bornes ;
accessoires : bornes embrochables avec
raccordement à ressort ou à vis
Logiciel PNOZmulti
PNOZmulti Configurator
Logiciel de configuration
Référence :
773 000...1)
1)
NB : indiquez avec la référence la
dénomination abrégée de la forme de
la licence (..B pour licence de base,
..K pour licence de copie, ..G pour licence
générale, ..U pour licence de mise à jour),
par ex. 773 000B
fonctionne sous Windows® 95/98/2000
et Windows® NT 4.0
conception, création de configuration,
documentation, mise en service
télétransmission des données avec câble
série standard ou avec carte à puce
configuration graphique du bloc logique
de sécurité
Un outil puissant
pour créer la
configuration
PNOZmulti –
sécurité pour l’avenir
Avec bornes
Possibilité d’intervertir les
appareils sans difficulté –
même en cas de modifications
ultérieures dans l’application.
à vis ou bornes
à ressort
embrochables
Intégration de contacts
d’alimentation en projet.
Le module d’alimentation
déconnecte directement
et sûrement les tensions
d’alimentation et les moteurs.
13
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
PNOZmulti – bien plus qu’un produit
1 Tool Kit
Le Tool Kit comprend les
accessoires pour démarrer
avec le PNOZmulti –
Référence : 779 100
4 Câble de configuration
6 Catalogue / Manuel système
Pour lire les données de
diagnostic, le téléchargement
de la configuration en
préparation
Référence : 310 300*
Sommaire : Exemples
d’applications, se réfèrent aux
exemples de configuration sur
le CD-ROM Configurator
Référence : 773 050*
2 Lecteur de carte à puce
Outil pour graver de nouvelles
configurations sur la carte à
puce
Référence : 779 230*
3 Jeu de cartes à puce
Support d’enregistrement
externe de la configuration
définie sur le PC pour la
transmission des données à
l’appareil de base PNOZmulti,
adaptateur de carte à puce
inclus pour graver à nouveau
les cartes détachées.
Référence : 779 200*
5 Répertoire de
documentation avec le
"PNOZmulti Configurator" sous
forme de licence individuelle
sur CD-ROM
*A utiliser uniquement avec les
commandes suivantes
Sommaire : "Getting Started"
avec consignes d’installation,
etc.
Référence : 773 000*
1
5
4
6
2
3
Outil
CD-ROM démo
"PNOZmulti Configurator"
Découvrez sans aucun
engagement le "PNOZmulti
Configurator". Demandez un
exemplaire gratuit.
CD d’application Pilz
avec macros EPLAN
Pour une configuration et
une documentation rapides
et simples de vos circuits de
câblage, Pilz a spécialement
développé un outil adapté à
la pratique grâce aux macros
développés par Pilz sur
EPLAN. Les macros sont
disponibles en allemand et
en anglais.
Référence : 301 996 ou
sur notre site Pilz sur
www.pilz.com
Internet et E-Mail
Vous trouverez d’autres
informations sur notre page
d’accueil www.pilz.com en
français ou sur
www.pnozmulti.com (anglais)
ou www.pnozmulti.de
(allemand).
Avez-vous besoin d’aide ou
avez-vous des questions ?
Envoyez-nous simplement un
e-mail à pnozmulti@pilz.de.
14
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Vos avantages en un coup d’œil
Les entrées et les sorties
sont entièrement librement
configurables à l’aide de
l’outil graphique de
configuration
Configuration très facile
sans connaissances
particulières de
programmation
Support sécurisé et convivial d’enregistrement pour
la transmission des données
Couvre parfaitement
la plage entre 4 et 14
fonctions de sécurité
Câblage simple et
mise en service rapide
Possibilités conviviales
de diagnostic
Grand gain de place
dans l’armoire
Rentable grâce à
l’adaptation du matériel
ainsi qu'aux coûts réduits
de logistique
Réglable par choix
des modules adéquats
Inusable du fait de l’utilisation de la technologie des
semi-conducteurs
Orienté vers le futur grâce
au développement de la
gamme de produits
AUDIN 7 bis rue de Tinqueux - 51100 Reims - France - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Demande d’information et de consultation
Veuillez photocopier cette section et l’envoyer par fax,
dûment complétée, à l’un des numéros de télécopie indiqués
en page suivante.
❑ Je souhaiterais recevoir une consultation sans engagement sur
vos services, produits et services. Ayez s’il vous plaît l’obligeance
de m’appeler.
Veuillez m’envoyer des informations complémentaires sur :
❑ Votre société
_________________________________________________________________________________________________________
Société
❏ Monsieur
❏ Madame
________________________________________________________________________________________
Nom
_____________________________________________________________________________________________
Prénom
❑ Vos prestations, par ex. gestion de projets, analyse des risques, etc.
_____________________________________________________________________________________________
Service
❑ Vos formations et séminaires
___________________________________________________________________________________________________________
Rue
Veuillez m’envoyer des informations
complémentaires sur les groupes de produits suivants :
__________________________________________________________________________________________________________
Code postal / Localité
❑ Terminaux de commande : affichages de texte, terminaux de
commande textuels, terminal tactile graphique PMI
___________________________________________________________________________________________________________
Département
❑ Blocs logiques de sécurité modulaires PNOZmulti, PNOZpower,
PNOZplus
__________________________________________
Pays
❑ Blocs logiques de sécurité PNOZelog, PNOZ X, PNOZclassic
___________________________________________________________________________________________________________
Téléphone
❑ Automates programmables de sécurité PSS
❑ Le système sécurisé et ouvert de bus SafetyBUS p
❑ Capteurs de sécurité
Toujours
réactualisé :
www.pilz.com
______________________________________________________________________
Télécopie
___________________________________________________________________________________________________________
E-Mail
___________________________________________________________________________________________________________
15
Branche
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
❑ Techniques de commande et de contrôle
B
L
Pilz Belgium
Bijenstraat 4
9051 Gent (Sint-Denijs-Westrem)
Belgique
Téléphone : 09 3217570
Télécopie : 09 3217571
E-Mail:
info@pilz.be
BR
Pilz do Brasil Sistemas Eletrônicos
Industriais Ltda.
Rua Ártico, 123 - Jd. do Mar
09726-300
São Bernardo do Campo - SP
Brésil
Téléphone : 11 4337-1241
Télécopie : 11 4337-1242
E-Mail :
pilz@pilzbr.com.br
CH
Pilz lndustrieelektronik GmbH
Gewerbepark Hintermättli
Postfach 6
5506 Mägenwil
Suisse
Téléphone : 062 88979-30
Télécopie : 062 88979-40
E-Mail :
pilz@pilz.ch
D
Pilz GmbH & Co.
Felix-Wankel-Straße 2
73760 Ostfildern
Allemagne
Téléphone : 0711 3409-0
Télécopie : 0711 3409-133
E-Mail :
pilz.gmbh@pilz.de
DK
Pilz Skandinavien K/S
Ellegaardvej 25 L
6400 Sonderborg
Danemark
Téléphone : 74436332
Télécopie : 74436342
E-Mail :
pilz@pilz.dk
Pilz lndustrieelektronik S.L.
Camí Ral, 130
Polígono Industrial Palou Nord
08400 Granollers
Espagne
Téléphone : 938497433
Télécopie : 938497544
E-Mail :
central@pilzspain.com
F
Pilz France Electronic
1, rue Jacob Mayer
BP 12
67037 Strasbourg Cedex
France
Téléphone : 03 88104000
Télécopie : 03 88108000
E-Mail :
siege@pilz-france.fr
FIN
Pilz Skandinavien K/S
Pakilantie 61
00660 Helsinki
Finlande
Téléphone : 09 27093700
Télécopie : 09 27093709
E-Mail :
pilz.sk@kolumbus.fi
GB
Pilz Automation Technology
Willow House, Medlicott Close
Oakley Hay Business Park
Corby
Northants NN18 9NF
Royaume-Uni
Téléphone : 01536 460766
Télécopie : 01536 460866
E-Mail :
sales@pilz.co.uk
I
Pilz ltalia Srl
Via Meda 2/A
22060 Novedrate (CO)
Italie
Téléphone : 031 789511
Télécopie : 031 789555
E-Mail :
info@pilz.it
IRL
Pilz Ireland Industrial Automation
Cork Business and Technology Park
Model Farm Road
Cork
Irlande
Téléphone : 021 4346535
Télécopie : 021 4804994
E-Mail :
sales@pilz.ie
MEX
Pilz de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Circuito Pintores # 170
Cd. Satelite
C.P. 53100
Naucalpan de Juarez, Edo. de Mexico
Mexique
Téléphone : 55 5572 1300
Télécopie : 55 5572 4194
E-Mail :
info@mx.pilz.com
NL
Pilz Nederland
Postbus 186
4130 ED Vianen
Pays-Bas
Téléphone : 0347 320477
Télécopie : 0347 320485
E-Mail :
info@pilz.nl
P
TR
Pilz Elektronik Güvenlik Ürünleri
ve Hizmetleri Tic. Ltd. †ti.
Tan i‡ Merkezi
Kükürtlü Caddesi No: 67
C-Blok Daire: 1
16080 Bursa
Turquie
Téléphone : 0224 2360180
Télécopie : 0224 2360184
E-Mail :
pilz.tr@pilz.de
USA
Pilz Automation Safety L.P.
7150 Commerce Boulevard
Canton
Michigan 48187
Etats-Unis
Téléphone : 734 354-0272
Télécopie : 734 354-3355
E-Mail :
info@pilzusa.com
Pilz Industrieelektronik S.L.
R. Eng Duarte Pacheco, 120
4 Andar Sala 21
4470-174 Maia
Portugal
Téléphone : 229407594
Télécopie : 229407595
E-Mail :
pc.portugal@mail.telepac.pt
PRC
Pilz China Representative Office
Rm. 302
No. 88 Chang Shu Road
Shanghai 200040
Chine
Téléphone : 021 62493031
Télécopie : 021 62493036
E-Mail :
sales@pilz.com.cn
ROK
Pilz Korea Liaison Office
402 Samsung Midas Officetel
775-1, Janghang-Dong,
Ilsan-Gu, Koyang-Si
Kyungki-Do 411-837
Corée
Téléphone : 031 8159541
Télécopie : 031 8159542
E-Mail :
ejsk@chol.com
SE
Pilz Skandinavien K/S
Energigatan 10 B
43437 Kungsbacka
Suède
Téléphone : 0300 13990
Télécopie : 0300 30740
E-Mail :
pilz@tripnet.se
J
Pilz Japan Co., Ltd.
Fujika Building 5F
2-5-9 Shin-Yokohama
Kohoku-ku
Yokohama 222-0033
Japon
Téléphone : 045 471-2281
Télécopie : 045 471-2283
E-Mail :
pilz@pilz.co.jp
...
Des partenaires commerciaux nous
représentent dans plusieurs pays.
MEX
AUDIN
Composants & systèmes d'automatisme
7 bis rue de Tinqueux - 51100 Reims - France
Tel. +33(0)326042021 • Fax +33(0)326042820
http://www.audin.fr • e-mail info@audin.fr
2-4-3-2-006-12/02 Printed in Germany
AUS
Pilz Australia
Industrial Automation LP.
9/475 Blackburn Road
Mt. Waverley, Melbourne VIC 3149
Australie
Téléphone : 03 95446300
Télécopie : 03 95446311
E-Mail :
safety@pilz.com.au
E
Pour plus de renseignements,
consultez notre site internet ou
contactez notre maison mère.
Pilz GmbH & Co.
Felix-Wankel-Straße 2
73760 Ostfildern, Allemagne
Téléphone : +49 711 3409-0
Télécopie : +49 711 3409-133
E-Mail :
pilz.gmbh@pilz.de
www
www.pilz.com
Automation Workbench®, Pilz®, PMI®, PNOZ®, PSS®, SafetyBUS p® sont des marques déposées de Pilz GmbH & Co.
Document non contractuel pouvant être modifié sans préavis.
A
Pilz Ges.m.b.H.
Modecenterstraße 14
1030 Wien
Autriche
Téléphone : 01 7986263-0
Télécopie : 01 7986264
E-Mail :
pilz@pilz.at
AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising