21381205 PL1

21381205 PL1
Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53115 Bonn
© 2004 by Moeller GmbH
35
35
15
15
PKZM01...
PKM0...
2
3
10
1
0.5 x 3.5
F 2.5 mm2, AWG 14
I>
T
The PKM 0-... is only a short-circuit protective device. It does not protect against thermal overload, neither the
switch itself nor system components connected downstream. Provide external protective devices to
protect against thermal overload. In starter combinations the overload protection is provited by the
overload relay.
Le PKM 0-... est un organe de protection contre les courts-circuits. Quant aux surcharges ther-miques,
il n’est pas autoprotégé et ne protège pas les installations. Il faut donc prévoir des organes de protection
externes contre les surcharges thermiques. Avec les ensembles démarreurs, la
protection contreles surcharges est assurée par l’association d’un relais thermique.
Il PKM 0-... è esclusivamente un organo di protezione contro il cortocircuito. Non protegge dal
sovraccarico termico né se stesso néle parti dell’impianto ad esso collegate. Per la protezione
contro il sovraccarico bisogna prevedere degli organi di protezione esterni. Nelle combinazioni di
partenze motore la protezione contro il sovraccarico é garantita dall’interruttore protettore in
coordinamento.
PKM 0-... jest urządzeniem zabezpieczającym tylko przed zwarciami. Nie stanowi ochrony przed
przeciążeniami termicznymi ani dla siebie, ani dla elementów systemu przyłączonych poniżej.
W celu ochrony przed przeciążeniami należy stosować oddzielne zewnŒtrzne urz„dzenia.
W konfiguracji starter w ochrona przeci„¿eniowa realizowana jest przez osobny przeka nik
przeci„¿eniowy.
Bыключaтeль PKMO=...пpимeняeтcя иcключитeльнo для зaщиты oт кopoткoгo зaмыкaния.
Он нe зaщищaeт ни ceбя нипocлeдyющиe чacти oбopудования тepмичecкoй пepeгpyзки.
Для зaщиты oт тepмичecкoй пepeгpyзки необходимо пpeдycмoтpeть внeшниe ycтpoйcтвa
зaщиты. В ycтpoйcтвaх зaпycа oт пepeгpyзки обеспечиваeтcя соответствyющим peлe
зaщиты двигaтeля.
o 3 – 6.35 mm
...A
UL
1 – 6 mm
1 – 4 mm
AWG14 – 10
Cu 75° C
1.7 Nm
1.7 Nm
1.8 Nm/16 lb-in
WIRE
o 6.35 mm
Dla/For Canada:
PKZM0+AK-PKZ0 dla
zastosowania jako samozabezpieczjący wyłącznik silnikowy
L
Der PKM 0-... ist ein reines Kurzschlußschutzorgan. Er schützt nicht vor thermischer Überlastung, weder
sich selbst, noch nachfolgende Anlagenteile. Für den Schutz vor thermischer Überlastung sind externe
Schutzorgane vorzusehen. In Starterkombination wird der Überlastschutz durch das zugeordnete
Motorschutzrelais gewährleistet.
PKZM0+AK-PKZ0 for use as
self protected combination
motor controller!
PKM0-...
12/05 AWA1210-2138
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d´installation
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
PKZM0-...-T
Article No. : 266 164
15
AGM 2-...-PKZ0
NHI...-PKZ0
AWB1210-1458
PKM0
PKZM0
PKZM01
12/05 AWA1210-2138 12268946/DE09 Doku
Printed in the Federal Republic of Germany (12/05)
AGM
NHI
PKZM0-...
PKZM0-...
L
I>
T
Änderungen
vorbehalten
NHI-E
U-PKZ0
A-PKZ0
U/A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement