Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53115 Bonn © 2004 by Moeller GmbH 35 35 15 15 PKZM01... PKM0... 2 3 10 1 0.5 x 3.5 F 2.5 mm2, AWG 14 I> T The PKM 0-... is only a short-circuit protective device. It does not protect against thermal overload, neither the switch itself nor system components connected downstream. Provide external protective devices to protect against thermal overload. In starter combinations the overload protection is provited by the overload relay. Le PKM 0-... est un organe de protection contre les courts-circuits. Quant aux surcharges ther-miques, il n’est pas autoprotégé et ne protège pas les installations. Il faut donc prévoir des organes de protection externes contre les surcharges thermiques. Avec les ensembles démarreurs, la protection contreles surcharges est assurée par l’association d’un relais thermique. Il PKM 0-... è esclusivamente un organo di protezione contro il cortocircuito. Non protegge dal sovraccarico termico né se stesso néle parti dell’impianto ad esso collegate. Per la protezione contro il sovraccarico bisogna prevedere degli organi di protezione esterni. Nelle combinazioni di partenze motore la protezione contro il sovraccarico é garantita dall’interruttore protettore in coordinamento. PKM 0-... jest urządzeniem zabezpieczającym tylko przed zwarciami. Nie stanowi ochrony przed przeciążeniami termicznymi ani dla siebie, ani dla elementów systemu przyłączonych poniżej. W celu ochrony przed przeciążeniami należy stosować oddzielne zewnŒtrzne urz„dzenia. W konfiguracji starter w ochrona przeci„¿eniowa realizowana jest przez osobny przeka nik przeci„¿eniowy. Bыключaтeль PKMO=...пpимeняeтcя иcключитeльнo для зaщиты oт кopoткoгo зaмыкaния. Он нe зaщищaeт ни ceбя нипocлeдyющиe чacти oбopудования тepмичecкoй пepeгpyзки. Для зaщиты oт тepмичecкoй пepeгpyзки необходимо пpeдycмoтpeть внeшниe ycтpoйcтвa зaщиты. В ycтpoйcтвaх зaпycа oт пepeгpyзки обеспечиваeтcя соответствyющим peлe зaщиты двигaтeля. o 3 – 6.35 mm ...A UL 1 – 6 mm 1 – 4 mm AWG14 – 10 Cu 75° C 1.7 Nm 1.7 Nm 1.8 Nm/16 lb-in WIRE o 6.35 mm Dla/For Canada: PKZM0+AK-PKZ0 dla zastosowania jako samozabezpieczjący wyłącznik silnikowy L Der PKM 0-... ist ein reines Kurzschlußschutzorgan. Er schützt nicht vor thermischer Überlastung, weder sich selbst, noch nachfolgende Anlagenteile. Für den Schutz vor thermischer Überlastung sind externe Schutzorgane vorzusehen. In Starterkombination wird der Überlastschutz durch das zugeordnete Motorschutzrelais gewährleistet. PKZM0+AK-PKZ0 for use as self protected combination motor controller! PKM0-... 12/05 AWA1210-2138 Montageanweisung Installation Instructions Notice d´installation Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu PKZM0-...-T Article No. : 266 164 15 AGM 2-...-PKZ0 NHI...-PKZ0 AWB1210-1458 PKM0 PKZM0 PKZM01 12/05 AWA1210-2138 12268946/DE09 Doku Printed in the Federal Republic of Germany (12/05) AGM NHI PKZM0-... PKZM0-... L I> T Änderungen vorbehalten NHI-E U-PKZ0 A-PKZ0 U/A
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement