Mackie PPM608 Manuel du propriétaire

Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Mackie PPM608 Manuel du propriétaire | Manualzz
PPM608
Console amplifiée professionnelle 8 voies, 2 x 500 W
<>3434<?;>8
GGD-'/
Consignes de sécurité importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez toutes les mises en garde.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source liquide.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
Ne bloquez aucune des ventilations de l'appareil. Installez-le en accord
avec les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur ou
tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur.
9. Ne modifiez pas la sécurité de la fiche polarisée (Canada) ou la mise
à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches dont l'une plus
large que l'autre. Une fiche avec terre possède deux broches et une
troisième pour la mise à la terre. Si la fiche fournie ne convient pas à
votre prise, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
10. Évitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier
au niveau des prises et de l’appareil.
11. N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, ATTENTION !
une étagère ou une table spécifiés par le fabricant CHARIOT PORTABLE
ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est
utilisé, prenez les précautions nécessaires lors du
déplacement du chariot afin d’éviter tout accident.
13. Déconnectez l'appareil du secteur lors des orages ou
des longues périodes d’inutilisation.
14. Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Vous devez
faire contrôler ce produit s'il a été endommagé de quelque façon que
ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été
endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont
tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subi
une chute.
15. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas exposé aux projections liquides
et qu'aucun liquide ne soit renversé sur celui-ci. Ne déposez pas de
récipient rempli de liquide sur l'appareil (verre, vase, etc.).
16. Ne surchargez pas les prises secteur et les rallonges : ceci constitue un
risque d'incendie ou d'électrocution.
17. Cet appareil est un équipement électronique de Classe I et doit être
connecté à une prise secteur avec terre.
18. Cet appareil est équipé d'un interruteur secteur à bascule. Il se trouve
sur la face arrière et doit demeurer accessible à tout moment.
19. La fiche SECTEUR fait office de découplage total du secteur — veillez
à ce qu'elle soit accessible à tout moment et fonctionnelle.
MISE EN GARDE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR EVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE.
LE PRODUIT NE CONTIENT AUCUNE PIECE RÉPÉRABLE PAR L'UTILISATEUR.
CONFIER L'ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ
Le symbole de l’éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour
alerter l'utilisateur de la présence "tensions dangereuses" non isolées à
l'intérieur du produit, et de potentiel suffisant pour constituer un risque
sérieux d'éléctrocution.
20. REMARQUE : Cet appareil répond aux normes sur les équipements
numériques de Classe B, alinéa 15 des lois fédérales. Ces normes
présentent une protection raisonnable contre les interférences en
environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise, et peut
émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé correctement
selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Ceci dit, il n'y a aucune garantie que les
interférences n'apparaîtront jamais dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences aux réceptions radio ou
télévisuelles, ce qui peut être déterminé en plaçant l'appareil sous/
hors tension, essayez d'éviter les interférences en suivant l'une de
ces mesures :
UÊ ,jœÀˆi˜ÌiâʜÕÊ`j«>Viâʏ¿>˜Ìi˜˜iÊ`iÊÀjVi«Ìˆœ˜°
UÊ œˆ}˜iâʏ¿>««>ÀiˆÊ`ÕÊÀjVi«ÌiÕÀÊ«iÀÌÕÀLj°
UÊ œ˜˜iVÌiâʏ¿>««>ÀiˆÊDÊ՘iʏˆ}˜iÊÃiVÌiÕÀÊ`ˆvvjÀi˜ÌiÊ`iÊViiÊ`ÕÊ
récepteur.
UÊ œ˜ÃՏÌiâÊ՘ÊÀiÛi˜`iÕÀʜÕÊ՘ÊÌiV…˜ˆVˆi˜ÊÀ>`ˆœÉ/6°
MISE EN GARDE : Les modifications apportées à cet appareil sans
l'accord de LOUD Technologies Inc. annulent votre droit à utiliser cet
appareil (selon les législations fédérales).
21. ATTENTION — Cet appareil numérique n’émet pas d'interférences radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques
de Classe A/de Classe B (selon le cas) prescrites dans le règlement sur
les interférences radioélectriques, édicté par le ministère des communications du Canada.
22. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte
permanente de l’ouïe. La sensibilité à ces dommages varie d’un individu à l’autre, mais tout le monde est appelé à des dommages auditifs
extrêmes en présence de niveaux sonores élevés. L’Administration de
la Sécurité et de la Santé (OSHA) du Gouvernement des États-Unis a
publié les niveaux de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous.
Selon l’OSHA, toute exposition au-delà de ces limites entraîne des
dommages auditifs. Pour éviter toute exposition dangereuse aux
niveaux sonores élevés, il est conseillé d’utiliser des protections auditives. Ces protections placées dans l’oreille doivent être portées lors
de l’utilisation d’appareils produisant des niveaux sonores élevés pour
éviter toute perte irréversible de l’ouïe:
Heures par jour
Niveau sonore
en dBA, réponse
lente
Exemple type
8
6
4
3
2
1,5
1
0,5
0,25 ou moins
90
92
95
97
100
102
105
110
115
Duo dans un piano-bar
Métro
Musique classique très forte
Adrian hurlant sur Troy et Jayme
Moments les plus forts d'un concert de Rock
ATTENTION — Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l'humidité.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est employé
pour alerter les utilisateurs de la présence dans le mode d’emploi
d'instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien du
produit.
Mise au rebut appropriée de ce produit : Ce symbole indique qu'en accord avec
la directive DEEE (2002/96/CE) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces
équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur l'endroit
où vous pouvez déposer vos déchets d'équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
)
GGD-'/
P
EN RISE
MA
IN
Nous savons que vous souhaitez utiliser
votre nouvelle console amplifiée, mais
veuillez d'abord lire les consignes de
sécurité (page 2) et cette page.
J\klg
Votre console PPM608 est très simple d'utilisation
et facile à installer. Installez-la dans un endroit permettant d'accéder rapidement aux réglages. Tous les
connecteurs et réglages sont situés en face avant pour
faciliter les modifications et connexions sur scène.
Laissez un espace d'au moins 15 cm à l'arrière de votre
console pour assurer la ventilation. La section d'amplification est refroidie par deux ventilateurs intégrés.
Utilisez votre console amplifiée dans un endroit propre
et sec, à l'abri de la poussière et des saletés.
:fee\o`fej
1. Réglez l'interrupteur secteur (en face arrière)
sur Off avant de réaliser les connexions.
2. Connectez le cordon secteur à l'embase en
face arrière, puis l'autre extrémité à une prise
secteur avec terre délivrant une tension appropriée pour votre console amplifiée.
3. Connectez un micro symétrique à l'une des
entrées micro XLR (3 broches) à l'avant, ou
connectez un signal à niveau ligne (d'un clavier
ou préampli guitare) à une entrée ligne en utilisant un câble Jack 6,35 mm mono ou stéréo.
4. Pour connecter une guitare directement à
LgENTRÏEOUSANSUTILISERDEBOÔTIERDE$IRECT
appuyez sur la touche Hi-Z de la voie.
5. Les connecteurs d'insertion permettent de
relier des effets ou processeurs de dynamique
externes. Voir page 13 pour plus de détails.
TRÈS IMPORTANT
6. Reliez les enceintes (4 Ohms ou plus) aux
sorties Speaker Out à l'arrière. Si vous reliez
deux enceintes sur un côté, chaque enceinte
doit offrir une impédance minimum de 8 Ohms
pour que l'impédance de charge soit d'au moins
4 Ohms. Utilisez des câbles de haut-parleur
(d'au moins 1 mm de diamètre) munis de Jacks
mono 6,35 mm ou de connecteurs Speakon®.
Pour l'instant, réglez le sélecteur Power Amp
Mode (à l'arrière) sur Stereo Mains.
N'utilisez pas de câbles guitare pour relier
LESENCEINTES)LSNESONTPASCONÎUSPOUR
les signaux à niveau haut-parleur et peuvent
surchauffer.
Référence 0029059-00 Révision. E
©2009 LOUD Technologies Inc. Tous droits réservés.
Vaguement inspiré d'un rêve dans lequel toute l'équipe des ventes de Mackie
déambulait dans le centre-ville de Woodinville en faisant des claquettes.
8cc\q%%%%FepmX
1. Placez les réglages Level, Mon 1 et FX/Mon 2
des voies au minimum.
2. Placez les réglages Comp (voies 1–4) au mini.
3. Placez tous les réglages EQ (incluant les curseurs de l'égaliseur graphique) au centre.
4. Placez les réglages Main Level et Monitor 1
Level au minimum.
5. Sur les voies servant à relier une source à
niveau ligne, placez la touche Gain en position basse (Low). Placez-la en position haute
(High) si vous utilisez un micro ou toute autre
source à faible niveau.
6. Activez l'alimentation fantôme pour les micros
à condensateur. Si vous utilisez des micros à
condensateur et dynamiques, ne vous inquiétez
pas. La plupart des micros dynamiques ne sont
pas affectés par cette alimentation.
7. Appliquez un signal sur une entrée en utilisant
un niveau convenable, puis montez le réglage
Level de la voie sur le repère U (gain unitaire).
8. Lors d'une utilisation normale, la Led OL de la
voie doit s'allumer occasionnellement. Si elle
demeure allumée plus longtemps, vérifiez si la
touche Gain est réglée correctement.
9. Montez progressivement le réglage Main Level
jusqu'à ce que le signal soit audible.
10. Répétez les étapes 5 à 8 pour les autres voies.
11. Si nécessaire, modifiez l'égalisation.
12. Réglez les niveaux de façon à obtenir le mixage
souhaité. Placez les réglages Level des voies
inutilisées au minimum.
Df[\[\dgcf`
Lisez cette page !
8lki\ji\dXihl\j
s 2ELIEZLESSORTIESHAUTPARLEURDELACONSOLE
uniquement à des enceintes passives.
s 3IVOUSUTILISEZDESAMPLISEXTERNESOUDES
enceintes actives, placez-les sous tension en
dernier, et placez-les hors tension en premier.
s #ONSERVEZLABOÔTEDgEMBALLAGE
M\l`cc\qefk\imfki\eld„if[\j„i`\Z`$[\jjflj
gflii„]„i\eZ\lck„i`\li\Xjj`jkXeZ\k\Z_e`$
hl\#i\kfli\eXk\c`\i#\kZ% 1
I\m\e[\li1
;Xk\[XZ_Xk1
Df[\[\dgcf`
*
GGD-'/
Introduction
s ²GALISEURSGRAPHIQUESBANDESINDÏPENDANTS
avec filtres à largeur de bande (Q) constante
pour les sorties Main et Monitor
Nous vous remercions d'avoir choisi une console
amplifiée professionnelle de Mackie. Cette console
puissante est conçue pour répondre aux exigences de
la plupart des applications dans les clubs de petite ou
moyenne taille, les salles de réunion, les sanctuaires ou
les installations extérieures.
s 3ORTIES2#!4APE#$STÏRÏO
s !FlCHEURSSEGMENTSSTÏRÏOPOURLESSORTIES
Main Mix, et afficheur mono pour la sortie
Monitor 1
Chez Mackie, nous savons comment fabriquer des produits à l'épreuve des tournées. Après tout, nos consoles
ont fait le tour du monde dans les meilleures et les pires
conditions, et nous avons mis ce savoir-faire en pratique
lors de la conception de nos consoles amplifiées.
s 4OUCHE"REAKDÏSACTIVATIONDESVOIESMONO
s 3ORTIES3PEAKONET*ACKSMMPOURLgAMPLI
s 4OUCHE0RECISION0ASSIVEPERMETTANTDgOPTImiser la clarté et la réponse dans les basses
fréquences avec les enceintes passives Mackie
La fiabilité est primordiale en sonorisation. C'est
pourquoi nos ingénieurs ont soumis ces consoles
amplifiées aux tests les plus rigoureux et sévères pour
perfectionner leurs circuits et repousser leurs limites
afin qu'elles surpassent les autres consoles amplifiées.
:XiXZk„i`jk`hl\j
s $EUXAMPLIlCATEURSDEPUISSANCEINTÏGRÏSDÏlivrant chacun 500 Watts crête dans 4 Ohms)
s 4ROISMODESDgAMPLIlCATION3TEREO-AINS
Mono-Main/Monitor 1, Mon 1/Mon 2)
s VOIESMONOSTÏRÏO
s %NTRÏESMICROSURTOUTESLESVOIES
s "OÔTIERROBUSTEAVECPAROISENPOLYCARBONATEET
poignées en métal intégrées
s 5NEESTHÏTIQUEMODERNEETSTYLISÏEÏLABORÏE
par notre équipe de conception très créative
:fdd\eklk`c`j\iZ\df[\[\dgcf`
La première section de ce mode d'emploi (après la
table des matières) présente les plans de câblage pour
diverses applications. Vous trouverez ensuite une présentation détaillée de la console. Comme votre console
comporte plusieurs sections distinctes, les descriptions
sont regroupées par chapitres :
s &ACEARRIÒRE,gEMBASESECTEURLgINTERRUPTEUR
secteur, les sorties haut-parleur et le sélecteur
de mode des amplificateurs
s %NTRÏESLIGNEMONOSTÏRÏO
s %NTRÏES2#!SURLESVOIESSTÏRÏO
s #ONNECTEURSDgINSERTIONSURLESVOIESMONO
s 0ATCH"AY,ASECTIONINFÏRIEUREËLgAVANTQUI
sert pour la connexion des micros, guitares, etc.
s 6OIESETPERMETTANTLACONNEXIONDIRECTE
DESGUITARESETBASSESSANSBOÔTIERDE$IRECT
s 6OIES,ESVOIESPERMETTENTDEMODIlERET
contrôler le signal des entrées
s ²GALISEURBANDESSURCHAQUEVOIE
s $ÏPART-ONITOR
s 3ORTIESLIGNE-AIN-IXSTÏRÏO
s 3ECTIONDESORTIE,ASECTIONDEDROITEAVEC
égaliseur graphique et réglages Main Level
s 3ORTIE-AIN3UBMONO
s 0ROCESSEURDgEFFETSSTÏRÏO
s $ÏPART&8-ONITORPRÏPOST
s !LIMENTATIONFANTÙME6POURTOUSLES
micros
s #OMPRESSEURSINTÏGRÏSPOURLESPREMIÒRES
entrées mono (compression en série dédiée)
s EFFETS2UNNING-ANINTÏGRÏSBITSAVEC
gain d'entrée, délai Tap et activation/désactivation avec la pédale
+
GGD-'/
Cette icône indique que les informations données sont très importantes ou uniques à votre
console. Prenez le temps de les lire.
DE PLUS PRÈS
s *ACKPOURPÏDALEACTIVATIONDÏSACTIVATIONDES
effets)
Dans ces sections, vous trouverez des illustrations
numérotées pour chaque fonction. Repérez les numéros
et lisez les paragraphes correspondants.
TRÈS IMPORTANT
s %NTRÏESLIGNEPERMETTANTDERELIERDESCONSOLES
externes à l'amplificateur lorsque des voies
supplémentaires sont nécessaires
Cette icône indique que nous donnons plus
d’explications et des astuces sur la fonction.
Ces explications sont en général très utiles.
L’Annexe A présente les informations d’entretien et
DERÏPARATION,!NNEXE"PORTESURLESCONNECTEURS
L’Annexe C comporte les caractéristiques techniques.
L’Annexe D propose un tableau des Presets d'effets.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................. 2
PRISE EN MAIN....................................................... 3
INTRODUCTION ...................................................... 4
PLANS DE CÂBLAGE ................................................ 6
FACE ARRIÈRE....................................................... 10
1.
2.
3.
Embase secteur ...................................... 10
Interrupteur POWER ............................... 10
Sorties SPEAKER OUT ............................. 10
4.
Sélecteur POWER AMP MODE ................. 11
5. Ouïes d'aération à l'arrière ..................... 11
6. Poignées ................................................ 11
FACE AVANT ......................................................... 12
PATCH BAY
7. Entrées micro ......................................... 12
8. Entrées ligne mono (voies 1 à 4) ............. 13
9. Entrées ligne/instrument (voies 5 et 6) ... 13
10. Entrées ligne stéréo (voies 7 et 8) ............ 13
11. Entrées RCA (voies 7 et 8) ....................... 13
12. Connecteurs INSERT (voies 1 à 6) ............. 13
13. Sorties TAPE OUT..................................... 13
14. Touche BREAK avec Led ........................... 13
15. Sortie FX/MON 2 SEND ........................... 14
16. Connecteur FX FOOTSWITCH .................... 15
17. Départ MON 1 SEND ............................... 15
18. Sortie MAIN SUB ..................................... 15
19. Sorties MAIN........................................... 15
20. Entrées POWER AMP ............................... 15
RÉGLAGES DES VOIES
21. Bouton MON 1 ........................................ 17
22. Bouton FX/MON 2 .................................. 17
23. Bouton HIGH EQ ...................................... 17
24. Bouton MID EQ ........................................ 17
25. Bouton LOW EQ ....................................... 17
26. Led de surcharge (OL) .............................. 18
27. Bouton LEVEL .......................................... 18
28. Bouton GAIN ........................................... 18
29. Compresseur ........................................... 19
30. Touche HI-Z ............................................. 19
SECTION DE SORTIE
31. Led POWER ............................................. 20
32. Égaliseur graphique MAIN MASTER ........... 20
33. Bouton FX TO MAIN................................. 20
34. Bouton MAIN LEVEL ................................. 20
35. Touche 100 HZ RUMBLE REDUCTION ........ 21
36. Afficheurs MAIN MIX ............................... 21
37. Égaliseur graphique MONITOR 1 MASTER . 21
38. Bouton FX TO MON 1 .............................. 21
Df[\[\dgcf`
Table des matières
39. Bouton MONITOR 1 LEVEL ....................... 21
40. Touche 100 HZ RUMBLE REDUCTION ........ 21
41. Afficheur MONITOR 1 .............................. 21
42. Touche PHANTOM .................................... 22
43. Touche PRECISION PASSIVE EQ ................. 22
44. Leds POWER AMP LIMITER ...................... 22
PROCESSEUR D'EFFETS STÉRÉO
45. Bouton FX/MON 2 SEND MASTER ............ 22
46. Led SIG/OL ............................................. 22
47. FX SEND (POST)/MON 2 SEND (PRE) ....... 23
48. Afficheur de Preset .................................. 23
49. Sélecteur de Preset et Led TAP DELAY ....... 23
50. Touche INTERNAL FX MUTE ...................... 23
ANNEXE A : INFORMATIONS D'ENTRETIEN ............. 24
ANNEXE B : CONNEXIONS ..................................... 25
ANNEXE C : INFORMATIONS TECHNIQUES .............. 27
ANNEXE D : LISTE DES PRESETS D'EFFETS ............... 30
PPM608 - GARANTIE LIMITÉE ............................... 31
9\jf`e[X`[\6
› :fejlck\qc\j`k\nnn%dXZb`\%Zfd
\kZc`hl\qjliJlggfikgfliXZZ„[\i
~[\j]f`i\jXlohl\jk`fej=8H #[\j
dXel\cj#[\jd`j\j~afli\k[\j]f$
ildjlk`c`jXk\lij%
› <emfp\qle„dX`c~1
k\Z_dX`c7dXZb`\%Zfd%
› 8gg\c\qXl($/''$/0/$*)((gfligXi$
c\i~cËle[\efjk\Z_e`Z`\ej[lcle[`
Xlm\e[i\[`#[\.1''~(.1''#_\li\
efidXc\[lGXZ`Ôhl\ %
Df[\[\dgcf`
,
GGD-'/
Plans de câblâge
Face avant
Sélecteur
Power Amp Mode
réglé sur Stereo Main
Face arrière
Microphones
Appuyez sur
Appuyez sur la touche HI-Z
la touche HI-Z
Réglez la
compression
pour les
chants
Clavier
Enregistreur portable
Retours de scène actifs SRM450v2
(reliés à la sortie Mon 1)
Subwoofers actifs
(pour restituer les fréquences inférieures à 100 Hz)
Enceintes passives
(pour restituer le mixage
stéréo de façade)
Dans cet exemple, des micros sont connectés aux voies 1 et 2, des guitares électriques sont reliées directement aux voies 5 et 6 (avec la touche Hi-Z en position basse) et un clavier est relié aux entrées stéréo
de la voie 7. Un enregistreur portable est connecté aux sorties Tape stéréo pour enregistrer le concert.
Des enceintes actives Mackie SRM450v2 sont reliées au départ Monitor 1 pour servir de retours de
scène. Les réglages Mon 1 sur les voies vous permettent de créer un mixage de retour indépendant du
mixage principal. Utilisez l'égaliseur graphique Monitor 1 pour régler l'égalisation du mixage de retour
à votre convenance.
Des enceintes passives sont reliées à la sortie haut-parleur de la console amplifiée. Elles servent à restituer le mixage stéréo principal dans la salle. Des Subwoofers actifs sont reliés à la sortie Main Sub pour
délivrer des basses fréquences plus puissantes.
Système de sonorisation dans un piano-bar
-
GGD-'/
Guitare acoustique
et micro
Face avant
Sélecteur
Power Amp Mode
réglé sur Mains/Mon 1
Face arrière
Appuyez
sur HI-Z
Réglez la
compression
des chants
Df[\[\dgcf`
Micros
Boîte à
rythmes
Amplificateur de
puissance
Mode
double mono
Retours passifs C200
(sortie mon 1)
Clavier
Moniteur actif SRM150
(relié à la sortie Mon 1)
Enceintes de façade passives C300z
Subwoofers passifs
(mixage mono de façade)
(mixage de façade au-dessous de 100 Hz)
Dans cet exemple, des micros sont connectés aux entrées micro des voies 1 à 4, une guitare électrique
est reliée directement à la voie 5 (avec la touche Hi-Z en position basse), le micro d'une guitare acoustique est connecté à l'entrée micro de la voie 6, un clavier est relié aux entrées stéréo de la voie 7 et une
boîte à rythmes est connecté à la voie 8.
Un moniteur actif Mackie SRM150 est relié au départ Monitor 1 afin de servir de retour de scène pour
le claviériste. Les réglages Mon 1 sur les voies vous permettent de créer un mixage de retour indépendant
du mixage principal. Utilisez l'égaliseur graphique Monitor 1 pour régler l'égalisation du mixage de
retour à votre convenance.
Le sélecteur Power Amp Mode est réglé de façon à ce que le canal A délivre le mixage mono principal,
et le canal B, le mixage de retour 1.
Des enceintes passives Mackie C300z sont reliées à la sortie haut-parleur du canal A de la console
amplifiée. Elles servent à restituer le mixage mono principal dans la salle.
Des retours de scène passifs C200 sont reliés à la sortie haut-parleur du canal B de la console amplifiée. Ils servent à restituer le mixage de retour 1 pour les musiciens.
Les Subwoofers passifs sont alimentés par un amplificateur relié à la sortie Main Sub pour délivrer des
basses fréquences plus puissantes.
Lieu de culte
Df[\[\dgcf`
.
GGD-'/
Micro
sans fil
Micro
Face avant
Sélecteur
Power Amp Mode
réglé sur Stereo Mains
Face arrière
Égaliseur
graphique
Station pour iPodTM
Récepteur pour
micro sans fil
BOOTH
MAIN OUT
L
R
LINE
MIC
LIVE
RECORD
~100-240 VAC 50-60Hz 20W
Console de production DJ
Mackie d.2 Pro
L
L
FX
SEND
L
R
L(MONO)
PGM 1
PGM 2
R
PHONO
L
CD
R
RETURN
PHONO
L
L
R
R
CD
Enceinte
active
HD1521
Enceinte
active
HD1521
MIC
L
R
R
LINE
PHONO
GND
LINE
PHONO
GND
R
Enceintes passives
(pour restituer le mixage
stéréo principal)
Platines avec sortie à niveau phono
Subwoofer actif
(relié à la sortie
Main Mix droite)
Subwoofer actif
(relié à la sortie
Main Mix gauche)
Dans cet exemple, un récepteur pour micro sans fil est connecté à l'entrée ligne de la voie 1, un égaliseur
graphique est relié au connecteur d'insertion de la voie 1 (pour supprimer le Larsen produit par le micro
sans fil), un micro est connecté à la voie 2 et une station pour iPod est reliée aux entrées RCA de la voie 8.
Deux platines sont connectées à une console Mackie d.2 Pro, dont la sortie RCA est reliée aux entrées
RCA sur la voie 7 de la console amplifiée. Utilisez les fonctions DJ sophistiquées de la d.2 Pro pour bénéficier d'un contrôle optimal sur vos platines. Utilisez la console amplifiée pour délivrer le signal de sortie
de la d.2 Pro et contrôler les signaux des micros et du iPod.
Le sélecteur Power Amp Mode est réglé de façon à acheminer le mixage stéréo principal aux enceintes
passives, qui sont reliées aux sorties haut-parleur.
Des enceintes actives et des Subwoofers actifs sont reliés aux sorties ligne Main Mix pour restituer le
mixage stéréo principal dans la salle.
Sonorisation de DJ
/
GGD-'/
Face avant
Sélecteur de
mode d’ampli sur
Mon 1/Mon 2
Face arrière
Appuyez sur
la touche HI-Z
Réglez la
compression
pour les
chants
Df[\[\dgcf`
Micros
Send
Processeur guitare Return
(connecté en INSERT)
Enceinte
active
HD1531
Enceinte
active
HD1531
Retours passifs C200
(sur la sortie mon 2)
Clavier
Retours passifs C300z
(sur la sortie mon 1)
Batterie électronique
Subwoofer actif
(façade droite)
Subwoofer actif
(façade gauche)
Dans cet exemple, des micros sont connectés aux entrées micro des voies 1 à 4, des guitares électriques sont reliées directement aux voies 5 et 6 (avec la touche Hi-Z en position basse), un processeur
guitare est relié au connecteur d'insertion de la voie 6, un clavier est relié aux entrées stéréo de la voie 7
et un kit de batterie électronique est connecté à la voie 8. Vous pouvez appliquer la compression sur les
chants en réglant les boutons Compression des voies 1 à 4.
Le sélecteur Power Amp Mode est réglé de façon à ce que le canal A délivre le mixage de retour 1,
et le canal B, le mixage de retour 2. Remarque : Placez la touche FX Send/Mon 2 en position basse (à
l'avant) pour que le mixage de retour 2 soit audible.
Des enceintes actives Mackie HD1531 et des Subwoofers actifs sont reliés aux sorties ligne Main Mix
pour restituer le mixage stéréo principal dans la salle.
Des retours de scène passifs C200 sont reliés à la sortie haut-parleur du canal B de la console amplifiée. Ils servent à restituer le mixage de retour 2 pour les musiciens.
Des retours de scène passifs C300z sont reliés à la sortie haut-parleur du canal A de la console amplifiée. Ils servent à restituer le mixage de retour 1.
Système de sonorisation pour un groupe
Df[\[\dgcf`
0
GGD-'/
Éléments de la face arrière
6
4
2
3
1
6
5
Connectez l'adaptateur secteur fourni à cette embase.
TRÈS IMPORTANT
Avant de connecter l'adaptateur secteur à
cette embase, assurez-vous que votre console
amplifiée soit conçue pour utiliser la tension
délivrée par les prises secteur de votre région. Utilisez
uniquement l'adaptateur secteur fourni. Pour réduire
les risques d'électrocution, ne modifiez pas la broche de
mise à la terre.
2. INTERRUPTEUR POWER
Appuyez sur la partie supérieure de cet interrupteur
pour mettre la console sous tension. La Led d'alimentation [31] en face avant s'allume alors (dans la mesure
où la console est reliée au secteur).
DE PLUS PRÈS
Appuyez sur la partie inférieure de l'interrupteur pour
METTRELACONSOLEHORSTENSION²VITEZDELEFAIREENPLEIN
milieu d'un solo de guitare Heavy Metal.
('
En règle générale, vous devez mettre la console sous tension en premier (avant l'amplificateur de puissance ou les enceintes actives), et
la mettre hors tension en dernier. Ceci permet
d'éviter que les enceintes ne reproduisent les
"pops" de mise sous/hors tension.
GGD-'/
3. SORTIES SPEAKER OUT
Ces connecteurs permettent d'acheminer les signaux
de sortie à niveau haut-parleur des amplificateurs de
puissance intégrés à vos enceintes passives. Les amplificateurs de la console PPM608 peuvent délivrer une
puissance de 300 Watts efficace par canal dans 4 Ohms.
TRÈS IMPORTANT
1. EMBASE SECTEUR
Reliez uniquement des enceintes passives à
ces sorties à niveau haut-parleur.
Vous pouvez utiliser le sélecteur Power Amp Mode [4]
pour configurer ces sorties en mode Stereo Main Mix,
Mono Main Mix/Monitor 1 ou Monitor 1/Monitor 2.
Vous disposez de deux types de connecteurs pour faciliter les connexions : Speakon et Jacks mono 6,35 mm.
s ,ESSORTIES3PEAKONSONTCÉBLÏESAINSI
BROCHEPOSITIFPLUS
broche 1– : négatif (moins).
1–
1+
MOINS
PLUS
1–
1+
2+
2–
Connecteur Speakon mono
CORPS
CORPS
POINTE
POINTE
POINTE
5. VENTILATION et FACE ARRIÈRE
Les ouïes d’aération à l'arrière et en dessous de la
console permettent aux ventilateurs intégrés d'assurer
le refroidissement des amplificateurs de puissance
intégrés. Ne les obstruez pas, sinon les amplificateurs
pourraient surchauffer et être désactivés.
CORPS
Ces deux connecteurs de sortie sont reliés
en parallèle. Vous pouvez utiliser les deux en
même temps.
L'impédance minimum tolérée par cette console amplifiée est de 4 Ohms par canal. Nous vous conseillons de
ne pas utiliser une impédance inférieure. Si vous utilisez les deux sorties d'un canal, assurez-vous que l'impédance de chaque enceinte soit d'au moins 8 Ohms.
4. SÉLECTEUR POWER AMP MODE
Ce sélecteur 3 positions sert à
configurer le trajet de signal entre
la section de mixage et les amplificateurs intégrés. Il permet donc une
flexibilité accrue. Par exemple, si vous
possédez des enceintes actives, vous
pouvez utiliser les amplificateurs de la PPM608 pour
alimenter des retours de scène passifs.
Ne retirez pas les pieds car ils servent à élever
la console pour assurer une ventilation convenable. Ne l'installez pas sur une moquette ou
toute autre surface risquant d'obstruer les ouïes d’aération situées sous la console.
TRÈS IMPORTANT
TRÈS IMPORTANT
Jack mono 6,35 mm
Df[\[\dgcf`
s ,ES*ACKSMONOMMSONTCÉBLÏSAINSI
pointe : positif, corps : négatif.
6. POIGNÉES
Ces poignées en métal proposent une esthétique moderne d'enfer et représentent l'accessoire de choix pour
votre horaire chargé. Utilisez-les pour déplacer votre
console amplifiée. Mieux encore, demandez à quelqu'un
de vous aider. Vous serez surpris de constater qu'une
console aussi légère puisse délivrer une telle puissance.
Elle est donc parfaite pour les tournées.
Stereo Mains
La sortie du canal A délivre le signal gauche du mixaGEPRINCIPALETLASORTIEDUCANAL"LESIGNALDROIT
Réglez le sélecteur sur cette position pour délivrer un
mixage stéréo.
Mains/Monitor 1
Le canal A délivre le mixage mono principal, et le caNAL"LEMIXAGEDERETOUR!VECCETTECONlGURATION
vous pouvez relier une sonorisation mono à un canal,
et un système de retour passif à l'autre canal.
Monitor 1/Monitor 2
TRÈS IMPORTANT
Assurez-vous que la touche FX Send/Mon 2
[47] à l'avant soit en position basse (Mon 2),
sinon, le mixage de retour 2 ne sera pas déliVRÏPARLECANAL"DELgAMPLIlCATEURINTÏGRÏ
TRÈS IMPORTANT
,ECANAL!DÏLIVRELEMIXAGEDERETOURETLECANAL"
le mixage de retour 2. Avec cette configuration, les
amplificateurs de puissance intégrés alimentent deux
systèmes de retour passifs indépendants.
Lorsqu'une source est reliée aux entrées
Power Amp [20] à l'avant, ce sélecteur est
désactivé. L'amplificateur intégré délivre alors
les signaux connectés aux entrées Power Amp.
Df[\[\dgcf`
((
GGD-'/
Fonctions de face avant
11
12
8
9
10
14
13
7
Patchbay
,E0ATCH"AYPERMETLACONNEXIONDESMICROSDES
instruments, des guitares, des processeurs d'effets, de
l'enregistreur, du système de sonorisation, des enceintes actives, du Subwoofer actif, etc. (les sorties hautparleur des amplificateurs de puissance se trouvent à
l'arrière). Consultez les plans de câblage pour obtenir
quelques suggestions de configurations. Consultez l'AnNEXE"PAGEPOURDEPLUSAMPLESINFORMATIONSET
des schémas des connecteurs pouvant être utilisés avec
votre console.
7. ENTRÉES MICRO
Cette console est équipée d'entrées micro symétriques avec alimentation fantôme, tout comme les
méga-consoles que l'on retrouve dans les grands studios.
La raison : Elles garantissent une réjection remarquable des ronflements et des bruits de fond. Vous pouvez
y connecter pratiquement n'importe quel micro muni
d'un connecteur XLR mâle standard.
Les micros professionnels dynamiques, à condensateur et à ruban donnent d'excellents résultats avec
ces entrées. Les entrées micro peuvent acheminer
des signaux de n'importe quel niveau sans provoquer
d'écrêtage.
Les signaux à niveau micro sont acheminés aux excellents préamplis micro de la console pour être convertis
en signaux à niveau ligne. Comme il est nécessaire
d'accentuer les signaux à niveau micro, assurez-vous
que la touche Gain [28] soit en position haute lorsque
vous utilisez des micros.
Les voies 1 à 4 bénéficient également de compresseurs
en série [29]. Vous pouvez les utiliser pour appliquer
une touche de compression à vos chants afin d'éviter
toute distorsion ou dégradation sonore.
()
GGD-'/
11. ENTRÉES RCA (VOIES 7 ET 8)
La plupart des micros à condensateur doivent être
alimentés par fantôme. Une faible tension continue
est acheminée au circuit du micro à l'aide du même
câble servant à acheminer le signal audio (les micros à
condensateur semi-professionnels sont souvent munis
de piles). On emploie le terme “fantôme” car les micros
dynamiques (comme les micros Shure SM57 et SM58)
ne sont pas affectés par ce type d'alimentation (ils ne
nécessitent pas d'alimentation externe).
Les voies 7 et 8 sont également munies d'entrées ligne
RCA permettant la connexion des sorties ligne asymétriques des lecteurs de CD/cassettes, des stations d'accueil pour iPod, etc. Elles ne peuvent pas servir pour la
connexion directe des sorties phono des platines, qui
nécessitent l'utilisation d'un préampli phono.
TRÈS IMPORTANT
L'alimentation fantôme de la console est activée
à l'aide de la touche Phantom [42] en face arrière
(l'alimentation fantôme est activée ou désactivée pour
l'ensemble des voies).
Ne connectez jamais de micros asymétriques
ou micros à ruban aux entrées micro lorsque
l'alimentation fantôme est activée.
TRÈS IMPORTANT
Ne reliez jamais les sorties d'un instrument
aux entrées micro XLR lorsque l'alimentation
fantôme est activée, à moins que vous ne
puissiez le faire en toute sécurité.
8. ENTRÉES LIGNE MONO (VOIES 1 À 4)
Ces Jacks 6,35 mm utilisent les mêmes circuits (excepté l'alimentation fantôme) que les préamplis micro
et peuvent recevoir des signaux symétriques ou asymétriques.
Utilisez les câbles munis de Jacks stéréo 6,35 mm
pour relier des sorties symétriques à niveau ligne à ces
entrées.
Utilisez les câbles munis de Jacks mono 6,35 mm
(câbles instrument standards) pour relier des sorties
asymétriques à niveau ligne à ces entrées.
9. ENTRÉES LIGNE/INSTRUMENT (VOIES 5 ET 6)
Les entrées ligne des voies 5 et 6 peuvent également
recevoir des signaux à niveau instrument lorsque
leur touche Hi-Z [30] est en position basse. Ceci vous
permet de connecter les guitares directement aux
VOIESETSANSDEVOIRUTILISERDEBOÔTIERDE$IRECT
L'impédance d'entrée est alors adaptée pour permettre
la connexion directe et assurer une restitution optimale
des hautes fréquences.
10. ENTRÉES LIGNE STÉRÉO (VOIES 7 ET 8)
Les voies 7 et 8 sont équipées d'entrées ligne stéréo.
Pour connecter une source mono, reliez-la à l'entrée
gauche de la voie 7 ou 8 (Left/Mono). Un signal identiQUEAPPARAÔTALORSSURLESDEUXCÙTÏSDUMIXAGEPRINCIpal.
12. CONNECTEURS INSERT (VOIES 1 À 6)
Ces Jacks 6,35 mm asymétriques sur les voies 1 à 6
permettent de connecter des processeurs (compresseurs, égaliseurs, dé-esseurs, etc.) en série. L'insertion
s'effectue après la touche Gain [28] et le compresseur
(sur les voies 1 à 4), et avant les réglages EQ et Level
[27] de la voie. Le signal est alors acheminé au processeur externe, traité puis renvoyé sur le même Jack
d'insertion. Utilisez un câble d'insertion, câblé ainsi :
bague
pointe
corps
DÉPART vers le processeur
Jack stéréo
Ce Jack doit être connecté dans un
connecteur d’insertion de la console.
RETOUR depuis le processeur
Df[\[\dgcf`
ALIMENTATION FANTÔME
“pointe”
“bague”
Pointe = départ (sortie vers le processeur)
"AGUERETOURENTRÏEDEPUISLEPROCESSEUR
Corps = masse commune
Ces connecteurs peuvent aussi servir de sorties directes de voie ; post-gain et pré-égalisation. Consultez la
section sur les connecteurs en page 26 (Figure G) pour
obtenir de plus amples détails et un schéma présentant
trois façons d'utiliser ces Jacks.
13. Sorties TAPE OUT
Ces connecteurs RCA asymétriques permettent d'enregistrer le mixage stéréo principal sur un ordinateur,
un graveur de CD automatique, un enregistreur, etc.
Vous pouvez ainsi réaliser des enregistrements pour la
postérité, au cas où les membres de votre ancien groupe
devraient se réunir. La sortie Tape Out délivre le mixage
stéréo principal, qui n'est pas affecté par le réglage
Main Level [34] ou l'égaliseur graphique principal [32].
14. TOUCHE BREAK AVEC LED
Cette touche sert à désactiver toutes les entrées micro
et les entrées ligne mono pendant les pauses. Elle permet
d'éviter que les chanteurs de karaoké ne viennent vous voler
la vedette. Elle coupe les signaux des sorties Monitor 1 et
FX/Monitor 2, ainsi que le signal acheminé aux effets intégrés. La Led s'allume lorsqu'elle est en position basse. Commencez par vérifier cette Led lorsque le système ne produit
aucun son. Les signaux des entrées ligne stéréo [10] et RCA
[11] sont toujours audibles dans le mixage stéréo principal.
Par exemple, vous pouvez jouer un CD de musique apaisante
pour calmer la foule avant l'arrivée de la police.
Df[\[\dgcf`
(*
GGD-'/
15. Sortie FX/MON 2 SEND
DE PLUS PRÈS
Cette sortie ligne en Jack stéréo 6,35 mm peut servir à
relier un processeur d'effets externe (FX) ou un deuxième
système de retours de scène (Mon 2). Cette sortie délivre un
mixage identique à celui qui est acheminé au processeur d'effets intégré, soit un mélange des signaux de toutes les voies
dont le bouton FX/Mon 2 [22] n'est pas réglé au minimum.
15
17
16
18
19
20
Pour accentuer le niveau de la guitare et atténuer
celui des claviers (par exemple), montez le bouton
FX/Mon 2 servant pour la guitare, et baissez celui des
claviers (lorsque vous utilisez la configuration Monitor 1
pour contrôler le mixage de retour, vous devez régler le
bouton Mon 1 [21] sur chaque voie).
Le signal traité par le processeur intégré n'est
pas délivré par cette sortie. Il est ajouté dans
le mixage principal ou le mixage de retour 1.
Le niveau de sortie général est contrôlé par le bouton
FX/Mon 2 Send [45]. Vous pouvez le configurer en
mode post ou pré-Fader de voie en utilisant la touche
FX Send/Mon 2 Send [47]. Voici les options disponibles :
MONITOR 2 ou FX ?
Si vous n'avez qu'un système de retours, utilisez la
section Monitor 1 car elle possède un égaliseur graphique [37], un bouton Master Level [39] et un afficheur
[41]. Pour utiliser un système de retours supplémentaire, réglez la touche FX Send/Mon 2 Send sur Mon 2.
Les retours permettent aux musiciens d'entendre le
son de leur instrument sur scène. Les boutons FX/Mon 2
[22] des voies déterminent le niveau de la sortie Monitor, qui n'est pas affecté par les boutons Level ou Main
Mix. Il s'agit donc de réglages "pré-fader".
PRE
Vers les entrées instrument
de la voie 5 ou 6
Depuis la sortie ligne
Mon 1 ou Mon 2
Retour de scène actif
SRM450v2
Pour relier un processeur externe, comme un effet ou
un délai, le signal acheminé doit être "post-Fader". De
cette façon, les modifications apportées au niveau de la
voie affectent également celui du signal acheminé au
processeur externe. Le signal de sortie traité du processeur est normalement redirigé vers une voie libre. Vous
pouvez alors régler le mixage signal non traité/signal
traité. Le fait d'accentuer le niveau de la voie de départ
accentue aussi le niveau du signal non traité/traité
pour qu'il demeure relatif (exemple : la réverbération
conserve un niveau relatif par rapport au signal initial).
POST
Touche enfoncée
Mon 2 Send (Pré)
Touche relâchée
FX Send (Post)
Retours de scène actifs SRM450v2
(reliés à la sortie Mon 2)
Retours de scène actifs reliés à la sortie.
(+
GGD-'/
Stereo effects processor
Processeur d'effets stéréo relié à la sortie. Dans cet exemple, les
sorties stéréo sont reliées aux entrées stéréo de la voie 7.
“En série” signifie que la totalité du signal
quitte la console (par le départ d'insertion
[12]), traverse le processeur d'effets, puis est
retournée à la console (par le retour d'insertion). C'est le cas notamment pour les compresseurs/
limiteurs et les égaliseurs graphiques. Les sources à
niveau ligne peuvent être connectées au processeur
d'effets relié en série aux connecteurs d'insertion.
Ces Jacks stéréo 6,35 mm symétriques délivrent le
mixage stéréo principal. Vous pouvez relier ces sorties
ligne aux entrées ligne des amplificateurs de puissance
externes alimentant les enceintes passives, ou aux
entrées des enceintes actives (ou à rien du tout, si vous
ne possédez pas d'équipements externes).
“En parallèle” signifie qu'une partie du signal envoyé à la
console est déviée vers le processeur, traitée puis retournée à la console (sur une voie libre) afin d'être mélangée
avec le signal d'origine (non traité). Plusieurs voies
peuvent utiliser le même processeur d'effets (exemple :
réverbération ou délai numérique). Les effets intégrés sont
en parallèle afin que toutes les voies puissent les utiliser.
Leur signal de sortie traité est ajouté au mixage principal.
16. CONNECTEUR FX FOOTSWITCH
Ce Jack 6,35 mm permet de connecter une pédale pour
activer/désactiver les effets intégrés au pied. Vous pouvez
utiliser n'importe quelle pédale avec commutateur d'activation/désactivation. Lorsque les effets intégrés sont
déjà désactivés avec la touche Mute [50] en face avant,
la pédale n'a aucun effet. Vous pouvez toutefois continuer
à taper du pied pour faire le méchant sur la scène.
Ces sorties délivrent un signal ligne reflétant celui des
sorties Speaker Out [3] à l'arrière (lorsque leur sélecteur est réglé sur Stereo Main). Elles peuvent aussi servir à relier un processeur d'effets stéréo (ou tout autre
équipement externe), dont le signal traité peut ensuite
être acheminé aux entrées Power Amp [20]. Le processeur relié en série affecte alors le mixage principal.
Une autre idée intéressante consiste à utiliser
un filtre actif externe pour diviser le signal
ligne de la sortie principale en deux ou trois
bandes de fréquence. La sortie haute fréquence du filtre peut alors être reliée aux entrées Power
Amp [20] afin que les amplis intégrés permettent aux
enceintes de restituer les hautes fréquences. Les sorties
basse fréquence du filtre sont alors reliées directement
aux Subwoofers actifs. De cette façon, vous pouvez
optimiser la puissance des amplis intégrés de la console
pour obtenir des basses fréquences plus puissantes.
DE PLUS PRÈS
DE PLUS PRÈS
19. SORTIES MAIN
Df[\[\dgcf`
EFFETS : EN SÉRIE OU EN PARALLÈLE ?
20. Entrées POWER AMP
Ce Jack stéréo 6,35 mm permet d'acheminer le signal
de la sortie Monitor 1 aux retours de scène. Vous pouvez
utiliser des retours passifs reliés à un ampli externe, ou
des retours actifs avec ampli intégré. Le mixage de retour
comprend les signaux de toutes les voies dont le bouton
Mon 1 [21] n'est pas réglé au minimum. Vous pouvez régler le niveau de sortie général avec le bouton Mon 1 Master Level [39] et modifier l'égalisation avec l'égaliseur
graphique Monitor [37]. Le signal du départ Monitor 1
n'est pas affecté par le bouton Main Master Level [34]
ou les boutons Level des voies [27]. Ceci vous permet de
régler le niveau du mixage de retour indépendamment
du niveau des voies ou du mixage principal. Le mixage de
retour est donc indépendant du mixage principal.
18. SORTIE MAIN SUB
Ce Jack stéréo 6,35 mm délivre une copie des basses
fréquences (inférieures à 100 Hz) du mixage mono
principal. Il est normalement relié aux entrées d'un
amplificateur de puissance externe alimentant un
Subwoofer passif, ou directement à un Subwoofer actif.
Les modifications apportées au mixage principal affectent le signal basse fréquence délivré par cette sortie.
Les sorties Main Mix délivrent toujours un signal large
bande. La sortie Main Sub ne sert qu'à acheminer une
copie des basses fréquences inférieures à 100 Hz aux
Subwoofers externes.
Ces Jacks mono 6,35 mm asymétriques permettent
de connecter des signaux à niveau ligne directement
aux amplificateurs de puissance intégrés. Seuls les
signaux connectés aux entrées sont amplifiés, et les
signaux de sortie sont affectés par la touche Precision
Passive EQ [43] et les limiteurs [44]. Le sélecteur
Power Amp Mode [4] ne les affecte pas, et les afficheurs
n'indiquent pas leur niveau. Le fait de relier une source
sonore à ces entrées n'affecte pas les sorties ligne.
Lorsque vous insérez un équipement entre les sorties
Main [19] et ces entrées, les réglages et afficheurs
fonctionnent tous, sauf le sélecteur Power Amp Mode.
Ces entrées s'avèrent également très pratiques lorsque
vous devez utiliser des entrées supplémentaires. Vous
pouvez alors relier les sorties ligne d'une autre console
afin de l'utiliser pour contrôler le mixage et les niveaux
des signaux restitués par les enceintes connectées à la
console amplifiée.
Comme la console ou l'équipement externe
contrôle alors le volume, réglez-le d'abord au
minimum pour éviter que le niveau de sortie
de la console amplifiée ne soit trop élevé.
TRÈS IMPORTANT
17. DÉPART MON 1 SEND
Df[\[\dgcf`
(,
GGD-'/
21
22
23
24
25
27
26
28
29
30
Réglages de voies
Les huit voies semblent identiques, mais il y a quelques différences. Elles sont indépendantes et contrôlent
uniquement les signaux connectés à leurs entrées.
Voies mono 1 à 6
s ,ESVOIESËSONTMONO,EURSRÏGLAGESAFFECtent les signaux de l'entrée micro mono ou de
l'entrée ligne mono.
s ,ESVOIESËSONTÏQUIPÏESDgUNCOMPRESSEUR
intégré en série avec réglage de seuil.
s ,ESVOIESETSONTMUNIESDgUNETOUCHE(I:
[30] pour la connexion directe des guitares.
s ,gÏGALISEURBANDESDISPOSEDgUNlLTREEN
CLOCHEPOURLESMÏDIUMSETDElLTRES"AXENDALL
pour les graves et les aigus.
s ,ESSIGNAUXMONOSONTSÏPARÏSDEFAÎONÏGALE
sur les côtés gauche/droit du mixage principal.
Voies stéréo 7 et 8
s ,ESVOIESETSONTSTÏRÏO,EURSRÏGLAGESAFfectent les signaux de l'entrée micro mono, de
l'entrée ligne stéréo ou des entrées RCA stéréo.
Le signal de leur entrée micro mono est séparé
de façon égale sur les côtés gauche/droit.
s ,ESVOIESSTÏRÏODISPOSENTDgUNÏGALISEURBANdes semblable à celui des voies mono.
(-
GGD-'/
30
“U” pour gain unitaire
Pratiquement tous les réglages des consoles Mackie
possèdent un repère “U”. Ce repère “U” indique le “gain
unitaire”, qui signifie qu'aucune modification n'est
apportée au niveau du signal. Tous les boutons sont
GRADUÏSENDÏCIBELSD"CEQUIVOUSDONNEUNEIDÏE
des modifications apportées.
Trajet du signal
Le synoptique en page 29 illustre le trajet du signal,
mais voici tout de même une courte présentation de ce
trajet dans la section des voies :
Les signaux des entrées micro et ligne mono sont
acheminés à leur préamplificateur, dont le gain est
réglé avec la touche Gain [28]. Les signaux des entrées
ligne et RCA des voies stéréo ne sont pas dirigés vers un
préamplificateur avec réglage de gain.
Les signaux sont ensuite acheminés à un circuit de
compression (uniquement sur les voies 1 à 4), à l'égaliseur de voie, puis au réglage de niveau de voie [27].
Le réglage Mon 1 [21] prélève le signal juste avant
(pré) le réglage de niveau de voie.
Le réglage FX/Mon 2 [22] prélève le signal avant
(pré) et après (post) le réglage de niveau de voie. La
touche FX Send/Mon 2 Send [47] sélectionne le mode
d'utilisation (Post pour les effets, Pré pour le mixage de
retour 2).
Égaliseur de voie (EQ)
Ces boutons vous permettent de créer un mixage de
retour indépendant du mixage principal ou du mixage
de retour 2. Réglez ces boutons sur chacune des voies
de façon à acheminer un mixage de retour à tous les
musiciens. Placez-les au minimum pour couper le signal, tournez-les vers la droite pour accentuer le niveau
JUSQUgËD"OURÏGLEZLESSURLAPOSITIONCENTRALE
pour obtenir le gain unitaire. Le signal délivré par la
sortie Monitor est affecté par l'égaliseur et la touche
Gain [28] de la voie, mais pas par les réglages de niveau
des voies et du mixage principal.
Les voies de la PPM608 disposent d'un égaliseur
trois bandes avec filtre en cloche pour les médiums,
ETlLTRES"AXENDALLPOURLESGRAVESETLESAIGUS6OUS
NgAUREZPROBABLEMENTPASBESOINDgUNAUTREÏGALISEUR
,ESlLTRESh"AXENDALLvACCENTUENTOUATTÏNUENTTOUTES
les fréquences au-delà de la fréquence spécifiée. Par
exemple, le bouton Low permet d'accentuer les basses
fréquences inférieures à 80 Hz. Les filtres “en cloche” affectent les fréquences autour de la fréquence centrale.
22. Bouton FX/MON 2
Ces boutons permettent d'acheminer une portion du
signal de chacune des voies au processeur d'effets intégré et à la sortie ligne FX/Mon 2 [15] (pour l'utilisation
de processeurs externes ou d'un deuxième système de
retours de scène).
Réglez chaque bouton avec soin pour déterminer
le niveau des effets ou créer un deuxième mixage de
retour. Placez-les au minimum pour couper le signal,
tournez-les vers la droite pour accentuer le niveau
JUSQUgËD"OURÏGLEZLESSURLAPOSITIONCENTRALE
pour obtenir le gain unitaire.
La touche FX Send/Mon 2 Send [47] détermine le
mode d'utilisation (FX ou Mon 2) de ce bouton. Pour
plus de détails sur la sortie et la touche FX/Mon 2,
consultez les pages 14 et 23 ([47]).
DE PLUS PRÈS
Vous pouvez régler la touche Power Amp Mode [4]
en face arrière de façon à ce que les amplificateurs
intégrés de la console alimentent des retours de scène
passifs. Le départ Mon 1 Send [17] peut servir de sortie
ligne pour la connexion de retours de scène actifs ou
d'amplificateurs de puissance externes alimentant des
retours de scène passifs.
En modifiant trop la courbe d'égalisation, vous
risquez de tout gâcher. Nous avons conçu des
circuits d'égalisation capables d'accentuations
et d'atténuations importantes car nous savons
que vous pouvez parfois en avoir besoin. Mais vous risquez
de compromettre la qualité sonore du mixage en accenTUANTLESBANDESSURTOUTESLESVOIES²GALISEZSUBTILEMENT
et tournez les boutons tant vers la gauche (atténuation)
que vers la droite (accentuation). Si vous avez besoin de
plus, vous devez trouver une autre solution. Positionnez
les micros différemment ou utilisez un autre type de
micros, de cordes, etc.
23. Bouton HIGH EQ
Df[\[\dgcf`
21. Bouton MON 1
+15
+10
Ce bouton permet jusqu'à
0
D"DgACCENTUATIONATTÏnuation pour les fréquences
supérieures à 12 kHz, sans
aucune modification en position
centrale. Utilisez-le pour ajouter de la brillance aux
cymbales, une impression globale de transparence ou du
mordant aux claviers, aux guitares, aux chants, etc. Il
permet aussi d'atténuer les sibilances et le souffle.
+5
–5
–10
–15
20Hz
24. Bouton MID EQ
100Hz
1kHz
10kHz 20kHz
+15
+10
Ce bouton permet jusqu'à
0
D"DgACCENTUATIONATTÏnuation pour les fréquences
médiums centrées sur 2,5 kHz,
sans aucune modification en
position centrale. Les fréquences médiums sont souvent
perçues comme étant les plus dynamiques car ce sont
presque toujours celles qui donnent un caractère sonore
distinct. Vous pouvez obtenir des résultats intéressants
en tournant ce bouton vers la gauche ou la droite.
+5
–5
–10
–15
20Hz
25. Bouton LOW EQ
100Hz
1kHz
10kHz 20kHz
+15
+10
Ce bouton permet jusqu'à
0
D"DgACCENTUATIONATTÏnuation pour les fréquences
inférieures à 80 Hz, sans
aucune modification en position
centrale. Il couvre la plage de fréquences de la grosse
caisse, de la basse, des sons de clavier bien gras et de
certains chanteurs très sérieux.
Df[\[\dgcf`
+5
–5
–10
–15
20Hz
100Hz
1kHz
10kHz 20kHz
(.
GGD-'/
21
22
23
24
25
27
26
28
29
30
30
26. Led de surcharge (OL)
28. Touche GAIN
Cette Led s'allume lorsque le niveau d'entrée de la
voie est trop élevé. Vous devez éviter qu'elle s'allume
régulièrement pour ne pas générer de distorsion.
Placez cette touche en position basse (Low) lorsqu'une
source à niveau ligne est reliée aux voies 1 à 6.
Lorsqu'elle s'allume régulièrement, vérifiez si la touche Gain [28] est réglée correctement pour la source
reliée à l'entrée. Réglez-la sur Low si vous utilisez une
source à niveau ligne, ou sur High si vous utilisez un micro ou un instrument (uniquement sur les voies 5 et 6).
27. Bouton LEVEL
Ce bouton détermine le niveau de la voie dans le
MIXAGEPRINCIPALDECOMPLÒTEMENTATTÏNUÏËD"GAIN
UNITAIRESURLEREPÒREh5vJUSQUgËD"DgACCENTUAtion. Si le niveau général vous semble trop fort ou trop
faible lorsque ce bouton est réglé près du gain unitaire,
vérifiez si la touche Gain est réglée correctement.
Placez cette touche en position haute (High)
lorsqu'un micro est connecté aux voies 1 à 8, ou qu'un
instrument est relié aux voies 5 et 6 (avec la touche
Hi-Z en position basse).
Veuillez noter que la touche Gain n'affecte pas les
entrées ligne et RCA des voies 7 et 8.
Position
de la touche
Entrées micro
(XLR)
basse (LOW) 'AIND"
haute
(HIGH)
'AIND"
Entrées ligne
(Jacks stéréo)
'AIND"
'AIND"
Il s'agit du premier réglage sur le trajet du signal
d'entrée. Il vous permet d'adapter le niveau en fonction
du type de source d'entrée reliée. Lorsqu'elle n'est pas
réglée correctement, les signaux d'entrée risquent de
causer une surcharge et de la distorsion, ou d'être trop
faibles et inaudibles.
La touche Gain vous permet de régler le niveau
général de la source reliée (micro ou instrument, par
exemple). Les boutons Level des voies [27] servent
ensuite à régler les niveaux avec plus de précision et à
déterminer la balance entre les signaux des voies.
(/
GGD-'/
Les voies 1 à 4 sont équipées d'un compresseur en
série avec réglage de seuil. Il s'avère très pratique pour
appliquer de la compression aux chants, par exemple.
DE PLUS PRÈS
La plage dynamique est la différence entre les
niveaux les plus faibles et les niveaux les plus
forts d'un morceau. Vous pouvez compresser
la plage dynamique pour obtenir un volume
général plus régulier et constant. Ceci permet à certaines sources (comme les chants) d'être bien audibles
dans le mixage. La compression est aussi très pratique
en sonorisation.
Le taux de compression est fixe (environ 6:1), avec
une réponse de type Soft Knee. Le seuil peut être réglé
DE/FFAUCUNECOMPRESSIONËD"UMAXIMUM
Pour donner un exemple, supposons que le seuil soit
réglé au maximum et que le niveau du signal d'entrée
AITATTEINTLESEUILD"U!LORSQUgILDÏPASSELENIVEAU
de seuil, le signal est compressé avec un taux de 6:1.
Ceci signifie que lorsque le niveau du signal d'entrée est
ACCENTUÏDED"LENIVEAUENSORTIENgAUGMENTEQUEDE
D",ESIGNALDESORTIEESTDONCCOMPRESSÏPOURPROTÏger vos équipements de la distorsion et des surcharges
causés par les micros mal positionnés, les bruits de pop
et les chanteurs de Heavy Metal. Avec une courbe Soft
Knee, la compression est appliquée progressivement
jusqu'au taux de 6:1 (à partir du niveau de seuil). Elle
n'est pas appliquée abruptement avec un taux de 6:1,
comme ce serait le cas avec une courbe Hard Knee.
DE PLUS PRÈS
Le graphique suivant indique le niveau de
sortie du compresseur en fonction du niveau
en entrée. Ce graphique permet de mieux
comprendre le fonctionnement des compresseurs (nos ingénieurs adorent parler de ce genre de
choses pendant notre fête de Noël).
+20
+15
NIVEAU DU SIGNAL DE SORTIE (dBu)
Lorsque le signal d'entrée franchit le seuil déterminé
par le bouton, la compression est appliquée automatiquement pour réduire la plage dynamique et les risques
de distorsion causés par les surcharges en entrée.
Df[\[\dgcf`
29. Compresseur
+10
+5
TAUX DE 6:1
EE
KN
FT
SO
+0
-5
UX
TA
1:1
DE
-10
-10
-5
+0
+5
+10
+15
+20
NIVEAU DU SIGNAL D’ENTRÉE (dBu)
NIVEAUDESORTIEESTDgENVIROND"U,ORSQUELENIVEAU
DgENTRÏEATTEINTD"ULENIVEAUDESORTIEESTDE
D"U6OUSPOUVEZREMARQUERLAFORMEDELACOURBE
Soft Knee entre la pente diagonale x = y et la pente de
compression de 6:1 (le taux de compression).
Les autres courbes bleues représentent les positions
intermédiaires du bouton Comp, avec des seuils plus
élevés (avant que la compression ne soit appliquée).
Les compresseurs indépendants sont souvent munis
de réglages de taux, de seuil, de courbe Soft Knee/Hard
Knee, d'attaque et de rétablissement. Ces deux derniers
déterminent la vitesse à laquelle la compression est appliquée lorsque le niveau du signal d'entrée dépasse le
seuil, et la vitesse à laquelle le niveau initial est rétabli
après qu'il soit redescendu sous le seuil. Les paramètres
de ce compresseur ont été réglés spécialement pour
garantir une qualité sonore optimale.
Réglez le seuil avec soin pour obtenir une plage dynamique convenable, sans distorsion ni surcharge. Faites
des essais en jouant quelques morceaux pendant que
vous réglez la compression.
30. Touche HI-Z
TRÈS IMPORTANT
Lorsque le compresseur est désactivé, le niveau de
Les voies 5 et 6 sont les deux seules à permetsortie est identique au niveau d'entrée. Par exemple, un
tre la connexion directe des guitares et des
SIGNALDED"USETRADUITALORSPARUNNIVEAUDESORTIE
basses à la console. Vous devez d'abord placez
DED"U,ALIGNEDIAGONALEALLANTDUCOININFÏRIEUR
leur
touche
Hi-Z en position basse.
gauche au coin supérieur droit permet de déterminer le
niveau de sortie (y) en fonction du niveau d'entrée (x).
Si vous reliez une source à niveau ligne (clavier,
BOÔTEËRYTHMESETCPLACEZCETTETOUCHEENPOSITION
Avec la compression maximale, le seuil est réglé sur
haute. Elle affecte les entrées ligne en Jacks 6,35 mm
D"UETLARELATIONENTRELESNIVEAUXDgENTRÏEETDE
des voies 5 et 6, mais pas les entrées micro XLR. Vous
sortie est représentée par la courbe bleue du bas. LorsDEVEZUTILISERUNBOÔTIERDE$IRECTEXTERNEPOURRELIER
QUELENIVEAUDgENTRÏEESTDEnD"USOUSLESEUILLE
des guitares (ou autres instruments) aux autres voies.
NIVEAUDESORTIEESTDEnD"U,ORSQUELENIVEAUDgEN3ANSBOÔTIERDE$IRECTOULORSQUECESTOUCHESSONTEN
TRÏEATTEINTD"ULENIVEAUDESORTIEESTLÏGÒREMENT
position haute), les guitares risquent de manquer de
ATTÏNUÏ,ORSQUELENIVEAUDgENTRÏEESTDED"ULE
clarté.
Df[\[\dgcf`
(0
GGD-'/
Réglages généraux
31
32
36
34
35
38
37
41
39
45
40
48
49
46
47
50
31. Led POWER
Cette Led s'allume lorsque la console est reliée à une
prise secteur délivrant une tension convenable, et que
l'interrupteur Power [2] à l'arrière est réglé sur On. Si
la Led ne s'allume pas, vérifiez si la prise secteur est
active, si les deux extrémités du cordon secteur sont
correctement connectées ou s'il y a une panne de courant. Assurez-vous aussi de ne pas oublier de payer votre
facture d'électricité...
32. Égaliseur graphique MAIN MASTER
)'
Avec cet égaliseur graphique, la
largeur (Q) constante de chaque
bande de fréquence n'est pas
affectée par l'accentuation ou
l'atténuation, et elle n'a qu'un effet minime
sur les bandes adjacentes sur toutes les positions des curseurs. Il y a toujours un effet
sur les bandes adjacentes pour éviter les
variations ou fluctuations trop importantes
entre les bandes, mais ce circuit d'égalisation permet d'obtenir un effet constant pour
tous les réglages. La position des curseurs
offre une bonne représentation visuelle de la
réponse en fréquence. Les égaliseurs dont la
largeur de bande n'est pas constante (sur les
autres consoles) proposent une bande plus large pour
les niveaux d'accentuation/atténuation plus faibles, et
une bande de plus en plus étroite pour les modifications
plus importantes. Par exemple, lorsque vous accentuez
légèrement les bandes de fréquence 500 Hz et 2 kHz,
la bande 1 kHz est également accentuée même si le
curseur 1 kHz est en position centrale.
DE PLUS PRÈS
33
Utilisez l'égaliseur avec modération,
comme sur les voies. Ils peuvent apporter
des modifications importantes et comproMETTRELAQUALITÏSONORE"IENQUgILPUISSE
sembler étrange de baisser les curseurs, il
s'agit souvent de la meilleure chose à faire
avec l'égaliseur. Il est donc préférable d'atténuer les fréquences indésirables plutôt que
d'accentuer les autres. Vous pouvez atténuer
le niveau de certaines fréquences lorsque du
Larsen se produit.
42
43
44
33. Bouton FX TO MAIN
Ce bouton détermine le niveau des effets intégrés
dans le mixage principal. Ce réglage stéréo (la sortie
du processeur d'effets intégré est stéréo) permet donc
d'ajouter les effets sur les côtés gauche et droit du
mixage principal. Réglez le niveau des effets en tenant
compte du niveau des autres voies dans le mixage principal. Tournez ce bouton vers la gauche pour atténuer
les effets, tournez-le vers la droite pour les accentuer
JUSQUgËD"OUPLACEZLEENPOSITIONCENTRALE5
pour obtenir le gain unitaire.
Cet égaliseur graphique 7 bandes permet de corriger
la réponse en fréquence du mixage principal. Il affecte
les sorties ligne [19], ainsi que les sorties haut-parleur
lorsque les amplificateurs intégrés servent à restituer
le mixage principal. Les curseurs servent à modifier le
niveau des bandes de fréquence. Ils permettent jusqu'à
D"DgACCENTUATIONATTÏNUATIONSANSAUCUNEMODIlCATIONENPOSITIONCENTRALED"6OICILESBANDESDE
fréquence : 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz
et 8 kHz.
34. Bouton MAIN LEVEL
La section d'égalisation est située après le bouton
Main Level [34] et juste avant les afficheurs principaux
[36]. Ainsi, lorsque vous modifiez l'égalisation, vous
pouvez contrôler les niveaux sur les afficheurs pour
vous assurer de ne pas causer de surcharge.
Ce bouton détermine le niveau du mixage principal.
Il affecte les afficheurs [36], les sorties ligne Main
[19], la sortie Main Sub [18] et les sorties haut-parleur
lorsque les amplis intégrés servent à restituer le mixage
principal. Le niveau est réglé avant l'égaliseur [32].
GGD-'/
Tournez ce bouton vers la gauche pour atténuer le niveau, tournez-le vers la droite pour l'accentuer (jusqu'à
D"OURÏGLEZLESURLAPOSITIONCENTRALE5POUR
obtenir le gain unitaire. Vous n'aurez probablement pas
besoin d'autant de gain, mais on ne sait jamais. Ce réglage stéréo affecte les côtés gauche et droit du mixage
principal de façon identique. Il permet aussi d'effectuer
le fondu à la fin des morceaux.
DE PLUS PRÈS
35. Touche 100 Hz RUMBLE REDUCTION
Cette touche permet d'atténuer les basses
fréquences inférieures à 100 Hz. Elle affecte les signaux mono des voies 1 à 6, mais
pas ceux de la voie stéréo. Utilisez-la pour
atténuer les basses fréquences indésirables, comme les
bruits de fond, les bruits de maniement de micros,
le souffle, etc. Cette touche représente l'équivalent
audio-électronique des médicaments contre les gaz. Elle
atténue les vibrations parasites pour améliorer l'ambiance dans la salle.
36. Afficheurs MAIN MIX
Ces afficheurs stéréo indiquent les niveaux des
signaux gauche et droit du mixage principal, prélevés
après le bouton Main Level [34] et l'égaliseur graphique
[32]. Les Leds du haut (OL) s'allument en présence de
surcharge. Vous devez régler les niveaux de façon à ce
qu'elles ne s'allument qu'occasionnellement. Souvenezvous que les afficheurs ne servent qu'à contrôler les
niveaux. Vous n'avez pas à les fixer du regard (à moins
que vous ne souhaitiez le faire).
37. Égaliseur graphique MONITOR 1 MASTER
Cet égaliseur graphique 7 bandes à largeur constante
permet de corriger la réponse en fréquence de la sortie
Monitor 1. Il affecte les sorties ligne Mon 1 [17], ainsi
que la sortie haut-parleur Monitor 1 lorsque les amplis
intégrés servent à restituer le mixage de retour 1.
Les curseurs servent à modifier le niveau des bandes
DEFRÏQUENCE)LSPERMETTENTJUSQUgËD"DgACCENTUAtion/atténuation, sans aucune modification en position
CENTRALED"6OICILESBANDESDEFRÏQUENCE
125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz et 8 kHz.
Cette section d'égalisation est située après le bouton
Monitor 1 Level [39] et juste avant l'afficheur Monitor 1
[41]. Ainsi, lorsque vous modifiez l'égalisation, vous
pouvez contrôler les niveaux sur les afficheurs pour
vous assurer de ne pas causer de surcharge. Utilisez
l'égaliseur avec modération, comme sur les voies. Ces
curseurs peuvent vous aider à atténuer le niveau de
certaines fréquences du mixage de retour lorsque les
micros causent du Larsen.
38. Bouton FX TO MON 1
Ce bouton détermine le niveau des effets intégrés dans
le mixage de retour 1 mono. Les signaux de sortie stéréo
du processeur d'effets sont mélangés en un signal mono,
qui est ensuite ajouté dans le mixage de retour 1. Réglez
le niveau des effets en tenant compte du niveau des
autres voies dans le mixage de retour 1. Tournez ce bouton vers la gauche pour atténuer les effets, tournez-le vers
LADROITEPOURLESACCENTUERJUSQUgËD"OUPLACEZLE
en position centrale (U) pour obtenir le gain unitaire.
Df[\[\dgcf`
Il sert de réglage de niveau général pour le mixage
délivré à votre public. Réglez-le avec soin en contrôlant
les afficheurs pour éviter toute surcharge. Veillez également à ce que votre public semble satisfait. Ce réglage
n'affecte pas les sorties Monitor 1 [17] et Monitor 2
[15], ou l'amplificateur intégré s'il sert pour le mixage
de retour. Lorsque vous utilisez des retours de scène, il
est préférable que le réglage Main Level n'affecte pas
les sorties Monitor pour que leur niveau puisse être
réglé indépendamment.
39. Bouton MONITOR 1 LEVEL
Ce bouton détermine le niveau du mixage de retour 1.
Il affecte l'afficheur Monitor 1 [41], les sorties ligne
Mon 1 [17] et la sortie haut-parleur Monitor 1 lorsque
l'ampli intégré sert à restituer le mixage de retour 1. Le
niveau est réglé avant l'égaliseur Monitor 1 [37].
Il sert de réglage de niveau général pour le mixage de
retour 1. Réglez-le avec soin en contrôlant l'afficheur
Monitor 1 [41] pour éviter toute surcharge. Veillez également à ce que tous les musiciens semblent satisfaits.
Ce réglage n'affecte pas le niveau du mixage principal.
Tournez ce bouton vers la gauche pour atténuer le niveau, tournez-le vers la droite pour l'accentuer (jusqu'à
D"OURÏGLEZLESURLAPOSITIONCENTRALE5POUR
obtenir le gain unitaire.
40. Touche 100 Hz RUMBLE REDUCTION
Cette touche permet d'atténuer les basses fréquences
inférieures à 100 Hz. Elle affecte le mixage de retour 1,
mais pas les effets ajoutés par le processeur d'effets.
Utilisez-la pour atténuer les basses fréquences indésirables, comme les bruits de fond, les bruits de maniement de micros, le souffle, etc., qui peuvent compromettre la qualité de restitution des retours de scène.
41. Afficheur MONITOR 1
Cet afficheur indique le niveau du mixage de retour 1,
prélevé après le bouton Monitor 1 Level [39] et l'égaliseur graphique [37]. La Led du haut (OL) s'allume en
présence de surcharge. Vous devez régler le niveau de
façon à ce qu'elle ne s'allume qu'occasionnellement.
Df[\[\dgcf`
)(
GGD-'/
pour vérifier si elle peut améliorer la qualité
sonore. Comme le circuit d'égalisation passif
est situé juste avant les amplis de puissance
intégrés, il n'affecte que les sorties hautparleur [3] en face arrière.
44. Leds POWER AMP LIMITER
Ces Leds indépendantes s'allument lorsque
LgAMPLIlCATEURDEPUISSANCEDUCANAL!OU"
est en surcharge et que son limiteur automatique intégré (qui se trouve toujours sur le
trajet du signal) est activé. La Led clignote
alors pour indiquer le niveau de limitation
appliquée au signal.
45
48
49
46
47
50
42. Touche PHANTOM
Appuyez sur cette touche pour activer l'alimentation
fantôme sur toutes les entrées micro XLR de la console.
Une faible tension continue est alors acheminée au
circuit du micro à l'aide du même câble servant à acheminer le signal audio. La Led de cette touche s'allume
lorsque l'alimentation fantôme est activée.
Ne connectez jamais de micros asymétriques
ou de micros à ruban aux entrées micro lorsque l'alimentation fantôme est activée.
TRÈS IMPORTANT
TRÈS IMPORTANT
La plupart des micros à condensateur professionnels doivent être alimentés par fantôme. Les micros à
condensateur semi-professionnels sont souvent munis
de piles. On emploie le terme “fantôme” car les micros
dynamiques (comme les micros Shure SM57 et SM58)
ne sont pas affectés par ce type d'alimentation (ils ne
nécessitent pas d'alimentation externe).
Ne reliez jamais les sorties d'un instrument
aux entrées micro XLR lorsque l'alimentation
fantôme est activée, à moins que vous ne
puissiez le faire en toute sécurité.
43. Touche PRECISION PASSIVE EQ
Si vous utilisez des enceintes passives Mackie comme
les C200, C300z, S408, S215 et S225, appuyez sur cette
touche pour optimiser la clarté sonore et la réponse
dans les basses fréquences. Si vous n'utilisez pas d'enceintes Mackie, appuyez tout de même sur cette touche
))
GGD-'/
42
TRÈS IMPORTANT
Les Leds Limiter s'allument pendant plus d'une ou deux secondes
lorsque l'adaptateur secteur est
en surchauffe et que le limiteur est activé
pour maintenir l'amplificateur au quart de
sa puissance pour qu'il refroidisse. Lorsque
ceci se produit, veillez à assurer une ventilation suffisante autour de la console et évitez
d'utiliser des niveaux trop élevés. Assurezvous également que vos enceintes soient
correctement connectées, et que leur impédance ne soit
pas inférieure à 4 Ohms.
43
44
Processeur d'effets stéréo
Le processeur d'effets Mackie Running-Man 32-bits
offre une entrée mono, une sortie stéréo et 24 Presets.
Le niveau du signal traité est déterminé par le bouton
FX/Mon 2 [22] sur chaque voie.
Le signal de sortie du processeur peut être ajouté
dans le mixage principal ou le mixage de retour 1 en réglant les boutons FX To Main [33] et FX To Mon 1 [38].
Ce processeur effectue également les calculs assurant
la relativité de l'espace-temps (ou de l'heure du lunch).
45. Bouton FX/MON 2 SEND MASTER
Ce bouton détermine le niveau des signaux acheminés
au processeur d'effets intégré. Réglez-le avec soin en
contrôlant la Led SIG/OL [46] adjacente pour éviter
toute surcharge.
Il affecte le niveau de la sortie ligne FX/Mon 2 [15],
ainsi que le niveau de l'amplificateur de puissance intégré s'il sert à restituer le mixage de retour 2.
46. Led SIG/OL
Cette Led à deux couleurs s'allume en vert lorsque le niveau du signal traité par le processeur d'effets est convenable (SIG). Elle s'allume en rouge lorsque le niveau est
47. Touche FX SEND (POST)/MON 2 SEND (PRE)
Cette touche permet de sélectionner le trajet des
signaux traités par le processeur d'effets intégré (et
délivrés par la sortie FX/Mon 2 [15]) :
FX SEND (POST)
Placez la touche en position haute pour utiliser le processeur d'effets intégré ou un processeur externe. Le bouton FX/Mon 2 [22] sur chaque voie prélève alors le signal
après (post) le bouton Level [27] des voies. Les modifications apportées au niveau des voies affectent également
le niveau du signal acheminé au processeur intégré. Pour
utiliser un processeur externe, procédez ainsi :
49. Sélecteur de Preset et Led TAP DELAY
Tournez ce réglage sans fin pour sélectionner l'un des
24 Presets d'effets. Lorsque vous arrêtez de le tourner,
le Preset est chargé et activé. Le numéro du Preset en
cours est indiqué sur l'afficheur [48]. Les différents
Presets sont indiqués dans ce tableau et la liste sérigraphiée sur le panneau de la console. Pour plus de détails
sur les Presets, consultez l'Annexe D en page 30.
1
Plate Reverb
13
Chorus
2
Vocal Plate
14
#HORUS2EVERB
3
Warm Room
15
Doubler
4
"RIGHT2OOM
16
Tape Slap
5
Warm Lounge
17
$ELAY"RTMS
6
Small Stage
18
Delay 1 Wrm 300ms
7
Warm Theater
19
$ELAY"RTMS
8
"RIGHT3TAGE
20
Delay 2 Wrm 200ms
9
Warm Hall
21
$ELAY"RTMS
10
Concert Hall
22
Delay 3 Wrm 150ms
1. Activez le Mute du processeur d'effets intégré.
11
Cathedral
23
#HORUS$LYMS
2. Reliez la sortie FX/Mon 2 à l'entrée du processeur externe.
12
Gated Reverb
24
2EVERB$LYMS
3. Reliez la sortie du processeur à une entrée
ligne libre (mono ou stéréo).
MON 2 SEND (PRE)
DE PLUS PRÈS
Lorsque la touche est en position basse, le bouton FX/
Mon 2 sur chaque voie prélève le signal avant (pré) le
bouton Level des voies. Cette configuration vous permet de
vous servir de la sortie FX/Mon 2 pour relier un deuxième
système de retours, ou utiliser l'amplificateur de puissance intégré pour l'alimenter (lorsque le sélecteur Power
Amp Mode [4] est réglé sur la position Mon 1/Mon 2).
Vous pouvez désactiver les effets du processeur intégré en appuyant sur la touche
FX Mute [54].
Pour plus de détails, veuillez consulter la page 14 ou le
synoptique en page 29.
48. Afficheur de Preset
Cet afficheur indique le numéro du Preset d'effet
sélectionné (la liste des Presets est sérigraphiée à gauche de l'afficheur). Tournez le sélecteur de Preset pour
charger l'effet de votre choix.
Le nouveau Preset est chargé après environ 1/4 de
seconde lorsque vous arrêtez de tourner le sélecteur,
et il est sauvegardé dans la mémoire après environ
1 seconde. Lorsque la console est mise sous tension, le
processeur charge le dernier Preset utilisé.
Df[\[\dgcf`
trop élevé et que le processeur d'effets est en surcharge
(OL). Réduisez alors le niveau [45]. Les signaux acheminés au processeur sont affectés par les boutons FX/Mon 2
[22] et Level [27] des voies (lorsque la touche FX Send/
Mon 2 Send [47] est en position haute (post)). Contrôlez
cette Led lorsque vous réglez ces boutons.
Ce sélecteur offre également une fonction Tap Delay
pour les Presets 17 à 24. Procédez ainsi :
1. Tournez le sélecteur pour choisir un des Presets 17 à 24.
2. Appuyez sur le sélecteur à au moins deux reprises.
Le processeur DSP calcule alors le temps de
délai entre les deux taps, puis il assigne cet
intervalle de temps aux répétitions du délai
numérique sélectionné. Le temps de délai minimum est de 50 ms, et le temps maximum est
de 500 ms. Lorsque l'intervalle est plus court
que 50 ms, les répétitions sont à chaque 50 ms.
Lorsque l'intervalle est de 500 ms à 1 seconde,
les répétitions sont à chaque 500 ms. Lorsque
l'intervalle est supérieur à 1 seconde, les taps
sont ignorés. Essayez un peu plus rapidement.
3. La Led clignote en suivant le nouveau temps de
délai spécifié.
50. Touche INTERNAL FX MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le signal de
sortie du processeur d'effets intégré (la Led s'allume
alors). Comme elle désactive aussi le connecteur
FX Footswitch [16], la pédale ne permet plus d'activer/
désactiver les effets. Laissez-la en position haute pour
pouvoir activer/désactiver les effets avec la pédale.
&ÏLICITATIONS6OUSVENEZDETERMINERLALECTUREDES
descriptions de toutes les fonctions. Vous pouvez aller
PRENDREUNRAFRAÔCHISSEMENT
Df[\[\dgcf`
)*
GGD-'/
Annexe A : Informations d'entretien
Si vous pensez que votre console a un problème, faites
ce que vous pouvez pour vérifier la panne avant de l’envoyer pour réparation. Consultez la section Support de
notre site Internet (www.mackie.com). Vous y trouverez
des foires aux questions (FAQ), des manuels et des
forums utilisateurs. Vous pourrez peut-être résoudre le
problème et éviter d'avoir à nous retourner la console.
Assistance technique
GifYc…d\Xm\Zle\mf`\
s ,gÏGALISATIONESTELLERÏGLÏECORRECTEMENT
s ,ATOUCHE'AINESTELLERÏGLÏECORRECTEMENT
s ,EBOUTON,EVELESTILMONTÏ
s ,A,ED/,DELAVOIEESTELLEALLUMÏE
s !PPLIQUEZVOUSTROPDECOMPRESSIONSURLES
VOIES
s ,ESTOUCHES(I:SONTELLESRÏGLÏESCORRECTEment si des guitares sont reliées aux voies 5
ET
s $ÏCONNECTEZTOUSLESÏQUIPEMENTSRELIÏSAUX
connecteurs d'insertion.
s #ONNECTEZLAMÐMESOURCESURUNEAUTREVOIE
réglée exactement comme la voie suspecte.
s 6OTREMICRONÏCESSITETILUNEALIMENTATION
FANTÙME
GifYc…d\[\jfik`\
s ,ERÏGLAGE-AIN-ASTER,EVELESTILMONTÏ
s ,ESCURSEURSDESÏGALISEURSGRAPHIQUESSONTILS
RÏGLÏSCONVENABLEMENT
s ,ENIVEAUDESEFFETSACHEMINÏSAUMIXAGEPRINCIPALESTILTROPÏLEVÏ
s 3ILSAGITDUNEDESSORTIESHAUTPARLEURPRINCIpales, tentez de déconnecter toutes les autres.
Par exemple, si la sortie Main Out gauche en
Jack 6,35 mm semble avoir un problème, déconnectez le câble de la sortie Speakon gauche. Si
LEPROBLÒMEDISPARAÔTILNgESTPASCAUSÏPARLA
console.
s 3ILgENCEINTEGAUCHESEMBLEAVOIRUNPROBLÒME
inversez les câbles gauche et droit au niveau de
la console. Si le problème est toujours présent,
vérifiez le câble de l'enceinte ou ses fusibles.
s $ÏCONNECTEZTOUSLESÏQUIPEMENTSDESSORties ligne principales, ou des autres sorties
ligne, comme Sub Out, FX/Mon 2 Send ou
)+
GGD-'/
Mon 1 Send, au cas où l'un des équipements
externes aurait un problème.
s 3ILA,EDDULIMITEURDESAMPLIlCATEURSDE
puissance s'allume régulièrement, il est possible que les amplis soient en surcharge. Veillez à
ce que l'impédance de charge moyenne ne soit
pas inférieure à 4 Ohms. Vérifiez le câblage des
enceintes.
GifYc…d\[\Yil`k
s 2ÏGLEZLESBOUTONS,EVELDESVOIESAUMINIMUM
un à un. Si le son est coupé, le problème est
causé par la voie ou la source reliée. Vous devez
DONCLADÏCONNECTER3ILEBRUITDISPARAÔTILEST
produit par la source reliée.
GifYc…d\[Xc`d\ekXk`fe
s ,A,EDDgALIMENTATIONDOITSgALLUMERLORSQUE
la console est reliée à une prise secteur et que
l'interrupteur secteur est réglé sur On. Assurezvous que la console soit correctement reliée à
la prise secteur.
Réparations
Vous trouverez les informations sur les réparations
couvertes par la garantie et les remplacements à la
page 31.
Les réparations des produits Mackie non couverts
par la garantie sont effectuées dans des centres agréés.
Pour localiser le centre de réparation le plus près,
visitez le site www.mackie.com, cliquez sur “Support”
puis sélectionnez “Locate a Service Center”. Pour les
PRODUITS-ACKIEACHETÏSHORSDES²TATS5NISCONTACTEZ
votre revendeur ou distributeur local.
Si vous n’avez pas accès à Internet, vous pouvez appeler notre assistance technique au 1-800-898-3211, du
lundi au vendredi, de 7:00 à 17:00 (heure du Pacifique),
pour expliquer votre problème. Un technicien vous
donnera les coordonnées du centre de réparation le plus
près dans votre région.
Connecteurs XLR
stéréo. Ils doivent être munis de deux câbles
(gauche et droit), qui peuvent être reliés à
deux préamplis micro.
Les consoles Mackie sont munies d'entrées micro
en XLR femelle, câblés comme suit : la broche 1 est
reliée à la masse (blindage), la broche 2 au Plus (“point
chaud” ou positif) du signal audio et la broche 3 au
Moins (“point froid” ou négatif) du signal (Figure A). Ce
câblage respecte les normes de l'AES (Audio Engineering Society). Utilisez un connecteur XLR mâle, comme
ceux que l'on trouve sur les câbles de micro, pour la
connexion au connecteur XLR femelle.
Vous pouvez fabriquer votre propre adaptateur
pour micros stéréo. À l'aide d'un câble en “Y”,
reliez un Jack 6,35 mm femelle à deux connecteurs XLR mâle, un pour le signal de gauche,
l'autre pour celui de droite.
s ,ESCIRCUITSDÏPARTRETOURASYMÏTRIQUES,ES
Jacks 6,35 mm des câbles en "Y" sont connectés comme suit : la pointe est reliée au signal
de départ (sortie de la console), la bague au
retour du signal (entrée de la console), et le
corps est connecté à la masse (blindage).
2
BLINDAGE
PLUS
MOINS
3
Df[\[\dgcf`
Annexe B : Connexions
1
BLINDAGE 1
Jacks mono 6,35 mm
MOINS 3 2
PLUS
Les Jacks mono 6,35 mm offrent deux points de
BLINDAGE
1
3
CORPS
CORPS
POINTE
MOINS
2
PLUS
POINTE
POINTE
Figure A : Connecteurs XLR
CORPS
Figure C : Jacks mono 6,35 mm
Jacks stéréo 6,35 mm
Les Jacks stéréo 6,35 mm symétriques offrent
trois points de contact (pointe, bague, corps). Voir
&IGURE"
BAGUE CORPS
contact (voir Figure C).
Ils sont utilisés pour les signaux asymétriques, dans
diverses applications. La pointe est connectée au signal
audio, le corps à la masse. Voici quelques exemples :
CORPS BAGUE POINTE
s -ICROSASYMÏTRIQUES
s Guitares électriques et instruments électroniques
POINTE
BAGUE
s #ONNEXIONSËNIVEAULIGNEASYMÏTRIQUES
POINTE
s #ONNEXIONSDgENCEINTES
Figure B : Jacks stéréo 6,35 mm
Ces Jacks peuvent être utilisés avec :
s ,ESCIRCUITSMONOSYMÏTRIQUES,ORSQUgUN
Jack 6,35 mm est symétrique, la pointe est
connectée au Plus de la liaison (point chaud),
la bague au Moins (point froid) et le corps à la
masse (blindage).
s ,ESCASQUESSTÏRÏOETMOINSFRÏQUEMMENT
les micros et entrées ligne stéréo. Lorsque les
Jacks 6,35 mm sont câblés en stéréo, la pointe
est connectée au signal de gauche, la bague à
celui de droite et le corps est relié à la masse.
Les consoles Mackie ne permettent pas la
connexion directe de micros avec un seul Jack
TRÈS IMPORTANT
CORPS
N'utilisez pas de câbles guitare pour relier
LESENCEINTES)LSNESONTPASCONÎUSPOUR
les signaux à niveau haut-parleur et peuvent
surchauffer.
Connecteurs RCA
Les connecteurs RCA (Figure D) sont souvent utilisés
sur les équipements audio et vidéo grand public et pour
plusieurs autres applications. Ils sont asymétriques,
comme les Jacks mono 6,35 mm. Le signal est connecté
à la pointe et la masse (blindage) est reliée au corps.
CORPS
POINTE
CORPS POINTE
Figure D : Connecteur RCA
Df[\[\dgcf`
),
GGD-'/
Speakons
JACK MONO
Lorsque vous reliez vos enceintes aux sorties Speakon,
câblez les connecteurs Speakon de cette façon :
Connecteur d'insertion
Sortie directe sans interruption du signal.
Insérez seulement jusqu'au premier clic.
1–
JACK MONO
1+
Connecteur d'insertion
MOINS
PLUS
1–
Sortie directe avec interruption du signal.
Insérez jusqu'au deuxième clic.
1+
2+
2–
Figure E
JACK
STÉRÉO
Jacks d'insertion stéréo
(départ/retour)
Connecteur d'insertion
Pour utilisation avec une boucle d'effets
(POINTE = DÉPART vers le processeur,
BAGUE = RETOUR depuis le processeur).
Les câbles d'insertion Mackie sont dotés de trois
Jacks stéréo 6,35 mm. Ils sont asymétriques et reçoivent
les signaux de sortie (départ) et d'entrée (retour) de la
console par le même Jack (voir Figure F).
bague
pointe
corps
DÉPART vers le processeur
Jack stéréo
Ce Jack doit être connecté dans un
connecteur d’insertion de la console.
RETOUR depuis le processeur
“pointe”
“bague”
Figure F
Le corps sert de masse (blindage) pour les deux
signaux. Le signal de départ (de la console vers le processeur externe) est connecté à la pointe, et le signal de
retour (du processeur vers la console), à la bague.
Lk`c`jXk`fe[l[„gXik[leAXZb
Lorsque vous insérez un Jack mono 6,35 mm jusqu'au
premier clic (partiellement) dans un connecteur d'insertion Mackie, le contact n'est pas activé et la boucle
d'insertion n'est pas ouverte (permettant ainsi au signal
de la voie de poursuivre son trajet dans la console). Ceci
vous permet de prélever le signal de la voie sans interrompre l'utilisation en cours. Lorsque vous enfoncez le
Jack stéréo 6,35 mm jusqu'au deuxième clic, le contact
est alors activé et dévie le signal de sortie, ce qui interrompt le signal de la voie. Voir Figure G.
2%-!215%²VITEZDESURCHARGEROUDECOURTCIRcuiter le signal prélevé pour ne pas affecter le signal
interne.
Câble de haut-parleur
Utilisez des câbles de haut-parleur dont le diamètre
correspond aux longueurs indiquées dans ces tableaux.
)-
GGD-'/
Figure G
,APERTEDEPUISSANCEESTALORSINFÏRIEUREËD"
Les longueurs de câbles indiquées sont les longueurs
maximum pour chaque diamètre. Pour les longueurs
intermédiaires, utilisez le diamètre de conducteur
suivant (supérieur). Vous pouvez toujours utiliser des
câbles de diamètre
Diam. Mini.
4 ohm 8 ohm
supérieur à celui qui
est recommandé.
18
10 ft
25 ft
La fait d’utiliser des
16
25
50
câbles de plus petit
14
25
75
DIAMÒTREENTRAÔNE
12
50
125
d’importantes pertes
10
100
200
de puissance.
Les diamètres de
Section. Mini.
4 Ohms 8 Ohms
câbles sont expri1,2 mm
3m
8m
més en valeurs AWG
(American Wire
1,4 mm
8
15
Gauge) et métriques.
1,6 mm
8
25
Veuillez noter que
2 mm
15
40
plus la valeur AWG
2,5 mm
30
60
est élevée, plus le
diamètre est réduit, et
que plus la valeur métrique est élevée, plus le diamètre
augmente. La valeur métrique équivaut à dix fois le
diamètre nominal du câble, en millimètres.
Cfe^l\lijjlg„i`\li\j
Pour les longueurs supérieures à 60 mètres (dans
8 Ohms) et 30 mètres (dans 4 Ohms), les câbles d’un
diamètre nécessaire pour éviter les pertes de puissance
SUPÏRIEURESËD"PEUVENTRAREMENTÐTREUTILISÏS,E
meilleur compromis consiste à utiliser des câbles de
2,5 mm de diamètre (10 AWG).
Caractéristiques
;`jkfij`fe;?K"9il`k
y^Xc`j\li^iXg_`hl\.YXe[\j
(1 kHz, 30 kHz de bande passante)
Entrée Mic mono :
Main et Monitor 1 :
<0,007 % à gain élevé
<0,005 % à gain faible
±15 dB à 125 Hz,
250 Hz, 500 Hz, 1 kHz,
2 kHz, 4 kHz et 8 kHz
Entrée Line mono :
<0,005 % à gain faible
:fee\Zk\lij
Entrées Line stéréo :
<0,01 % à la sortie Main
Entrée Mic :
XLR symétrique
9il`k\ejfik`\DX`eD`o
Entrée Line mono :
Jack stéréo 6,35 mm symétrique
(1 kHz, 30 kHz de bande passante)
Entrée Line stéréo :
Jack stéréo 6,35 mm asymétrique
Bouton Main Level au minimum, tous les boutons Level des
voies au minimum :
–95 dBu
Sorties Main (préampli) :
Jack stéréo 6,35 mm symétrique
Sorties Monitor :
Jack stéréo 6,35 mm symétrique
Bouton Main Level sur 0 dB, tous les boutons Level des voies
au minimum :
–86 dBu
Insertions :
Jack stéréo 6,35 mm asymétrique
Sorties haut-parleur :
Jack mono 6,35 mm et
Neutrik Speakon
Bouton Main Level sur 0 dB, tous les boutons Level des voies
sur 0 dB :
–77 dBu
Jfik`\j_Xlk$gXic\li
I„gfej\\e]i„hl\eZ\
(Les deux canaux avec charge, alimentés, à 1 kHz.)
(+0 dB/–3 dB)
Entrée Mic mono :
< 10 Hz – 80 kHz
Entrée Line mono :
< 10 Hz – 40 kHz
Entrées Line stéréo :
< 10 Hz – 75 kHz
9il`k„hl`mXc\ek\e\eki„\<@E
Entrée Mic (20 Hz – 20 kHz)
Terminaison 150 Ω:
–128 dBu
>X`e
Entrée Mic mono :
45 dB à gain élevé
25 dB à gain faible
Entrée Line mono :
20 dB à gain élevé
0 dB à gain faible
Entrées Line stéréo :
0 dB
E`m\XlodXo`dld
Entrée Mic mono :
–25 dBu à gain élevé
–5 dBu à gain faible
Entrée Line mono :
+21 dBu à gain élevé
+1 dBu à gain faible
Entrées Line stéréo :
+21 dBu
Sorties Main et Monitor (préampli) :
+21 dBu
@dg„[XeZ\j
Puissance de sortie crête dans 4 Ohms :
2 x 500 W crête
Puissance de sortie moyenne dans 4 Ohms :
2 x 250 W efficace, 1 % de DHT
2 x 300 W efficace, 3 % de DHT
Puissance de sortie moyenne dans 8 Ohms :
2 x 150 W efficace, 1 % de DHT
2 x 180 W efficace, 3 % de DHT
Impédance de charge recommandée :
4 – 8 Ω par côté
<]]\kjIlee`e^DXe
Type :
Processeur 32-bits
intégré, avec entrée
mono et sortie stéréo
Presets d'effets :
24 Presets programmés
par Mackie
:fejfddXk`fe„c\Zki`hl\
120 Vca, 50/60 Hz,
680 Watts
;`d\ej`fej?oCoG 314 x 490 x 290 mm
Gf`[j
Entrée Mic mono, symétrique :
3,6 kΩ symétrique
Entrée Line mono, symétrique :
20 kΩ symétrique
11,4 kg
240 Ω symétrique
120 Ω asymétrique
Comme nous perfectionnons nos produits en permanence avec
des composants de meilleure qualité et des méthodes de fabrication améliorées, nous nous réservons le droit de modifier ces
caractéristiques à tout moment sans préavis.
Filtre aigu (Baxendall)
±15 dB à 12 kHz
“Mackie” et le logo du personnage qui court sont des marques
déposées de LOUD Technologies Inc. Toutes marques déposées.
Filtre médium (en cloche)
±15 dB à 2,5 kHz
Filtre grave (Baxendall)
±15 dB à 80 Hz
Entrée Line mono, voies 5 et 6 (Hi-Z) : 500 kΩ asymétrique
Sorties Main et Monitor (préampli) :
Df[\[\dgcf`
Annexe C : Caractéristiques techniques
y^Xc`j\li[\mf`\
Veuillez consulter notre site Internet pour vérifier s'il y a des
corrections ou des mises à jour pour ce mode d'emploi :
www.mackie.com.
©2009 LOUD Technologies Inc. Tous droits réservés.
Df[\[\dgcf`
).
Elle
pèse
11,4 kg.
314 mm
GGD-'/
Dimensions
490 mm
Mise au rebut appropriée de ce produit : Ce symbole indique qu'en accord avec
290 mm
la directive DEEE (2002/96/CE) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (EEE). Une
mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement
associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus
d'informations sur l'endroit où vous pouvez déposer vos déchets d'équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
)/
GGD-'/
R
Stereo
Channels
7-8
Mic
L
R
phtm
phtm
L
Hi-Z
(Channel
5-6 only)
-or-
Line
Mono
Channels
Mic
OL
HI-Z
LINE
Efx sum
Mic:+25~+45dB
Gain
-
+
1 Meg
Gain
-
Mic: +25 ~ +45dB
Line: 0 ~ +20dB
+
OL
tap
delay
display
select/tap
FX
level
Post/Pre
Comp
OL
80
LO
80
HI
48V
Break
12K
HI
12K
FX/ Mon2
out
2.5K
MID
2.5K
80
LO
MID
LO
12K
HI
bypass
Efx
Efx
Efx to Mon
Efx to Main
Mon
Channel Level
phtm
Mon
Channel Level
Global phantom power
2.5K
MID
3-Band EQ
3-Band EQ
EFX
footswitch
Sig
Insert
Mon 1
Mics
100Hz
100Hz
Break
Tape out
7-band
Graphic EQ
7-band
Graphic EQ
Thermal
power limit
Precision
Passive EQ
Mon1 level
R
L
Main level
Main Out
Mon1 Out
in their default (out) position
Note: all switches and sunflowers are shown
©2007 Loud Technologies Inc. All rights reserved
A
R
B
Out
Amp B in
Power Amps
Still-life with block diagram
B
Limiter
A
L
Main Sub Out
Amp Mode Amp A in
100Hz
Low Pass
Main Out
Df[\[\dgcf`
Synoptique
Df[\[\dgcf`
)0
Mics
Mon 1
Mon 2 (pre)
Efx (post)
L
R
Mics
Mon 1
Mon 2 (pre)
Efx (post)
L
R
GGD-'/
Annexe D : Liste des Presets d'effets
nº
Nom
Description
Exemple d'application
01 Plate Reverb
Ce Preset reproduit une réverbération à plaque métalli- Parfait pour conférer de la richesse aux instruque Vintage. Cet effet est caractérisé par de nombreuses ments de percussion (comme la caisse claire) ou
aux arrangements vocaux précis.
réflexions, sans aucun pré-délai.
02 Vocal Plate
Cette réverbération à plaque Vintage offre un son plus ri- Ce Preset est particulièrement efficace pour les
che, avec une longue queue de réverbération, beaucoup chants, mais il peut également être utilisé pour les
pistes de batterie percutantes.
de réflexions et un pré-délai très court.
03 Warm Room
Ce Preset est caractérisé par de nombreuses réflexions
rapides avec un pré-délai court, pour simuler le son
d'une petite pièce avec panneaux en bois.
04 Bright Room
Parfait pour les chants nécessitant une réverbéraCe Preset propose un son brillant avec beaucoup de
réflexions dispersées, pour simuler l'acoustique des surfa- tion plus claire pour être audibles dans le mixage,
ou pour donner plus de mordant aux instruments
ces réflectrices plus dures.
acoustiques.
05
Warm Lounge
Ce Preset recrée l'acoustique d'une pièce de moyenne
taille, avec une légère optimisation des bas-médiums
pour produire une sonorité riche.
Très pratique pour ajouter un effet ambiant précis
et contrôlé aux chants et instruments acoustiques.
Pratique pour les chants ou morceaux nécessitant
un son plus imposant, ou pour conférer une texture superbe aux instruments au son plus brillant.
06 Small Stage
Ce Preset recrée l'acoustique d'une scène de petite taille, Pratique pour les chants et les guitares dans les
avec un temps et un espace de réverbération moyens.
morceaux rapides et dynamiques, qui nécessitent
un Preset recréant l'acoustique d'une scène.
07 Warm Theater
Ce Preset offre un son riche et soutenu, avec un temps de Parfait pour les chants, la batterie, les guitares
réverbération moyen/long pour simuler l'acoustique d'un acoustiques et électriques, les claviers et bien
théâtre.
d'autres.
08 Bright Stage
Ce Preset recrée l'acoustique d'une scène de grande
taille. Il est caractérisé par un temps de réverbération
moyen/long, un pré-délai et une touche d'éclat.
09 Warm Hall
Parfait pour ajouter une ambiance de salle de
Ce Preset recrée l'acoustique d'une salle de concert
spacieuse et insonorisée pour produire un son particuliè- concert à des instruments captés au micro dans un
orchestre.
rement riche.
10 Concert Hall
Ce Preset est caractérisé par un son imposant, un long
pré-délai et une réverbération vibrante.
Donne de la texture aux instruments acoustiques
et aux chants (solos, symphonies, choeurs, etc.).
11 Cathedral
Ce Preset recrée les queues de réverbération extrêmement longues, la diffusion dense et les pré-délais longs
caractérisant les grandes cathédrales en pierres.
Confère une richesse incroyable aux choeurs,
instruments à vent, orgues et guitares acoustiques.
12 Gated Reverb
Ce Preset utilise le vieux truc consistant à combiner une Surtout utilisé pour donner de la texture à la
réverbération extrêmement dense et un Gate rapide pour caisse claire et aux tambours, sans compromettre
l'intelligibilité.
créer un son artificiel très intéressant.
13 Chorus
Ce Preset produit un effet de balayage éthéré et subtil
qui s'avère très pratique pour donner de la richesse et
permettre au son de se démarquer dans le mixage.
Optimise les guitares et basses électriques et
acoustiques, ou donne un effet dramatique aux
chants (groupes d'harmonie et choeurs).
14 Chorus + Reverb
Ce Preset offre une combinaison parfaite du Chorus
précédent avec une réverbération recréant l'acoustique
d'une grande pièce.
Ajoute de la texture au son avec un Chorus, tout
en conférant de la dimension et une richesse
sonore grâce à la superbe réverbération.
15 Doubler
Cet effet recrée le son d'un chant ou d'un instrument
enregistré sur deux entrées d'un enregistreur multipiste.
Produit un effet semblable à celui d'un Chorus,
mais sans tournoiement subtil.
16 Tape Slap
Ce Preset applique un délai relativement rapide au signal Souvent utilisé sur les chants pour rappeler le son
original, avec une touche de la chaleur sonore caractéri- des années 50, ou sur les guitares pour obtenir un
son Surf Rock.
sant les échos à bande Vintage.
17
18
19
20
21
22
DLY 1 Bright (350 ms)
DLY 1 Warm (300 ms)
DLY 2 Bright (250 ms)
DLY 2 Warm (200 ms)
DLY 3 Bright (175 ms)
DLY 3 Warm (150 ms)
Ces 6 délais produisent une (délai 1), trois (délai 2),
ou six (délai 3) répétitions du signal original. Le temps
de délai pour chaque Preset est indiqué en mS. Plus la
valeur est faible, plus le délai est rapide. Vous pouvez
modifier facilement les temps de délai en appuyant sur le
sélecteur de Preset [49] à au moins deux reprises.
Excellent pour ajouter de la vie et de la texture à
la batterie et aux autres instruments acoustiques,
ou pour obtenir des chants imposants.
Pratiques pour les morceaux Rock dynamiques,
dont le délai doit être audible dans le mixage. Les
délais Warm deviennent de plus en plus subtils
à chaque répétition. Ils sont parfaits pour les
morceaux plus lents. Le niveau des répétitions des
délais Bright dépend du son original.
23 Chorus + DLY (300 ms)
Ce Preset combine la richesse sonore du Chorus avec les Pratique pour les guitares électriques claires
échos du délai à 3 répétitions.
nécessitant un son éthéré avec un léger tournoieVous pouvez modifier facilement les temps de délai en
ment.
utilisant la fonction Tap.
24 Reverb + DLY (200 ms)
Ce Preset combine la réverbération Warm Theater avec
les échos du délai à 3 répétitions.
Vous pouvez modifier facilement les temps de délai en
utilisant la fonction Tap.
Parfait pour ajouter de la texture aux chants
tout en leur donnant plus de dimension. Il peut
aussi servir comme effet spécial pour les guitares
électriques.
Presets 17 à 24 : vous pouvez spécifier le temps de délai en le tapant plusieurs fois sur le sélecteur de Preset [49].
*'
GGD-'/
Conservez la facture d'achat.
Cette garantie limitée (“Garantie du Produit”) est fournie par LOUD Technologies Inc. (“LOUD”) et
s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada auprès d’un distributeur ou d’un revendeur agréé
par LOUD. La garantie ne pourra s’appliquer à personne d’autre qu’à l’acheteur initial du produit (le
“client”, “vous” ou “votre”).
Pour les produits achetés hors des USA ou du Canada, veuillez consulter le site www.mackie.com/
afin d’y trouver les coordonnées de votre distributeur local et obtenir toutes informations relatives aux
garanties offertes par le distributeur de votre zone géographique.
Df[\[\dgcf`
Garantie limitée Mackie
LOUD garantit au client que le produit est exempt de tout défaut de pièces et de main d’œuvre dans
des conditions normales d’utilisation durant la période de garantie. S’il s’avère que le produit n’est
pas conforme à cette garantie, LOUD ou son représentant autorisé pourra, à sa discrétion, réparer
ou remplacer le produit non conforme, dans la mesure où le client prévient la société de cette non
conformité pendant la période de garantie, soit en allant sur www.mackie.com/support ou en appelant
le service technique de LOUD au 1.800.898.3211 (appel gratuit depuis les USA ou le Canada) pendant
les heures de bureau, heure de la côte ouest, excepté pendant les week-ends et jours fériés de LOUD.
Veuillez conserver la facture comme preuve de la date d’achat. Vous en aurez besoin pour que la garantie
puisse s’exercer.
Pour prendre connaissance de l’intégralité des termes et conditions, ainsi que de la durée de garantie de
ce produit, veuillez consulter notre site www.mackie.com/warranty.
La garantie du produit, accompagnée de votre facture ou de votre reçu, ainsi que les termes et conditions
stipulés sur le site www.mackie.com/warranty, constituent l’accord complet et remplacent tous les
accords antérieurs entre LOUD et le Client. Aucun amendement, aucune modification ou renonciation
concernant les dispositions de cette garantie ne sera valide sans accord écrit signé entre les tiers.
Df[\[\dgcf`
*(
%!!F^^SATSA^PS=4“F^^SX]eX[[TF0('&!“DB0
D]XcTSBcPcTbP]S2P]PSP)''('"!
4da^_T0bXP2T]caP[P]SB^dcW0\TaXRP)#!$#'&#"""
<XSS[T4PbcP]S0UaXRP)" !%$##
5Pg)#!$#'&#""&“fff\PRZXTR^\
4\PX[)bP[Tb/\PRZXTR^\

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement