IT | pdf, 1.32 MB

IT | pdf, 1.32 MB
MhouseKit WU2S
Per l’automazione di un cancello a battente
Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e manuale per l’uso
IS0005A00IT_18-02-2011
INDICE
AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI PER LA
SICUREZZA
CONOSCENZA DEL PRODOTTO E PREPARAZIONE
ALL’INSTALLAZIONE
15
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
15
APPROFONDIMENTI
PASSO 2
2
2.1 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO
2
2.2 - DISPOSITIVI NECESSARI PER REALIZZARE UN IMPIANTO COMPLETO
3
VERIFICHE PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE
PASSO 3
PASSO 9
2
3
3.1 - VERIFICARE L’IDONEITÀ DEL CANCELLO DA AUTOMATIZZARE E
L’IDONEITÀ DELL’AMBIENTE
3
3.2 - LIMITI D’IMPIEGO DEL PRODOTTO
3
3.3 - DURABILITÁ DEL PRODOTTO
3
PASSO 4
4
4.1 - LAVORI PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE
4
4.2 - PREPARAZIONE DEI CAVI ELETTRICI
4
PASSO 10
16
10.1 - REGOLAZIONI AVANZATE
16
10.2 - ACCESSORI OPZIONALI
17
10.3 - AGGIUNTA O RIMOZIONE DISPOSITIVI
19
10.4 - MEMORIZZAZIONE DI TRASMETTITORI RADIO
20
10.5 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
22
10.6 - DIAGNOSTICA E SEGNALAZIONI
22
CARATTERISTICHE TECNICHE DEI VARI COMPONENTI
DEL PRODOTTO
25
ALLEGATO 1 - Dichiarazione CE di conformità
28
GUIDA ALL’USO
INSTALLAZIONE: MONTAGGIO E COLLEGAMENTO DEI
COMPONENTI
PASSO 11
29
11.1 - PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
29
PASSO 5
6
11.2 - COMANDO DEL CANCELLO
29
5.1 - INSTALLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE WU1SK
6
11.3 - BLOCCARE E SBLOCCARE MANUALMENTE IL MOTORIDUTTORE
29
11.4 - INTERVENTI DI MANUTENZIONE CONCESSI ALL’UTILIZZATORE
30
PASSO 6
7
11.5 - SOSTITUZIONE PILA DEL TELECOMANDO
30
6.1 - INSTALLAZIONE CL2S
7
11.6 - INSTALLAZIONE SUPPORTO DEL TELECOMANDO
30
6.2 - INSTALLARE E COLLEGARE LE FOTOCELLULE PH100
7
ALLEGATO 2 - Dichiarazione CE di conformità
31
6.3 - INSTALLARE E COLLEGARE IL SEGNALATORE LAMPEGGIANTE FL100
7
6.4 - COLLEGAMENTO ELETTRICO ALLA CENTRALE CL2S
7
PROGRAMMAZIONE
PASSO 7
13
7.1 - ALLACCIAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE
13
7.2 - VERIFICHE INIZIALI
13
7.3 - APPRENDIMENTO DEI DISPOSITIVI COLLEGATI
13
7.4 - APPRENDIMENTO ANGOLI DI APERTURA E CHIUSURA ANTE
DEL CANCELLO
13
7.5 - VERIFICA DEI TRASMETTITORI RADIO
13
7.6 - REGOLAZIONI
13
COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO
PASSO 8
15
8.1 - COLLAUDO
15
8.2 - MESSA IN SERVIZIO
15
Italiano – 1
Italiano
PASSO 1
MANUTENZIONE
AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI PER LA SICUREZZA
––– PASSO 1 –––
Italiano
Avvertenze per la sicurezza
• ATTENZIONE! – Il presente manuale contiene importanti istruzioni
e avvertenze per la sicurezza delle persone. Un’installazione errata
può causare gravi ferite. Prima di iniziare il lavoro è necessario leggere
attentamente tutte le parti del manuale. In caso di dubbi, sospendere
l’installazione e richiedere chiarimenti al Servizio Assistenza Mhouse.
• ATTENZIONE! – Istruzioni importanti: conservare questo manuale
per eventuali interventi futuri di manutenzione e di smaltimento del
prodotto.
• ATTENZIONE! – Secondo la più recente legislazione europea, la
realizzazione di una porta o di un cancello automatico deve rispettare le norme previste dalla Direttiva 2006/42/CE (Direttiva Macchine) e in particolare, le norme EN 12445; EN 12453; EN 12635 e EN
13241-1, che consentono di dichiarare la presunta conformità dell’automazione. In considerazione di ciò, tutte le operazioni di
allacciamento alla rete elettrica, di collaudo, di messa in servizio e
di manutenzione del prodotto devono essere effettuate esclusivamente da un tecnico qualificato e competente!
Invece i lavori di predisposizione iniziale, d’installazione, di collegamento dei dispositivi tra loro e di programmazione possono
essere effettuati anche da personale non particolarmente qualificato, purché vengano rispettate scrupolosamente e nell’ordine
progressivo indicato, tutte le istruzioni riportate in questo manuale
e, in particolare, le avvertenze di questo PASSO 1.
Avvertenze per l’installazione
Nel leggere questo manuale occorre prestare molta attenzione alle
istruzioni contrassegnate con il simbolo:
Questi simboli indicano argomenti che possono essere fonte potenziale di pericolo e pertanto, le operazioni da svolgere devono essere
realizzate esclusivamente da personale qualificato ed esperto, nel
rispetto delle presenti istruzioni e delle norme di sicurezza vigenti sul
proprio territorio.
• Prima di iniziare l’installazione verificare se il presente prodotto è adatto
ad automatizzare il vostro cancello o portone (vedere il PASSO 3 e il
capitolo “Caratteristiche tecniche del prodotto”). Se non è adatto, NON
procedere all’istallazione.
• Nella rete di alimentazione dell’impianto prevedere un dispositivo di
disconnessione (non in dotazione) con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni dettate
dalla categoria di sovratensione III.
• Tutte le operazioni di installazione e di manutenzione devono avvenire con l’automazione scollegata dall’alimentazione elettrica. Se il
dispositivo di sconnessione dell’alimentazione non è visibile dal luogo
dove è posizionato l’automatismo, prima di iniziare il lavoro è necessario
attaccare sul dispositivo di sconnessione un cartello con la scritta
“ATTENZIONE! MANUTENZIONE IN CORSO”.
• ATTENZIONE! - È severamente vietato alimentare il motore
prima che questo sia installato completamente sul pilastro e
l’anta del cancello.
• Durante l’installazione maneggiare con cura l’automatismo evitando
schiacciamenti, urti, cadute o contatto con liquidi di qualsiasi natura. Non
mettere il prodotto vicino a fonti di calore, né esporlo a fiamme libere. Tutte queste azioni possono danneggiarlo ed essere causa di malfunzionamenti o situazioni di pericolo. Se questo accade, sospendere immediatamente l’installazione e rivolgersi al Servizio Assistenza Mhouse.
• Non eseguire modifiche su nessuna parte del prodotto. Operazioni non
permesse possono causare solo malfunzionamenti. Il costruttore declina
ogni responsabilità per danni derivanti da modifiche arbitrarie al prodotto.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
esclusivamente da un tecnico qualificato e competente, in modo da
prevenire ogni rischio.
• La Centrale deve essere collegata ad una linea di alimentazione elettrica
dotata di messa a terra di sicurezza.
• Il prodotto non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure
con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona
responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni
riguardanti l’uso del prodotto.
• Il selettore a chiave, deve essere posizionato in vista dell’automazione,
lontano dalle sue parti in movimento, ad un’altezza minima di 1,5 m da
terra e non accessibile al pubblico. Se questo, viene utilizzato in modalità “uomo presente”, è necessario assicurarsi che non siano presenti
persone nelle vicinanze dell’automazione.
• I bambini che si trovano in prossimità dell’automazione, devono essere
sorvegliati per verificare che non giochino con quest’ultima.
• Verificare che non vi siano punti d’intrappolamento e di schiacciamento
verso parti fisse, quando l’anta del cancello si trova nella posizione di
massima Apertura e Chiusura; eventualmente proteggere tali parti.
• Il prodotto non può essere considerato un sistema assoluto di protezione contro l’intrusione. Se desiderate proteggervi efficacemente, è necessario integrare l’automazione con altri dispositivi di sicurezza.
• L’automatismo non può essere utilizzato prima di aver effettuato la messa
in servizio come specificato nel capitolo “Collaudo e messa in servizio”.
• Sottoporre l’automazione ad esami frequenti per verificare se sono presenti sbilanciamenti, segni di usura oppure danni ai cavi elettrici e alle
parti meccaniche. Non utilizzare l’automazione nel caso siano necessarie delle regolazioni oppure delle riparazioni.
• Nel caso di lunghi periodi di inutilizzo, per evitare il rischio di perdite di
sostanze nocive dalla batteria opzionale (PR1) è preferibile estrarla e
custodirla in un luogo asciutto.
• Non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando fissi.
Tenere i dispositivi di comando (remoti). fuori dalla portata dei bambini.
• Il materiale dell’imballo del prodotto deve essere smaltito nel pieno
rispetto della normativa locale.
Avvertenze per l’uso
• Per la pulizia superficiale del prodotto, utilizzare un panno morbido e
leggermente umido. Utilizzare solo acqua; non utilizzare detersivi oppure solventi.
CONOSCENZA DEL PRODOTTO E PREPARAZIONE ALL’INSTALLAZIONE
NOTE AL MANUALE
• Questo manuale descrive come realizzare un’automazione completa e ottimale, come quella mostrata in fig. 5, utilizzando tutti i dispositivi Mhouse che fanno parte del sistema di automazione denominato “WU2S”. Alcuni di questi dispositivi sono opzionali e possono
non essere presenti in questo kit. Per una panoramica completa dei
dispositivi vedere il catalogo dei prodotti Mhouse.
• Questo manuale è concepito come una guida passo-passo. Pertanto, per la sicurezza e la facilitazione del lavoro di montaggio e
programmazione, si consiglia di eseguire tutte le operazioni descritte nello stesso ordine in cui sono presentate.
––– PASSO 2 –––
2.1 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO
I dispositivi di questo kit, più altri accessori (alcuni opzionali e non presenti nella confezione), formano nel loro insieme il sistema di automazione
denominato “WU2S”, destinato all’automatizzazione di un cancello a bat-
2 – Italiano
tente per uso “residenziale”. Qualsiasi altro uso diverso da quello descritto e in condizioni ambientali diverse da quelle riportate in questo
manuale, è da considerarsi improprio e vietato!
La parte principale dell’automazione è costituita da una centrale e due
motoriduttori elettromeccanici. Ciascun motoriduttore è provvisto di un
motore in corrente continua a 24 V e di un riduttore con vite senza fine; è
dotato di sblocco meccanico con chiave che permette di muovere manualmente il cancello in caso di mancanza di alimentazione elettrica.
La centrale di comando gestisce il funzionamento di tutta l’automazione
ed è formata da una scheda elettronica e un ricevitore radio integrato, per
la ricezione dei comandi inviati dall’utente tramite il trasmettitore. Può
memorizzare fino a 256 trasmettitori GTX4 (se questi sono memorizzati in
“Modo I”) e fino a 6 coppie di fotocellule PH100.
Il collegamento della centrale con i vari dispositivi, avviene tramite un cavo
unico con due conduttori elettrici (sistema “ECSbus”). Inoltre la centrale
può essere alimentata da rete elettrica fissa (230 V) oppure, in alternativa,
dal sistema fotovoltaico PF di Mhouse.
Se alimentata da rete, può ospitare una batteria tampone (mod. PR1,
accessorio opzionale) che garantisce all’automatismo l’esecuzione di
alcune manovre, nelle ore successive alla mancanza di energia (black-out
elettrico). Durante il black-out, o in qualsiasi altro momento, è possibile
muovere l’anta del cancello anche a mano, sbloccando prima il motoriduttore con l’apposita chiave (vedere il capitolo 11.3 - Guida all’uso).
In tutti i casi è garantito un angolo di apertura delle ante di almeno 100°.
Se si desidera un angolo maggiore, fino a 120° si dovrà preferire bassi
valori della quota “B” e porre la quota “C” al minimo previsto.
(*) le viti necessarie al fissaggio dei bracci asolati non vengono fornite, poiché dipendono dal materiale e dallo spessore delle ante.
Note:
- Alcuni dispositivi e accessori citati nel manuale sono opzionali e possono non essere presenti nel kit. Per una panoramica completa, consultare
il catalogo dei prodotti Mhouse o visitare il sito www.mhouse.com.
- I fermi di finecorsa non sono presenti nella confezione e non fanno parte
dei prodotti Mhouse.
––– PASSO 3 –––
3.1 - VERIFICARE L’IDONEITÀ DEL CANCELLO DA AUTOMATIZZARE E L’IDONEITÀ DELL’AMBIENTE
• Accertarsi che la struttura meccanica del cancello sia idonea ad essere
automatizzata e conforme alle norme vigenti sul territorio. Per questa verifica, fare riferimento ai dati tecnici riportati sull’etichetta del cancello.
Importante - Il presente prodotto non può automatizzare un cancello che
non sia già efficiente e sicuro; inoltre, non può risolvere difetti causati da
un’installazione errata del cancello o da una sua cattiva manutenzione.
• Muovere manualmente le ante del cancello nelle due direzioni (apertura/chiusura) e accertarsi che il movimento avvenga con un attrito
costante in ogni punto della corsa (non devono esserci punti che richiedono uno sforzo maggiore o minore).
• Nel caso sia presente un porta di passaggio interna all’anta oppure una
porta sull’area di movimento dell’anta, occorre assicurarsi che non
intralci la normale corsa ed eventualmente provvedere con un opportuno sistema di interblocco.
• Portare manualmente l’anta del cancello in una posizione qualsiasi;
quindi, lasciarla ferma e accertarsi che questa non si muova.
• Accertarsi che nell’ambiente dove deve essere installato il motoriduttore
ci sia lo spazio sufficiente per poter effettuare la manovra manuale di
sblocco del motoriduttore.
• Accertarsi che le superfici prescelte per l’installazione dei dispositivi, siano solide e possano garantire un fissaggio stabile; per le fotocellule,
scegliere una superfice piana che possa garantire un corretto allineamento della coppia (Tx e Rx).
• Accertarsi che ciascun dispositivo da installare sia collocato in una posizione protetta e al riparo da urti accidentali.
• Verificare che vi sia spazio sufficiente anche in posizione di cancello
aperto (fig. 3).
• Verificare i limiti di ingombro facendo riferimento alla Fig. 2-3 e al tipo di
installazione: con motoriduttore completamente interrato o con motoriduttore a livello.
• Sia che il motoriduttore WU1SK venga montato interrato che a livello, è
necessario che vengano rispettate le quote riportate nella Tabella 1.
TABELLA 1
(quote in millimetri)
A
B
C
2 - Verificare le misure dell’ingombro totale del motoriduttore (fig. 2).
Nota – Queste misure servono anche come riferimento per calcolare
lo spazio che occuperà lo scavo di fondazione per il passaggio delle
canaline dei cavi elettrici.
3 - Verificare che la durabilità stimata sia compatibile con l’uso previsto
(vedere paragrafo 3.3).
4 - Verificare che sia possibile rispettare tutte le limitazioni, le condizioni e
le avvertenze riportate nel presente manuale.
3.3 - DURABILITÁ DEL PRODOTTO
La durabilità, è la vita economica media del prodotto. Il valore della durabilità è fortemente influenzato dall’indice di gravosità delle manovre: cioè,
la somma di tutti i fattori che contribuiscono all’usura del prodotto, vedere
Tabella 2. Per eseguire la stima della durabilità del vostro automatismo,
procedere nel modo seguente:
01. Sommare tutti i valori delle voci presenti nella Tabella 2;
02. Nel Grafico 1, dal valore appena trovato, tracciare una linea verticale
fino ad incrociare la curva; da questo punto tracciare una linea orizzontale fino ad incrociare la linea dei “cicli di manovre”. Il valore determinato è la durabilità stimata del vostro prodotto.
I valori di durabilità indicati nel grafico, si ottengono solo con il rispetto
rigoroso del piano manutenzione, vedere capitolo 9 - Piano di manutenzione. La stima di durabilità viene effettuata sulla base dei calcoli progettuali e dei risultati di prove effettuate su prototipi. Infatti, essendo una stima, non rappresenta alcuna garanzia sull’effettiva durata del prodotto.
TABELLA 2
Indice di gravosità
Lunghezza
dell’anta
Peso dell’anta
1 - 1,5 m
1,5 - 1,8 m
10%
25%
> 100 kg
> 150 kg
10%
25%
Temperatura ambientale superiore
a 40°C o inferiore a 0°C o umidità
superiore all’80%
Anta cieca
Installazione in zona ventosa
20%
15%
15%
GRAFICO 1
90.000
80.000
cicli di manovre
La fig. 1 mostra tutti i dispositivi necessari alla realizzazione di un impianto completo, come quello mostrato in fig. 5.
I dispositivi mostrati in fig. 1 sono:
A - 2 motoriduttori elettromeccanici WU1 con piastra di fissaggio/fondazione e bracci asolati (*)
B - 3 chiavi di sblocco
C - 1 coppia di fotocellule PH100 (composta da un TX ed un RX)
D - 2 trasmettitori radio GTX4
E - 4 cappucci copridado
F - 1 segnalatore lampeggiante con antenna incorporata FL100
G - 1 centrale di comando CL2S
H - Minuteria metallica
Prima di procedere all’installazione effettuare le seguenti verifiche nell’ordine
suggerito e controllare la loro conformità sia con i dati presenti in questo paragrafo sia con i dati tecnici del capitolo “Caratteristiche tecniche del prodotto”:
1 - Verificare che le ante del cancello abbiano dimensioni e peso rientranti nei seguenti limiti:
- lunghezza massima 1,8 m
- peso massimo 200 kg
- angolo di apertura fino a 120°
La forma del cancello e le condizioni climatiche (esempio presenza di vento forte) possono ridurre questi valori massimi, in tale caso è necessario
misurare la coppia necessaria a muovere le ante nella peggiore delle condizioni e confrontarla con i dati riportati nelle caratteristiche tecniche.
70.000
60.000
50.000
1a scelta
2a scelta
3a scelta
0
da 0 a 80
da 160 a 170
da 10 a 30
da 0 a 80
da 180 a 190
da 31 a 50
da 0 a 70
da 200 a 210
20.000
4a scelta
da 51 a 60
da 0 a 60
da 210 a 240
10.000
40.000
30.000
0
La quota ”A” è la più importante: se possibile scegliere la 1a riga; fissato “A”, nella tabella si possono ricavare i valori minimi e massimi di
“B” e “ C”.
Indice di gravosità (%)
Italiano – 3
Italiano
3.2 - LIMITI D’IMPIEGO DEL PRODOTTO
2.2 - DISPOSITIVI NECESSARI PER REALIZZARE UN
IMPIANTO COMPLETO
Italiano
Esempio del calcolo di durabilità: automatizzazione di un cancello con
anta lunga 1,6m con peso pari a 120 Kg, ad esempio, collocato in zona
ventosa. Nella Tabella 1 si possono ricavare gli “indici di gravosità” per
questo tipo di installazione: 25% (“Lunghezza dell’anta”), 10% (“Peso dell’anta”) e 15% (“Installazione in zona ventosa”).
Questi indici devono essere sommati fra loro per ricavare l’indice di gravosità complessivo, che in questo caso è 50%.Con il valore trovato (50%),
verificare nel Grafico 2, sull’asse orizzontale (“indice di gravosità”), il valore
corrispondente dei “cicli di manovre” che il nostro prodotto sarà in grado
di effettuare nella sua vita = 40.200 cicli circa.
––– PASSO 4 –––
4.1 - LAVORI PRELIMINARI ALL’INSTALLAZIONE
4.1.1 - Stabilire la posizione dei dispositivi nell’impianto
Prendendo spunto dalla fig. 5 e 6, stabilire la posizione approssimativa in
cui installare ciascun dispositivo previsto nell’impianto. La fig. 5 mostra un
impianto realizzato con il presente prodotto più altri accessori opzionali
della linea Mhouse. I vari elementi sono posizionati secondo uno schema
standard e usuale. I dispositivi utilizzati sono:
[a] - 1 centrale di comando CL2S
[b] - 1 segnalatore lampeggiante con antenna incorporata FL100
[c] - 1 coppia di fotocellule PH100 (composta da un TX ed un RX)
[d] - 1 selettore a chiave KS100
[e] - 2 colonnine fotocellule
[f] - 2 fermi di fine corsa
[g] - 2 motoriduttori elettromeccanici WU1SK
[i] - cassetta di derivazione
AVVERTENZA! - Alcuni di questi dispositivi sono opzionali e possono non essere presenti in questa confezione (consultare il catalogo
dei prodotti Mhouse).
questa fase non effettuare nessun tipo di collegamento elettrico.
Avvertenze:
• Tubi e canaline hanno lo scopo di proteggere i cavi elettrici da rotture
dovute a urti accidentali.
• Durante la posa in opera dei tubi, considerare che a causa di possibili
depositi d’acqua presenti nei pozzetti di derivazione, i tubi possono
creare fenomeni di condensa all’interno della centrale e danneggiare i
circuiti elettronici.
• Posizionare le estremità dei tubi in prossimità dei punti in cui è previsto il
fissaggio dei dispositivi.
4.2 - PREPARAZIONE DEI CAVI ELETTRICI
Per preparare tutti i cavi di collegamento, procedere nel modo seguente.
a) - Osservare la fig. 7 per capire come devono essere collegati i vari
dispositivi alla centrale di comando e i morsetti da utilizzare per ciascun collegamento. Importante - Al morsetto “ECSbus” possono
essere collegamenti soltanto i dispositivi che adottano la tecnologia
“ECSbus”.
b) - Osservare la fig. 6 per capire come posizionare i cavi elettrici nell’ambiente. Quindi, disegnare su carta uno schema simile, adattandolo
alle esigenze specifiche del vostro impianto. Nota - Tale schema sarà
utile sia per guidare lo scavo delle tracce per i tubi di protezione dei
cavi, sia per fare una lista completa dei cavi necessari.
c) - Leggere la Tabella 3 per determinare la tipologia dei cavi da utilizzare;
quindi servirsi dello schema appena tracciato e delle misurazioni
ambientali per determinare la lunghezza di ogni singolo cavo. Attenzione! - Ciascun cavo non deve superare la lunghezza massima
indicata in Tabella 3.
AVVERTENZA - La tecnologia “ECSbus” permette di collegare più dispositivi tra loro utilizzando, tra un dispositivo e l’altro, un cavo “bus” unico, con
2 conduttori elettrici interni. Il collegamento tra i dispositivi può assumere
una configurazione a “cascata”, a “stella” o una “mista” tra le prime due.
AVVERTENZE:
I dispositivi di comando di tipo fisso devono essere posizionati:
- in vista dell’automazione;
- lontano dalle sue parti in movimento;
- ad un’altezza minima di 1,5 m da terra;
- non accessibili da parte di estranei.
cascata
stella
misto
4.1.2 - Stabilire la posizione di tutti i cavi di collegamento
Fare riferimento alle istruzioni riportate nel paragrafo 4.2 per stabilire lo
schema con cui scavare le tracce per i tubi di protezione dei cavi elettrici.
4.1.3 - Procurare gli attrezzi e i materiali per il lavoro
Prima di iniziare il lavoro, procurarsi tutti gli attrezzi e i materiali indispensabili per la realizzazione del lavoro. Accertarsi che questi siano in buone condizioni e conformi a quanto previsto dalle normative locali sulla sicurezza.
4.1.4 - Realizzare i lavori di predisposizione
Preparare l’ambiente alla successiva installazione dei dispositivi, realizzando i lavori preliminari come, ad esempio:
- lo scavo delle tracce per i tubi di protezione dei cavi elettrici (in alternativa, possono essere utilizzate canaline esterne);
- la posa in opera dei tubi di protezione e il loro fissaggio nel calcestruzzo;
- il dimensionamento di tutti i cavi elettrici alla lunghezza desiderata (vedere
il paragrafo 4.2) e il loro passaggio nei tubi di protezione. Attenzione! - In
TABELLA 3 – Caratteristiche tecniche dei cavi elettrici
Collegamento
Tipo di cavo (valori minimi di sezione)
Lunghezza max consentita
A - Linea elettrica di alimentazione
B - Uscita lampeggiante FLASH
C - Antenna radio
D - Ingresso/Uscita ECSbus
E - Ingresso STOP
F - Ingresso OPEN
G - Uscita motori M1 e M2
Cavo 3 x 1,5 mm2
Cavo 2 x 0,5 mm2
Cavo schermato tipo RG58
Cavo 2 x 0,5 mm2
Cavo 2 x 0,5 mm2
Cavo 2 x 0,5 mm2
Cavo 3 x 1 mm2
30 m (nota 1)
20 m
20 m (consigliato minore di 5 m)
20 m (nota 2)
20 m (nota 2)
20 m (nota 2)
10 m
Nota 1 - È possibile usare un cavo di alimentazione più lungo di 30 m purché abbia una sezione maggiore (ad esempio, 3 x 2,5 mm2) e che
venga prevista, nei pressi dell’automazione, la messa a terra di sicurezza.
Nota 2 - Per i cavi ECSbus e quelli degli ingressi STOP e OPEN, è possibile utilizzare anche un singolo cavo con più conduttori interni, per raggruppare più collegamenti: ad esempio, gli ingressi STOP e OPEN possono essere collegati al selettore KS100 con un cavo da 4 x 0,5 mm2.
ATTENZIONE! – I cavi utilizzati devono essere adatti al tipo di ambiente in cui avviene l’installazione: ad esempio si consiglia un cavo
tipo H03VV-F per la posa in ambiente interno, oppure tipo H07RN-F per la posa in ambiente esterno.
4 – Italiano
1
B
D
C
A
E
F
G
Italiano
H
3
4
76
2
160
60
236
90
383,5
a
5
e
6
228,6
b
c
g
f
A
c
B
D
g
h
D
C
G
d
i
E
D
f
e
F
G
Italiano – 5
INSTALLAZIONE: MONTAGGIO E COLLEGAMENTO DEI COMPONENTI
Italiano
––– PASSO 5 –––
IMPORTANTE!
- Le seguenti fasi di montaggio illustrano l’installazione del motoriduttore WU1SK.
- Per il corretto funzionamento del sistema è necessario prevedere dei
fermi meccanici, a pavimento, posizionati nei punti di massima Apertura e Chiusura dell’anta. Nota - Questi fermi non sono presenti nella
confezione e non fanno parte dei prodotti Mhouse.
AVVERTENZE
• Un’installazione errata può causare gravi ferite alla persona che
esegue il lavoro e alle persone che utilizzeranno l’impianto.
• Prima di iniziare l’assemblaggio dell’automazione, effettuare le verifiche preliminari descritte nel PASSO 3.
5.1 - INSTALLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE WU1SK
WU1SK è un motoriduttore elettromeccanico composto da un riduttore
con ingranaggi a denti elicoidali e motore in corrente continua a 24V; è
dotato di sblocco meccanico con chiave che permette di muovere
manualmente il cancello in caso di mancanza di alimentazione elettrica. I
motoriduttori possono essere fissati a terra sotto il cancello (se è disponibile uno spazio di almeno 90mm), oppure interrati con le apposite piastre
di fondazione.
Il braccio asolato e la relativa piastra di fissaggio consentono il collegamento tra motoriduttore e l’anta del cancello.
I motoriduttori WU1SK prevedono due possibilità di installazione:
A) Montaggio interrato (vedere paragrafo 5.1.1)
B) Montaggio a livello (vedere paragrafo 5.1.2)
Nel caso ci fossero delle difficoltà ad inserire il motoriduttore sotto l’anta,
si consiglia di rimuovere l’anta stessa.
5.1.1 - Montaggio interrato dei motoriduttori
01. Eseguire uno scavo di fondazione, rispettando quanto indicato nel
paragrafo 3.1 “Verifiche preliminari”, in particolare le quote “A” e “B”
ricavate dalla Tabella 1;
02. Far arrivare il tubo per il passaggio del cavo elettrico (fig. 7);
03. Separare il motore dalla piastra di fondazione;
04. Infilare le quattro zanche [B] nella piastra di fondazione bloccandole
sopra e sotto con due dadi tipo M8 [A] e [C]; rispettare l’altezza massima della parte sporgente come da fig. 8;
05. Effettuare la colata di calcestruzzo;
06. Tenere immersa la piastra nel calcestruzzo, avendo cura di metterla in
bolla;
07. Quando il calcestruzzo è sufficientemente asciutto (dopo qualche
giorno), svitare i quattro dadi interni alla piastra che non verranno più
utilizzati;
08. Sul braccio asolato fissare la staffa [D] inserendo la boccola [F] ed il
distanziale [E] sulla vite [G]; poi serrare con forza la vite e la staffa
come da fig. 9;
09. Preparare il motoriduttore inserendo nel braccio asolato [M] la rondella [L], poi serrare con forza la vite di fissaggio [I] infine chiudere
inserendo il tappo di copertura [H] (fig. 10);
10. Con l’aiuto di un cacciavite a taglio, togliere i due coperchi copri
sblocco [N] (fig. 11);
11. Inclinare il motoriduttore, inserirlo sulla piastra e fissarlo con i 4 dadi
autobloccanti [R] e rondelle [S]. Coprire i dadi autobloccanti, nella
parte posteriore con i tappi copridado [P] nella parte anteriore con i
coperchi copri sblocco [Q] (fig. 12);
12. Infilare il cavo elettrico attraverso il tubo e farlo arrivare fino alla centrale. Eventualmente utilizzare una cassetta di derivazione per la connessione tra il cavo del motoriduttore ed il cavo verso la centrale;
13. Reinserire l’anta se rimossa, e ruotarla in posizione di “cancello chiuso”;
14. Sbloccare i motoriduttori con le apposite chiavi di sblocco, vedere
paragrafo “Sblocco del motoriduttore” a pagina 29 e ruotare il braccio asolato finché la piastra di fissaggio va a toccare l’anta;
15. Portare la piastra di fissaggio alla distanza prevista (quota “C” della
Tabella 1 a pagina 3);
16. Bloccare provvisoriamente con un morsetto la staffa all’anta; provare
varie manovre spostando il cancello a mano; controllare che la staffa
scorra perfettamente nell’asola del braccio e che rimanga un margine
di almeno 5mm sull’asola;
17. Fissare definitivamente la staffa utilizzando viti adatte al materiale dell’anta;
6 – Italiano
18. Bloccare nuovamente il motoriduttore con le apposite chiavi di sblocco (vedere paragrafo 11.3 - Guida all’uso) e chiudere i coperchi
copri sblocco.
5.1.2 - Montaggio a livello dei motoriduttori
01. Verificare che la superficie di fissaggio sia perfettamente liscia, a livello e sufficientemente compatta. Con WU1SK non vengono forniti i
mezzi per il fissaggio che dovranno essere scelti anche in base al
materiale della superficie;
02. Scegliere la posizione di fissaggio rispettando quanto indicato nel
paragrafo 3.1 “Verifiche preliminari”, in particolare le quote “A” e “B”
ricavate dalla tabella 1;
03. Far arrivare un tubo per il passaggio del cavo elettrico (fig. 14);
04. Separare il motore dalla piastra di fondazione;
05. Sul braccio asolato fissare la staffa [A] inserendo la boccola [C] ed il
distanziale [B] sulla vite [D]; poi serrare con forza la vite e la staffa
come da fig. 15;
06. Preparare il motoriduttore inserendo nel braccio asolato [H] la rondella [G], poi serrare con forza la vite di fissaggio [F] infine chiudere inserendo il tappo di copertura [E] (fig. 16);
07. Con l’aiuto di un cacciavite a taglio, togliere i due coperchi copri
sblocco [I] (fig. 17);
08. Tracciare i punti di foratura nel punto di fissaggio previsto utilizzando
la piastra di fondazione come riferimento e con un trapano forare la
superficie;
09. Inserire il motoriduttore nella piastra, posizionando il tutto sopra i fori e
fissare definitivamente utilizzando delle viti adatte al tipo di materiale;
10. Coprire i fissaggi nella parte posteriore con i tappi copridado [L] (se
possibile, dipende dal tipo di fissaggio) e nella parte anteriore con i
coperchi copri sblocco [M] (fig. 18);
11. Infilare il cavo elettrico attraverso il tubo e farlo arrivare fino alla centrale. Eventualmente utilizzare una cassetta di derivazione per la connessione tra il cavo del motoriduttore ed il cavo verso la centrale;
12. Reinserire l’anta se rimossa, e ruotarla in posizione di “cancello chiuso”;
13. Sbloccare i motoriduttori con le apposite chiavi di sblocco; vedere
paragrafo “Sblocco del motoriduttore” a pagina 34 e ruotare il braccio asolato finché la staffa di fissaggio va a toccare l’anta;
14. Portare la staffa di fissaggio alla distanza prevista (quota “C” della
Tabella 1 a pagina 3);
15. Bloccare provvisoriamente con un morsetto la staffa all’anta; provare
varie manovre spostando il cancello a mano; controllare che la staffa
scorra perfettamente nell’asola del braccio e che rimanga un margine
di almeno 5mm sull’asola;
16. Fissare definitivamente la staffa utilizzando viti adatte al materiale dell’anta;
17. Bloccare nuovamente il motoriduttore con le apposite chiavi di sblocco (vedere paragrafo 11.3 - Guida all’uso) e chiudere i coperchi
copri sblocco.
Effettuare i collegamenti elettrici. Fare riferimento alla figura 23 e al Passo 6.
6.1 - INSTALLAZIONE DELLA CENTRALE CL2S
01. Scegliere la posizione di installazione in una zona protetta da possibili
urti ed in prossimità del cancello per poter così ridurre la lunghezza
dei cavi;
02. Rimuovere il coperchio facendo leva con un cacciavite sull’apertura in
basso; facendolo scorrere di qualche centimetro e poi sollevandolo
dal fondo (fig. 20);
03. Predisporre il tubo per il passaggio dei cavi elettrici affinché possano
entrare dalla parte inferiore della centrale;
04. Forare il lato inferiore della centrale ed usare appositi raccordi per fissare i tubi per il passaggio dei cavi elettrici , come in fig. 21;
05. Sul fondo rompere i due fori in basso con un cacciavite, tracciare i
punti di foratura utilizzando il fondo come riferimento (fig. 22);
06. Forare il muro con un trapano a percussione con una punta da 6 mm
ed inserirvi i tasselli da 6 mm;
07. Fissare il fondo con le relative viti [A];
08. Prima di chiudere la centrale, effettuare i collegamenti elettrici e
facendo riferimento al paragrafo 6.6 e alla fig. 23;
09. Per chiudere la centrale, appoggiare il coperchio sul fondo circa 3 cm
più in alto della posizione finale e spingerlo verso il basso fino al completo aggancio, come mostrato in fig. 25.
6.2 - INSTALLARE E COLLEGARE LE FOTOCELLULE PH100
(fig. 26)
07. Infilare il porta lampada nella base avendo cura di premerlo a fondo
affinché si blocchi;
08. Unire il corpo del lampeggiante al supporto di fissaggio e ruotarlo verso sinistra fino a sentire uno scatto e fissarlo con l’apposita vite.
6.4 - COLLEGAMENTO ELETTRICO ALLA CENTRALE CL2S
Per effettuare il collegamento elettrico, in bassissima tensione, dei motoriduttori e dei i vari dispositivi fare riferimento la fig. 23.
Attenzione! - Se la lunghezza del cavo dei motoriduttori è insufficiente,
NON SOSTITUIRE IL CAVO ma prolungarlo utilizzando un cavo idoneo
(vedere le caratteristiche tecniche della Tabella 3). Il punto di giunzione dei
due cavi deve essere isolato e protetto tramite una cassetta di derivazione
(fig. 5-i).
Note:
• I morsetti hanno lo stesso colore dei morsetti presenti nei corrispondenti dispositivi; ad esempio, il morsetto grigio (OPEN) del selettore a chiave
KS100 deve essere collegato al morsetto grigio (OPEN) della centrale;
• Per quasi tutti i collegamenti non è necessario rispettare alcuna polarità;
invece, solo per il cavetto schermato dell’antenna è necessario collegare
l’anima centrale e lo schermo come in dettaglio [A] di fig. 23.
Note: - Per facilitare le operazioni di collegamento, è possibile rimuovere i
morsetti come mostrato in fig. 24 - [A]; dopo aver effettuati i collegamenti, inserire i morsetti nuovamente nella propria sede. - Al termine dei collegamenti, utilizzare delle fascette per bloccare i cavi elettrici agli appositi
fissaggi [B] (fig. 24).
Attenzione: tutte le operazioni d’installazione vanno eseguite in assenza
di tensione all’impianto; nel caso sia presente la batteria tampone PR1, è
necessario scollegarla.
Avvertenze: Attenzione a non danneggiare l’oring presente (fig. 26-3) [A].
Scegliere la posizione dei due elementi che compongono la fotocellula (TX
e RX) rispettando le seguenti prescrizioni:
• Porle ad una altezza di 40-60 cm da terra, ai lati della zona da proteggere ed il più vicino possibile al filo cancello, non oltre i 15 cm.
• Nel punto previsto deve esserci un tubo per il passaggio dei cavi.
• Puntare il trasmettitore TX sul ricevitore RX con un disallineamento massimo di 5°.
01. Rimuovere il vetrino frontale (fig. 26-1).
02. Posizionare la fotocellula sul punto dove arriva il tubo per il passaggio
dei cavi.
03. Tracciare i punti di foratura utilizzando il fondo come riferimento.
Forare il muro con un trapano a percussione con una punta da 5mm
ed inserirvi i tasselli da 5 mm.
04. Far passare i cavi elettrici attraverso i fori predisposti (rompere quelli
desiderati): vedere le due possibilità di fig. 26-2.
05. Fissare il fondo con le relative viti [B] di fig. 26-3 facendo in modo che
il foro sul fondo [C] di fig. 26-3 corrisponda all’uscita dei cavi. In
dotazione sono presenti anche 2 viti autofilettanti per fissaggio su una
superfici di diversa densità.
06. Collegare il cavo elettrico negli appositi morsetti sia del TX che del RX
(fig. 26-4). Dal punto di vista elettrico, TX ed RX vanno collegati in
parallelo tra loro (fig. 26-5) e al morsetto azzurro della scheda di
comando. Non è necessario rispettare alcuna polarità.
07. Fissare il guscio di copertura [D] di fig. 26-6 con le due viti [E] di fig.
29-6 e cacciavite a croce. Infine inserire la copertura esterna [F] di
fig. 29-6 chiudendolo con lieve pressione.
6.3 - INSTALLARE E COLLEGARE IL SEGNALATORE LAMPEGGIANTE FL100 (fig. 27)
Scegliere la posizione del segnalatore lampeggiante affinchè sia in prossimità del cancello e facilmente visibile. È possibile fissarlo sia su una superficie orizzontale che verticale; la fig. 27 mostra le due situazioni:
01. Estrarre il coperchio, svitando la vite presente.
02. Dividere il fondo, svitando le viti presenti per far passare i cavi elettrici.
03. Tracciare i punti di foratura utilizzando il fondo come riferimento e
facendo in modo che il foro sul fondo corrisponda all’uscita cavi: fissaggio verticale (A) oppure fissaggio orizzontale (B).
04. Forare il muro con un trapano a percussione con una punta da 6 mm
ed inserirvi i tasselli da 6 mm.
05. Fissare il fondo con le viti.
06. Collegare i cavi elettrici negli appositi morsetti FLASH e “antenna”
come mostrato nella figura: per facilitare le operazioni è possibile
rimuovere i morsetti, effettuare i collegamenti e poi inserirli nuovamente.
Nel morsetto FLASH non è necessario rispettare alcuna polarità;
mentre nel collegamento del cavo schermato dell’antenna collegare
la calza.
Italiano – 7
Italiano
––– PASSO 6 –––
8
A
26 mm
7
B
Italiano
C
9
10
H
D
I
L
M
E
F
G
11
12
P
P
N
Q
Q
N
R
S
13
8 – Italiano
14
15
16
E
A
F
G
H
Italiano
B
C
D
17
18
I
L
M
I
19
20
21
22
Italiano – 9
23
PH100
TX
RX
Italiano
FL100
KS100
B
A
WU1SK
M2
WU1SK
M1
blu
giallo/verde
marrone
24
25
B
C
10 – Italiano
blu
giallo/verde
marrone
2
Italiano
1
26
3
A
B
C
5
4
6
D
ECS bus
ECS bus
E
FLASH
ECO bus
STOP
F
OPEN
27
1
A
3
A/B
2
A/B
B
A/B
4
B
B
B
x4
Ø = 6 mm
Italiano – 11
27
4
A
A
A
A
Ø = 6 mm
Italiano
x4
5
9
A/B
A/B
12 – Italiano
6
A/B
10
A/B
7
11
A/B
8
A/B
A/B
12
A/B
PROGRAMMAZIONE
––– PASSO 7 –––
7.4 - APPRENDIMENTO ANGOLI DI APERTURA E CHIUSURA ANTE DEL CANCELLO
AVVERTENZE!
– Il cavo di alimentazione è in PVC ed è adatto ad essere installato in ambiente interno. Per l’installazione all’esterno occorre
proteggere l’intero cavo con un tubo di protezione. In alternativa si può sostituire il cavo con uno tipo H07RN-F.
– Il collegamento definitivo dell’automazione alla rete elettrica
o la sostituzione del cavo in dotazione deve essere fatto esclusivamente da un elettricista qualificato ed esperto, nel rispetto
delle norme di sicurezza vigenti sul territorio e delle seguenti
istruzioni.
• Per le prove di funzionamento e la programmazione dell’automazione, utilizzare il cavo in dotazione, inserendo la spina in una presa elettrica. Se la presa è collocata lontana dall’automazione, in questa
fase può essere utilizzata una prolunga.
• Per la fase di collaudo e di messa in servizio dell’automazione è necessario collegare la centrale in modo permanente all’alimentazione di rete, sostituendo il cavo in dotazione con un cavo di lunghezza adeguata. Per effettuare l’allacciamento del cavo alla centrale del motoriduttore, procedere come descritto di seguito:
AVVERTENZA:
All’interno della linea elettrica di alimentazione, è necessario prevedere un
dispositivo che assicuri la disconnessione completa dell’automazione dalla
rete. Il dispositivo di disconnessione deve avere i contatti con distanza di
apertura tale da consentire la disconnessione completa, nelle condizioni
sancite dalla categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di
installazione. In caso di necessità, questo dispositivo garantisce una veloce
e sicura sconnessione dell’alimentazione; pertanto deve essere posizionato in vista dell’automazione. Se invece è collocato in posizione non visibile,
deve avere un sistema che blocca un’eventuale riconnessione accidentale
o non autorizzata dell’alimentazione, al fine di scongiurare qualsiasi pericolo. Il dispositivo di sconnessione non è fornito con il prodotto.
01. Per le prove, inserire la spina di CL2S in una presa di corrente eventualmente utilizzando una prolunga.
7.2 - VERIFICHE INIZIALI (fig. 28)
Appena viene data alimentazione elettrica alla centrale si consiglia di eseguire alcune semplici verifiche:
01. Verificare che il LED “ECSBus” [A] (fig. 28) lampeggi regolarmente
con circa un lampeggio al secondo.
02. Verificare che il LED “SAFE” [B] (fig. 28) sulle fotocellule lampeggi (sia
su TX che su RX); non importa il tipo di lampeggio, dipende da altri
fattori; è importante che non sia sempre spento o sempre acceso.
03. Verificare che la luce di illuminazione notturna [C] (fig. 28) sul selettore a chiave KS100 sia accesa.
04. Se tutto questo non avviene è consigliabile spegnere l’alimentazione
alla centrale e verificare con maggiore attenzione i collegamenti dei
cavi. Per altre utili indicazioni vedere anche i capitoli 10.5 “Risoluzione
dei problemi” e 10.6 “Diagnostica e segnalazioni”.
7.3 - APPRENDIMENTO DEI DISPOSITIVI COLLEGATI (fig. 29)
Una volta terminate le verifiche iniziali è necessario far riconoscere alla
centrale i dispositivi ad essa collegati sui morsetti “ECSBus” e “STOP”.
01. Sulla centrale, mantenere premuto il tasto P2 [C] (fig. 29) per minimo
3 secondi poi, rilasciare il tasto.
02. Attendere alcuni secondi che la centrale finisca l’apprendimento dei
dispositivi.
03. Al termine dell’apprendimento il LED STOP [B] (fig. 29) deve rimanere acceso, mentre il LED P2 [C] (fig. 29) si deve spegnere. Se il LED
P2 lampeggia significa che c’è qualche errore: vedere il paragrafo
10.5 “Risoluzione dei problemi”.
La fase di apprendimento dispositivi collegati può essere rifatta in qualsiasi momento anche dopo l’installazione (ad esempio se venisse aggiunta
una fotocellula); basta ripeterla dal punto 01.
Dopo l’apprendimento dei dispositivi è necessario far riconoscere alla
centrale gli angoli di apertura delle ante. In questa fase viene rilevato l’angolo di apertura della ante dall’arresto meccanico di chiusura fino all’arresto meccanico di apertura. È indispensabile la presenza di arresti meccanici fissi e sufficientemente robusti.
01. Eseguire lo sblocco dei motori con le apposite chiavi (vedere paragrafo 11.3 - Guida all’uso) e portare le ante a metà corsa in modo che
siano libere di muoversi in apertura e chiusura; poi bloccare i motori.
02. Sulla centrale premere e rilasciare il tasto P3 [B] (fig. 30); attendere
che la centrale esegua la fase di apprendimento: chiusura del motore
M1 fino all’arresto meccanico, chiusura del motore M2 fino all’arreso
meccanico, apertura del motore M2 e del motore M1 fino all’arresto
meccanico in apertura; chiusura completa di M1 e M2.
- Se la prima manovra di una o entrambe le ante non è una chiusura,
premere P3 per fermare la fase di apprendimento quindi invertire la
polarità del motore/i che apriva scambiando i due fili di colore marrone e blu sul morsetto.
- Se il primo motore a muovere in chiusura non è M1, premere P3 per
fermare la fase di apprendimento quindi scambiare i collegamenti dei
motori sui morsetti.
- Se durante la fase di apprendimento c’è l’intervento di un qualunque dispositivo (fotocellule, selettore a chiave, pressione su P3 ecc.),
la fase di apprendimento verrà immediatamente arrestata. Sarà
necessario quindi ripeterla per intero.
03. Se al termine della ricerca, il LED P3 [A] (fig. 30) lampeggia, significa
che c’è un errore; vedere paragrafo 10.5 “Risoluzione dei problemi”.
La fase di apprendimento angoli di apertura può essere rifatta in qualsiasi
momento anche dopo l’installazione (ad esempio se venisse spostato uno
degli arresti in apertura); basta ripeterla dal punto 1.
7.5 - VERIFICA DEI TRASMETTITORI RADIO
Per controllare i trasmettitori è sufficiente premere uno dei suoi 4 tasti,
verificare che il LED lampeggi e che l’automazione esegua il comando
previsto.
Il comando associato ad ogni tasto dipende dal modo con cui sono stati
memorizzati (vedere paragrafo 10.4 “Memorizzazione dei trasmettitori
radio”). I trasmettitori in dotazione sono già memorizzati e premendo i tasti
vengono trasmessi i seguenti comandi (fig. 31):
Tasto T1 =
Tasto T2 =
Tasto T3 =
Tasto T4 =
Comando “OPEN”
Comando “apertura pedonale”
Comando “solo apre”
Comando “solo chiude”
7.6 - REGOLAZIONI
7.6.1 - Scelta della velocità dell’anta
L’apertura e chiusura delle ante può avvenire con due velocità: “lenta” o
“veloce”.
Per passare da una velocità all’altra premere per un istante il tasto P2 [B]
(fig. 32); il corrispondente LED P2 [A] (fig. 32) si accenderà o si spegnerà;
con LED spento la velocità è “lenta”, con LED acceso la velocità è “veloce”.
7.6.2 - Scelta del tipo di ciclo di funzionamento
La chiusura e l’apertura del cancello può avvenire secondo due diversi
cicli di funzionamento:
• Ciclo singolo (semiautomatico): con un comando il cancello si apre e
rimane aperto fino al prossimo comando che ne provoca la chiusura.
• Ciclo completo (chiusura automatica): con un comando, il cancello si
apre e si richiude automaticamente dopo poco tempo (per il tempo
vedere il paragrafo 10.1 “Regolazione dei parametri con trasmettitore
radio”).
Per passare da un ciclo di funzionamento all’altro premere per un istante il
tasto P3 [B] (fig. 30); il corrispondente LED [A] (fig. 30) si accenderà o si
spegnerà; con LED spento il ciclo è “singolo”, con LED acceso il ciclo è
“completo”.
Italiano – 13
Italiano
7.1 - ALLACCIAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE
28
A
Italiano
B
29
30
A
A
B
C
B
31
32
T2
T1
A
T4
B
T3
14 – Italiano
––– PASSO 8 –––
Queste sono le fasi più importanti nella realizzazione dell’automazione al
fine di garantire la massima sicurezza.
Il collaudo può essere usato anche come verifica periodica dei dispositivi
che compongono l’automatismo.
02.
03.
Il collaudo e la messa in servizio dell’automazione deve essere eseguita da personale qualificato ed esperto che dovrà farsi carico di
stabilire le prove previste in funzione dei rischi presenti; e di verificare il rispetto di quanto previsto da leggi, normative e regolamenti, ed
in particolare tutti i requisiti della norma EN 12445 che stabilisce i
metodi di prova per la verifica degli automatismi per cancelli.
8.1 - COLLAUDO
04.
05.
06.
01. Verificare che siano state rispettate rigorosamente le istruzioni e
le avvertenze riportate nel PASSO 1.
02. Utilizzando il selettore o il trasmettitore radio, effettuare delle prove di
chiusura e apertura del cancello e verificare che il movimento dell’anta
corrisponda a quanto previsto. Conviene eseguire diverse prove al fine
di valutare la scorrevolezza del cancello ed eventuali difetti di montaggio o regolazione nonché la presenza di particolari punti d’attrito.
03. Verificare uno ad uno il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di
sicurezza presenti nell’impianto (fotocellule, bordi sensibili ecc.). In
particolare, ogni volta che un dispositivo interviene il LED “ECSBus”
sulla centrale esegue un lampeggio più lungo a conferma che la centrale riconosce l’evento.
04. Per la verifica delle fotocellule ed in particolare che non vi siano interferenze con altri dispositivi, passare un cilindro (fig. 33) di diametro 5 cm
e lunghezza 30 cm sull’asse ottico prima vicino al TX, poi vicino all’RX
e infine al centro tra i due e verificare che in tutti i casi il dispositivo
intervenga passando dallo stato di attivo a quello di allarme e viceversa; infine che provochi nella centrale l’azione prevista; esempio: nella
manovra di chiusura provoca l’inversione di movimento.
05. Eseguire la misura della forza d’impatto secondo quanto previsto dalla norma EN 12445 ed eventualmente se il controllo della “forza motore” viene usato come ausilio al sistema per la riduzione della forza di
impatto, provare e trovare la regolazione che dia i migliori risultati.
07.
soluzioni adottate, dichiarazione di conformità del fabbricante di tutti i
dispositivi utilizzati (utilizzare l’allegato 1).
Apporre sul cancello una targhetta contenente almeno i seguenti dati:
tipo di automazione, nome e indirizzo del costruttore (responsabile
della “messa in servizio”), numero di matricola, anno di costruzione e
marchio “CE”.
Fissare permanentemente sul cancello l’etichetta presente nella confezione, riguardante le operazioni di sblocco e blocco manuale del
motoriduttore.
Compilare e consegnare al proprietario dell’automazione la dichiarazione di conformità (utilizzare l’allegato 2).
Realizzare e consegnare al proprietario dell’automazione la guida
all’uso; a tale scopo può essere utilizzato, come esempio anche l’allegato 3 “Guida all’uso” (capitolo 11.3).
Realizzare e consegnare al proprietario dell’automazione il piano di
manutenzione che raccoglie le prescrizioni sulla manutenzione di tutti i dispositivi dell’automazione.
Prima di mettere in servizio l’automatismo informare adeguatamente
il proprietario sui pericoli ed i rischi ancora presenti.
33
8.2 - MESSA IN SERVIZIO
La messa in servizio può avvenire solo dopo aver eseguito con esito
positivo tutte le fasi di collaudo. Non è consentita la messa in servizio parziale o in situazioni “provvisorie”.
01. Realizzare il fascicolo tecnico dell’automazione che dovrà comprendere almeno: disegno complessivo (ad esempio fig. 3), schema dei
collegamenti elettrici (ad esempio fig. 23), analisi dei rischi e relative
MANUTENZIONE
––– PASSO 9 –––
La manutenzione deve essere effettuata nel pieno rispetto delle prescrizioni sulla sicurezza del presente manuale e secondo quanto
previsto dalle leggi e normative vigenti.
I dispositivi per l’automazione non necessitano di manutenzioni particola-
ri; verificare comunque periodicamente, almeno ogni sei mesi, la perfetta
efficienza di tutti i dispositivi.
A tale scopo eseguire per intero le prove e le verifiche previste nel paragrafo 8.1 “Collaudo” ed eseguire quanto previsto nel paragrafo “Interventi
di manutenzione concessi all’utilizzatore”.
Se sono presenti altri dispositivi, seguire quanto previsto nel rispettivo piano manutenzione.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
Questo prodotto è parte integrante dell’automazione, e dunque,
deve essere smaltito insieme con essa.
Come per le operazioni d’installazione, anche al termine della vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da
personale qualificato.
Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di riciclaggio
o smaltimento previsti dai regolamenti vigenti sul vostro territorio, per questa categoria di prodotto.
inquinanti o pericolose che, se disperse nell’ambiente, potrebbero provocare effetti dannosi sull’ambiente stesso e sulla salute umana.
Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo
prodotto nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la “raccolta
separata” per lo smaltimento, secondo i metodi previsti dai
regolamenti vigenti sul vostro territorio, oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell’acquisto di un
nuovo prodotto equivalente.
Attenzione! – i regolamenti vigenti a livello locale possono prevedere
pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto.
Attenzione! – alcune parti del prodotto possono contenere sostanze
Italiano – 15
Italiano
COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO
APPROFONDIMENTI
––– PASSO 10 –––
10.1 - REGOLAZIONI AVANZATE
Italiano
10.1.1 - Regolazione dei parametri con trasmettitore radio
Attraverso il trasmettitore radio è possibile regolare alcuni parametri di
funzionamento della centrale: vi sono otto parametri.
1) Tempo pausa: tempo in cui le ante restano aperte (nel caso di chiusura
automatica).
2) Apertura pedonale: modalità di apertura pedonale dellle ante.
3) Forza motori: forza massima oltre la quale la centrale riconosce un
ostacolo e inverte il movimento.
4) Funzione “OPEN”: sequenza di movimenti associata ad ogni comando
“OPEN”.
5) Scaricamento Motore 1 in chiude: regola la durata della “breve inversione” del motore dopo l’esecuzione della manovra di Chiusura, allo scopo di ridurre la forza finale residua.
6) Scaricamento Motore 1 in apre: regola la durata della “breve inversione”
del motore dopo l’esecuzione della manovra di apertura, allo scopo di
ridurre la forza finale residua.
7) Scaricamento Motore 2 in chiude: regola la durata della “breve inversione” del motore dopo l’esecuzione della manovra di Chiusura, allo scopo di ridurre la forza finale residua.
8) Scaricamento Motore 2 in apre: regola la durata della “breve inversione”
del motore dopo l’esecuzione della manovra di apertura, allo scopo di
ridurre la forza finale residua.
TABELLA 4
Parametri
N°
Valore
Azione: operazione da fare al punto 3 nella fase di regolazione
Tempo pausa
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
10s
20s (*)
40s
80s
Apertura 1 anta a metà
Apertura 1 anta totale (*)
Apertura 2 ante parziali a 1/4 della corsa
Apertura 2 ante parziali a metà della corsa
Bassa
Medio bassa (*)
Medio alta
Alta
“Apre”, “Stop”, “Chiude”, “Stop”
“Apre”, “Stop”, “Chiude”, “Apre” (*)
“Apre”, “Chiude”, “Apre” “Chiude”
Solo apertura
Premere 1 volta il tasto T1
Premere 2 volte il tasto T1
Premere 3 volte il tasto T1
Premere 4 volte il tasto T1
Premere 1 volta il tasto T2
Premere 2 volte il tasto T2
Premere 3 volte il tasto T2
Premere 4 volte il tasto T2
Premere 1 volta il tasto T3
Premere 2 volte il tasto T3
Premere 3 volte il tasto T3
Premere 4 volte il tasto T3
Premere 1 volta il tasto T4
Premere 2 volte il tasto T4
Premere 3 volte il tasto T4
Premere 4 volte il tasto T4
Apertura pedonale
Forza motori
Funzione “OPEN”
(*) Valore originale di fabbrica
TABELLA 5
Parametri
Scarico in chiude
Motore 1
N°
Valore
1
Nessun scarico (*)
2
0,1s (Minimo)
3
4
5
0,4s (Medio)
6
7
8
0,7s (Massimo)
Scarico in apre
1
Nessun scarico (*)
Motore 1
2
0,1s (Minimo)
3
4
5
0,4s (Medio)
6
7
8
0,7s (Massimo)
Scarico in chiude
1
Nessun scarico (*)
Motore 2
2
0,1s (Minimo)
3
4
5
0,4s (Medio)
6
7
8
0,7s (Massimo)
Scarico in apre
1
Nessun scarico (*)
2
Motore 2
0,1s (Minimo)
3
4
5
0,4s (Medio)
6
7
8
0,7s (Massimo)
(*) Valore originale di fabbrica
16 – Italiano
Azione da eseguire
Premere 1 volta il tasto T1
Premere 2 volte il tasto T1
Premere 3 volte il tasto T1
Premere 4 volte il tasto T1
Premere 5 volte il tasto T1
Premere 6 volte il tasto T1
Premere 7 volte il tasto T1
Premere 8 volte il tasto T1
Premere 1 volta il tasto T2
Premere 2 volte il tasto T2
Premere 3 volte il tasto T2
Premere 4 volte il tasto T2
Premere 5 volte il tasto T2
Premere 6 volte il tasto T2
Premere 7 volte il tasto T2
Premere 8 volte il tasto T2
Premere 1 volta il tasto T3
Premere 2 volte il tasto T3
Premere 3 volte il tasto T3
Premere 4 volte il tasto T3
Premere 5 volte il tasto T3
Premere 6 volte il tasto T3
Premere 7 volte il tasto T3
Premere 8 volte il tasto T3
Premere 1 volta il tasto T4
Premere 2 volte il tasto T4
Premere 3 volte il tasto T4
Premere 4 volte il tasto T4
Premere 5 volte il tasto T4
Premere 6 volte il tasto T4
Premere 7 volte il tasto T4
Premere 8 volte il tasto T4
34
T1
Per visualizzare i parametri di tabella 6:
01. Premere assieme i tasti T1 e T2 del trasmettitore radio per almeno 5s.
02. Rilasciare i due tasti.
03. Entro tre secondi, eseguire l’azione prevista dalla Tabella 6 in base al
parametro da verificare.
04. Rilasciare il tasto quando il segnalatore lampeggiante inizierà a lampeggiare.
05. Contare i lampeggi ed in base al numero, verificare sulla Tabella 4 il
corrispondente valore.
Esempio: Se dopo aver premuto T1 e T2 per 5 s e poi il tasto T1, il lampeggiante effettuerà tre lampeggi, il tempo pausa è programmato a 40 s.
TABELLA 6
Parametro
Azione
Tempo pausa
Premere e tenere premuto il tasto T1
Anta pedonale
Premere e tenere premuto il tasto T2
Forza motori
Premere e tenere premuto il tasto T3
Funzione “OPEN”
Premere e tenere premuto il tasto T4
Per visualizzare i parametri di tabella 7:
01. Premere assieme i tasti T1 e T3 del trasmettitore radio per almeno 5s.
02. Rilasciare i due tasti.
03. Entro tre secondi, eseguire l’azione prevista dalla Tabella 7 in base al
parametro da verificare.
04. Rilasciare il tasto quando il segnalatore lampeggiante inizierà a lampeggiare.
05. Contare i lampeggi ed in base al numero, verificare sulla Tabella 5 il
corrispondente valore.
T2
TABELLA 7
Tutti i parametri possono essere regolati a piacere senza nessuna controindicazione; solo la regolazione “forza motori” richiede delle attenzioni
particolari:
• Non utilizzare alti valori di forza per compensare il fatto che il cancello
abbia dei punti di attrito anomali. Una forza eccessiva può pregiudicare
il funzionamento del sistema di sicurezza o danneggiare il cancello.
• Se il controllo della “forza motore” viene usato come ausilio al sistema
per la riduzione della forza di impatto, dopo ogni regolazione ripetere la
misura della forza, come previsto dalla norma EN 12445.
• Le condizioni atmosferiche possono influire sul movimento del cancello,
periodicamente potrebbe essere necessaria una nuova regolazione.
Per programmare i parametri di tabella 5:
01. Premere assieme i tasti T1 e T3 (fig. 35) del trasmettitore radio per
almeno 5 s.
02. Rilasciare i due tasti.
03. Entro tre secondi, eseguire l’azione prevista dalla Tabella 5 in base al
parametro da modificare.
Esempio: per regolare lo scarico in chiude del motore 2 al livello 4.
01. Premere e tenere premuti i tasti T1 e T3 per almeno 5s
02. Rilasciare T1 e T3
03. Premere per 4 volte il tasto T3
35
T1
T3
Parametro
Azione
Scarico in chiude Motore 1
Premere e tenere premuto il tasto T1
Scarico in apre Motore 1
Premere e tenere premuto il tasto T2
Scarico in chiude Motore 2
Premere e tenere premuto il tasto T3
Scarico in apre Motore 2
Premere e tenere premuto il tasto T4
10.2 - ACCESSORI OPZIONALI
Oltre ai dispositivi presenti in WU2S, ve ne sono disponibili altri come accessori opzionali che possono integrare l’impianto di automazione.
PR1: Batteria tampone 24 V; nel caso di mancanza di alimentazione elettrica di rete, garantisce almeno dieci cicli completi.
PF: sistema ad energia solare a 24 V; è utile nei casi in cui non è disponibile l’energia da rete elettrica fissa.
PT50: Coppia di colonnine altezza 500 mm con una fotocellula
PT100: Coppia di colonnine altezza 1000 mm con due fotocellule
Per informazioni su nuovi accessori, consultare il catalogo MHOUSE o
visitare il sito www.mhouse.com.
10.2.1 - Come installare la batteria tampone PR1 (fig. 36)
ATTENZIONE! - Il collegamento elettrico della batteria alla centrale
deve essere eseguito solo dopo aver concluso tutte le fasi di installazione e programmazione, in quanto la batteria rappresenta un’alimentazione elettrica di emergenza.
Per installare e collegare alla centrale la batteria tampone PR1, vedere fig. 36
e fare riferimento al manuale istruzioni di PR1.
Quando l’automazione è alimentata dalla batteria tampone, trascorsi 60 s
dal termine di una manovra, la centrale automaticamente spegne l’uscita
“ECSbus” (e tutti i dispositivi ad essa collegati), l’uscita Flash e tutti i led,
escluso il led ECSbus che lampeggerà più lentamente; questa è la funzione “Standby”. Quando la centrale riceve un comando ripristina il normale
funzionamento (con un breve ritardo). Questa funzione ha lo scopo di ridurre i consumi aspetto molto importante con alimentazione a batteria.
10.2.2 - Installare il sistema di alimentazione ad energia solare PF
(fig. 37)
10.1.2 - Verifica delle regolazioni con trasmettitore radio
Con un trasmettitore radio memorizzato in Modo 1 è possibile verificare in
qualsiasi momento i valori regolati per ogni parametro mediante la
seguente sequenza.
ATTENZIONE! - Quando l’automazione viene alimentata esclusivamente dal sistema di alimentazione ad energia solare “PF”, NON
DEVE ESSERE ALIMENTATA contemporaneamente anche dalla rete
elettrica.
Per collegare il sistema di alimentazione ad energia solare PF alla centra-
Italiano – 17
Italiano
L’operazione di regolazione dei parametri può essere effettuata con uno
qualsiasi dei trasmettitori radio, purché memorizzati in modo 1, come
quelli in dotazione (vedere paragrafo 10.4.1 “Memorizzazione modo 1”).
Nel caso non sia disponibile nessun trasmettitore memorizzato in Modo 1
è possibile memorizzarne uno solo per questa fase e cancellarlo subito
dopo (vedere paragrafo 10.4.4 “Cancellazione di un trasmettitore radio”).
ATTENZIONE! – Nelle regolazioni mediante trasmettitore occorre lasciare
alla centrale il tempo di riconoscere il comando via radio; in pratica i tasti
devono essere premuti e rilasciati lentamente, almeno un secondo di
pressione, un secondo di rilascio e così via.
Per programmare i parametri di tabella 4:
01. Premere assieme i tasti T1 e T2 (fig. 34) del trasmettitore radio per
almeno 5 s.
02. Rilasciare i due tasti.
03. Entro tre secondi, eseguire l’azione prevista dalla Tabella 4 in base al
parametro da modificare.
Esempio: per regolare il tempo pausa a 40 s.
01. Premere e tenere premuti i tasti T1 e T2 per almeno 5 s
02. Rilasciare T1 e T2
03. Premere per 3 volte il tasto T1
le, vedere fig. 37 e fare riferimento al manuale istruzioni di PF.
Quando l’automazione è alimentata da pannello solare, trascorsi 60 s dal
termine di una manovra, la centrale automaticamente spegne l’uscita
“ECSbus” (e tutti i dispositivi ad essa collegati), l’uscita Flash e tutti i led,
1
36
Italiano
escluso il led ECSbus che lampeggerà più lentamente; questa è la funzione “Standby”. Quando la centrale riceve un comando ripristina il normale
funzionamento (con un breve ritardo). Questa funzione ha lo scopo di
ridurre i consumi aspetto molto importante con alimentazione a pannelli
fotovoltaici.
2
3
B
1
37
2
B
10.2.3 - Calcolo del numero massimo di cicli al giorno
Questo prodotto è espressamente progettato per poter funzionare anche
con il sistema di alimentazione ad energia solare modello PF. Sono previste apposite tecniche per ridurre al minimo il consumo energetico quando
l’automatismo è fermo, spegnendo tutti i dispositivi non essenziali al funzionamento (ad esempio le fotocellule o la luce del selettore a chiave). In
questo modo tutta l’energia disponibile e accumulata nella batteria, verrà
usata per il movimento del cancello.
Attenzione! - Quando l’automazione viene alimentata con PF,
non può e NON DEVE ESSERE ALIMENTATA contemporaneamente anche dalla rete elettrica.
Limiti d’impiego: numero massimo possibile di cicli al giorno, in un determinato periodo dell’anno.
Il sistema di alimentazione solare PF consente la completa autonomia
energetica dell’automatismo, fino a quando l’energia prodotta dal pannello fotovoltaico ed accumulata nella batteria rimane superiore a quella consumata con le manovre del cancello. Con un semplice calcolo è possibile
stimare il numero massimo di cicli al giorno che l’automazione può eseguire in un determinato periodo dell’anno, affinchè questo bilancio energetico rimanga positivo.
La prima parte del calcolo dell’energia disponibile, è trattata nel manuale istruzioni di PF; la seconda parte del calcolo dell’energia consumata e
quindi il numero massimo di cicli al giorno, è trattata in questo capitolo.
Stabilire l’energia disponibile
Per stabilire l’energia disponibile (vedere anche manuale di istruzioni di
PF) procedere nel modo seguente:
18 – Italiano
01. Nella mappa terrestre presente nelle istruzioni manuale del kit PF, trovare il punto di installazione dell’impianto; guindi rilevare il valore di Ea
ed i gradi di latitudine del luogo (Es. Ea = 14 e gradi = 45°N)
02. Nei grafici (Nord o Sud) presenti nelle istruzioni del manuale del kit PF
individuare la curva relativa ai gradi di latitudine del posto (es. 45°N)
03. Scegliere il periodo dell’anno cui si desidera fare il calcolo, oppure
scegliere il punto più basso della curva se si desidera eseguire il calcolo per il peggior periodo dell’anno; quindi rilevare il valore di Am
corrispondente (es, Dicembre, Gennaio: Am= 200)
04. Calcolare il valore dell’energia disponibile Ed (prodotta dal pannello)
moltiplicando: Ea x Am = Ed (es.Ea = 14; Am = 200 allora Ed = 2800)
Stabilire l’energia consumata
Per stabilire l’energia consumata dall’automatismo procedere nel modo
seguente:
05. Sulla tabella sottostante scegliere la casella corrispondente all’incrocio
tra la riga con il peso e la colonna con l’angolo di apertura dell’anta.
La casella contiene il valore dell’indice di gravosità (K) di ogni manovra
(es. WU2S con anta da 130 Kg e apertura di 95°; K = 125).
Angolo di apertura
≤90°
90÷110°
110÷120°
< 75 Kg
71
92
125
75-120 Kg
84
110
168
120-160 Kg
101
125
240
160-200 Kg
130
168
330
Peso anta
Ed
9500
9000
8500
8000
7500
7000
6500
6000
5500
5000
4500
4000
3500
3000
2500
2000
1500
1000
K≤75
123
116
109
103
96
89
83
76
69
63
56
49
43
36
29
23
16
9
K≤75
741
K=100
556
K=100
92
87
82
77
72
67
62
57
52
47
42
37
32
27
22
17
12
7
l’accumulatore consente l’autonomia dell’automazione anche per lunghi
periodi di maltempo (quando il pannello fotovoltaico produce pochissima
energia) risulta così possibile superare occasionalmente il numero massimo di cicli al giorno, purchè la media sui 10-15gg rientri nei limiti previsti.
Nella tabella B sottostante è indicato il numero di cicli massimi possibili, in
funzione dell’indice di gravosità (K) della manovra, utilizzando la sola
energia immagazzinata dall’accumulatore. Si considera che inizialmente
l’accumulatore sia completamente carico (es. dopo un lungo periodo di
bel tempo o dopo una ricarica con l’alimentatore opzionale modello PCB)
e che le manovre vengano eseguite entro un periodo di 30 giorni.
Quando l’accumulatore ha esaurito la sua l’energia accumulata, il led inizierà a segnalare lo stato di batteria scarica con un breve lampeggio ogni
5 secondi accompagnato da un “beep” acustico.
TABELLA A - Numero massimo di cicli al giorno
K=125
K=150
K=175
K=200
K=225
K=250
K=275
K=300
K≥325
74
61
53
46
41
37
33
31
28
70
58
50
44
39
35
32
29
27
66
55
47
41
36
33
30
27
25
62
51
44
39
34
31
28
26
24
58
48
41
36
32
29
26
24
22
54
45
38
34
30
27
24
22
21
50
41
35
31
28
25
23
21
19
46
38
33
29
25
23
21
19
18
42
35
30
26
23
21
19
17
16
38
31
27
24
21
19
17
16
14
34
28
24
21
19
17
15
14
13
30
25
21
19
16
15
13
12
11
26
21
18
16
14
13
12
11
10
22
18
15
14
12
11
10
9
8
18
15
13
11
10
9
8
7
7
14
11
10
9
8
7
6
6
5
10
8
7
6
5
Area d’uso sconsigliato
6
TABELLA B - Numero massimo di cicli con la sola carica dell’accumulatore
K=125
K=150
K=175
K=200
K=225
K=250
K=275
445
371
318
278
247
222
202
10.3 - AGGIUNTA O RIMOZIONE DISPOSITIVI
Ad una automazione automatizzata con WU2S è possibile aggiungere o
rimuovere dispositivi in qualsiasi momento.
Attenzione! – Non aggiungere i dispositivi prima di aver verificato
che siano perfettamente compatibili con WU2S; per ulteriori dettagli
consultare il servizio assistenza MHOUSE.
10.3.2 - Ingresso STOP
STOP è l’ingresso che provoca l’arresto immediato della manovra (con
una breve inversione). A questo ingresso possono essere collegati sia dispositivi con uscita a contatti normalmente aperti “NA” (è il caso per
esempio del selettore KS100) ma possono essere collegati anche dispositivi con contatti normalmente chiusi “NC” oppure dispositivi con uscita a
resistenza costante 8,2kΩ, ad esempio bordi sensibili.
Con opportuni accorgimenti è possibile collegare all’ingresso STOP più di
un dispositivo, anche di tipo diverso; vedere Tabella 8.
Nota 1. La combinazione NA ed NC è possibile ponendo i 2 contatti in
parallelo con l’avvertenza di porre in serie al contatto NC una resistenza
da 8,2kΩ (è quindi possibile anche la combinazione di 3 dispositivi: NA,
NC e 8,2kΩ).
Nota 2. Più dispositivi NA si possono collegare in parallelo tra di loro sen-
K≥325
171
za alcun limite di quantità.
Nota 3. Più dispositivi NC si possono collegare in serie tra di loro senza
alcun limite di quantità.
Nota 4. Solo 2 dispositivi con uscita a resistenza costante 8,2kΩ si possono collegare in parallelo; eventualmente più dispositivi devono essere
collegati “in cascata” con una sola resistenza di terminazione da 8,2kΩ.
TABELLA 8
2° dispositivo tipo:
10.3.1 - ECSBus
ECSBus è un sistema che permette di effettuare i collegamenti dei dispositivi ECSBus con soli due conduttori sui quali transita sia l’alimentazione
elettrica che i segnali di comunicazione. Tutti i dispositivi vengono collegati in parallelo sugli stessi 2 conduttori dell’ECSBus; ogni dispositivo viene
riconosciuto singolarmente poiché durante l’installazione gli viene assegnato un indirizzo univoco.
Ad ECSBus si possono collegare sia le fotocellule che altri dispositivi che
adottano questo sistema, come ad esempio dispositivi di sicurezza, pulsanti
di comando, spie di segnalazione ecc. Per informazioni sui dispositivi
ECSBus, consultare il catalogo MHOUSE o visitare il sito www.mhouse.com.
La centrale attraverso un’opportuna fase di apprendimento riconosce uno
ad uno tutti i dispositivi collegati ed è in grado di rilevare con estrema sicurezza tutte le possibili anomalie. Per questo motivo ogni volta che viene
aggiunto o tolto un dispositivo collegato a ECSBus occorrerà eseguire
nella centrale la fase di apprendimento; vedere paragrafo 10.3.3 “Apprendimento altri dispositivi”.
K=300
185
1° dispositivo tipo:
NA
NC
8,2 KΩ
NA
In parallelo (nota 2)
(nota 1)
In parallelo
NC
(nota 1)
In serie (nota 3)
In serie
In parallelo
In serie
(nota 4)
8,2KΩ
Attenzione! – Se l’ingresso STOP è usato per collegare dispositivi
con funzioni di sicurezza solo i dispositivi con uscita a resistenza
costante 8,2kΩ garantiscono la categoria 3 di sicurezza ai guasti.
Come per l’ECSBus, la centrale riconosce il tipo di dispositivo collegato
all’ingresso STOP durante la fase di apprendimento; successivamente
viene provocato uno STOP quando si verifica una qualsiasi variazione
rispetto allo stato appreso.
10.3.3 - Apprendimento altri dispositivi
Normalmente l’operazione di apprendimento dei dispositivi collegati
all’ECSBus ed all’ingresso STOP viene eseguita durante la fase di installazione; tuttavia, se vengono aggiunti o rimossi dispositivi è possibile rifare
l’apprendimento nel seguente modo:
01. Sulla centrale, premere e tenere premuto per almeno tre secondi il
tasto P2 [B] (fig. 38), poi rilasciare il tasto.
02. Attendere alcuni secondi che la centrale finisca l’apprendimento dei
dispositivi.
03. Al termine dell’apprendimento il LED P2 [A] (fig. 38) si deve spegnere. Se il LED P2 lampeggia significa che c’è qualche errore; vedere
paragrafo 10.5 “Risoluzione dei problemi”.
04. Dopo aver aggiunto o rimosso dei dispositivi è necessario eseguire
nuovamente il collaudo dell’automazione secondo quanto indicato
nel paragrafo 8.1 “Collaudo”.
Italiano – 19
Italiano
06. Sulla tabella A sottostante scegliere la casella corrispondente all’incrocio tra la riga con il valore di Ed e la colonna con il valore di K. La
casella contiene il numero massimo possibile di cicli al giorno (es.
Ed= 2800 e K= 125; cicli al giorno ≈ 20)
Se il numero rilevato è troppo basso per l’uso previsto oppure risulta nella
zona “area d’uso sconsigliato”, è possibile valutare l’uso di 2 o più pannelli
fotovoltaici oppure di un pannello fotovoltaico di potenza maggiore. Contattare il servizio assistenza Mhouse per ulteriori informazioni.
Il metodo descritto, permette di calcolare il numero massimo possibile di
cicli al giorno che l’automatismo è in grado di fare in funzione dell’energia
fornita dal sole. Il valore calcolato va considerato come valore medio e
uguale per tutti i giorni della settimana. Considerando la presenza dell’accumulatore che agisce da “magazzino” di energia e considerando che
38
39
A
Italiano
B
10.3.4 - Aggiunta fotocellule opzionali
In qualsiasi momento è possibile installare ulteriori fotocellule oltre a quelle già fornite di serie con WU2S. In un automatismo per cancelli a 2 ante è
possibile porle secondo quanto rappresentato in fig. 39.
Per il corretto riconoscimento delle fotocellule da parte della centrale, è
necessario eseguire l’indirizzamento delle stesse attraverso appositi ponticelli elettrici. L’operazione di indirizzamento va eseguita sia su TX che su RX
(ponendo i ponticelli elettrici nello stesso modo) e verificando che non siano
presenti altre coppie di fotocellule con lo stesso indirizzo. L’indirizzamento
delle fotocellule serve sia perché possano essere riconosciute correttamente tra gli altri dispositivi dell’ECSBus sia per assegnare la funzione svolta.
01. Aprire il guscio della fotocellula.
02. Individuare la posizione in cui sono installate in base alla Figura 70 ed
eseguire il ponticello secondo la Tabella 9.
I ponticelli non usati vanno riposti nel vano a loro riservato per poter
essere riutilizzati in futuro (fig. 40).
03. Eseguire la fase di apprendimento come indicato nel paragrafo
10.3.3 “Apprendimento altri dispositivi”.
40
TABELLA 9
Fotocellula
Fotocellula
Ponticelli
A
Fotocellula h=50cm; con
intervento in chiusura
D
Fotocellula h=100cm; con
intervento in apertura e
chiusura
B
Fotocellula h=100cm; con
intervento in chiusura
E
Fotocellula a destra con
intervento in apertura
C
Fotocellula h=50cm; con
intervento in apertura e
chiusura
F
Fotocellula a sinistra con
intervento in apertura
10.4 - MEMORIZZAZIONE DI TRASMETTITORI RADIO
La centrale contiene un ricevitore radio per trasmettitori GTX4; il trasmettitore contenuto nella confezione è già memorizzato e funzionante.
Nel caso si desideri memorizzare un nuovo trasmettitore radio vi sono due
scelte possibili:
• Modo 1: in questo “modo” il trasmettitore radio è usato per intero cioè tutti i tasti eseguono un comando predefinito (i trasmettitori forniti con WU2S
sono memorizzati in Modo 1). È chiaro che in modo 1 un trasmettitore radio
può essere usato per comandare una sola automazione; cioè:
Ponticelli
• Modo 2: ad ogni tasto può essere associato uno dei quattro comandi
disponibili. Usando opportunamente questa modalità è possibile comandare anche 2 o più automazioni diverse; ad esempio:
Tasto T1
Comando “Solo Apre” Automazione N° 1
Tasto T2
Comando “Solo Chiude” Automazione N° 1
Tasto T3
Comando “OPEN” Automazione N° 2
Tasto T4
Comando “OPEN” Automazione N° 3
Naturalmente ogni trasmettitore è un caso a se e nella stessa centrale ve
ne possono essere memorizzati alcuni in modo 1 altri in modo 2.
Tasto T1
Comando “OPEN”
Tasto T2
Comando “Apertura pedonale”
Tasto T3
Comando “Solo apre”
Tasto T4
Comando “Solo chiude”
20 – Italiano
Complessivamente la capacità di memoria è di 150 unità; la memorizzazione in modo 1 occupa una unità per ogni trasmettitore mentre il modo 2
occupa una unità per ogni tasto.
Attenzione! – Poiché le procedure di memorizzazione sono a tempo
(10 s), è necessario leggere prima le istruzioni riportate nei prossimi
paragrafi e poi procedere con l’esecuzione delle stesse.
10.4.4 - Cancellazione di un trasmettitore radio
01. Premere il tasto P1 [B] (fig. 46) per almeno 3 s. Quando il LED P1 [A]
(fig. 46) si accende, rilasciare il tasto.
02. Entro 10 s premere per almeno 3 s un tasto qualsiasi del trasmettitore radio da memorizzare. Se la memorizzazione è andata a buon fine
il LED P1 farà 3 lampeggi.
03. Se ci sono altri trasmettitori da memorizzare, ripetere il passo 2 entro
altri 10 s altrimenti la fase di memorizzazione termina automaticamente.
Solo avendo a disposizione un trasmettitore radio, con questa operazione
è possibile cancellarlo.
Se il trasmettitore è memorizzato in Modo 1 è sufficiente una sola fase di
cancellazione e al punto 3 può essere premuto un tasto qualsiasi. Se il trasmettitore è memorizzato in Modo 2 occorre una fase di cancellazione per
ogni tasto memorizzato.
01. Premere e tenere premuto il tasto P1 [B] (fig. 41) sulla centrale.
02. Attendere che il LED P1 [A] (fig. 41) si accenda, quindi entro tre
secondi.
03. Premere per almeno tre secondi il tasto del trasmettitore radio da cancellare. Se la cancellazione è avvenuta il LED P1 farà cinque lampeggi
veloci. Se il LED P1 dovesse fare 1 lampeggio lento la fase di cancellazione non è avvenuta perché il trasmettitore non è memorizzato.
04. Se ci sono altri trasmettitori da cancellare, sempre con il tasto P1 premuto, ripetere il passo 3 entro dieci secondi, altrimenti la fase di cancellazione termina automaticamente.
10.4.2 - Memorizzazione modo 2
Con la memorizzazione del trasmettitore radio in Modo 2, ad ogni tasto
può essere associato uno qualsiasi dei comandi elencati in tabella 10.
In Modo 2 ogni tasto richiede una propria fase di memorizzazione.
01. Se il trasmettitore da memorizzare è già memorizzato (è il caso dei
trasmettitori in dotazione che sono già memorizzati in modo I) occorre prima cancellare il trasmettitore eseguendo la procedura descritta
in: “10.4.4 - Cancellazione di un trasmettitore radio”.
02. Premere il tasto P1 [B] (fig. 41) sulla centrale un numero di volte pari
al comando desiderato, secondo la Tabella 10 (es. 3 volte per il comando “Solo Apre”).
03. Verificare che il LED P1 [A] (fig. 41) emetta un numero di lampeggi
veloci pari al comando selezionato.
04. Entro 10 s premere per almeno 2 s il tasto desiderato del trasmettitore radio da memorizzare. Se la memorizzazione è andata a buon fine
il LED P1 farà 3 lampeggi lenti.
05. Se ci sono altri trasmettitori da memorizzare per lo stesso tipo di
comando, ripetere il passo 03 entro altri 10 s, altrimenti la fase di memorizzazione termina automaticamente.
10.4.5 - Cancellazione di tutti i trasmettitori radio
Con questa operazione si cancellano tutti i trasmettitori memorizzati.
01. Premere e tenere premuto il tasto P1 [B] (fig. 41) sulla centrale.
02. Attendere che il LED P1 [A] (fig. 41) si accenda, poi aspettare che si
spenga, quindi aspettare che emetta 3 lampeggi.
03. Rilasciare il tasto P1 esattamente durante il terzo lampeggio.
04. Attendere per circa 4s il termine della fase di cancellazione, durante la
quale il LED P1 lampeggia velocissimo.
Se la procedura è andata a buon fine, dopo qualche istante, il LED P1
emetterà 5 lampeggi lenti.
10.4.3 - Memorizzazione a distanza
È possibile memorizzare un nuovo trasmettitore radio nella centrale senza
agire direttamente sui tasti della stessa. È necessario disporre di un trasmettitore radio già memorizzato e funzionante “VECCHIO”. Il trasmettitore
radio da memorizzare “NUOVO” prenderà in “eredità” le caratteristiche di
quello VECCHIO; cioè, se il VECCHIO trasmettitore radio è memorizzato in
Modo 1 anche il NUOVO verrà memorizzato in Modo 1; in questo caso
durante la fase di memorizzazione può essere premuto un tasto qualunque
nei due trasmettitori. Se invece il VECCHIO trasmettitore radio è memorizzato in Modo 2 occorrerà premere nel VECCHIO, il tasto col comando
desiderato, e nel NUOVO il tasto al quale si vuole associare quel comando.
41
A
B
Con i due trasmettitori porsi nel raggio di azione dell’automazione ed eseguire i seguenti passi:
01. Premere per almeno 5 s il tasto sul NUOVO trasmettitore radio, poi
rilasciare.
02. Premere lentamente per 3 volte il tasto sul VECCHIO trasmettitore radio.
03. Premere lentamente per 1 volta il tasto sul NUOVO trasmettitore radio.
A questo punto il trasmettitore radio NUOVO verrà riconosciuto dalla centrale e prenderà le caratteristiche che aveva quello VECCHIO.
Se ce ne sono altri da memorizzare, ripetere tutti i passi per ogni nuovo
trasmettitore.
TABELLA 10
1 volta
2 volte
Comando “Open”
Comando “Apertura pedonale”
3 volte
4 volte
5 volte
6 volte
Comando “Solo apre”
Comando “Solo chiude”
Comando “Stop”
Comando “Open condominale”
7 volte
8 volte
9 volte
10 volte
Comando “Open alta priorità”
Comando “Apertura pedonale 2”
Comando “Apertura pedonale 3”
Comando “Apre + blocca automazione”
11 volte
Comando “Chiude + blocca automazione”
12 volte
Comando “Blocca automazione”
13 volte
Comando “Sblocca automazione”
Comanda l’automazione come descritto nella tabella 4 (funzione Open)
Provoca l’apertura parziale di una o due ante come descritto nella tabella 4
(Apertura Pedonale)
Provoca l’apertura delle ante (apre - stop - apre ecc)
Provoca la chiusura delle ante (chiude - stop - chiude ecc)
Ferma la manovra
In apertura il comando non provoca nessun effetto, in chiusura il comando provoca
l’inversione del movimento, cioè l’apertura delle ante
Comanda anche con automazione bloccata
Provoca l’apertura parziale dell’anta M2, pari a meta della corsa
Provoca l’apertura parziale delle due ante, pari a circa meta della corsa
Provoca una manovra di apertura e al termine di questa il blocco dell’automazione; la
centrale non accetta nessun altro comando ad eccezione di “Open alta priorità” e
“Sblocca” automazione
Provoca una manovra di chiusura e al termine di questa il blocco dell’automazione; la
centrale non accetta nessun altro comando ad eccezione di “Open alta priorità” e
“Sblocca” automazione
Provoca una fermata della manovra ed il blocco dell’automazione; la centrale non
accetta nessun altro comando ad eccezione di “Open alta priorità” e “Sblocca”
automazione
Provoca lo sblocco dell’automazione ed il ripristino del normale funzionamento
Italiano – 21
Italiano
10.4.1 - Memorizzazione modo 1
10.5 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
tuali casi di malfunzionamento in cui è possibile incorrere durante l’installazione o in caso di guasto.
Nella Tabella 11 è possibile trovare utili indicazioni per affrontare gli even-
Italiano
TABELLA 11 (fig. 42)
Sintomi
Probabile causa e possibile rimedio
Il trasmettitore radio non emette
alcun segnale (il LED [A] non si
accende)
La manovra non parte ed il LED
“ECSBbus” [B] non lampeggia
• Verificare se le pile sono scariche, eventualmente sostituirle (vedere paragrafo 11.5)
La manovra non parte ed il lampeggiante è spento
La manovra non parte ed il lampeggiante fa alcuni lampeggi
La manovra ha inizio ma subito
dopo avviene l’inversione
La manovra viene eseguita ma il
lampeggiante non funziona
• Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito correttamente nella presa della rete elettrica
• Verificare che i fusibili [E] o [F] non siano intervenuti; nel caso, verificare la causa del guasto e poi sostituirli
con altri dello stesso valore
• Verificare che il comando venga effettivamente ricevuto. Se il comando giunge sull’ingresso OPEN il relativo LED “OPEN” [D] deve accendersi; se invece viene utilizzato il trasmettitore radio, il LED “ECSBus” deve
fare due lampeggi lunghi
• Verificare che l’ingresso di STOP sia attivo, cioè il LED “STOP” [C] sia acceso. Se ciò non avviene verificare il dispositivo collegato all’ingresso di STOP
• ll test delle fotocellule che viene eseguito all’inizio di ogni manovra non ha dato esito positivo; controllarle
verificando anche secondo la Tabella 12
• La forza selezionata è troppo bassa per muovere il cancello. Verificare se ci sono degli ostacoli ed eventualmente selezionare una forza superiore come descritto nel paragrafo 10.1.1
• Verificare che durante la manovra ci sia tensione sul morsetto FLASH del lampeggiante (essendo intermittente il valore di tensione non è significativo: circa 10-30 Vac); se c’è tensione, il problema è dovuto alla lampada che dovrà essere sostituita con una di uguali caratteristiche
B
42
C
D
A
E
F
10.6 - DIAGNOSTICA E SEGNALAZIONI
43
A
Alcuni dispositivi offrono direttamente delle segnalazioni particolari attraverso le quali è possibile riconoscere lo stato di funzionamento o dell’eventuale malfunzionamento.
10.6.1 - Fotocellule
Nelle fotocellule è presente un LED “SAFE” [A] (fig. 43) che permette di verificare in qualsiasi momento lo stato di funzionamento, vedere Tabella 12.
TABELLA 12
LED “SAFE”
STATO
AZIONE
Spento
La fotocellula non è alimentata o è guasta
3 lampeggi veloci e 1
secondo di pausa
Dispositivo non appreso dalla centrale
1 lampeggio molto lento
1 lampeggio lento
1 lampeggio veloce
L’RX riceve segnale ottimo
L’RX riceve segnale buono
L’RX riceve segnale scarso
1 lampeggio velocissimo
L’RX riceve segnale pessimo
Sempre acceso
L’RX non riceve nessun segnale
Verificare che sui morsetti della fotocellula sia presente una tensione di circa 8-12 Vdc; se la tensione è corretta è probabile
che la fotocellula sia guasta.
Ripetere la procedura di apprendimento sulla centrale.Verificare che tutte le coppie di fotocellule su ECSBus abbiano indirizzi diversi (vedere Tabella 9)
Funzionamento normale
Funzionamento normale
Funzionamento normale ma è il caso di verificare l’allineamento
TX-RX e la corretta pulizia dei vetrini
È al limite del funzionamento normale, occorre verificare l’allineamento TX-RX e la corretta pulizia dei vetrini
Verificare se c’è un ostacolo tra TX ed RX. Verificare che il LED
sul TX esegua un lampeggio lento.Verificare l’allineamento TXRX
22 – Italiano
10.6.2 - Segnalatore lampeggiante
Il segnalatore lampeggiante durante la manovra esegue un lampeggio
ogni secondo; quando accadono delle anomalie, vengono emessi dei
lampeggi con frequenza maggiore (mezzo secondo); i lampeggi si ripetono due volte, separati da una pausa di un secondo, vedere Tabella 13.
Lampeggi veloci
Stato
Azione
1 lampeggio
pausa di 1 secondo
1 lampeggio
Errore sull’ECSbus
2 lampeggi
pausa di 1 secondo
2 lampeggi
3 lampeggi
pausa di 1 secondo
3 lampeggi
4 lampeggi
pausa di 1 secondo
4 lampeggi
Intervento di una fotocellula
All’inizio della manovra, la verifica dei dispositivi presenti non corrisponde a quelli appresi; verificare ed eventualmente provare a
rifare l’apprendimento (10.3.3 “Apprendimento altri dispositivi”).
È possibile che vi siano dispositivi guasti; verificare e sostituire.
All’inizio della manovra una o più fotocellule non danno il consenso; verificare se ci sono ostacoli. Durante il movimento, se effettivamente è presente l’ostacolo non è richiesta alcuna azione.
Durante il movimento il cancello ha incontrato una maggiore attrito; verificare la causa.
Intervento del limitatore della “forza motore”
Intervento dell’ingresso di STOP
All’inizio della manovra o durante il movimento c’è stato un intervento dell’ingresso di STOP; verificare la causa.
10.6.3 - Centrale
Sulla centrale ci sono una serie di LED ognuno dei quali può dare delle
segnalazioni particolari sia nel funzionamento normale che in caso di anomalia, vedere Tabella 14.
A
44
B
C
D
E
F
TABELLA 14 (fig. 44)
LED ECSBus [A]
Stato
Spento
Anomalia
Acceso
Un lampeggio al secondo
2 lampeggi lunghi
1 lampeggio ogni 5 secondi
Serie di lampeggi separati
da una pausa
Lampeggio veloce
Azione
Verificare se c’è alimentazione; verificare che i fusibili non siano
intervenuti; nel caso, verificare la causa del guasto e poi sostituirli
con altri dello stesso valore
Anomalia grave
C’è una anomalia grave; provare a spegnere per qualche secondo la centrale; se lo stato permane c’è un guasto e occorre sostituire la scheda elettronica
Tutto OK
Funzionamento normale della centrale
È avvenuta una variazione dello stato degli
È normale quando avviene un cambiamento di uno degli ingressi:
ingressi
OPEN, STOP, intervento delle fotocellule o viene utilizzato il trasmettitore radio
Automatismo in modalità “standby”
Tutto OK; quando la centrale riceve un comando ripristina il normale funzionamento (con un breve ritardo)
È la stessa segnalazione che c’è sul lampeggiante, vedere la Tabella 13
Corto circuito su ECSBus
È stato rilevato un sovraccarico e quindi è stata spenta l’alimentazione sull’ECSBus. Verificare, eventualmente scollegando uno
alla volta i dispositivi.
Per accendere l’alimentazione all’ECSBus è sufficiente dare un
comando, ad esempio col trasmettitore radio
LED STOP [B]
Stato
Azione
Spento *
Acceso
Intervento dell’ingresso di STOP
Tutto OK
Verificare i dispositivi collegati all’ingresso di STOP
Ingresso STOP attivo
LED OPEN [C]
Stato
Azione
Spento
Acceso
Tutto OK
Intervento dell’ingresso di OPEN
Ingresso OPEN non attivo
È normale solo se è effettivamente attivo il dispositivo collegato
all’ingresso OPEN
Italiano – 23
Italiano
TABELLA 13
Italiano
LED P1 [D]
Stato
Azione
Spento *
Acceso
Tutto OK
Memorizzazione in Modo 1
Serie di lampeggi veloci, da 1
a4
5 lampeggi veloci
1 lampeggio lento
3 lampeggi lenti
5 lampeggi lenti
Memorizzazione in Modo 2
Cancellazione OK
Comando errato
Memorizzazione OK
Cancellazione OK
Nessuna memorizzazione in corso.
È normale durante la memorizzazione in modo 1 che dura al massimo 10 s.
È normale durante la memorizzazione in modo 2 che dura al massimo 10 s.
Cancellazione di un trasmettitore a buon fine.
È stato ricevuto un comando da un trasmettitore non memorizzato
Memorizzazione a buon fine
Cancellazione di tutti i trasmettitori a buon fine.
LED P2 [E]
Stato
Azione
Spento *
Acceso
1 lampeggio al secondo
2 lampeggi al secondo
Tutto OK
Tutto OK
Non è stata eseguita la fase di apprendimento dispositivi oppure ci sono errori nei
dati in memoria
Fase di apprendimento dispositivi in corso
Selezionata velocità “lenta”
Selezionata velocità “veloce”
È possibile vi siano dispositivi guasti, verificare ed eventualmente
eseguire nuovamente la fase di apprendimento dei dispositivi
(vedere paragrafo 10.3.3 “Apprendimento altri dispositivi”).
Indica che è in corso la fase di ricerca dei dispositivi collegati (che
dura al massimo qualche secondo).
LED P3 [F]
Stato
Azione
Spento *
Acceso
1 lampeggio lento
Tutto OK
Tutto OK
Non c’è nessun angolo di apertura memorizzato
Fase di apprendimento angoli apertura in
corso
Funzionamento a ciclo.
Funzionamento a ciclo completo.
Eseguire la fase di apprendimento (vedere capitolo 3.5.2 Apprendimento angoli di apertura e chiusura ante).
Indica che è in corso la fase di autoapprendimento angoli di apertura.
2 lampeggi lenti
* oppure potrebbe essere in modalità “Standby”
24 – Italiano
CARATTERISTICHE TECNICHE DEI VARI COMPONENTI DEL PRODOTTO
WU2S è prodotto da NICE S.p.a. (TV) I, Mhouse è una società del gruppo NICE S.p.a. Allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.a. si riserva il diritto
di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso, garantendo comunque funzionalità e destinazione d’uso previste.
Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C.
Motoriduttore a braccio dritto per cancelli ad anta battente WU1SK
Tipologia
Motoriduttore elettromeccanico per automatismi di cancelli e portoni automatici
Tecnologia adottata
Motore a 24Vdc, riduttore con ingranaggi a denti elicoidali; sblocco meccanico
Coppia massima di spunto
150 Nm
Coppia Nominale
50Nm
Velocità a vuoto
1.7 RPM
Velocità alla coppia nominale
1.4 RPM
Frequenza massima dei cicli
30 cicli/ora a 50 °C
Tempo massimo ciclo continuo
10 minuti circa
Limiti d’impiego
Le caratteristiche strutturali lo rendono adatto all’uso su cancelli con peso fino a 200kg oppure
lunghezza dell’anta fino a 1,8m e angolo di apertura fino a 120°
Alimentazione
24Vdc
Corrente nominale assorbita
1,1A, allo spunto la corrente massima è 3,5 A per un tempo massimo di 2 s
Temperatura ambientale di
funzionamento
-20 ÷ 50°C (alle basse temperature l’efficienza del motoriduttore diminuisce)
Utilizzo in atmosfera acida, salina
o potenzialmente esplosiva
No
Montaggio
Orizzontale con l’apposita piastra di fissaggio a terra o con cassa nella configurazione interrata
con scavo di fondazione
Grado di protezione
IP67
Dimensioni / peso
384x236x76 mm (braccio dritto) / 7 kg
Italiano
Modello tipo
Fotocellule PH100 (opzionale)
Tipologia
Rilevatore di presenza per automatismi di cancelli e portoni automatici (tipo D secondo norma
EN 12453) composto da una coppia di trasmettitore “TX” e ricevitore “RX”
Tecnologia adottata
Ottica, mediante interpolazione diretta TX-RX con raggio infrarosso modulato
Capacità di rilevamento
Oggetti opachi posti sull’asse ottico tra TX-RX con dimensioni maggiori di 50mm e velocità
minore di 1,6m/s
Angolo di trasmissione TX
20° circa
Angolo di ricezione RX
20° circa
Portata utile
Fino a 10m per disassamento TX-RX massimo ± 5° (il dispositivo può segnalare un ostacolo
anche in caso di condizioni metereologiche particolarmente avverse)
Alimentazione/uscita
Il dispositivo può essere collegato solo a reti “ECSBus” dalla quale preleva l’alimentazione elettrica
e invia i segnali di uscita
Potenza assorbita
1 unità ECSBus
Lunghezza massima cavi
Fino a 20 m (rispettare le avvertenze per la sezione minima ed il tipo di cavi)
Possibilità di indirizzamento
Fino a 7 rilevatori con funzione di protezione e 2 con funzione di comando di apertura
Il sincronismo automatico evita l’interferenza fra i vari rilevatori
Temperatura ambientale di
funzionamento
-20 ÷ 50°C
Utilizzo in atmosfera acida, salina
o potenzialmente esplosiva
No
Montaggio
Verticale a parete
Grado di protezione
IP44
Dimensioni / peso
64 x 89,2 h 29 mm / 60 g
Italiano – 25
Italiano
Centrale di comando CL2S
Tipologia
Centrale di comando per 1 o 2 motori 24Vdc per automatismi di cancelli o portoni automatici,
completa di ricevitore radio per trasmettitori “GTX4”
Tecnologia adottata
Scheda elettronica governata da microcontrollore 8 Bit in tecnologia flash
Un trasformatore interno alla centrale ma separato dalla scheda riduce la tensione di rete alla tensione nominale di 24V utilizzata in tutto l’impianto di automazione
Frequenza massima dei cicli
30 cicli/ora a 50°C
Alimentazione da rete
230Vac (+10% -10%) 50/60Hz
Potenza nominale assorbita
120W; allo spunto la potenza è 310W per un tempo massimo di 2s
Alimentazione d’emergenza
Predisposizione per batterie tampone “PR1”
Uscite motori
2, per motori 24Vdc con corrente nominale di 1,1A, allo spunto la corrente massima è 3,5 A per
un tempo massimo di 2 s
Uscita lampeggiante
Per segnalatori luminosi con lampada da 12V, massimo 21W
Uscita ECSBus
Una uscita con un carico massimo di 15 unità ECSBus
Ingresso “OPEN”
Per contatti normalmente aperti (la chiusura del contatto provoca il comando “OPEN”)
Ingresso “STOP”
Per contatti normalmente aperti e/o per resistenza costante 8,2kΩ, oppure contatti normalmente
chiusi con autoapprendimento dello stato “normale” (una variazione rispetto allo stato memorizzato provoca il comando “STOP”)
Ingresso Antenna radio
50 ohm per cavo tipo RG58 o simili
Lunghezza massima cavi
Alimentazione da rete: 30m; uscite motori: 10m; altri ingressi/uscite: 20m con cavo d’antenna preferibilmente minore di 5m (rispettare le avvertenze per la sezione minima ed il tipo di cavi)
Temperatura ambientale di
funzionamento
-20 ÷ 50°C
Utilizzo in atmosfera acida, salina
o potenzialmente esplosiva
No
Montaggio
Verticale a parete
Grado di protezione
IP44
Dimensioni / peso
180 x 240 h 110mm / 2,8kg
Possibilità di telecomando
Con trasmettitori “GTX4” la centrale è predisposta per ricevere uno o più dei seguenti comandi:
“OPEN”, “Apre Parziale”, “Solo Apre” e “Solo Chiude”
Trasmettitori GTX4 memorizzabili
Fino a 150 se memorizzati in modo 1
Portata dei trasmettitori GTX4
Da 50 a 100m. Questa distanza può variare in presenza di ostacoli e di disturbi elettromagnetici
eventualmente presenti ed è influenzata dalla posizione dell’antenna ricevente incorporata al lampeggiante
Funzioni programmabili
Funzionamento a “Ciclo” oppure “Ciclo completo” (chiusura automatica)
Velocità motori “lenta” oppure “veloce”
Tempo di pausa nel “ciclo completo” selezionabile tra 10, 20, 40, 80 secondi
Tipo di apertura parziale selezionabile in 4 modalità
Sensibilità del sistema di rilevazione degli ostacoli selezionabile in 4 livelli
Funzionamento del comando “Open” selezionabile in 4 modi
Funzioni autoprogrammate
Autorilevazione dei dispositivi collegati all’uscita ECSBus
Autorilevazione del tipo di dispositivo di “STOP” (contatto NA, NC o resistenza costante 8,2kΩ)
Autorilevazione della lunghezza di manovra per ogni motore
Autorilevazione automazione con 1 o 2 motori
26 – Italiano
Tipologia
Doppio interruttore con azionamento a chiave adatto al comando di automatismi per cancelli e
portoni automatici. Dispone di illuminazione per l’uso notturno
Tecnologia adottata
Azionamento protetto da serratura, l’inserimento e la rotazione della chiave in senso orario provoca la chiusura di un contatto, la rotazione in senso antiorario provoca la chiusura del secondo contatto, in ogni caso una molla riporta la chiave in posizione centrale
Antieffrazione
Il selettore può essere aperto solo dopo l’inserimento delle chiave e la rotazione in uno dei due
sensi
Sicurezza serratura
Chiave con 450 diverse cifrature
Alimentazione/contatti
Il dispositivo può essere collegato solo ai morsetti “OPEN” e “STOP” delle centrali per automazione MHOUSE alle quali invia i segnali di comando e dalle quali preleva l’alimentazione elettrica per
l’illuminazione notturna
Lunghezza massima cavi
Fino a 20 m (rispettare le avvertenze riportate sulle centrali di comando per quanto riguarda la
sezione minima ed il tipo di cavi)
Temperatura ambientale di
funzionamento
-20 ÷ 50°
Utilizzo in atmosfera acida, salina
o potenzialmente esplosiva
No
Montaggio
Verticale a parete
Grado di protezione
IP44
Dimensioni / peso
89 x 65 h 37mm / 120 g
Luce di segnalazione FL100 (opzionale)
Tipologia
Luce di segnalazione lampeggiante per automatismi di cancelli e portoni automatici
Il dispositivo incorpora un’antenna ricevente per telecomando
Tecnologia adottata
Segnalazione luminosa con lampada 12V 21W comandata dalle centrali per automazioni MHOUSE
Lampada
12V 21W attacco BA15 (lampada tipo automobilistico)
Alimentazione
Il dispositivo può essere collegato solo ai morsetti “FLASH” e “ANTENNA” delle centrali per automazione di MHOUSE
Temperatura ambientale di
funzionamento
-20 ÷ 50°C
Utilizzo in atmosfera acida, salina
o potenzialmente esplosiva
No
Montaggio
Orizzontale su piano oppure verticale a parete
Grado di protezione
IP55
Dimensioni / peso
120 x 60 h 170mm / 285g
Trasmettitori GTX4
Tipologia
Trasmettitori radio per telecomando di automatismi per cancelli e portoni automatici
Tecnologia adottata
Modulazione codificata AM OOK radio
Frequenza
433.92 MHz
Codifica
Rolling code con codice a 64 Bit (18 miliardi di miliardi di combinazioni)
Tasti
4, ogni tasto può essere utilizzato per i diversi comandi della stessa centrale oppure per comandare diverse centrali
Potenza irradiata
0,001 W circa
Alimentazione
3V +20% -40% con 1 batteria al Litio tipo CR2032
Durata delle batterie
3 anni, stimata su una base di 10 comandi/giorno della durata di 1s a 20°C (alle basse temperature l’efficienza delle batterie diminuisce)
Temperatura ambientale di
funzionamento
-20 ÷ 50°C
Utilizzo in atmosfera acida, salina
o potenzialmente esplosiva
No
Grado di protezione
IP40 (utilizzo in casa o ambienti protetti)
Dimensioni / peso
50 x 50 h 17mm / 16g
Italiano – 27
Italiano
Selettore a chiave KS100 (opzionale)
ALLEGATO 1
2
Dichiarazione CE di conformità
Italiano
Dichiarazione in accordo alle Direttive: 1999/5/CE (R&TTE), 2004/108/CE (EMC); 2006/42/CE (MD) allegato II, parte B
WU1SK, CL2S, GTX4, PH100 e FL100 sono prodotti da NICE S.p.a. (TV) I; MHOUSE è un marchio commerciale del
gruppo Nice S.p.a.
Nota - Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di
Nice S.p.a., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è
stato riadattato per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale può essere richiesta a Nice S.p.a. (TV) I.
Numero: 370/WU2S
Revisione: 0
Lingua: IT
Nome produttore:
Indirizzo:
Persona autorizzata a costituire
la documentazione tecnica:
Tipo di prodotto:
Modello / Tipo:
Accessori:
NICE s.p.a.
Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italia
Sig. Oscar Marchetto.
Motoriduttore elettromeccanico e relativi accessori
WU1SK, CL2S, GTX4, PH100, FL100
Il sottoscritto Luigi Paro in qualità di Amministratore Delegato, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti sopra indicati risulta conforme alle disposizioni imposte dalle seguenti direttive:
• I modelli CL2S e GTX4 risultano conformi alla Direttiva 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 9
marzo 1999 riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di comunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità, secondo le seguenti norme armonizzate:
- Protezione della salute (art. 3(1)(a)): EN 50371:2002
- Sicurezza elettrica (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006
- Compatibilità elettromagnetica (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.8.1:2008, EN 301 489-3 V1.4.1:2002
- Spettro radio (art. 3(3)): EN 300 220-2 V2.1.2:2007
In accordo alla direttiva 1999/5/CE (Allegato V), il prodotto GTX4 risulta di classe 1 e marcato:
0682
• I modelli WU1SK, CL2S, PH100 e FL100 risultano conformi alla DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E
DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica e che abroga la direttiva 89/336/CEE, secondo le seguenti norme armonizzate:
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007
Inoltre i prodotti WU1SK e CL2S risultano essere conformi alla seguente direttiva secondo i requisiti previsti per le “quasi macchine”:
Direttiva 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 17 maggio 2006 relativa alle macchine e che modifica la direttiva 95/16/CE (rifusione)
• Si dichiara che la documentazione tecnica pertinente è stata compilata in conformità all’allegato VII B della direttiva 2006/42/CE e che sono
stati rispettati i seguenti requisiti essenziali:
1.1- 1.1.2- 1.1.3- 1.2.1-1.2.6- 1.5.1-1.5.2- 1.5.5- 1.5.6- 1.5.7- 1.5.8- 1.5.10- 1.5.11
• Il produttore si impegna a trasmettere alle autorità nazionali, in risposta ad una motivata richiesta, le informazioni pertinenti sulla “quasi macchina”, mantenendo impregiudicati i propri diritti di proprietà intellettuale.
• Qualora la “quasi macchina” sia messa in servizio in un paese europeo con lingua ufficiale diversa da quella usata nella presente dichiarazione, l’importatore ha l’obbligo di associare alla presente dichiarazione la relativa traduzione.
• Si avverte che la “quasi macchina” non dovrà essere messa in servizio finché la macchina finale in cui sarà incorporata non sarà a sua volta
dichiarata conforme, se del caso, alle disposizioni della direttiva 2006/42/CE.
Inoltre i prodotti WU1SK e CL2S risultano conformi alle seguenti norme:
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008
EN 60335-2-103:2003
I prodotti WU1SK e CL2S risultano conformi, limitatamente alle parti applicabili, alle seguenti norme:
EN 13241-1:2003, EN 12445:2002, EN 12453:2002, EN 12978:2003
Oderzo, 11 novembre 2010
Ing. Luigi Paro (Amministratore Delegato)
28 – Italiano
GUIDA ALL’USO
––– PASSO 11 –––
Si consiglia di conservare questa guida e di renderla disponibile a
tutti gli utilizzatori dell’automatismo.
• Sospendere immediatamente l’uso dell’automatismo non
appena notate un funzionamento anomalo (rumori o movimenti a scossoni); il mancato rispetto di questa avvertenza
può comportare gravi pericoli e rischi di infortuni.
• Sorvegliare il portone in movimento e tenersi a distanza di
sicurezza finchè la porta non si sia completamente aperta o
chiusa; non transitare nel passaggio fino a che il portone non
sia completamente aperto e fermo.
• Fate eseguire i controlli periodici secondo quanto previsto
dal piano di manutenzione.
• Manutenzioni o riparazioni devono essere effettuate solo
da personale tecnico qualificato.
• Non lasciare che i bambini giochino in prossimità del portone o con i comandi dello stesso.
• Tenere i trasmettitori lontano dai bambini.
11.2 – Comando del cancello
• Con trasmettitore radio
Il trasmettitore radio fornito è già pronto per l’uso e i quattro tasti
hanno le seguenti funzioni (fig. 45):
45
T1
• Con selettore (accessorio opzionale)
Il selettore ha due posizioni con ritorno automatico al centro (fig. 46).
46
T2
T4
T3
Azione
Funzione
Ruotato a destra: “OPEN”
(*)
Ruotato a sinistra: “STOP”
Arresta il movimento del portone
sezionale o basculante
Funzione(*)
Tasto T1
Tasto T2
Tasto T3
Tasto T4
(*) Questa tabella deve essere compilata da chi ha effettuato la
programmazione.
(*) Questa voce deve essere compilata da chi ha effettuato la programmazione.
• Comando con sicurezze fuori uso
Nel caso in cui le sicurezze non dovessero funzionare correttamente o dovessero essere fuori uso, è possibile comunque
comandare il portone.
01. Azionare il comando del cancello (col telecomando o col
selettore a chiave). Se le sicurezze danno il consenso il portone si aprirà normalmente, altrimenti entro 3 secondi si deve
azionare nuovamente e tenere azionato il comando.
02. Dopo circa 2 s inizierà il movimento del portone in modalità a
“uomo presente”, ossia finché si mantiene il comando, il portone continuerà a muoversi; appena il comando viene rilasciato, il portone si ferma.
Con le sicurezze fuori uso è necessario far riparare quanto prima
l’automatismo.
11.3 – Bloccare e sbloccare manualmente il
motoriduttore (fig. 47)
WU2S sono dotati di un sistema meccanico che consente di aprire e chiudere il cancello manualmente (ovvero come se non fosse
presente il motoriduttore).
L’operazione manuale si deve eseguire nel caso di mancanza di
corrente o in caso di anomalie dell’impianto. In caso di mancanza
di corrente è possibile utilizzare la batteria tampone (accessorio
opzionale PR1).
In caso di guasto al motoriduttore è comunque possibile provare
ad utilizzare lo sblocco del motore per verificare se il guasto non
risiede nel meccanismo di sblocco.
01. Aprire uno dei due coperchi coprisblocco del motoriduttore
tirando l’apposita linguetta.
02. Inserire la chiave nel perno di sblocco.
03. Ruotare la chiave in senso antiorario di circa 90° fino a sentire
il rilascio del cancello.
04. A questo punto è possibile muovere manualmente il cancello.
Italiano – 29
Italiano
• Non toccare nessuna parte mentre è in movimento.
11.1 – Prescrizioni di sicurezza
05. Per ripristinare la funzionalità dell’automatismo, ruotare la
chiave in senso orario e muovere contemporaneamente il
cancello fino a sentirne l’aggancio.
06. Togliere la chiave e richiudere il coperchio coprisblocco.
Italiano
47
11.5 – Sostituzione pila del telecomando
(fig. 48)
Quando la pila si scarica, il trasmettitore riduce sensibilmente la
portata. Se quando si preme un tasto, il led L1 si accende e subito si spegne affievolendosi, significa che la pila è completamente
scarica e va subito sostituita.
Se invece il led L1 si accende solo per un istante, significa che la
pila è parzialmente scarica; occorre tener premuto il tasto per
almeno mezzo secondo perché il trasmettitore possa tentare di
inviare il comando. Comunque, se la pila è troppo scarica per portare a termine il comando (ed eventualmente attendere la risposta), il trasmettitore si spegnerà con il led L1 che si affievolisce. In
questi casi, per ripristinare il regolare funzionamento del trasmettitore occorre sostituire la pila scarica con una dello stesso tipo,
rispettando la polarità indicata.
48
Le pile contengono sostanze inquinanti: non gettarle nei rifiuti
comuni ma utilizzare i metodi previsti dai regolamenti locali.
11.6 – Installazione supporto del telecomando
11.4 – Interventi di manutenzione concessi
all’utilizzatore
Di seguito sono elencati gli interventi che l’utilizzatore deve eseguire periodicamente.
• Utilizzare un panno leggermente umido (non bagnato) per
la pulizia superficiale dei dispositivi. Non utilizzare sostanze
contenenti alcool, benzene, diluenti o altre sostanze infiammabili. L’uso di tali sostanze potrebbe danneggiare i dispositivi e generare incendi o scosse elettriche.
• Togliere l’alimentazione all’automatismo prima di procedere alla rimozione di foglie e sassi per impedire che qualcuno
possa azionare il portone.
• Controllare periodicamente l’impianto, in particolare i cavi,
le molle e i supporti per scoprire eventuali sbilanciamenti e
segni di usura o danni. Non usare l’automatismo se è necessaria una riparazione o regolazione, dal momento che un guasto o una porta non correttamente bilanciata può provocare
ferite.
30 – Italiano
Per installare il supporto del telecomando vedere fig. 49.
49
ALLEGATO 2
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Secondo la direttiva 2006/42/CE ALLEGATO II parte A (dichiarazione CE di conformità per le macchine)
––––––––––––––––––––
Il sottoscritto / ditta (nome o ragione sociale di chi ha messo in servizio il cancello motorizzato ): . . . . . . . . . . . . . . .
.......................................................................................
Indirizzo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
........................................................................................
Dichiara sotto la propria responsabilità che:
- l’automazione: cancello motorizzato ad ante battenti
- Matricola N°: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Anno di fabbricazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Ubicazione (indirizzo): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
........................................................................................
Soddisfa i requisiti essenziali delle seguenti direttive:
2006/42/CE Direttiva “Macchine”
2004/108/CEE Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
2006/95/CEE Direttiva “bassa tensione”
1999/5/CE Direttiva “R&TTE”
e quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate:
EN 12445 “Porte e cancelli industriali, commerciali e da autorimessa. Sicurezza in uso di porte motorizzate Metodi di prova”
EN 12453 “Porte e cancelli industriali, commerciali e da autorimessa. Sicurezza in uso di porte motorizzate Requisiti”
Nome: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
Firma: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luogo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Italiano – 31
Mhouse is a commercial trademark owned by Nice S.p.a.
Nice S.p.a.
Via Pezza Alta, 13 - Z.I. Rustignè
31046 Oderzo (TV), Italia
Tel. +39 0422 85 38 38
Fax +39 0422 85 35 85
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement