KLI 110 - Home Depot

KLI 110 - Home Depot
KLI 110
Simple
set-up
ENGLISH: Instructions for control keypad - Simple set-up
ESPAÑOL: Instrucciones para el teclado de control - Configuración sencilla
FRANÇAIS : Instructions pour le bloc numérique - Configuration simple
日本語:リモコンKLI 110の取扱説明書
VAS 452423-2012-08
ENGLISH
Pages 3-19
ENGLISH:
Contents of packaging
4
Important information and Warnings
ESPAÑOL Páginas 21-37
FRANÇAIS Pages 39-55
日本語
Pages 57-71
5-7
Batteries and Operation
8
Set-up of control keypad KLI 110
9-17
- To operate a solar powered blind
10-11
- To operate products already registered in remote control KLR 100
12-13
- To operate products connected to control unit KLC 500
14-15
- To operate products already operated by an existing control
keypad KLI 110
16-17
Deleting products from control keypad KLI 11018
Wall installation
19
VELUX 3
1
2
+
+
Important information
Warning – To reduce the
risk of severe injury or
death:
Read instructions carefully before installing and operating. Please keep
instructions for future reference and hand them over to any new user.
3
Safety
•The control keypad is intended for use by persons with the relative
experience and knowledge or persons who have been given instruction
concerning its use by a person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with
the control keypad. It should be fitted out of reach of children at a
minimum height of 4 feet (1.2 m).
•The control keypad must not be put into operation until it has been
fitted according to these instructions.
•Before operating, ensure that the control keypad can be operated
without risk of damage to property or injury to people or animals.
•The control keypad should be fixed at a position where the product to
be operated is within sight.
english: Contents of packaging
1 : Control keypad
2 : Two batteries (type AAA, 1.5 V)
3 :Screws, wall anchors and double-sided adhesive tape
4 VELUX
•The control keypad has been designed for use with genuine VELUX
products.
•The control keypad is a Class 2 Low Voltage product (3 V d.c.).
•The control keypad complies with part 15 of the FCC and RSS-210
of the IC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) The control keypad may not cause harmful interference, and (2)
the control keypad must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
VELUX 5
•The control keypad has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. The control keypad
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
the control keypad does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the control keypad
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the control keypad and receiver.
- Connect the control keypad into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
control keypad.
•FCC Radiation Exposure Statement: The control keypad complies with
FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
•The term "IC:" before the control keypad certification number only
signifies that the Industry Canada technical specifications were met.
Installation
Product
•The control keypad has a built-in RF (radio frequency) unit and will not
be operative if placed in a metal cabinet.
•Electrical products must be disposed of in conformity with all local
codes, ordinances, rules and regulations for electronic waste and not
with household waste.
•Used batteries must not be disposed of together with household waste
but have to be disposed of in conformity with the relevant national
environmental regulations. Batteries contain substances that can be
harmful if not handled and recycled correctly.
•
Use local authority battery disposal point where available.
•The packaging can be disposed of with usual household waste.
•Radio frequency band: 2.4 GHz.
•Radio frequency range: 110 yards (100 m) free field. Depending on
building construction, the indoor range is approx 30 ft (10 m). However, constructions with reinforced concrete, metal ceilings and plaster
walls with steel members may reduce the range.
Maintenance and service
•The control keypad requires a minimal amount of maintenance. The
surface may be cleaned with a soft, damp cloth using a small amount
of household cleaner diluted in water.
•If you have any technical questions, please contact your VELUX sales
company, see telephone list or www.velux.com.
•The control keypad is for indoor use only.
•Installation in rooms with a high level of humidity and with hidden
wiring must comply with relevant regulations (contact a qualified
electrician if necessary).
•Before fixing the control keypad to the wall, verify that it can operate
the product in question from the proposed position. 6 VELUX
VELUX 7
-
+
LED
+
+
+
LED
KEYL R PRG -
Batteries
Insert batteries as shown.
a
L
L
R
R
Set-up of control keypad KLI 110
On the back, the control keypad is equipped with two buttons L and R
and a light-emitting diode LED to be used during set-up.
Do not fix the control keypad to the wall until set-up has been completed
and it has been verified that the products can be operated from the
proposed position.
Please refer to pages 10-17 to set-up KLI 110 to operate products with
the controls below.
b
To operate a solar powered blind
Pages 10-11
Operation
Keys for operating the product a OPEN/UP or
CLOSE/DOWN
Short key pressure: Product will travel to maximum top or bottom
position.
Long key pressure: Product will travel only until the key is released.
Note: If several electrical products are connected to a control unit
KLC 500, only one of the products (random) can be operated in this way.
Stop key b Product stops.
8 VELUX
To operate products already registered in remote control KLR 100
Pages 12-13
To operate products connected to
control unit KLC 500
Pages 14-15
To operate products already operated by an existing control keypad
KLI 110
Pages 16-17
VELUX 9
Set-up of KLI 110 to operate a solar powered blind
1 O
pen solar battery door, press button behind the door for 1 second
and close solar battery door.
Caution: Press button for 10 seconds if you want to delete all previous set-ups.
2 Press button R on control keypad KLI 110 for 1 second.
3 Press
the stop key and then the DOWN key within 3 seconds. This is
KLI 110
only necessary at the initial set-up after installing the blind.
The blind can now be operated by KLI 110.
1
1 sec
2
L
R
1 sec
3
max 3 sec
10 VELUX
VELUX 11
Set-up of KLI 110 to operate products already registered in remote
control KLR 100
1 Scroll
through the menus in remote control KLR 100:
Menu System settings Configure and select the products to be operated by control keypad KLI 110.
2 Press button R on control keypad KLI 110 for 1 second.
The products can now be operated by KLI 110 as well.
KLI 110
KLR 100
1
KLR 100
System settings
Register product
Copy system
Security key
Configure
2
Enter
Back
P1
P2
KLI 110
L
R
1 sec
12 VELUX
VELUX 13
Set-up of KLI 110 to operate products connected to control unit
KLC 500
1 D
isconnect control unit KLC 500 from power outlet and remove
KLC 500
cover. Temporarily disconnect product cables for products not to be
operated by this control keypad KLI 110.
KLI 110
1
2 Reconnect control unit KLC 500 to power outlet and press test but-
ton for 1 second.
Caution: Press test button for 10 seconds if you want to delete all
previous set-ups.
KLC 500
3 W
hen one of the products runs briefly back and forth, press button R
on control keypad KLI 110 for 1 second.
Note: Steps 2-3 must be completed within 10 minutes.
4 D
isconnect control unit KLC 500 from power outlet, reconnect all
2
disconnected cables and replace cover. Reconnect control unit
KLC 500 to power outlet.
KLC 500
Repeat steps 1-4 for each additional control keypad KLI 110.
1 sec
3
KLI 110
L
4
The products can now be operated by KLI 110.
R
L
R
1 sec
KLC 500
14 VELUX
VELUX 15
Set-up of KLI 110 to operate products already operated by an existing control keypad KLI 110
1 If mounted on the wall, remove cover of the existing control keypad
KLI 110 temporarily. Press button R for 10 seconds.
The LED flashes green and the products run briefly back and forth.
2 Press button R on the new control keypad KLI 110 for 1 second.
The products can now be operated by the new KLI 110 as well.
KLI 110 - New
1
KLI 110 - Existing
KLI 110 - Existing
L R
10 sec
2
L
KLI 110 - New
R
L
R
1 sec
16 VELUX
VELUX 17
1a
L
KLI 110
R
1b
L
R
10 sec
Deleting products from a control keypad KLI 110
1 D
elete all products from a control keypad KLI 110 by pressing button
2
L for 10 seconds. The LED flashes red briefly.
Now the products cannot be operated by this KLI 110 anymore.
L R
3
Wall installation
Fix control keypad to wall with screws or double-sided adhesive tape.
18 VELUX
VELUX 19
ESPAÑOL:
Contenido del embalaje
22
Información importante y Advertencias
23-25
Baterías y Funcionamiento
26
Configuración del teclado de control KLI 110
27-35
- Para operar una persiana solar
28-29
- Para operar productos ya registrados en el mando a
distancia KLR 100
30-31
- Para operar productos conectados a la unidad de control KLC 500
32-33
- Para operar productos ya manejados con un teclado de control
KLI 110 existente
34-35
Eliminación de productos del teclado de control KLI 110
36
Instalación en la pared
37
VELUX 21
1
2
+
+
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR LOS PELIGROS DE LESIONES GRAVES Y MUERTE:
Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación y puesta en
marcha. Conserve las instrucciones para su uso posterior y entréguelas a
todo nuevo usuario.
3
Seguridad
•El teclado de control debe de ser usado por personas con la experiencia
y el conocimiento adecuados o personas que han recibido instrucciones
sobre su uso de parte de una persona responsable de su seguridad.
•Los niños deben tener supervisión para asegurarse de que no jueguen
con el teclado de control. Debe mantenerse alejado del alcance de los
niños a un mínimo de 4 pies de altura (1.2 m).
•El teclado de control no debe ponerse en funcionamiento hasta que se
haya instalado según las presentes instrucciones.
•No haga funcionar el teclado de control sin antes asegurarse de que
puede funcionar sin riesgo de causar daños a bienes o lesiones a personas o animales.
ESPAÑOL: Contenido del embalaje
1 : Teclado de control
2 : Dos baterías (tipo AAA, 1.5 V)
3 :Tornillos, anclajes de pared, cinta adhesiva de dos caras
•El teclado de control debería instalarse en una posición en la que el
producto que desea hacer funcionar esté a la vista.
•El teclado de control ha sido diseñado para ser usado con productos
originales VELUX.
•El teclado de control es un producto Clase 2 de baja tensión (3 V CD.).
•El teclado de control cumple con la parte 15 de las normas de FCC y
con RSS-210 de las normas de IC. Su funcionamiento depende de las
22 VELUX
VELUX 23
dos condiciones siguientes: (1) El teclado de control no debe causar
interferencia nociva, y (2) el teclado de control debe aceptar toda
interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
•El teclado de control ha sido probado y se ha determinado que cumple
con los límites de los dispositivos digitales Clase B, conforme con la
parte 15 de las normas de FCC. Estos límites están diseñados para
brindar una protección razonable contra interferencia nociva en una
instalación residencial. El teclado de control genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se lo instala y utiliza según
las instrucciones, puede causar interferencia nociva a las comunicaciones radioeléctricas. No obstante, no se puede garantizar que no haya
interferencia en una instalación en particular. Si el teclado de control
causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, que
puede verificarse encendiendo y apagando el teclado de control, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena de recepción.
- Aumentar la distancia entre el teclado de control y el receptor.
- Conectar el teclado de control a un tomacorriente de un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
- Consultar con el vendedor o con un técnico especializado de radio/TV.
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados
por el responsable de cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para operar el teclado de control.
•Declaración de cumplimiento con las normas FCC de exposición a la
radiación: El teclado de control cumple con las normas de FCC respecto
de los límites de exposición a la radiación RF establecidos para un
medioambiente no controlado.
•El término "IC:" delante del número de certificación del teclado de
control significa solamente que el teclado de control cumple con las
especificaciones técnicas de Industry Canada.
Instalación
•El teclado de control es sólo para uso en interior.
•Cuando se instale en habitaciones con un alto nivel de humedad y con
cableado oculto, debe respetarse la normativa correspondiente (consulte a un electricista calificado si fuera necesario).
•Antes de fijar el teclado de control a la pared, compruebe que desde
esa posición hace funcionar el producto en cuestión.
Producto
•El teclado de control tiene una unidad de radiofrecuencia (RF) incorporada que no funcionará si se introduce en una caja metálica.
•Los productos eléctricos deben desecharse de acuerdo con los códigos,
ordenanzas, normas y reglamentaciones para residuos electrónicos y
no con los residuos hogareños.
•Las baterías usadas no deben desecharse junto con la basura doméstica, sino que deben eliminarse de acuerdo a la normativa nacional correspondiente sobre medio ambiente. Las baterías contienen sustancias
que pueden ser nocivas si no se manipulan y se reciclan correctamente.
Si hubiere, utilice el punto de reciclaje de baterías establecido por la
•
autoridad local.
•El embalaje puede eliminarse con los residuos hogareños.
•Banda de radiofrecuencia: 2.4 GHz.
•Alcance de la señal de radio: hasta 110 yardas (100 m) al aire libre.
Dependiendo del tipo de construcción, el alcance en interior es de
30 pies (10 m) aproximadamente. Sin embargo, las construcciones
de hormigón armado, los techos metálicos y las paredes de yeso con
elementos de acero pueden reducirlo.
Mantenimiento y servicio
•El teclado de control requiere un mantenimiento mínimo. La superficie puede limpiarse con un paño suave humedecido con una pequeña
cantidad de limpiador de uso casero diluido en agua.
•Si tiene alguna consulta técnica, póngase en contacto con su distribuidor VELUX; consulte el listado telefónico o visite el sitio
www.velux.com.
24 VELUX
VELUX 25
-
+
LED
+
+
+
LED
KEYL R PRG -
Baterías
Inserte las baterías como se indica.
a
L
L
R
R
Configuración del teclado de control KLI 110
En el reverso, el teclado de control tiene dos botones L y R y un diodo
emisor de luz LED, que deben usarse para su configuración.
No instale el teclado de control en la pared hasta completar la configuración y verificar que los productos correspondientes pueden operarse
desde la posición seleccionada.
Consulte las páginas 28-35 para configurar el KLI 110 y operar los productos con los siguientes controles.
b
Para operar una persiana solar
Páginas 28-29
Funcionamiento
Teclas para accionar un producto a ABRIR/SUBIR o
CERRAR/BAJAR
Presión breve: El producto se moverá hasta la posición máxima superior
o inferior.
Presión prolongada: El producto se detendrá al dejar de pulsar el botón.
Nota: Si hay varios productos eléctricos conectados a una unidad de
control KLC 500, uno solo de los productos (al azar) puede operarse de
esta manera.
Tecla de stop b El producto se detiene.
26 VELUX
Para operar productos ya registrados en el mando a distancia KLR 100
Páginas 30-31
Para operar productos conectados a
la unidad de control KLC 500
Páginas 32-33
Para operar productos ya manejados con un teclado de control
KLI 110 existente
Páginas 34-35
VELUX 27
Configuración del KLI 110 para operar una persiana solar
1 A
bra el compartimiento de la batería solar, presione el botón ubicado
detrás del compartimiento durante 1 segundo y cierre el compartimiento.
Precaución: Presione el botón durante 10 segundos si desea eliminar
todas las configuraciones anteriores.
2 Presione el botón R en el teclado de control KLI 110 durante 1 segundo.
KLI 110
3 P
resione la tecla de stop y luego la tecla BAJAR dentro de los
3 segundos. Esto debe hacerse únicamente durante la configuración
inicial después de instalar la persiana.
1
1 sec
La persiana ahora puede manejarse con el KLI 110.
2
L
R
1 sec
3
max 3 sec
28 VELUX
VELUX 29
Configuración del KLI 110 para operar productos ya registrados en
el mando a distancia KLR 100
1 Desplácese
por los menús del mando a distancia KLR 100:
Menú Config. sistema Configurar Seleccione
los productos que serán manejados por el teclado de
control KLI 110.
2 Presione el botón R del teclado de control KLI 110 durante 1 segundo.
Los productos ahora también pueden manejarse con el KLI 110.
KLI 110
KLR 100
1
KLR 100
Config. sistema
Registrar prod.
Copiar sistema
Código de seguridad
Configurar
Aceptar
P1
2
Atràs
P2
KLI 110
L
R
1 sec
30 VELUX
VELUX 31
Configuración del KLI 110 para operar productos conectados a la
unidad de control KLC 500
1 D
esconecte la unidad de control KLC 500 de la toma de alimentación
KLC 500
y quite la cubierta. Provisionalmente desconecte los cables de productos que no serán manejados por este teclado de control KLI 110.
KLI 110
1
2 Reconecte la unidad de control KLC 500 a la toma de alimentación y
presione el botón de prueba durante 1 segundo.
Precaución: Presione el botón de prueba durante 10 segundos si
desea eliminar todas las configuraciones anteriores.
KLC 500
3 C
uando uno de los productos se mueva brevemente hacia adelante
y hacia atrás, presione el botón R del teclado de control KLI 110
durante 1 segundo.
Nota: Complete puntos 2-3 dentro de los 10 minutos.
4 D
esconecte la unidad de control KLC 500 de la toma de alimentación,
2
reconecte todos cables desconectados y vuelva a colocar la cubierta.
Reconecte la unidad de control KLC 500 a la toma de alimentación.
KLC 500
1 sec
3
Los productos ahora pueden manejarse con el KLI 110.
KLI 110
L
4
Repetir puntos 1-4 para cado teclado de control KLI 110 adicional.
R
L
R
1 sec
KLC 500
32 VELUX
VELUX 33
Configuración del KLI 110 para operar productos ya manejados par
un teclado de control KLI 110 existente
1 Si está montado en la pared, provisionalmente quite la cubierta del
teclado de control KLI 110 existente. Presione el botón R durante
10 segundos.
El LED emite una luz verde y los productos se mueven brevemente
hacia adelante y hacia atrás.
2 P
resione el botón R del nuevo teclado de control KLI 110 durante
1 segundo.
KLI 110 - Nuevo
1
KLI 110 - Existente
Los productos ahora también pueden manejarse con el nuevo KLI 110.
KLI 110 - Existente
L R
10 sec
2
L
KLI 110 - Nuevo
R
L
R
1 sec
34 VELUX
VELUX 35
1a
L
KLI 110
R
1b
L
R
10 sec
Eliminación de productos de un teclado de control KLI 110
1 E
limine todos los productos de un teclado de control KLI 110 pre-
2
sionando el botón L durante 10 segundos. El LED emite una luz roja
brevemente.
Ahora los productos ya no pueden manejarse con este KLI 110.
L R
3
Instalación en la pared
Instale el teclado de control en la pared con tornillos o cinta adhesiva de
dos caras.
36 VELUX
VELUX 37
FRANÇAIS :
Contenu de l'emballage
Information importante et Avertissement
Piles et Fonctionnement
40
41-43
44
Configuration du bloc numérique KLI 110
45-53
- Pour faire fonctionner un store solaire
46-47
- Pour faire fonctionner des produits déjà enregistrés
dans une télécommande KLR 100
48-49
- Pour faire fonctionner des produits connectés au bloc
transformateur KLC 500
50-51
- Pour faire fonctionner des produits déjà actionnés par un
bloc numérique KLI 110 préexistent
52-53
Suppression des produits d'un bloc numérique KLI 110
54
Installation au mur
55
VELUX 39
1
2
+
+
3
INFORMATION IMPORTANTE
AVERTISSEMENT – POUR
REDUIRE LES RISQUES DE
BLESSURE GRAVE OU DE
MORT :
Lire attentivement la totalité des instructions avant l'installation et
l'activation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure en cas
de besoin et ne pas oublier de les transmettre à tout nouvel utilisateur.
Sécurité
• Le bloc numérique doit être utilisé par des personnes ayant l'expérience
et les connaissances appropriées ou par des personnes ayant reçu des
instructions sur son utilisation par une personne responsable de sa
sécurité.
• Les enfants doivent être supervisés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec le bloc numérique. Il doit être tenu hors de la portée des enfants à
hauteur minimum de 4 pieds (1,2 m).
• Le bloc numérique ne doit pas être mis sous tension jusqu'à l'installation
complète en conformité avec les instructions d'installation fournies.
FRANÇAIS : Contenu de l'emballage
1 : Bloc numérique
2 : Deux piles (type AAA, 1,5 V)
3 : Vis, chevilles, adhésif double face
40 VELUX
• Avant toute manœuvre, s'assurer que le bloc numérique peut être
actionné sans risque de dommages matériels ou de blessures à une
personne ou un animal domestique.
• Le bloc numérique doit être positionné de façon à ce que le produit à
actionner soit visible.
• Le bloc numérique a été conçu pour fonctionner avec des produits de
marque VELUX.
VELUX 41
• Le bloc numérique est un produit à basse tension avec puissance de
sortie classe 2 (3 V c. c.).
Installation
• Le bloc numérique est conforme avec la section 15 du FCC et du
RSS-210 de la réglementation IC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) le bloc numérique ne doit pas provoquer
d'interférences nuisibles, et (2) le bloc numérique doit accepter toutes
interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
• L'installation dans une pièce à taux d'humidité élevé ou avec câblage
encastré oblige à se conformer à la réglementation nationale correspondante (contacter un électricien qualifié si nécessaire).
• Le bloc numérique a été testé et est conforme aux normes pour un
appareil numérique Classe B, selon la section 15 de la réglementation de FCC. Ces normes sont établies afin de procurer une protection
acceptable contre les interférences nuisibles pour une installation
résidentielle. Le bloc numérique génère, utilise et peut émettre des
fréquences radioélectriques et, si non installé et utilisé en conformité
avec les instructions, peut causer des interférences nuisibles à la
radiocommunication. Toutefois, il n'y a pas de garantie qu'il n'y ait
aucune interférence dans une installation particulière. Advenant le cas
où le bloc numérique génère des interférences nuisibles à la réception
d'ondes radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant
le bloc numérique hors tension, l'utilisateur est encouragé à corriger
l'interférence selon une ou plusieurs de ces mesures correctives :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Éloigner le bloc numérique du récepteur.
- Connecter le bloc numérique sur une prise d'alimentation électrique
différente de celle du récepteur.
-C
onsulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour de l'assistance.
Des modifications ou changements apportés et non autorisés par
la partie responsable de la conformité pourraient compromettre
l'autorisation de l'utilisateur à opérer le bloc numérique.
• Avis d'exposition au rayonnement de la FCC : Le bloc numérique est
conforme aux limites d'exposition au rayonnement RF établies par la
FCC pour un environnement non contrôlé.
• Le terme "IC:" en avant du numéro de certification du bloc numérique
signifie seulement que le bloc numérique satisfait les caractéristiques
techniques d'Industrie Canada.
42 VELUX
• Le bloc numérique est uniquement prévu pour usage intérieur.
• Avant de fixer le bloc numérique au mur, vérifier que celui-ci permet de
contrôler le produit en question de cet emplacement.
Produit
• Le bloc numérique possède un système RF intégré (radiofréquence) et
ne sera pas opérationnel s'il est placé dans une armoire métallique.
• Les produits électriques/électroniques doivent être disposés conformément à la réglementation sur les déchets électroniques en vigueur et ne
doivent en aucun cas être jetés aux ordures ménagères.
• Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers
mais doivent être collectées conformément à la réglementation nationale en vigueur. Les piles contiennent des substances qui peuvent être
dangereuses, si elles ne sont pas utilisées et recyclées correctement.
• Utiliser les points de collecte locaux ou déchetteries si disponible.
• L'emballage peut être jeté aux ordures ménagères.
• Fréquence radio : 2,4 GHz.
• Portée de la transmission radio : 330 pieds (100 m) à l'extérieur,
sans obstacle. Selon le type de construction, la portée intérieure est
d'environ 30 pieds (10 m). Cependant les constructions en béton armé,
les plafonds métalliques et les plaques de plâtre avec des ossatures en
acier peuvent réduire cette valeur.
Entretien et service après-vente
• Le bloc numérique requiert un entretien minimal. La surface peut être
nettoyée avec un linge doux humide et un produit nettoyant ménager
dilué avec de l'eau.
• Si vous avez une question technique, merci de contacter votre société
de vente VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com.
VELUX 43
-
+
DEL
+
+
+
LED
KEYL R PRG -
Piles
Insérer les piles, tel qu'illustré.
a
R
R
À l'endos du bloc numérique se trouvent deux boutons L et R et un voyant lumineux électronique DEL qui seront utilisés durant la configuration.
Ne pas fixer le bloc numérique au mur avant que la configuration soit
complétée et qu'une vérification ait été effectuée pour s'assurer que les
produits concernant peuvent être actionnés de l'emplacement choisi.
Veuillez vous référer aux pages 46-53 pour configurer le KLI 110 afin de
faire fonctionner les produits avec les contrôles ci-dessous.
b
Touches pour activer un produit a OUVERTURE/MONTÉE ou
FERMETURE/DESCENTE
Brève pression sur la touche : le produit ira jusqu'en position maximale
d'ouverture ou de fermeture.
Longue pression sur la touche : le produit ira jusqu'à la position demandée lors du relâchement.
À noter : Si plusieurs produits sont connectés à une unité de contrôle
KLC 500, seulement un produit à la fois sera activé et de façon aléatoire.
44 VELUX
L
Configuration du bloc numérique KLI 110
Fonctionnement
Touche d'arrêt b Le produit s'arrête.
L
Pour faire fonctionner un store
solaire
Pages 46-47
Pour faire fonctionner des produits
déjà enregistrés dans télécommande KLR 100
Pages 48-49
Pour faire fonctionner des produits
connectés au bloc transformateur
KLC 500
Pages 50-51
Pour faire fonctionner des produits
déjà actionnés par un bloc numérique KLI 110 préexistant
Pages 52-53
VELUX 45
Configuration du KLI 110 pour faire fonctionner un store solaire
1 O
uvrir le couvercle de la pile solaire, appuyer sur le bouton derrière le
couvercle pendant 1 seconde et fermer le couvercle.
Avertissement : Appuyer sur le bouton pendant 10 secondes si vous
voulez supprimer toutes les configurations précédentes.
2 A
ppuyer sur le bouton R dans le bloc numérique KLI 110 pendant
1 seconde.
KLI 110
3 Dans l'espace de 3 secondes appuyer sur la touche d'arrêt ensuite sur
la touche DESCENTE. Cette opération est seulement nécessaire à la
configuration initiale après avoir installé le store.
1
1 sec
Le store peut maintenant être actionné avec KLI 110.
2
L
R
1 sec
3
max 3 sec
46 VELUX
VELUX 47
Configuration du KLI 110 pour faire fonctionner des produits déjà
enregistrés dans télécommande KLR 100
1 Naviguer
dans les menus :
Menu Réglages système Transférer et sélectionner les produits à être actionnés par le bloc numérique
KLI 110.
2 Appuyer le bouton R dans le bloc numérique KLI 110 pendant
1 seconde.
Les produits peuvent maintenant être actionnés avec KLI 110 aussi.
KLI 110
KLR 100
1
KLR 100
Réglages système
Enregistrer prod.
Copier système
Code de sécurité
Transférer
2
Valider
Retour
P1
P2
KLI 110
L
R
1 sec
48 VELUX
VELUX 49
Configuration du KLI 110 pour faire fonctionner des produits connectés au bloc transformateur KLC 500
1 D
éconnecter le bloc transformateur KLC 500 de la prise de courant
KLC 500
et retire le couvercle. Provisoirement déconnecter les câbles des
produits qui ne seront pas contrôlés par ce bloc numérique KLI 110.
KLI 110
1
2 R
econnecter le bloc transformateur KLC 500 à la prise de courant y
appuyer sur le bouton test pendant 1 seconde.
Avertissement : Appuyer le bouton test pendant 10 secondes si vous
voulez supprimer toutes les configurations précédentes.
KLC 500
3 L
orsqu'un des produits s'active dans un bref mouvement de va-
et-vient, appuyer sur le bouton R dans le bloc numérique KLI 110
pendant 1 seconde.
À noter : Compléter l'étape 2 à 3 dans un délai de 10 minutes.
4 D
éconnecter le bloc transformateur KLC 500 de la prise de courant,
2
reconnecter tous câbles déconnectés et remettre le couvercle. Reconnecter le bloc transformateur KLC 500 à la prise de courant.
KLC 500
1 sec
3
Les produits sélectionnés peuvent maintenant être actionnés avec
KLI 110.
KLI 110
L
4
Répéter l'étape 1-4 pour chaque bloc numérique KLI 110 additionnel.
R
L
R
1 sec
KLC 500
50 VELUX
VELUX 51
Configuration du KLI 110 pour faire fonctionner des produits déjà
actionnés par un bloc numérique KLI 110 préexistant
1 Si monté au mur, provisoirement retirer le couvercle du bloc numéri-
que KLI 110 préexistant. Appuyer le bouton R pendant 10 secondes.
Le voyant DEL est vert et clignote et les produits s'activent dans un
bref mouvement de va-et-vient.
2 A
ppuyer sur le bouton R du bloc numérique KLI 110 nouveau pendant
1 seconde.
KLI 110 - Nouveau
1
KLI 110 - Existant
Les produits peuvent maintenant être actionnés avec le KLI 110 nouveau
aussi.
KLI 110 - Existant
L R
10 sec
2
L
KLI 110 - Nouveau
R
L
R
1 sec
52 VELUX
VELUX 53
1a
L
KLI 110
R
1b
L
R
10 sec
Suppression des produits d'un bloc numérique KLI 110
1 S
upprimer tous les produits d'un bloc numérique KLI 110 en appuyant
2
sur le bouton L pendant 10 secondes. Le voyant DEL est rouge et
clignote brièvement.
Maintenant les produits ne peuvent plus être actionnés avec ce KLI 110.
L R
3
Installation au mur
Installer le bloc numérique au mur avec des vis ou du ruban adhésif double
face.
54 VELUX
VELUX 55
日本語:
同梱品
大切なお知らせ
電池と操作
各種設定
58
59-61
62
63-69
- 初期設定 (ブラインド取付け直後に初期設定を実施して下さい) 64-65
- 既存のリモコンKLR 100で操作している製品を、
リモコンKLI110で操作する
66-67
- 既存のリモコンKLI 110で操作している製品を、
別のリモコンKLI110で操作する
68-69
リモコンKLI 110に設定された製品を削除する(リセット)
70
壁への設置
71
VELUX 57
1
2
+
+
大切なお知らせ
重症・死亡事故などの危険を
減らすための注意点:
設置及び操作前に取扱説明書をよく読んでください。後日いつでも参
照できるように保管し、また、使用者が変わったときには新しい使用者
にお渡しください。
安全について
3
・ お子様をリモコンで遊ばせないでください。リモコンは、できれば最
低1.2m以上のお子様の手の届かない高さに設置してください。
・ この取扱説明書に従って設置が完了するまで製品を作動させない
でください。
・ 操作する前に、製品が物的損害を生じたり人や動物にけがを負わせ
たりするような危険がないことを確かめてください。
・ 本製品はVELUXの純正品とともに使用されるように設計されてい
ます。
・ リモコンはクラス2低電圧製品です(直流3V)。
日本語:同梱品
1 : リモコン本体
2 : 電池2本(単4、
1.5V)
3 : ネジ、壁取付金具、両面テープ
58 VELUX
・ FCC ID:XSG863878及びIC ID: 8642A-863878:リモコン
この装置はFCC規則のPart 15及びIC規制のRSS-210に準拠していま
す。以下の2つの条件に従って動作します。
(1)この装置は有害な干
渉を発生してはならない、及び、
(2)この装置は望ましくない動作を
引き起こす可能性があるものも含め、受信したいかなる干渉も受け
入れなければならない。
・ この装置はテスト済みであり、FCC規則Part 15による仕様のクラスB
デジタル装置の制限に適合していることが確認されています。これ
らの制限は、住居設置において有害な干渉に対する適正な保護を
提供するために設定されています。この装置は、高周波エネルギー
を発生し、使用し、また、それを放射する可能性があり、取扱説明書
VELUX 59
に従って設置及び使用されなかった場合、無線通信に有害な干渉を
生じる可能性があります。また、特定の設置において干渉が起こらな
いという保証はありません。この装置が装置の電源を切ったり入れ
たりすることによって確認することができるラジオまたはテレビの受
信に対する有害な干渉を生じる場合、使用者は干渉に対して以下の
措置のうちの一つ以上の措置を取ることが推奨されます。
製品について
・ リモコンはRF(無線周波数)ユニットを内蔵していますので、金属キ
ャビネットの中に置くと作動しなくなります。
・ 電気製品は家庭廃棄物ではなく、家電廃棄物に関する地方の法令、
条例及び規定に基づいて処理されなければなりません。
‐ 装置と受信機の間の距離を増す。
・ 使用済電池は関連する環境規定及び条例に基づいて処理されなけ
ればなりません。
‐ 受信機が接続されている回路と異なる回路のコンセントに装置を
接続する。
・ 梱包材料は通常の家庭廃棄物と一緒に廃棄できます。
・ 無線周波数帯域:2.4GHz.
‐ 販売店または熟練したラジオ/テレビ技術者に相談する。
コンプライアンスの責任者によって明確に承認されていない変更や
改造を行った場合、使用者は本装置を操作する権限を失う場合が
あります。
・ 無線周波数域:100m自由フィールド。建築構造により室内周波数
域は約10mです。ただし、鉄筋コンクリート、金属板天井、スチール
部材を含む練り塀を有する建築物は周波数域を狭くする可能性が
あります。
・ 装置の認証番号の前の「IC:」はカナダ産業省技術仕様に適合して
いることを意味しています。
保守及びサービスについて
設置について
・ 本製品は通常保守作業を必要としません。表面は、水に薄めた少量
の家庭用洗剤で湿らせた柔らかい布で拭いてください。
・ このリモコンは室内使用のためのものです。
・ 技術的なお問い合わせは日本ベルックス㈱までお願いいたします。
‐ 受信アンテナの向きを変える、または、移動させる。
・ 高い湿度の部屋や隠れた配線がある部屋に設置する場合には関連
基準に適合しなければなりません(必要であれば資格のある電気技
師に相談してください)。
・ リモコンを壁に取り付ける前に、設置しようとする位置から製品を
操作することができることを確認してください。
・ リモコンは操作する製品が見える位置に取りつけてください。
60 VELUX
VELUX 61
-
+
LED
+
+
+
LED
KEYL R PRG -
電池
図のように側部にマイナスドライバーを差し込み、前面部分を取り外し
て、付属の電池2本を入れてください。
L
L
R
R
リモコンKLI110の各種設定
キーパッドの裏に、設定のために使用される2つのボタン[L,R]と、発光
ダイオード[LED]が付いています。
注:初期設定が完了し、かつ、予定取付位置から当該製品を操作でき
ることが確認されるまでリモコンKLI 110を壁に取り付けないでくださ
い。
各種設定は64~71ページを参照ください。
a
b
操作
製品を操作するためのキー a 開く/上 または 閉じる/下
キーの短押し: 製品は最上端または最下端に移動します。
キーの長押し:製品はキーが押されている間だけ移動します。
停止キー b 製品が停止します。
62 VELUX
初期設定(P64-65)
既存のリモコンKLR 100で操作してい
る製品を、リモコンKLI110で操作する
(P66-67)
既存のリモコンKLI 110で操作している
製品を、別のリモコンKLI110で操作する
(P68-69)
VELUX 63
初期設定 (ブラインド取付け直後に初期設定を実施して下さい)
1 本体左右のロックを内側にずらし、バッテリーカバーを開けて、内部
にある本体ボタンを短く押します。
(真ん中あたりにあります。)
2 リモコン裏のRボタンを短く押します。
3 キーパッド表真ん中の停止ボタンを短く押し、3秒以内に下ボタンを
押して下さい。これで初期設定は完了です。 ブラインドが下がり始
めたら一度止めて、バッテリーカバーを閉めてから最後まで下げて
ください。
KLI 110
1
1 sec
本体リセット (初期設定に失敗した場合や削除する場合に実施して
下さい)
本体内部にある本体ボタンを5~10秒(動き出すまで)押しますと、ブ
ラインドは初期状態に戻ります。 さらにリモコンのリセットも必要で
す。
(P72)
2
L
R
1 sec
3
max 3 sec
64 VELUX
VELUX 65
(電動天窓に付属している)既存のリモコンKLR 100で操作している製
品を、リモコンKLI 110で操作する
1 リモコンKLR 100の表示からリモコンKLI110で操作する製品を選び
ます。
メニュー→システムセッテイ→エンター→セッテイ→エンター→
セッテイスルセイヒンヲセンタク→エンター→(テンマドを選択)
Menu System settings Configure リモコンKLI 110の裏のRボタンを短く押します。
(設定完了)
KLI 110
2 リモコンKLR 100の表示を戻します。
KLR 100
1
KLR 100
セッテイスルセイヒンヲセンタク→モドル→セッテイ→モドル→
システムセッテイ→モドルで表示を戻します。
System settings
Register product
Copy system
Security key
Configure
2
Enter
Back
P1
P2
KLI 110
L
R
1 sec
66 VELUX
VELUX 67
既存のリモコンKLI 110で操作している製品を、別のリモコンKLI 110で
操作する
1 壁に取り付けてある場合は取り外して下さい。
既存のリモコンKLI110裏のRボタンを10秒押してください。
2 新しいリモコンKLI110裏のRボタンを短く押してください。
これで設定は完了です。
KLI 110 新
1
KLI 110 既存
KLI 110 既存
L R
10 sec
2
L
KLI 110 新
R
L
R
1 sec
68 VELUX
VELUX 69
1a
L
KLI 110
R
1b
L
R
10 sec
リモコンKLI 110から製品を削除する(リセット)
1 すべての製品をリモコンKLI 110から削除するにはLボタンを10秒以
2
上押してください。
ブラインド本体のリセットはP65参照
L R
3
壁への設置
ネジまたは両面テープでリモコンのプレートを壁に取り付け、本体を被
せます。
70 VELUX
VELUX 71
CDN:
VELUX Canada Inc.
1 800 88-VELUX (888-3589)
AUS:
VELUX Australia Pty. Ltd
1300 859 856
NZ:
VELUX New Zealand Ltd.
09-6344 126
J:
VELUX-Japan Ltd.
日本ベルックス(株)
0570-00-8145
www.velux.com
Instructions pour KLI 110. ©2010, 2012 VELUX Group ®VELUX et le logo VELUX sont des marques de commerce déposées et employées sous licence de VELUX Group
instructions for Kli 110. ©2010, 2012 VELUX Group ®VELUX and the VELUX logo are registered trademarks used under licence by the VELUX Group
USA:
VELUX America Inc.
1-800-88-VELUX
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement