Mr. Heater HS125NG Operating instructions


Add to My manuals
16 Pages

advertisement

Mr. Heater HS125NG Operating instructions | Manualzz

Operational Instructions Only - No Parts List

OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL

MR. HEATER

MH125LP

READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.

HEATSTAR

HS125NG, HS125LP

GAS-FIRED INFRA-RED

PORTABLE CONSTRUCTION HEATER

DO NOT LEAVE HEATER UNATTENDED OR IN OPERATION WHILE SLEEPING

CYLINDER NOT INCLUDED

GENERAL HAZARD WARNING:

FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS HEATER

CAN RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS OR DAMAGE FROM

HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION, BURN, ASPHYXIATION, CARBON MONOXIDE POISONING, AND/OR

ELECTRICAL SHOCK.

ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR

SERVICE THIS HEATER.

IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION SUCH AS INSTRUCTION MANUALS, LABELS,

ETC., CONTACT THE MANUFACTURER.

WARNING:

FIRE, BURN, INHALATION AND EXPLOSION HAZARD. KEEP SOLID COMBUSTIBLES SUCH AS

BUILDING MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS

RECOMMENDED BY THE INSTRUCTIONS. NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY

CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS,

PAINT THINNER, DUST PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS.

WARNING: NOT FOR HOME OR RECREATIONAL VEHICLE USE

ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-881-5500 04/08 Revision C #18666

SPECIFICATIONS

MODEL NO. ................ MH125LP/HS125LP ..........HS125NG

GAS TYPE ....................................... LP-Gas ....... Natual Gas

MAX. INLET PRESSURE. ........... 14 IN. W.C. ...... 14 IN. W.C.

MIN. INLET PRESSURE ............. 11 IN. W.C. ........ 7 IN. W.C.

MANIFOLD PRESSURE ........... 9.5 IN. W.C. ......... 6 IN.W.C.

WARNING

DO NOT EXCEED ½ psi (14” w.c.) GAS

PRESSURE TO THE GAS CONTROL VALVE.

VENTILATION

WARNING

THIS APPLIANCE IS UNVENTED AND MUST BE

USED ONLY IN A WELL VENTILATED AREA.

The flow of combustion and ventilation air must not be obstructed.

DO NOT use in a tightly enclosed area.

Any combustion process requires and consumes oxygen, and may produce carbon monoxide. This heater must be operated with adequate ventilation. Two openings directly to the outdoors must be provided, one low and one high, preferably on opposite sides of the area to be heated. Each of these openings must provide at least three square inches of combustion air-intake area and exhaust outlet area for every 1000 BTUs per hour of heater input rate in order to complete the combustion/ventilation process.

Provide additional ventilation for any additional fuel-burning appliances and/or additional occupants.

CLEARANCE (Minimum clearances to combustible materials)

Do not exceed the gas supply pressures shown on rating plates. The maximum inlet gas supply pressures and minimum inlet supply pressures (for purposes of input adjustment) for LP-Gas and Natural gas are shown as follows:

MODEL NO.

BTU/HR RATING

TYPE GAS

NATURAL LP-GAS

MH125LP/

HS125LP

HS125NG 125,000

125,000*

*Tank size and tank temperature can directly affect BTU output

CONTENTS

NORMAL OPERATING

POSTION

VERTICAL

VERTICAL

TOP

48”

48”

CLEARANCES TO

COMBUSTIBLES

SIDES

60”

60”

BACK

60”

60”

Installation Instructions .................................................... 3

Location .......................................................................... 3

Piping .............................................................................. 3

Operating Instructions ..................................................... 4

Lighting and Shut Down .................................................. 4

Maintenance Instructions ................................................ 5

Replacement Parts List ..................................................... 6

Service and Parts Ordering Information ........................... 8

FOR YOUR SAFETY

Do not use this heater in a space where gasoline or other liquids having flammable vapors are stored or used.

The heater is designed and approved for use as a construction heater under ANSI Z83.7 / CGA 2.14 - 2000

We cannot anticipate every use which may be made of our heaters. CHECK WITH YOUR LOCAL FIRE SAFETY AUTHORITY IF

YOU HAVE QUESTIONS ABOUT APPLICATIONS.

Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products in specific applications. Your local authority can advise you about these.

This appliance is intended to be used primarily for the heating of buildings under construction, alteration or repair.

THE STATE OF CALIFORNIA REQUIRES THE FOLLOWING WARNING:

WARNING

Combustion by-products produced when using this product contain carbon monoxide, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects (or other reproductive harm).

Enerco Group, Inc. | Gas-Fired Infra-Red Portable Construction Heater

2

Operating Instructions and Owner’s Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS

GENERAL:

READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. Read and adhere to these instructions. DO NOT allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate this heater.

DO NOT attempt to operate the heater with any gas other than that indicated on the heater nameplate.

For the U.S. and/or Canada, the installation of this appliance must comply with local and/or Provincial codes or, in the absence of these codes,

With the (U.S.) National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 –

Latest Edition (for Natural and LP-Gas operation,

Models HS125NG, MH125LP, and HS125LP), and with the (U.S) Standard for the Storage and Handling of

Liquefied Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 (for LP Gas operation, Model MH125LP, HS125LP), or

with the current (Canadian) CAN/CGA B149.1 AND

B149.2 INSTALLATION CODES.

This heater (including hose and regulator assembly if applicable) must be inspected before each use and at least annually by a qualified service person. If the hose for Model MH125LP/HS125LP shows evidence of excessive abrasion or wear, or if the hose is cut, it must be replaced prior to the heater being put into operation. The replacement hose assembly shall be that specified by the manufacturer. See the parts list.

LOCATION

The heater (and LP-Gas supply cylinder if applicable) must be located on a hard, flat, level surface to minimize the risk of accidental tipping. If an LP Gas supply cylinder is used (i.e. with

Model MH125LP/HS125LP), the cylinder should be adequately restrained to prevent accidental tipping. DO NOT operate this heater with the supply cylinder in any other than the upright position.

This appliance must be installed only in locations where the potential for physical damage to the appliance (i.e., due to physical contact) is reduced to a minimum.

The installer must inform the owner/operator of this appliance that precautions must be taken to protect the appliance from physical damage.

This appliance produces radiant heat. Therefore, it must be located at least six feet away from any LP-Gas container and must not be directed toward any LP-Gas container within 20 feet.

The heater must be installed in a location such that it will not be exposed directly to water spray, rain, and/or dripping water.

Use of this heater in a draft/windy area decreases its efficiency.

If possible, operate the unit in a draft free area.

PIPING

For Model MH125LP/HS125LP

(for use with LP-Gas)

This model may be connected to a self-contained LP-

Gas supply system using the hose and regulator assembly supplied with the appliance, OR, it may be connected to a permanently installed LP-Gas supply system.

If connected to a self-contained LP-Gas supply system, the hose assembly must be inspected prior to each use of the heater. If it is evident that there is excessive abrasion or wear, or if the hose is cut, it must be replaced prior to the heater being put into operation.

If connected to a self-contained LP-Gas supply system, the cylinder must have no less than a minimum capacity of 40 pounds and no more than a maximum capacity of 100 pounds of LP-Gas. DO NOT connect this appliance to a cylinder having less than a nominal

40 pounds capacity of LP-Gas.

WARNING

NEVER USE A FORK LIFT TRUCK TYPE

CYLINDER.

The connection of Model MH125LP/HS125LP to an LP-Gas cylinder must be made in a well ventilated area using the regulator and hose assembly supplied with the appliance.

DO NOT attempt to adjust this regulator. It has been preset at the factory to provide safe and proper operation of the appliance. Use a 7/8” open end wrench to connect the

POL fitting (supplied with the LP regulator) to the LP-Gas cylinder. Turn the POL nut in a counter-clockwise direction

(left hand thread) until tight. DO NOT use pipe compound on POL threads.

The heater must be located at least six feet away from any LP-Gas cylinder and must not be directed toward any LP-Gas cylinder within 20 feet. If more than one heater is used, they and the supply cylinders must be separated by at least 20 feet. Check local codes.

The gas supply must be turned off at the LP-Gas supply cylinder when the heater is not in use.

When the heater is to be stored indoors, the connection between the LP-Gas supply cylinder and the heater must be disconnected and the cylinder removed from the heater and stored in accordance with

Chapter 5 of the Standard for the Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases. ANSI/NFPA 58 (U.S.) OR

CAN/CGA B149.2 (Canada).

If connected to a permanently installed LP-Gas supply system, the system requires the use of a two-stage gas regulator assembly which is normally provided by your LP Gas dealer as part of the LP-Gas supply system. Consult with your local LP Gas dealer for details concerning proper equipment and installation.

Enerco Group, Inc. | Gas-Fired Infra-Red Portable Construction Heater

3

Operating Instructions and Owner’s Manual

For Model 125NG (for use with natural gas)

Piping must be clean and free from scale or burrs.

Install regulator supplied with heater. Connect with 1/2”

NPT nipple (not included) to Control Valve.

Connect the appliance to an appropriately designed and installed fuel supply system. This system must include an approved manual shut-off valve which is readily accessible and is located within six (6) feet of the appliance. Additionally, a sediment trap or drip leg must be located upstream of this manual shut-off valve. Refer to the appropriate (natural gas) installation code noted above. If a flexible connector is used, it must be of an approved type.

Before attempting to ignite the appliance, all gas fittings and connections must be thoroughly checked for gas leaks.

Apply a small amount of a mild soap and water solution to all fittings and connections and observe for escaping bubbles. If any leaks are detected, shut off the gas supply to the appliance immediately. Wait a minimum of five minutes, repair the leak(s) and retest for leakage. Dry all fittings and connections after leak testing.

WARNING

NEVER USE A FLAME FOR GAS LEAK

TESTING.

OPERATING INSTRUCTIONS

WARNING

IF YOU DO NOT FOLLOW THESE

INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR

EXPLOSION MAY RESULT CAUSING

PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY,

OR LOSS OF LIFE.

CAUTION

THIS APPLIANCE IS HOT DURING NORMAL

OPERATION, AVOID PHYSICAL CONTACT.

CAUTION

DO NOT PLACE CLOTHING OR OTHER

COMBUSTIBLE MATERIALS ON THIS

APPLIANCE.

DO NOT operate this heater if any part has been under

water. Call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of the control system or gas control valve which has been under water.

This appliance must be installed and operated only in locations where the potential for physical damage to the appliance is reduced to a minimum. The owner/operator of this appliance must ensure that precautions are taken to protect the appliance from physical damage.

LIGHTING AND SHUT DOWN

Lighting the Heater

1 Before attempting to light the heater, smell all around the heater area for gas. Be sure to smell next to the floor because LP Gas is heavier than air and will settle on the floor. Turn on the gas supply to the appliance and check all fittings and connections for gas leaks using a mild soap and water solution. NEVER use a match to

check for gas leaks. Should a gas leak occur, shut off the gas supply to the appliance immediately. Wait a minimum of five minutes before repairing the leak.

2 Use only the fuel intended for this appliance. Check the appliance rating plate for the correct fuel information.

3 Turn the gas valve knob clockwise to the “OFF” position.

See Fig. 1 and Fig. 2 for location of appliance parts.

4 Wait a sufficient length of time (at least five minutes) to allow gas which may have accumulated in burner compartment to escape.

5 Turn on the main gas supply.

6 a Depress and turn Control Knob counterclockwise to “Pilot” position and hold for 1-2 minutes. This may take longer to purge air from the supply hose depending on the length of the hose being used.

Depress red spark ignition button to light pilot flame

(repeat until pilot lights) and continue to hold Control

Knob at “Pilot” positionfor 30-60 seconds to enable

Pilot Light Safety System.

Fully turn Control Knob to “ON” position to light burner.

or...

6b To light the pilot, move the lighting hole cover aside

(see Fig. 1) and place a lighted match into the hole.

Depress the gas valve knob and hold while lighting and observing the pilot burner. Ensure that the pilot burner ignites from the match. Allow the pilot to burn approximately 30 seconds before releasing the gas valve knob. If pilot does not remain lighted, repeat the lighting operation allowing a longer period of time before releasing the gas valve knob.

NOTE: In cases where long runs of gas supply lines have been installed ahead of the appliance, it may be necessary to bleed trapped air out of the supply lines before lighting the pilot. New installations generally require bleed of supply lines. Wait a minimum of five minutes after bleeding the supply lines before attempting to light the heater.

Adjust pilot if necessary as noted under “Pilot Burner

Adjustment.”

Enerco Group, Inc. | Gas-Fired Infra-Red Portable Construction Heater

4

Operating Instructions and Owner’s Manual

7.

Turn the gas valve knob counter-clockwise to the “ON” position (see Fig. 1). The burner will light. DO NOT operate the heater in any other than the full “ON” position.

8.

IMPORTANT: DO NOT attempt to adjust the main

burner input using the main gas supply valve, for this may cause the pilot and thermocouple to shut down the burner (Fig. 2).

Shut-down instructions:

To turn the heater OFF,

• For short periods of time, turn the main burner off by rotating the gas valve knob clockwise to the “PILOT” position.

• For extended periods of non use, turn the appliance completely off by rotating the gas valve knob clockwise to the “PILOT” position, depress the knob slightly, then rotate the knob fully clockwise to the “OFF” position.

(Note: For Model 120L, also turn off the gas supply cylinder.)

Pilot burner adjustment:

1.

Remove the pilot adjustment cap. The pilot adjustment cap is a slotted screw located in front of the “Pilot” designation stamped on top of valve body just below the gas valve knob.

2.

Adjust the pilot key to provide properly sized flame.

Rotate the key “clockwise” to decrease or “counterclockwise” to increase flame.

3.

Replace the pilot adjustment cap.

MAINTENANCE INSTRUCTIONS

This heater (including hose and regulator assembly if applicable) must be inspected before each use. If the hose for the Model

120L shows evidence of excessive abrasion or wear, or if the hose is cut, it must be replaced prior to the heater being put into operation. The replacement hose assembly shall be that specified by the manufacturer. See the parts list.

The appliance area must be kept free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids at all times.

The flow of combustion and ventilation air must not be obstructed.

Cleaning the heater:

Periodically, the heater must be cleaned of all dirt and dust particles.

DANGER

DO NOT ATTEMPT TO CLEAN THE HEATER

WHILE IT IS OPERATING OR WHILE IT IS STILL

HOT.

Turn the heater off and wait until it has completely cooled (at least 20minutes) before cleaning.

Clean the outside of the heater using a damp cloth. DO NOT clean the heater by spraying water on it. Wipe the outside of the heater off with a dry cloth after cleaning.

Clean the inside of the heater using compressed air. Blow air back and forth along all inside surfaces until all dust has been dislodged.

Clean the orifice of each burner with a #69 drill bit (for LP-Gas).

Clean the orifice manually (by hand) – DO NOT use power drill.

Clean the thermocouple lead.

DO NOT operate this heater if any part has been under

water. Call a qualified service person to inspect the appliance and to replace any part of the control system or gas control valve which has been under water.

This heater must be inspected at least annually by a qualified service person.

WARNING

Do not exceed ½ PSI gas pressure to appliance gas control valve.

Enerco Group, Inc. | Gas-Fired Infra-Red Portable Construction Heater

5

Operating Instructions and Owner’s Manual

Enerco Group, Inc. | Gas-Fired Infra-Red Portable Construction Heater

6

Operating Instructions and Owner’s Manual

Enerco Group, Inc. | Gas-Fired Infra-Red Portable Construction Heater

7

Operating Instructions and Owner’s Manual

OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL

MR. HEATER

MH125LP

READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.

HEATSTAR

HS125NG, HS125LP

WARNING:

USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS

COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE

DIRECT FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE

AGENCY.

PARTS ORDERING INFORMATION:

PURCHASING: Accessories may be purchased at any Mr. Heater or HeatStar local dealer or direct from the factory

FOR INFORMATION REGARDING SERVICE

Please call Toll-Free 800-251-0001 www.enerco.com • www.mrheater.com

Our office hours are 8:30 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday.

Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all communication.

WARRANTY

Gas Fired Infra Red Portable Construction Heater HS125NG, MH125LP, & HS125LP

Enerco Group, Inc. warrants that Infra Red Heaters manufactured and sold will be free from defects in material and workmanship.

Parts assemblies controls, etc. furnished by Enerco Group, Inc. will carry a one (1) year warranty on the applicable warranties of the suppliers.

The sole responsibility of Enerco Group, Inc. under this warranty shall be to replace or repair any part for which a written claim is made to Enerco Group, Inc. within the time limit of this warranty which is returned upon request to Enerco Group, Inc. – F.O.B. Cleveland Ohio

– or F.O.B. an Enerco Group, Inc. authorized service facility and which is proved to be defective upon inspection by Enerco Technical Products.

This warranty shall not apply to any part or product which has been subjected to misuse or neglect, damaged by accident, or rendered defective by reason of improper installation.

THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR

IMPLIED, and of any other responsibility of Enerco Technical Products for parts or products sold by Enerco Technical Products, including consequential or special damages.

Enerco Group, Inc.

reserves the right to make changes at any time, without notice or obligation, in colors, specifications, accessories, materials and models.

ANSI Z83.7/CGA 2.14-2000

ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 216-916-3000

Enerco and Mr. Heater are registered trademarks of Enerco Group, Inc.

© 2003, Enerco/Mr. Heater. All rights reserved

Enerco Group, Inc. | Gas-Fired Infra-Red Portable Construction Heater

8

Operating Instructions and Owner’s Manual

Enerco Group, Inc. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment, sans préavis ou obligation, concernant les couleurs, les spécifications, les accessoires, les matériaux et les modèles.

Les ensembles de pièces, les pièces de contrôle, etc. fournis par Enerco Group, Inc., sont couverts

Enerco Group, Inc., -par franco à bord à Cleveland, Ohio - ou franco à bord à toute installation de l'attention d'Enerco Group, Inc. et après qu'Enerco Group, Inc. a confirmé sa défectuosité et ce,

Enerco Group, Inc., garantit que ses appareils de chauffage à infrarouge ne comportent aucun

IMPLICITE, ainsi que toute autre responsabilité d'ENERCO concernant les pièces ou les produits

La présente garantie ne s'applique pas si une pièce ou un produit a fait l'objet d'une mauvaise

UTILISEZ SEULEMENT LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. L'UTILISATION manipulation ou de négligence, a été endommagé à la suite d'un accident ou d'une mauvaise remplacer ou de réparer toute pièce défectueuse pour laquelle une réclamation a été écrite à dans la période de temps stipulée par la garantie, laquelle doit être retournée sur demande à

Veuillez fournir le numéro du modèle, la date d'achat et la description du problème

Nos heures d'ouverture sont de 8 h 30 à 17 h, heure de l'Est, du lundi au vendredi installation. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU

L'unique responsabilité d'Enerco Group, Inc. conformément à la présente garantie est de

Appareil de chauffage portatif à infrarouge et au gaz HS125NG, MH125LP et HS125LP

D'AUTRES PIÈCES PEUT CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT. LES PIÈCES DE

REMPLACEMENT SONT UNIQUEMENT DISPONIBLES AUPRÈS DE L'USINE ET vendus par Enerco Group, Inc.,, notamment les dommages indirects ou spéciaux.

o

N de modèles

HS125NG, HS125LP

HEATSTAR

par une garantie d'un (1) an sur les garanties applicables des fournisseurs.

Veuillez composer le numéro sans frais suivant : (800) 251-0001

Rangez le manuel de l'utilisateur dans un endroit sûr aux n'a pas lu le manuel de l'utilisateur tenter de monter, de fins de référence ultérieure. NE LAISSEZ PERSONNE qui

DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

mettre en marche, de régler ou de faire fonctionner

Enerco Group, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 o (216) 916-3000 instructions d'utilisation l'utilisateur et Manuel de

8

© 2003, Enerco Group, Inc. Tous droits réservés

ANSI Z83.7/CGA 2.14-2000

Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage portatif à infrarouge et au gaz

Enerco et Mr. Heater sont des marques déposées d'Enerco Group, Inc.

service autorisée par Enerco Group, Inc.,.

défaut lié aux pièces ou à la main d'oeuvre.

lorsque vous communiquez avec notre service.

l'appareil de chauffage.

MISE EN GARDE

www.mrheater.com

ACHAT : des accessoires peuvent être achetés auprès de votre détaillant local Mr. Heater

GARANTIE

INFORMATION SUR LE SERVICE ou Enerco, ou directement de l'usine.

COMMANDE DE PIÈCES

REMARQUE : lisez et suivez les instructions d'utilisation.

o

N

MH125LP

de modèles

MR. HEATER

MANUEL DE L'UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION

instructions d'utilisation l'utilisateur et Manuel de

7

Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage portatif à infrarouge et au gaz

instructions d'utilisation l'utilisateur et Manuel de

6

Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage portatif à infrarouge et au gaz

instructions d'utilisation l'utilisateur et Manuel de

5

Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage portatif à infrarouge et au gaz

NE TENTEZ PAS DE NETTOYER L'APPAREIL

DE CHAUFFAGE LORSQUE CELUI-CI EST

EN MARCHE OU ENCORE CHAUD.

DANGER

MISE EN GARDE

o n de l'eau.

contact avec de l'eau. Faites appel à un technicien qualifié pour que la saleté soit délogée.

Nettoyez le fil du thermocouple.

année par une personne qualifiée.

main - N'UTILISEZ PAS de perceuse électrique.

minutes) avant de le nettoyer.

Essuyez ensuite l'extérieur avec un chiffon sec.

69 (pour gaz propane liquéfié). Nettoyez l'orifice à la

Nettoyez l'orifice de chaque brûleur à l'aide d'une mèche

Soufflez de l'air sur toutes les surfaces intérieures jusqu'à ce valve de contrôle du gaz de l'appareil.

système de contrôle ou de la valve ayant été en contact avec

Nettoyez l'intérieur de l'appareil en utilisant de l'air comprimé.

NETTOYEZ PAS l'appareil de chauffage en y vaporisant de l'eau.

N'excédez pas ½ PSI de pression de gaz à la

L'appareil de chauffage doit être inspecté au moins une fois par

Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. NE

N'UTILISEZ PAS l'appareil si l'un de ses composants a été en

Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir complètement (au moins 20 procéder à une vérification de l'appareil et remplacer toute pièce du de taille appropriée. Faites tourner la clé en sens horaire

IMPORTANT : N'ESSAYEZ PAS de régler l'admission

Pour de courtes durées, fermez le brûleur principal en face de la désignation « Pilot » imprimée sur le dessus pour diminuer la flamme, ou en sens anti-horaire pour complètement l'appareil en faisant tourner le bouton

Réglez la clé de la veilleuse pour obtenir une flamme de la valve de gaz en sens horaire jusqu'à la position

« OFF ». (Remarque : pour le modèle 120L, n'oubliez du corps de la valve, juste sous le bouton de la valve faisant tourner le bouton de la valve de gaz en sens anti-horaire jusqu'à la position " ON " (voir figure 1).

Faites tourner le bouton de la valve de gaz en sens le brûleur dans une position autre que " ON ".

en gaz du brûleur principal à l'aide de la valve

« PILOT », appuyez légèrement sur le bouton, puis faites-le tourner en sens horaire jusqu'à la position capuchon de réglage est une vis fendue située en

Enlevez le capuchon de réglage de la veilleuse. Le thermocouple pourraient fermer le brûleur (Voir

Replacez le capuchon de réglage de la veilleuse.

Pour de longues périodes d'inutilisation, fermez horaire jusqu'à la position « PILOT ».

pas de fermer la bonbonne de gaz.)

d'alimentation principale, car la veilleuse et le

Le brûleur s'allumera. NE FAITES PAS fonctionner figure 2).

9.

8.

Arrêt de l'appareil

Pour éteindre l'appareil de chauffage l'augmenter.

de gaz.

3.

2.

1 .

ENTRETIEN

Réglage de la veilleuse de remplacement.

Nettoyage ralentis.

d'enlever toute particule de poussière et de saleté.

Le présent appareil de chauffage (y compris la tuyauterie et

L'appareil de chauffage doit être nettoyé régulièrement afin

La circulation d'air et le flux de combustion ne doivent pas être doit avoir été approuvée par le fabricant. Voir la liste des pièces d'usure excessive, ou s'il est coupé, remplacez-le avant de mettre chaque utilisation. Si le tuyau du modèle 120L montre des signes l'ensemble de régulation, le cas échéant) doit être inspecté avant

L'espace environnant de l'appareil doit toujours être dépourvu de l'appareil de chauffage en marche. La tuyauterie de remplacement combustibles, d'essence ou de vapeurs ou de liquides inflammables.

Le présent appareil de chauffage doit être installé seulement dans des endroits où le potentiel de dommages physiques à l'appareil est réduit au minimum. Le propriétaire/utilisateur doit s'assurer que les précautions nécessaires sont prises afin de protéger l'appareil contre devrez peut-être enlever l'air de ces conduites avant d'allumer la

Faites tourner le bouton de la valve de gaz en sens horaire trou d'allumage (voir figure 1) et placez une allumette

Appuyez sur le bouton de contrôle et faites-le tourner longtemps avant de relâcher le bouton de la valve de gaz.

pas d'odeur de gaz. Étant donné que le gaz propane gaz ont été installées en avant de l'appareil de chauffage, vous veilleuse. C'est souvent le cas pour les conduites d'alimentation des nouvelles installations. Après voir enlevé l'air des conduites pendant environ 30 secondes avant de relâcher le bouton temps si vous utilisez un long boyau d'alimentation.

Réglez la veilleuse au besoin, tel que décrit sous « Réglage de répétez la démarche d'allumage et attendez un peu plus de contrôle enfoncé en position« Pilot » pendant encore

Pour allumer la veilleuse, déplacez le couvercle du

Attendez au moins 5 minutes pour laisser s'échapper le les joints pour détecter toute fuite de gaz à l'aide d'eau processus d'évacuation d'air peut prendre plus de

30-60 secondes afin d'activer le système de sécurité de

Faites tourner le bouton de contrôle jusqu'à la position

Maintenez-le enfoncé pendant 1 ou 2 minutes. Le

Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous qu'il n'y a allumée dans le trou. Appuyez sur le bouton de la jusqu'à la position « OFF ». Voir les figures 1 et 2 pour veilleuse s'allume) et continuez de maintenir le bouton de la valve de gaz. Si la veilleuse ne reste pas allumée, niveau du sol. Alimentez l'appareil en gaz et inspectez liquéfié est plus lourd que l'air, il est important de l'allumette allume le brûleur. Laissez la veilleuse brûler signalétique pour obtenir des informations sur le type en sens anti-horaire jusqu'à la position « Pilot ».

le présent appareil de chauffage. Consultez la plaque

Utilisez seulement le type de combustible prévu pour observant le bouton de la veilleuse. Assurez-vous que gaz qui s'est peut-être accumulé dans la chambre du et maintenez-le enfoncé pendant l'allumage tout en la flamme de la veilleuse (répétez jusqu'à ce que la

Attendez au moins 5 minutes avant de colmater la

Appuyez sur le bouton d'allumage rouge pour

REMARQUE : si de longues conduites d'alimentation en immédiatement l'alimentation en gaz à l'appareil.

connaître l'emplacement des pièces de l'appareil.

Ouvrez l'alimentation de gaz principale.

ou...

5 minutes avant d'essayer d'allumer le brûleur.

d'alimentation, attendez au moins instructions d'utilisation la veilleuse ».

l'utilisateur et Manuel de

4 de combustible à utiliser.

détecter une fuite. En cas de fuite, couper sentir au savonneuse. N'UTILISEZ JAMAIS une flamme nue pour allumer valve de gaz la veilleuse.

N » pour allumer le brûleur. « O

6b brûleur.

fuite.

4

3

6a

5

2

1

Allumage de l'appareil

ALLUMAGE ET ARRÊT

d'éventuels dommages physiques.

MISE EN GARDE vérification.

approuvé.

COLMATÉE.

NPT de 1/2 po (non fourni).

Modèle 200N (au gaz naturel)

SI VOUS NE RESPECTEZ PAS LES

MISE EN GARDE

AVERTISSEMENT

CONTACT PHYSIQUE.

AVERTISSEMENT

contact avec de l'eau. Faites appel à un technicien qualifié pour

CHAUFFAGE.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

bavure de mortier ou présenter des dépôts calcaires.

EN COURS D'UTILISATION. ÉVITEZ TOUT

BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT.

d'eau savonneuse sur tous les joints; des bulles se formeront

OU UNE EXPLOSION PEUT S'ENSUIVRE ET

CAUSER DES DOMMAGES DE BIENS, DES en présence de fuite. Dans un tel cas, couper immédiatement et faites une autre vérification. Faites sécher les joints après la

Installez le régulateur fourni avec l'appareil de chauffage.

vous référer au code d'installation approprié (gaz naturel) susmentionné. Veuillez n'utiliser qu'un connecteur flexible

INSTRUCTIONS À LA LETTRE, UN INCENDIE

NE DÉPOSEZ PAS DE VÊTEMENT OU AUTRE située à un maximum de 6 pieds de l'appareil. De plus, un d'arrêt manuelle approuvée, laquelle doit être accessible et

être installé en amont de la valve d'arrêt manuelle. Veuillez

PROCÉDER À LA VÉRIFICATION D'UNE FUITE

N'UTILISEZ PAS l'appareil si l'un de ses composants a été en

Branchez-le à la valve de contrôle à l'aide d'un raccord fileté

Avant d'allumer l'appareil, veuillez vous assurer que les pièces de fixation et les joints sont bien installés afin de prévenir des fuites

N'UTILISEZ JAMAIS UNE FLAMME NUE POUR

LE PRÉSENT APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUD réservoir de décantation ou un collecteur de condensats doit

MATÉRIAU COMBUSTIBLE SUR L'APPAREIL DE

Branchez l'appareil à un système d'alimentation en gaz conçu procéder à une vérification de l'appareil et remplacer toute pièce du

éventuelles. Pour détecter des fuites, appliquez une petite quantité

La tuyauterie doit être rester propre et ne doit pas être salie de l'alimentation en gaz. Attendez au moins 5 minutes, réparez la fuite système de contrôle ou de la valve ayant été en contact avec de l'eau.

et installé de façon adéquate. Ce système doit inclure une valve

Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage portatif à infrarouge et au gaz

la façon indiquée au chapitre 5 de la norme d'entreposage et de utilisation. Si le tuyau montre des signes d'usure excessive, ou s'il

0 et 100 livres entre la bonbonne de gaz et l'appareil doit être débranché, et la bonbonne de gaz à moins de 20 pieds. Si plusieurs appareils de est coupé, remplacez-le avant de mettre l'appareil de chauffage

Si branché à un système d'alimentation de gaz installé de façon propane liquéfié, la tuyauterie doit être examinée avant chaque brancher la pièce de fixation de gauche (fournie avec le régulateur à bonbonne enlevée de l'appareil de chauffage et entreposée de fournisseur de gaz avec le système d'alimentation de gaz. Pour

Le branchement du modèle MH125LP/HS125LP à une bonbonne de en gaz doit être coupée à la source, c'est-à-dire à la bonbonne respectivement. NE BRANCHEZ PAS l'appareil à une bonbonne gaz propane liquéfié doit être effectué dans un endroit bien aéré à permanente, le système requiert l'utilisation d'un ensemble de ayant une capacité de gaz propane liquéfié nominale de

(pour utilisation avec du gaz propane liquéfié)

Lorsque l'appareil de chauffage n'est pas utilisé, l'alimentation branché à un système d'alimentation de gaz propane liquéfié propane liquéfié, la bonbonne doit avoir une capacité de gaz manipulation des gaz liquéfiés (Standard for the Storage and gaz) à la bonbonne de gaz. Vissez l'écrou de gauche en sens antil'ensemble de régulation fournis avec l'appareil OU peut être chauffage sont utilisés, ces derniers ainsi que les bonbonnes

N'UTILISEZ JAMAIS UNE BONBONNE DE

Si l'appareil de chauffage est entreposé à l'intérieur, le tuyau l'aide de la tuyauterie et de l'ensemble de régulation fournis avec

L'appareil de chauffage doit être placé à au moins six pieds

Si branchée à un système d'alimentation autonome de gaz

Si branchée à un système d'alimentation autonome de gaz doivent être séparés par une distance d'au moins 20 pieds.

été réglé en usine afin d'assurer un fonctionnement adéquat et

Ce modèle peut être branché à un système d'alimentation autonome de gaz propane liquéfié à l'aide du tuyau et de

Celui-ci a sécuritaire de l'appareil. Utilisez une clé à fourche 7/8 po pour régulation à deux phases habituellement fourni par votre

Handling of Liquefied Petroleum Gases) ANSI/NFPA 58

(É.-U.) OU CAN/CGA B149.2 (Canada).

obtenir de plus amples informations sur les instructions d'installation et l'équipement appropriés, veuillez vous renseigner auprès de votre fournisseur de gaz local.

instructions d'utilisation l'utilisateur et Manuel de

3

MISE EN GARDE

40 livres. NE BRANCHEZ PAS l'appareil à plus d'une en marche.

installé de façon permanente.

TUYAUTERIE

Modèle MH125LP/HS125LP horaire (filetage à gauche). N'UTILISEZ PAS de mastic l'appareil. N'ESSAYEZ PAS de régler ce régulateur. de gaz.

pour joints de tuyaux sur le filetage de gauche.

propane liquéfié minimale et maximale de 4 bonbonne ayant une capacité de 100 livres.

TYPE CHARIOT ÉLÉVATEUR À FOURCHE d'une bonbonne de gaz et ne doit pas faire face à une aux CODES D'INSTALLATION (Canada) CAN/CGA B149.1

au code national (É.-U.) de gaz inflammables (National manipulation du gaz naturel et du gaz propane liquéfiés, du gaz propane liquéfié, modèle MH125LP, HS125LP), ou modèles HS125NG, MH125LP et HS125LP), et à la norme

Fuel Gas Code), ANSI Z223.1 - dernière édition (pour la

Petroleum Gases), ANSI/NFPA 58 (pour la manipulation

ET B149.2

• dans l'absence de tels codes, sur la plaque signalétique.

GÉNÉRAL :

SUIVANTES ET LES APPLIQUER tenter de monter, de mettre en marche,

EMPLACEMENT

des pièces de remplacement.

ne tombe. N'UTILISEZ PAS l'appareil de chauffage avec la endroit sans courant d'air.

ou à la pluie.

d'éventuels dommages physiques.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS

être installée de façon sécuritaire afin d'empêcher qu'elle des précautions à prendre pour protéger l'appareil contre

N'ESSAYEZ JAMAIS de faire fonctionner l'appareil de doit être conforme aux codes locaux et/ou provinciaux ou, régulation, le cas échéant) doit être inspecté avant chaque

Pour les É.-U. et le Canada, l'installation du présent appareil bonbonne de gaz en une position autre que verticale.

chauffage avec un type de gaz autre que celui indiqué sur l'entreposage et la manipulation de gaz liquéfiés

(Standard for the Storage and Handling of Liquefied

L'appareil de chauffage (y compris le tuyau et l'ensemble de utilisation et au moins une fois par année par une personne signes d'usure excessive, ou s'il est coupé, remplacez-le avant de régler ou de faire fonctionner l'appareil de chauffage.

de mettre l'appareil de chauffage en marche. La tuyauterie de qualifiée. Si le tuyau du modèle MH125LP/HS125LP montre des

(p. ex. causés par un contact physique) est réduit au minimum.

L'appareil de chauffage (et la bonbonne de gaz propane, le cas

L'appareil ne doit pas être exposé directement à l'eau pulvérisée venteux. Dans la mesure du possible, installez l'appareil dans un des endroits où le potentiel de dommages physiques à l'appareil

échéant) doit être placé sur une surface dure, plane et au niveau

L'installateur doit informer le propriétaire/l'utilisateur de l'appareil

Le présent appareil de chauffage doit être installé seulement dans remplacement doit avoir été approuvée par le fabricant. Voir la liste ne doit pas faire face à une bonbonne de gaz à moins de 20 pieds.

doit donc être placé à au moins six pieds d'une bonbonne de gaz et

L'efficacité de l'appareil sera réduite si vous l'utilisez dans un endroit afin de réduire les risques de basculement. Si une bonbonne de gaz

NE LAISSEZ PERSONNE qui n'a pas lu le manuel de l'utilisateur propane est utilisée (avec le modèle MH125LP/HS125LP), celle-ci doit

Le présent appareil de chauffage produit de la chaleur rayonnante. Il

Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage portatif à infrarouge et au gaz

haute, de préférence sur des côtés opposés de la pièce. Chacune combustion/ventilation. Veuillez assurer une meilleure ventilation l'appareil est mis en marche doit comporter deux ouvertures qui produire du monoxyde de carbone. L'appareil de chauffage doit

La circulation d'air et le flux de combustion ne doivent pas être

LE PRÉSENT APPAREIL N'EST PAS VENTILÉ ET

DOIT ÊTRE UTILISÉ SEULEMENT DANS UN ralentis. N'UTILISEZ PAS l'appareil dans un endroit fermé.

Tout processus de combustion requiert de l'oxygène et peut

être utilisé en présence d'une aération adéquate. L'endroit où donnent directement vers l'extérieur, soit une basse et une de ces ouvertures doit permettre au moins 3 pouces carrés de prise et de sortie d'air pour chaque 1 000 BTU/heure consommé par l'appareil de chauffage afin de compléter le processus de si des appareils à combustible ou des personnes supplémentaires se trouvent dans la même pièce que l'appareil de chauffage.

construction, conformément à la norme ANSI Z83.7 / CGA 2.14 - 2000 votre commission locale pour obtenir de plus amples informations

Cet appareil de chauffage est destiné à être utilisé sur les chantiers de

Pour certaines applications, d'autres normes régissent l'utilisation

Nous ne pouvons pas prévoir toutes les possibilités d'utilisation

COMMUNIQUER AVEC VOTRE SERVICE DES INCENDIES LOCAL.

selon l'État de Californie, peut être cause de cancer et de malformations

QUANT AUX DIFFÉRENTES UTILISATIONS POSSIBLES, VEUILLEZ de nos appareils de chauffage. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS de gaz combustibles et d'appareils de chauffage. Demandez à

Le présent appareil de chauffage est principalement destiné à

La combustion de sous-produits générée durant l'utilisation du présent instructions d'utilisation l'utilisateur et Manuel de

2 congénitales (ou autres anomalies liées au système reproducteur).

produit dégage du monoxyde de carbone, un produit chimique qui,

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE SPÉCIALE POUR L'ÉTAT DE CALIFORNIE chauffer les structures en construction ou en réparation.

DISTANCES DE DÉGAGEMENT

AUTOUR DES COMBUSTIBLES

po

po

60

60

ARRIÈRE

po

po

60

60

CÔTÉS

po

po

48

48

HAUT

MESURES DE SÉCURITÉ

N'utilisez pas l'appareil de chauffage dans un endroit où de l'essence ou autres liquides qui dégagent des vapeurs inflammables sont entreposés ou utilisés.

à ce sujet.

3

3

4

3

5

4

8

VERTICALE

VERTICALE

DE FONCTIONNEMENT

POSITION NORMALE

ENDROIT BIEN AÉRÉ.

MISE EN GARDE

....................................6

125 000*

GAZ PROPANE

TYPE DE GAZ

TAUX BTU/HEURE

NATUREL

125 000

HS125NG

D'EAU

D'EAU PO 14

Gaz naturel

6 PO

......7 PO D'EAU liquéfié......

D'EAU PO 11

14 PO D'EAU......

9.5 PO D'EAU......

MH125LP/HS125LP..........

Gaz propane

VENTILATION

MISE EN GARDE

HS125NG

HS125LP

MH125LP/

DE

O

N

MODÈLE

CONTENU

Emplacement...................................................................

Tuyauterie........................................................................

Entretien..........................................................................

Allumage et arrêt............................................................

Liste des pièces de remplacement

Instructions d'utilisation...................................................

Instructions d'installation.................................................

Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage portatif à infrarouge et au gaz

DE MODÈLE............

O

N

TYPE DE GAZ...........

N'EXCÉDEZ PAS ½ PSI (14 POUCES D'EAU) DE

PRESSION À LA VALVE D'ADMISSION DU GAZ.

*La capacité et la température du réservoir peuvent influer directement sur la production de BTU

DÉGAGEMENT (Distances de dégagement autour de matériaux combustibles)

N'excédez pas les pressions d'admission de gaz indiquées sur les plaques signalétiques. Les pressions d'admission maximale et minimale

(pour le réglage de l'admission) pour le gaz propane liquéfié et le gaz naturel sont les suivantes :

Service à la clientèle et commande de pièces...................

SPÉCIFICATIONS

PRESSION D'ADM. MAX.......

PRESSION D'ADM. MIN.........

PRESSION D'ADMISSION.....

04/07 Revision B #18666 ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • (216) 916-3000

MISE EN GARDE GÉNÉRALE CONTRE LES RISQUES

BONBONNE NON COMPRISE

APPAREIL DE CHAUFFAGE PORTATIF

NE LAISSEZ PAS L'APPAREIL DE CHAUFFAGE FONCTIONNER SANS o

N de modèles

HS125NG, HS125LP

HEATSTAR

Rangez le manuel de l'utilisateur dans un endroit sûr aux n'a pas lu le manuel de l'utilisateur tenter de monter, de fins de référence ultérieure. NE LAISSEZ PERSONNE qui mettre en marche, de régler ou de faire fonctionner

SURVEILLANCE

À INFRAROUGE ET AU GAZ

l'appareil de chauffage.

REMARQUE : lisez et suivez les instructions d'utilisation.

o

N

MH125LP

de modèles

MR. HEATER

MANUEL DE L'UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION

L'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE OU LA MORT.

UTILISER LE PRÉSENT APPAREIL DE CHAUFFAGE.

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE : LE PRESENT APPAREIL N'EST PAS DESTINE A ETRE UTILISE DANS UN

DOMICILE OU UN VEHICULE RECREATIF.

PEUT Y AVOIR DES COMBUSTIBLES VOLATILES OU DES PRODUITS TELS QUE DE L'ESSENCE, DES

SEULES LES PERSONNES COMPRENNANT ET POUVANT SUIVRE LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT

RISQUE D'INCENDIE, DE BRÛLURE, D'INHALATION DE SUBSTANCES TOXIQUES ET D'EXPLOSION. TEL

DES MODES D'EMPLOI, DES ÉTIQUETTES, ETC., VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE FABRICANT.

DE BIENS CAUSÉS PAR LE FEU, DES EXPLOSIONS, DES BRÛLURES, DES ÉLECTROCUTIONS, L'ASPHYXIE,

LE NON-RESPECT DES PRÉCAUTIONS ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC LE PRÉSENT APPAREIL DE

TELS QUE LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER OU LE CARTON À DISTANCE DE L'APPAREIL

DE CHAUFFAGE. N'UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL DE CHAUFFAGE DANS DES ENDROITS OÙ IL Y A OU IL

CHAUFFAGE RISQUE D'ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES, DES PERTES OU DOMMAGES

SI VOUS DÉSIREZ OBTENIR DE L'AIDE OU DES INFORMATIONS SUR LE PRÉSENT APPAREIL, COMME

SOLVENTS, DES DILUENTS, DES PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS.

QUE MENTIONNÉ DANS LE MANUEL DE L'UTILISATEUR, VEUILLEZ GARDER LES COMBUSTIBLES SOLIDES

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement