Bosch MSM67160RU/01 Blender rod Operating instructions
Advertisement
Advertisement
MSM66...RU
MSM67...RU
en
Operating instructions
ru
Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå
en ru
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pºcc®å¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
`çåÖê~íìä~íáçåë=çå=íÜÉ=éìêÅÜ~ëÉ=çÑ=óçìê=
åÉï=_lp`e=~ééäá~åÅÉK få=ÇçáåÖ=ëçI=óçì=Ü~îÉ=çéíÉÇ=Ñçê=~=ãçÇÉêåI=
ÜáÖÜJèì~äáíó=ÇçãÉëíáÅ=~ééäá~åÅÉK=vçì=Å~å=
ÑáåÇ=ÑìêíÜÉê=áåÑçêã~íáçå=~Äçìí=çìê=éêçÇìÅíë=
çå=çìê=ïÉÄ=é~ÖÉK
en
Contents
For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recipes and tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
For your safety
Before use, read these instructions carefully in order to become familiar with important safety and operating instructions for this appliance.
If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded.
This appliance is designed for processing normal household quantities in the home or similar quantities in non-industrial applications.
Non-industrial applications include e.g. use in employee kitchens in shops, offices, agricultural and other commercial businesses, as well as use by guests in boarding houses, small hotels and similar dwellings.
Use the appliance for processing normal quantities of food for domestic use.
The appliance is only suitable for cutting or mixing food. It must not be used for processing other objects or substances.
Please keep the Operating instructions in a safe place.
If passing on the appliance to a third party, always include the Operating instructions.
, General safety instructions
Electric shock risk
This appliance shall not be used by children less than 8 years but can be used by older children with supervision. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. Do not use the appliance if the power cord and/or appliance are damaged.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
Do not place the power cord over sharp edges or hot surfaces.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3
en
To prevent injury, a damaged power cord must be replaced by the manufacturer or his customer service or a similarly qualified person.
Only our customer service may repair the appliance.
, Safety instructions for this appliance
Risk of injury
Electric shock risk
Do not use the hand blender with damp hands and do not operate it at no load.
Do not immerse the appliance in liquid above the blender foot-base unit connection point.
Never immerse the base unit in liquids and do not clean in the dishwasher.
Caution when processing hot liquids. Liquids may splash during processing.
Never place blender foot on hot surfaces or use in very hot food. Leave hot food to cool down to at least 80 °C before processing with the blender!
Operate the hand blender with original accessories only.
Do not attach or remove tools until the appliance is at a standstill.
Recommendation: Never switch on the appliance for longer as you need to processing the ingredients.
Risk of injury from sharp blades/rotating drive!
Never grip the blade in the blender foot.
Never clean the blades with bare hands. Use a brush.
These operating instructions refer to various models. An overview of the different models can be found on the illustrated pages (Fig.
).
Overview
Please fold out the illustrated pages.
Fig.
1 Base unit
2 Power cord
3 Speed control
Operating speed can be adjusted steplessly between the lowest (
) and highest (12) speed (only in conjunction with button 4a).
4 ON button a
Controllable speed (with speed control 3)
b
Turbo speed
The hand blender remains switched on as long as the On button (a or b) is pressed.
The turbo speed is used for the universal cutter (if included in delivery).
5 Release buttons
To remove the blender foot, simultaneously press both release buttons.
6 Blender foot
Plastic or metal (depending on model).
Attach the blender foot and lock into position.
7 Blender blade
8 Blender jug with lid
Using the blender jug will prevent the ingredients from splashing.
Place the lid on the blender jug to keep in the processed ingredients.
For some models:
9 Universal cutter with lid
10 Whisk
If the universal cutter is not included with the hand blender, it can be ordered from customer service (order no. 657247).
With the universal cutter use the appliance at full power to prepare honey spread (according to the recipe). You can find the recipe in the instructions for use of the universal cutter.
Place the lid on the universal cutter to keep in the processed ingredients.
4 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Operation
The appliance is suitable for blending mayonnaise, sauces, mixed drinks, baby food, cooked fruit and vegetables.
For puréeing soups.
Use the universal cutter for cutting/chopping raw food (onions, garlic, herbs)!
It is recommended to use the supplied blender jug. However, other suitable receptacles can also be used.
^ííÉåíáçå> qÜÉ=Äçííçã=çÑ=íÜÉ=êÉÅÉéí~ÅäÉ=ïÜáÅÜ=óçì=ìëÉ=
ãìëí=åçí=Ü~îÉ=~åó=Äìãéë=çê=êÉÅÉëëÉëK
Before using the appliance for the first time, clean all parts of it.
Fig.
Completely unwind the power cord.
Place the blender foot on the base unit and lock into position.
Insert the mains plug.
Place food in the blender jug or another tall receptacle.
The appliance works better if there is some liquid in the ingredients.
Set the required speed with the speed control (Fig.
-5).
It is recommended to use a low speed setting for liquids, hot food and for mixing
(e.g. muesli in yoghurt). The high speed settings are recommended for the processing of more solid foods.
Firmly hold the hand blender and jug.
Switch on the hand blender by pressing the required On button.
When switching on the hand blender, hold it at a slight angle to prevent it from “sticking” to the bottom of the blender jug.
The hand blender remains switched on as long as the On button is pressed.
To prevent the ingredients from splashing, do not press the On button until the blender foot has been immersed in the ingredients.
Always switch off the hand blender before taking it out of the processed food.
Release the On button after processing.
After using the appliance:
Remove mains plug.
Press the release buttons and remove the blender foot from the base unit.
en
Cleaning
^ííÉåíáçå> kÉîÉê=áããÉêëÉ=íÜÉ=Ä~ëÉ=ìåáí=áå=äáèìáÇë=~åÇ=
Çç åçí=ÅäÉ~å=áå=íÜÉ=ÇáëÜï~ëÜÉêK aç=åçí=ìëÉ=~=ëíÉ~ã=ÅäÉ~åÉê> pìêÑ~ÅÉë=ã~ó=ÄÉ=Ç~ã~ÖÉÇK=aç=klq=ìëÉ=
~Äê~ëáîÉ=ÅäÉ~åáåÖ=~ÖÉåíëK
If processing e.g. red cabbage and carrots, the plastic parts will become discoloured by a red film which can be removed with a few drops of cooking oil.
Pull out the mains plug!
Wipe the base unit with a damp cloth and then wipe dry.
The blender jug can be cleaned in the dishwasher.
Clean the blender foot in the dishwasher or with a brush under running water.
Dry the blender foot in an upright position
(blender blade face up) so that any trapped water can run out.
Recipes and tips
Mayonnaise
1 egg (egg yolk and egg white)
1 tbs. mustard
1 tbs. lemon juice or vinegar
200–250 ml oil
Salt, pepper to taste
Ingredients must be at the same temperature!
Put the ingredients in the jug.
Place hand blender at the bottom of the jug and switch on (turbo speed) until the mixture
emulsifies.
Slowly raise the switched on blender as far as the upper edge of the mixture and lower again until the mayonnaise is ready.
Tip: According to this recipe you can also make mayonnaise with egg yolk only.
However, use only half the amount of oil.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5
en
Vegetable soup
300 g potatoes
200 g carrots
1 small stick of celery
2 tomatoes
1 onion
50 g butter
2 l water
Salt, pepper to taste
Skin and seed the tomatoes.
Chop up cleaned and washed vegetables and sauté in the hot butter.
Add water and salt.
Leave to cook for a good 20–25 min.
Take the pan off the cooker.
Purée the soup in the pan with the blender.
Season with salt and pepper.
Crêpes dough
250 ml milk
1 egg
100 g flour
25 g melted cooled butter
Put all ingredients in the jug in the indicated sequence and blend to a smooth dough.
Blended milk drinks
1 glass of milk
6 large strawberries or
10 raspberries or
1 banana (sliced)
Put the ingredients in the jug and blend.
Add sugar to taste.
Tip:
For a milk shake add a scoop of ice cream or use very cold milk.
Disposal
This appliance has been identified in accordance with the European directive 2002/96/EG on Waste
Electrical and Electronic Equipment –
WEEE.
The Directive paves the way for effective
EU-wide withdrawal and utilization of waste appliances.
Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold.
Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
6
Subject to alterations.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
O¹ ce¨o cepªýa ÿoμªpaæøe¯ ac c ÿo®ºÿ®o¼ ¸oo¨o ÿpå¢opa íåp¯¾
BOSCH.
¾ ÿpåo¢peæå cope¯e¸¸¾¼,
¾co®o®añec¹e¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op.
©oÿoæ¸å¹e濸º÷ å¸íop¯aýå÷ o
¸aòe¼ ÿpoªº®ýåå ¾ ¸a¼ªe¹e ¸a
¸aòe¼ c¹pa¸åýe Ÿ¹ep¸e¹e.
ru
Coªep²a¸åe
©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å . . . . . . . . . . . 7
Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μop . . . . . . . . . . . . . . . 9
šÿpaæe¸åe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ñåc¹®a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Peýeÿ¹¾ å pe®o¯e¸ªaýåå . . . . . . . . . . 11
š®aμa¸åø ÿo º¹åæåμaýåå . . . . . . . . . . . . 12
¦apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø . . . . . . . . . . . . . . 12
©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å
¥epeª ÿep¾¯ åcÿoæ¿μoa¸åe¯ õæe®¹poÿpå¢opa ¸å¯a¹e濸o
ÿpoñ¹å¹e ÿpaåæa ÿoæ¿μoa¸åø, ñ¹o¢¾ ÿoæyñ广 a²¸º÷
å¸íop¯aýå÷ ªæø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å å ºÿpaæe¸åå õæe®¹po-
ÿpå¢opo¯.
¥poåμoªå¹eæ¿ ¸e ¸ece¹ o¹e¹c¹e¸¸oc¹å μa º¢¾¹®å, oμ¸å®òåe
peμºæ¿¹a¹e ¸eco¢æ÷ªe¸åø pe®o¯e¸ªaýå¼ ÿo ÿpaå濸o¯º
ÿpå¯e¸e¸å÷ ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa.
Õ¹o¹ ÿpå¢op ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø ÿepepa¢o¹®å ÿpoªº®¹o o¢¾ñ¸o¯
ªæø ªo¯aò¸e¨o xoμø¼c¹a ®oæåñec¹e ªo¯aò¸åx åæå ¢¾¹o¾x
ºcæoåøx å ¸e paccñå¹a¸ ªæø åcÿoæ¿μoa¸åø ÿpo¯¾òæe¸¸¾x
ýeæøx.
¥på¯e¸e¸åe ¢¾¹o¾x ºcæoåøx ®æ÷ñae¹, ¸aÿp., åcÿoæ¿μoa¸åe
®ºx¸øx ªæø co¹pºª¸å®o ¯a¨aμå¸o, oíåco, ceæ¿c®oxoμø¼c¹-
e¸¸¾x å ªpº¨åx ÿpo¯¾òæe¸¸¾x ÿpeªÿpåø¹å¼, a ¹a®²e ÿoæ¿μo-
a¸åe ¨oc¹ø¯å ÿa¸cåo¸o, ¸e¢oæ¿òåx o¹eæe¼ å ÿoªo¢¸¾x
μaeªe¸å¼.
C ÿo¯oó¿÷ õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²¸o ÿepepa¢a¹¾a¹¿ ¹oæ¿®o ¹a®oe
®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o å ¹eñe¸åe ¹a®o¨o pe¯e¸å, ®o¹op¾e xapa®¹ep¸¾ ªæø ªo¯aò¸e¨o xoμø¼c¹a.
Õæe®¹poÿpå¢op ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø åμ¯eæ¿ñe¸åø åæå
ÿepe¯eòåa¸åø ÿpoªº®¹o.
Õæe®¹poÿpå¢op ¸e ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø ÿepepa¢o¹®å ®a®åx-æå¢o
ªpº¨åx ÿpeª¯e¹o åæå eóec¹.
Coxpa¸å¹e, ÿo²a溼c¹a, å¸c¹pº®ýå÷ ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ¸aªe²-
¸o¯ ¯ec¹e.
¥på ÿepeªañe õ¹o¨o ¢¾¹oo¨o õæe®¹poÿpå¢opa ªpº¨o¯º æaªeæ¿ýº
¸e μa¢ºª¿¹e o¹ªa¹¿ e¯º å õ¹º å¸c¹pº®ýå÷.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7
ru
, O¢óåe º®aμa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eμoÿac¸oc¹å
Oÿac¸oc¹¿ ÿopa²e¸åø õæe®¹påñec®å¯ ¹o®o¯
Åcÿoæ¿μoa¸åe õ¹o¨o ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa ªe¹¿¯å oμpac¹e
¯æaªòe 8 æe¹ μaÿpeóe¸o, oª¸a®o, ¢¾¹o¾¯ ÿpå¢opo¯ ¯o¨y¹
ÿoæ¿μoa¹cø ªe¹å c¹apòe¨o oμpac¹a ÿoª ÿpåc¯o¹po¯ o¹e¹c¹-
e¸¸¾x μa åx ¢eμoÿac¸oc¹¿ æåý. He ÿoªÿºc®a¼¹e ªe¹e¼ ¢æåμ®o
® ¢¾¹oo¯º ÿpå¢opº åæå ce¹eo¯º ò¸ºpº.
Æåýa c o¨pa¸åñe¸¸¾¯å íåμåñec®å¯å, ce¸cop¸¾¯å åæå
º¯c¹e¸¸¾¯å cÿoco¢¸oc¹ø¯å åæå c ¸eªoc¹a¹®o¯ oÿ¾¹a å μ¸a¸å¼
¯o¨º¹ ÿoæ¿μoa¹¿cø ¢¾¹o¾¯å ÿpå¢opa¯å ¹oæ¿®o ÿoª ÿpåc¯o¹po¯ o¹e¹c¹e¸¸¾x μa åx ¢eμoÿac¸oc¹¿ æåý åæå ÿocæe ÿoæºñe¸åø o¹ ¸åx
º®aμa¸å¼ ÿo ¹ex¸å®e ¢eμoÿac¸oc¹å ªæø åcÿoæ¿μoa¸åø ¢¾¹oo¨o
ÿpå¢opa ÿocæe ¹o¨o, ®a® o¸å ocoμ¸aæå cøμa¸¸¾e c õ¹å¯ oÿac¸oc¹å. ©e¹ø¯ μaÿpeóe¸o å¨pa¹¿cø ¢¾¹o¾¯ ÿpå¢opo¯.
¥oª®æ÷ña¼¹e å åcÿoæ¿μº¼¹e ÿpå¢op ¹oæ¿®o coo¹e¹c¹åå c ¹ex¸åñec®å¯å ªa¸¸¾¯å ¸a íåp¯e¸¸o¼ ¹a¢æåñ®e.
Õæe®¹poÿpå¢opo¯ ¯o²¸o ÿoæ¿μoa¹¿cø ¹oæ¿®o cæºñae, ecæå
º ca¯o¨o ÿpå¢opa å e¨o ce¹eo¨o ò¸ºpa ¸e¹ ¸å®a®åx ÿope²ªe¸å¼.
å殺 åμ poμe¹®å cæeªºe¹ åμæe®a¹¿ ecæå õæe®¹poÿpå¢op ¢eμ
ÿpåc¯o¹pa, ÿepeª e¨o ñåc¹®o¼, c¢op®o¼ å paμ¢op®o¼.
Cæeªå¹e μa ¹e¯, ñ¹o¢¾ ¸e ÿopeªå¹¿ ce¹eo¼ ò¸ºp õæe®¹po-
ÿpå¢opa o¢ oc¹p¾e ®paø å ¨opøñåe ÿoepx¸oc¹å.
Ecæå ce¹eo¼ ò¸ºp õ¹o¨o õæe®¹poÿpå¢opa ÿope²ªe¸, ¹o, o
åμ¢e²a¸åe oÿac¸o¼ c幺aýåå, μa¯e¸ø¹¿ e¨o ªo沸¾ cÿeýåaæåc¹¾
íåp¯¾-åμ¨o¹oå¹eæø åæå e¨o cepåc¸o¼ c溲¢¾, åæå æåýo,
å¯e÷óee ¹a®º÷ ²e ®aæåíå®aýå÷.
o åμ¢e²a¸åe oÿac¸¾x ªæø ÿoæ¿μoa¹eæø c幺aýå¼, pe¯o¸¹
ÿpå¢opa ªoæ²e¸ ¾ÿoæ¸ø¹¿cø ¹oæ¿®o cÿeýåaæåc¹a¯å ¸aòe¼ cepåc¸o¼ c溲¢¾.
, š®aμa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eμoÿac¸oc¹å ªæø ªa¸¸o¨o ÿpå¢opa
He åc®æ÷ñe¸a oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø.
Cºóec¹ºe¹ oÿac¸oc¹¿ ÿopa²e¸åø õæe®¹påñec®å¯ ¹o®o¯.
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep ¸eæ¿μø ®æ÷ña¹¿ ¯o®p¾¯å pº®a¯å å ªaa¹¿ e¯º pa¢o¹a¹¿ xoæoc¹º÷.
Õæe®¹poÿpå¢op ¸eæ¿μø ÿo¨pº²a¹¿ ²åª®oc¹¿ ¾òe ¯ec¹a coeªå¸e¸åø ¸acaª®å ªæø c¯eòåa¸åø c oc¸o¸¾¯ ¢æo®o¯.
Hå®o¨ªa ¸e ÿo¨pº²a¼¹e ®a®º÷-æå¢o ²åª®oc¹¿ oc¸o¸o¼ ¢æo®
å ¸e ¯o¼¹e e¨o ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.
¡ºª¿¹e oc¹opo²¸¾ ÿpå ÿepe¯eòåa¸åå ¨opøñåx ²åª®oc¹e¼.
™a® ®a® ²åª®oc¹å ¯o¨º¹ ÿpå õ¹o¯ paμ¢p¾μ¨a¹¿cø.
8 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
ru
Hacaª®º ªæø c¯eòåa¸åø ¸å®o¨ªa ¸eæ¿μø c¹a广 ¸a ¨opøñåe
ÿoepx¸oc¹å åæå ÿepe¯eòåa¹¿ c ¸e¼ oñe¸¿ ¨opøñåe ÿpoªº®¹¾.
¥epeª ÿepepa¢o¹®o¼ ¨opøñåx ÿpoªº®¹o c ÿo¯oó¿÷ ÿo¨pº²¸o¨o
¢æe¸ªepa åx cæeªºe¹ oc¹ºªå¹¿ ªo ¯å¸. 80 °C!
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep ¯o²¸o åcÿoæ¿μoa¹¿ ¹oæ¿®o ¯ec¹e c íåp¯e¸¸¾¯å ÿpå¸aªæe²¸oc¹ø¯å.
Hacaª®å ¯o²¸o ÿpåcoeªå¸ø¹¿ åæå c¸å¯a¹¿ c ÿo¨pº²¸o¨o
¢æe¸ªepa æåò¿ ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å e¨o ªå¨a¹eæø.
Pe®o¯e¸ªºe¹cø ¸e oc¹aæø¹¿ ÿo¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep
®æ÷ñe¸¸¾¯ ªoæ¿òe, ñe¯ ¹o¨o ¹pe¢ºe¹ ÿepepa¢o¹®a ÿpoªº®¹o.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o æeμåø ¸o²a/paóa÷óå¼cø
ÿpåoª!
Hå®o¨ªa ¸e ¢epå¹ec¿ μa ¸o², pacÿoæo²e¸¸¾¼ ¸a ¸o²®e ¢æe¸ªepa.
Hå ®oe¯ cæºñae ¸eæ¿μø ñåc¹å¹¿ ¸o² ¨oæo¼ pº®o¼. Åcÿoæ¿μº¼¹e
ªæø õ¹o¨o óe¹®º.
ªa¸¸o¼ å¸c¹pº®ýåå ÿo õ®cÿæºa¹aýåå oÿåc¾a÷¹cø paμæåñ¸¾e ¯oªeæå ¢æe¸-
ªepo. Ha c¹pa¸åýax c påcº¸®a¯å ¾
¸a¼ªe¹e o¢μop ÿo¨pº²¸¾x ¢æe¸ªepo paμæåñ¸¾x ¯oªeæe¼ (c¯. påcº¸o®
).
Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μop
O¹®po¼¹e, ÿo²a溼c¹a, c¹pa¸åý¾ c påcº¸®a¯å.
Påcº¸o®
1 Oc¸o¸o¼ ¢æo®
2 Ce¹eo¼ ò¸ºp
3 Pe¨ºæø¹op c®opoc¹å paóe¸åø
Pa¢oñaø c®opoc¹¿ pe¨ºæåpºe¹cø ÿæa¸o o¹ ca¯o¼ ¸åμ®o¼ ( ) ªo ca¯o¼ ¾co®o¼
(12) c®opoc¹å (¹oæ¿®o coñe¹a¸åå c ®¸oÿ®o¼ 4a).
4 K¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø a
®¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø c pe¨ºæø¹opo¯
ñåcæa o¢opo¹o 3 ªæø pe¨ºæåpo®å c®opoc¹å
b
®¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø ¹ºp¢o-c®opoc¹å
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep oc¹ae¹cø
®æ÷ñe¸¸¾¯ ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸a²a¹a
®¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø (a åæå b).
™ºp¢o-c®opoc¹¿ åcÿoæ¿μºe¹cø ªæø
º¸åepca濸o¨o åμ¯eæ¿ñå¹eæø (ecæå ec¹¿ ¸aæåñåå ®o¯ÿæe®¹e ÿoc¹a®å).
5 K¸oÿ®å paμ¢æo®åpo®å
Õ¹å ®¸oÿ®å åcÿoæ¿μº÷¹cø ªæø c¸ø¹åø
¸o²®å ¢æe¸ªepa.
Ha ¸åx cæeªºe¹ ¸a²å¯a¹¿ oª¸ope-
¯e¸¸o.
6 Ho²®a ¢æe¸ªepa
μaåcå¯oc¹å o¹ ¯oªeæå ÿo¨pº²¸o¨o
¢æe¸ªepa ¸o²®a ÿæac¹¯accoaø åæå
¯e¹aææåñec®aø.
¥påcoeªå¸å¹e ¸o²®º ¢æe¸ªepa å
μaíå®cåpº¼¹e ee.
7 Ho² ¸a ¸o²®e ¢æe¸ªepa
8 C¹a®a¸ ªæø c¯eòåa¸åø, c ®p¾ò®o¼
¥epepa¢o¹®a ÿpoªº®¹o c¹a®a¸e ÿpe-
ÿø¹c¹ºe¹ paμ¢p¾μ¨åa¸å÷ o¢paμº-
÷óe¼cø ²åª®oc¹å. ©æø xpa¸e¸åø
ÿepepa¢o¹a¸¸¾x ÿpoªº®¹o c¹a®a¸e
¢æe¸ªepa μa®po¼¹e e¨o ®p¾ò®o¼.
μaåcå¯oc¹å o¹ ¯oªeæå:
9 š¸åepca濸¾¼ åμ¯eæ¿ñå¹eæ¿ c ®p¾ò®o¼
10 e¸ñå® ªæø μ¢åa¸åø
Ecæå ®o¯ÿæe®¹e ÿoc¹a®å ¢æe¸ªepa ¸e¹
º¸åepca濸o¨o åμ¯eæ¿ñå¹eæø, ¹o e¨o
¯o²¸o μa®aμa¹¿ ñepeμ C溲¢º cepåca
(N o
ªæø μa®aμa: 657247).
š¸åepca濸¾¼ åμ¯eæ¿ñå¹eæ¿ o¢ecÿeñå-
ae¹ a¯ åcÿoæ¿μoa¸åe ¯a®cå¯a濸o¼
¯oó¸oc¹å ÿpå¢opa ÿpå ÿpå¨o¹oæe¸åå
¯eªoo¼ ¢º¹ep¢poª¸o¼ ¯acc¾ (ÿpå co¢æ÷-
ªe¸åå º®aμa¸å¼, ÿpåeªe¸¸¾x peýeÿ¹e).
¾ ¸a¼ªe¹e peýeÿ¹ å¸c¹pº®ýåå ÿo õ®c-
ÿæºa¹aýåå º¸åepca濸o¨o åμ¯eæ¿ñå¹eæø.
©æø xpa¸e¸åø ÿepepa¢o¹a¸¸¾x ÿpoªº®¹o
º¸åepca濸o¯ åμ¯eæ¿ñå¹eæe ¸a®po¼¹e e¨o ®p¾ò®o¼.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9
ru
šÿpaæe¸åe
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø
ÿpå¨o¹oæe¸åø ¯a¼o¸eμa, paμæåñ¸¾x coºco, ®o®¹e¼æe¼, ÿå¹a¸åø ªæø ªe¹e¼
¨pºª¸o¨o oμpac¹a, ªæø ÿepepa¢o¹®å
ape¸¾x ooóe¼ å ípº®¹o.
©æø ÿpå¨o¹oæe¸åø cºÿa-ÿ÷pe.
©æø åμ¯eæ¿ñe¸åø/pº¢®å ce²åx ÿpoªº®-
¹o ÿå¹a¸åø (peÿña¹o¨o 溮a, ñec¸o®a,
ÿpø¸¾x ¹pa, ..) cæeªºe¹ ocÿoæ¿μoa¹¿cø
º¸åepca濸¾¯ åμ¯eæ¿ñå¹eæe¯!
©æø pa¢o¹¾ pe®o¯e¸ªºe¹cø åcÿoæ¿μoa¹¿ c¹a®a¸ ¢æe¸ªepa, ®o¹op¾¼ xoªå¹
®o¯ÿæe®¹ ÿoc¹a®å. o²¸o ÿoæ¿μoa¹¿cø
¹a®²e ªpº¨å¯å ÿpå¨oª¸¾¯å e¯®oc¹ø¯å.
¸å¯a¸åe!
©¸o åcÿoæ¿μºe¯o¼ e¯®oc¹å ªo沸o ¢¾¹¿
¢eμ ¾ÿº®æoc¹e¼ å ¾c¹ºÿa÷óåx ¸epo-
¸oc¹e¼.
¥epeª ÿep¾¯ åcÿoæ¿μoa¸åe¯ ¸eo¢xoªå¯o ÿpoec¹å ñåc¹®º cex ªe¹aæe¼
ÿo¨pº²¸o¨o ¢æe¸ªepa.
Påcº¸o®
¥oæ¸oc¹¿÷ paμ¯o¹a¼¹e ce¹eo¼ ò¸ºp.
¥påcoeªå¸å¹e ¸o²®º ® oc¸o¸o¯º
¢æo®º ¢æe¸ªepa å μaíå®cåpº¼¹e ee.
c¹a¿¹e å殺 poμe¹®º.
³a¨pºμå¹e ÿpoªº®¹¾ c¹a®a¸ ªæø c¯eòåa¸åø åæå ªpº¨º÷ ¾co®º÷ e¯®oc¹¿.
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep íº¸®ýåo¸åpºe¹
æºñòe, ecæå ÿepepa¢a¹¾ae¯¾e
ÿpoªº®¹¾ ¸axoªø¹cø ²åª®oc¹å.
C ÿo¯oó¿÷ pe¨ºæø¹opa c®opoc¹å
paóe¸åø ºc¹a¸oå¹e ¸eo¢xoªå¯º÷
a¯ c®opoc¹¿ paóe¸åø ¸o²a
(c¯. påcº¸o®
-5).
©æø ÿepe¯eòåa¸åø ²åª®oc¹e¼,
¨opøñåx ÿpoªº®¹o å ÿoª¯eòåa¸åø
(¸aÿp., ¯÷cæe¼ ¼o¨ºp¹) ¯¾ pe®o¯e¸ªºe¯ ÿoæ¿μoa¹¿cø ¸åμ®o¼ c®opoc¹¿÷ paóe¸åø.
¾co®åe c®opoc¹å paóe¸åø pe®o¯e¸ªº÷¹cø ªæø ÿepepa¢o¹®å
¢oæee ¹epª¾x ÿpoªº®¹o.
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep å c¹a®a¸ cæeªºe¹
®peÿ®o ªep²a¹¿ pº®ax.
¥o o®o¸ña¸åå ÿepepa¢o¹®å ÿpoªº®¹o o¹ÿºc¹å¹e ®¸oÿ®º ®æ÷ñe¸åø.
¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾:
Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å.
®æ÷ñå¹e ÿo¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep, ¸a²a
¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ a¯ ®¸oÿ®º
®æ÷ñe¸åø.
®æ÷ñaø ÿo¨pº²ae¯¾¼ ¢æe¸ªep,
ªep²å¹e e¨o cæe¨®a ¸a®æo¸e¸¸¾¯,
ñ¹o¢¾ åμ¢e²a¹¿ e¨o «ÿpåcac¾a¸åø»
®o ª¸º c¹a®a¸a ¢æe¸ªepa.
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep oc¹ae¹cø
®æ÷ñe¸¸¾¯ ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸a²a¹a
®¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø.
o åμ¢e²a¸åe paμ¢p¾μ¨åa¸åø o¢pa-
μº÷óe¼cø ²åª®oc¹å, ¸a²å¯a¼¹e
®¸oÿ®º ®æ÷ñe¸åø ¹oæ¿®o ÿocæe ¹o¨o,
®a® ¸o²®a ¢æe¸ªepa ¢ºªe¹ ÿo¨pº²e¸a
ÿepepa¢a¹¾ae¯¾e ÿpoªº®¹¾.
¥pe²ªe ñe¯ åμæeñ¿ ÿo¨pº²¸o¼
¢æe¸ªep åμ c¹a®a¸a c ÿepepa¢a¹¾-
ae¯¾¯å ÿpoªº®¹a¯å, e¨o cæeªºe¹
¾®æ÷ñ广.
Ha²¯å¹e ¸a ®¸oÿ®å paμ¢æo®åpo®å
å o¹coeªå¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ¸acaª®º o¹ oc¸o¸o¨o ¢æo®a ÿo¨pº²¸o¨o
¢æe¸ªepa.
Ñåc¹®a
¸å¯a¸åe!
Hå®o¨ªa ¸e ÿo¨pº²a¼¹e ®a®º÷-æå¢o
²åª®oc¹¿ oc¸o¸o¼ ¢æo® å ¸e ¯o¼¹e e¨o ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.
Heæ¿μø ÿoæ¿μoa¹¿cø ÿapooñåc¹å¹eæe¯!
¥oepx¸oc¹¿ õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²e¹
¢¾¹¿ ÿope²ªe¸a. He ÿoæ¿μº¼¹ec¿ a¢paμ帾¯å ñåc¹øóå¯å cpeªc¹a¯å.
¥på ÿepepa¢o¹®e, ¸aÿpå¯ep, ®pac¸o-
®oña¸¸o¼ ®aÿºc¹¾ å ¯op®oå ¸a ÿæac¹-
¯acco¾x õæe¯e¸¹ax ®o¸c¹pº®ýåå
¢æe¸ªepa ÿoøæøe¹cø ýe¹¸o¼ ¸aæe¹,
®o¹op¾¼ ¯o²¸o ºªaæ广 c ÿo¯oó¿÷
¸ec®oæ¿®åx ®aÿeæ¿ pac¹å¹e濸o¨o
¯acæa.
Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å!
¥po¹på¹e oc¸o¸o¼ ¢æo® ¢æe¸ªepa
æa²¸o¼ ¹pøÿ®o¼ å μa¹e¯ ¾¹på¹e e¨o ¸acºxo.
10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
C¹a®a¸ ªæø c¯eòåa¸åø ¯o²¸o ¯¾¹¿
ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.
Hacaª®º ªæø c¯eòåa¸åø ¯o²¸o
ÿoæo²å¹¿ ÿocºªo¯oeñ¸º÷ ¯aò帺
åæå ÿo¯¾¹¿ ee ÿpo¹oñ¸o¼ oªe c ÿo¯oó¿÷ óe¹®å.
©a¼¹e ¸acaª®e ªæø c¯eòåa¸åø
ÿpocox¸º¹¿, ºc¹a¸oå ee ep¹å®aæ¿-
¸oe ÿoæo²e¸åe (¸o²o¯ epx), ñ¹o¢¾
oªa, ÿoÿaòaø ¸º¹p¿ ¸acaª®å ÿpå
¯¾¹¿e, c¯o¨æa ¾¹eñ¿ ¸apº²º.
Peýeÿ¹¾ å pe®o¯e¸ªaýåå
Ma¼o¸eμ
1 ø¼ýo (²eæ¹o® å ¢eæo®),
1 c¹. æo²®å ¨opñåý¾,
1 c¹. æo²®å æå¯o¸¸o¨o co®a åæå c¹oæoo¨o
º®cºca,
200—250 ¯æ pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa, coæ¿, ÿepeý ÿo ®ºcº.
ce 帨peªåe¸¹¾ ªo沸¾ å¯e¹¿ oªå¸a®oº÷ ¹e¯ÿepa¹ºpº!
³a¨pºμå¹e 帨peªåe¸¹¾ c¹a®a¸.
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep oÿºc¹å¹e ¸a ª¸o
ñaòå å ®æ÷ñå¹e (¹ºp¢o-c®opoc¹¿),
μ¢åaø ¯accº ªo õ¯ºæ¿¨åpoa¸åø.
Meªæe¸¸o ÿoª¸å¯a¼¹e ®æ÷ñe¸¸¾¼
¢æe¸ªep ªo ÿoepx¸oc¹å c¯ecå å c¸oa oÿºc®a¼¹e e¨o ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¯a¼o¸eμ
¸e ¢ºªe¹ ¨o¹o.
Pe®o¯e¸ªaýåø: ÿo õ¹o¯º peýeÿ¹º ¾
¯o²e¹e ¹a®²e ÿpå¨o¹o广 ¯a¼o¸eμ
æåò¿ ¸a oª¸åx ²eæ¹®ax.
Ho õ¹o¯ cæºñae åcÿoæ¿μºe¹cø æåò¿ ÿoæo-
å¸a º®aμa¸¸o¨o ®oæåñec¹a pac¹å¹eæ¿-
¸o¨o ¯acæa.
Ooó¸o¼ cºÿ
300 ¨ ®ap¹oíeæø,
200 ¨ ¯op®oå,
1 ¸e¢oæ¿òo¼ ®ºco® ce濪epeø,
2 ÿo¯åªopa,
ru
1 ¨oæo®a peÿña¹o¨o 溮a,
50 ¨ cæåoñ¸o¨o ¯acæa,
2 æ oª¾, coæ¿, ÿepeý ÿo ®ºcº.
Oñåc¹å¹e ÿo¯åªop¾ o¹ ®o²ºp¾
å åμ¯eæ¿ñå¹e åx.
Paμpe²¿¹e oñåóe¸¸¾e å ¾¯¾¹¾e ooóå ¸a ®ºcoñ®å å ÿo¹ºòå¹e
pac¹oÿæe¸¸o¯ cæåoñ¸o¯ ¯acæe.
©o¢a¿¹e oªº å coæ¿.
©a¼¹e cºÿº ÿoap广cø ¹eñe¸åe
20—25 ¯å¸º¹.
C¸å¯å¹e ®ac¹p÷æ÷ c ÿæå¹¾.
C ÿo¯oó¿÷ ¢æe¸ªepa ªoeªå¹e cºÿ
ªo ÿ÷peo¢paμ¸o¨o coc¹oø¸åø.
©o¢a¿¹e ÿo ®ºcº coæ¿ å ÿepeý.
™ec¹o ¸a ípa¸ýºμc®åe
¢æå¸ñå®å
250 ¯æ ¯oæo®a,
1 ø¼ýo,
100 ¨ ¯º®å,
25 ¨ pac¹oÿæe¸¸o¨o å oxæa²ªe¸¸o¨o cæåoñ¸o¨o ¯acæa.
³a¨pºμå¹e ce 帨peªåe¸¹¾
º®aμa¸¸o¼ ÿocæeªoa¹e濸oc¹å
c¹a®a¸ å μ¢åa¼¹e åx c ÿo¯oó¿÷
¢æe¸ªepa ªo o¢paμoa¸åø oª¸opoª¸o¨o
¹ec¹a.
Moæoñ¸¾e ®o®¹e¼æå
1 c¹a®a¸ ¯oæo®a,
6 ¢oæ¿òåx ø¨oª ®æº¢¸å®å
åæå
10 ø¨oª ¯aæ帾 åæå
1 ¢a¸a¸ (¸apeμa¸¸¾¼ æo¯¹å®a¯å).
³a¨pºμå¹e 帨peªåe¸¹¾ c¹a®a¸
å μ¢e¼¹e åx c ÿo¯oó¿÷ ¢æe¸ªepa.
¥o ²eæa¸å÷ ¯o²¸o ªo¢a广 caxap.
Pe®o¯e¸ªaýåø:
©æø ÿpå¨o¹oæe¸åø ¯oæoñ¸o¨o ®o®¹e¼æø
ªo¢a¿¹e ¯oæo®o òapå® ¯opo²e¸o¨o
åæå oμ¿¯å¹e oñe¸¿ xoæoª¸oe ¯oæo®o.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11
ru
š®aμa¸åø ÿo º¹åæåμaýåå
Õ¹o¹ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op å¯ee¹ o¢oμ¸añe¸åe co¨æac¸o ¹pe¢oa-
¸åø¯ ©åpe®¹å¾ EC 2002/96/EG o¢ o¹c溲åòåx co¼ cpo® õæe®¹på-
ñec®åx å õæe®¹po¸¸¾x ÿpå¢opax
(waste electrical and electronic equipment — WEEE).
õ¹o¼ ©åpe®¹åe ÿpåeªe¸¾ ÿpa-åæa,
ªe¼c¹º÷óåe ¸a ce¼ ¹eppå-¹opåå EC,
ÿo ÿpåe¯º å º¹åæåμaýåå o¹c溲åòåx co¼ cpo® ÿpå¢opo.
Ÿíop¯aýå÷ o¢ a®¹ºa濸¾x ¯e¹oªax
º¹åæåμaýåå ¾ c¯o²e¹e ÿoæºñ广 º
aòe¨o ¹op¨oo¨o a¨e¸¹a åæå op¨a¸ax
®o¯¯º¸a濸o¨o ºÿpaæe¸åø ÿo ¯ec¹º
aòe¨o ²å¹eæ¿c¹a.
¦apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø
©æø ªa¸¸o¨o ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa ªe¼c¹º÷¹
¨apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø, oÿpeªeæe¸¸¾e
¸aòå¯ ÿpeªc¹aå¹eæ¿c¹o¯ c¹pa¸e,
®o¹opo¼ ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op ¢¾æ ®ºÿæe¸.
Ÿíop¯aýå÷ o ¨apa¸¹å¼¸¾x ºcæoåøx ¾
¯o²e¹e ÿoæºñ广 æ÷¢oe pe¯ø coe¯ cÿeýåaæåμåpoa¸¸o¯ ¯a¨aμå¸e, ¨ªe ¾
ÿpåo¢peæå co¼ ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op, åæå o¢pa¹åòåc¿ ¸eÿocpeªc¹e¸¸o ¸aòe
ÿpeªc¹aå¹eæ¿c¹o coo¹e¹c¹º÷óe¼ c¹pa¸e. ¦apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø ªæø
¦ep¯a¸åå å aªpeca ¾ ¸a¼ªe¹e ¸a
ÿocæeª¸e¼ c¹pa¸åýe pº®ooªc¹a.
Kpo¯e ¹o¨o, ¨apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø
åμæo²e¸¾ ¹a®²e Ÿ¹ep¸e¹e ÿo
º®aμa¸¸o¯º e¢-aªpecº.
©æø ÿoæºñe¸åø ¨apa¸¹å¼¸o¨o o¢c溲å-
a¸åø æ÷¢o¯ cæºñae ¸eo¢xoªå¯o ÿpe-
ª½ø广 ªo®º¯e¸¹, ÿoª¹ep²ªa÷óå¼
ía®¹ ÿo®ºÿ®å.
12
¥pao ¸a ¸ece¸åe åμ¯e¸e¸å¼ oc¹aæøe¯ μa co¢o¼.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen aus Deutschland:
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Tel.: 01805 267242* oder unter [email protected]
*) 0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
Nur für Deutschland gültig!
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw.
Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf
Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,
Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von
Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten
Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany
03/10
9000796342/06.2012
en, ru

Download
Advertisement