Motorola MC75A-NI User manual

Motorola MC75A-NI User manual
Asistente digital empresarial MC75
Guía del usuario
Asistente digital empresarial MC75
Guía del usuario
72E-103077-02ES
Rev. A
Agosto de 2008
ii
Guía del usuario del MC75
© 2008 Motorola, Inc. Reservados todos los derechos.
Queda prohibida toda forma de reproducción o uso, ya sea por medios mecánicos o electrónicos, sin permiso
explícito por escrito por parte de Motorola. Esto incluye medios electrónicos y mecánicos, como métodos de
fotocopiado y grabación o sistemas de recuperación y almacenamiento de información. El material incluido en
esta guía está sujeto a modificaciones sin previo aviso.
El software se proporciona estrictamente “tal cual”. Todo el software, firmware incluido, se proporciona al
usuario bajo licencia. Motorola concede al usuario una licencia intransferible y no exclusiva para el uso de
cada programa de software o firmware proporcionado (programa autorizado). Excepto en los casos
mencionados posteriormente, el usuario no puede asignar, conceder como sublicencia o transferir de ningún
modo dicha licencia sin el consentimiento previo y por escrito de Motorola. A excepción de lo permitido bajo
las leyes de derechos de autor, no se otorgan derechos de copia de ningún programa autorizado, ni en parte
ni en su totalidad. El usuario no modificará, fusionará ni incorporará cualquier forma o parte de los programas
autorizados con otros programas, no creará material derivado a partir del programa autorizado ni lo utilizará en
red sin el permiso por escrito de Motorola. El usuario acepta mantener la notificación de copyright de Motorola
en los programas autorizados proporcionados y se compromete a incluir dicha notificación en las copias
autorizadas que realice, tanto si se trata de una copia parcial o completa. El usuario acepta que no tiene
derecho a descompilar, desensamblar, decodificar ni aplicar ingeniería inversa a ningún programa autorizado
proporcionado al usuario, tanto en parte como en su totalidad.
Motorola se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier software o producto con el fin de mejorar su
diseño, fiabilidad o funcionamiento.
Motorola no asume ninguna responsabilidad acerca de los productos en relación con la aplicación o el uso de
ningún producto, circuito o aplicación descritos en este documento.
No se concederán licencias, explícita ni implícitamente, por impedimento legal ni de otro modo bajo los
derechos de propiedad intelectual de Motorola, Inc. Sólo existirá la licencia implícita para equipos, circuitos y
subsistemas contenidos en los productos Motorola.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada y Symbol y el logotipo de Symbol están registrados en la Oficina
de marcas y patentes de EE.UU. Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG. Microsoft,
Windows y ActiveSync son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Todas las demás marcas de productos y servicios son propiedad de sus respectivos titulares.
Motorola, Inc.
One Motorola Plaza
Holtsville, Nueva York 11742-1300
http://www.motorola.com/enterprisemobility
Patentes
Este producto tiene asociadas una o más de las patentes enumeradas en: http://www.motorola.com/
enterprisemobility/patents.
iii
Historial de revisiones
A continuación, se enumeran las modificaciones realizadas en el manual original:
Modificación
Fecha
Descripción
-01 Rev. A
10/06/08
Publicación inicial.
-02 Rev. A
14/08/08
Adición del reinicio tras la instalación de una tarjeta SIM. Adición de
compatibilidad con SIM de doble línea.
iv
Guía del usuario del MC75
Contenidos
Patentes................................................................................................................................................ ii
Historial de revisiones........................................................................................................................... iii
Acerca de esta guía
Introducción ..........................................................................................................................................
Conjunto de documentación
Configuraciones....................................................................................................................................
Versiones de software
Descripciones de los capítulos .............................................................................................................
Convenciones sobre indicaciones ........................................................................................................
Documentos relacionados ....................................................................................................................
Información sobre servicios ..................................................................................................................
xi
xi
xii
xii
xv
xv
xvi
xvi
Capítulo 1: Guía de inicio
Introducción .........................................................................................................................................
Desembalaje ........................................................................................................................................
Guía de inicio .......................................................................................................................................
Instalación de la tarjeta SIM ...........................................................................................................
Carga de la batería ........................................................................................................................
Carga de la batería principal y la batería de respaldo de memoria .........................................
Carga de baterías de reserva ..................................................................................................
Temperatura de carga .............................................................................................................
Encendido del MC75 ......................................................................................................................
Calibración de la pantalla ...............................................................................................................
Comprobación del estado de la batería .........................................................................................
Ajuste de la correa de mano ................................................................................................................
Retirada del protector de pantalla ........................................................................................................
Sustitución de la batería principal ........................................................................................................
Cambio de la configuración de encendido .....................................................................................
Cambio de la configuración de la retroiluminación ........................................................................
Cambio de la configuración de la retroiluminación del teclado ......................................................
Apagado de las radios ...................................................................................................................
1-1
1-2
1-4
1-4
1-7
1-7
1-8
1-8
1-8
1-9
1-9
1-10
1-11
1-11
1-12
1-12
1-13
1-13
vi
MC75 Guía del Usuario
Capítulo 2: Utilización del MC75
Introducción .........................................................................................................................................
Pantalla Today (Hoy) ...........................................................................................................................
Iconos de estado .................................................................................................................................
Programas ...........................................................................................................................................
Configuración .......................................................................................................................................
Indicaciones de estado de la batería ...................................................................................................
Opciones de reserva de la batería .................................................................................................
Notificaciones de temperatura de la batería principal ....................................................................
Realización de un arranque en caliente .........................................................................................
Realización de un arranque en frío ................................................................................................
Activación del MC75 ............................................................................................................................
Bloqueo del MC75 ...............................................................................................................................
Configuración numérica del teclado ...............................................................................................
Configuraciones del teclado alfanumérico .....................................................................................
Tecla de carácter especial .......................................................................................................
Botones de función ..............................................................................................................................
Lapicero ...............................................................................................................................................
Introducción de datos ..........................................................................................................................
Lectura lineal ..................................................................................................................................
Imágenes .......................................................................................................................................
Modos de funcionamiento ........................................................................................................
Cámara digital ................................................................................................................................
Consideraciones para la lectura ....................................................................................................
Lectura lineal ..................................................................................................................................
Lectura del imager .........................................................................................................................
Lectura de cámara digital ...............................................................................................................
Realización de fotos ............................................................................................................................
Visualización de fotos y vídeos ............................................................................................................
Utilización de IrDA ...............................................................................................................................
Conexión de infrarrojos ..................................................................................................................
Intercambio de archivos con una conexión de infrarrojos ........................................................
2-1
2-1
2-2
2-4
2-7
2-10
2-11
2-12
2-14
2-14
2-14
2-15
2-16
2-19
2-26
2-27
2-28
2-28
2-29
2-29
2-29
2-30
2-30
2-30
2-31
2-32
2-33
2-34
2-34
2-35
2-35
Capítulo 3: Utilización de navegación GPS
Introducción .........................................................................................................................................
Instalación del software .......................................................................................................................
Configuración del GPS del MC75 ........................................................................................................
Funcionamiento ...................................................................................................................................
Mapas GPS en tarjetas microSD ...................................................................................................
Responder a una llamada mientras se utiliza el GPS ....................................................................
Pérdida de la señal GPS mientras se está en un vehículo ............................................................
GPS asistido ........................................................................................................................................
3-1
3-1
3-1
3-2
3-2
3-2
3-2
3-3
Capítulo 4: Utilización de Bluetooth
Introducción .........................................................................................................................................
Saltos de frecuencia adaptables ..........................................................................................................
Seguridad ............................................................................................................................................
Desactivación de Bluetooth ...........................................................................................................
4-1
4-1
4-2
4-3
Contenidos
Activación de Bluetooth .................................................................................................................
Estados de Bluetooth .....................................................................................................................
Arranque en frío .......................................................................................................................
Arranque en caliente ................................................................................................................
Suspensión ..............................................................................................................................
Reanudación ............................................................................................................................
Modos ..................................................................................................................................................
Modo de asistente ..........................................................................................................................
Modo de explorador .......................................................................................................................
Servicios disponibles ...........................................................................................................................
Servicios de transferencia de archivos ..........................................................................................
Creación de un nuevo archivo o carpeta .................................................................................
Eliminación de un archivo ........................................................................................................
Obtención de un archivo ..........................................................................................................
Copia de un archivo .................................................................................................................
Conexión a Internet utilizando un punto de acceso .......................................................................
Servicios de conexión a red mediante marcación .........................................................................
Servicios de exportación de intercambio de objetos ......................................................................
Envío de un contacto ...............................................................................................................
Intercambio de contactos .........................................................................................................
Recuperación de un contacto ..................................................................................................
Envío de una imagen ...............................................................................................................
Servicios de auriculares .................................................................................................................
Servicios de manos libres ..............................................................................................................
Servicios de puerto serie ...............................................................................................................
ActiveSync utilizando los servicios de puerto serie .......................................................................
Servicios de red de área personal .................................................................................................
Servicios de sincronización IrMC ...................................................................................................
Vinculación con dispositivos detectados .............................................................................................
Eliminación de un dispositivo vinculado ...................................................................................
Aceptación de un vínculo .........................................................................................................
Configuración de Bluetooth .................................................................................................................
Ficha Device Info (Información de dispositivo) ..............................................................................
Ficha Services (Servicios) .............................................................................................................
Servicio de conexión a red mediante marcación .....................................................................
Servicio de transferencia de archivos ......................................................................................
Servicio de pasarela de audio para manos libres ....................................................................
Servicio de pasarela de audio para auriculares .......................................................................
Servicio de sincronización IrMC ...............................................................................................
Servicio de exportación de objetos OBEX ...............................................................................
Servicio de red de área personal .............................................................................................
Servicio de puerto serie ...........................................................................................................
Ficha Security (Seguridad) ............................................................................................................
Ficha Discovery (Detección) ..........................................................................................................
Ficha Virtual COM Port (Puerto COM virtual) ................................................................................
Ficha HID .......................................................................................................................................
Ficha Profiles (Perfiles) ..................................................................................................................
Ficha System Parameters (Parámetros del sistema) ....................................................................
Ficha Miscellaneous (Varios) .........................................................................................................
vii
4-3
4-4
4-4
4-4
4-4
4-4
4-4
4-4
4-4
4-9
4-9
4-11
4-11
4-11
4-11
4-11
4-12
4-13
4-13
4-14
4-15
4-16
4-17
4-18
4-19
4-19
4-20
4-20
4-21
4-23
4-23
4-23
4-24
4-24
4-25
4-26
4-28
4-28
4-28
4-29
4-30
4-31
4-32
4-32
4-33
4-34
4-35
4-36
4-37
viii
MC75 Guía del Usuario
Capítulo 5: Utilización del teléfono
Introducción .........................................................................................................................................
Acceso al teclado del teléfono .............................................................................................................
Encendido y apagado del teléfono ......................................................................................................
Utilización de auriculares con cable ...............................................................................................
Utilización de auriculares Bluetooth ...............................................................................................
Ajuste del volumen de audio ..........................................................................................................
Realización de una llamada .................................................................................................................
Utilización del teléfono ...................................................................................................................
Utilización de los contactos ............................................................................................................
Utilización del registro de llamadas ...............................................................................................
Realización de una llamada de marcación rápida .........................................................................
Realización de una llamada de emergencia ........................................................................................
Responder a una llamada ....................................................................................................................
Funciones de llamada entrante ......................................................................................................
Marcación inteligente ...........................................................................................................................
Silenciar una llamada ..........................................................................................................................
Notas ...................................................................................................................................................
Utilización de la marcación rápida .......................................................................................................
Adición de una entrada de marcación rápida ................................................................................
Edición de una entrada de marcación rápida ................................................................................
Eliminación de una entrada de marcación rápida ..........................................................................
Utilización del registro de llamadas .....................................................................................................
Administración del registro de llamadas ........................................................................................
Cambio de la vista del registro de llamadas ............................................................................
Restablecimiento del contador de llamadas recientes .............................................................
Eliminación de los elementos del registro de llamadas por fecha de llamada .........................
Eliminación de todos los elementos del registro de llamadas .................................................
Visualización del estado de la llamada ....................................................................................
Utilización del menú del registro de llamadas ..........................................................................
Intercambio de llamadas en un MC7506/96 ........................................................................................
Intercambio de llamadas en un MC7508/98 ........................................................................................
Multiconferencia en un MC7506/96 .....................................................................................................
Llamada a tres en un MC7508/98 .......................................................................................................
Mensajería de texto .............................................................................................................................
Visualización de los mensajes de texto .........................................................................................
Envío de un mensaje de texto .......................................................................................................
Utilización de una SIM de doble línea .................................................................................................
5-1
5-1
5-2
5-3
5-4
5-4
5-5
5-5
5-5
5-6
5-7
5-7
5-7
5-8
5-8
5-9
5-10
5-11
5-11
5-13
5-14
5-15
5-15
5-15
5-16
5-16
5-17
5-18
5-18
5-19
5-20
5-21
5-23
5-23
5-23
5-25
5-27
Capítulo 6: Accesorios
Introducción .........................................................................................................................................
Cuna USB/serie de una ranura ............................................................................................................
Carga de la batería del MC75 ........................................................................................................
Carga de la batería de reserva ......................................................................................................
Indicadores de carga de la batería ................................................................................................
Temperatura de carga .............................................................................................................
Cuna Ethernet de cuatro ranuras ........................................................................................................
Carga .............................................................................................................................................
Indicadores de carga de la batería ................................................................................................
6-1
6-2
6-2
6-3
6-3
6-3
6-4
6-4
6-4
Contenidos
ix
Temperatura de carga .............................................................................................................
Carga .............................................................................................................................................
Indicadores de carga de la batería ................................................................................................
Temperatura de carga .............................................................................................................
Carga de la batería del MC75 ........................................................................................................
Extracción del MC75 ................................................................................................................
Carga de la batería de reserva ......................................................................................................
Indicadores de carga de la batería ................................................................................................
Temperatura de carga .............................................................................................................
Instalación de la cuña de la batería del MC75 ...............................................................................
Carga de la batería de reserva ......................................................................................................
Indicadores de carga de la batería ................................................................................................
Temperatura de carga .............................................................................................................
Conexión y retirada del MSR .........................................................................................................
Utilización del MSR ........................................................................................................................
Guía de inicio .................................................................................................................................
Instalación ......................................................................................................................................
Extracción ............................................................................................................................................
Transacciones con tarjeta de crédito .............................................................................................
Transacciones con tarjeta de débito ..............................................................................................
Teclado ..........................................................................................................................................
Mostrar mensajes ....................................................................................................................
Comprobación del nivel de la batería del DCR ..............................................................................
Energía de funcionamiento y carga de la batería ..........................................................................
Indicaciones de carga del LED ......................................................................................................
Temperatura de carga .............................................................................................................
6-4
6-5
6-5
6-5
6-6
6-6
6-7
6-8
6-8
6-9
6-9
6-10
6-10
6-11
6-11
6-13
6-13
6-13
6-14
6-14
6-15
6-16
6-16
6-19
6-20
6-20
Capítulo 7: Mantenimiento y solución de problemas
Introducción .........................................................................................................................................
Mantenimiento del MC75 .....................................................................................................................
Directrices de seguridad para baterías ................................................................................................
Limpieza ..............................................................................................................................................
Materiales necesarios ....................................................................................................................
Limpieza del MC75 ........................................................................................................................
Chasis ......................................................................................................................................
Pantalla ....................................................................................................................................
Ventana de salida del lector .....................................................................................................
Conector ..................................................................................................................................
Limpieza de los conectores de la cuna ..........................................................................................
Frecuencia de limpieza ..................................................................................................................
Solución de problemas ........................................................................................................................
MC75 .............................................................................................................................................
Conexión Bluetooth ........................................................................................................................
Cuna USB/serie de una ranura ......................................................................................................
Cuna Ethernet de cuatro ranuras ...................................................................................................
Cuna para vehículo ........................................................................................................................
Cargador de batería de cuatro ranuras ..........................................................................................
Cables ............................................................................................................................................
Lector de banda magnética ...........................................................................................................
7-1
7-1
7-2
7-3
7-3
7-3
7-3
7-3
7-3
7-4
7-4
7-4
7-5
7-5
7-7
7-8
7-10
7-11
7-12
7-13
7-13
x
MC75 Guía del Usuario
Apéndice A: Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas del MC75 ...................................................................................................
MC75 .............................................................................................................................................
Cuna USB/serie de una ranura ......................................................................................................
Cuna Ethernet de cuatro ranuras ...................................................................................................
Cuna sólo de carga de cuatro ranuras ...........................................................................................
Cargador de batería de cuatro ranuras ..........................................................................................
Lector de banda magnética ...........................................................................................................
A-1
A-1
A-6
A-6
A-7
A-8
A-8
Apéndice B: Voice Quality Manager
Introducción .........................................................................................................................................
Características .....................................................................................................................................
Activación de VQM ..............................................................................................................................
Modos de audio ...................................................................................................................................
Cambio de los modos de audio .....................................................................................................
Priorización de los paquetes de voz ....................................................................................................
Inhibición del eco acústico .............................................................................................................
Limitaciones ...................................................................................................................................
Desactivación de VQM ........................................................................................................................
B-1
B-1
B-1
B-2
B-2
B-4
B-4
B-4
B-4
Glosario
Índice
Acerca de esta guía
Introducción
Esta guía le ofrece información sobre el uso del Asistente digital empresarial (EDA) MC75 y sus accesorios.
NOTA Las capturas de pantallas y ventanas incluidas en la guía son ejemplos y pueden ser diferentes de las
pantallas reales.
Conjunto de documentación
El conjunto de documentación relativa al MC75 proporciona información útil para las necesidades específicas del
usuario, e incluye:
• Guía rápida de inicio del MC75: describe cómo poner en funcionamiento el EDA MC75.
• Guía del usuario del MC75: describe cómo utilizar el EDA MC75.
• Guía de integración del MC75: describe cómo configurar el EDA MC75 y sus accesorios.
• Guía de usuario de las aplicaciones de Microsoft® Windows Mobile 6.0 para dispositivos móviles de
empresa: describe cómo utilizar las aplicaciones desarrolladas por Microsoft.
• Guía de aplicaciones móviles de empresa: describe cómo utilizar aplicaciones de demostración
desarrolladas por Enterprise Mobility.
• Archivo de ayuda del Kit de desarrollador de Enterprise Mobility (EMDK): ofrece información sobre la
API para desarrollar aplicaciones.
xii
xii
Guía
Guía del
del usuario
usuario del
del MC75
MC75
Configuraciones
Esta guía se aplica a las siguientes configuraciones:
Configuración
Radios
Pantalla
Memoria
Captura
de datos
Sistema
operativo
Teclas
MC7506
WPAN: Bluetooth
WWAN: HSDPA
GPS: SiRF III
VGA de 3,5”
en color
RAM de 128 MB/
Flash de 256 MB
Escáner
láser 1D,
imager 2D o
cámara
Windows
Mobile 6
Professional
Teclado
numérico o
alfanumérico
MC7508
WPAN: Bluetooth
WWAN: EVDO
GPS: SiRF III
VGA de 3,5”
en color
RAM de 128 MB/
Flash de 256 MB
Escáner
láser 1D,
imager 2D o
cámara
Windows
Mobile 6
Professional
Teclado
numérico o
alfanumérico
MC7596
WLAN: 802.11a/b/g
WPAN: Bluetooth
WWAN: HSDPA
GPS: SiRF III
VGA de 3,5”
en color
RAM de 128 MB/
Flash de 256 MB
Escáner
láser 1D,
imager 2D o
cámara
Windows
Mobile 6
Professional
Teclado
numérico o
alfanumérico
MC7598
WLAN: 802.11a/b/g
WPAN: Bluetooth
WWAN: EVDO
GPS: SiRF III
VGA de 3,5”
en color
RAM de 128 MB/
Flash de 256 MB
Escáner
láser 1D,
imager 2D o
cámara
Windows
Mobile 6
Professional
Teclado
numérico o
alfanumérico
Versiones de software
Esta guía se aplica a varias configuraciones de software y hace referencia al sistema operativo o versiones de
software de:
• la versión de actualización del kit de adaptación (AKU)
• la versión de OEM
• la versión del teléfono
• la versión de BTExplorer
• la versión de Fusion
• la versión del teléfono.
Versión de AKU
Para determinar la versión de actualización del kit de actualización (AKU):
Pulse Start (Inicio) > Settings (Configuración) > ficha System (Sistema) > icono About (Acerca de) > ficha Version
(Versión).
Acerca de esta guía
xiii
La segunda línea muestra la versión del sistema operativo y el número de revisión. La última parte del número de
revisión representa el número de AKU. Por ejemplo, Build 18552.0.7.5 indica que el dispositivo está ejecutando la
versión de AKU 0.7.5.
Versión de OEM
Para determinar la versión de software OEM:
Pulse Start (Inicio) > Settings (Configuración) > ficha System (Sistema) > icono System Info (Información del
sistema) > ficha System (Sistema).
Software BTExplorer
Para determinar la versión de software BTExplorer:
Pulse el icono BTExplorer > Show BTExplorer (Mostrar BTExplorer)> Menu (Menú) > About (Acerca de).
Icono de BTExplorer
xiv
xiv
Guía
Guía del
del usuario
usuario del
del MC75
MC75
Software Fusion
Para determinar la versión del software Fusion:
Pulse el icono Signal Strength (Intensidad de la señal) > Wireless Status (Estado inalámbrico) > Versions
(Versiones).
Icono de intensidad de la señal
Software del teléfono
Para determinar la versión del software del teléfono:
Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) > Menu (Menú) > Options (Opciones) > ficha Phone Info (Información del
teléfono) o Version Information (Información de la versión).
Acerca de esta guía
MC7506/96
xv
MC7508/98
Descripciones de los capítulos
En esta guía se tratan los siguientes temas:
• Capítulo 1, Guía de inicio ofrece información sobre la puesta en funcionamiento por primera vez del MC75.
• Capítulo 2, Utilización del MC75 ofrece instrucciones básicas sobre el uso del MC75, incluyendo el
encendido y reinicio, así como la introducción y captura de datos.
• Capítulo 3, Utilización de navegación GPS ofrece información acerca de la navegación GPS con el MC75.
• Capítulo 4, Utilización de Bluetooth explica la función Bluetooth en el MC75.
• Capítulo 5, Utilización del teléfono proporciona instrucciones básicas para utilizar el teléfono del MC75.
• Capítulo 6, Accesorios describe los accesorios disponibles y cómo utilizarlos con el MC75.
• Capítulo 7, Mantenimiento y solución de problemas incluye instrucciones sobre la limpieza y
almacenamiento del MC75, además de ofrecer soluciones para posibles problemas que puedan surgir
durante el funcionamiento del MC75.
• Apéndice A, Especificaciones técnicas indica las especificaciones técnicas del MC75.
• Apéndice B, Voice Quality Manager proporciona información sobre la utilización del software Voice Quality
Manager.
Convenciones sobre indicaciones
En este documento se usan las convenciones siguientes:
• “EDA” hace referencia a la serie Motorola MC75 de ordenadores de mano.
• Se utiliza cursiva para resaltar lo siguiente:
• Capítulos y secciones de esta guía y documentos relacionados
• Iconos de una pantalla.
xvi
xvi
Guía
Guía del
del usuario
usuario del
del MC75
MC75
• Se utiliza negrita para resaltar lo siguiente:
• Nombres de cuadros de diálogo, ventanas y pantallas
• Nombres de cuadros de listas y listas desplegables
• Nombres de botones de opción y casillas de verificación
• Nombres de teclas del teclado
• Nombres de botones de una pantalla.
• Las viñetas (•) indican:
• Artículos de acción
• Listas de alternativas
• Listas de pasos necesarios que no siguen necesariamente una secuencia.
• Las listas secuenciales (por ejemplo, aquellas que describen procedimientos paso a paso) aparecen como
listas numeradas.
Documentos relacionados
• Guía rápida de inicio del MC75, ref. 72-103079-xx.
• Guía de normas de Windows Mobile 6 del MC75, ref. 72-103080-xx.
• Guía de integración del MC75, ref. 72E-103078-xx
• Guía del usuario de Microsoft® Applications for Mobile 6, ref. 72E-108299-xx
• Guía de aplicaciones de Enterprise Mobility, ref. 72E-68901-xx
• Kits de desarrollador de Enterprise Mobility (EMDK), disponibles en:
http://www.motorola.com/enterprisemobility/support.
• Software ActiveSync más reciente, disponible en: http://www.microsoft.com.
Para obtener la versión más reciente de esta guía y de todas las guías, acceda a:
http://www.motorola.com/enterprisemobility/manuals.
Información sobre servicios
Si experimenta algún problema con el equipo, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Motorola
Enterprise Mobility de su país. La información de contacto está disponible en:
http://www.motorola.com/enterprsisemobility/contactsupport.
Cuando se ponga en contacto con el servicio de asistencia de Motorola Enterprise Mobility, deberá proporcionar la
información siguiente:
• Número de serie de la unidad.
• Número de modelo o nombre del producto.
• Tipo de software y número de versión.
Motorola responde todas las consultas por correo electrónico, teléfono o fax en los plazos de tiempo establecidos
en los acuerdos contractuales de asistencia.
Acerca de esta guía
xvii
Si el servicio de asistencia de Motorola Enterprise Mobility no puede resolver el problema, es posible que deba
devolver el equipo para su reparación, en cuyo caso se le darán instrucciones específicas. Motorola no se
responsabiliza de los daños producidos durante el envío del equipo si no se utiliza el embalaje de envío
homologado. Si el envío de las unidades no se realiza de la forma correcta, la garantía podría quedar anulada.
Si adquirió su producto de Enterprise Mobility a un distribuidor comercial de Motorola, póngase en contacto con
éste para obtener asistencia.
xviii
xviii
Guía
Guía del
del usuario
usuario del
del MC75
MC75
Capítulo 1 Guía de inicio
Introducción
Este capítulo enumera las partes y accesorios del MC75 y explica cómo instalar y cargar las baterías, colocar la
correa y encender el MC75 por primera vez.
LED de
lectura/codificación
Receptor
LED de
LED de carga y
estado de la
estado de la
señal de RF
batería
Botón de
encendido
Botón de
lectura/acción
Botón de
desplazamiento
arriba/abajo
Pantalla táctil con
protección
Micrófono
Teclado
(Se muestra un teclado QWERTY)
Conector E/S
Correa de mano
Figura 1-1 Vista frontal del MC75
1-2
Guía del usuario del MC75
Tapa de la batería
Correa de mano
Ranura para la
correa de mano
Conector para
auricular
Pestillo de la tapa de la batería
Flash de la
cámara
Cámara
Ventana de IrDA
Tapa de la tarjeta de memoria
Altavoz
Botón de acción
Área de lectura
(Se muestra la
configuración de
Imager)
Botón de lectura/acción
Lapicero Punto de sujeción
Figura 1-2 Vista posterior del MC75
Desembalaje
Retire con cuidado todo el material de protección del MC75 y guarde el contenedor de envío para envíos y
almacenamiento posteriores.
Compruebe que ha recibido lo siguiente:
• EDA MC75
• Batería de ión litio de 3.600 mAh
• Conjunto de correa/cubierta de la batería
• Lapicero con sujeción
• Protección sobre la ventana de la pantalla
• Guía de normativas
• Guía rápida de inicio.
Revise el equipo para descartar daños. Si le falta algún componente o si encuentra algún tipo de daño en el
mismo, póngase en contacto de inmediato con el centro de asistencia de Motorola Enterprise Mobility. Encontrará
los datos de contacto en la página xvi.
Guía de inicio
1-3
Accesorios
Tabla 1-1 enumera los accesorios principales disponibles para el MC75.
Tabla 1-1 Accesorios del MC75
Accesorio
Número de
componente
Descripción
Cunas
Cuna USB/serie de una
ranura
CRD7X00-1000RR
Carga la batería principal del MC75 y una batería de reserva.
También sincroniza el MC75 con un equipo host a través de una
conexión USB.
Cuna Ethernet de cuatro
ranuras
CRD7000-4000ER
Carga la batería principal del MC75 y conecta el MC75 con una
red Ethernet.
Cuna sólo de carga de cuatro
ranuras
CRD7X00-4000CR
Carga hasta cuatro dispositivos MC75.
Cuna para vehículo
VCD7000
VCD7X00-P000R
Se instala en un vehículo y carga la batería principal del MC75
y una batería de reserva. Proporciona comunicaciones de datos
serie entre un MC75 y un dispositivo externo.
Cargador de batería de
cuatro ranuras
SAC7X00-4000CR
Carga hasta cuatro baterías de reserva del MC75. Incluye
una cuña para el MC75.
Cable de carga serie
25-102776-01R
Suministra alimentación al MC75 y proporciona
comunicación serie con un equipo host.
Cable de carga USB
25-102775-01R
Suministra alimentación al MC75 y proporciona
comunicación USB con un equipo host.
Cable sólo de carga
25-95214-02R
Suministra alimentación al MC75.
Cable de carga para
automóvil
25-70979-01R
Carga el MC75 utilizando el encendedor de cigarrillos del
vehículo.
Cable DEX
25-76793-01R
Conecta el MC75 a una máquina expendedora.
Cables de inversión del
módem
25-70924-03R
Cable de inversión del módem.
Cable para impresora
O'Neil
25-91519-01R
Cable para impresoras O’Neil.
Cable para impresora
Zebra
25-91518-01R
Cable para impresoras Zebra Road Warrior.
Cable para impresora
Zebra
25-91515-01R
Cable para impresoras Zebra QL.
MSR7000-100R
Se acopla al MC75 y añade capacidades de lectura de
bandas magnéticas.
Cargadores
Cables
Varios
Lector de banda
magnética (MSR)
1-4
Guía del usuario del MC75
Tabla 1-1 Accesorios del MC75 (Continuación)
Número de
componente
Accesorio
Descripción
Mochila para módem
MDM9000-100R
Proporciona conectividad mediante módem.
Batería de ión litio de
3.600 mAh de reserva
BTRY-MC7XEAB00
Batería de 3.600 mAh de reserva.
Batería de ión litio de
4.800 mAh de reserva
BTRY-MC7XEAB0H
Batería de 4.800 mAh opcional.
Kit de batería para la
batería de 3.600 mAh
BTRY-KT-1R5X-MC7XR
Batería de 3.600 mAh y tapa de la batería de reserva.
Kit de batería para la
batería de 4.800 mAh
BTRY-KT-2R5X-MC7XR
Batería de 4.800 mAh y tapa de la batería de reserva.
Auricular
50-11300-050R
Uso en entornos ruidosos.
Funda rígida montada en
el cinturón
SG-MC70011110-01R
Se engancha en el cinturón para guardar el MC75 cuando
no se está utilizando.
Funda de tela
SG-MC7521215-01R
Funda suave para una mayor protección.
Lapicero
Stylus-00002-03R
Lapicero de repuesto (paquete de 3 unidades).
Kit para montaje en pared
8710-050006-01R
Se usa para el montaje en pared de las cunas de cuatro
ranuras.
Protector de pantalla
KT-67525-01R
Paquete de 3 protectores de pantalla.
Software
-
Kits de programación Enterprise Mobility (EMDK)
disponibles en: http://support.symbol.com.
Guía de inicio
Para comenzar a utilizar el MC75 por primera vez:
• Instale la tarjeta SIM (sólo MC7506 y MC7596).
• Instale la batería principal.
• Cargue el MC75.
• Encienda el MC75.
• Configure el MC75.
Instalación de la tarjeta SIM
NOTA Sólo para configuraciones del MC7506 y MC7596.
El servicio de teléfono GSM requiere una tarjeta SIM (Subscriber Identification Module, Módulo de identificación
del abonado) o una tarjeta inteligente. El proveedor de servicios le facilitará dicha tarjeta. Esta tarjeta se introduce
en el MC75 y puede contener la siguiente información:
Guía de inicio
1-5
• Detalles de cuenta del proveedor de servicios del teléfono móvil.
• Información relativa al acceso y preferencias del servicio.
• Información de contacto, que se puede mover a Contacts (Contactos) en el MC75.
• Cualquier servicio adicional al que se haya suscrito.
NOTA Para obtener más información acerca de las tarjetas SIM, consulte la documentación del proveedor de
servicios.
Para instalar la tarjeta SIM:
1.
Levante la tapa de la tarjeta SIM utilizando la punta del lapicero.
Figura 1-3 Apertura de la tapa de la tarjeta SIM
2.
Inserte la tarjeta SIM como se muestra en la Figura 1-4, con el borde cortado de la tarjeta hacia afuera y los
contactos hacia abajo.
Figura 1-4 Inserción de la tarjeta SIM
3.
Baje la tapa de la tarjeta SIM y con la punta del lapicero, deslícela hasta colocarla en su lugar.
4.
Instale la batería. Consulte Instalación de la batería principal en la página 1-6 para obtener más información.
5.
Tras completar la configuración inicial del MC75 o tras instalar una tarjeta SIM:
a.
Pulse el botón rojo de encendido.
b.
En la pantalla Today (Hoy), pulse Wireless Manager (Administrador inalámbrico).
c.
Asegúrese de que el teléfono está encendido.
1-6
Guía del usuario del MC75
d.
Pulse el botón rojo de encendido para suspender el MC75.
e.
Realice un arranque en caliente. Consulte Reinicio del MC75 en la página 2-14.
f.
Realice una llamada para comprobar la conexión móvil.
NOTA Para obtener información detallada acerca de la activación y la configuración de la WWAN, consulte la Guía
de integración del MC75.
Instalación de la batería principal
NOTA El MC75 se suministra con una batería de 3.600 mAh. Existe una batería opcional disponible de 4.800 mAh.
Para instalar la batería principal:
1.
Inserte la batería, la parte superior primero, en el compartimento de la batería situado en la parte posterior del
MC75.
NOTA Coloque la batería correctamente, con los contactos de carga de la batería sobre los contactos de carga del
compartimento de la batería.
2.
Presione la batería en el compartimento hasta que el pestillo de liberación de la batería encaje en su lugar.
Batería
Pestillo de la tapa de
la batería
Tapa de la batería
Pestillo de liberación
Figura 1-5 Inserción de la batería
3.
Con los pestillos de la tapa de la batería abiertos, inserte la tapa, primero la parte inferior, y presione la parte
superior de la tapa.
4.
Cierre los pestillos presentes a cada lado de la tapa de la batería.
5.
Inserte la correa de mano por la ranura, apriétela y presione para asegurarla.
Guía de inicio
1-7
Correa de mano
Ranura para la
correa de mano
Figura 1-6 Inserción de la correa de mano
El MC75 se enciende tras insertar la batería y colocar la tapa de la batería.
Carga de la batería
PRECAUCIÓN Asegúrese de que sigue las indicaciones relativas a seguridad de la batería que se describen en
Directrices de seguridad para baterías en la página 7-2.
Carga de la batería principal y la batería de respaldo de memoria
Antes de utilizar el MC75 por primera vez, cargue la batería principal hasta que el LED de estado de carga ámbar
permanezca iluminado (consulte la Tabla 1-2 en la página 1-8 para conocer las indicaciones del estado de carga).
Para cargar el MC75, use un cable o una cuna con una fuente de alimentación adecuada. Para obtener más
información acerca de los accesorios disponibles para el MC75, consulte el Capítulo 6, Accesorios.
El MC75 está equipado con una batería de respaldo de memoria que se carga automáticamente a partir de la
batería principal completamente cargada. Cuando utilice el MC75 por primera vez, la batería de respaldo tarda
aproximadamente 36 horas en cargarse por completo. Lo mismo ocurre cada vez que se descargue la batería de
respaldo, lo que se produce cuando se retira la batería principal durante varias horas. La batería de respaldo de
memoria conserva los datos en memoria RAM durante al menos 15 minutos (a temperatura ambiente) cuando se
retira la batería principal del MC75. Cuando el MC75 llega a un estado de batería muy baja, la combinación de la
batería principal y batería de respaldo mantiene los datos RAM en memoria durante al menos 48 horas.
Para cargar la batería principal, utilice un cable de carga o una cuna. Para configurar el cable y la cuna y conocer
los procedimientos de carga, consulte la Guía de integración del MC75.
• Cuna USB/serie de una ranura
• Cuna Ethernet de cuatro ranuras
• Cuna sólo de carga de cuatro ranuras
• Cuna para vehículo.
Para cargar la batería principal:
1.
Conecte el accesorio de carga a la fuente de alimentación correspondiente.
2.
Inserte el MC75 en la cuna o conéctelo a un cable. El MC75 comenzará a cargarse. El LED de carga/ estado
de la batería parpadea en ámbar mientras se está cargando y deja de parpadear cuando se haya cargado
completamente. Consulte la Tabla 1-2 para ver las indicaciones de carga.
1-8
Guía del usuario del MC75
La batería de 3.600 mAh se carga completamente en unas cinco horas y la batería de 4.800 mAh se carga en
aproximadamente siete horas.
Tabla 1-2 Indicadores de carga LED
LED de carga/estado
de la batería
Indicación
Apagado
El MC75 no se está cargando.
El MC75 no está insertado correctamente en la cuna o no está conectado a una
fuente de alimentación.
El cargador /la cuna no está encendido/a.
Parpadeo lento de color ámbar
(1 parpadeo cada 2 segundos)
El MC75 se está cargando.
Ámbar fijo
La carga ha finalizado.
Nota: cuando se introduce la batería por primera vez en el MC75, el LED ámbar
parpadea una vez si el nivel de carga de la batería es bajo o si la batería no se
ha introducido correctamente.
Parpadeo rápido de color
ámbar
(2 parpadeos/segundo)
Error de carga, por ejemplo:
• La temperatura es demasiado baja o demasiado alta.
• Se ha prolongado la carga durante demasiado tiempo sin haber
finalizado (normalmente, ocho horas).
Un parpadeo ámbar (cuando
se pulsa el botón de
encendido)
Se ha agotado la batería.
Parpadeo ámbar (cuando se
pulsa el botón de encendido)
Sobrecalentamiento de la batería.
Carga de baterías de reserva
Consulte el Capítulo 6, Accesorios para obtener más información sobre la utilización de los accesorios para
cambiar las baterías de reserva.
Temperatura de carga
Cargue las baterías en temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C. El MC75 controla de forma inteligente la
operación de carga.
Para ello, durante pequeños períodos de tiempo, el MC75 o el accesorio activan y desactivan la carga de la
batería para mantener la batería a una temperatura aceptable. El MC75 o el accesorio indican el momento en el
que se detiene la carga debido a una temperatura anómala mediante su LED. Consulte la Tabla 1-2.
Encendido del MC75
Pulse el botón de encendido para encender el MC75. Si el MC75 no se enciende, realice un arranque en caliente.
Consulte Reinicio del MC75 en la página 2-14.
Cuando encienda el MC75 por primera vez, la pantalla de presentación aparecerá durante un minuto mientras el
MC75 inicializa su sistema de archivos flash; a continuación, aparecerá la ventana de calibración. Observe que
estas ventanas también aparecen tras un arranque en frío.
Guía de inicio
1-9
NOTA Cuando el MC75 se enciende tras insertar una batería por primera vez, el dispositivo arranca y se enciende
automáticamente.
Calibración de la pantalla
Para calibrar la pantalla de forma que el cursor de la pantalla táctil quede alineado con la punta del lapicero:
1.
Retire el lapicero de su funda en la parte posterior del MC75.
2.
Presione y mantenga brevemente la punta del lapicero en el centro de cada elemento que aparece en la
pantalla.
3.
Repita este procedimiento a medida que el elemento se mueve por la pantalla y toque la pantalla para
continuar.
Comprobación del estado de la batería
Para comprobar el estado de carga de la batería principal en el MC75, pulse Start (Inicio) > Settings
(Configuración) > ficha System (Sistema) > icono de encendido para ver la ventana de encendido.
Para ahorrar carga de la batería, pulse la ficha Advanced (Avanzado) y configure el MC75 para que se apague
transcurrido un número especificado de minutos.
Tarjeta Micro Secure Digital (microSD)
La ranura para tarjetas microSD proporciona un almacenamiento secundario no volátil. Esta ranura se encuentra
en el lateral del MC75 (consulte la Figura 1-7). Consulte la documentación que se proporciona con la tarjeta para
obtener más información y siga las recomendaciones de uso del fabricante.
PRECAUCIÓN Siga las precauciones de descarga electrostática (ESD) adecuadas para no dañar la tarjeta
microSD. Las precauciones de ESD incluyen, entre otras, la recomendación de trabajar sobre una
superficie antidescargas y la comprobación de que el operador está correctamente conectado a
tierra.
Para instalar la tarjeta microSD:
1.
Apague el MC75.
2.
Retire la tapa de la tarjeta de memoria en el lateral del MC75 aflojando los dos tornillos prisioneros.
Figura 1-7 Instalación de la tarjeta
3.
Inserte la tarjeta con los contactos hacia arriba y la esquina cortada a la izquierda hasta que observe que se
acopla.
1 - 10 Guía del usuario del MC75
4.
Coloque la tapa de la tarjeta de memoria y apriete los tornillos.
Para extraer una tarjeta microSD:
1.
Apague el MC75.
2.
Retire la tapa de la tarjeta de memoria aflojando los tornillos.
Figura 1-8 Extracción de la tarjeta
3.
Presione con cuidado y suelte la tarjeta para retirarla.
4.
Retire la tarjeta de la ranura.
5.
Coloque la tapa de la tarjeta de memoria y apriete los tornillos.
Ajuste de la correa de mano
La correa de mano del MC75 se coloca en la parte inferior de la tapa de la batería. Ajuste la correa de mano para
una mayor comodidad cuando sujete el MC75 durante periodos de tiempo prolongados. Para ajustar la correa de
mano:
1.
Introduzca la correa de mano por la ranura en cualquier dirección, para apretar o aflojar.
2.
Asegure la correa de mano presionando los dos lados a la vez como se muestra en la Figura 1-9.
Figura 1-9 Ajuste de la correa de mano
Guía de inicio 1 - 11
Retirada del protector de pantalla
El MC75 incorpora un protector de pantalla. Motorola recomienda utilizarlo para minimizar el desgaste de la
misma. Los protectores de pantalla aumentan la durabilidad de las pantallas táctiles.
Para quitar el protector de pantalla, levante la esquina utilizando una tarjeta de plástico fina, como una tarjeta de
crédito, y retírelo con cuidado de la pantalla.
Levante la
esquina del
protector de
pantalla
Figura 1-10 Retirada del protector de pantalla
PRECAUCIÓN No utilice un objeto afilado para quitar el protector. Esto podría dañar la pantalla.
NOTA El hecho de no utilizar un protector de pantalla puede afectar los términos de la garantía. Para adquirir
protectores de repuesto, póngase en contacto con su gestor de cuentas local o con Motorola, Inc. Estos
protectores incluyen instrucciones de instalación. Número de componente: Protector de pantalla
KT-67525-01R (3 uds.)
Sustitución de la batería principal
1.
Pulse el botón rojo de encendido para suspender el MC75.
2.
Afloje la correa de mano.
3.
Abra los pestillos situados a cada lado de la tapa de la batería.
Pestillo de la tapa de la batería
Figura 1-11 Extracción de la tapa de la batería
1 - 12 Guía del usuario del MC75
4.
Levante la parte superior de la tapa de la batería y retírela.
5.
Presione el pestillo de liberación de la batería en la parte inferior de la misma para desbloquearla y retírela
también.
6.
Inserte la batería de reserva, la parte superior primero, en el compartimento de la batería situado en la parte
posterior del MC75.
7.
Presione la batería en el compartimento hasta que el pestillo de liberación de la batería encaje en su lugar.
NOTA Coloque la batería correctamente, con los contactos de carga de la batería sobre los contactos de carga del
compartimento de la batería.
8.
Con los pestillos de la tapa de la batería abiertos, inserte la tapa, primero la parte inferior, y presione la parte
superior de la tapa.
9.
Cierre los pestillos presentes a cada lado de la tapa de la batería.
10. Inserte la correa de mano por la ranura, apriétela y presione para asegurarla.
El MC75 se enciende tras insertar la batería y colocar la tapa de la batería.
Gestión de la batería
Tenga en cuenta los siguientes consejos para ahorrar carga de batería:
NOTA La configuración predeterminada de fábrica del MC75 para las radios WWAN y WLAN es ON (Activado).
• Deje el MC75 conectado a la alimentación de CA en todo momento cuando no se esté utilizando.
• Configure el MC75 para que se apague tras un período corto de inactividad.
• Configure la retroiluminación para que se desactive tras un período corto de inactividad.
• Desactive todas las actividades inalámbricas cuando no se estén utilizando.
• Apague el MC75 mientas se carga para que esta operación se realice más rápidamente.
Cambio de la configuración de encendido
Para configurar el MC75 para que se apague tras un breve período de inactividad:
1.
Pulse Start (Inicio) > Settings (Configuración) > ficha System (Sistema) > icono de encendido > ficha Advanced
(Avanzado).
2.
Seleccione la casilla de verificación On battery power: Turn off device if not used for (Encendido con
batería: apagar dispositivo si no se utiliza durante) y seleccione un valor en la lista desplegable.
3.
Seleccione ok (Aceptar).
Cambio de la configuración de la retroiluminación
Para cambiar la configuración de la retroiluminación con el fin de conservar más carga de la batería:
1.
Pulse Start (Inicio) > Settings (Configuración) > ficha System (Sistema) > icono Backlight (Retroiluminación) >
ficha Battery Power (Carga de la batería).
Guía de inicio 1 - 13
2.
Seleccione la casilla de verificación Disable backlight if device if not used for (Desactivar retroiluminación
si el dispositivo no se utiliza durante) y seleccione un valor en la lista desplegable.
3.
Seleccione la ficha Brightness (Brillo).
4.
Pulse sobre la casilla de verificación Disable backlight (Desactivar retroiluminación) para desactivar la
retroiluminación de la pantalla o utilice el control deslizante para definir un valor bajo para la retroiluminación.
5.
Seleccione ok (Aceptar).
Cambio de la configuración de la retroiluminación del teclado
Para cambiar la configuración de la retroiluminación del teclado para conservar más tiempo la batería:
1.
Pulse Start (Inicio) > Settings (Configuración) > ficha System (Sistema) > icono Keylight (Iluminación de teclas) >
ficha Battery Power (Carga de la batería).
2.
Seleccione la casilla de verificación On battery power: Disable keylight if device if not used for (Encendido con
batería: desactivar iluminación de teclas si el dispositivo no se utiliza durante) y seleccione un valor en la lista
desplegable.
3.
Seleccione la ficha Advanced (Avanzado).
4.
Pulse sobre la casilla de verificación Disable keylight (Desactivar iluminación de teclas) para desactivar la
retroiluminación del teclado.
5.
Seleccione ok (Aceptar).
Apagado de las radios
Los dispositivos Windows Mobile 6 incluyen Wireless Manager que proporciona un método sencillo de habilitar,
deshabilitar y configurar todas las capacidades inalámbricas del dispositivo en un único lugar.
Para abrir Wireless Manager, pulse el icono Connectivity (Conectividad) o Wireless Manager (Administrador
inalámbrico) en la pantalla Today (Hoy).
Icono Connectivity
(Conectividad)
Figura 1-12 Apertura de Wireless Manager
Seleccione Wireless Manager (Administrador inalámbrico).
1 - 14 Guía del usuario del MC75
Figura 1-13 Ventana de Wireless Manager
NOTA Las opciones de conexión inalámbrica varían en función de la configuración.
Para habilitar o deshabilitar una conexión inalámbrica, pulse el botón específico.
Para habilitar o deshabilitar todas las conexiones inalámbricas, pulse el botón All (Todas).
Para configurar una conexión, pulse sobre Menu (Menú).
Figura 1-14 Menú de Wireless Manager
Capítulo 2 Utilización del MC75
Introducción
Este capítulo explica los botones, iconos de estado y los controles del MC75 y ofrece instrucciones básicas sobre
el uso del MC75, incluyendo el encendido y reinicio, así como la introducción de información y lectura de datos.
Los estados predeterminados de fábrica de las radios del MC75 son:
• Bluetooth - OFF (Desactivado)
• Teléfono - ON (Activado)
• LAN inalámbrica - ON (Activado)
Pantalla Today (Hoy)
La pantalla Today (Hoy) muestra información importante, como las próximas citas y los indicadores de estado.
Pulse en una sección de la pantalla para abrir el programa asociado. De forma alternativa, puede pulsar Start
(Inicio) > Today (Hoy) para ver la pantalla Today (Hoy).
Conectividad
Notificación
Abrir el menú Start
(Inicio)
Cambiar la fecha y la hora
Estado de la WAN
Ajustar el volumen
Estado de la batería
Cambiar la fecha y hora, configurar la alarma, etc.
Encender o apagar
las radios
BTExplorer
Aplicaciones inalámbricas
Barra de
comandos
Teclas de función
Figura 2-1 Pantalla Today (Hoy)
2-2
Guía del usuario del MC75
Para personalizar la pantalla Today (Hoy), pulse Start (Inicio) > Settings (Configuración) > icono Today (Hoy).
Use la ficha Appearance (Apariencia) para personalizar el fondo, y la ficha Items (Elementos) para cambiar la
lista y el orden de los elementos que aparecen en la pantalla.
Iconos de estado
La barra de navegación situada en la parte superior de la pantalla puede contener los iconos de estado que se
muestran en la Tabla 2-1.
Tabla 2-1 Iconos de estado
Icono
Función
Notificación
Descripción
Batería de respaldo baja.
Notificación de que se recibieron uno o más mensajes instantáneos.
Notificación de que se recibieron uno o más mensajes de texto/ correo
electrónico.
Notificación de que se recibieron uno o más mensajes de voz.
Se pueden mostrar más iconos de notificación. Pulse para ver los iconos que
faltan.
Indica un recordatorio de un próximo evento del calendario.
Conectividad
La conexión está activa.
La conexión no está activa.
Se está realizando la sincronización.
Wi-Fi disponible.
Wi-Fi en uso.
HSDPA disponible. (MC7506 y MC7596)
3G disponible. (MC7506 y MC7596)
GPRS disponible. (MC7506 y MC7596)
EGPRS disponible. (MC7506 y MC7596)
1xRTT disponible. (MC7508 y MC7598)
EVDO Rev. 0 disponible. (MC7508 y MC7598)
EVDO Rev. A disponible. (MC7508 y MC7598)
Estado en espera - no hay transmisión de datos durante una conexión 1x o
EVDO. (MC7508 y MC7598)
Utilización del MC75
Tabla 2-1 Iconos de estado (Continuación)
Icono
Función
WAN
Descripción
Llamada perdida.
Marcación sin tarjeta SIM instalada.
Llamada de voz en curso.
Desvío de llamadas.
Llamada en espera.
Altavoz activado.
Icono de antena/señal: inalámbrico activado/señal correcta.
Icono de antena/señal: inalámbrico desactivado.
Icono de antena/señal: sin servicio o buscando.
Conexión HSDPA. (MC7506 y MC7596)
HSDPA en uso. (MC7506 y MC7596)
Conexión 3G. (MC7506 y MC7596)
3G en uso. (MC7506 y MC7596)
Conexión GPRS. (MC7506 y MC7596)
GPRS en uso. (MC7506 y MC7596)
Conexión EGPRS. (MC7506 y MC7596)
EGPRS en uso. (MC7506 y MC7596)
Conexión EVDO. (MC7508 y MC7598)
EVDO en uso. (MC7508 y MC7598)
Roaming.
Tarjeta SIM no instalada. (MC7506 y MC7596)
Altavoz
Todos los sonidos encendidos.
Todos los sonidos apagados.
Vibración activada.
Batería
La batería principal se está cargando.
Batería descargada.
Batería principal baja.
Nivel de la batería principal.
Hora y siguiente cita
Muestra la hora actual en formato analógico o digital.
2-3
2-4
Guía del usuario del MC75
La barra de comandos en la parte inferior de la pantalla puede contener los iconos de la bandeja de tareas que se
muestran en la Tabla 2-2.
Tabla 2-2 Iconos de la bandeja de tareas
Icono
Descripción
Estado de conexión
inalámbrica
Indica la intensidad de la señal WLAN.
Bluetooth habilitado
Radio Bluetooth encendida.
Bluetooth
deshabilitado
Radio Bluetooth apagada.
Conexión Bluetooth
La radio Bluetooth está conectada a otro dispositivo Bluetooth.
ActiveSync
Conexión serie activa entre el MC75 y el equipo host.
Programas
La Tabla 2-3 muestra los programas predeterminados en el menú Start (Inicio).
Tabla 2-3 Programas en el menú Start (Inicio)
Icono
Nombre
Office Mobile
Descripción
Use la completa gama de aplicaciones de Microsoft® Office para su
dispositivo móvil.
Excel Mobile: cree nuevos libros de trabajo o vea y edite libros de
trabajo de Microsoft® Excel®.
OneNote Mobile: cree nuevas notas o vea las existentes.
PowerPoint Mobile: vea presentaciones y diapositivas de Microsoft®
PowerPoint®.
Word Mobile: cree, vea y edite documentos de Microsoft® Word.
Calendario
Realice un seguimiento de las citas y cree las solicitudes de reuniones.
Contactos
Conserve la información de sus amigos y compañeros de trabajo.
Internet Explorer Mobile
Explore la Web y los sitios WAP y descargue nuevos programas y
archivos de Internet.
Utilización del MC75
2-5
Tabla 2-3 Programas en el menú Start (Inicio)
Icono
Nombre
Descripción
Mensajería
Envíe y reciba correos electrónicos, MMS y mensajes de texto.
Teléfono
Realice y reciba llamadas, alterne entre llamadas y establezca
multiconferencias.
Ayuda
Consulte los temas de ayuda correspondientes a la pantalla o al
programa actual.
La Tabla 2-4 muestra los programas que aparecen en la ventana Programs (Programas).
Tabla 2-4 Programas en la ventana Programs (Programas)
Icono
Nombre
Descripción
ActiveSync
Sincronice información entre el MC75 y un equipo host o Exchange
Server.
AirBEAM
Permite transferir paquetes de software especialmente diseñados entre
un equipo host y el MC75. Consulte la Guía de integración del MC75
para obtener más información.
BTExplorer
Administra las conexiones Bluetooth.
Calculadora
Realice cálculos básicos, como sumas, restas, multiplicaciones y
divisiones.
Explorador de
archivos
Organice y gestione los archivos en su dispositivo.
Obtener Good
Vínculo para descargar el software Good Mobile Messaging.
Intercambio por
Internet
Conecte un ordenador portátil a Internet utilizando la conexión de datos
del MC75.
Messenger
Use esta versión móvil de Windows Live Messenger.
Agente MSP
Interactúa con los agentes MSP para recopilar información de equipos
y de supervisión para permitir la configuración, aprovisionamiento,
supervisión y resolución de problemas del MC75. Consulte la Guía de
integración del MC75 para obtener más información.
2-6
Guía del usuario del MC75
Tabla 2-4 Programas en la ventana Programs (Programas) (Continuación)
Icono
Nombre
Descripción
Notas
Cree notas a mano o tecleadas, dibujos y grabaciones de voz.
Imágenes y vídeos
Vea y administre imágenes, GIF animados y archivos de vídeo.
Implementación rápida
Facilita las descargas de software desde el servidor FTP de la consola de
una plataforma de servicios de movilidad al MC75. Consulte la Guía de
integración del MC75 para obtener más información.
Escritorio remoto
Conéctese a ordenadores de tipo servidor Windows NT y utilice todos los
programas disponibles en dicho ordenador desde el MC75.
Buscar
Busque contactos, datos y otra información en el MC75.
Kit de herramientas
SIM
Administre los contactos almacenados en la tarjeta SIM. Copie el
contenido de la tarjeta SIM a los contactos en el MC75.
Tareas
Realice un seguimiento de las tareas.
Windows Live
Use esta versión móvil de Windows Live™ para buscar información en
la Web.
Windows Media Player
Mobile
Reproduzca archivos de audio y vídeo.
Utilización del MC75
2-7
Configuración
La Tabla 2-5 muestra las aplicaciones de control preinstaladas en el MC75. Pulse en Start (Inicio) > Settings
(Configuración) para abrir la ventana Settings (Configuración).
Tabla 2-5 Ajustes de la ventana de configuración
Icono
Nombre
Descripción
Ficha Personal (Personal)
Botones
Asigne un programa a un botón.
Entrada
Defina opciones para cada uno de los métodos de entrada.
Bloqueo
Establezca una contraseña para el MC75.
Menús
Defina los programas que aparecen en el menú Start (Inicio).
Información del
propietario
Introduzca información personal en el MC75.
Teléfono
Realice y reciba llamadas, alterne entre llamadas y establezca
multiconferencias.
Sonidos y
notificaciones
Habilite sonidos para eventos, notificaciones, etc. y defina el tipo de
notificación para los distintos eventos.
Hoy
Personalice la apariencia e información que se mostrará en la pantalla
Today (Hoy).
Ficha System (Sistema)
Acerca de
Acceda a información básica como la versión de Windows Mobile® y el
tipo de procesador que se utiliza en el MC75.
Retroiluminación
Establezca el tiempo de espera de la retroiluminación de la pantalla y
ajuste el brillo.
Certificados
Vea información sobre los certificados instalados en el MC75.
2-8
Guía del usuario del MC75
Tabla 2-5 Ajustes de la ventana de configuración (Continuación)
Icono
Nombre
Descripción
Reloj y alarmas
Configure el reloj con la fecha y hora local o una zona horaria
correspondiente cuando se encuentre de viaje. También se pueden
configurar alarmas para determinados días y horas de la semana.
Comentarios del cliente
Envíe comentarios sobre el software Windows Mobile 6.
Cifrado
Cifre los archivos contenidos en una tarjeta de almacenamiento. Los
archivos cifrados sólo se pueden leer en su dispositivo.
Informe de errores
Habilite o deshabilite la función de notificación de errores del
dispositivo. Cuando esta función está habilitada y se produce un error
en un programa, se registran los datos técnicos sobre el estado del
programa y su ordenador en un archivo de texto y, si lo desea, se
envían al servicio técnico de Microsoft.
GPS externo
Establezca los puertos de comunicación GPS adecuados, si es
necesario. Es posible que tenga que realizar esta acción cuando haya
programas en su dispositivo que accedan a datos GPS o haya un
receptor GPS conectado al MC75.
Configuración de GPS
Consulte la información de GPS SUPL.
Iluminación de teclas
Configure el tiempo de espera de la retroiluminación del teclado.
Memoria
Compruebe el estado de asignación de memoria y la información de la
tarjeta de memoria y detenga los programas que se estén ejecutando.
Alimentación
Compruebe la carga de la batería y establezca el tiempo de espera
para el apagado de la pantalla a fin de conservar la batería.
Configuración regional
Defina la configuración regional que se utilizará, incluido el formato
para mostrar los números, la divisa, la fecha y la hora en el MC75.
Quitar programas
Quite programas que haya instalado en el MC75.
Pantalla
Cambie la orientación de la pantalla, vuelva a calibrar la pantalla y
cambie el tamaño del texto de la pantalla.
Información del sistema
Muestra la información del hardware y software del MC75.
Utilización del MC75
2-9
Tabla 2-5 Ajustes de la ventana de configuración (Continuación)
Icono
Nombre
Windows Update
Descripción
Conéctese al sitio Web de Microsoft y actualice Windows Mobile® en el
dispositivo con las correcciones de seguridad más recientes. No utilice
esta función. Obtenga las actualizaciones de Motorola.
Ficha Connections (Conexiones)
Haz
Configure el MC75 para recibir haces IrDA entrantes.
Conexiones
Configure uno o más tipos de conexiones de módem para su
dispositivo, como marcación telefónica, GPRS, Bluetooth, etc., de
forma que su dispositivo pueda conectarse a Internet o a una red local
privada.
USB a PC
Habilita o deshabilita la conectividad de red mejorada.
Wi-Fi
Configure la conexión a la red inalámbrica y personalice la
configuración.
Administrador
inalámbrico
Habilita o deshabilita las radios inalámbricas del MC75 y personaliza la
configuración de Wi-Fi, Bluetooth y teléfono.
2 - 10 Guía del usuario del MC75
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen del sistema utilizando el icono del altavoz en la barra de navegación:
1.
Pulse el icono del altavoz. Aparecerá el cuadro de diálogo Volume (Volumen).
Figura 2-2 Cuadro de diálogo Volume (Volumen)
2.
Pulse y mueva la barra deslizante para ajustar el volumen.
3.
Seleccione el botón de opción On (Activar) u Off (Desactivar) para activar y desactivar el volumen.
También puede ajustar el volumen del sistema utilizando la ventana Sounds & Notifications (Sonidos y
notificaciones) o usar el botón Subir/Bajar en el lateral del MC75.
Indicaciones de estado de la batería
Los iconos de la batería aparecen en la barra de navegación indicando el nivel de carga de la batería. Cuando el
nivel de la batería principal o de la de respaldo se sitúa por debajo de un nivel predeterminado, el icono muestra el
estado y aparece un cuadro de diálogo de batería que indica el estado de la batería principal o de respaldo.
Figura 2-3 Cuadro de diálogo Battery Status (Estado de la batería)
El icono de la batería siempre aparece en la barra de navegación cuando la pantalla Today (Hoy) está visible. El
icono indica el nivel de carga de la batería. El mensaje se muestra hasta que se pulsa el botón Dismiss
(Rechazar).
Utilización del MC75 2 - 11
Figura 2-4 Icono de la batería en la barra de título
También puede ver el estado de la batería utilizando la ventana Power (Alimentación).
Opciones de reserva de la batería
Si el nivel de la batería alcanza un umbral crítico, el MC75 se apaga. Dicho umbral se puede cambiar, pero esto
afecta a la cantidad de tiempo que se pueden retener los datos.
1.
Pulse Start (Inicio)> Settings (Configuración) > icono Power (Alimentación) > ficha RunTime (Tiempo de
funcionamiento). Aparecerá un mensaje de advertencia.
Figura 2-5 Mensaje de advertencia
2.
Lea el mensaje de advertencia y pulse ok (Aceptar)
Figura 2-6 Ficha RunTime (Tiempo de funcionamiento)
3.
Seleccione una de las opciones de reserva de batería.
• Option 1: Minimum (Opción 1: Mínimo): tras un apagado por batería baja, los datos se retendrán durante
un periodo de tiempo mínimo. La batería debería sustituirse inmediatamente para evitar la pérdida de datos.
• Option 2: Less (Opción 2: Menos): tras un apagado por batería baja, los datos se retendrán durante un
periodo de tiempo inferior al normal.
2 - 12 Guía del usuario del MC75
• Option 3: Normal (Opción 1: Normal): tras un apagado por batería baja, los datos se retendrán durante el
periodo de tiempo máximo.
4.
Pulse ok (Aceptar).
Notificaciones de temperatura de la batería principal
El sistema de notificación de temperatura implementa tres niveles de notificación cuando la temperatura de la
batería supera umbrales específicos de temperatura:
• Nivel 1: Observación de temperatura; este nivel es similar a una advertencia de batería principal baja.
Indica que la temperatura de la batería ha alcanzado el nivel del primer umbral. El usuario debería cambiar a
un entorno con una temperatura de funcionamiento adecuada.
• Nivel 2: Advertencia de temperatura; este nivel es similar a una advertencia de batería principal muy baja.
Indica que la temperatura de la batería ha alcanzado el nivel del segundo umbral. El usuario debería dejar
de utilizar el MC75.
• Nivel 3: Error de temperatura; este nivel indica que la batería ha alcanzado un umbral de temperatura que
no permite utilizar el dispositivo y suspende inmediatamente el MC75. Este nivel no tiene ninguna
notificación gráfica asociada.
Figura 2-7 Cuadro de diálogo Main Battery Temperature Watch (Observación de la temperatura de la batería principal)
Figura 2-8 Cuadro de diálogo Main Battery Temperature Warning (Advertencia de temperatura de la batería principal)
NOTA El cuadro de diálogo Temperature Warning (Advertencia de temperatura) permanece visible hasta que
pulse Hide (Ocultar).
Utilización del MC75 2 - 13
Indicadores LED
El MC75 presenta tres indicadores LED. El LED de lectura/decodificación indica el estado de la lectura del código
de barras. El LED de carga/estado de la batería indica la carga y el estado de la batería. El LED de estado de radio
indica el estado de la radio WAN. En la Tabla 2-6 se describen los indicadores LED.
LED de
lectura/codificación
LED de carga y
estado de la
batería
LED de
estado de la
señal de RF
Figura 2-9 Indicadores LED
Tabla 2-6 Indicaciones LED
Estado del LED
Indicación
LED de lectura/codificación
Verde fijo
Decodificación/captura satisfactoria.
Rojo fijo
Láser activado, lectura/procesamiento imagen en curso.
Apagado
No habilitado.
LED de carga y estado de la batería
Parpadeo lento de color ámbar
La batería principal del MC75 se está cargando.
Ámbar fijo
La batería principal del MC75 está completamente
cargada.
Parpadeo rápido de color ámbar
Error de carga.
Apagado
No carga.
Un parpadeo ámbar (cuando se pulsa el botón de
encendido)
Se ha agotado la batería.
Parpadeo ámbar (cuando se pulsa el botón de
encendido)
Sobrecalentamiento de la batería.
LED de estado de la señal de radio
Parpadeo lento de color verde
Las radios WAN están encendidas.
Apagado
Radio WAN apagada.
NOTA Para obtener más información acerca de la lectura/decodificación, consulte Captura de datos en la página
2-29. Para obtener más información acerca de la configuración y estado de la radio WAN, consulte el
Capítulo 5, Utilización del teléfono, o la Guía de integración del MC75.
2 - 14 Guía del usuario del MC75
Reinicio del MC75
Hay dos tipos de reinicio: el arranque en caliente y el arranque en frío. Un arranque en caliente reinicia el MC75
cerrando todos los programas que se estén ejecutando. Un reinicio en frío también reinicia el MC75 y además
reinicia el reloj. Los datos guardados en la memoria flash o en una tarjeta de memoria no se pierden.
Si el MC75 no funciona correctamente, realice un arranque en caliente primero. Si el MC75 sigue sin responder,
realice un arranque en frío.
Realización de un arranque en caliente
Mantenga pulsado el botón de encendido durante cinco segundos aproximadamente. En cuanto el MC75
comience a realizar un arranque en caliente, suelte el botón de encendido.
Realización de un arranque en frío
Para realizar un arranque en frío simultáneamente, pulse el botón de encendido y las teclas 1 y 9.
Activación del MC75
Las condiciones de activación definen qué acciones activan el terminal móvil después de que haya pasado al
modo de suspensión. El terminal móvil puede pasar al modo de suspensión pulsando el botón de encendido o
automáticamente mediante los ajustes de tiempo de espera del panel de control. Estos ajustes son configurables
y los valores predeterminados de fábrica que se muestran en la Tabla 2-7 están sujetos a cambios/ actualizaciones.
Tabla 2-7 Configuración predeterminada de activación
Condición para activación
Tiempo de espera
automático
Botón de encendido
Se aplica alimentación de CA.
No
Sí
Se inserta el terminal móvil en una cuna.
No
Sí
Se retira el terminal móvil de una cuna.
No
Sí
Se conecta el terminal móvil a un dispositivo USB.
No
Sí
Se desconecta el terminal móvil de un dispositivo USB.
No
Sí
Se pulsa una tecla.
No
Sí
Se pulsa el modo de gatillo.
No
Sí
Se toca la pantalla.
No
No
Conector de audio
No
No
Botón de audio
No
No
Comunicación Bluetooth
Sí
Sí
Llamada de teléfono entrante
Sí
Sí
Utilización del MC75 2 - 15
Bloqueo del MC75
Use la función de bloqueo del dispositivo para impedir que se utilice. Tenga en cuenta que cuando se bloquea, el
MC75 no responde a las entradas de la pantalla ni del teclado.
Para bloquear el dispositivo, pulse el icono Device unlocked (Dispositivo desbloqueado). El icono cambia a
bloqueado.
Icono de dispositivo
desbloqueado
Icono de dispositivo bloqueado
Figura 2-10 Iconos de dispositivo bloqueado/desbloqueado
Para desbloquear el dispositivo y liberarlo para que se utilice, pulse Unlock (Desbloquear).
Figura 2-11 Ventana Unlock Device (Desbloquear dispositivo)
Pulse Unlock (Desbloquear) en la ventana Unlock (Desbloquear).
NOTA Puede realizar llamadas de emergencia incluso cuando el MC75 está bloqueado. Consulte Realización de
una llamada de emergencia en la página 5-7 para obtener más información.
2 - 16 Guía del usuario del MC75
Teclas
El MC75 ofrece dos tipos de configuraciones modulares del teclado: numérica y alfanumérica.
Configuración numérica del teclado
El teclado alfanumérico contiene teclas de aplicación, teclas de desplazamiento y teclas de función. El teclado
está codificado por colores para indicar los valores de las teclas de función alternativa (azul). Tenga en cuenta que
las funciones del teclado pueden ser modificadas por una aplicación, por lo que el teclado del MC75 podría no
funcionar exactamente como se describe. Consulte la Tabla 2-8 para ver las descripciones de las teclas y los
botones y la Tabla 2-9 en la página 2-18 para ver las funciones especiales del teclado.
F2
Figura 2-12 Teclado numérico del MC75
Tabla 2-8 Descripciones del teclado numérico del MC75
Tecla
Tecla azul
(izquierda)
Descripción
Utilice esta tecla para iniciar aplicaciones o acceder a elementos (de color azul en el
teclado).
Pulse la tecla azul una vez para activar este modo seguido de otra tecla.
Si se pulsa una sola vez, se muestra el siguiente icono en la parte inferior de la pantalla,
hasta que se pulsa una segunda tecla:
Tecla naranja
Utilice esta tecla para acceder al nivel secundario de caracteres y acciones (de color
naranja en el teclado). Pulse la tecla naranja una vez para bloquear el teclado en el modo
alfabético.
Si se pulsa una vez, se muestra el siguiente icono en la parte inferior de la pantalla:
Pulse de nuevo la tecla naranja para regresar al modo normal.
Pulse la tecla naranja y la tecla SHIFT para agregar un cambio temporal (que se aplica
únicamente a la siguiente tecla que se pulse) al estado de bloqueo naranja. Esta acción
permite mostrar el siguiente icono en la parte inferior de la pantalla:
Utilización del MC75 2 - 17
Tabla 2-8 Descripciones del teclado numérico del MC75 (Continuación)
Tecla
Descripción
Hablar/Fin
Hablar (teléfono verde): pulse esta tecla para ver la ventana del teclado del teléfono o para
marcar un número de teléfono (desde la ventana del teclado del teléfono).
Fin (teléfono rojo): pulse esta tecla cuando se muestre la ventana del teclado para detener
la marcación o finalizar una llamada.
Leer (amarillo)
Activa el lector/imager en una aplicación habilitada para la lectura.
Desplazarse hacia
arriba y abajo
Sube un elemento.
Mueve hacia la izquierda un elemento cuando se pulsa con la tecla naranja.
Desplazarse hacia
la izquierda y
derecha
Baja un elemento.
Mueve hacia la derecha un elemento cuando se pulsa con la tecla naranja.
Teclas de función
Accede al comando o al menú que se encuentra sobre ella en la pantalla.
Asterisco
Produce un asterisco en el estado predeterminado.
Pulse y suelte la tecla azul; a continuación, pulse la tecla Asterisco para abrir el menú Start
(Inicio).
Alfanumérico
En el estado predeterminado, produce el valor numérico de la tecla.
En el estado alfabético, produce los caracteres alfabéticos en minúscula de la tecla. Cada
vez que se pulsa la tecla se produce el siguiente carácter alfabético en secuencia. Por
ejemplo, pulse y suelte la tecla naranja y pulse la tecla ‘4’ para producir la letra ‘g’; pulse y
suelte la tecla naranja y pulse la tecla ‘4’ tres veces para producir la letra ‘i’.
Cuando se pulsa la tecla SHIFT en el estado alfabético, se producen los caracteres
alfabéticos en mayúscula de la tecla. Por ejemplo, pulse y suelte la tecla naranja, pulse y
suelte la tecla SHIFT y pulse la tecla ‘4’ una vez para producir la letra ‘G’; pulse y suelte la
tecla naranja, pulse y suelte la tecla SHIFT, y pulse la tecla ‘4’ tres veces para producir la
letra ‘I’.
SPACE
Produce un espacio.
BKSP
Retrocede un espacio.
2 - 18 Guía del usuario del MC75
Tabla 2-8 Descripciones del teclado numérico del MC75 (Continuación)
Tecla
Descripción
SHIFT
Pulse y suelte la tecla SHIFT para activar las funciones de SHIFT alternativas del teclado.
Si se pulsa una sola vez, se muestra el siguiente icono en la parte inferior de la pantalla,
hasta que se pulsa una segunda tecla:
Pulse la tecla naranja y la tecla SHIFT para agregar un cambio temporal (que se aplica
únicamente a la siguiente tecla que se pulse) al estado de bloqueo naranja. Esta acción
permite mostrar el siguiente icono en la parte inferior de la pantalla:
ENT (Intro).
Ejecuta una función o elemento seleccionados.
Almohadilla
Produce un signo de almohadilla.
Pulse y suelte la tecla azul; a continuación, pulse la tecla de almohadilla para producir un OK.
Tabla 2-9 Modos de entrada del teclado numérico
Tecla naranja
(Modo alfabético en
minúsculas)
Modo numérico
Tecla
Azul+
Tecla
SHIFT +
Tecla
1ª pulsación
2ª
pulsación
3ª
pulsación
4ª pulsación
*
Teclas naranja + Shift
(Modo alfabético en mayúsculas)
1ª pulsación
2ª pulsación
3ª pulsación
4ª pulsación
*
*
*
*
A
B
C
E
F
1
1
F1
!
*
*
*
2
2
F2
@
a
b
c
3
3
F3
#
d
e
f
4
4
F4
$
g
h
i
G
5
5
F5
%
j
k
l
J
K
L
6
6
F6
^
m
n
o
M
N
O
7
7
F7
&
p
q
r
P
Q
R
8
8
F8
*
t
u
v
T
U
V
9
9
F9
(
w
x
y
.
X
Y
0
0
F10
)
.
s
z
I
>
Nota: una aplicación puede cambiar las funciones de las teclas. Es posible que el teclado no funcione
exactamente como se describe.
S
Z
Utilización del MC75 2 - 19
Tabla 2-9 Modos de entrada del teclado numérico (Continuación)
Tecla naranja
(Modo alfabético en
minúsculas)
Modo numérico
Tecla
Azul+
Tecla
SHIFT +
Tecla
1ª pulsación
2ª
pulsación
3ª
pulsación
4ª pulsación
Teclas naranja + Shift
(Modo alfabético en mayúsculas)
1ª pulsación
Subir
Subir
Subir
Resaltar
arriba
Izquierda
Izquierda
Bajar
Bajar
Bajar
Resaltar
abajo
Derecha
Derecha
Intro
Acción
Acción
Acción
Acción
Acción
2ª pulsación
3ª pulsación
4ª pulsación
Nota: una aplicación puede cambiar las funciones de las teclas. Es posible que el teclado no funcione
exactamente como se describe.
Configuraciones del teclado alfanumérico
Los tres tipos de teclados alfanuméricos producen un alfabeto de 26 caracteres (A-Z, en mayúsculas y minúsculas),
números (0-9) y caracteres seleccionados. El teclado está codificado por colores para indicar la tecla de modificador
que se debe pulsar para producir un carácter concreto o generar una determinada acción. El valor predeterminado
del teclado es alfabético, produciendo letras en minúsculas. Consulte la Tabla 2-10 para ver las descripciones de las
teclas y los botones y la Tabla 2-11 en la página 2-22 para ver las funciones especiales del teclado.
Figura 2-13 Configuración de teclado QWERTY
Figura 2-14 Configuración de teclado AZERTY
2 - 20 Guía del usuario del MC75
Figura 2-15 Configuración de teclado QWERTZ
Tabla 2-10 Descripciones del teclado alfanumérico
Tecla
Tecla azul
Acción
Inicia aplicaciones (se muestran en el teclado en azul).
Pulse la tecla azul una vez para activar este modo temporalmente seguido de otra tecla.
Esta acción permite mostrar el siguiente icono en la parte inferior de la pantalla, hasta
que se pulsa una segunda tecla:
Pulse la tecla azul dos veces para bloquear este modo. Esta acción permite mostrar el
siguiente icono en la parte inferior de la pantalla:
Pulse la tecla azul una tercera vez para desbloquear.
Pulse la tecla azul y no la suelte mientras selecciona una secuencia de teclas para
activar este modo temporalmente. Esta acción permite mostrar el siguiente icono en la
parte inferior de la pantalla siempre que se mantenga pulsada la tecla:
Tecla naranja
Utilice esta tecla para acceder al nivel secundario de caracteres y acciones (que se
muestra en el teclado en naranja).
Pulse la tecla naranja una vez para activar este modo temporalmente seguido de otra
tecla. Esta acción permite mostrar el siguiente icono en la parte inferior de la pantalla,
hasta que se pulsa una segunda tecla:
Pulse la tecla naranja dos veces para bloquear este modo. Esta acción permite mostrar
el siguiente icono en la parte inferior de la pantalla:
Pulse la tecla naranja una tercera vez para desbloquear.
Pulse la tecla naranja y no la suelte mientras selecciona una secuencia de teclas para
activar este modo temporalmente. Esta acción permite mostrar el siguiente icono en la
parte inferior de la pantalla siempre que se mantenga pulsada la tecla:
Hablar/Fin
Hablar (teléfono verde): pulse esta tecla para ver la ventana del teclado del teléfono o
para marcar un número de teléfono (desde la ventana del teclado del teléfono).
Fin (teléfono rojo): pulse esta tecla cuando se muestre la ventana del teclado para
detener la marcación o finalizar una llamada.
Utilización del MC75 2 - 21
Tabla 2-10 Descripciones del teclado alfanumérico (Continuación)
Tecla
Acción
Desplazarse hacia
arriba y a la izquierda
Sube un elemento.
Mueve hacia la izquierda un elemento cuando se pulsa con la tecla naranja.
Desplazarse hacia
abajo y derecha
Baja un elemento.
Mueve hacia la derecha un elemento cuando se pulsa con la tecla naranja.
Teclas de función
Accede al comando o al menú que se encuentra sobre ella en la pantalla.
Shift
Cambia el estado de los caracteres alfabéticos de minúsculas a mayúsculas.
• Pulse la tecla Shift para activar este modo temporalmente seguido de otra tecla.
Esta acción permite mostrar el siguiente icono en la parte inferior de la pantalla,
hasta que se pulsa una segunda tecla:
• Pulse la tecla Shift dos veces para bloquear este modo. Esta acción permite
mostrar el siguiente icono en la parte inferior de la pantalla:
• Pulse la tecla Shift una tercera vez para desbloquear.
Retroiluminación
Enciende y apaga la retroiluminación de la pantalla.
Retroceso
Retrocede un espacio.
Intro
Ejecuta una función o elemento seleccionados.
Asterisco
Produce un asterisco.
Aceptar
Use esta tecla junto con la tecla azul como un botón para aceptar o cerrar. El usuario
puede programar esta función.
Menú de inicio
Use esta tecla junto con la tecla azul para mostrar instantáneamente el menú Start
(Inicio) desde cualquier aplicación sin tener que tocar la pantalla. El usuario puede
programar esta función.
2 - 22 Guía del usuario del MC75
Tabla 2-10 Descripciones del teclado alfanumérico (Continuación)
Tecla
Acción
Menú
Use esta tecla junto con la tecla azul para mostrar instantáneamente el menú contextual
desde cualquier aplicación sin tener que tocar la pantalla. El usuario puede programar
esta función.
Teclado telefónico
Use esta tecla junto con la tecla azul para mostrar la aplicación de teclado telefónico
sin tener que tocar la pantalla. El usuario puede programar esta función.
Tabla 2-11 Modos de entrada del teclado QWERTY
Tecla
Normal
Shift + Tecla
Naranja + Tecla
Azul + Tecla
Q
q
Q
*
Menú de inicio
W
w
W
1
Menú
E
e
E
2
Teléfono
R
r
R
3
T
t
T
+
Y
y
Y
_
U
u
U
-
I
i
I
=
O
o
O
“
P
p
P
áü
A
a
A
#
S
s
S
4
D
d
D
5
F
f
F
6
G
g
G
(
H
h
H
)
J
j
J
/
K
k
K
:
L
l
L
‘
Retroceso
Retroceso
Shift
Shift
Aceptar
Nota: una aplicación puede cambiar las funciones de las teclas. Es posible que el teclado no funcione exactamente
como se describe.
Utilización del MC75 2 - 23
Tabla 2-11 Modos de entrada del teclado QWERTY (Continuación)
Tecla
Normal
Shift + Tecla
Naranja + Tecla
Azul + Tecla
Z
z
Z
7
X
x
X
8
C
c
C
9
V
v
V
%
B
b
B
&
N
n
N
!
M
m
M
?
,
,
<
@
ENTER
Intro
Retroiluminación
Retroiluminación
Retroiluminación
0
Retroiluminación
TAB
Tabulación
Tabulación
Anulación de
tabulación
Tabulación
SPACE
Espacio
Espacio
Espacio
Espacio
Asterisco
*
*
*
*
.
.
>
.
.
Nota: una aplicación puede cambiar las funciones de las teclas. Es posible que el teclado no funcione exactamente
como se describe.
Tabla 2-12
Modos de entrada del teclado AZERTY
Tecla
Normal
Shift + Tecla
Naranja + Tecla
Azul + Tecla
A
a
A
*
Menú de inicio
Z
z
Z
1
Menú
E
e
E
2
Teléfono
R
r
R
3
T
t
T
+
Y
y
Y
_
U
u
U
-
I
i
I
=
O
o
O
“
P
p
P
áü
Aceptar
Nota: una aplicación puede cambiar las funciones de las teclas. Es posible que el teclado no funcione exactamente
como se describe.
2 - 24 Guía del usuario del MC75
Tabla 2-12
(Continuación)Modos de entrada del teclado AZERTY
Tecla
Normal
Shift + Tecla
Naranja + Tecla
Azul + Tecla
Q
q
Q
#
S
s
S
4
D
d
D
5
F
f
F
6
G
g
G
(
D
h
H
)
J
j
J
/
K
k
K
:
L
l
L
‘
M
m
M
?
Shift
Shift
W
w
W
7
X
x
X
8
C
c
C
9
V
v
V
%
B
b
B
&
N
n
N
!
,
,
<
@
Retroceso
retroceso
Intro
Intro
Retroiluminación
Retroiluminación
Retroiluminación
0
Retroiluminación
TAB
Tabulación
Tabulación
Anulación de
tabulación
Tabulación
SPACE
Espacio
Espacio
Espacio
Espacio
Asterisco
*
*
*
*
.
.
>
.
.
Nota: una aplicación puede cambiar las funciones de las teclas. Es posible que el teclado no funcione exactamente
como se describe.
Utilización del MC75 2 - 25
Tabla 2-13
Modos de entrada del teclado QWERTZ
Tecla
Normal
Shift + Tecla
Naranja + Tecla
Azul + Tecla
Q
q
Q
*
Menú de inicio
W
w
W
1
Menú
E
e
E
2
Teléfono
R
r
R
3
T
t
T
+
Z
z
Z
_
U
u
U
-
I
i
I
=
O
o
O
“
P
p
P
áü
A
a
A
#
S
s
S
4
D
d
D
5
F
f
F
6
G
g
G
(
H
h
H
)
J
j
J
/
K
k
K
:
L
l
L
‘
Retroceso
Retroceso
Shift
Shift
Y
y
Y
7
X
x
X
8
C
c
C
9
V
v
V
%
B
b
B
&
N
n
N
!
M
m
M
?
Aceptar
Nota: una aplicación puede cambiar las funciones de las teclas. Es posible que el teclado no funcione exactamente
como se describe.
2 - 26 Guía del usuario del MC75
Tabla 2-13
(Continuación)Modos de entrada del teclado QWERTZ
Tecla
Normal
,
,
INTRODUCIR
Intro
Retroiluminación
Shift + Tecla
Naranja + Tecla
Azul + Tecla
<
@
Retroiluminación
Retroiluminación
0
Retroiluminación
TAB
Tabulación
Tabulación
Anulación de
tabulación
Tabulación
SPACE
Espacio
Espacio
Espacio
Espacio
Asterisco
*
*
*
*
.
.
>
.
.
Nota: una aplicación puede cambiar las funciones de las teclas. Es posible que el teclado no funcione exactamente
como se describe.
Tecla de carácter especial
NOTA Los caracteres especiales sólo están disponibles en las configuraciones de teclado alfanumérico.
Para agregar caracteres especiales utilizando la tecla áü del MC75, escriba primero el carácter relacionado; a
continuación, pulse la tecla naranja dos veces seguida de la tecla áü (P). Continúe pulsando la tecla áü hasta que
aparezca el carácter especial. Para modificar un carácter existente, mueva el cursor hacia la derecha del carácter
y pulse la tecla naranja dos veces y la tecla áü hasta que el carácter especial sustituya al carácter original. En la
Tabla 2-14 se enumeran los caracteres especiales que puede generar.
Tabla 2-14 Caracteres especiales
Tecla
Caracteres especiales
Tecla
a
A
c
C
d
D
e
E
i
I
l
L
n
N
o
O
p
P
r
R
s
S
t
T
u
U
y
Y
Caracteres especiales
Utilización del MC75 2 - 27
Tabla 2-14 Caracteres especiales (Continuación)
Tecla
Caracteres especiales
Tecla
z
Z
$
/
“
(
)
+
!
.
*
@
%
,
#
&
_
‘
?
:
Caracteres especiales
-
Botones de función
Los botones del MC75 realizan determinadas funciones.
Botón de
lectura/acción
Botón de
desplazamiento
arriba/abajo
Botón de
encendido
Botón de
acción
Botón de
lectura/acción
Figura 2-16 Botones de función
• Encendido: pulse el botón rojo de encendido para encender y apagar la pantalla del MC75. El MC75 se
encuentra en el modo suspendido cuando la pantalla está apagada. Si desea obtener información adicional,
consulte Encendido del MC75 en la página 1-8. El botón de encendido también se utiliza para reiniciar el
MC75 realizando un arranque en caliente o en frío. Consulte Reinicio del MC75 en la página 2-14.
• Leer/Acción: púlselo para leer códigos de barras o capturar imágenes. Consulte Captura de datos en la
página 2-29.
O bien, púlselo para abrir una aplicación o realizar una función. Consulte la Guía del usuario de Microsoft®
Applications for Mobile 6 para configurar una aplicación para que se abra.
2 - 28 Guía del usuario del MC75
• Arriba/abajo: púlselo para subir o bajar el volumen del MC75.
• Acción: púlselo para abrir una aplicación o realizar una función. Consulte la Guía del usuario de Microsoft®
Applications for Mobile 6 para configurar una aplicación para que se abra.
Lapicero
Use el lapicero del MC75 para seleccionar elementos e introducir información. El lapicero funciona como un ratón.
• Pulsar: toque la pantalla una vez con el lapicero para pulsar botones de opciones y abrir elementos de menú.
• Tocar y mantener: toque y mantenga pulsado el lapicero sobre un elemento para ver una lista de acciones
disponibles para dicho elemento. En el menú emergente que aparece, pulse sobre la acción que desee
realizar.
• Arrastrar: mantenga el lapicero sobre la pantalla y arrástrelo por la pantalla para seleccionar texto e
imágenes. Arrastre en una lista para seleccionar varios elementos.
NOTA Motorola recomienda la utilización de la punta con muelle del lapicero para escribir en la pantalla y el extremo
posterior del lapicero para pulsar sobre la pantalla. Use el dedo para pulsar el botón de encendido y los
botones del teclado.
PRECAUCIÓN Para no dañar la pantalla, no utilice ningún otro dispositivo aparte del lapicero proporcionado por
Motorola.
Introducción de datos
Cuando introduzca datos en el teclado, use el método con una mano o con dos, como se muestra en la Figura 2-17.
Método con una mano
Figura 2-17 Introducción de datos en el teclado
Método con dos manos
Utilización del MC75 2 - 29
Captura de datos
El MC75 ofrece tres tipos de opciones de captura de datos:
• Lectura lineal
• Imágenes
• Cámara digital.
NOTA Para realizar la captura de datos, se debe instalar una aplicación habilitada para la lectura en el MC75. Se
puede descargar una aplicación de lectura de demostración del sitio de Asistencia tcnica de Motorola en
http://support.symbol.com.
Lectura lineal
El MC75 con un lector lineal integrado presenta las siguientes funciones:
• Lectura de una serie de simbologías de códigos de barras, entre las que se incluyen los tipos de códigos
lineales, postales y 1-D más habituales.
• Enfoque intuitivo para un funcionamiento sencillo directo.
Imágenes
El MC75 con un imager integrado presenta las siguientes funciones:
• Lectura omnidireccional de una serie de simbologías de códigos de barras, entre las que se incluyen los
tipos de códigos lineales, postales, PDF417 y matriz 2D más habituales.
• La capacidad para capturar y descargar imágenes a un host para diversas aplicaciones de imágenes.
• Enfoque láser intuitivo avanzado para un funcionamiento sencillo directo.
El imager utiliza la tecnología de una cámara digital para tomar imágenes digitales de un código de barras, guarda
la imagen resultante en su memoria y ejecuta algoritmos de software de última generación para extraer los datos
de la imagen.
Modos de funcionamiento
El MC75 con un imager integrado admite tres modos de funcionamiento que se indican a continuación. Active
cada modo pulsando el gatillo o pulsando el botón de lectura.
• Modo de decodificación: en este modo, el MC75 intenta localizar y decodificar los códigos de barras en su
campo de visión. El imager permanece en este modo siempre que mantenga el gatillo o hasta que
decodifica un cdigo de barras.
NOTA Para habilitar el modo de lista de selección, descargue la aplicación Panel de control del sitio Web
http://support.symbol.com. La lista de selección también se puede configurar en una aplicación utilizando un
comando de API.
• Modo de lista de selección: este modo permite decodificar de forma selectiva un código de barras cuando
hay más de un código de barras en el campo de visión del MC75. Para ello, mueva la cruz sobre el código
de barras en cuestión para decodificar únicamente dicho código. Esta función es ideal para las listas de
selección que contienen varios códigos de barras y las etiquetas de fabricación o transporte que contienen
más de un tipo de códigos de barras (1D o 2D).
2 - 30 Guía del usuario del MC75
• Modo de captura de imágenes: use este modo para capturar una imagen en el campo de visión del MC75.
Este modo resulta útil para capturar firmas o imágenes de artículos, como cajas dañadas.
Cámara digital
El MC75 con una cámara digital integrada presenta las siguientes funciones:
• Lectura omnidireccional de una serie de simbologías de códigos de barras, entre las que se incluyen los
tipos de códigos lineales, postales, PDF417 y matriz 2D más habituales.
• Enfoque intuitivo avanzado para un funcionamiento sencillo directo.
La cámara emplea la tecnología de una cámara digital para tomar imágenes digitales de un código de barras,
guarda la imagen resultante en su memoria y ejecuta algoritmos de software de última generacin para extraer los
datos de la imagen.
Consideraciones para la lectura
Normalmente, la lectura es un proceso tan sencillo como enfocar, leer y decodificar; basta con realizar unas
pruebas rápidas para dominarlo. Sin embargo, tenga en cuenta lo siguiente para optimizar el rendimiento de la
lectura:
• Rango
Cualquier dispositivo de lectura decodifica correctamente dentro de un rango de trabajo concreto (distancias
mínima y máxima desde el código de barras). Este rango varía en función de la densidad del código de
barras y la óptica del dispositivo de lectura.
La lectura dentro del rango ofrece decodificaciones rápidas y constantes; si se escanea demasiado cerca o
demasiado lejos se impiden las decodificaciones. Acerque el lector y aléjelo para encontrar el rango de
trabajo adecuado para los códigos de barras que se vayan a leer.
• Ángulo
El ángulo de lectura es importante para proporcionar rápidas decodificaciones. Cuando el haz láser se
refleja directamente en el lector desde el código de barras, este reflejo especular puede "cegar" al lector.
Para evitar esto, escanee el código de barras de forma que el haz de luz no rebote. Pero, no realice la
lectura formando un ángulo demasiado agudo, ya que el lector necesita recoger los reflejos esparcidos de la
lectura para lograr una decodificación satisfactoria. La práctica le permitirá familiarizarse rápidamente con
los ángulos de tolerancia.
• Mantenga el MC75 a más distancia para símbolos de mayor tamaño.
• Acerque el MC75 para símbolos con barras muy juntas.
NOTA Los procedimientos de lectura dependen de la aplicación y de la configuración del MC75. Una aplicación
puede usar diferentes procedimientos de lectura entre los enumerados anteriormente.
Lectura lineal
1.
Asegúrese de que se carga una aplicación apta para la lectura en el MC75.
2.
Enfoque la ventana de lectura hacia el código de barras.
Utilización del MC75 2 - 31
Figura 2-18 Lectura lineal
3.
Pulse el botón de lectura. Asegúrese de que el haz de luz de lectura rojo cubra todo el código de barras. El
LED de lectura/decodificación se enciende de color rojo para indicar que se está realizando la lectura; a
continuación se enciende de color verde y suena un pitido, de forma predeterminada, para indicar que el
código de barras se ha decodificado correctamente.
Correcto
Incorrecto
Figura 2-19 Patrón de enfoque del lector lineal
Lectura del imager
1.
Asegúrese de que se carga una aplicación apta para la lectura en el MC75.
2.
Enfoque la ventana de lectura hacia el código de barras.
Figura 2-20 Lectura del imager
3.
Pulse el botón de lectura. El patrón de enfoque láser rojo se enciende para ayudar en el enfoque. Asegúrese
de que el código de barras se encuentra en el área formada por los corchetes en el patrón de enfoque. El LED
de lectura/decodificación se enciende de color rojo para indicar que se está realizando la lectura; a
continuación se enciende de color verde y suena un pitido, de forma predeterminada, para indicar que el
código de barras se ha decodificado correctamente. Tenga en cuenta que cuando el MC75 está en el modo de
lista de selección, el imager no decodifica el código de barras hasta que la cruz toca el código de barras.
2 - 32 Guía del usuario del MC75
Linear bar code
PDF417 symbol
Symbol
View Finder
(Aiming Pattern)
Correcto
Figura 2-21 Patrón de enfoque de imager: código de barras centrado
Correcto
Incorrecto
Figura 2-22 Patrón de enfoque de imager: código de barras no centrado
Figura 2-23 Modo de lista de selección con varios códigos de barras en el patrón de enfoque
4.
Suelte el botón de lectura.
NOTA Por lo general, la decodificación del imager se produce instantáneamente. El MC75 repite los pasos
necesarios para tomar una imagen digital de un código de barras difícil o en mal estado siempre que el
botón de lectura se mantenga pulsado.
Lectura de cámara digital
1.
Asegúrese de que se carga una aplicación apta para la lectura en el MC75.
2.
Dirija la lente de la cámara situada en la parte posterior del MC75 hacia el código de barras.
3.
Presione y mantenga pulsado el botón de lectura. Aparece una ventana de vista previa en la pantalla de
visualización con una retícula de enfoque rojo en el centro. El LED de lectura /decodificación se enciende de
color rojo para indicar que se está realizando la lectura.
Utilización del MC75 2 - 33
Figura 2-24 Aplicación de lectura de ejemplo con ventana de vista previa
4.
Mueva el MC75 hasta que la retícula de enfoque roja se sitúe sobre el código de barras que se desea leer. La
retícula de enfoque se vuelve de color verde cuando el MC75 puede decodificar el código de barras.
Figura 2-25 Lectura de cámara digital
5.
Suelte el botón de lectura. El LED de lectura/decodificación se enciende de color verde y suena un pitido de
forma predeterminada para indicar que el código de barras se ha decodificado correctamente.
Realización de fotos
Para tomar una foto:
1.
Pulse Start (Inicio)> Programs (Programas) > icono Pictures & Videos (Imágenes y vídeos).
2.
Pulse Camera (Cámara) en la barra de comandos.
3.
Compruebe la imagen en el visor; ajústela si es necesario.
4.
Pulse la tecla Enter para tomar la imagen. Sujete el MC75 hasta que se dispare el flash de la cámara o hasta
que se escuche el sonido del obturador.
2 - 34 Guía del usuario del MC75
Grabación de vídeo
Para grabar un clip de vídeo:
1.
Pulse Start (Inicio)> Programs (Programas) > icono Pictures & Videos (Imágenes y vídeos).
2.
Pulse Camera (Cámara) en la barra de comandos.
3.
Pulse Menu (Menú) > Video (Vídeo) para establecer el modo de disparo en vídeo.
El tiempo de grabación disponible se muestra en la pantalla.
NOTA De forma predeterminada, el límite de tiempo para grabar vídeos se define en 30 segundos.
4.
Pulse la tecla Enter para comenzar la grabación.
La grabación se detiene al pulsar de nuevo la tecla Enter.
Visualización de fotos y vídeos
NOTA Para obtener información detallada sobre las fotos y vídeos, consulte la Guía de usuario de Microsoft
Applications para Mobile 6, ref. 72E-108299-xx.
Para ver fotos y clips de vídeo:
1.
Pulse Start (Inicio)> Programs (Programas) > icono Pictures & Videos (Imágenes y vídeos).
2.
Pulse sobre la imagen o clip de vídeo que desea ver.
Utilización de IrDA
En un programa de Microsoft Windows Mobile (excepto Messaging) y en Pictures & Videos (Imágenes y vídeos),
puede intercambiar archivos por medio de infrarrojos o Bluetooth.
NOTA También puede enviar archivos (no carpetas) desde la ventana de File Explorer (Explorador de
archivos). Toque y mantenga pulsado el elemento que desea enviar; a continuación, pulse Beam File
(Enviar archivo) en el menú emergente.
En primer lugar, active la función de haz antes de intercambiar archivos con otro dispositivo IrDA.
Para activar la función de envío mediante haz:
1.
Pulse Start (Inicio)> Settings (Configuración) > ficha Connections (Conexiones) > icono Beam (Haz).
2.
Pulse sobre la casilla de verificación Receive all incoming beams (Recibir todos los haces entrantes).
Utilización del MC75 2 - 35
Figura 2-26 Ventana Beam (Haz)
3.
Pulse ok (Aceptar).
Conexión de infrarrojos
Con los infrarrojos, puede habilitar un intercambio de archivos de corta distancia entre el MC75 y otro dispositivo
IrDA.
Intercambio de archivos con una conexión de infrarrojos
Asegúrese de que la función IrDA está habilitada en el MC75 y en el otro dispositivo.
Para enviar archivos mediante una conexión IrDA:
1.
Acceda al programa donde ha creado el elemento que desea enviar y localice el elemento en la lista.
NOTA No cubra ni bloquee la ventana de IrDA.
2.
Alinee el puerto IrDA del MC75 con el del dispositivo IrDA de forma que no haya obstáculos y se encuentren a
escasa distancia entre sí.
Figura 2-27 Alinee el MC75 con el dispositivo IrDA
3.
Pulse sobre el elemento y manténgalo seleccionado; a continuación, pulse Beam (Enviar) [tipo de elemento]
en el menú emergente.
2 - 36 Guía del usuario del MC75
4.
Pulse sobre el dispositivo al que desea enviar el archivo.
Figura 2-28 Envío de contactos
Para recibir archivos mediante una conexión IrDA:
1.
Alinee el puerto IrDA del MC75 con el del dispositivo IrDA de forma que no haya obstáculos y se encuentren a
escasa distancia entre sí.
2.
En el otro dispositivo, envíe el archivo al MC75.
Figura 2-29 Recepción de archivo
3.
Cuando se muestre el cuadro de diálogo Receiving Data (Recibiendo datos), pulse Yes (Sí).
Capítulo 3 Utilización de navegación GPS
Introducción
El MC75 incluye tecnología de Sistema de posicionamiento global (GPS) utilizando el chipset SiRF III. La
tecnología GPS se basa en un sistema mundial de satélites GPS que orbitan alrededor de la Tierra y que
transmiten continuamente señales de radio digitales. Estas señales de radio contienen datos sobre las
ubicaciones de los satélites y su hora exacta y se utilizan para determinar una posición en la Tierra.
ADVERTENCIA Cuando se utiliza el MC75 en un vehículo, es la responsabilidad del usuario colocarlo, fijarlo y
utilizarlo de una forma que no produzca accidentes, daños personales o a la propiedad ni que
obstruya su visión. El conductor es responsable de utilizar el vehículo de forma segura, mantener
la observación de todas las condiciones de conducción en todo momento y no distraerse a causa
del dispositivo. No es seguro accionar los controles del dispositivo mientras se conduce.
Instalación del software
Se requiere un software de navegación GPS de otro fabricante. Existe software de evaluación disponible de varios
proveedores. Por ejemplo; VisualGPS, visite: http://www.visualgps.net/VisualGPSce/
Si está interesado en adquirir software de navegación GPS, consulte al proveedor de software GPS (antes de
adquirir, descargar o instalar cualquier software) para determinar que la aplicación es compatible con el MC75.
Consulte la guía del usuario de la aplicación para obtener información sobre la configuración e instalación de
aplicaciones.
Configuración del GPS del MC75
El MC75 con GPS utiliza Microsoft Windows Mobile 6, por lo que el sistema operativo administra automáticamente
el acceso al receptor GPS para permitir que varios programas puedan acceder simultáneamente a los datos de
GPS.
Asegúrese de que se ha establecido la siguiente configuración en el MC75:
1.
Pulse Start (Inicio) > Settings (Configuración) > System (Sistema) > icono External GPS (GPS externo).
3-2
Guía del usuario del MC75
2.
En la ficha Programs (Programas), seleccione None (Ninguno) en la lista desplegable GPS program port
(Puerto de programa GPS).
3.
En la ficha Hardware, seleccione COM8 dentro de la lista desplegable GPS hardware port (Puerto de
hardware de GPS).
4.
Seleccione 57600 en la lista desplegable Baud rate (Velocidad media de transferencia).
5.
Pulse ok (Aceptar) para cerrar la ventana Settings (Configuración).
NOTA Si aparece un mensaje de error de aplicación que indica que el puerto COM no se puede abrir, asegúrese de que
se ha seleccionado un puerto COM libre en la lista desplegable GPS hardware port (Puerto de hardware de
GPS).
Funcionamiento
Obtener la señal del satélite puede llevar unos minutos. Es recomendable estar en el exterior y con el cielo
despejado; de lo contrario, la obtención de la señal se prolongará y podría evitar que el MC75 calcule la posición
inicial. Cuando se utilice el dispositivo en interiores, es posible que el acceso a las señales GPS esté limitado o
que las señales no se encuentren disponibles.
NOTA Cuando utilice la aplicación de navegación GPS, asegúrese de que el MC75 no pasa al modo suspendido. Si el
MC75 se suspende, se suprime la transmisión de corriente a la radio GPS. Al reactivarse, el receptor de GPS
debe volver a adquirir una señal de GPS válida, lo que se traduce en un retraso en la información de posición.
Mapas GPS en tarjetas microSD
Los proveedores de software de navegación GPS pueden comercializar mapas en tarjetas microSD. Si utiliza una
tarjeta microSD con el software de navegación GPS:
1.
Retire la tapa de la tarjeta de memoria en el lateral del MC75.
2.
Inserte la tarjeta microSD en la ranura.
3.
Vuelva a colocar la tapa de la tarjeta de memoria.
Responder a una llamada mientras se utiliza el GPS
Si recibe una llamada de teléfono mientras está utilizando el software de navegación GPS:
1.
Responda a la llamada pulsando el botón Answer (Responder).
2.
Una vez haya finalizado la llamada de teléfono, pulse el botón End Call (Finalizar llamada) para restablecer el
audio en el software GPS.
NOTA Siempre que utilice el GPS en el MC75 y reciba una llamada de teléfono, se silencia la función de audio en el
software de navegación GPS hasta que finaliza la llamada.
Pérdida de la señal GPS mientras se está en un vehículo
El rendimiento GPS en el MC75 puede verse afectado si el vehículo está equipado con ventanillas y lunas
térmicas, lo que puede bloquear la recepción de la señal GPS enviada por los satélites al MC75. Para mejorar la
intensidad de la señal GPS, coloque el MC75 donde haya una vista clara del cielo. Se requiere una línea directa
de visión entre el MC75 y los satélites GPS para acceder a la información enviada por los satélites.
Utilización de navegación GPS
3-3
El sistema de posicionamiento global (GPS) es un sistema que permite al usuario realizar un seguimiento de su
posición en cualquier lugar el mundo.
GPS asistido
El GPS se puede utilizar en modo independiente o en modo de GPS asistido (A-GPS). Un receptor GPS
independiente descarga los datos de los satélites GPS. Puede tardar varios minutos hasta obtener un punto fijo.
Mediante la utilización de servidores de posiciones GPS, A-GPS mejora notablemente el rendimiento de lo que se
denomina Tiempo hasta primera posición (TTFF, Time To First Fix) de los receptores GPS al proporcionarles los
datos que normalmente tendrían que descargar de los satélites GPS. Con los datos de A-GPS, los receptores
GPS pueden funcionar más rápido y con mayor fiabilidad.
A-GPS utiliza el protocolo SUPL (Secure User Plane Location, Posición de plano de usuario seguro), que permite
que el MC75 se comunique con un servidor de posiciones. Consulte el archivo de ayuda del EMDK para obtener
más información sobre la configuración de SUPL en el MC75.
3-4
Guía del usuario del MC75
Capítulo 4 Utilización de Bluetooth
Introducción
Los equipos equipados con Bluetooth se pueden comunicar sin cables, utilizando radiofrecuencia (RF) de amplio
espectro de saltos de frecuencia (FHSS) para transmitir y recibir datos en la banda Industry Scientific and Medical
(ISM) de 2,4 GHz (802.15.1). La tecnología inalámbrica Bluetooth se ha diseñado específicamente para la
comunicación a corta distancia (10 metros) y con bajo consumo de energía.
Las capacidades del MC75 con Bluetooth permiten intercambiar información (como archivos, citas y tareas) con
otros dispositivos habilitados para Bluetooth como teléfonos, impresoras, puntos de acceso y otros terminales
móviles. Para utilizar el MC75 como un módem, cree una conexión de módem de marcación entre el equipo y el
MC75.
Los terminales móviles de Motorola con tecnología Bluetooth usan la pila Bluetooth StoneStreet. Para programar
Bluetooth en el MC75, consulte la ayuda del Kit de desarrollador de Enterprise Mobility (EMDK).
Saltos de frecuencia adaptables
La tecnología de saltos de frecuencia adaptables (AFH) es un método para evitar las interferencias de frecuencias
fijas y se puede utilizar con el sistema de voz por Bluetooth. Para que AFH funcione, todos los dispositivos en la
picorred (red Bluetooth) deben estar habilitados para AFH. No existe AFH cuando se conectan y detectan
dispositivos. Evite realizar conexiones Bluetooth y detecciones durante comunicaciones 802.11b críticas. AFH
para Bluetooth se compone de cuatro secciones principales:
• Clasificación de canales: método para detectar una interferencia canal por canal, o una máscara de canal
predefinida.
• Administración de vínculos: coordina y distribuye la información de AFH al resto de la red Bluetooth.
• Modificación de secuencia de saltos: evita la interferencia reduciendo de forma selectiva el número de
canales de salto.
• Mantenimiento de canales: método para reevaluar periódicamente los canales.
Cuando AFH está habilitado, la radio Bluetooth “salta alrededor” (en lugar de hacerlo a través) de los canales
802.11b de alta velocidad. La coexistencia de AFH permite que los terminales móviles de Motorola operen en
cualquier infraestructura.
4-2
Guía del usuario del MC75
La radio Bluetooth en este MC75 opera como un dispositivo de Clase 2 de alimentación. La potencia de salida
máxima es de 2,5 mW y el rango de alcance previsto es de 10 metros. Resulta difícil obtener una definición de
rangos basada en la clase de potencia debido a las diferencias de potencia y entre los dispositivos y de si se mide
en un espacio abierto o en un lugar cerrado.
NOTA No se recomienda realizar detecciones con tecnología inalámbrica Bluetooth cuando se necesita operar con
802.11b de alta velocidad.
Seguridad
La especificación Bluetooth actual define la seguridad a nivel de vínculo. La seguridad a nivel de aplicaciones no se
especifica. Esto permite a los desarrolladores de aplicaciones definir los mecanismos de seguridad para que se
ajusten a sus necesidades específicas. La seguridad a nivel de conexión se produce entre dispositivos, no entre
usuarios, mientras que la seguridad a nivel de aplicaciones se puede implementar para cada usuario. La
especificación Bluetooth define los algoritmos y procedimientos de seguridad necesarios para autenticar dispositivos
y, si es necesario, cifrar los datos que se intercambian en el vínculo entre los dispositivos. La autenticación de
dispositivos es una función obligatoria de Bluetooth, mientras que el cifrado del vínculo es opcional.
El emparejamiento de dispositivos Bluetooth se realiza mediante la creación de una clave de inicialización que se
utiliza para autenticar los dispositivos y crear una clave de vínculo para ellos. La introducción de un número PIN
común en los dispositivos emparejados genera la clave de inicialización. El número PIN nunca se envía de forma
inalámbrica. De manera predeterminada, la pila Bluetooth responde sin ninguna clave cuando se solicita una clave
(es el usuario el que debe decidir si responde a una solicitud de clave). La autenticación de los dispositivos
Bluetooth se basa en una transacción desafío-respuesta. Bluetooth permite que se utilice un número PIN o clave
de paso para crear otra clave de 128 bits que se empleará para seguridad y cifrado. La clave de cifrado se obtiene
a partir de la clave de vínculo utilizada para autenticar los dispositivos que se emparejan. También cabe destacar
el rango de alcance limitado y el rápido salto de frecuencias de las radios Bluetooth que dificultan la conexión a
larga distancia.
Se recomienda lo siguiente:
• Realice el emparejamiento en un entorno seguro
• Mantenga los códigos PIN en privado y no los guarde en el terminal móvil
• Implemente el método de seguridad a nivel de aplicación.
Utilización de Bluetooth
4-3
Activación y desactivación del modo de radio Bluetooth
Desactive la radio Bluetooth para ahorrar energía o si entra en una zona con restricciones de radio (por ejemplo,
un avión). Cuando la radio está desactivada, otros dispositivos Bluetooth no pueden detectar o conectarse al
MC75. Active la radio Bluetooth para intercambiar información con otros dispositivos Bluetooth (dentro del rango
de alcance). Comuníquese únicamente con radios Bluetooth cercanas.
NOTA Para obtener una mayor duración de la batería, desactive las radios que no se estén utilizando.
Desactivación de Bluetooth
Para desactivar la función Bluetooth, pulse el icono Bluetooth > Disable Bluetooth (Desactivar Bluetooth).
El icono Bluetooth cambia para indicar que Bluetooth se encuentra desactivado.
Figura 4-1 Desactivar Bluetooth
Activación de Bluetooth
Para activar la función Bluetooth, pulse el icono Bluetooth > Enable Bluetooth (Activar Bluetooth). El icono
Bluetooth cambia para indicar que Bluetooth se encuentra activado.
Figura 4-2 Activar Bluetooth
4-4
Guía del usuario del MC75
Estados de Bluetooth
Arranque en frío
La realización de un arranque en frío en el MC75 desactiva la función de Bluetooth tras la inicialización (que dura
unos instantes). Es normal que el icono de Bluetooth aparezca y desaparezca, al igual que el cursor de espera,
cuando se realiza la inicialización en todos los modos.
Arranque en caliente
La realización de un arranque en caliente en el MC75 devuelve a la función de Bluetooth a su último estado tras la
inicialización.
Suspensión
La suspensión del MC75 desactiva la función de Bluetooth.
NOTA Si hay una conexión Bluetooth activa entre el MC75 y otro dispositivo Bluetooth, el MC75 no se suspenderá.
Sin embargo, si el usuario pulsa el botón de encendido del MC75, el MC75 se suspendera y tras recibir los
datos de un dispositivo Bluetooth remoto, el MC75 volverá a activarse. Por ejemplo, la remarcación con
auriculares o un lector Bluetooth enviando datos al MC75.
Reanudación
Cuando se reanuda el funcionamiento del MC75, Bluetooth se activa en el mismo modo que se encontraba antes
de la suspensión.
Modos
La aplicación BTExplorer tiene dos modos para administrar las conexiones Bluetooth: Modo de asistente y Modo
de explorador. El Modo de asistente es para usuarios de Bluetooth con poca experiencia, mientras que el Modo de
explorador está dirigido a usuarios con experiencia. Para cambiar entre modos, seleccione View (Ver) > Wizard
Mode (Modo de asistente) o View (Ver) > Explorer Mode (Modo de explorador).
Modo de asistente
El Modo de asistente ofrece un proceso sencillo para detectar y conectarse a dispositivos Bluetooth.
NOTA Al cambiar entre Modo de asistente y Modo de explorador se cierran todas las conexiones activas.
El Modo de asistente muestra los dispositivos y servicios en una vista de Favoritos sencilla creada siguiendo los
pasos del asistente.
Modo de explorador
La ventana del Modo de explorador permite desplazarse fácilmente entre los contenidos y proporciona un gran
control a los usuarios familiarizados con Bluetooth. La barra de menús proporciona un acceso rápido a las
opciones y herramientas utilizadas para conectar los dispositivos. Para acceder al Modo de explorador, pulse
View (Ver) > Explorer Mode (Modo de explorador).
Utilización de Bluetooth
4-5
Figura 4-3 Ventana del Modo de explorador
También puede utilizar la técnica “pulsar y mantener” para ver las opciones disponibles. Las barras de
desplazamiento y las opciones de visualización son similares a las del escritorio de Windows. La estructura de
árbol muestra los siguientes elementos secundarios:
• Local Device (Dispositivo local): este dispositivo
• Remote Device (Dispositivo remoto): otros dispositivos Bluetooth
• Trusted Devices (Dispositivos de confianza): dispositivos Bluetooth vinculados (emparejados)
• Untrusted Devices (Dispositivos que no son de confianza): dispositivos detectados no vinculados
• Favorites (Favoritos): servicios seleccionados definidos como Favorito para un acceso rápido.
NOTA Al cambiar entre Modo de asistente y Modo de explorador se cierran todas las conexiones activas.
4-6
Guía del usuario del MC75
Detección de dispositivos Bluetooth
El MC75 puede recibir información de dispositivos detectados sin vincularse a ellos. Sin embargo, una vez se
establece el vínculo, el MC75 y el dispositivo vinculado intercambian información automáticamente cuando el
usuario activa la radio Bluetooth. Consulte Vinculación con dispositivos detectados en la página 4-21 para obtener
más información.
Para buscar dispositivos Bluetooth en la zona:
1.
Asegúrese de que Bluetooth está habilitado en ambos dispositivos.
2.
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth que se va a detectar tiene activados los modos de detección y de
conexión.
3.
Asegúrese de que el perfil necesario está habilitado en el MC75. Consulte Ficha Profiles (Perfiles) en la
página 4-35 para obtener más información.
4.
Asegúrese de que los dos dispositivos se encuentran a menos de 10 metros entre sí.
5.
Pulse el icono Bluetooth y seleccione Show BTExplorer (Mostrar BTExplorer). Aparece la ventana de
BTExplorer.
NOTA En las conexiones favoritas ya creadas, se muestra la pantalla Favorites (Favoritos). Si no se ha creado
ninguna conexión favorita, se muestra la pantalla New Connection Wizard (Asistente para nueva conexión).
6.
Pulse Menu (Menú) > New Connection (Nueva conexión). Aparece el New Connection Wizard (Asistente
para nueva conexión).
Figura 4-4 Ventana de BTExplorer
7.
Seleccione Explore Services on Remote Device (Explorar servicios en dispositivo remoto) o cualquier otra
opción de la lista desplegable y pulse Next (Siguiente).
Las siguientes acciones están disponibles en la lista desplegable (las acciones pueden variar en función de
las configuraciones):
• Explore Services on Remote Device (Explorar servicios en dispositivo remoto)
• Pair with a Remote Device (Emparejar con dispositivo remoto)
• Active Sync via Bluetooth (Sincronización activa mediante Bluetooth)
• Browse Files on Remote Device (Examinar archivos en dispositivo remoto)
• Connect to Headset (Conectar con auriculares)
Utilización de Bluetooth
4-7
• Connect to Internet using Access Point (Conectar con Internet utilizando punto de acceso)
• Connect to Internet using Phone/Modem (Conectar con Internet utilizando teléfono/módem)
• Connect to Personal Area Network (Conectar con la red de área personal)
• Connect to Printer (Conectar con impresora)
• Send or Exchange Objects (Enviar o intercambiar objetos)
• Associate Serial Port (Asociar puerto serie).
NOTA Si no se ha realizado anteriormente ninguna acción de detección de dispositivos, se inicia automáticamente
una detección de dispositivos. Si se ha realizado anteriormente una detección de dispositivos, el proceso de
detección de dispositivos se omite y se muestra la lista de dispositivos detectados previamente. Para iniciar
una nueva detección de dispositivos, toque y mantenga pulsado en la ventana y seleccione Discover
Devices (Detectar dispositivos) en el menú emergente.
8.
BTExplorer busca dispositivos Bluetooth en el área.
Figura 4-5 Cuadro de diálogo Discover Devices (Detectar dispositivos)
Los dispositivos detectados se muestran en la ventana Select Remote Device (Seleccionar dispositivo
remoto).
Figura 4-6 Ventana Select Remote Device (Seleccionar dispositivo remoto)
9.
Seleccione un dispositivo de la lista y pulse Next (Siguiente). El MC75 busca servicios en el dispositivo
Bluetooth seleccionado.
4-8
Guía del usuario del MC75
Figura 4-7 Servicios del dispositivo
NOTA Si el MC75 detecta un servicio pero éste no es compatible, el icono del servicio aparece atenuado.
10. Seleccione un servicio de la lista y pulse Next (Siguiente). Aparece la ventana Connection Favorite Options
(Opciones de favoritos de conexión).
Figura 4-8 Ventana Connection Favorite Options (Opciones de favoritos de conexión).
11. En el cuadro de texto Favorite Name (Nombre de favorito), escriba un nombre para este servicio que
aparecerá en la ventana Favorite (Favorito).
12. Pulse Next (Siguiente). Aparece la ventana Connection Summary (Resumen de la conexión).
13. Pulse Connect (Conectar) para agregar el servicio a la ventana Favorites (Favoritos) y conectarse al servicio.
Utilización de Bluetooth
4-9
Figura 4-9 Ventana Favorites (Favoritos)
Servicios disponibles
NOTA Es posible que algunos dispositivos no requieran un PIN. Esto depende de la autenticación del
dispositivo.
El MC75 ofrece los siguientes servicios:
• Servicios de transferencia de archivos
• Servicios de conexión a red mediante marcación
• Servicios de exportación de objetos OBEX
• Servicios de pasarela de audio para auriculares
• Servicios de pasarela de audio para manos libres
• Servicios de puerto serie
• Servicios de red de área personal
• Servicios de IrMC.
Consulte las siguientes secciones para obtener información acerca de estos servicios.
Servicios de transferencia de archivos
NOTA Las carpetas compartidas constituyen un riesgo para la seguridad.
Para transferir archivos entre el MC75 y otro dispositivo con Bluetooth habilitado:
1.
Asegúrese de que el MC75 se encuentra en modo detectable y de conexión. Consulte Ficha Device Info
(Información de dispositivo) en la página 4-24.
2.
Asegúrese de que el perfil OBEX File Transfer (Transferencia de archivos OBEX) está habilitado en el MC75.
Consulte Ficha Profiles (Perfiles) en la página 4-35 para obtener más información.
NOTA En las conexiones favoritas ya creadas, se muestra la pantalla Favorites (Favoritos). Si no se ha creado
ninguna conexión favorita, se muestra la pantalla New Connection Wizard (Asistente para nueva conexión).
4 - 10 Guía del usuario del MC75
3.
Utilice el Connection Wizard (Asistente para conexión) para buscar un dispositivo Bluetooth.
4.
Seleccione el dispositivo y pulse Next (Siguiente). Aparecerá la ventana Select Remote Service (Seleccionar
un servicio remoto).
5.
Pulse Next (Siguiente). Aparecerá la ventana Connection Favorite Options (Opciones de favoritos de
conexión).
6.
Pulse Next (Siguiente). Aparece la ventana Connection Summary (Resumen de la conexión).
7.
Pulse Connect (Conectar). Aparecerán las carpetas accesibles del dispositivo remoto.
Figura 4-10 Ventana File Transfer (Transferencia de archivos)
8.
Pulse dos veces el archivo que desea copiar. Aparecerá la ventana Save Remote File (Guardar archivo
remoto).
Figura 4-11 Ventana Save Remote File (Guardar archivo remoto).
9.
Toque y mantenga pulsado el archivo. Aparecerá un menú emergente.
10. Seleccione la acción que desea realizar:
• New (Nuevo): crea un nuevo archivo o carpeta en el dispositivo remoto.
• Delete (Eliminar): elimina el archivo seleccionado en el dispositivo remoto.
• Get File (Obtener archivo): copia el archivo del dispositivo remoto en el MC75.
• Put File (Colocar archivo): copia un archivo del MC75 en el dispositivo remoto.
Utilización de Bluetooth 4 - 11
Creación de un nuevo archivo o carpeta
Para crear una nueva carpeta o archivo en el dispositivo remoto:
1.
Toque y mantenga pulsado en la pantalla y seleccione New (Nuevo) > Folder (Carpeta) o New (Nuevo) > File
(Archivo). Aparecerá la ventana Create New Folder (Crear nueva carpeta) o Create New File (Crear archivo
nuevo).
2.
Introduzca un nombre para la nueva carpeta o archivo.
3.
Pulse OK (Aceptar) para crear la nueva carpeta o archivo en el dispositivo remoto.
Eliminación de un archivo
Para eliminar un archivo del dispositivo remoto:
1.
Toque y mantenga pulsado el archivo que desea eliminar y seleccione Delete (Eliminar).
2.
En el cuadro de diálogo Delete Remote Device File (Eliminar archivo de dispositivo remoto), pulse Yes (Sí).
Obtención de un archivo
Para copiar un archivo desde el dispositivo remoto:
1.
Pulse dos veces o toque y mantenga pulsado el archivo y seleccione Get (Obtener). Aparecerá la ventana
Save Remote File (Guardar archivo remoto).
2.
Acceda al directorio donde desee guardar el archivo.
3.
Pulse Save (Guardar). El archivo se transfiere del dispositivo remoto al MC75.
Copia de un archivo
Para copiar un archivo a un dispositivo remoto:
1.
Pulse Action (Acción) > Put (Colocar). Aparecerá la ventana Send Local File (Enviar archivo local).
2.
Diríjase al directorio correspondiente y seleccione un archivo.
3.
Pulse Open (Abrir). El archivo se copia del MC75 al dispositivo remoto.
Conexión a Internet utilizando un punto de acceso
En esta sección se explica cómo acceder a un punto de acceso LAN habilitado para Bluetooth a fin de realizar una
conexión a la red. Use Internet Explorer para conectarse a un servidor.
1.
Asegúrese de que el MC75 se encuentra en modo detectable y de conexión. Consulte Ficha Device Info
(Información de dispositivo) en la página 4-24.
2.
Asegúrese de que el perfil Personal Area Networking (Red de área personal) está habilitado en el MC75.
Consulte Ficha Profiles (Perfiles) en la página 4-35 para obtener más información.
3.
Utilice el Connection Wizard (Asistente para conexión) para buscar un punto de acceso Bluetooth.
NOTA En las conexiones favoritas ya creadas, se muestra la pantalla Favorites (Favoritos). Si no se ha creado
ninguna conexión favorita, se muestra la pantalla New Connection Wizard (Asistente para nueva conexión).
4.
Seleccione el servicio Personal Area Network (Red de área personal) o Network Access (Acceso a red) y
seleccione Connect (Conectar) en el menú emergente. El MC75 se conecta con el punto de acceso.
4 - 12 Guía del usuario del MC75
5.
Pulse Start (Inicio) > Internet Explorer. Aparece la ventana de Internet Explorer.
6.
En el campo de dirección, escriba una dirección de Internet y pulse el botón Enter (Intro). La página Web se
carga.
NOTA El perfil de acceso a red no es compatible.
Servicios de conexión a red mediante marcación
La conexión a red mediante marcación permite que el usuario conecte un PC o equipo portátil al MC75 y que
utilice el MC75 como un módem para conectarse a una red de la oficina o a un proveedor de servicios de Internet
(ISP).
Antes de configurar la conexión a red mediante marcación, obtenga la información de marcación y cualquier otra
información de configuración necesaria (nombre de usuario, contraseña y nombre de dominio, si es necesario)
para la red de la oficina o ISP. Para crear una nueva conexión Bluetooth:
1.
Asegúrese de que el MC75 se encuentra en modo detectable y de conexión. Consulte Ficha Device Info
(Información de dispositivo) en la página 4-24.
2.
Asegúrese de que el perfil Dial-Up Networking (Conexión a red mediante marcación) está habilitado en el
MC75. Consulte Ficha Profiles (Perfiles) en la página 4-35 para obtener más información.
3.
Pulse Menu (Menú) > Settings (Configuración) > ficha Services (Servicios).
4.
Pulse el botón Add (Agregar).
5.
Seleccione Dial-up networking Service (Servicio de conexión a red mediante marcación).
6.
Pulse OK (Aceptar). Aparece la ventana Edit Local Service (Editar servicio local).
Figura 4-12 Ventana Edit Local Service (Editar servicio local)
Utilización de Bluetooth 4 - 13
7.
En la lista desplegable Local COM Port (Puerto COM local), seleccione DUN1 para las configuraciones GSM
o WMP9 para las configuraciones CDMA.
8.
Pulse OK (Aceptar) dos veces.
9.
En el PC o equipo portátil, configure Bluetooth de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
10. En el software de Bluetooth del PC o del equipo portátil, busque el MC75 y seleccione el servicio de conexión
a red mediante marcación.
11. Conéctese al MC75 con el software de marcación en el PC o equipo portátil.
12. La función del teléfono del MC75 marca el número del ISP y se conecta a éste.
13. Para comprobarlo, en el PC o equipo portátil, abra Internet Explorer y acceda a un sitio Web.
Servicios de exportación de intercambio de objetos
Intercambio de objetos (Object Exchange, OBEX) es un conjunto de protocolos que permite compartir objetos
como contactos o imágenes utilizando Bluetooth.
Para intercambiar información de contactos con otro dispositivo habilitado para Bluetooth:
1.
Asegúrese de que el MC75 se encuentra en modo detectable y de conexión. Consulte Ficha Device Info
(Información de dispositivo) en la página 4-24.
2.
Asegúrese de que el perfil OBEX Object Push (Exportación de objetos OBEX) está habilitado en el MC75.
Consulte Ficha Profiles (Perfiles) en la página 4-35 para obtener más información.
NOTA En las conexiones favoritas ya creadas, se muestra la pantalla Favorites (Favoritos). Si no se ha creado
ninguna conexión favorita, se muestra la pantalla New Connection Wizard (Asistente para nueva conexión).
3.
Utilice el Connection Wizard (Asistente para conexión) para buscar un dispositivo Bluetooth.
4.
Seleccione el dispositivo y pulse Next (Siguiente).
5.
Seleccione el servicio OBEX Object Push (Exportación de objetos OBEX) y seleccione Connect (Conectar).
Aparecerá la ventana OBEX Object Push (Exportación de objetos OBEX).
6.
En la lista desplegable Action (Acción), seleccione una de las siguientes opciones: Send Contact
Information (Enviar información de contacto), Swap Contact Information (Intercambiar información de
contacto), Fetch Contact Information (Recuperar información de contacto) o Send a Picture (Enviar
imagen).
Envío de un contacto
Para enviar un contacto a otro dispositivo:
NOTA Antes de enviar y recibir contactos, se debe configurar un contacto predeterminado.
1.
Toque y mantenga pulsado OBEX Object Push (Exportación de objetos OBEX) y seleccione Connect
(Conectar). Aparecerá la ventana OBEX Object Push (Exportación de objetos OBEX).
4 - 14 Guía del usuario del MC75
Figura 4-13 Ventana OBEX Object Push (Exportación de objetos OBEX)
2.
En la lista desplegable Action: (Acción:), seleccione Send Contact Information (Enviar información de
contacto).
3.
Pulse
. Aparecerá la ventana Select Contact Entry (Seleccionar entrada de contacto).
Figura 4-14 Ventana Select Contact Entry (Seleccionar entrada de contacto)
4.
Seleccione un contacto que se enviará al otro dispositivo.
5.
Pulse OK (Aceptar).
6.
Pulse OK (Aceptar) para enviar el contacto al otro dispositivo y que aparezca un cuadro de diálogo de
confirmación en el otro dispositivo para aceptar el contacto. Aparecerá un cuadro de diálogo Send Contact
(Enviar contacto).
7.
Pulse Ok (Aceptar).
Intercambio de contactos
Para intercambiar contactos con otro dispositivo:
NOTA Antes de intercambiar contactos, se debe configurar un contacto predeterminado.
1.
Toque y mantenga pulsado OBEX Object Push (Exportación de objetos OBEX) y seleccione Connect
(Conectar). Aparecerá la ventana OBEX Object Push (Exportación de objetos OBEX).
Utilización de Bluetooth 4 - 15
Figura 4-15 Ventana OBEX Object Push (Exportación de objetos OBEX)
2.
En la lista desplegable Action: (Acción:), seleccione Swap Contact Information (Intercambiar información de
contacto).
3.
Pulse
. Aparecerá la ventana Select Contact Entry (Seleccionar entrada de contacto).
Figura 4-16 Ventana Select Contact Entry (Seleccionar entrada de contacto)
4.
Seleccione un contacto que se enviará al otro dispositivo.
5.
Pulse OK (Aceptar).
6.
Pulse OK (Aceptar) para intercambiar contactos con el otro dispositivo y que aparezca un cuadro de diálogo
de confirmación en el otro dispositivo para aceptar el contacto.
7.
Pulse Ok (Aceptar).
Recuperación de un contacto
Para recuperar un contacto de otro dispositivo:
NOTA Antes de enviar y recibir contactos, se debe configurar un contacto predeterminado.
1.
Toque y mantenga pulsado OBEX Object Push (Exportación de objetos OBEX) y seleccione Connect
(Conectar). Aparecerá la ventana OBEX Object Push (Exportación de objetos OBEX).
4 - 16 Guía del usuario del MC75
Figura 4-17 Ventana OBEX Object Push (Exportación de objetos OBEX)
2.
En la lista desplegable Action: (Acción:), seleccione Fetch Contact Information (Recuperar información de
contacto).
3.
Pulse OK (Aceptar). Se copia el contacto en el otro dispositivo.
Envío de una imagen
Para enviar una imagen a otro dispositivo:
1.
Toque y mantenga pulsado OBEX Object Push (Exportación de objetos OBEX) y seleccione Connect
(Conectar). Aparecerá la ventana OBEX Object Push (Exportación de objetos OBEX).
Figura 4-18 Ventana OBEX Object Push (Exportación de objetos OBEX)
2.
En la lista desplegable Action: (Acción:), seleccione Send A Picture(Enviar una imagen).
3.
Pulse
. Aparecerá la ventana Send Local Picture (Enviar imagen local).
Utilización de Bluetooth 4 - 17
Figura 4-19 Ventana Send Local Picture (Enviar imagen local)
4.
Acceda hasta la imagen que desea enviar al otro dispositivo.
5.
Pulse Open (Abrir).
6.
Pulse OK (Aceptar) para enviar la imagen al otro dispositivo y que aparezca un cuadro de diálogo de
confirmación en el otro dispositivo para aceptar la imagen. Aparecerá un cuadro de diálogo Send Picture
(Enviar imagen).
7.
Pulse Ok (Aceptar).
Servicios de auriculares
Para conectarse a unos auriculares Bluetooth:
NOTA Los auriculares Bluetooth más modernos son dependientes del dispositivo y recuerdan el último dispositivo al
que se conectaron. Si se produce algún problema durante la conexión a los auriculares, establezca el modo
de detección en los auriculares. Consulte el manual de usuario de los auriculares para obtener más
información.
1.
Asegúrese de que el MC75 se encuentra en modo detectable y de conexión. Consulte Ficha Device Info
(Información de dispositivo) en la página 4-24.
2.
Asegúrese de que el perfil Headset (Auriculares) está habilitado en el MC75. Consulte Ficha Profiles (Perfiles)
en la página 4-35 para obtener más información.
3.
Utilice el Connection Wizard (Asistente para conexión) para buscar unos auriculares Bluetooth.
4.
Seleccione el dispositivo y pulse Next (Siguiente).
5.
Seleccione el servicio Headset (Auriculares) y seleccione Connect (Conectar). El MC75 se conecta a los
auriculares. Consulte el manual de usuario de los auriculares para obtener instrucciones sobre cómo
comunicarse con un dispositivo Bluetooth.
NOTA Cuando se utilizan unos auriculares Bluetooth con los Servicios de auriculares, no es posible aceptar o
finalizar una llamada desde los auriculares. Debe aceptar o finalizar la llamada en el MC75.
6.
Pulse el botón de comunicación en los auriculares. De este modo, se dirige el audio del sistema y de la
llamada WAN a los auriculares.
7.
Al recibir una llamada en el MC75, pulse el botón Accept (Aceptar) para responder la llamada.
4 - 18 Guía del usuario del MC75
8.
Pulse el botón de comunicación en los auriculares para devolver el audio hacia el MC75.
NOTA Si se conectan unos auriculares inalámbricos al MC75, la conexión a los auriculares Bluetooth se desconecta.
Servicios de manos libres
Para conectarse a unos auriculares Bluetooth:
NOTA Los auriculares Bluetooth más modernos son dependientes del dispositivo y recuerdan el último dispositivo al
que se conectaron. Si se produce algún problema durante la conexión a los auriculares, establezca el modo
de detección en los auriculares. Consulte el manual de usuario de los auriculares para obtener más
información.
Sólo se dirige el audio WAN a los auriculares. El audio del sistema se sigue emitiendo mediante el altavoz del
MC75.
Puede aceptar llamadas y volver a marcar utilizando el perfil Hands-free (Manos libres).
El perfil de manos libres no admite la llamada a tres.
1.
Asegúrese de que el MC75 se encuentra en modo detectable y de conexión. Consulte Ficha Device Info
(Información de dispositivo) en la página 4-24.
2.
Asegúrese de que el perfil Hands Free (Manos libres) está habilitado en el MC75. Consulte Ficha Profiles
(Perfiles) en la página 4-35 para obtener más información.
3.
Utilice el Connection Wizard (Asistente para conexión) para buscar unos auriculares manos libres Bluetooth.
4.
Seleccione el dispositivo manos libres y pulse Next (Siguiente).
5.
Seleccione el servicio Hands Free (Manos libres) y seleccione Connect (Conectar). El MC75 se conecta a los
auriculares. Consulte el manual de usuario de los auriculares para obtener instrucciones sobre cómo
comunicarse con un dispositivo Bluetooth.
6.
Durante una conexión activa, el MC75 no puede pasar al modo de suspensión al pulsar el botón de
encendido. Aparece un mensaje notificando esta situación al usuario.
Una vez que se desconecta la llamada WAN (con el perfil de manos libres), el botón de encendido se activa.
Icono de auriculares
Figura 4-20 Cuadro de diálogo WWAN Bluetooth Audio Notification (Notificación de audio Bluetooth WWAN)
Utilización de Bluetooth 4 - 19
Servicios de puerto serie
Use la conexión del puerto serie Bluetooth inalámbrica de la misma forma que utilizaría una conexión de cable
serie física. Configure la aplicación que utilizará la conexión al puerto serie correcto.
Para establecer una conexión al puerto serie:
1.
Asegúrese de que el MC75 se encuentra en modo detectable y de conexión. Consulte Ficha Device Info
(Información de dispositivo) en la página 4-24.
2.
Utilice el Connection Wizard (Asistente para conexión) para buscar un dispositivo serie Bluetooth.
3.
Seleccione el dispositivo y pulse Next (Siguiente). Aparece la ventana Connection Favorite Options
(Opciones de favoritos de conexión).
4.
En la lista desplegable Local COM Port: (Puerto COM local:) seleccione un puerto COM.
5.
Pulse Finish (Finalizar).
ActiveSync utilizando los servicios de puerto serie
NOTA De forma predeterminada, los puertos COM COM5, COM9, COM11, COM21, COM22 y COM23 son puertos
virtuales Bluetooth. Si una aplicación abre uno de estos puertos, el controlador Bluetooth se activa para
guiarle en el proceso de conexión Bluetooth.
Use la conexión del puerto serie Bluetooth inalámbrica para ActiveSync de la misma forma que utilizaría una
conexión de cable serie física. Debe configurar la aplicación que utilizará la conexión al puerto serie correcto.
Figura 4-21 Ventana ActiveSync Connection Settings (Configuración de conexión ActiveSync) en un PC
Para establecer una conexión ActiveSync:
1.
Asegúrese de que el MC75 se encuentra en modo detectable y de conexión. Consulte Ficha Device Info
(Información de dispositivo) en la página 4-24.
2.
Asegúrese de que el perfil Sync (Sincronización) está habilitado en el MC75. Consulte Ficha Profiles (Perfiles)
en la página 4-35 para obtener más información.
3.
Utilice el Connection Wizard (Asistente para conexión) para buscar un dispositivo Bluetooth, como un PC. En
la lista desplegable, seleccione ActiveSync via Bluetooth (ActiveSync mediante Bluetooth).
4.
Seleccione el dispositivo y pulse Next (Siguiente). Aparecerá la ventana Connection Favorite Options
(Opciones de favoritos de conexión).
4 - 20 Guía del usuario del MC75
5.
Pulse Connect (Conectar). Aparecerá la ventana Remote Service Connection (Conexión a servicio remoto).
Figura 4-22 Ventana Remote Service Connection (Conexión a servicio remoto)
6.
En la lista desplegable Service Type (Tipo de servicio), seleccione Active Sync.
7.
Pulse OK (Aceptar). El MC75 se conecta al PC y comienza una sesión de ActiveSync.
8.
Pulse Finish (Finalizar). Aparece la ventana Connection Favorite Options (Opciones de favoritos de
conexión).
9.
Para finalizar la sesión, pulse el icono de ActiveSync en la ventana Favorite (Favorito) y seleccione
Disconnect (Desconectar) en la ventana emergente.
Servicios de red de área personal
NOTA Este perfil admite Ad-hoc y Usuario PAN. El perfil de acceso a red no es compatible.
Conecte dos o más dispositivos Bluetooth para compartir archivos, colaborar o acceder a juegos multijugador.
Para establecer una conexión de red de área personal:
1.
Asegúrese de que el MC75 se encuentra en modo detectable y de conexión. Consulte Ficha Device Info
(Información de dispositivo) en la página 4-24.
2.
Asegúrese de que el perfil Personal Area Networking (Red de área personal) está habilitado en el MC75.
Consulte Ficha Profiles (Perfiles) en la página 4-35 para obtener más información.
3.
Utilice el Connection Wizard (Asistente para conexión) para buscar un dispositivo Bluetooth.
4.
Seleccione el dispositivo y pulse Next (Siguiente). Aparecerá la ventana Connection Favorite Options
(Opciones de favoritos de conexión).
5.
Pulse Next (Siguiente). Aparece la ventana Connection Summary (Resumen de la conexión).
6.
Pulse Connect (Conectar). El MC75 se conecta al dispositivo Bluetooth.
Servicios de sincronización IrMC
La sincronización IrMC se utiliza para sincronizar contactos PIM entre un dispositivo remoto y el MC75. Para
establecer una sincronización IrMC:
1.
Asegúrese de que el MC75 se encuentra en modo detectable y de conexión. Consulte Ficha Device Info
(Información de dispositivo) en la página 4-24.
Utilización de Bluetooth 4 - 21
2.
Asegúrese de que el perfil Sync (Sincronización) está habilitado en el MC75. Consulte Ficha Profiles (Perfiles)
en la página 4-35 para obtener más información.
3.
Pulse Menu (Menú) > Settings (Configuración) > ficha Services (Servicios).
4.
Pulse el botón Add (Agregar).
5.
Seleccione IrMC Synchronization (Sincronización IrMC).
6.
Pulse OK (Aceptar). Aparece la ventana Edit Local Service (Editar servicio local).
7.
Pulse OK (Aceptar) dos veces.
8.
Utilice el Connection Wizard (Asistente para conexión) para buscar un dispositivo Bluetooth, como un Kit
manos libres para coche.
9.
Seleccione el dispositivo y pulse Next (Siguiente). Aparecerá la ventana Connection Favorite Options
(Opciones de favoritos de conexión).
10. Toque y mantenga pulsado IrMA Synchronization (Sincronización IrMA) y seleccione Connect (Conectar) en
el menú emergente.
NOTA Para transferir automáticamente un contacto con el kit manos libres de coche, asegúrese de que el servicio de
sincronización IrMC está habilitado en el MC75.
Vinculación con dispositivos detectados
Un vínculo es una relación creada entre el MC75 y otro dispositivo Bluetooth para intercambiar información de
forma segura. La creación de un vínculo implica la introducción del mismo PIN en los dos dispositivos. Tras crear
un vínculo y encender las radios Bluetooth, los dispositivos reconocen dicho vínculo y pueden intercambiar
información sin tener que volver a introducir un PIN.
Para realizar el vínculo con un dispositivo Bluetooth detectado:
NOTA En las conexiones favoritas ya creadas, se muestra la pantalla Favorites (Favoritos). Si no se ha creado
ninguna conexión favorita, se muestra la pantalla New Connection Wizard (Asistente para nueva conexión).
1.
Pulse el icono Bluetooth y seleccione Show BTExplorer (Mostrar BTExplorer). Aparece la ventana de
BTExplorer.
2.
Pulse Menu (Menú) > New Connection (Nueva conexión). Aparecerá la ventana New Connection Wizard
(Asistente para nueva conexión).
3.
En la lista desplegable, seleccione Pair with Remote Device (Emparejar con dispositivo remoto).
4.
Pulse Next (Siguiente). Aparecerá la ventana Select Remote Device (Seleccionar un dispositivo remoto).
NOTA Para ahorrar tiempo, se muestran los dispositivos detectados anteriormente. Para iniciar una nueva
detección de dispositivos, toque y mantenga pulsado en la zona de la lista y seleccione Discover Devices
(Detectar dispositivos) en el menú emergente.
4 - 22 Guía del usuario del MC75
Figura 4-23 Ventana Select Remote Device (Seleccionar dispositivo remoto)
5.
Seleccione un dispositivo de la lista y pulse Next (Siguiente). Aparecerá la ventana PIN Code Request
(Solicitud de código PIN).
Figura 4-24 Ventana Connection Favorite Options (Opciones de favoritos de conexión)
6.
En el campo PIN Code (Código PIN), introduzca el código PIN.
7.
Pulse OK (Aceptar). Se mostrará la ventana Pairing Status (Estado de emparejamiento).
Figura 4-25 Ventana Pairing Status (Estado de emparejamiento)
8.
Pulse Finish (Finalizar). Los dispositivos se emparejan correctamente. El nombre del dispositivo surge en la
ventana Trusted Devices (Dispositivos de confianza).
Utilización de Bluetooth 4 - 23
Eliminación de un dispositivo vinculado
Para eliminar un dispositivo que ya no se necesita:
1.
Pulse el icono Bluetooth y seleccione Show BTExplorer (Mostrar BTExplorer). Aparece la ventana de
BTExplorer.
2.
Pulse Menu (Menú) > Trusted Devices (Dispositivos de confianza). Aparece la ventana Trusted Devices
(Dispositivos de confianza).
3.
Toque y mantenga pulsado el dispositivo y seleccione Delete Link Key (Eliminar clave de vínculo) en el menú
emergente.
4.
Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación. Pulse Yes (Sí).
Aceptación de un vínculo
Si un dispositivo remoto desea vincularse con el MC75, introduzca un PIN cuando se le solicite para conceder el
permiso.
1.
Asegúrese de que el MC75 se encuentra en modo detectable y de conexión. Consulte Configuración de
Bluetooth en la página 4-23. Cuando se solicita el vínculo con el dispositivo remoto, aparece la ventana PIN
Code Request (Solicitud de código PIN).
Figura 4-26 Ventana PIN Code Request (Solicitud de código PIN)
2.
En el cuadro de texto PIN Code: (Código PIN:), introduzca el mismo PIN que se ha introducido en el
dispositivo que solicita el vínculo. El PIN debe tener entre 1 y 16 caracteres.
3.
En el cuadro de texto Device Name: (Nombre del dispositivo:), puede editar, si lo desea, el nombre del
dispositivo que solicita el vínculo.
4.
Pulse OK (Aceptar) para crear el vínculo. Hecho esto, el MC75 puede intercambiar información con el otro
dispositivo.
Configuración de Bluetooth
Use la ventana BTExplorer Settings (Configuración de BTExplorer) para configurar el funcionamiento de la
aplicación BTExplorer. Pulse Menu (Menú) > Settings (Configuración). Aparece la ventana BTExplorer Settings
(Configuración de BTExplorer).
4 - 24 Guía del usuario del MC75
Ficha Device Info (Información de dispositivo)
Use la ficha Device Info (Información de dispositivo) para configurar los modos de conexión Bluetooth del MC75.
Figura 4-27 BTExplorer Settings (Configuración de BTExplorer) - ficha Device Info (Información de dispositivo)
Device Name (Nombre Muestra el nombre del MC75.
del dispositivo)
Discoverable Mode
(Modo de detección)
Seleccione si otros dispositivos Bluetooth pueden detectar al MC75.
Connectable Mode
(Modo de conexión)
Seleccione si otros dispositivos Bluetooth pueden conectarse al MC75.
Ficha Services (Servicios)
Use la ficha Services (Servicios) para agregar o eliminar servicios Bluetooth.
Figura 4-28 BTExplorer Settings (Configuración de BTExplorer) - ficha Services (Servicios)
Utilización de Bluetooth 4 - 25
Para agregar un servicio:
1.
Pulse Add (Agregar). Aparece la ventana Add Local Service (Agregar servicio local).
Figura 4-29 Ventana Add Local Service (Agregar servicio local)
2.
En la lista, seleccione un servicio para agregarlo.
3.
Pulse OK (Aceptar). Se muestra la ventana Edit Local Service (Editar servicio local) correspondiente al
servicio seleccionado.
4.
Seleccione la información adecuada y pulse OK (Aceptar). Consulte las siguientes secciones para obtener
información sobre los servicios disponibles.
Servicio de conexión a red mediante marcación
La conexión a red mediante marcación permite a otros dispositivos Bluetooth el acceso a un módem de
marcación.
4 - 26 Guía del usuario del MC75
Figura 4-30 Ventana Add Local Service (Agregar servicio local)
Tabla 4-1
Elemento
Descripción
Service Name
(Nombre de servicio)
Muestra el nombre del servicio.
Service Security
(Seguridad del
servicio)
Seleccione el tipo de seguridad en la lista desplegable. Las opciones son None
(Ninguna), Authenticate (Autenticar) o Authenticate/Encrypt (Autenticar/Cifrar).
Local COM Port
(Puerto COM local)
Seleccione el puerto COM.
Local Baud Rate
(Velocidad media de
transferencia local)
Seleccione la velocidad media de transferencia.
Local Port Options
(Opciones de puerto
local)
Seleccione la opción de puerto.
Servicio de transferencia de archivos
La transferencia de archivos permite que los dispositivos Bluetooth examinen archivos.
Utilización de Bluetooth 4 - 27
Figura 4-31 BTExplorer Settings (Configuración de BTExplorer) - File Transfer Information (Información de trans-
ferencia de archivos)
Tabla 4-2 Datos de información de transferencia de archivos
Elemento
Descripción
Service Name (Nombre de
servicio)
Muestra el nombre del servicio.
Service Security
(Seguridad del servicio)
Seleccione el tipo de seguridad en la lista desplegable. Las opciones son None
(Ninguna), Authenticate (Autenticar) o Authenticate/Encrypt (Autenticar/Cifrar).
Root Directory (Directorio
raíz)
Seleccione el directorio al que pueden acceder los dispositivos Bluetooth.
File Permissions
(Permisos de archivo)
Seleccione los permisos de archivo para el directorio seleccionado. Active la casilla
adecuada para conceder acceso de lectura, de escritura y de eliminación.
4 - 28 Guía del usuario del MC75
Servicio de pasarela de audio para manos libres
El servicio de pasarela de audio para manos libres permite la conexión a dispositivos manos libres.
Figura 4-32 BTExplorer Settings (Configuración de BTExplorer) - Hands-Free Audio Gateway (Pasarela de audio
para manos libres)
Tabla 4-3 Datos de pasarela de audio para manos libres
Elemento
Service Name (Nombre de servicio)
Descripción
Muestra el nombre del servicio de audio.
Servicio de pasarela de audio para auriculares
El servicio de pasarela de audio para auriculares permite la conexión a auriculares.
Figura 4-33 BTExplorer Settings (Configuración de BTExplorer) - Headset Audio Gateway (Pasarela de audio para
auriculares)
Tabla 4-4 Datos de pasarela de audio para auriculares
Elemento
Service Name (Nombre de servicio)
Descripción
Muestra el nombre del servicio de audio.
Servicio de sincronización IrMC
El servicio de sincronización IrMC se utiliza para sincronizar contactos PIM entre un dispositivo remoto y el MC75.
Utilización de Bluetooth 4 - 29
Figura 4-34 BTExplorer Settings (Configuración de BTExplorer) - IrMC Synchronization (Sincronización IrMC)
Tabla 4-5 Datos de sincronización IrMC
Elemento
Descripción
Service Name
(Nombre de servicio)
Muestra el nombre del servicio.
Service Security
(Seguridad del
servicio)
Seleccione el tipo de seguridad en la lista desplegable. Las opciones son None
(Ninguna), Authenticate (Autenticar) o Authenticate/Encrypt (Autenticar/Cifrar).
Phonebook (Agenda)
Seleccione la casilla de verificación Phonebook (Agenda) para permitir la
sincronización con los contactos del MC75.
Seleccione Read (Leer), Write (Escribir), Create (Crear) y/o Delete (Eliminar) para
conceder los permisos de la agenda.
Servicio de exportación de objetos OBEX
El servicio de exportación de objetos OBEX permite que otros dispositivos Bluetooth exporten contactos, tarjetas
de visita, imágenes, citas y tareas al MC75.
4 - 30 Guía del usuario del MC75
Figura 4-35 BTExplorer Settings (Configuración de BTExplorer) - OBEX Exchange Information (Información de
intercambio OBEX)
Tabla 4-6 Datos de información de intercambio OBEX
Elemento
Descripción
Service Name (Nombre de servicio)
Muestra el nombre del servicio.
Service Security (Seguridad del
servicio)
Seleccione el tipo de seguridad en la lista desplegable. Las opciones
son None (Ninguna), Authenticate (Autenticar) o
Authenticate/Encrypt (Autenticar/Cifrar).
Do not allow clients to push objects (No
permitir que los clientes exporten
objetos)
No permite que los clientes puedan exportar objetos al MC75.
Inbox Directory (Directorio de entrada)
Seleccione un directorio donde otro dispositivo Bluetooth puede
guardar archivos.
Servicio de red de área personal
El servicio de red de área personal contiene una red de área personal que permite comunicarse con otros
dispositivos Bluetooth.
Figura 4-36 BTExplorer Settings (Configuración de BTExplorer) - Personal Area Networking (Red de área personal)
Utilización de Bluetooth 4 - 31
Tabla 4-7 Datos de red de área personal
Elemento
Descripción
Service Name (Nombre de
servicio)
Muestra el nombre del servicio.
Service Security (Seguridad del
servicio)
Seleccione el tipo de seguridad en la lista desplegable. Las opciones son
None (Ninguna), Authenticate (Autenticar) o Authenticate/Encrypt
(Autenticar/Cifrar).
Support Group Ad-Hoc
Networking (Admitir red ad-hoc
de grupo)
Seleccione esta opción para habilitar la red Ad-Hoc.
Servicio de puerto serie
El puerto serie permite que otros dispositivos Bluetooth accedan a los puertos COM.
Figura 4-37 BTExplorer Settings (Configuración de BTExplorer) - Serial Port Services (Servicios de puerto serie)
Tabla 4-8 Datos de servicios de puerto serie
Elemento
Descripción
Service Name
(Nombre de servicio)
Muestra el nombre del servicio.
Service Security
(Seguridad del
servicio)
Seleccione el tipo de seguridad en la lista desplegable. Las opciones son None
(Ninguna), Authenticate (Autenticar) o Authenticate/Encrypt (Autenticar/Cifrar).
Local COM Port
(Puerto COM local)
Seleccione el puerto COM.
Local Baud Rate
(Velocidad media de
transferencia local)
Seleccione la velocidad media de transferencia.
Local Port Options
(Opciones de puerto
local)
Seleccione la opción de puerto.
4 - 32 Guía del usuario del MC75
Ficha Security (Seguridad)
La configuración de la seguridad permite establecer políticas de seguridad globales para Bluetooth. Tenga en
cuenta que esta configuración sólo está activa en los servicios locales definidos como Authenticate (Autenticar) o
Authenticate/Encryption (Autenticar/Cifrado). Puede establecer la autenticación de los servicios locales en la ficha
Services (Servicios).
Para ajustar la configuración de seguridad de un servicio individual, seleccione primero la ficha Services
(Servicios); a continuación, seleccione el servicio individual, y por último, Properties (Propiedades).
Figura 4-38 BTExplorer Settings (Configuración de BTExplorer) - ficha Security (Seguridad)
NOTA Para utilizar el código PIN, seleccione Authenticate (Autenticar) o Authenticate/Encrypt
(Autenticar/Cifrar) en la lista desplegable Service Security (Seguridad del servicio) de cada servicio local.
Tabla 4-9 Datos de la ficha Security (Seguridad)
Elemento
Descripción
Use PIN Code (Incoming
Connection) (Usar código PIN
[Conexión entrante])
Seleccione esta opción para usar automáticamente el código PIN
introducido en el cuadro de texto PIN Code (Código PIN). Se recomienda no
utilizar esta función de código PIN automático. Consulte Seguridad en la
página 4-2 para obtener más información.
PIN Code (Código PIN)
Introduzca el código PIN.
Encrypt Link On All Outgoing
Connections (Cifrar vínculo en
todas las conexiones salientes)
Seleccione esta opción para habilitar o deshabilitar el cifrado en todas las
conexiones salientes a otros dispositivos Bluetooth.
Ficha Discovery (Detección)
Use la ficha Discovery (Detección) para configurar y modificar los dispositivos detectados.
Utilización de Bluetooth 4 - 33
Figura 4-39 BTExplorer Settings (Configuración de BTExplorer) - ficha Discovery (Detección)
Tabla 4-10 Datos de la ficha Discovery (Detección)
Elemento
Descripción
Inquiry Length (Longitud de
consulta)
Define el periodo de tiempo que tarda el MC75 en detectar dispositivos
Bluetooth en la zona.
Name Discovery Mode (Modo de
detección de nombre)
Seleccione Automatic (Automático) o Manual (Manual) para intentar
descubrir automáticamente el nombre del dispositivo Bluetooth tras
detectarlo.
Discovered Devices - Delete
Devices (Dispositivos detectados
- Eliminar dispositivos)
Elimina todos los dispositivos detectados y las claves de vínculo de la
memoria.
Discovered Devices - Delete
Linked Keys (Dispositivos
detectados - Eliminar claves
vinculadas)
Elimina todos los emparejamientos con dispositivos Bluetooth remotos y
hace que ninguno sea de confianza.
Ficha Virtual COM Port (Puerto COM virtual)
El puerto COM virtual define los puertos COM que BTExplorer intenta utilizar para los puertos COM virtuales.
Active la casilla de verificación correspondiente para utilizar el puerto como un puerto COM virtual. Cuando haya
terminado, seleccione Apply (Aplicar) para aplicar los cambios o Revert (Revertir) para restaurar la configuración
original.
4 - 34 Guía del usuario del MC75
Figura 4-40 BTExplorer Settings (Configuración de BTExplorer) - ficha Virtual COM Port (Puerto COM virtual)
Tabla 4-11 Datos de la ficha Virtual COM Port (Puerto COM virtual)
Elemento
Descripción
COM5:Bluetooth
Habilite o deshabilite el puerto COM 5.
COM9:Bluetooth
Habilite o deshabilite el puerto COM 9.
COM11:Bluetooth
Habilite o deshabilite el puerto COM 11.
COM21:Bluetooth
Habilite o deshabilite el puerto COM 21.
COM22:Bluetooth
Habilite o deshabilite el puerto COM 22.
COM23:Bluetooth
Habilite o deshabilite el puerto COM 23.
Ficha HID
Use la ficha HID para seleccionar el perfil de dispositivo de interfaz humana. Esta interfaz de programación define
los protocolos y procedimientos que se utilizarán para implementar las capacidades HID.
Proporciona compatibilidad con dispositivos como ratones, joysticks y teclados.
Utilización de Bluetooth 4 - 35
Figura 4-41 BTExplorer Settings (Configuración de BTExplorer) - ficha HID
Tabla 4-12 Datos de la ficha HID
Elemento
Descripción
Enable Key Repeat (Habilitar
repetición de clave)
Activa la función de repetición de clave.
Delay (Retardo)
Para aumentar el retardo de repetición de la clave, arrastre el control
deslizante Delay (Retardo) hacia la izquierda. Para disminuir el retardo de
repetición de la clave, arrastre el control deslizante Delay (Retardo) hacia la
derecha.
Rate (Velocidad)
Para aumentar la velocidad de repetición de la clave, arrastre el control
deslizante Rate (Velocidad) hacia la derecha. Para disminuir la velocidad de
repetición de la clave, arrastre el control deslizante Rate (Velocidad) hacia
la izquierda.
Ficha Profiles (Perfiles)
Use la ficha Profile (Perfil) para agregar o eliminar perfiles de servicios Bluetooth. Si no se utiliza ningún perfil, se
puede eliminar para ahorrar memoria.
Figura 4-42 BTExplorer Settings (Configuración de BTExplorer) - ficha Profile (Perfil)
4 - 36 Guía del usuario del MC75
1.
Seleccione la casilla de verificación situada al lado del perfil que desea cargar (activar).
El perfil Serial Port (Puerto serie) siempre está activo y no se puede eliminar.
2.
Pulse Select All (Seleccionar todo) para seleccionar todos los perfiles o pulse Deselect All (Anular selección
de todos) para anular la selección de todos los perfiles.
3.
Pulse Apply (Aplicar) para activar los perfiles y, a continuación, Close (Cerrar) para salir de la aplicación.
Ficha System Parameters (Parámetros del sistema)
Figura 4-43 BTExplorer Settings (Configuración de BTExplorer) - ficha System Parameters (Parámetros del sistema)
Tabla 4-13 Datos de la ficha System Parameters (Parámetros del sistema)
Elemento
Descripción
Page Timeout (Tiempo de espera
de página)
Define el periodo de tiempo que dedica el MC75 a buscar un dispositivo
antes de pasar al siguiente.
Link Supervision Timeout (Tiempo
de espera de supervisión de
vínculos)
Define el periodo de tiempo durante el cual el MC75 esperará a que un
dispositivo recupere su rango de alcance una vez que haya salido de éste.
Si el dispositivo no regresa al rango de alcance antes del tiempo definido, el
MC75 anula la conexión.
Utilización de Bluetooth 4 - 37
Ficha Miscellaneous (Varios)
Figura 4-44 BTExplorer Settings (Configuración de BTExplorer) - ficha Miscellaneous (Varios)
Tabla 4-14 Datos de la ficha Miscellaneous (Varios)
Elemento
Descripción
Highlight Connections (Resaltar
conexiones)
Seleccione el tipo de conexión que se resaltará cuando se conecte. En el
Modo de asistente, las únicas opciones son Favorites (Favoritos) o None
(Ninguno). En el Modo de explorador, las opciones son None (Ninguno),
Tree View Only (Sólo vista de árbol), List View Only (Sólo vista de lista) o
Tree and List View (Vista de árbol y lista).
Apply Text Style (Aplicar estilo de
texto)
Seleccione el estilo de texto que se aplicará al texto de la conexión.
Apply Text Color (Aplicar color de
texto)
Seleccione el color de texto que se aplicará al texto de la conexión.
4 - 38 Guía del usuario del MC75
Capítulo 5 Utilización del teléfono
Introducción
Use el MC75 para realizar llamadas telefónicas, configurar marcaciones rápidas, mantener un seguimiento de las
llamadas y enviar mensajes de texto. El proveedor de servicios inalámbricos también puede proporcionar otros
servicios como buzón de voz, desvío de llamadas e identificación de llamadas.
Utilice también el teléfono integrado para conectarse a un ISP o la red de trabajo para explorar la Web y leer el
correo electrónico. Conéctese a Internet o a la red de la empresa mediante HSDPA (High-Speed Downlink Packet
Access, acceso a paquetes descendentes de alta velocidad) (MC7506 y MC7596) o EvDO (Evolution
Data-Optimized, Evolución de datos optimizados) (MC7508 y MC7598) utilizando la línea móvil o el módulo
especificado por el operador móvil. Para obtener más información o para personalizar el teléfono del MC75
cambiando la configuración del mismo, consulte la Guía de integración del MC75.
Acceso al teclado del teléfono
NOTA Los teclados varían en función de los servicios y el estado del teléfono. Por ejemplo, ponga llamadas en
espera y utilice Swap (Intercambiar) para pasar las llamadas activas a espera. (Consulte Multiconferencia en
un MC7506/96 en la página 5-21).
Acceda al teclado independientemente del programa que se esté utilizando. Las aplicaciones del MC75 pueden
seguir utilizándose durante una llamada.
5-2
Guía del usuario del MC75
Señal de la antena
MC7506/96
MC7508/98
Figura 5-1 Teclados del teléfono
Para acceder al teclado del teléfono, pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla de teléfono verde del
teclado del MC75.
Para recibir llamadas cuando el MC75 se encuentra en modo suspendido, deje la radio del teléfono encendida y
asegúrese de que el MC75 se ha configurado para activarse con cualquier tecla.
Encendido y apagado del teléfono
Los dispositivos Windows Mobile 6 incluyen Wireless Manager (Administrador de dispositivos), que proporciona
un método sencillo para habilitar, deshabilitar y configurar el teléfono.
Para abrir Wireless Manager (Administrador de dispositivos), pulse el icono Connectivity (Conectividad).
Figura 5-2 Apertura de Wireless Manager (Administrador de dispositivos)
Seleccione Wireless Manager (Administrador de dispositivos). Aparece la ventana de Wireless Manager
(Administrador de dispositivos).
Para encender o apagar el teléfono, pulse la barra azul del teléfono.
Para configurar una conexión, pulse Menu (Menú) > Phone Settings (Configuración del teléfono).
NOTA Para recibir llamadas cuando el teléfono está en modo suspendido, deje el teléfono encendido.
Utilización del teléfono
5-3
Modos de audio
El MC75 ofrece tres modos de audio para utilizar durante las llamadas telefónicas:
• Modo de teléfono: pasa el audio al altavoz situado en la parte delantera superior del MC75, de forma que
puede utilizar el MC75 como un teléfono. Éste es el modo predeterminado.
• Modo de altavoz: use el MC75 como un teléfono con altavoz. Pulse el botón Speaker On (Activar altavoz)
para activar este modo. Pulse el botón Speaker Off (Desactivar altavoz) para volver al modo de teléfono.
• Modo de auriculares: conecte unos auriculares con cable o Bluetooth para cambiar automáticamente el
audio a los auriculares.
El MC75 utiliza de forma predeterminada el modo de teléfono. Cuando se conectan unos auriculares con cable al
conector de audio del MC75 o se configuran unos auriculares Bluetooth para utilizarse con el MC75, el altavoz y
micrófono se silencian y el audio se escucha por los auriculares.
NOTA Mientras se utilicen auriculares Bluetooth durante una llamada, el terminal móvil no pasará a modo suspendido.
Modo de teléfono
Modo de altavoz
Modo de auriculares
Figura 5-3 Modos de audio
Utilización de auriculares con cable
Podrá utilizar unos auriculares estéreo para la comunicación de audio con aplicaciones habilitadas para esta
finalidad. Para utilizar unos auriculares, conecte la clavija de los auriculares en el conector de audio situado en el
lateral del MC75. Ajuste correctamente el volumen del MC75 antes de ponerse los auriculares. Cuando se
conectan los auriculares en la clavija, se silencia el altavoz.
Para obtener el mejor rendimiento de audio, Motorola recomienda unos auriculares de clavija de 2,5 mm, consulte
Accesorios en la página 1-3.
5-4
Guía del usuario del MC75
Figura 5-4 Utilización de auriculares
Utilización de auriculares Bluetooth
Puede utilizar unos auriculares Bluetooth para la comunicación de audio con aplicaciones habilitadas para ello.
Consulte el Capítulo 4, Utilización de Bluetooth para obtener más información sobre cómo conectar auriculares
Bluetooth al MC75. Ajuste correctamente el volumen del MC75 antes de ponerse los auriculares. Cuando se
conectan los auriculares Bluetooth, el altavoz se silencia.
Para las conversaciones telefónicas, se recomienda utilizar el perfil Bluetooth Hands-free (Manos libres Bluetooth)
en lugar del perfil Headset (Auriculares). Consulte el Capítulo 4, Utilización de Bluetooth para obtener más
información.
NOTA Cuando utilice unos auriculares Bluetooth durante una llamada, el botón de encendido del MC75 se
encuentra desactivado y el MC75 no pasará al modo suspendido. Una vez finalizada la llamada, el botón de
encendido se activa.
El siguiente cuadro de diálogo aparece cuando se establece una conexión con los auriculares Bluetooth.
Figura 5-5 Cuadro de diálogo WWAN Bluetooth Audio Notification (Notificación de audio Bluetooth WWAN)
Ajuste del volumen de audio
Utilice el control deslizante de volumen o las teclas del teclado para ajustar el volumen del timbre de llamada
cuando no se encuentre en mitad de una llamada y el volumen de audio cuando esté atendiendo una llamada.
Utilización del teléfono
5-5
Control deslizante de
volumen del teléfono
Figura 5-6 Control deslizante de volumen del teléfono
Para ajustar el volumen, pulse el icono Speaker (Altavoz) en la barra de título. Mueva el control deslizante hacia
arriba o abajo para ajustar el volumen.
NOTA Ajuste el volumen del teléfono durante una llamada. Ajustar el volumen cuando no se está atendiendo una
llamada afecta a los niveles de sonido de notificación y timbre.
Realización de una llamada
NOTA Puede realizar llamadas de emergencia incluso cuando el MC75 está bloqueado o cuando no hay instalada
una tarjeta SIM. Consulte Realización de una llamada de emergencia en la página 5-7 para obtener más
información.
Con el MC75, puede realizar una llamada desde el teléfono, gestionar contactos, ejecutar marcación rápida y
consultar el registro de llamadas.
Utilización del teléfono
Para realizar una llamada utilizando el teclado del teléfono:
1.
Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla de teléfono verde del teclado del MC75.
2.
En el teclado del teléfono, pulse sobre el número al que desea llamar.
3.
Pulse Talk (Hablar).
4.
Pulse End (Fin) para dejar de marcar o finalizar la llamada.
NOTA Como alternativa, use las teclas de teléfono rojo y verde del teclado del MC75 para marcar (verde) y finalizar
las llamadas (rojo).
Si marca un número equivocado, pulse la tecla Delete (Suprimir) para borrar un dígito del número. Para borrar
todo el número, toque y mantenga pulsada la tecla Delete (Suprimir).
Utilización de los contactos
Use los contactos para realizar llamadas sin tener que buscar o introducir el número del teléfono.
5-6
Guía del usuario del MC75
Para realizar una llamada desde Contacts (Contactos):
1.
Pulse Start (Inicio) > Contacts (Contactos).
2.
En la lista de contactos, toque y mantenga pulsado el nombre del contacto.
Figura 5-7 Menú Contacts (Contactos)
3.
Pulse Call Work (Llamar al trabajo), Call Home (Llamar a casa) o Call Mobile (Llamar al móvil).
NOTA Para realizar una llamada desde un contacto abierto, pulse el número al que desea llamar. Consulte la ayuda
del dispositivo para obtener más información.
Utilización del registro de llamadas
Para realizar una llamada utilizando el registro de llamadas:
1.
Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla de teléfono verde del teclado del MC75.
2.
En el teclado del teléfono, pulse Call History (Registro de llamadas).
Icono de
teléfono
Figura 5-8 Registro de llamadas
3.
Pulse el icono del teléfono junto al número para comenzar a llamar y regresar al teclado del teléfono.
4.
Pulse End (Fin) o pulse la tecla del teléfono rojo del teclado del MC75 para dejar de marcar o finalizar la
llamada.
Utilización del teléfono
5-7
Realización de una llamada de marcación rápida
Utilice la marcación rápida para llamar a un contacto guardado en el directorio de marcación rápida.
Para realizar una llamada de marcación rápida:
1.
Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla de teléfono verde del teclado del MC75.
2.
En el teclado del teléfono, toque y mantenga pulsado el número de ubicación de marcación rápida asignado a
un contacto. (Para marcar un número de ubicación de marcación rápida de un dígito, toque y mantenga
pulsado el número de marcación rápida. Para marcar un número de ubicación de marcación rápida de dos
dígitos, pulse el primer dígito y luego toque y mantenga pulsado el segundo).
o
En el teclado del teléfono, pulse Speed Dial (Marcación rápida) y pulse el número de ubicación de marcación
rápida del contacto deseado de la lista.
Número de
ubicación de
marcación rápida
Figura 5-9 Lista de contactos de marcación rápida
3.
Para detener la marcación o finalizar la llamada, pulse End (Fin) o pulse la tecla del teléfono rojo del teclado
del MC75.
Realización de una llamada de emergencia
El proveedor de servicios programa uno o más números de teléfono de emergencia, como el 911 ó el 999, que
puede llamar en cualquier circunstancia, incluso cuando el teléfono se encuentra bloqueado o no se ha insertado
la tarjeta SIM (en MC7506/96). Su proveedor de servicios puede programar números de emergencia adicionales
en la tarjeta SIM. Sin embargo, su tarjeta SIM ha de estar insertada en el teléfono para poder utilizar los números
almacenados en ella. Consulte a su proveedor de servicios para obtener información adicional. Consulte
Instalación de la tarjeta SIM en la página 1-4 para ver los procedimientos de instalación de la tarjeta SIM.
Cuando el teléfono del teclado alfanumérico está bloqueado, pulse la tecla naranja dos veces para establecer el
teclado en el modo numérico e introduzca el número de emergencia.
NOTA Los números de emergencia varían según el país. Es posible que los números de emergencia programados
previamente en el teléfono no funcionen en todos los lugares, y en ocasiones, una llamada de emergencia no
se puede realizar debido a problemas con la red, ambientales o a interferencias.
Responder a una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante, aparece un cuadro de diálogo en el MC75. Si el teléfono se encuentra
configurado, se emitirá un timbre. Responda o ignore la llamada entrante.
Para responder a una llamada entrante, pulse Answer (Responder) en el cuadro de diálogo Phone - Incoming
(Teléfono - Entrante) o pulse la tecla del teléfono verde del teclado del MC75.
5-8
Guía del usuario del MC75
Figura 5-10 Incoming Call (Llamada entrante)
Para ignorar la llamada entrante, pulse Ignore (Ignorar). Dependiendo del proveedor de servicios, esta acción
puede desviar la llamada al buzón de voz. Si no es así, se muestra una señal de ocupado a la persona que llama.
Para finalizar la llamada, pulse End (Fin) o pulse la tecla del teléfono rojo del teclado del MC75.
Funciones de llamada entrante
• Si recibe una llamada mientras está atendiendo otra llamada, pulse Wait (Esperar) para poner la llamada en
espera.
• Durante una llamada, puede utilizar otros programas del MC75. Para regresar al teléfono, pulse Talk
(Hablar) o Start (Inicio) > Phone (Teléfono). Pulse End (Fin) para finalizar la llamada.
• Si la persona que llama no se encuentra en la lista de contactos, cree un contacto durante la llamada o
desde el Registro de llamadas pulsando Menu (Menú) > Save to Contacts (Guardar en contactos).
• Para finalizar una llamada cuando entra una segunda llamada y responder a la llamada en espera, pulse
End (Fin) en el teclado del teléfono para desconectar la llamada activa y pulse Answer (Responder) o pulse
la tecla Send (Enviar) para responder a la llamada en espera.
• Para mantener la llamada actual y responder a una que se encuentra espera, pulse Answer (Responder) o
pulse la tecla Send (Enviar) para poner la llamada actual en espera y responder a la llamada entrante.
• Para poner una llamada en espera con el fin de llamar a otro número o responder a una llamada entrante,
pulse Hold (Retener) en un MC7506/96 o Talk (Hablar) en un MC7508/98. Para pasar de una llamada a
otra, pulse Swap (Intercambiar) en un MC7506/96 o Talk (Hablar) en un MC7508/98.
Marcación inteligente
La marcación inteligente facilita la marcación de un número de teléfono. Cuando comienza a introducir números o
caracteres, la marcación inteligente busca y clasifica automáticamente las entradas de contactos en la tarjeta SIM,
los contactos y los números de teléfono en el registro de llamadas (incluidas las llamadas entrantes, salientes y
perdidas). A continuación, puede seleccionar el número o contacto deseado en la lista filtrada para marcarlo.
Abra la pantalla del teléfono y pulse las teclas en el teclado del teléfono que se corresponden con el número de
teléfono o contacto al que desea llamar. El panel de contactos muestra los contactos que coinciden con la
secuencia que haya introducido.
La marcación inteligente comienza a buscar los números o contactos que coinciden con la secuencia introducida.
Utilización del teléfono
5-9
Para buscar un número de teléfono:
• Introduzca el primer o los dos primeros dígitos para buscar un número de teléfono en el registro de
llamadas.
• Introduzca los tres primeros dígitos o más para buscar un número de teléfono en los contactos guardados y
en la tarjeta SIM.
Para buscar un nombre de contacto:
• Introduzca la primera letra del nombre o el apellido del contacto. La marcación inteligente busca la letra
como primer carácter del nombre, así como del carácter que aparece tras un espacio, guión o carácter de
subrayado en un nombre de contacto. Por ejemplo, si pulsa el número “2” que está asociado con [a, b, c]
en el teclado del teléfono, se considerarán coincidencias los nombres de contactos como los siguientes:
“Smith, Bernard”, “Adams, John”, “Carlson, Eileen”, “Dillon, Albert”, “Childs, Larry”, “Cooper, Robert” y
“Parks, Celine”.
• Si la lista de coincidencias es muy larga, acorte la búsqueda introduciendo otra letra. Con el mismo
ejemplo anterior, pulse “3”, que está asociado con (d, e, f); la lista se reduciría a los siguientes nombres:
“Smith, Bernard”, “Adams, John” y “Parks, Celine”.
Figura 5-11 Búsqueda de un contacto
Para realizar una llamada o enviar un mensaje de texto con la marcación inteligente:
1.
Comience introduciendo los primeros números o caracteres.
2.
En el panel de marcación inteligente, utilice las flechas hacia arriba y abajo del teclado para desplazarse hasta
el contacto o número de teléfono deseado.
3.
Cuando haya seleccionado el contacto correcto, pulse TALK (HABLAR) para realizar una llamada de voz.
4.
Para enviar un mensaje de texto al contacto seleccionado, pulse Menu (Menú) > Send Text Message (Enviar
mensaje de texto).
5.
Para llamar a un número de teléfono distinto asociado al contacto seleccionado, pulse el nombre del contacto
y seleccione el número de teléfono al que desea llamar.
Silenciar una llamada
Durante una llamada, puede silenciar el micrófono de forma que usted escuche a la persona que habla, pero que
ésta no pueda escuchar lo que se dice por el micrófono. Esto resulta útil cuando hay una conversación o ruido de
fondo.
5 - 10 Guía del usuario del MC75
Para silenciar o anular el silencio de una llamada:
1.
Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla de teléfono verde del teclado del MC75.
2.
Realice una llamada.
3.
Pulse Mute (Silenciar) en la pantalla para silenciar el audio. Aparece el icono de silencio.
Icono de
silencio
Figura 5-12 Botón e icono Mute (Silencio)
Notas
Para crear una nota durante una llamada, pulse Note (Nota) en la pantalla y escriba la nota. Para obtener más
información sobre cómo crear notas, consulte la ayuda de Windows en el dispositivo.
Para acceder a una nota creada durante una llamada:
1.
Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla de teléfono verde del teclado del MC75.
2.
En el teclado del teléfono, pulse Call History (Registro de llamadas).
3.
Toque y mantenga pulsado el número o el icono Note (Nota) de la entrada de llamada telefónica que contiene
la nota.
Icono de
nota
Figura 5-13 Call History (Registro de llamadas) - Menú Notes (Notas)
4.
Pulse View Note (Ver nota).
Utilización del teléfono 5 - 11
Figura 5-14 Call History (Registro de llamadas) - Notes (Notas)
5.
Pulse ok (Aceptar) para salir.
NOTA Acceda a las notas directamente desde la aplicación Notes (Notas) pulsando Start (Inicio) > Notes
(Notas).
Utilización de la marcación rápida
Cree números de marcación rápida para marcar los números a los que llama frecuentemente pulsando una sola
vez. Antes de crear una entrada de marcación rápida, asegúrese de que el número de teléfono existe en los
contactos.
Adición de una entrada de marcación rápida
Para añadir una entrada de marcación rápida desde el teclado del teléfono:
1.
Asegúrese de que el contacto y número de teléfono se encuentran en la lista de contactos.
2.
Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla de teléfono verde del teclado del MC75.
3.
Pulse Menu (Menú) > Speed Dial (Marcación rápida) > Menu (Menú) > New (Nuevo).
Figura 5-15 Contacts (Contactos)
4.
Pulse el nombre y número del contacto que desee en la lista.
5 - 12 Guía del usuario del MC75
Figura 5-16 Ubicación de los contactos de marcación rápida
5.
En el campo Location (Ubicación), pulse las flechas hacia arriba y abajo para seleccionar una ubicación
disponible a fin de asignarla como la nueva entrada de marcación rápida. La primera ubicación de marcación
rápida está reservada para el buzón de voz.
6.
Pulse ok (Aceptar) para agregar el contacto a la lista de marcación rápida.
Figura 5-17 Lista de contactos de marcación rápida
7.
Pulse ok (Aceptar) para salir de la lista de contactos de marcación rápida.
Para agregar una entrada de marcación rápida desde la ventana Contacts (Contactos):
1.
Pulse Start (Inicio) > Contacts (Contactos).
Utilización del teléfono 5 - 13
Figura 5-18 Contacts (Contactos)
2.
Pulse un nombre de contacto.
3.
Pulse Menu (Menú) > Add to Speed Dial (Agregar a marcación rápida).
Figura 5-19 Ubicación de los contactos de marcación rápida
4.
Pulse las flechas hacia arriba y abajo para seleccionar una ubicación disponible a fin de asignarla como la
nueva entrada de marcación rápida. La primera ubicación de marcación rápida está reservada para el buzón
de voz.
5.
Pulse ok (Aceptar).
Edición de una entrada de marcación rápida
1.
Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla de teléfono verde del teclado del MC75.
2.
Pulse Menu (Menú) > Speed Dial (Marcación rápida).
5 - 14 Guía del usuario del MC75
Figura 5-20 Lista de contactos de marcación rápida
3.
Toque y mantenga pulsado el nombre del contacto.
4.
Pulse Edit... (Editar...).
5.
Cambie el nombre, el número de teléfono o la información de ubicación.
6.
Pulse ok (Aceptar).
NOTA La edición de nombres y números de teléfonos en Speed Dial (Marcación rápida) no altera la
información del contacto en Contacts (Contactos) (Start (Inicio) > Contacts (Contactos)).
Eliminación de una entrada de marcación rápida
1.
Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla de teléfono verde del teclado del MC75.
2.
Pulse Menu (Menú) > Speed Dial (Marcación rápida).
3.
Toque y mantenga pulsado el nombre del contacto.
Figura 5-21 Menú Delete (Eliminar) de Speed Dial (Marcación rápida)
4.
Pulse Delete (Eliminar).
5.
Pulse Yes (Sí) para confirmar la eliminación permanente de la entrada de marcación rápida.
NOTA La eliminación de nombres y números de teléfonos en Speed Dial (Marcación rápida) no elimina la
información del contacto en Contacts (Contactos) (Start (Inicio) > Contacts (Contactos)).
Utilización del teléfono 5 - 15
Utilización del registro de llamadas
Utilice el registro de llamadas para llamar a alguien a quien ha llamado o que le ha llamado recientemente. El
registro de llamadas muestra la hora y duración de todas las llamadas entrantes, salientes y perdidas. También
proporciona un resumen del total de llamadas y permite acceder fácilmente a las notas tomadas durante una
llamada. La Tabla 4-1 muestra los iconos del registro de llamadas que aparecen en la ventana Call History
(Registro de llamadas).
Tabla 5-1 Iconos del registro de llamadas
Icono
Descripción
Este icono aparece junto a la información de contacto de todas las llamadas salientes.
Este icono aparece junto a la información de contacto de todas las llamadas
entrantes.
Este icono aparece junto a la información de contacto de todas las llamadas perdidas.
Administración del registro de llamadas
Cambie las vistas, reinicie el contador de tiempo de las llamadas y elimine llamadas para administrar las llamadas
guardadas en el registro de llamadas.
Cambio de la vista del registro de llamadas
1.
Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla de teléfono verde del teclado del MC75 para mostrar el
teclado del teléfono.
2.
En el teclado del teléfono, pulse Call History (Registro de llamadas).
3.
Pulse Menu (Menú) > Filter (Filtrar) para mostrar el menú.
Figura 5-22 Call History (Registro de llamadas) - All Calls/Show (Todas las llamadas/Mostrar)
4.
Seleccione un tipo de vista en el menú para ver únicamente las llamadas perdidas, llamadas salientes,
llamadas entrantes o las llamadas ordenadas alfabéticamente según el nombre de la persona que llama.
5.
Pulse ok (Aceptar) para salir de la ventana Call History (Registro de llamadas).
5 - 16 Guía del usuario del MC75
Restablecimiento del contador de llamadas recientes
1.
Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla de teléfono verde del teclado del MC75 para mostrar el
teclado del teléfono.
2.
En el teclado del teléfono, pulse Call History (Registro de llamadas).
3.
Pulse Menu (Menú).
Figura 5-23 Call History (Registro de llamadas) - Tools (Herramientas)
4.
Seleccione Call Timers... (Contadores de tiempo de llamada...).
Figura 5-24 Call History (Registro de llamadas) - Call Timers (Contadores de tiempo de llamada)
5.
Pulse Reset (Restablecer). (El contador All Calls: (Todas las llamadas:) no se puede restablecer).
6.
Pulse ok (Aceptar) para salir de la ventana Call Timers (Contadores de tiempo de llamada).
Eliminación de los elementos del registro de llamadas por fecha de llamada
1.
Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla de teléfono verde del teclado del MC75 para mostrar el
teclado del teléfono.
2.
En el teclado del teléfono, pulse Call History (Registro de llamadas).
3.
Pulse Menu (Menú) > Call Timers... (Contadores de tiempo de llamada).
Utilización del teléfono 5 - 17
Figura 5-25 Call History (Registro de llamadas) - Call Timers (Contadores de tiempo de llamada)
4.
En la lista desplegable Delete call history items older than: (Eliminar elementos del registro de llamadas
anteriores a:), seleccione el período de tiempo en el que basar la eliminación de los elementos guardados.
5.
Pulse ok (Aceptar) para salir de la ventana Call Timers (Contadores de tiempo de llamada).
Eliminación de todos los elementos del registro de llamadas
1.
Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla de teléfono verde del teclado del MC75 para mostrar el
teclado del teléfono.
2.
En el teclado del teléfono, pulse Call History (Registro de llamadas).
3.
Pulse Menu (Menú).
Figura 5-26 Call History (Registro de llamadas) - Tools (Herramientas)
4.
Seleccione Delete all calls (Eliminar todas las llamadas).
Figura 5-27 Call History (Registro de llamadas) - Cuadro de diálogo Delete All (Eliminar todo)
5.
Pulse Yes (Sí).
6.
Pulse ok (Aceptar) para salir de la ventana Call History (Registro de llamadas).
5 - 18 Guía del usuario del MC75
Visualización del estado de la llamada
1.
Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla de teléfono verde del teclado del MC75 para mostrar el
teclado del teléfono.
2.
En el teclado del teléfono, pulse Call History (Registro de llamadas).
3.
Pulse sobre una entrada. Aparecerá la ventana Call Status (Estado de llamada).
Figura 5-28 Call History (Registro de llamadas) - Detail (Detalle)
NOTA Cuando hay más de una llamada en la línea de teléfono, sólo se registra la duración de la primera
llamada.
4.
Pulse ok (Aceptar) y otra vez ok para salir.
Utilización del menú del registro de llamadas
Utilice el menú Call History (Registro de llamadas) para llamar al buzón de voz, acceder al Asistente de activación,
guardar en contactos, ver una nota, eliminar una lista, enviar un SMS y realizar una llamada.
1.
Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla de teléfono verde del teclado del MC75 para mostrar el
teclado del teléfono.
2.
En el teclado del teléfono, pulse Call History (Registro de llamadas).
3.
Toque y mantenga pulsado un elemento de la lista.
Figura 5-29 Call History (Registro de llamadas) - Menu (Menú)
Utilización del teléfono 5 - 19
4.
Seleccione el elemento pertinente en el menú, según se necesite.
5.
En función del elemento seleccionado, se muestra la ventana correspondiente. Por ejemplo, seleccione Send
SMS (Enviar SMS) para ver la ventana Inbox (Bandeja de entrada).
6.
Pulse ok (Aceptar) para salir de la ventana Call History (Registro de llamadas).
Intercambio de llamadas en un MC7506/96
Para alternar entre dos o más llamadas de teléfono:
1.
Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla de teléfono verde del teclado del MC75 para mostrar el
teclado del teléfono.
2.
Introduzca el primer número de teléfono y pulse Talk (Hablar). Cuando se conecta una llamada, aparece Hold
(Retener) en el teclado.
MC7506/96
Figura 5-30 Intercambio de llamadas - Hold (Retener)
3.
Pulse Hold (Retener) para poner el primer número en espera.
4.
Introduzca el segundo número y pulse Talk (Hablar).
Figura 5-31 Multiconferencia - Conferencia
5.
Pulse Swap (Intercambiar) para pasar de una llamada a otra.
5 - 20 Guía del usuario del MC75
6.
Pulse End (Fin) o pulse la tecla del teléfono rojo del teclado del MC75 para finalizar cada una de las llamadas.
Intercambio de llamadas en un MC7508/98
Para alternar entre dos llamadas entrantes:
1.
Pulse Answer (Responder) para conectarse a la primera llamada.
Figura 5-32 Responder a una llamada
2.
Cuando se produce una segunda llamada, pulse Answer (Responder). La primera llamada se pone en
espera.
3.
Pulse Talk (Hablar) para alternar entre las dos llamadas.
Figura 5-33 Intercambio de llamadas
4.
Pulse End (Fin) o pulse la tecla del teléfono rojo del teclado del MC75 para finalizar la llamada activa. La
llamada restante se vuelve a conectar, pulse Answer (Responder) para conectarse a la llamada.
5.
Pulse End (Fin) o pulse la tecla del teléfono rojo del teclado del MC75 para finalizar la última llamada.
Utilización del teléfono 5 - 21
Multiconferencia en un MC7506/96
NOTA Es posible que la multiconferencia y el número de multiconferencia permitido no estén disponibles en todos
los servicios. Compruebe con su proveedor de servicios la disponibilidad de realizar multiconferencias.
Para crear una sesión telefónica con varias personas:
1.
Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla de teléfono verde del teclado del MC75 para mostrar el
teclado del teléfono.
2.
Introduzca el primer número de teléfono y pulse Talk (Hablar). Cuando se conecta una llamada, aparece Hold
(Retener) en el teclado.
Figura 5-34 Multiconferencia - Hold (Retener)
3.
Pulse Hold (Retener) para poner la primera llamada en espera.
4.
Introduzca el segundo número de teléfono y pulse Talk (Hablar).
5.
Una vez respondida la llamada, pulse Menu (Menú) > Conference (Conferencia) para poner las llamadas en
el modo multiconferencia.
Figura 5-35 Creación de una multiconferencia
6.
Pulse Hold (Retener) para poner la multiconferencia en espera.
7.
Introduzca otro número de teléfono y pulse Talk (Hablar).
5 - 22 Guía del usuario del MC75
8.
Una vez respondida la llamada, pulse Menu (Menú) > Conference (Conferencia) para poner todas las
llamadas en el modo de multiconferencia.
9.
Repita los pasos del 6 al 8 para hasta seis números de teléfono.
10. Pulse End (Fin) o pulse la tecla del teléfono rojo del teclado del MC75 para finalizar la multiconferencia.
NOTA Para hablar de forma privada con un interlocutor durante una multiconferencia, pulse Menu (Menú) >
Private (Privado). Para incluir de nuevo a todos los participantes, pulse Menu (Menú) > Conference
(Conferencia).
Figura 5-36 Creación de una llamada privada
Utilización del teléfono 5 - 23
Llamada a tres en un MC7508/98
NOTA Es posible que la llamada a tres no esté disponible en todos los servicios. Compruebe con su proveedor la
disponibilidad de este servicio.
Para crear una sesión telefónica con otras dos personas y usted como el iniciador:
1.
Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla de teléfono verde del teclado del MC75 para mostrar el
teclado del teléfono.
2.
Introduzca el primer número de teléfono y pulse Talk (Hablar).
3.
Para llamar a una segunda persona, pulse Keypad (Teclado). Introduzca el segundo número y pulse Talk
(Hablar).
Figura 5-37 Llamar a otra persona
4.
Cuando la segunda persona responda a la llamada, pulse Talk (Hablar) para crear una sesión a tres.
5.
Pulse Talk (Hablar) para finalizar la última llamada.
6.
Pulse End (Fin) para finalizar la primera llamada.
Mensajería de texto
Utilice la ventana Text Messages (Mensajes de texto) para enviar y recibir mensajes de texto de otros teléfonos
móviles. El texto puede contener palabras, números o una combinación alfanumérica que no supere los 160
caracteres.
Los mensajes de texto cortos enviados por las redes móviles se transmiten desde el MC75 emisor, se guardan en
un centro de mensajes cortos centralizado y se reenvían al dispositivo móvil de destino. Si el destinatario no está
disponible, el mensaje se guarda y se puede enviar más adelante.
Visualización de los mensajes de texto
Para ver un mensaje de texto:
Puede ver un mensaje de texto tanto si el teléfono está encendido como apagado. Cuando el teléfono está
encendido, puede ver un mensaje de texto desde su aviso de notificación. Pulse el icono de notificación de
mensaje de texto en la barra de navegación para ver el mensaje.
5 - 24 Guía del usuario del MC75
Icono de notificación de mensaje de texto
Figura 5-38 Notificación de nuevo mensaje de texto
La función de identificación de llamada establece una correspondencia entre los números de los mensajes de
texto entrantes con los guardados en los contactos, para que pueda saber quién está enviando el mensaje.
Además, el cuadro de diálogo New Text Message (Nuevo mensaje de texto) permite llamar al remitente o bien
guardar, omitir o eliminar el mensaje.
Figura 5-39 Opciones de nuevo mensaje de texto
Cuando la función del teléfono está desactivada, puede seguir viendo los mensajes de texto recibidos en
Messaging (Mensajería):
1.
Pulse Start (Inicio) > Messaging (Mensajería) > Text Messages (Mensajes de texto), o en la pantalla Today
(Hoy), pulse Text Messages (Mensajes de texto).
Pulse Text
Messages
(Mensajes de
texto).
Figura 5-40 Mensajería de texto en la pantalla Today (Hoy)
Utilización del teléfono 5 - 25
Aparece la ventana Messaging (Mensajería).
Figura 5-41 Ventana Messaging (Mensajería)
2.
En la lista de mensajes, pulse sobre un mensaje de texto.
Pulse para responder al mensaje.
Figura 5-42 Lista de mensajes de texto
NOTA Si el teléfono está desactivado e intenta llamar al remitente, enviar una respuesta o reenviar el mensaje, se le
indicará que active la función del teléfono.
Envío de un mensaje de texto
Para crear un mensaje de texto:
1.
En la pantalla Phone (Teléfono), seleccione un nombre de contacto al que desea enviar un mensaje.
2.
Pulse Menu (Menú) > Send Text Message (Enviar mensaje de texto).
Figura 5-43 Lista de contactos de la pantalla del teléfono
5 - 26 Guía del usuario del MC75
3.
Redacte el mensaje.
Área de dirección
Área de mensajes
Figura 5-44 Crear un mensaje de texto
• La función de corrección automática corrige automáticamente los errores más habituales de ortografía a
medida que escribe, con lo que los mensajes serán más precisos.
• El contador de caracteres le permitirá ver y controlar el tamaño del mensaje a medida que lo redacta.
• Si desea saber si su mensaje de texto se ha recibido, pulse Menu (Menú) > Message Options (Opciones
de mensaje) y seleccione la casilla de verificación Request message delivery notification (Solicitar
notificación de entrega de mensaje).
Figura 5-45 Ventana Message Options (Opciones de mensaje)
4.
Pulse Send (Enviar) cuando haya terminado el mensaje.
Si el teléfono está encendido, el mensaje de texto se envía. Si está apagado, se le solicitará que lo encienda.
Si hace esto último, se enviará el mensaje; en caso contrario, cuando pulse ok (Aceptar), el mensaje se
guardará en la carpeta Drafts (Borradores) y se enviará cuando se encienda el teléfono.
Si se encuentra en una zona sin cobertura, el mensaje se guarda en la carpeta Drafts (Borradores) y se envía
al recuperar la cobertura.
NOTA En los dispositivos MC7506 y MC7596, el mensaje permanece en la carpeta Drafts (Borradores) y debe
volver a enviarse manualmente al recuperar la cobertura.
Utilización del teléfono 5 - 27
Utilización de una SIM de doble línea
NOTA La tarjeta SIM de doble línea sólo es compatible con las configuraciones del MC7506 y MC7596.
Compruebe con su proveedor de servicios la disponibilidad de este servicio.
Las tarjetas SIM de doble línea permiten tener dos líneas de teléfono en una única tarjeta. Por ejemplo, una línea
puede dedicarse a un número de teléfono de trabajo y la otra, a un número privado.
Para alternar entre las líneas de teléfono:
1.
Pulse Start (Inicio) > Programs (Programas) > SIM Toolkit (Kit de herramientas SIM).
Figura 5-46 Ventana SIM UI (Interfaz de usuario de SIM)
2.
Seleccione Dual (Doble) y pulse Select (Seleccionar).
Figura 5-47 Cambio de la línea de teléfono
3.
Seleccione Change (Cambiar) y pulse Select (Seleccionar).
4.
Si procede, inicie sesión con el número PIN de la otra línea.
5 - 28 Guía del usuario del MC75
Capítulo 6 Accesorios
Introducción
Los accesorios del MC75, que se enumeran a continuación, ofrecen una serie de capacidades que complementan
el producto.
• Cuna Ethernet de cuatro ranuras: carga la batería principal del MC75 y conecta el MC75 con una red
Ethernet.
• Cuna sólo de carga de cuatro ranuras: carga hasta cuatro dispositivos MC75.
• Cuna USB/serie de una sola ranura: carga la batería principal del MC75 y una batería de reserva. También
sincroniza el MC75 con un equipo host a través de una conexión USB.
• Cuna para vehículo: proporciona un soporte seguro del MC75 en un vehículo. Carga el MC75 y una batería
de reserva. Incluye un puerto serie para comunicaciones de datos entre el MC75 y un dispositivo externo.
• Cargador de batería de cuatro ranuras: carga las baterías de repuesto estándar y de alta capacidad.
• Cable de carga para automóvil: se conecta al encendedor de cigarrillos del vehículo para cargar el MC75
con el coche en marcha.
• Cable sólo de carga: suministra energía al MC75.
• Cable DEX: permite la transmisión de datos entre el MC75 y un sistema de inventario del cliente en el
momento de la entrega.
• Cable de inversión del módem: conecta el MC75 a una mochila para módem.
• Mochila para módem: proporciona conectividad de módem.
• Cables de impresora: conectan el MC75 a una impresora.
• Cable serie: proporciona comunicación serie desde la cuna con un equipo host.
• Cable de carga serie: suministra alimentación al MC75 y permite la comunicación serie con un equipo host.
• Cable USB: proporciona comunicación USB desde la cuna con un equipo host.
• Cable de carga USB: suministra alimentación al MC75 y permite la comunicación USB con un equipo host.
• Funda rígida montada en el cinturón: contiene el MC75 cuando no se está utilizando.
• Funda de tela montada en el cinturón: proporciona protección adicional para el MC75.
6-2
Guía del usuario del MC75
• Auriculares: se utilizan en entornos con ruido.
• MSR: se acopla al MC75 y añade capacidad de lectura de bandas magnéticas.
Cuna USB/serie de una ranura
Esta sección describe cómo utilizar la cuna USB/serie de una sola ranura con el MC75. Para conocer los
procedimientos de configuración de la comunicación USB, consulte la Guía de integración del MC75.
La cuna USB/serie de una ranura:
• Suministra una corriente de 5,4 V CC para el funcionamiento del MC75.
• Sincroniza la información entre el MC75 y un equipo host. Consulte la Guía de integración del MC75 para
obtener más información sobre el modo de configurar una asociación entre el MC75 y el equipo host.
• Carga la batería del MC75.
• Carga una batería de reserva.
Carga de la batería del MC75
Conecte la cuna a la corriente. Inserte el MC75 en la ranura para iniciar la carga.
LED de carga y estado de
la batería
Figura 6-1 Carga de la batería del MC75
Accesorios
6-3
Carga de la batería de reserva
Batería de
reserva
Indicador de carga de
batería de reserva
Figura 6-2 Carga de batería de reserva
Indicadores de carga de la batería
La cuna USB/serie de una ranura puede cargar la batería principal del MC75 y una batería de reserva al mismo
tiempo.
El LED de carga ámbar del MC75 indica el estado de la batería que se está cargando en el MC75. Consulte la
Tabla 1-2 en la página 1-8 para ver las indicaciones sobre el estado de carga.
El LED de carga de la batería de reserva de la cuna indica el estado de la batería de reserva que se está cargando
en la cuna. Consulte la Tabla 6-1 para ver las indicaciones sobre el estado de carga.
La batería de 3.600 mAh se carga completamente en menos de cinco horas y la batería de 4.800 mAh se carga en
menos de siete horas.
Temperatura de carga
Cargue las baterías en temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C. El MC75 controla de forma inteligente la
operación de carga.
Para ello, durante pequeños períodos de tiempo, el MC75 o el accesorio activan y desactivan la carga de la batería
para mantener la batería a una temperatura aceptable. El MC75 o el accesorio indican el momento en el que se
detiene la carga debido a una temperatura anómala mediante su LED. Consulte la Tabla 1-2 en la página 1-8 y
la Tabla 6-1.
Tabla 6-1
Indicadores de carga LED de la batería de reserva
LED de la batería de reserva
(en la cuna)
Indicación
Apagado
La batería no se está cargando; la batería no se ha insertado
correctamente en la cuna; la cuna no recibe alimentación.
Parpadeo lento de color ámbar
La batería de reserva se está cargando.
Ámbar fijo
La carga ha finalizado.
Parpadeo rápido de color ámbar
Error de carga.
6-4
Guía del usuario del MC75
Cuna Ethernet de cuatro ranuras
Esta sección describe cómo configurar y utilizar una cuna Ethernet de cuatro ranuras con el MC75. Para conocer
los procedimientos de configuración de la comunicación de la cuna, consulte la Guía de integración del MC75.
La cuna Ethernet de cuatro ranuras:
• Suministra una corriente de 5,4 V CC para el funcionamiento del MC75.
• Conecta hasta cuatro MC75 a una red Ethernet.
• Carga hasta cuatro dispositivos MC75 simultáneamente.
Carga
Inserte el MC75 en la ranura para iniciar la carga.
Figura 6-3 Carga de la batería del MC75
Indicadores de carga de la batería
El LED de carga del MC75 indica el estado de la batería que se está cargando en el MC75. Consulte la Tabla 1-2
en la página 1-8 para ver las indicaciones sobre el estado de carga.
La batería de 3.600 mAh se carga completamente en menos de cinco horas y la batería de 4.800 mAh se carga en
menos de siete horas.
Temperatura de carga
Cargue las baterías en temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C. El MC75 controla de forma inteligente la
operación de carga.
Para ello, durante pequeños períodos de tiempo, el MC75 o el accesorio activan y desactivan la carga de la
batería para mantener la batería a temperaturas aceptables. El MC75 o el accesorio indican cuando se detiene la
carga debido a temperaturas anómalas mediante su LED. Consulte la Tabla 1-2 en la página 1-8.
Accesorios
6-5
Cuna sólo de carga de cuatro ranuras
Esta sección describe cómo configurar y utilizar una cuna sólo de carga de cuatro ranuras con el MC75.
La cuna sólo de carga de cuatro ranuras:
• Suministra una corriente de 5,4 V CC para el funcionamiento del MC75.
• Carga hasta cuatro dispositivos MC75 simultáneamente.
Carga
Inserte el MC75 en la ranura para iniciar la carga.
Figura 6-4 Carga de la batería del MC75
Indicadores de carga de la batería
El LED de carga del MC75 indica el estado de la batería que se está cargando en el MC75. Consulte la Tabla 1-2
en la página 1-8 para ver las indicaciones sobre el estado de carga.
La batería de 3.600 mAh se carga completamente en menos de cinco horas y la batería de 4.800 mAh se carga en
menos de siete horas.
Temperatura de carga
Cargue las baterías en temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C. El MC75 controla de forma inteligente la
operación de carga.
Para ello, durante pequeños períodos de tiempo, el MC75 o el accesorio activan y desactivan la carga de la
batería para mantener la batería a temperaturas aceptables. El MC75 o el accesorio indican cuando se detiene la
carga debido a temperaturas anómalas mediante su LED. Consulte la Tabla 1-2 en la página 1-8.
6-6
Guía del usuario del MC75
Cuna para vehículo VCD7X00
Esta sección describe cómo utilizar la cuna VCD7X00 para vehículo con el MC75. Para conocer los procedimientos
de configuración de la instalación y comunicación de la cuna, consulte la Guía de integración del MC75.
Una vez instalada en el vehículo, la cuna:
• Mantiene el MC75 firmemente en su lugar
• Suministra la alimentación para utilizar el MC75
• Incluye un puerto serie para comunicaciones de datos entre un MC75 y un dispositivo externo (por ejemplo,
una impresora)
• Recarga la batería del MC75
• Recarga una batería de reserva de 3.600 mAh o 4.800 mAh.
Carga de la batería del MC75
Inserte el MC75 en la cuna del vehículo para iniciar la carga. Un clic indica que el mecanismo de bloqueo del botón
del MC75 está habilitado y el MC75 se encuentra bloqueado en su lugar.
Palanca de liberación
Figura 6-5 Carga de la batería del MC75
PRECAUCIÓN Asegúrese de que el MC75 está perfectamente insertado en la cuna. Si no coloca el dispositivo
correctamente en la cuna podría provocar lesiones a las personas o daños a los equipos. Motorola
no acepta responsabilidad alguna por pérdidas resultantes del uso de estos productos mientras se
conduce.
Extracción del MC75
Para extraer el MC75, tire de la palanca de liberación presente en la cuna y saque el MC75 de ésta.
Accesorios
6-7
Palanca de liberación
Figura 6-6 Extracción del MC75
Carga de la batería de reserva
Inserte una batería de reserva para comenzar la carga:
1.
Levante la palanca de liberación de la batería.
Palanca de liberación de
la batería
Batería
Figura 6-7 Inserción de la batería de reserva
2.
Inserte la batería de reserva en la ranura de carga destinada a tal fin en la cuna, con los contactos de carga
orientados hacia arriba y hacia la parte posterior de la unidad.
3.
Suelte la palanca de liberación de la batería. La palanca de liberación de la batería debería fijar la batería de
reserva en su lugar.
Para retirar la batería de reserva, mueva hacia atrás la palanca de liberación, y levante y saque la batería de la
ranura.
6-8
Guía del usuario del MC75
Batería
Palanca de liberación de la batería
Figura 6-8 Extracción de la batería de reserva
Indicadores de carga de la batería
La cuna del vehículo carga la batería principal del MC75 y una batería de reserva al mismo tiempo.
El LED de carga ámbar del MC75 indica el estado de la batería que se está cargando en el MC75. Consulte la
Tabla 1-2 en la página 1-8 para ver las indicaciones sobre el estado de carga.
El LED de carga de la batería de reserva de la cuna indica el estado de la batería de reserva que se está cargando
en la cuna. Consulte la Tabla 6-2 para ver las indicaciones sobre el estado de carga.
La batería de 3.600 mAh se carga completamente en menos de cinco horas y la batería de 4.800 mAh se carga en
menos de siete horas.
Temperatura de carga
Cargue las baterías en temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C. El MC75 controla de forma inteligente la
operación de carga.
Para ello, durante pequeños períodos de tiempo, el MC75 o el accesorio activan y desactivan la carga de la
batería para mantener la batería a temperaturas aceptables. El MC75 o el accesorio indican cuando se detiene la
carga debido a temperaturas anómalas mediante su LED. Consulte la Tabla 1-2 en la página 1-8 y la Tabla 6-2.
Tabla 6-2 Indicadores de carga LED de la batería de reserva en la cuna del vehículo
LED de la batería de reserva
(en la cuna)
Indicación
Apagado
La batería no se está cargando; la batería no se ha insertado
correctamente en la cuna; la cuna no recibe alimentación.
Parpadeo lento de color ámbar
La batería de reserva se está cargando.
Ámbar fijo
La carga ha finalizado.
Parpadeo rápido de color ámbar
Error de carga.
Accesorios
6-9
Cargador de batería de cuatro ranuras
Esta sección describe cómo utilizar el cargador de batería de reserva de cuatro ranuras para cargar hasta cuatro
baterías de reserva del MC75.
Instalación de la cuña de la batería del MC75
Antes de cambiar una batería de reserva, acople la cuña del MC75 en la ranura de la batería como se muestra en
la Figura 6-9.
Cuña
Figura 6-9 Instalación de la cuña de la batería del MC75
NOTA Para adquirir cuñas adicionales, póngase en contacto con su gestor de cuentas local o con Motorola, Inc.
Número de componente: KT-76490-01R.
Carga de la batería de reserva
1.
Conecte el cargador a una fuente de alimentación.
2.
Inserte la batería de reserva en un receptáculo de carga para baterías de reserva y presione ligeramente la
batería para garantizar un contacto adecuado.
6 - 10 Guía del usuario del MC75
Batería de reserva
LED de carga de la
batería de reserva (4)
Figura 6-10 Cargador de batería de cuatro ranuras
Indicadores de carga de la batería
El cargador presenta un LED ámbar en cada receptáculo de carga de batería. Consulte la Tabla 6-3 para ver las
indicaciones sobre el estado de carga. La batería de 3.600 mAh se carga completamente en menos de cinco
horas y la batería de 4.800 mAh se carga en menos de siete horas.
Temperatura de carga
Cargue las baterías en temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C. El MC75 controla de forma inteligente la
operación de carga.
Para ello, durante pequeños períodos de tiempo, el cargador activa y desactiva la carga de la batería para
mantener la batería a temperaturas aceptables. El cargador indica el momento en el que se detiene la carga
debido a una temperatura anómala mediante su LED. Consulte la Tabla 6-3.
Tabla 6-3 Indicadores de carga LED de la batería de reserva
LED
Indicación
Apagado
No hay batería de reserva en la ranura; la batería no se está cargando; la batería no
se ha insertado correctamente en el cargador; el cargador no recibe alimentación.
Parpadeo lento de color
ámbar
La batería de reserva se está cargando.
Ámbar fijo
La carga ha finalizado.
Parpadeo rápido de color
ámbar
Error de carga.
Accesorios 6 - 11
Lector de banda magnética (MSR)
Esta sección describe cómo configurar y utilizar el MSR acoplable con el MC75. El MSR se acopla a la parte
inferior del terminal móvil y puede retirarse fácilmente cuando no se utilice.
Cuando se conecta al MC75, el MSR permite que el MC75 capture datos de las tarjetas de banda magnética. Para
descargar el software de captura de datos del MSR, visite el sitio Web de Motorola en la dirección
http://www.symbol.com/support.
Con el MSR conectado, el MC75 puede cargarse colocando el MC75 con MSR en una cuna o conectando un
cable de carga.
Conexión y retirada del MSR
Para conectarlo, deslice el MSR en la parte inferior del MC75 y asegúrelo acoplando los brazos en el alojamiento
del MC75.
Figura 6-11 Instalación del MSR
Para extraer el MSR, abra los brazos y tire del MSR para sacarlo del MC75.
NOTA Cuando se conecta un cable con un conector a través del MSR para cargar el dispositivo, no es posible
pasar tarjetas.
Utilización del MSR
Instale una aplicación habilitada para MSR en el MC75.
Para utilizar el MSR:
1.
Conecte el MSR al MC75.
2.
Encienda el MC75.
3.
Inicie la aplicación del MSR.
4.
Pase la tarjeta de banda magnética por el MSR, con la banda magnética de la tarjeta hacia abajo. Pase la tarjeta
en cualquier dirección, de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. Para obtener mejores resultados,
presione ligeramente la tarjeta mientras la pasa para facilitar el contacto con la parte inferior del lector.
6 - 12 Guía del usuario del MC75
Figura 6-12 Pasar una tarjeta de banda magnética
5.
La aplicación indica si se han leído los datos correctamente.
Accesorios 6 - 13
Lector de tarjetas de débito
El lector de tarjetas de débito (DCR) DCR7X00-100R se acopla en la parte inferior del terminal móvil MC70/MC75
para permitir una captura sencilla de los datos al pasar una tarjeta de banda magnética y la introducción de un
número de identificación personal (PIN) por medio de un teclado numérico. Esta guía describe cómo instalar y
utilizar el DCR.
Guía de inicio
Cuando utilice por primera vez el DCR, cárguelo en una cuna durante un mínimo de tres horas.
Instalación
1.
Alinee el DCR con la parte inferior del MC75 y empújelo hasta que las pestañas de cierre se acoplen en su
lugar.
Figura 6-13 Instalación del DCR
2.
Tire del DCR para asegurarse de que está correctamente conectado al MC75.
Extracción
Para retirar el DCR del MC75, empuje la parte inferior de las dos pestañas de bloqueo y tire del DCR para sacarlo
del MC75.
6 - 14 Guía del usuario del MC75
Figura 6-14 Retirada del DCR
Transacciones con tarjeta de crédito
Inicie una aplicación de transacciones en el MC75. En dicha aplicación, seleccione el tipo de transacción con
tarjeta de crédito.
Pase la tarjeta de crédito por la ranura del lector de banda magnética (MSR), orientando la banda magnética como
se muestra. Los datos codificados en la tarjeta de crédito se capturan y, dependiendo de la aplicación, pueden
mostrarse en un campo de datos de la aplicación.
Figura 6-15 Pasar la tarjeta
NOTA Pase la tarjeta en cualquier dirección, de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. Para obtener mejores
resultados, presione ligeramente la tarjeta mientras la pasa para facilitar el contacto con la parte inferior de la
ranura.
Transacciones con tarjeta de débito
Inicie una aplicación de transacciones en el MC75. En dicha aplicación, seleccione el tipo de transacción con
tarjeta de débito.
Pase la tarjeta de débito por la ranura del lector de banda magnética (MSR), orientando la banda magnética como
se muestra. Los datos codificados en la tarjeta de débito se capturan y, dependiendo de la aplicación, pueden
mostrarse en un campo de datos de la aplicación.
Accesorios 6 - 15
Figura 6-16 Pasar la tarjeta
NOTA Pase la tarjeta en cualquier dirección, de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. Para obtener mejores
resultados, presione ligeramente la tarjeta mientras la pasa para facilitar el contacto con la parte inferior de la
ranura.
Gire el MC75 y presente el teclado del DCR al cliente. El cliente introducirá su PIN siguiendo las instrucciones que
aparecen en la pantalla del DCR.
Figura 6-17 Introducir el PIN en el DCR
Teclado
La parte posterior del DCR contiene una pantalla y un teclado numérico para introducir los datos.
Figura 6-18 Teclado del DCR
6 - 16 Guía del usuario del MC75
Tabla 6-4 Descripciones de las teclas del teclado
Tecla
Descripción
Numérico
Se utiliza para introducir el PIN.
Cancelar
Cancela la transacción actual.
Borrar
Borra los datos introducidos.
Intro
Envía los datos introducidos.
Mostrar mensajes
Los siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla del DCR:
ENTER PIN (INTRODUCIR PIN): se requiere un PIN para completar la transacción.
PIN ERR (ERROR DE PIN): el PIN introducido no tiene entre 4 y 12 caracteres.
CANCELED (CANCELADO): el usuario ha cancelado la transacción.
COMPLETE (COMPLETADO): la transacción se ha completado.
KEYCLEAR (BORRADO DE CLAVE): el DCR se ha forzado o la batería se ha descargado por completo. Es
necesario volver a introducir la clave del DCR. Consulte a su administrador del sistema.
BATT OK (BATERÍA OK): la batería está cargada.
BATT LOW (BATERÍA BAJA): la carga de la batería es baja. Vuelva a cargarla tan pronto como sea posible.
STAND BY (EN ESPERA): el DCR está realizando una comprobación de firmware. Esto se produce si ha estado
apagado durante más de 24 horas.
Comprobación del nivel de la batería del DCR
Cuando el DCR no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado o permanece guardado, se debe cargar
periódicamente para mantener la carga de la batería. Motorola recomienda cargar el DCR una vez cada tres
meses.
Si la batería del DCR se descarga por completo, la función de débito estará inoperativa pero el MSR continuará
funcionando para las transacciones con tarjeta de crédito. Devuelva el DCR para que se le realice un
mantenimiento.
NOTA Mientras el DCR se utilice en el modo de funcionamiento normal (la aplicación accede al puerto del DCR), el
DCR se carga desde el MC75.
Para comprobar el nivel de la batería:
1.
Extraiga el DCR del MC75.
Accesorios 6 - 17
2.
Pulse y mantenga presionada la tecla 5 hasta que el estado de la batería se muestre en la pantalla del DCR.
• BATT OK (BATERÍA OK): la batería está cargada.
• BATT LOW (BATERÍA BAJA): la carga de la batería es baja.
Si se muestra BATT LOW (BATERÍA BAJA), cargue el DCR durante aproximadamente tres horas.
Para cargar el DCR, colóquelo en una cuna o conéctelo a un cable de carga. El DCR también se carga cuando se
conecta al MC75 y la aplicación de transacciones se está ejecutando.
Figura 6-19 Carga del DCR
6 - 18 Guía del usuario del MC75
Auricular
Use los auriculares para comunicarse vía VOIP o para la reproducción de audio y las aplicaciones de telefonía.
Para conectar los auriculares, retire el enchufe de la clavija de los auriculares en la parte superior del MC75 e
inserte el conector de los auriculares. Póngase en contacto con un representante de Motorola para conocer la
variedad de auriculares compatibles.
Para obtener el mejor rendimiento, Motorola recomienda unos auriculares de clavija de 2,5 mm, ref.
50-11300-050R.
Figura 6-20 Conexión de los auriculares
Accesorios 6 - 19
Cables
Esta sección describe cómo configurar y utilizar los cables. Los cables están disponibles con una serie de
capacidades de conexión.
Están disponibles los siguientes cables de comunicación/carga:
• Cable de carga serie (RS232) (hembra D de 9 patillas con receptáculo de entrada de alimentación)
• Cable USB de carga de cliente (conector A estándar y un receptáculo cilíndrico para alimentación)
• Cable de carga para automóvil
• Cable DEX
• Cable de inversión del módem
• Cable sólo de carga.
Motorola suministra directamente los siguientes cables de impresora:
• Cable para impresora O'Neil
• Cable para impresora Zebra.
Figura 6-21 Cables
Cables de comunicación y carga:
• Proporcionan al MC75 alimentación de carga y de funcionamiento cuando se utilizan con la fuente de
alimentación aprobada por Motorola.
• Sincronizan la información entre el MC75 y un equipo host. Con software personalizado o de terceros,
también puede usarse para sincronizar el MC75 con bases de datos de empresas.
• Proporcionan una conexión a través del puerto serie para la comunicación con un dispositivo serie, como un
equipo host. Para conocer los procedimientos de configuración de la comunicación, consulte la Guía de
integración del MC75.
• Proporcionan una conexión a través del puerto USB para la comunicación con un dispositivo USB, como un
equipo host. Para conocer los procedimientos de configuración de la comunicación, consulte la Guía de
integración del MC75.
Los cables de la impresora permiten la comunicación con una impresora.
Energía de funcionamiento y carga de la batería
Los cables de comunicación/carga pueden cargar la batería del MC75 y suministrar la energía de funcionamiento.
6 - 20 Guía del usuario del MC75
Para cargar la batería del MC75:
1.
Conecte el conector de entrada de alimentación del cable de comunicación/carga a la fuente de alimentación
aprobada por Motorola.
2.
Introduzca la parte inferior del MC75 en el extremo del conector del cable de comunicación/carga y presione
suavemente hasta que encaje en el MC75. El LED de carga ámbar del MC75 indica el estado de carga de la
batería del MC75. La batería de 3.600 mAh estándar se carga completamente en menos de cinco horas y la
batería de 4.800 mAh estándar se carga en menos de siete horas. Consulte la Tabla 1-2 en la página 1-8 para
ver las indicaciones sobre el estado de carga.
3.
Una vez completada la carga, retire el cable tirando suavemente del MC75 y retirando el cable.
Indicaciones de carga del LED
El LED de carga ámbar del MC75 indica el estado de carga de la batería. Consulte la Tabla 1-2 en la página 1-8
para ver las indicaciones sobre el estado de carga.
Temperatura de carga
Cargue las baterías en temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C. El MC75 controla de forma inteligente la
operación de carga.
Para ello, durante pequeños períodos de tiempo, el MC75 o el accesorio activan y desactivan la carga de la
batería para mantener la batería a temperaturas aceptables. El MC75 o el accesorio indican cuando se detiene la
carga debido a temperaturas anómalas mediante su LED. Consulte la Tabla 1-2 en la página 1-8.
Capítulo 7 Mantenimiento y solución de
problemas
Introducción
Este capítulo incluye instrucciones sobre la limpieza y almacenamiento del MC75, además de ofrecer soluciones
para posibles problemas que puedan surgir durante el funcionamiento del MC75.
Mantenimiento del MC75
Para obtener un servicio sin problemas, siga estos consejos al utilizar el MC75:
• No raye la pantalla del MC75. Cuando trabaje con el MC75, utilice el lapicero que se incluye o un bolígrafo
de punta de plástico especial para pantallas táctiles. No utilice nunca un lapicero o bolígrafo real, ni cualquier
otro objeto afilado sobre la superficie del MC75.
Motorola recomienda la utilización de un protector de pantalla, ref. KT-67525-01R.
• La pantalla táctil del MC75 es de cristal. Tenga cuidado de no dejar caer el MC75 ni someterlo a fuertes
impactos.
• Proteja el MC75 de temperaturas extremas. No lo deje en el salpicadero del coche si la temperatura es
elevada, ni cerca de otras fuentes de calor.
• No guarde ni utilice el MC75 en lugares con mucho polvo o humedad.
• Utilice un paño suave para lentes para limpiar el MC75. Si la superficie de la pantalla del MC75 se ensucia,
límpiela con un paño suave humedecido con una solución de limpiacristales diluida.
• Sustituya periódicamente la batería recargable para garantizar una duración de la batería y un rendimiento
del producto máximos. La duración de la batería depende de los patrones de uso individuales.
7-2
Guía del usuario del MC75
• El MC75 incorpora un protector de pantalla. Motorola recomienda utilizarlo para minimizar el desgaste de la
misma. Los protectores de pantalla aumentan la durabilidad de las pantallas táctiles. Las ventajas incluyen:
• Protección contra golpes y arañazos
• Superficie táctil y de escritura durable
• Resistencia frente a productos abrasivos
• Reducción de brillos
• La pantalla permanece como nueva durante más tiempo
• Instalación rápida y sencilla.
Directrices de seguridad para baterías
• El área circundante en la que se carguen las unidades deberá estar libre de residuos, sustancias químicas o
materiales inflamables. Ponga especial cuidado cuando el dispositivo se cargue en un entorno no comercial.
• Siga las directrices de carga, almacenamiento y uso de la batería que se incluyen en la guía del usuario.
• Si utiliza la batería de forma incorrecta, puede producirse un incendio, una explosión o cualquier otro
percance.
• Para cargar la batería del dispositivo móvil, la temperatura de la batería y del cargador debe estar entre 0 ºC
y +40 ºC
• No utilice baterías ni cargadores no autorizados. De lo contrario, puede haber riesgo de incendio, explosión,
fugas, etc. Si le surge alguna duda acerca de la compatibilidad de alguna batería o cargador, póngase en
contacto con el Centro de asistencia de Motorola Enterprise Mobility.
• Para los dispositivos que utilizan un puerto USB como fuente de carga, el dispositivo sólo deberá conectarse
a productos que presenten el logotipo USB-IF o que hayan superado el programa de compatibilidad con
USB-IF.
• Para habilitar la autenticación de una batería aprobada, como requiere la norma IEEE1725 cláusula 10.2.1,
todas las baterías llevarán un holograma de Motorola. No instale una batería sin antes comprobar si posee
el holograma de autenticación de Motorola.
• No desmonte, abra, doble, deforme, perfore ni rompa la batería.
• Un fuerte impacto en una superficie dura de cualquier dispositivo que funciona con batería puede producir
un sobrecalentamiento en la misma.
• No cortocircuite la batería. Procure que ningún objeto metálico conductor entre en contacto con los
terminales de la batería.
• No la modifique ni la reconstruya. No intente insertar objetos extraños en ella, ni la sumerja o exponga al
agua ni a otros líquidos. Tampoco debe exponerla al fuego, a explosiones ni a otros peligros.
• No deje ni almacene el equipo en zonas que puedan llegar a alcanzar altas temperaturas como un vehículo
aparcado o cerca de un radiador o cualquier otra fuente de calor. No introduzca la batería en un microondas
ni en secadoras.
• Los adultos tendrán que supervisar en todo momento el uso de las baterías por parte de los niños.
• Siga las normativas locales para desechar correctamente las baterías recargables.
• No arroje las baterías al fuego.
• Solicite ayuda médica de inmediato en el caso de tragarse una batería.
Mantenimiento y solución de problemas
7-3
• Si se produce una fuga en la batería, evite el contacto del líquido con la piel o los ojos. Si se produce el
contacto, lave el área afectada con abundante agua y solicite ayuda médica.
• Si sospecha que su equipo o batería puedan estar dañados, póngase en contacto con el Centro de
asistencia de Motorola Enterprise Mobility para acordar una inspección de estado del dispositivo en
cuestión.
Limpieza
PRECAUCIÓN Utilice siempre protección ocular.
Lea la etiqueta de advertencia sobre aire comprimido y productos con alcohol antes de utilizar el
dispositivo.
Si tiene que utilizar otra solución por motivos médicos, póngase en contacto con Motorola para obtener
más información.
ADVERTENCIA Evite poner en contacto este producto con aceite caliente o cualquier otro líquido inflamable. Si
se produce dicha exposición, desconecte el dispositivo y limpie el producto inmediatamente de
acuerdo con estas directrices.
Materiales necesarios
• Trapos para limpieza con alcohol
• Paño para lente
• Aplicadores con punta de algodón
• Alcohol isopropilo
• Envase de aire comprimido con cánula.
Limpieza del MC75
Chasis
Con trapos con alcohol, limpie la carcasa incluidas las teclas y el espacio entre ellas.
Pantalla
La pantalla se puede limpiar con trapos impregnados de alcohol, pero se debe tener cuidado para que no caiga
líquido alrededor de los bordes de la pantalla. Seque inmediatamente la pantalla con un paño suave no abrasivo
para impedir que se raye.
Ventana de salida del lector
Limpie la ventana de salida con regularidad con un paño para lentes u otro material apto para la limpieza de
material óptico como gafas.
7-4
Guía del usuario del MC75
Conector
1.
Retire la batería principal del terminal móvil. Consulte Sustitución de la batería principal en la página 1-11.
2.
Cierre la tapa de la batería.
3.
Humedezca en alcohol isopropilo la parte de algodón del aplicador con punta de algodón.
4.
Aplique la parte de algodón del aplicador en el conector en la parte inferior del MC75. No deje ningún resto de
algodón en el conector.
5.
Repita este procedimiento al menos tres veces.
6.
Use el aplicador con alcohol para quitar cualquier resto de grasa o suciedad cerca del área del conector.
7.
Use un aplicador de algodón seco y repita los pasos del 4 al 6.
8.
Aplique aire comprimido en el área del conector apuntando la boquilla/tubo a una distancia aproximada de 1,2
cm de la superficie. ATENCIÓN: no apunte la boquilla hacia usted ni hacia otras personas, asegúrese de que
la boquilla o el tubo está lejos de su rostro.
9.
Inspeccione el área para comprobar si queda algún resto de grasa o suciedad; repita el procedimiento si es
necesario.
Limpieza de los conectores de la cuna
Para limpiar los conectores de una cuna:
1.
Retire el cable de alimentación de CC de la cuna.
2.
Humedezca en alcohol isopropilo la parte de algodón del aplicador con punta de algodón.
3.
Aplique la parte de algodón del aplicador en las patillas del conector. Mueva el aplicador despacio hacia
adelante y atrás de un lado del conector al otro. No deje ningún resto de algodón en el conector.
4.
El aplicador con punta de algodón debe pasarse también por todos los lados del conector.
5.
Aplique aire comprimido en el área del conector apuntando la boquilla/tubo a una distancia aproximada de 1,2
cm de la superficie. ATENCIÓN: no apunte la boquilla hacia usted ni hacia otras personas, asegúrese de que
la boquilla o el tubo está lejos de su rostro.
6.
Asegúrese de que el aplicador con punta de algodón no deja pelusa, retírela si se encuentra.
7.
Si aparece grasa y restos de suciedad en otras áreas de la cuna, utilice un paño sin pelusa y alcohol para
eliminarlos.
8.
Deje que transcurran al menos entre 10 y 30 minutos (en función de la temperatura ambiente y la humedad)
para que se seque el alcohol expuesto al aire antes de conectar la cuna a la fuente de alimentación.
Si la temperatura es baja y la humedad es alta, se requiere un mayor tiempo de secado. La temperatura
caliente y una humedad seca requieren menos tiempo de secado.
Frecuencia de limpieza
La frecuencia de limpieza depende del cliente debido a los distintos entornos en los que se utilizan los dispositivos
móviles. Estos pueden limpiarse con la frecuencia que se desee. Sin embargo, cuando se utilizan en entornos
sucios, se recomienda limpiar periódicamente la ventana de salida del lector para asegurar un rendimiento óptimo
de lectura.
Mantenimiento y solución de problemas
7-5
Solución de problemas
MC75
Tabla 7-1 Solución de problemas del MC75
Problema
El MC75 no se
enciende.
Causa
Solución
La batería de ión
litio no está
cargada.
Cargue o sustituya la batería de ión litio del MC75.
La batería de ión
litio no está
instalada
correctamente.
Instale la batería correctamente. Consulte Instalación de la batería
principal en la página 1-6.
Fallo del sistema.
Realice un arranque en caliente. Si el MC75 sigue sin encenderse,
realice un arranque en frío. Consulte Reinicio del MC75 en la
página 2-14.
La batería ha
fallado.
Sustituya la batería. Si el MC75 no funciona, realice un arranque en
caliente y, a continuación, un arranque en frío. Consulte Reinicio
del MC75 en la página 2-14.
El MC75 se ha
retirado de la cuna
mientras la batería
estaba cargando.
Inserte el MC75 en la cuna. La batería de 3.600 mAh se carga por
completo en menos de seis horas.
Temperatura
extrema de la
batería.
La batería no se carga si la temperatura ambiente es inferior a 0 °C
o superior a 40 °C.
No se ven los
caracteres en la
pantalla.
El MC75 no está
encendido.
Pulse el botón de encendido.
Durante la
comunicación de
datos, no se ha
transmitido ningún
dato o la transmisión
de datos ha sido
incompleta.
El MC75 está fuera
de la cuna o se
encuentra
desconectado del
equipo host durante
la comunicación.
Vuelva a colocar el MC75 en la cuna o conecte de nuevo el cable
de comunicación y repita la transmisión.
Configuración
incorrecta del cable.
Consulte al administrador del sistema.
El software de
comunicación se ha
instalado o
configurado
incorrectamente.
Realice la configuración. Consulte la Guía de integración del MC75
para obtener más información.
La batería de ión litio
recargable no carga.
7-6
Guía del usuario del MC75
Tabla 7-1 Solución de problemas del MC75 (Continuación)
Problema
Causa
Solución
No hay sonido.
El ajuste del
volumen es bajo o
se ha desactivado.
Ajuste el volumen. Consulte Ajuste del volumen en la página 2-10.
El MC75 se apaga.
El MC75 está
inactivo.
El MC75 se apaga después de un período de inactividad. Si el
MC75 está funcionando con energía de la batería, ajuste este
período entre 1 y 5 minutos, en intervalos de un minuto. Si el MC75
está funcionando con energía externa, este período puede
ajustarse en 1, 2, 3, 5, 10, 15 ó 30 minutos.
Seleccione la ventana Power (Alimentación) seleccionando Start
(Inicio) > Settings (Configuración) > ficha System (Sistema) y pulse
el icono Power (Alimentación). Seleccione la ficha Advanced
(Avanzado) y cambie la configuración por un retardo mayor antes
de que se active la función de apagado automático.
Se ha agotado la
batería.
Cambie la batería.
La batería no se ha
insertado
correctamente.
Inserte la batería correctamente. Consulte Instalación de la batería
principal en la página 1-6.
La pantalla no está
correctamente
calibrada.
Vuelva a calibrar la pantalla. Consulte Calibración de la pantalla en
la página 1-9.
El sistema no
responde.
Arranque en caliente el sistema. Consulte Reinicio del MC75 en la
página 2-14.
Demasiados
archivos
almacenados en el
MC75.
Borre registros e informes no utilizados. Si es necesario, guarde
estos registros en el equipo host (o utilice una tarjeta SD para
obtener más capacidad de memoria).
Demasiadas
aplicaciones
instaladas en el
MC75.
Elimine aplicaciones instaladas por el usuario en el MC75 para
recuperar memoria. Seleccione Start (Inicio) > Settings
(Configuración) > ficha System (Sistema) y pulse el icono Remove
Programs (Quitar programas). Seleccione el programa que no
utilice y, a continuación, la opción Quitar.
La batería del MC75
está baja.
Recargue la batería.
La radio interna
Bluetooth
permanece
encendida durante
mucho tiempo.
Debido a que este modo requiere energía de la batería, apáguelo
cuando no sea necesario.
Al pulsar los botones o
iconos de la ventana,
no se activa la función
correspondiente.
Aparece un mensaje
indicando que la
memoria del MC75
está llena.
El MC75 continúa
apagándose para
proteger el contenido
de la memoria.
Mantenimiento y solución de problemas
7-7
Tabla 7-1 Solución de problemas del MC75 (Continuación)
Problema
El MC75 no acepta
entradas de datos por
el lector.
Causa
Solución
No se ha cargado
una aplicación de
lectura.
Cargue una aplicación de lectura en el MC75. Consulte al
administrador del sistema.
Código de barras
ilegible.
Asegúrese de que el símbolo no esté deformado.
La distancia entre la
ventana de salida y
el código de barras
es incorrecta.
Coloque el MC75 dentro del rango de alcance de lectura adecuado.
El MC75 no está
programado para el
código de barras.
Programe el MC75 para aceptar el tipo de código de barras que se
esté leyendo.
El MC75 no está
programado para
generar pitido.
Si el MC75 no emite un pitido al realizar una lectura correcta, ajuste
la aplicación para que genere un pitido en ese caso.
La batería está
baja.
Si el lector deja de emitir una luz láser cuando se pulsa el gatillo,
compruebe el nivel de la batería. Cuando la batería está baja, el
lector se apaga antes de notificar el estado de batería baja del
MC75. Nota: si el lector sigue sin leer símbolos, póngase en
contacto con el distribuidor o con Motorola.
Conexión Bluetooth
Tabla 7-2 Solución de problemas de la conexión Bluetooth
Problema
Causa
Solución
El MC75 no puede
encontrar ningún
dispositivo Bluetooth
próximo.
Demasiado lejos de
otros dispositivos
Bluetooth.
Acérquese a los otros dispositivos Bluetooth a una distancia inferior
a 10 metros.
Los dispositivos
Bluetooth cercanos
no están
encendidos.
Encienda los dispositivos Bluetooth.
Los dispositivos
Bluetooth no se
encuentran en
modo de detección.
Ajuste los dispositivos Bluetooth en el modo de detección. Si es
necesario, consulte la documentación del usuario del dispositivo
para obtener ayuda.
7-8
Guía del usuario del MC75
Tabla 7-2 Solución de problemas de la conexión Bluetooth (Continuación)
Problema
Causa
Solución
Cuando intenta
conectar un teléfono
Bluetooth y el MC75,
el teléfono entiende
que se utiliza un
MC75 emparejado
anteriormente.
El teléfono recuerda
el nombre y
dirección del último
MC75 emparejado
mediante la radio
Bluetooth.
Elimine manualmente el dispositivo emparejado y el nombre del
teléfono. Consulte la documentación del usuario del teléfono para
obtener instrucciones.
No consigo que se
detecte mi teléfono
Ericsson R520.
Ha intentado
vincularse con el
teléfono y cuando el
teléfono presentó
una “consulta de
emparejamiento”,
seleccionó la opción
No. Esto impide que
el teléfono se pueda
detectar hasta que
se reinicie.
Reinicie el teléfono quitando su batería.
Se produce un
retraso en la
reinicialización de la
pila Bluetooth al
regresar del estado
suspendido.
Este
comportamiento es
normal.
No es necesaria ninguna solución.
La conexión
Bluetooth se pierde.
El MC75 se
suspende y la radio
Bluetooth se apaga.
Cuando el MC75 se suspende, la conexión Bluetooth se pierde.
Vuelva a conectar la conexión Bluetooth cuando el MC75 regrese
del modo de suspensión.
Cuna USB/serie de una ranura
Tabla 7-3 Solución de problemas de la cuna USB/serie de una ranura
Síntoma
Los LED de estado de
carga no se iluminan
cuando se inserta el
MC75 o la batería de
reserva.
Causa posible
Acción
La cuna no está
recibiendo
alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
correctamente tanto a la cuna como a la fuente de alimentación de
CA.
El MC75 no está
firmemente
asentado en la
cuna.
Retire y vuelva a insertar el MC75 en la cuna asegurándose de que
esté correctamente asentado.
La batería de
reserva no está
firmemente
asentada en la
cuna.
Retire y vuelva a insertar la batería de reserva en la ranura de
carga asegurándose de que esté firmemente asentada.
Mantenimiento y solución de problemas
7-9
Tabla 7-3 Solución de problemas de la cuna USB/serie de una ranura (Continuación)
Síntoma
La batería del MC75
no está cargando.
La batería de reserva
no está cargando.
Durante la
comunicación de
datos, no se ha
transmitido ningún
dato o la transmisión
de datos ha sido
incompleta.
Causa posible
Acción
El MC75 se retiró
de la cuna o la cuna
se desconectó de la
alimentación de CA
demasiado pronto.
Asegúrese de que la cuna esté recibiendo alimentación. Asegúrese
de que el MC75 esté correctamente asentado. Confirme que la
batería principal está cargándose en Start (Inicio) > Settings
(Configuración) > System (Sistema) > Power (Alimentación). La
batería de 3.600 mAh se carga por completo en menos de seis
horas.
La batería está
defectuosa.
Compruebe que las demás baterías carguen correctamente. Si es
así, sustituya la batería defectuosa.
El MC75 no está
totalmente
asentado en la
cuna.
Retire y vuelva a insertar el MC75 en la cuna asegurándose de que
esté correctamente asentado.
La temperatura
ambiente es
excesiva para la
cuna.
Desplace la cuna a una zona donde la temperatura ambiente esté
comprendida entre 0 °C y 35 °C.
Temperatura
extrema de la
batería.
La batería no se carga si la temperatura ambiente es inferior a 0 °C
o superior a 40 °C.
La batería no está
asentada en la
ranura de carga.
Retire y vuelva a insertar la batería de reserva en la cuna,
asegurándose de que esté firmemente asentada.
Batería insertada
incorrectamente.
Vuelva a insertar la batería de forma que los contactos de carga de
la batería se alineen con los contactos de la cuna.
La batería está
defectuosa.
Compruebe que las demás baterías carguen correctamente. Si es
así, sustituya la batería defectuosa.
La temperatura
ambiente es
excesiva para la
cuna.
Desplace la cuna a una zona donde la temperatura ambiente esté
comprendida entre 0 °C y 35 °C.
El MC75 se ha
retirado de la cuna
durante la
comunicación.
Vuelva a colocar el MC75 en la cuna y repita la transmisión.
Configuración
incorrecta del cable.
Consulte al administrador del sistema.
El software de
comunicación no
está correctamente
instalado o
configurado.
Realice la configuración como se describe en la Guía de
integración del MC75.
7 - 10 Guía del usuario del MC75
Cuna Ethernet de cuatro ranuras
Tabla 7-4 Solución de problemas de la cuna Ethernet de cuatro ranuras
Síntoma
Causa
Error al intentar
ejecutar ActiveSync en
el MC75.
El MC75 se retiró
de la cuna mientras
el LED parpadeaba
de color verde.
Espere un minuto y vuelva a insertar el MC75 en la cuna. Esto
permite a la cuna intentar otra sincronización.
Se utiliza una
versión antigua de
ActiveSync.
Visite http://www.microsoft.com para obtener la versión más
reciente del software ActiveSync.
ActiveSync en el
equipo host no ha
cerrado aún la
sesión anterior de
ActiveSync.
Espere un minuto y vuelva a insertar el MC75 en la cuna. Esto
permite a la cuna intentar otra sincronización.
Configuración
incorrecta del cable.
Asegúrese de que se utiliza el cable correcto (Ethernet) en la cuna.
Software de
comunicación
configurado
incorrectamente.
Realice la configuración como se describe en la Guía de
integración del MC75.
ActiveSync
desactivado o no
configurado en el
MC75 para aceptar
la conexión de red.
En el MC75, pulse Start (Inicio) > ActiveSync > Tools
(Herramientas) > Options (Opciones) > botón Opciones. A
continuación, desactive la casilla de verificación Enable PC sync
using this connection: (Habilitar la sincronización con PC utilizando
esta conexión:).
ActiveSync
desactivado o no
configurado en el
host para aceptar la
conexión de red.
En el equipo host, seleccione File (Archivo) > Connection Settings
(Configuración de conexión) > Allow network (Ethernet) Server
Connection with this desktop computer (Permitir conexión de
servidor a red (Ethernet) con este equipo de sobremesa).
El MC75 se ha
retirado de la cuna
durante la
comunicación.
Vuelva a colocar el MC75 en la cuna y repita la transmisión.
El MC75 no tiene
ninguna conexión
activa.
Aparece un icono en la barra de estado si una conexión se
encuentra activa.
Durante la
comunicación, no se
ha transmitido ningún
dato o la transmisión
de datos ha sido
incompleta.
Solución
Mantenimiento y solución de problemas 7 - 11
Tabla 7-4 Solución de problemas de la cuna Ethernet de cuatro ranuras (Continuación)
Síntoma
La batería no se está
cargando.
Causa
Solución
El MC75 se ha
retirado de la cuna
antes de tiempo.
Cambie el MC75 de la cuna. La batería de 3.600 mAh se carga por
completo en menos de seis horas. Pulse Start (Inicio) > Settings
(Configuración) > System (Sistema) > Power (Alimentación) para
ver el estado de la batería.
La batería está
defectuosa.
Compruebe que las demás baterías carguen correctamente. Si es
así, sustituya la batería defectuosa.
El MC75 no se ha
insertado
correctamente en la
cuna.
Quite el MC75 y vuelva a insertarlo correctamente. Compruebe que
la carga está activa. Pulse Start (Inicio) > Settings (Configuración)
> System (Sistema) > Power (Alimentación) para ver el estado de la
batería.
La temperatura
ambiente es
excesiva para la
cuna.
Desplace la cuna a una zona donde la temperatura ambiente esté
comprendida entre 0 °C y 35 °C.
Cuna para vehículo
Tabla 7-5 Solución de problemas de la cuna para vehículo
Síntoma
Causa posible
Acción
El indicador de carga
de la batería del MC75
no se enciende.
La cuna no está
recibiendo
alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado al
puerto de alimentación de la cuna.
La batería del MC75
no se recarga.
El MC75 se ha
retirado de la cuna
antes de tiempo.
Cambie el MC75 de la cuna. La batería de 3.600 mAh se carga por
completo en menos de seis horas.
La batería está
defectuosa.
Cambie la batería.
El MC75 no se
colocó
correctamente en la
cuna.
Quite el MC75 de la cuna y vuelva a insertarlo correctamente. Si
aun así la batería no se carga, póngase en contacto con el centro
de asistencia al cliente.
El indicador de carga de la batería del MC75 parpadea lentamente
en color ámbar cuando el MC75 está bien colocado y se está
cargando.
La temperatura
ambiente es
excesiva para la
cuna.
Desplace la cuna a una zona donde la temperatura ambiente esté
comprendida entre 0 °C y 35 °C.
7 - 12 Guía del usuario del MC75
Tabla 7-5 Solución de problemas de la cuna para vehículo
Síntoma
No se transmite
información o la
información que se
transmite es
incompleta.
Causa posible
Acción
El MC75 se ha
retirado de la cuna
durante la
comunicación.
Vuelva a colocar el MC75 en la cuna y repita la transmisión.
No se usó un cable
null modem.
Algunos dispositivos externos requieren de un cable null modem.
Vuelva a realizar la transmisión utilizando un cable null modem.
Configuración
incorrecta del cable.
Consulte al administrador del sistema.
Falta el cable o éste
está desconectado.
Vuelva a conectar el cable.
Cargador de batería de cuatro ranuras
r
Tabla 7-6 Solución de problemas del cargador de batería de cuatro ranuras
Síntoma
La batería no se está
cargando.
Causa posible
Acción
La batería se retiró
del cargador o el
cargador se
desconectó de la
alimentación de CA
demasiado pronto.
Vuelva a insertar la batería en el cargador o vuelva a conectar la
fuente de alimentación del cargador. La batería de 3.600 mAh se
carga por completo en menos de seis horas.
La batería está
defectuosa.
Compruebe que las demás baterías carguen correctamente. Si es
así, sustituya la batería defectuosa.
Los contactos de la
batería no conectan
con el cargador.
Compruebe que la batería esté asentada correctamente en el
hueco con los contactos hacia abajo.
La temperatura
ambiente es
excesiva para la
cuna.
Desplace la cuna a una zona donde la temperatura ambiente esté
comprendida entre 0 oC y 35 oC.
Mantenimiento y solución de problemas 7 - 13
Cables
Tabla 7-7 Solución de problemas de los cables
Síntoma
La batería del MC75
no está cargando.
Durante la
comunicación de
datos, no se ha
transmitido ningún
dato o la transmisión
de datos ha sido
incompleta.
Causa posible
Acción
El MC75 se ha
retirado de la
alimentación de CA
antes de tiempo.
Conecte el cable de alimentación correctamente. Confirme que la
batería principal está cargándose en Start (Inicio) > Settings
(Configuración) > System (Sistema) > Power (Alimentación). La
batería de 3.600 mAh se carga por completo en menos de seis
horas.
La batería está
defectuosa.
Compruebe que las demás baterías carguen correctamente. Si es
así, sustituya la batería defectuosa.
El MC75 no está
completamente
conectado a la
alimentación.
Desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación al MC75,
asegurándose de que está firmemente conectado.
El cable se
desconectó del
MC75 durante la
comunicación.
Vuelva a conectar el cable y repita la transmisión.
Configuración
incorrecta del cable.
Consulte al administrador del sistema.
El software de
comunicación no
está correctamente
instalado o
configurado.
Realice la configuración como se describe en la Guía de
integración del MC75.
Lector de banda magnética
Tabla 7-8 Solución de problemas del lector de banda magnética
Síntoma
Causa posible
Acción
El MSR no puede leer
la tarjeta.
El MSR se retiró del
MC75 mientras se
pasaba la tarjeta.
Vuelva a conectar el MSR al MC75 y vuelva a pasar la tarjeta.
La banda
magnética de la
tarjeta es
defectuosa.
Consulte al administrador del sistema.
La aplicación MSR
no está
correctamente
instalada o
configurada.
Asegúrese de que la aplicación MSR está instalada en el MC75.
Asegúrese de que la aplicación MSR está configurada
correctamente.
7 - 14 Guía del usuario del MC75
Tabla 7-8 Solución de problemas del lector de banda magnética (Continuación)
Síntoma
La batería del MC75
no está cargando.
Durante la
comunicación de
datos, no se ha
transmitido ningún
dato o la transmisión
de datos ha sido
incompleta.
Causa posible
Acción
El MC75 se retiró
del MSR o el MSR
se desconectó de la
alimentación de CA
demasiado pronto.
Asegúrese de que el MSR esté recibiendo alimentación. Asegúrese
de que el MC75 esté correctamente conectado. Confirme que la
batería principal está cargándose en Start (Inicio) > Settings
(Configuración) > System (Sistema) > Power (Alimentación). La
batería de 3.600 mAh se carga por completo en menos de seis
horas.
La batería está
defectuosa.
Compruebe que las demás baterías carguen correctamente. Si es
así, sustituya la batería defectuosa.
El MC75 no está
completamente
conectado al MSR.
Desconecte y vuelva a conectar el MSR al MC75, asegurándose de
que está firmemente conectado.
El MC75 se ha
desconectado del
MSR durante la
comunicación.
Vuelva a conectar el MC75 al MSR y retransmita.
Configuración
incorrecta del cable.
Consulte al administrador del sistema.
El software de
comunicación no
está correctamente
instalado o
configurado.
Realice la configuración como se describe en la Guía de
integración del MC75.
Apéndice A Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas del MC75
Las siguientes tablas resumen el entorno de funcionamiento previsto del MC75 y las especificaciones técnicas de
hardware.
MC75
Tabla A-1 Especificaciones técnicas del MC75
Artículo
Descripción
Características físicas
Tamaño
Longitud: 17,9 cm
Ancho: 8,4 cm
Grosor: 4,4 cm
Peso
422 g - con batería de 3.600 mAh
446 g - con batería de 4.800 mAh
Pantalla
VGA de 3,5" en color transflectivo con retroiluminación, TFT-LCD, 65.000
colores,
480 An x 640 L (tamaño VGA)
Panel táctil
Táctil analógico resistivo de vidrio
Retroiluminación
Retroiluminación LED
Batería principal
Batería inteligente recargable de ión litio de 3,7 V y 3.600 mAh
Batería de respaldo
Batería NiMH (recargable) 15 mAh 2,4 V (inaccesible para el usuario)
Ranura de expansión
Ranura microSD accesible para el usuario (con cubierta de seguridad)
Nota 1: la potencia de salida total puede ser USB o serie o una combinación de ambas que no puede superar los
200 mA.
A-2
Guía del usuario del MC75
Tabla A-1 Especificaciones técnicas del MC75 (Continuación)
Artículo
Descripción
Conexiones de red
Ethernet (por medio de la cuna)
Host o cliente USB de máxima velocidad, Bluetooth
Notificación
Vibrador y LED
Opciones de teclado
Numérico de 26 teclas
QWERTY de 44 teclas, AZERTY de 44 teclas, QWERTZ de 44 teclas
Audio
Altavoz, receptor, micrófono, toma de auriculares, soporte de software para
grabación y reproducción dúplex completa (estéreo)
Características de rendimiento
CPU
Procesador XScale™ Bulverde PXA270 de 624 MHz
Sistema operativo
Microsoft® Windows Mobile™ 6
Memoria
128 MB de RAM / 256 MB de memoria Flash
Interfaz / Comunicaciones
RS-232, USB 1.1, IrDA
Potencia de salida (Nota 1)
USB: 5 VCC a 200 mA máx.
Serie: 5 VCC a 200 mA máx.
Entorno del usuario
Temperatura de funcionamiento
De -10 °C a 50 °C
Temperatura de almacenamiento
De -40 °C a 60 °C - sin batería
Temperatura de carga
De 0 °C a 40 °C
Humedad
95% sin condensación
Especificación de caídas
Resiste caídas desde 1,5 m sobre hormigón, 2 caídas en cada uno de los 6
lados con temperatura ambiental de 23 °C.
Resiste caídas desde 1,2 m sobre hormigón, 6 caídas en cada uno de los 6
lados por encima de la temperatura de funcionamiento.
Descarga electrostática (ESD)
+/-15 kVCC de descarga de aire; +/-8 kVCC de descarga directa; +/-8 kVCC de
descarga indirecta
Sellado
IP54
Comunicaciones de voz y datos WAN inalámbricas
Radios de red de área amplia
inalámbrica (WWAN)
MC7506 y MC7596: GSM: 3G HSDPA (850, 900, 1.800, 1.900 y 2.100 MHz)
MC7508 y MC7598: CDMA: EVDO Rev A (800 y 1.900 MHz)
GPS
GPS integrado asistido (A-GPS)
Nota 1: la potencia de salida total puede ser USB o serie o una combinación de ambas que no puede superar los
200 mA.
Especificaciones técnicas
A-3
Tabla A-1 Especificaciones técnicas del MC75 (Continuación)
Artículo
Descripción
Comunicaciones de voz y datos de LAN inalámbricas
Radio de red local inalámbrica
(WLAN)
Triple modo IEEE® 802.11a/b/g
Velocidades admitidas
1, 2, 5,5, 6, 9, 11, 12, 18, 24, 36, 48 y 54 Mbps
Canales operativos
Canal 8-169 (5040 – 5845 MHz)
Canal 1-13 (2412-2472 MHz) Canal 14 (2484 MHz) sólo para Japón
Las frecuencias de funcionamiento reales dependen en la práctica de la
normativa y de los organismos de certificación
Seguridad
WPA2, WPA, WEP (40 ó 128 bits), TKIP, TLS, TTLS (MS-CHAP), TTLS
(MS-CHAP v2), TTLS (CHAP), TTLS-MD5, TTLS-PAP, PEAP-TLS, PEAP
(MS-CHAP v2), AES, LEAP
Técnica de dispersión
Espectro de difusión de secuencia directa (DSSS, Direct Sequence Spread
Spectrum) y Multiplexión por división ortogonal de frecuencia (OFDM,
Orthogonal Frequency Division Multiplexing)
Antena
Interna para WLAN, Bluetooth y GPS, externa para WWAN
Comunicación de voz
Compatibilidad integrada para voz sobre IP (P2P, PBX, PTT), certificación
Wi-Fi™, LAN inalámbrica de secuencia directa IEEE 802.11a/b/g
Comunicaciones de voz y datos de PAN inalámbricas
Bluetooth
Clase II, v 2.0 EDR; antena chip de a bordo.
Especificaciones de captura de datos
Opciones
Imager 2D, Lineal 1D, cámara en color
Especificaciones del lector lineal 1D (SE950)
Resolución óptica
0,01 cm de anchura mínima del elemento
Rotación
+/- 30° desde vertical
Ángulo vertical
+/- 65° desde normal
Tolerancia horizontal
+/- 60° desde normal
Luz ambiental
Luz solar: 86.112 lux
Luz artificial: 4.844 lux
Golpes
2.000 +/- 5% G
Velocidad de lectura
50 (+/-6) lecturas/s (bidireccional)
Ángulo de lectura
46,5° (típico)
Potencia láser
1,0 mW nominal
Nota 1: la potencia de salida total puede ser USB o serie o una combinación de ambas que no puede superar los
200 mA.
A-4
Guía del usuario del MC75
Tabla A-1 Especificaciones técnicas del MC75 (Continuación)
Artículo
Descripción
Especificaciones del motor del Imager 2D (SE 4400)
Campo de visión
Horizontal - 32,2°
Vertical - 24,5°
Resolución óptica
640 píxeles H x 480 píxeles V (escala de grises)
Rotación
360°
Ángulo vertical
+/- 60° desde normal
Tolerancia horizontal
+/- 50° desde normal
Luz ambiental
Oscuridad total a 96.900 lux
Golpes
2.000 +/- 5% G
Distancia focal desde la parte
frontal del motor
Cerca: 12,70 cm
Lejos: 22,86 cm
Elemento de enfoque (VLD)
650 nm +/- 5 nm
Elemento de iluminación (LED)
635 nm +/- 20 nm
Especificaciones de la cámara
Resolución
2 megapíxeles con autoenfoque y flash
Nota 1: la potencia de salida total puede ser USB o serie o una combinación de ambas que no puede superar los
200 mA.
Especificaciones técnicas
A-5
Tabla A-2 Opciones de captura de datos
Artículo
Descripción
Capacidad de
decodificación láser
Código 39
Código de barras
Entrelazado 2 de 5
MSI
Suplementos UPC/EAN
Código Web
GS1 DataBar Truncado
GS1 DataBar Expandido
GS1 DataBar Apilado Omni
Capacidad de
decodificación de
imágenes
Código 39
Código de barras
Discreto 2 de 5
EAN-13
Suplementos UPC/EAN
Código Web
Compuesto C
Macro PDF-417
Matriz de datos
US Planet
Canadiense de 4 indicadores
Chino 2 de 5
microQR
Truncado
GS1 DataBar Expandido
Capacidad de
decodificación de la
cámara
Código 128
Código 93
Código 11
Discreto 2 de 5
EAN-8
EAN-13
UPCA
UPCE
Código de cupón
Tríptico 39
Chino 2 de 5
GS1 DataBar
GS1 DataBar Limitado
GS1 DataBar Apilado
GS1 DataBar Expandido Apilado
Código 128
Código 11
MSI
UPCA
Código de cupón
TLC39
Micro PDF-417
(Macro) Micro PDF-417
Código Maxi
Británico de 4 indicadores
Código 93
Entrelazado 2 de 5
EAN-8
UPCE
Tríptico 39
Compuesto AB
PDF-417
Código QR
US Postnet*
Australiano de 4
indicadores
Japonés de 4 indicadores Kix holandés
USPS de 4 indicadores
Aztec
(US4CB)
GS1 DataBar
GS1 DataBar
GS1 DataBar Limitado
GS1 DataBar Apilado
GS1 DataBar Expandido
Apilado
GS1 DataBar Apilado
Omni
Código 39
Código de barras
Discreto 2 de 5
EAN-13
Suplementos UPC/EAN
Código Web
Compuesto C
Macro PDF-417
Matriz de datos
US Planet
Código 128
Código 11
MSI
UPCA
Código de cupón
TLC39
Micro PDF-417
(Macro) Micro PDF-417
Código Maxi
Británico de 4 indicadores
Canadiense de 4 indicadores
GS1 DataBar
Limitado
GS1 DataBar Apilado
Expandido Apilado
Japonés de 4 indicadores
GS1 DataBar Truncado
GS1 DataBar Expandido
GS1 DataBar Apilado Omni
Código 93
Entrelazado 2 de 5
EAN-8
UPCE
Tríptico 39
Compuesto AB
PDF-417
Código QR
US Postnet*
Australiano de 4
indicadores
Kix holandés
GS1 DataBar
GS1 DataBar
A-6
Guía del usuario del MC75
Especificaciones de accesorios del MC75
Cuna USB/serie de una ranura
Tabla A-3 Especificaciones técnicas de la cuna USB/serie de una ranura
Características
Descripción
Tamaño
Largo: 14,54 cm
Ancho: 11,05 cm
Alto: 9,10 cm
Peso
196 g
Alimentación de entrada
12 VCC
Consumo de energía
30 W
Interfaz
USB, serie
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a 50 °C
Temperatura de almacenamiento
De -40°C a 70°C
Temperatura de carga
De 0 °C a 40 °C
Humedad
De 5% a 95% sin condensación
Caídas
Resiste caídas desde 76,2 cm en baldosa sobre hormigón a temperatura
ambiente
Descarga electrostática (ESD)
+/- 15 kV aire
+/- 8 kV contacto
Cuna Ethernet de cuatro ranuras
Tabla A-4 Especificaciones técnicas de la cuna Ethernet de cuatro ranuras
Características
Descripción
Tamaño
Largo: 46,80 cm
Ancho: 10,90 cm
Alto: 13,70 cm
Peso
1.079 g
Alimentación de entrada
12 VCC
Consumo de energía
100 W
Interfaz
Ethernet
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a 50 °C
Especificaciones técnicas
A-7
Tabla A-4 Especificaciones técnicas de la cuna Ethernet de cuatro ranuras (Continuación)
Características
Descripción
Temperatura de almacenamiento
De -40°C a 70°C
Temperatura de carga
De 0 °C a 40 °C
Humedad
De 5% a 95% sin condensación
Caídas
Resiste caídas desde 76,2 cm en baldosa sobre hormigón a temperatura
ambiente
Descarga electrostática (ESD)
+/- 15 kV aire
+/- 8 kV contacto
Cuna sólo de carga de cuatro ranuras
Tabla A-5 Especificaciones técnicas de la cuna sólo de carga de cuatro ranuras
Características
Descripción
Tamaño
Largo: 46,80 cm
Ancho: 10,90 cm
Alto: 13,70 cm
Peso
1.079 g
Alimentación de entrada
12 VCC
Consumo de energía
100 W
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a 50 °C
Temperatura de almacenamiento
De -40°C a 70°C
Temperatura de carga
De 0 °C a 40 °C
Humedad
De 5% a 95% sin condensación
Caídas
Resiste caídas desde 76,2 cm en baldosa sobre hormigón a temperatura
ambiente
Descarga electrostática (ESD)
+/- 15 kV aire
+/- 8 kV contacto
A-8
Guía del usuario del MC75
Cargador de batería de cuatro ranuras
Tabla A-6 Especificaciones técnicas del cargador de batería de cuatro ranuras
Características
Descripción
Tamaño
Largo: 21,0 cm
Ancho: 15,50 cm
Alto: 3,47 cm
Peso
386 g
Alimentación de entrada
12 VCC
Consumo de energía
30 W
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a 50 °C
Temperatura de almacenamiento
De -40°C a 70°C
Temperatura de carga
De 0 °C a 40 °C
Humedad
De 5% a 95% sin condensación
Caídas
Resiste caídas desde 76,2 cm en baldosa sobre hormigón a temperatura
ambiente
Descarga electrostática (ESD)
+/- 15 kV aire
+/- 8 kV contacto
Lector de banda magnética
Tabla A-7 Especificaciones técnicas del lector de banda magnética (MSR):
Características
Descripción
Tamaño
Largo: 7,87 cm
Ancho: 8,38 cm
Alto: 3,56 cm
Peso
48 g
Interfaz
Serie con velocidad media de transferencia de hasta 19.200
Formato
ANSI, ISO, AAMVA, CA DMV, formato genérico configurable por el
usuario
Velocidad de lectura de banda
127 a 1.270 mm /s, bidireccional
Decodificadores
Genérico, sin procesar
Modo
En búfer, sin búfer
Capacidades de lectura de pista
Pistas 1 y 3: 210 bpi
Pistas 2: 75 y 210 bpi, autodetección
Especificaciones técnicas
Tabla A-7 Especificaciones técnicas del lector de banda magnética (MSR): (Continuación)
Características
Descripción
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a 50 °C
Temperatura de almacenamiento
De -40°C a 70°C
Humedad
De 5% a 95% sin condensación
Caídas
Resiste caídas desde 1,22 m sobre hormigón
Descarga electrostática (ESD)
+/- 15 kV aire
+/- 8 kV contacto
A-9
A - 10 Guía del usuario del MC75
Apéndice B Voice Quality Manager
Introducción
El paquete de software Voice Quality Manager (VQM) se encuentra integrado en el MC75. VQM proporciona un
conjunto de funciones para las llamadas de voz por WiFi (VoWiFi) y un subconjunto de dichas funciones para las
llamadas de línea móvil (GSM o CDMA). La interfaz de usuario de VQM está diseñada para resultar intuitiva y fácil
de usar, lo que permite que tareas tan complejas como la función Acoustic Echo Canceller (AEC, inhibidor del eco
acústico) mientras una llamada está en curso se lleven a cabo con muy poca o ninguna intervención por parte del
usuario.
Características
El software de VQM:
•
Mejora la calidad de la transmisión de voz sin usar carga adicional de la batería.
•
Activa la función AEC para las llamadas de VoWiFi automáticamente, sin intervención por parte del usuario.
•
Prioriza los paquetes IP de audio salientes.
•
Ofrece modos de audio seleccionables por el usuario (altavoz y auriculares) con sólo pulsar una vez el icono
de VQM. La presencia del icono de VQM en la barra de títulos del dispositivo indica que el modo de audio se
encuentra en uso.
•
Compatible con NDIS 5.1.
Activación de VQM
Para activar VQM:
1.
Pulse Start (Inicio) > Programs (Programas) > File Explorer (Explorador de archivos).
2.
Acceda a la carpeta Windows.
3.
Localice el archivo VQMAudioNotify.
4.
Pulse sobre el nombre del archivo para activar VQM.
B-2
Guía del usuario del MC75
Modos de audio
MC75 puede estar en cualquiera de los siete modos de audio distintos. El modo se indica visualmente con la
presencia del icono de VQM en la barra de títulos.
Icono de VQM
Figura B-1 Icono de VQM en la barra de títulos
El icono de VQM indica que el dispositivo se encuentra en modo de altavoz sin función Acoustic Echo Cancellation
(Inhibidor del eco acústico); se indica mediante un icono de VQM gris. Los modos de audio y los iconos de barra
de títulos de VQM correspondientes son:
Tabla B-1 Iconos de VQM
Icono
Descripción
Altavoz con Acoustic Echo Cancellation (Inhibidor del eco acústico).
Altavoz sin Acoustic Echo Cancellation (Inhibidor del eco acústico).
Auricular con Acoustic Echo Cancellation (Inhibidor del eco acústico); el dispositivo
está en modo de auricular sólo durante una llamada).
Auricular durante una llamada; la función Acoustic Echo Cancellation (Inhibidor del
eco acústico) no está activada para auriculares Bluetooth o con cable.
Auricular sin llamada activa.
Auricular Bluetooth durante una llamada; la función Acoustic Echo Cancellation
(Inhibidor del eco acústico) no está activada para auriculares Bluetooth o con cable.
Icono blanco.
Auricular Bluetooth sin llamada activa. Icono gris.
Cambio de los modos de audio
Dependiendo del modo de audio que se utilice, el modo se puede cambiar pulsando el icono de VQM en la barra
de títulos. El modo de audio sólo se puede cambiar mientras el usuario está atendiendo una llamada.
Voice Quality Manager
B-3
La tabla siguiente muestra el modo de audio actual y el modo de audio posterior después de pulsar sobre el icono
de VQM.
Tabla B-2 Cambio de los modos de audio
Modo de audio antes de pulsar el icono de VQM
Modo de audio después de pulsar el icono de
VQM
Altavoz
Auricular
Auricular
Altavoz
Auriculares con cable
Auriculares con cable
Auricular Bluetooth
Altavoz
Si el modo de audio se define en altavoz y el usuario pulsa el icono de VQM, el modo de audio pasa a auriculares.
Si el usuario utiliza un auricular Bluetooth, al pulsar el icono de VQM, se anulará la sincronización del auricular
Bluetooth del dispositivo, lo que hará que el audio regrese al modo predeterminado. En VQM 2.5, no existe la
posibilidad de volver al modo de auricular Bluetooth mediante el icono VQM si se anula la sincronización. La única
forma de volver a conectar el auricular Bluetooth en el dispositivo es mediante la aplicación BTExplorer.
Si el usuario pulsa el icono de VQM con un auricular con cable conectado al dispositivo móvil, el modo de audio no
cambia. El audio sigue saliendo por el auricular con cable.
Si el usuario pulsa el icono VQM y no está realizando una llamada, no se produce ningún cambio en el modo de
audio.
Toque y mantenga pulsado el icono de VQM en la barra de títulos para mostrar un cuadro de diálogo de
notificación que contiene:
•
AEC: el estado de la función Acoustic Echo Canceller (Inhibidor del eco acústico)
•
DSCP Marked Packets (Paquetes marcados DSCP): número de paquetes de voz de salida que VQM ha
reconocido y marcado como de prioridad alta.
•
VQM Version (Versión de VQM): número de versión de VQM.
Figura B-2 Cuadro de diálogo VQM Audio Control (Control de audio de VQM)
B-4
Guía del usuario del MC75
Priorización de los paquetes de voz
Los softphones IP transmiten paquetes de voz de la misma manera que cualquier otra aplicación que envía datos
en la red. En una red con distintos tipos de tráfico, los paquetes de voz reciben la misma prioridad que cualquier
otro tráfico, por lo que pueden producirse retrasos.
WiFi Multi-media (WMM) es una solución a este problema. WMM es una especificación que admite la priorización
del tráfico y permite conceder un trato preferente a paquetes de "más alta prioridad".
Para utilizar WMM, los dispositivos que generan el tráfico deben marcar sus paquetes como de prioridad alta o
normal en un campo del paquete IP denominado DSCP (Differentiated Services Code-Point, Punto código de
servicios diferenciados). La infraestructura inalámbrica, que debe configurarse para ser compatible con WMM,
otorga una prioridad mayor a los paquetes que los dispositivos que generan el tráfico han marcado como de alta
prioridad a través del etiquetado DSCP.
VQM detecta si existe una llamada activa de voz por WiFi (VoWiFi) y, en su caso, marca los paquetes de voz
salientes (sólo se pueden marcar los paquetes de voz salientes. Los paquetes de voz entrantes ya han pasado por
la red, por lo que no tiene sentido marcarlos) como de prioridad alta utilizando DSCP. Esto permite a la
infraestructura inalámbrica compatible WMM a tratar los paquetes de voz de forma preferencial. Esto conlleva
menos retrasos para los paquetes de voz, lo que a su vez mejora la calidad de la llamada.
Inhibición del eco acústico
Se produce eco acústico durante una llamada de voz cuando el audio procedente del auricular entra en el
micrófono del mismo dispositivo. Esto supone que el interlocutor escucha una versión retardada de su propia voz
(eco). El eco es un efecto no deseable que debe suprimirse. Para eliminarlo, el dispositivo utiliza la función
Acoustic Echo Canceller (AEC, inhibidor del eco acústico). Existen dos formas de eliminar el eco:
•
Activar la función Acoustic Echo Canceller (AEC, inhibidor del eco acústico) permanentemente. Esta función
no es muy eficaz porque el dispositivo consume más batería cuando la función AEC está activa.
•
Activar la función Acoustic Echo Canceller (AEC, inhibidor del eco acústico) sólo cuando hay una llamada
activa.
VQM sigue la segunda de las metodologías indicadas.
VQM activa automáticamente la función Acoustic Echo Canceller (AEC, inhibidor del eco acústico) cuando el
dispositivo móvil acepta una llamada VoWiFi. Al finalizar la llamada, VQM desactiva la función AEC. Tenga en
cuenta que la función AEC se activa en los modos de altavoz y auricular. No se activa para los modos de auricular
Bluetooth y con cable. La función AEC no es necesaria cuando se utiliza un auricular con cable ya que el volumen
del audio está bastante bajo (debido a la cercanía del auricular con la oreja) y por ello, es muy poco probable que
se acople al micrófono. El auricular Bluetooth cuenta con un inhibidor de eco incorporado. Al activar la función
AEC sólo durante una llamada se ahorra batería, al contrario que si se activa la función AEC de forma
permanente.
La función AEC no está activada para las llamadas del teléfono móvil porque la aplicación del teléfono WWAN
tiene un inhibidor de eco integrado.
Limitaciones
•
No es compatible con VPN en VQM.
•
Sólo es compatible con el softphone Avaya.
Desactivación de VQM
Para desactivar VQM, realice un arranque en caliente.
Glosario
A
Acceso a paquete descendente de alta velocidad (HSDPA). Un protocolo de comunicaciones de telefonía móvil 3G
(tercera generación) de la familia de Acceso de paquetes de alta velocidad (HSPA), lo que permite que las redes
basadas en el sistema de telecomunicaciones móviles universal (UMTS) tengan mayores velocidades y capacidad de
transferencia de datos.
Altura de barra. Dimensión de una barra medida perpendicularmente a la anchura de la misma.
Altura del símbolo. Distancia entre los extremos exteriores de las zonas mudas de la primera y la última fila.
Algoritmo de decodificación. Combinación de lectura que convierte la anchura de impulsos en una representación de las
letras o números codificados en un símbolo de código de barras.
Anchura de barra. Grosor de una barra medido desde el extremo más cercano al carácter de inicio del símbolo hasta el
extremo final de la misma barra.
API. Una interfaz mediante la cual un componente de software se comunica con otro o lo controla. Se emplea normalmente
para referirse a servicios prestados por un componente de software a otro, habitualmente a través de interrupciones o
llamadas de funciones del software
Apertura. Abertura en sistemas ópticos definida por una lente o deflector que establece el campo de visión.
Arranque. El proceso que sigue un equipo cuando arranca. Durante el arranque, el equipo puede ejecutar pruebas de
autodiagnóstico y configurar hardware y software.
Arranque en caliente. Un arranque en caliente reinicia el terminal móvil cerrando todos los programas que se estén
ejecutando. Los datos no guardados en la memoria flash se pierden.
Arranque en frío. Un arranque en frío reinicia el terminal móvil y borra todos los registros y entradas almacenados por el
usuario.
ASCII. American Standard Code for Information Interchange. Código de 7 bits o más que representa 128 letras, numerales,
signos de puntuación y caracteres de control. En Estados Unidos es un código de transmisión de datos estándar.
Autenticación de sistema abierto. La autenticación de sistema abierto es un algoritmo de autenticación nulo.
Glosario - 2
Guía del usuario del MC75
Á
Área codificada. Dimensión lineal total ocupada por todos los caracteres de un patrón de códigos, incluidos los caracteres
de inicio y fin y los datos.
Área de lectura. Zona que contiene un símbolo.
B
Barra. Elemento oscuro de un símbolo de código de barras impreso.
BIOS. Sistema de entradas y salidas básico. Colección de código basado en ROM con una API estándar que se utiliza para
interactuar con el hardware de PC estándar.
Bit. Dígito binario. El bit es la unidad básica de información binaria. Normalmente, ocho bits consecutivos forman un byte
de datos. El significado de un bit viene determinado por el patrón de valores 0 y 1 en el byte.
Bits por segundo (bps). Bits transmitidos o recibidos.
BOOTP. Protocolo para el arranque remoto de dispositivos sin discos. Asigna una dirección IP a una máquina y puede
especificar un archivo de arranque. El cliente envía una solicitud bootp como una emisión al puerto de servidor bootp
(67) y el servidor bootp responde utilizando el puerto de cliente bootp (68). El servidor bootp debe contar con una tabla
de todos los dispositivos, las direcciones MAC y direcciones IP asociadas.
bps. Véase Bits por segundo.
Byte. En un límite direccionable, ocho dígitos binarios adyacentes (0 y 1) combinados en un patrón para representar un
carácter o valor numérico específico. La numeración de bits se lleva a cabo desde la derecha, de 0 a 7 (el 0 es el bit de
bajo nivel). Un byte de memoria se utiliza para almacenar un carácter ASCII.
C
Carácter. Patrón de barras y espacios que representa datos directamente o indica una función de control, como un número,
letra, signo de puntuación o control de comunicaciones incluido en un mensaje.
Caracteres de inicio / fin. Patrón de barras y espacios que proporciona al lector instrucciones de lectura de inicio y fin e
información sobre la dirección de decodificación. Generalmente, los caracteres de inicio y fin aparecen en los márgenes
izquierdo y derecho de un código horizontal.
CDMA. Acceso múltiple por división de código (CDMA) es una forma de multiplexación y un método de acceso múltiple
que no divide el canal por tiempo (como en TDMA) o en frecuencia (como en FDMA), sino que en su lugar codifica los
datos con un código especial asociado con cada canal y utiliza las propiedades de interferencia constructivas de los
códigos especiales para realizar la multiplexación.
CDRH. Center for Devices and Radiological Health. Agencia federal responsable de la normativa de seguridad de productos
láser. Se encarga de especificar varias clases de operación de láser partiendo de la salida de potencia durante el
funcionamiento.
Glosario - 3
CDRH Clase 1. Láser CDRH de potencia mínima. Esta clase es considerada intrínsecamente segura, incluso aunque la
totalidad de la salida láser se dirigiese a la pupila del ojo. No existen procedimientos de funcionamiento especiales para
esta clase.
CDRH Clase 2. No se necesitan mecanismos de software adicionales para cumplir este límite. El uso de láser de esta clase
no conlleva riesgos de seguridad para las personas relacionados con la exposición directa accidental.
Clave. Una clave es el código específico utilizado por el algoritmo para cifrar o decodificar los datos. Véase además,
Cifrado y Decodificación.
Clave compartida. La autenticación de clave compartida es un algoritmo en el que tanto AP como MU comparten una clave
de autenticación.
Codabar. Código autoverificador discreto con un conjunto de caracteres formado por dígitos de 0 a 9 y seis caracteres
adicionales: (“-”, “$”, “:”, “/”, “,” y “+”).
Conjunto de caracteres. Caracteres disponibles para la codificación en una simbología de código de barras determinada.
Código 128. Simbología de alta densidad que permite al controlador codificar los 128 caracteres ASCII sin agregar
símbolos adicionales.
Código 3 de 9 (Código 39). Simbología versátil de códigos de barras alfanuméricos de uso frecuente que se compone de
43 tipos de caracteres, incluidos los numerales del 0 al 9, las mayúsculas y 7 caracteres especiales (“-”, “.”, “/”, “+”, “%”,
“$” y espacio). El nombre del código se deriva del hecho de que 3 de los 9 elementos que representan un carácter son
anchos, mientras que los 6 restantes son estrechos.
Código 93. Simbología industrial compatible con el código 39 pero que ofrece un conjunto completo de caracteres ASCII y
una densidad de codificación superior a la del código 39.
Código autoverificador. Simbología que usa un algoritmo de comprobación para detectar errores de decodificación en los
caracteres de un símbolo de código de barras.
Código continuo. Código de barras o símbolo en el que todos los espacios constituyen partes de caracteres. Los códigos
continuos no contienen espacios entre caracteres. La ausencia de estos espacios da lugar a una densidad de
información mayor.
Código de barras. Un patrón de barras y espacios de ancho variable que representa datos numéricos o alfanuméricos en
formato legible por una máquina. El formato general de un símbolo de código de barras consta de un margen de
referencia, un caracter inicial, caracter de mensaje o datos, caracter verificador (en su caso), caracter de fin y margen
final. Dentro de este marco, cada simbología reconocible utiliza su propio formato único. Véase Simbología.
Código de barras entrelazado. Código de barras en que los caracteres aparecen emparejados: las barras representan el
primer carácter y los espacios intermedios representan el segundo.
Código discreto. Código de barras o símbolo en el que todos los espacios entre caracteres no forman parte del código.
Cuna. Una cuna se utiliza para cargar la batería del terminal y para la comunicación con un equipo host, además de ofrecer
un lugar de almacenamiento para el terminal cuando no está en uso.
Glosario - 4
Guía del usuario del MC75
D
DCE. Véase Equipo de comunicación de datos (DCE).
DCP. Véase Paquete de configuración de dispositivos.
Decodificación. La decoficación es el desencriptado de los datos cifrados recibidos. Véase además, Cifrado y Clave.
Decodificar. Proceso de reconocimiento de una simbología de códigos de barras (por ejemplo, UPC/EAN) seguido de un
análisis del contenido del código de barras específico que se ha leído.
Densidad de código de barras. Número de caracteres representado por cada unidad de medida (por ejemplo, caracteres
por pulgada).
Descarga electrostática. Descarga electrostática
Diferenciación automática. Capacidad de un controlador de interfaz para determinar el tipo de código correspondiente al
código de barras leído. El contenido de información se decodifica tras determinar el tipo de código.
Diodo láser. Tipo de láser semiconductor de arseniuro de galio conectado a una fuente de alimentación para generar un
rayo láser. Este tipo de láser constituye una fuente compacta de luz coherente.
Diodo láser visible (VLD, Visible Laser Diode). Dispositivo de estado sólido que produce luz láser visible.
Dígito verificador. Dígito utilizado para comprobar la decodificación correcta de símbolos. El lector introduce los datos
leídos en una fórmula aritmética y comprueba que el número resultante coincide con el dígito verificador codificado.
UPC requiere el uso de dígitos verificadores; sin embargo, estos dígitos son opcionales en otras simbologías. La
utilización de dígitos verificadores reduce la posibilidad de que se produzcan errores de sustitución durante la
decodificación de símbolos.
Dirección del Protocolo de Internet. Véase IP.
Dirección IEEE. Véase Dirección MAC.
Dirección IP. (Dirección del Protocolo de Internet) La dirección de un equipo conectado a una red IP. Cada estación de
cliente y servidor debe tener una dirección IP única. Una dirección de 32 bits utilizada por un equipo en una red IP. Las
estaciones de trabajo cliente tienen o bien una dirección permanente o una que se les ha asignado de forma dinámica
en cada sesión. Las direcciones IP se escriben como cuatro grupos de números separados por puntos; por ejemplo,
204.171.64.2.
Disco flash. Un megabyte adicional de memoria no volátil para guardar archivos de configuración y de la aplicación.iscreto
2 de 5. Simbología de código de barras binaria donde cada carácter viene representado por un grupo de cinco barras,
dos de las cuales son anchas. La ubicación de las barras anchas en el grupo determina el carácter que se codifica; los
espacios no tienen relevancia. Solamente pueden codificarse los caracteres de inicio y fin y los numéricos (del 0 al 9).
DRAM. Memoria de acceso aleatorio dinámico.
DTE. Véase Equipo terminal de datos (DCE).
Glosario - 5
E
EAN. European Article Number. Versión europea / internacional de UPC que proporciona su propio formato de codificación
y estándares de simbología. Las dimensiones de los elementos vienen expresadas en el sistema métrico. EAN se utiliza
principalmente en el sector minorista.
Elemento. Término genérico que hace referencia a una barra o espacio.
Emulación de terminal. Una “simulación de terminal” simula una sesión de la unidad central basada en caracteres en un
terminal remoto que no es una unidad central, incluidas todas las funciones de visualización, comandos y teclas de
función. La serie VC5000 admite simulaciones de terminal en 3270, 5250 y VT220.
ENQ (RS-232). También se admite el protocolo de enlace de software ENQ para los datos enviados al host.
Enrutador. Un dispositivo que conecta redes y admite los protocolos necesarios para el filtrado de paquetes. Los
enrutadores suelen utilizarse para ampliar el alcance del cableado y para organizar la topología de una red en subredes.
Véase Subred.
Entrelazado 2 de 5. Simbología de código de barras binaria en la que los caracteres aparecen emparejados en grupos de
cinco barras y cinco espacios entrelazados. La intercalación da lugar a una densidad de información mayor. La
ubicación de los elementos anchos (barras/espacios) en cada grupo determina los caracteres que se codifican.
Este tipo de código continuo no utiliza espacios entre caracteres. Solamente pueden codificarse los caracteres de
INICIO/FIN y los numéricos (del 0 al 9).
Equipo de comunicación de datos (DCE). Dispositivo (como un módem) diseñado para conectarse directamente a un
dispositivo DTE (Equipo de terminal de datos).
Equipo host. Equipo que sirve a otros terminales de una red y proporciona servicios como computación, acceso a bases
de datos, programas supervisores y control de redes.
Espacio. Elemento más claro de un código de barras formado por el fondo entre las barras.
Espacio entre caracteres. Espacio entre dos caracteres de código de barras adyacentes en un código discreto.
EvDO, 1xEV-DO. Un estándar de datos de banda ancha de radio inalámbrica adoptado por muchos proveedores de
servicios de telefonía móvil CDMA. Está normalizado por 3GPP2, como parte de la familia CDMA2000 de estándares.
F
FTP. Véase Protocolo de transferencia de archivos.
H
Hz. Hercio; una unidad de frecuencia equivalente a un ciclo por segundo.
Glosario - 6
Guía del usuario del MC75
I
IDE. Electrónica de unidades inteligentes. Hace referencia al tipo de disco duro de estado sólido.
IEC. International Electrotechnical Commission. Agencia internacional que se encarga de especificar varias clases de
operación de láser partiendo de la salida de potencia durante el funcionamiento.
IEC (825) Clase 1. Láser IEC de potencia mínima. Se garantiza la conformidad a través de una restricción de software de
120 segundos de funcionamiento del láser dentro de cualquier intervalo de 1.000 segundos y del apagado automático
del láser si falla el espejo oscilante del lector.
Indicador LED. Diodo semiconductor (LED - Light Emitting Diode) utilizado como indicador, normalmente en
presentaciones digitales. El semiconductor usa el voltaje aplicado para producir luz de una frecuencia específica
determinada por la composición química particular del semiconductor.
Interfaz de programación de aplicaciones. Véase API.
IOCTL. Control de entrada/salida.
Interfaz abierta de enlace de datos (ODI). Especificación de controlador de Novell para una interfaz entre protocolos de
nivel superior y hardware de redes. Admite varios protocolos en un solo NIC (Controlador de interfaz de red). Es capaz
de entender y traducir cualquier información de red o solicitud enviada por otro protocolo compatible con ODI a algo
que un cliente NetWare pueda comprender y procesar.
Interfaz de puertos de E/S. La conexión entre dos dispositivos, definida por características físicas comunes,
características de la señal y significados de la señal. Los tipos de interfaces son, entre otros, RS-232 y PCMCIA.
IP. Protocolo de Internet. La parte IP del protocolo de comunicaciones TCP/IP. IP implementa la capa de red (capa 3) del
protocolo, que contiene una dirección de red y se usa para dirigir un mensaje a una red o subred diferente. IP acepta
“paquetes” del protocolo de transporte de 4 capas (TCP o UDP), añade su propio encabezamiento y entrega un
“datagrama” al protocolo de enlace de datos de la capa 2. También puede dividir el paquete en fragmentos para aceptar
la unidad de transmisión máxima (MTU) de la red.
IPX/SPX. Intercambio de paquetes entre redes/Intercambio de paquetes secuenciales. Un protocolo de comunicaciones de
Novell. IPX es el protocolo de capa 3 de Novell similar a XNS e IP y se utiliza en redes NetWare. SPX es la versión de
Novell del protocolo SPP de Xerox.
IS-95. Interim Standard 95. El estándar EIA/TIA que rige el funcionamiento del servicio móvil CDMA. Las versiones son,
entre otras, IS-95A y IS-95B. Véase CDMA.
L
LÁSER. Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation. El láser es una fuente de luz intensa. La luz de un láser
se emite siempre a la misma frecuencia, al contrario que ocurre en una lámpara incandescente. Esta luz suele ser
coherente y tiene una densidad de alto valor energético.
LCD. Véase Pantalla de cristal líquido.
Lector. Dispositivo electrónico utilizado para leer símbolos de códigos de barras y producir un patrón digitalizado
correspondiente a las barras y los espacios del símbolo. Sus tres componentes principales son: 1) Fuente de luz (láser
Glosario - 7
o célula fotoeléctrica), que ilumina el código de barras; 2) Fotodetector, que registra la diferencia en luz reflejada (los
espacios reflejan más luz); 3) Circuito de preparación de la señal, que transforma la salida del detector óptico en un
patrón de barras digitalizado.
Lector láser. Un tipo de lector de códigos de barras que utiliza un haz de luz láser.
Lectura errónea (decodificación errónea). Condición que se produce cuando la salida de datos de un lector o controlador
de interfaz no coincide con la información codificada en un símbolo de código de barras.
Light Emitting Diode. Véase LED.
Longitud de código. Número de caracteres de datos en un código de barras entre los caracteres de inicio y fin, sin incluir
dichos caracteres.
Longitud del símbolo. Longitud del símbolo medida desde el principio de la zona muda (margen) adyacente al carácter
de inicio hasta el final de la zona muda (margen) adyacente al carácter de fin.
M
MC. Terminal móvil.
MDN. Mobile Directory Number. El número de teléfono de la guía telefónica que se marca (generalmente usando POTS)
para contactar con una unidad móvil. El MDN se asocia normalmente a un MIN de un teléfono móvil (en EE. UU. y
Canadá, el MDN y MIN tienen el mismo valor para los usuarios de móviles de voz). Las consideraciones sobre roaming
internacional suelen dar lugar a que el MDN sea diferente del MIN.
Memoria flash. La memoria flash es un almacenamiento semipermanente, no volátil, que puede borrarse electrónicamente
en el circuito y reprogramarse. Los terminales móviles de la serie 9000 usan la memoria flash para guardar el sistema
operativo (ROM-DOS), los simuladores del terminal y el cliente Citrix ICA para DOS.MIN. Mobile Identification
Number. El número de cuenta único asociado a un dispositivo móvil. Es emitido por el dispositivo móvil al acceder al
sistema móvil.
Mil. de pulg. 1 milésima de pulgada
Modo de lectura. El lector está conectado, programado y listo para leer códigos de barras.
Modo de programación. Estado en que se configura el lector para valores de parámetros. Véas Modo de lectura.
N
Nominal. El valor intencionado exacto (o ideal) de un parámetro determinado. Las tolerancias se especifican como
desviaciones positivas o negativas de este valor.
NVM. Memoria no volátil.
Glosario - 8
Guía del usuario del MC75
O
ODI. Véase Interfaz abierta de enlace de datos (ODI).
P
PAN . Red de área personal. Mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, las PAN permiten a los dispositivos
comunicarse de forma inalámbrica. Por lo general, una PAN inalámbrica consta un grupo de dinámico de menos de 255
dispositivos que se comunican dentro de un rango de unos 10 metros. Sólo los dispositivos que estén dentro de esa
área restringida participarán normalmente en la red.
Pantalla de cristal líquido (LCD). Una pantalla que utiliza cristal líquido sellado entre dos placas de vidrio. Los cristales
son excitados mediante precisas cargas eléctricas, lo que hace que reflejen la luz al exterior según su inclinación.
Utilizan poca electricidad y reaccionan relativamente rápido. Requieren luz externa para reflejar la información al
usuario.
Paquete de configuración de dispositivo. El Paquete de configuración de dispositivos de Symbol incluye la Guía de
referencia de producto (PRG), las particiones de la memoria flash, el Gestor de configuración del terminal (TCM) y los
guiones del TCM asociados. Con este paquete, se pueden crear imágenes hexadecimales que representen particiones
de la memoria flash y descargarlas al terminal móvil.
Parámetro. Variable a la que pueden asignarse valores diferentes.
PCMCIA. Asociación de interfaz de tarjeta de memoria para ordenador personal. Véase Tarjeta para PC.
PING. (Packet Internet Groper) Una utilidad de Internet que se emplea para determinar si una dirección IP concreta está en
línea. Se utiliza para probar y depurar una red, enviando un paquete y esperando una respuesta.
Porcentaje de decodificación. Probabilidad media de que un único intento de decodificación de un código de barras
resulte en una lectura satisfactoria. En un sistema de lectura de códigos de barras bien diseñado esta probabilidad
debería ser próxima al 100%.
Profundidad de campo. El intervalo entre las distancias mínima y máxima en que el lector puede decodificar un símbolo
con una anchura de elemento mínima determinada.
Protocolo de control de transmisiones/Protocolo de Internet. Véase TCP/IP.
Protocolo de transferencia de archivos (FTP). Un protocolo de aplicaciones TCP/IP que rige la transferencia de archivos
a través de la red o de líneas de teléfono. Véase TCP/IP.
Protocolo de transferencia de archivos triviales. Véase TFTP.
Puerto COM. Puerto de comunicaciones; los puertos se identifican mediante un número, por ejemplo, COM1, COM2.
Puertos de entrada/salida. Los puertos de E/S están dedicados principalmente a pasar información a la memoria del
terminal o de ésta al exterior. Los terminales móviles de la serie 9000 incluyen puertos serie y USB.
Glosario - 9
Q
QWERTY. Un teclado estándar utilizado normalmente en Norteamérica y en algunos teclados de PC europeos. “QWERTY”
hace referencia a la colocación de las teclas en la tercera fila del lado izquierdo del teclado.
R
RAM. Random Access Memory. Se puede acceder a los datos de la memoria RAM en orden aleatorio y pueden escribirse
y leerse con rapidez.
Ratio del símbolo. Ratio de la altura a la anchura del símbolo.
Reflectancia. Cantidad de luz reflejada de una superficie iluminada.
Reflexión especular. Reflexión directa de luz de una superficie (similar a un espejo) que puede causar dificultades a la
hora de decodificar códigos de barras.
Reinicio duro. Véase Arranque en frío.
Reinicio suave. Véase Arranque en caliente.
Resolución. Dimensión del elemento más estrecho distinguida por un dispositivo de lectura particular o impresa por medio
de un método o dispositivo específico.
ROM. Read-Only Memory. Los datos almacenados en la memoria ROM no pueden modificarse ni eliminarse.
RF. Radiofrecuencia.
RS-232. Un estándar de Electronic Industries Association (EIA) que define el conector, las clavijas del conector y las
señales empleados para transferir datos por serie de un dispositivo a otro.
S
Secuencia de lectura. Método de programación o configuración de parámetros para un sistema de decodificación de
códigos de barras mediante la lectura de menús de códigos de barras.
Señal de contraste de impresión (PCS). Medida del contraste (diferencia de brillo) entre las barras y espacios de un
símbolo. Para que pueda leerse un símbolo de código de barras, el valor de PCS debe ser mínimo. PCS = (RL - RD) /
RL, donde RL constituye el factor de reflectancia del fondo y RD es el factor de reflectancia de las barras oscuras.
SDK. Kit de programación de software
SHIP. Programa de interfaz de host de símbolos.
SID. Código de identificación del sistema. Un identificador emitido por la FCC para cada mercado. También es emitido por
operadores móviles para que los dispositivos de ese tipo puedan distinguir entre el servicio nacional y el servicio de
roaming.
Glosario - 10
Guía del usuario del MC75
Simbología. Reglas estructurales y convenciones para la representación de datos en un tipo de código de barras particular
(por ejemplo, UPC/EAN, código 39, PDF417, etc.).
SMDK. Kit de programación Mobility de Symbol.
STEP. Programa de motor de terminales de símbolos.
Subred. Una subred de nodos de una red que están abastecidos por el mismo enrutador. Véase Enrutador.
Subnet Mask (Máscara de subred). Un número de 32 bits utilizado para separar las secciones del host y de la red de una
dirección IP. Una máscara de subred personalizada divide la red IP en subsecciones más pequeñas. La máscara es un
modelo binario que se asocia a la dirección IP para convertir parte del campo de la dirección de identificación del host
en un campo para subredes. De forma predeterminada, suele ser 255.255.255.0.
Sustrato. Material base en que se coloca una sustancia o imagen.
SVTP. Programa de motor virtual de símbolos.
Symbol. Unidad identificable mediante lectura que codifica datos según las convenciones de una simbología determinada
y que, normalmente, incluye caracteres de inicio/fin, zonas silenciosas, caracteres de datos y caracteres de verificación.
T
Tamaño nominal. Tamaño estándar de un símbolo de código de barras. La mayoría de los códigos UPC/EAN se usan en
un rango de amplificaciones (por ejemplo, de 0,80 a 2,00 de nominal).
Tarjeta para PC. Una tarjeta de expansión para equipos portátiles y otros dispositivos, también conocida como tarjeta
PCMCIA. Las tarjetas para PC tienen unas dimensiones de 85,6 mm de largo x 54 mm de ancho, y tienen un conector
de 68 patillas. Existen varios tipos:
Tipo I; 3,3 mm de alto; uso: RAM o Flash RAM
Tipo II; 5 mm de alto; uso: módems, adaptadores LAN
Tipo III; 10,5 mm de alto; uso: discos duros
TCP/IP. (Protocolo de control de transmisiones/Protocolo de Internet) Un protocolo de comunicaciones usado para conectar
a través de Internet sistemas no similares. Este estándar es el protocolo de Internet y se ha convertido en un estándar
global de comunicaciones. El TCP ofrece funciones de transporte, lo que garantiza que la cantidad total de bytes
enviados se reciba correctamente en el otro punto. El UDP es un transporte alternativo que no garantiza la entrega. Se
emplea de forma general en transmisiones de vídeo y voz en tiempo real en las que no se retransmiten paquetes
erróneos. IP ofrece el mecanismo de enrutado. TCP/IP es un protocolo enrutable, lo que significa que todos los
mensajes contienen no sólo la dirección de la estación de destino, sino la dirección de una red de destino. Esto permite
a los mensajes TCP/IP ser enviados a varias redes de una organización o de todo el mundo, por eso se usa en Internet
a nivel internacional. Cada cliente y servidor de una red TCP/IP necesita una dirección IP, que se asigna de forma
permanente o dinámica al comenzar.
Telnet. Un protocolo de simulación de terminal utilizado en Internet y en redes TCP/IP. Permite a un usuario de un terminal
o equipo acceder a un dispositivo remoto y ejecutar un programa.
Terminal. Consulte Terminal móvil.
Glosario - 11
Terminal ANSI. Un terminal de visualización que sigue comandos en el lenguaje de terminales estándar ANSI. Por
ejemplo, utiliza secuencias de escape para controlar el cursor, borrar la pantalla y definir colores. Los programas de
comunicaciones admiten el modo de terminal ANSI y normalmente aplican de forma predeterminada la simulación de
este terminal para las conexiones de marcado telefónico a servicios en línea.
Terminal móvil. En este texto, terminal móvil hace referencia al MC75. Se puede configurar para ejecutarse como un
dispositivo independiente o para comunicarse con una red, utilizando la tecnología de radio inalámbrica.
Terminate and Stay Resident (TSR, Terminar y permanecer residente). Un programa en DOS que finaliza su ejecución
principal para permanecer residente en memoria a fin de prestar servicio durante interrupciones de hardware/software,
proporcionando un funcionamiento de fondo. Permanece en memoria y puede proporcionar servicios en nombre de
otros programas DOS.
TFTP. (Protocolo de transferencia de archivos triviales) Una versión del TCP/IP FTP (protocolo de transferencia de
archivos) que no tiene capacidad para directorios ni contraseñas. Es el protocolo utilizado para actualizar el firmware,
descargar software y para arrancar de forma remota dispositivos sin disco.
Tolerancia. Desviación permisible de la barra nominal o anchura de espacio.
TSR. Consulte Terminate and Stay Resident (TSR, Terminar y permanecer residente)
U
UDP. Protocolo de datagramas de usuario. Un protocolo dentro del paquete de protocolos IP que se utiliza en lugar del TCP
cuando no es necesaria una entrega fiable. Por ejemplo, se emplea el UDP para el tráfico de audio y vídeo en tiempo
real cuando los paquetes perdidos sencillamente se ignoran, debido a que no hay tiempo para retransmitir. Si se utiliza
el UDP pero se necesita una entrega fiable, deberán escribirse en la aplicación la comprobación de la secuencia de
paquetes y la notificación de errores.
UPC. Universal Product Code. Simbología numérica relativamente compleja. Cada carácter se compone de dos barras y
dos espacios; cada uno de estos puede tener una de cuatro anchuras. Simbología estándar utilizada en el embalaje de
comestibles a la venta en Estados Unidos.
Z
Zona muda. Espacio sin marcas oscuras que precede al carácter de inicio de un código de barras y aparece también tras
el carácter de fin.
Zona muerta. Área en el campo de visión del lector donde la reflexión especular podría interferir con la decodificación.
Glosario - 12
Guía del usuario del MC75
Índice
A
Acceso a paquete descendente de alta velocidad
(HSDPA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4, 6-2, 6-18
batería de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
cable de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cable de carga para automóvil . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cable de carga serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cable de carga USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cable de cargador USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cable de inversión del módem . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cable de módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cable DEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cable para impresora O'Neil . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cable para impresora Zebra . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cable para impresora zebra . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3, 6-19
cables de comunicación/carga
carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
cargador de batería de cuatro ranuras . 1-3, 6-2, 6-9
cuna Ethernet de cuatro ranuras . . . . . 1-3, 6-1, 6-4
cuna para vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 6-1, 6-6
cuna sólo de carga de cuatro ranuras . . . . . . . . 6-5
cuna USB de una ranura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cuna USB/serie de una ranura . . . . . . . . . . .6-1, 6-2
EMDK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
funda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
funda rígida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
kit para montaje en pared, cuna . . . . . . . . . . . . . 1-4
lapicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
lector de banda magnética . . . . . . . . 1-3, 6-11, 6-18
mochila para módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
MSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3, 6-11
instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
lectura de banda magnética . . . . . . . . . . . . 6-11
tarjeta microSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
activación de EDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
ActiveSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
icono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
AFH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Agente MSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
AirBEAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
ajuste de la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
aplicación de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
aplicación notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
arranque
caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14, 4-4
en frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14, 4-4
arranque en caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14, 4-4
arranque en frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14, 4-4
auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4, 5-3, 5-4, 6-2, 6-18
auriculares Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
auriculares con cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
AZERTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
B
barra de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
barra de navegación
iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
batería
carga . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7, 6-2, 6-4, 6-5, 6-6, 6-9
comprobar estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
batería de ión litio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Índice - 2 MC75 User Guide
batería de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8, 6-3, 6-7, 6-9
batería de respaldo
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
batería principal
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4, 1-7
instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
bloqueo del MC75 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xii, 4-1
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
eliminación de dispositivo vinculado . . . . . . . . . 4-23
encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
icono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
salto de frecuencias adaptable . . . . . . . . . . . . . . 4-1
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
vinculación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
bluetooth
detección de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
icono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
botones
acción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27, 2-28
arriba y abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
encendido . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8, 2-14, 2-27, 2-28
función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
leer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
botones de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
botón arriba y abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
botón de acción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27, 2-28
botón de encendido . . . . . . . . . . . . 1-8, 2-14, 2-27, 2-28
botón de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
BTExplorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
bullets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
C
cable de carga para automóvil . . . . . . . . . . . . .1-3, 6-19
cable de carga serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cable de carga USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cable de inversión del módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cable de módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cable de serie de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
cable DEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3, 6-19
cable para impresora O'Neil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
cable para impresora Zebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
cable para módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
cable RS232 de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
cable sólo de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cable USB de carga de cliente . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3, 6-19
cable de carga para automóvil . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cable DEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
carga serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
carga USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cargador USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
inversión del módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
mochila para módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
sólo carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cables de comunicación y carga . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
cables de comunicación/carga
carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
calibración de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Captura de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
captura de datos
botón de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
códigos de barras bidimensionales . . . . . . . . . . 2-29
códigos de barras de una dimensión . . . . . . . . 2-29
imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30, 2-31, 2-32
lectura lineal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
modos de funcionamiento del imager
modo de captura de imágenes . . . . . . . . . . 2-30
modo de decodificación . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
modo de lista de selección . . . . . . . . . . . . . 2-29
rango de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
ángulo de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
baterías de reserva . . . . . . . . . . . . 1-8, 6-3, 6-7, 6-9
utilización de cuna Ethernet de cuatro
ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4, 6-5
utilización de la cuna del vehículo . . . . . . . . . . . . 6-6
utilización de una cuna USB/serie de una ranura 6-2
utilización del cargador de batería de cuatro
ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
carga de batería
cables de comunicación/carga . . . . . . . . . . . . . 6-19
carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
cables de comunicación/carga . . . . . . . . . . . . . 6-19
utilización de cuna Ethernet de cuatro
ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4, 6-5
utilización de la cuna del vehículo . . . . . . . . . . . . 6-6
utilización de una cuna USB/serie de una ranura 6-2
utilización del cargador de batería de cuatro
ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
cargador de batería
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
indicadores de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
cargador de batería de cuatro ranuras . . . . 1-3, 6-2, 6-9
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
indicadores de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
cargador de batería de reserva
configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Índice - 3
cargador de batería de reserva de cuatro ranuras
configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
instalación de la cuña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
cargador USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cargadores de batería
cables de comunicación/carga . . . . . . . . . . . . . 6-19
indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
cuatro ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
condiciones de activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
acerca de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
certificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
cifrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
comentarios del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
configuración de GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
configuración regional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
GPS externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
haz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
hoy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
iluminación de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
información del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
información del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
informe de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
quitar programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
sonidos y notificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
USB a PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
wireless manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Convenciones sobre indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . xv
conventions
notational . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
cuna del vehículo
indicadores de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
cuna Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 6-1, 6-4
cuna Ethernet de cuatro ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4, 6-5
indicadores de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4, 6-5
cuna para vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 6-1, 6-6
cuna sólo de carga de cuatro ranuras . . . . . . . . . . . . 6-5
cuna USB de una ranura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
cuna USB/serie de una ranura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
indicadores de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
cunas
cargador de batería de cuatro ranuras . . . . . . . . 6-2
cuna sólo de carga de cuatro ranuras . . . . . . . . . 6-5
cuna USB/serie de una ranura . . . . . . . . . . 6-1, 6-2
Ethernet de cuatro ranuras . . . . . . 1-3, 6-1, 6-4, 6-5
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 6-1, 6-6
cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
cámara digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
códigos de barra
bidimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
unidimensionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
códigos de barras 1-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
códigos de barras 2-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
D
desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Descarga electrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
descripciones de teclas
teclado alfanumérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
teclado numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
E
eliminación de vínculo Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
entorno operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
estado inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
EVDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Evolución de datos optimizados . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
explorador de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
extracción de la batería principal . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
F
funda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
funda de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
funda rígida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4, 6-1
G
Good Mobile Messaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii, 3-1
GPS asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
H
HSDPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Índice - 4 MC75 User Guide
I
K
icono de altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3, 2-10
icono de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3, 2-10
icono de conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
icono de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3, 2-10
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3, 2-10
conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
hora y cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
icono de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
icono hora y cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
iconos
ActiveSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3, 2-10
bandeja de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3, 2-10
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
estado inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
hora y cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
iconos de la bandeja de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
iconos de notificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
imager. Consulte captura de datos, imágenes, ejemplo de
imager
imager. Véase captura de datos, imágenes, ejemplo de
imager
implementación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29, 2-30
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
estado de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
indicadores de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
cargador de batería de cuatro ranuras . . . . . . . 6-10
cuna del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
cuna Ethernet de cuatro ranuras . . . . . . . . .6-4, 6-5
cuna USB/serie de una ranura . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Información sobre servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
información, servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
Inhibición del eco acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
inicio del EDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4, 1-8
instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
instalación de la cuña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
intercambio por Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Internet Explorer Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
introducción de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
IrDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Kit de herramientas SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
kit de programación de Enterprise Mobility . . . . . . . . 1-4
kit para montaje en pared, cuna . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
L
lapicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 1-4, 2-28
lector de banda magnética . . . . . . . . . . . . 1-3, 6-11, 6-18
instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
lectura de banda magnética . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
lectura
botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Consulte captura de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
lectura láser
Véase captura de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
LED
carga . . . . . . . . . 2-13, 6-3, 6-4, 6-5, 6-8, 6-10, 6-20
estado de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
estado de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
leer y decodificar . . . . . . . . . . 2-13, 2-31, 2-32, 2-33
leer/decodificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
llamada a tres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21, 5-23
llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15, 5-7
M
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
marcación inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7, 5-11
Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
microSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
MMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
modo de altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
modo de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
modo de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
MSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 6-11, 6-18
instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
lectura de banda magnética . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
multiconferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21, 5-23
módulo de identificación de abonado . . . . . . . . . . . . 1-4
N
notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
notificación de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Índice - 5
O
Obtener Good . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
opciones de reserva de la batería . . . . . . . . . . . . . . 2-11
P
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
pantalla
calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
pantalla Today (Hoy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Q
QWERTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
R
radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
reanudación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10, 5-15
reinicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14, 4-4
suave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14, 4-4
reinicio duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14, 4-4
reinicio suave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14, 4-4
reloj y alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
S
salto de frecuencias adaptable . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
SDK
Véase EMDK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
seguridad
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
silenciar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
SIM de doble línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
SiRF III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xii, 3-1
sistema de posicionamiento global . . . . . . . . . . . . . . 3-1
sistema operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11, 2-27, 4-4
tecla azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16, 2-20
tecla de carácter especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
tecla Fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17, 2-20
tecla Hablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17, 2-20
tecla Leer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
tecla naranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16, 2-20
teclado alfanumérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
descripciones de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
teclado numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
descripciones de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
modos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
teclado QWERTY
modos de entrada . . . . . . . . . . . . . . 2-22, 2-23, 2-25
teclados
descripciones de teclas . . . . . . . . . . . . . . 2-16, 2-20
modos de entrada . . . . . . . . . 2-18, 2-22, 2-23, 2-25
numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
QWERTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
tecla de carácter especial . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
intercambio de llamadas . . . . . . . . . . . . . 5-19, 5-20
llamada a tres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21, 5-23
marcación rápida
adición de una entrada . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
edición de una entrada . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
eliminación de una entrada . . . . . . . . . . . . . 5-14
llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
mensajería de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
multiconferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21, 5-23
registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
silenciar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
tomar notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
utilización del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8, 6-3
temperatura de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8, 6-3
Tiempo hasta primera ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
U
T
tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
tarjeta flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
tarjeta SIM
accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
utilización de auriculares Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 5-4
utilización de auriculares con cable . . . . . . . . . . . . . . 5-3
utilización del lapicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Índice - 6 MC75 User Guide
V
vinculación
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Voice Quality Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
VQM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
deshabilitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
habilitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
W
Windows Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Windows Live Messenger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13, 5-2
Wireless Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13, 5-2
wireless manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
WLAN 802.11a/b/g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
WPAN Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Motorola, Inc.
One Motorola Plaza
Holtsville, New York 11742, USA
1-800-927-9626
http://www.motorola.com/enterprisemobility
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada, y Symbol y el logotipo de Symbol están registrados en la Oficina de marcas y patentes de EE.UU.
Todas las demás marcas de productos y servicios son propiedad de sus titulares registrados.
© Motorola, Inc. 2008
72E-103077-02ES Revisión A - Agosto de 2008
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement