Belkin F1DP101M User manual

Belkin F1DP101M User manual
OmniView SMB
Remote IP Device
®
EN
FR
DE
NL
ES
IT
���
User Manual
F1DP101Mea
Table of Contents
1. Introduction...................................................................................... 1
Package Contents ......................................................................... 1
2. Overview .......................................................................................... 2
Features ......................................................................................... 2
Equipment Requirements .............................................................. 4
System Requirements ................................................................... 5
Unit Display Diagrams ................................................................... 7
Specifications ................................................................................ 8
3. Hardware Installation ...................................................................... 9
Pre-Configuration .......................................................................... 9
Mounting the IP Device (optional).................................................10
Connecting the Console to the IP Device ....................................11
Connecting the KVM Switch or Server to the IP Device......................... 12
Powering Up the Systems ............................................................14
4. Remote Installation .........................................................................15
Identifying the IP Address ............................................................15
Logging into the Web Interface ....................................................16
Network Configuration..................................................................18
User Settings ............................................................................... 20
Switch Configuration ................................................................... 23
Serial Settings ............................................................................. 25
Security Settings ......................................................................... 26
Maintenance ................................................................................ 28
Table of Contents
5. Using the Remote IP Device ........................................................... 30
Starting a Remote Session .................................................................... 30
Using the Quick-Access Toolbar.......................................................... 32
Mouse Configuration and Settings ...................................................... 33
Keyboard Configuration and Settings................................................. 37
Video Configuration and Settings ........................................................ 39
Performance Settings (Bandwidth) ..................................................... 41
Selecting a Server ................................................................................... 42
Additional Features.................................................................................. 43
Restoring Factory Defaults .................................................................... 44
6. Frequently Asked Questions .......................................................... 45
7. Troubleshooting ..............................................................................47
8. Glossary ......................................................................................... 49
9. Information .....................................................................................51
Introduction
Congratulations and thank you for purchasing the Belkin OmniView SMB
Remote IP Device (the IP Device). This IP Device provides a simple,
easy-to-use, remote server management solution for small- to medium-size
businesses. When connected to a KVM switch or server, the IP Device
allows you to access and control your servers over the Internet via a
standard web browser. This round-the-clock access enables you to
troubleshoot servers faster and more efficiently, reducing server downtime
and service costs.
This User Manual provides all the details you’ll need to install and operate
your new IP Device, in addition to expert troubleshooting advice—in the
unlikely event of a problem. For quick and easy installation, please refer to
the Quick Installation Guide included in your packaging.
We appreciate your business and are confident that you will soon see for
yourself why over 1 million Belkin OmniView products are in use worldwide.
Package Contents
OmniView SMB
Remote IP Device
RS232
Cross Cable
UK-1
Rack-Mount
Brackets
with Screws
One 5V DC, 2A
Power Supply
User Manual
PS/2
Cable Kit
Quick
Installation Guide
Overview
• High-Performance Remote Access
The IP Device allows you to access and control a KVM switch configuration
and all connected servers from any remote console over a TCP/IP connection.
The IP Device can also be set up to provide remote access to an individual
computer or server. The IP Device provides superior video quality and mouse
control, giving you the same user experience as if you were accessing your
servers locally.
• Web-Browser Based
The IP Device allows you to access your KVM switch and all connected servers
from any computer connected to the LAN, WAN, or Internet using Microsoft
Internet Explorer version 6.0 or higher.
• Universal Compatibility
The IP Device seamlessly adds remote, out-of-band access to any KVM switch
or individual server with PS/2-console connections. When connected to a
daisy-chained KVM configuration, the IP Device provides remote access to all
connected servers.
• BIOS-Level Access
1
2
3
4
5
6
7
8
9
The IP Device allows you to remotely access the basic input/output system
(BIOS) of your servers to make changes and perform reboots, regardless of
network connectivity or server condition.
• User-Friendly Interface
The web-based interface allows you to set up and change the IP Device’s
functions quickly and easily through your web browser, without having to install
additional software onto your servers.
• Remote Serial Access
The IP Device provides support for one serial device, such as a managed
power distribution unit (PDU), so you can remotely perform hard reboots of
your servers.
• Enhanced Security
The IP Device provides 128-bit Secure Sockets Layer (SSL) encryption and
password protection to prevent unauthorized access to your servers and
protect data transferred over the Internet.
UK-2
section
Features
Overview
• Digital Collaboration
The IP Device enables one user to access and control servers remotely
over the Internet. Up to eight users can also simultaneously view
remote sessions to share technical expertise and troubleshoot servers
collaboratively.
• Video Resolution
The IP Device supports video resolutions of up to [email protected] for
both local and remote consoles.
• Firmware Updates
Flash upgrades allow you to obtain the latest firmware updates for your IP
Device. These firmware updates ensure that the IP Device is compatible
with the latest devices and hardware and are free for the life of the IP
Device. Visit www.belkin.com for upgrade information and support.
UK-3
Overview
Equipment Requirements
To connect the IP Device to your KVM switch or individual server, the included
PS/2 KVM Cable Kit is required.
2
3
4
5
6
To connect the IP Device to your local area network, you will need to locate a
network cable with an RJ45 connector.
7
8
9
UK-4
section
Cables
1
Overview
System Requirements
Host Computer Operating-System (OS) Platforms
The SMB Remote IP Device is compatible with CPUs running on, but not
limited to, the following OS platforms:
• Windows® NT®, 2000, XP, Server 2003, or VistaTM
• Microsoft® DOS 5.x and above
• Red Hat® Linux® 8.x and above
• Sun *
TM
• Novell® 5.x
• Solaris 8.x and above*
TM
*Adapters may be required.
KVM Switches
The IP Device is compatible with the following Belkin KVM Switches:
• OmniView Quad-Bus Series
• OmniView SMB Series
• OmniView PRO2 Series
• OmniView SE Plus Series
The IP Device is also compatible with KVM switches with PS/2-console ports
from other manufacturers including, but not limited to, the following:
• Avocent® Corporation
• Daxten
• ATEN
• Tripp Lite
• Raritan®
• NTI
• Black Box®
• Adder
• Compaq
• D-Link®
• HP®
• CCC Networks
®
• IBM
• Rextron
• Minicom
• Emine
• Cybex
• KVM Partnership
®
UK-5
• Rose
Overview
System Requirements
1
• PS/2-compatible
2
Mice
3
• PS/2-compatible with 2, 3, 4, or 5 buttons
4
• PS/2-compatible wireless and optical mice
5
Monitors
• CRT and LCD (with VGA support)
6
Remote-Console Software
7
The SMB Remote IP Device may be accessed remotely over a TCP/IP
connection from computers using the following web browsers and OS platforms:
• Microsoft Internet Explorer 6.0 and above with ActiveX support
®
• Windows 2000, XP, or Server 2003
8
9
• Windows Vista**
**Internet Explorer® must be run under administrator mode due to extra security
for ActiveX plug-ins under Windows Vista.
UK-6
section
Keyboards
Overview
Unit Display Diagrams
Front View
PS/2 Mouse
Console Port
Ethernet
Port
VGA Monitor
Console Port
PS/2 Keyboard
Console Port
Back View
Go Local/
Reset Button
Serial-Device Port
KVM/Server
Port
Power
Jack
Power
Status LED
UK-7
Overview
Specifications
1
F1DP101Mea
No. of Users Supported:
1 digital or 1 local
Enclosure:
Aluminum
Power Requirements:
3.3V DC, 1.3A power adapter
(center-pin negative)
Video-Resolution Support:
Local analog port: Up to 1600x1200 @ 75Hz
Digital port: Up to 1600x1200 @ 75Hz
Console Keyboard Emulation: PS/2
Console Mouse Emulation:
PS/2
Console Keyboard Input:
MiniDIN6 (PS/2)
Console Mouse Input:
MiniDIN6 (PS/2)
Console Monitor Port:
HDDB15 female (VGA)
KVM/Server Port:
HDDB15 female*
Ethernet Port:
RJ45 (10/100Base-T connection)
Security:
128-bit SSL encryption
Typical Bandwidth:
0.31Mbps**
Serial-Device Port:
RJ45
Power Connection:
IEC
Port Selectors:
8 and 16 respectively for 8- and 16-port models
LED Indicators:
8 and 16 respectively for 8- and 16-port models
Dimensions:
1.1 x 4.1 x 3.1 in. (28 x 104 x 79mm)
Weight:
0.5 lbs. (0.2kg)
Operating Temp:
32° to 104° F (0° to 40° C)
Storage Temp:
-40° to 158° F (-40° to 70° C)
Humidity:
0-80% RH, non-condensing
Warranty:
2 years
2
3
4
5
6
7
8
9
*The IP Device may be connected to any KVM switch or individual server with
PS/2 keyboard and mouse console ports.
**Typical bandwidth is defined as typical “non-intensive” administrative use at
16-bit color, 1024x768 resolution.
Note: Specifications are subject to change without notice.
UK-8
section
Part No.:
Hardware Installation
Pre-Configuration
�����������
�������
���������
�����������
���������
�
���
���
������
����������
�����������
(Typical configuration)
Where to place the IP Device:
The IP Device includes a mounting bracket and is designed for stand-alone or 0U
rack-mount installation.
Consider the following when deciding where to place the Switch:
• whether or not you intend to use the included bracket
• the lengths of the cables attached to your keyboard, monitor, and mouse
• the location of your KVM switch or server in relation to your console
• the lengths of the cables you use to connect your IP Device to the KVM switch or
server
Warning: Avoid placing cables near fluorescent lights, air-conditioning equipment, or
machines that create electrical noise (e.g., vacuum cleaners).
UK-9
You are now ready to begin installation of your IP Device. The following
sections (pages 10–14) provide complete instructions for the hardware setup of
the IP Device to a KVM switch or individual server.
Hardware Installation
Step 1 Mounting the IP Device (optional)
MAC Address
Device Number
2
3
4
1.1 Attach the included mounting bracket to either side of the IP Device.
(Refer to diagram below.)
5
6
7
���
8
9
1.2 Mount the IP Device to the rear post of your rack.
(Refer to diagram below.)
Note: Mounting screws for the rack are not included. Please use the specified
screws from your rack’s manufacturer.
UK-10
section
Note: Before you begin, locate the MAC address and device number on the
bottom of the IP Device. You will need these numbers later in the installation
process, so it is highly recommended that you record these numbers below
before mounting the IP Device to your rack.
1
Hardware Installation
Step 2 Connecting the Console to the IP Device
2.1 Connect your monitor VGA cable to the monitor port on the front of the
IP Device labeled “
.” (Refer to diagram below.)
���
2.2 Connect your keyboard and mouse PS/2 cables to the keyboard
and mouse ports on the front of the IP Device. (Refer to diagram below.)
���
UK-11
Hardware Installation
2.3
Locate and connect a cable from your local area network to the
RJ45 Ethernet port on the back of the IP Device. (Refer to
diagram below.)
1
2
4
���
5
6
7
8
9
Step 3 Connecting the KVM Switch or Server
to the IP Device
3.1 Make sure your KVM switch and all connected servers are powered off.
3.2 Using the included KVM cable kit, connect the single DB15 connector
to the “KVM In” port on the back of the IP Device. (Refer to
diagram below.)
�����
������
������
�
��������
�������
UK-12
section
3
Hardware Installation
3.3 Using the other end of the cable kit, connect the VGA and PS/2 cables
to the console monitor, keyboard, and mouse ports on your KVM switch
or server. (Refer to diagrams below.)
Connecting to a KVM Switch
�����
�
������
������
��������
�������
�����������
�������������������������
����������������
��������
���
������
����
������
����
������
���
������
���
������
������
���
������
���
�����
����������
���
Connecting to a Server
�����
�
������
������
��������
�������
�����������
�������������������������
����������������
��������
���
UK-13
������
����
������
����
������
���
������
���
������
���
������
���
������
���
�����
����������
Hardware Installation
Step 4 Powering Up the Systems
1
4.1 Attach the power adapter to the IP Device and connect it to a
power source to power up the IP Device. (Refer to diagram below.)
������
������
�
��������
�������
3
4
5
6
7
8
4.2 Power on the KVM switch or server connected to the IP Device. The IP
Device emulates both a mouse and a keyboard on each port, and allows
your KVM switch or server to boot normally.
9
4.3 Power on all servers connected to your KVM switch.
4.4 Check that the local keyboard, monitor, and mouse are
working normally.
UK-14
section
�����
2
Remote Installation
Initial Settings
The following section provides instructions for setting the IP address for the
OmniView SMB Remote IP Device.
Step 1 Identifying the IP Address
Once your IP Device has been connected to your network and is powered
up, a Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) server on your network
will automatically assign the IP Device an IP address, gateway address, and
subnet mask.
To identify the IP address on your network, use the MAC address or unique
device number located on the back of the IP Device. If no DHCP server is found
on your network, the IP Device will boot with the following static IP address:
192.168.2.155.
If you want to connect more than one IP Device to the same network and there is
no DHCP server available, connect each IP Device to your network one at a time
and change the static IP address of each unit before connecting the next unit.
Note: If a DHCP server later becomes available on your network, the IP
Device will take a new IP address from the DHCP server. To keep the
original static IP address, you will need to disable DHCP (see page 19).
UK-15
Remote Installation
Step 2 Logging into the Web Interface
To log into the web interface:
1.
Type in the IP Device’s IP address in the address field, using this format:
https://192.168.2.155/config. The login page will appear (see Fig. 1).
Bookmark the page for easy reference.
Note: HTTPS is used for communication over an encrypted secure socket
layer (SSL) mechanism.
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig. 1 Login Page
3.
Type in the following default user name and password (case-sensitive):
User
Password
admin
SMBremote
UK-16
section
2.
Open your web browser (Internet Explorer version 6.0 or above is
required). If you are using Windows Vista, you must run Internet
Explorer in administrator mode. In order to run Internet Explorer in
administrator mode, right-click on Internet Explorer and select “Run
as Administrator”.
1
Remote Installation
4.
Click .
The web interface will open at the Network-Configuration
page (see Fig. 2).
Fig. 2 Network-Configuration Page
UK-17
Remote Installation
Step 3 Network Configuration
When first connecting to the IP Device’s HTTPS configuration page, two browser
security warnings may appear. Click “Yes” on both warnings.
2
3
4
5
6
Device Name
7
Type in a name you would like to assign the IP Device. The default device name
consists of the letter “D” followed by the 7-digit device number located on the
back of the IP Device.
8
Three TCP Ports
9
Choose three Transmission Control Protocol (TCP) ports, and type in the provided
fields. The default ports are 900, 901, and 902. This is suitable for the majority
of installations. However, you can enter any value for TCP ports, from 800 up to
65535. This applies to all three fields.
Note: Your firewall or router security access list must enable inbound
communication through the selected TCP ports for the IP Device’s address.
Ports 80 and 443 are used for standard Web communication and should be
open. For client-computer access from a secured LAN, the selected ports should
be open for outbound communication.
UK-18
section
Note: The first security warning only occurs once per client machine. This is
when the Belkin root certificate is installed. The second warning can be avoided
by adding a line to your Windows “hosts” file (typically at \winnt\system32\
drivers\etc\hosts—edit using Notepad). The line format should be
“IP address-any-name.kvm.net”.
(For example: 192.168.2.155 BelkinSMB.kvm.net.)
1
Remote Installation
Enable DHCP
When this box is checked (default setting), a DHCP server on your network is
enabled to assign an IP address to the IP Device. When this box is not checked
(recommended), you can assign a static IP address to the IP Device.
Set a Static IP
If you choose not to use DHCP, uncheck the “Enable DHCP” box, then enter
the IP address, subnet mask, and default gateway for LAN, as provided by your
network administrator.
Note: If you enter a static IP address without unchecking the “Enable DHCP”
box, the static IP address will not work and DHCP will remain enabled.
Note: Where you have access to the server, your configured (or default) device
name will appear on the DHCP server’s list, making it easy to locate.
UK-19
Remote Installation
Step 4 User Settings
In the User-Profile page, you can create and edit up to 25 different user
accounts. To open the page, click “User Settings” under “Administration” in the
far-left menu (see Fig. 3).
1
2
3
5
6
7
8
9
Fig. 3 User-Profile Page
There are three levels of user access:
Administrator
An administrator has unrestricted access to all windows and settings and can
“take over” any active session (see page 30 for more details). An administrator
can change the name and password of all users.
User
A user can access and control target servers, but cannot use or have access to
the following:
• Advanced mouse settings
• Web configuration interface (found at https://IP Address/config)
UK-20
section
4
Remote Installation
View Only
A “view only” user is only allowed to view the screen of the target server without
keyboard and mouse control. Only limited options appear, such as “disconnect”.
A View Only icon will appear on the viewer’s local mouse pointer to indicate
this status.
Note: Only one administrator can log in to the Configuration page at a time. The
IP Device can support up to eight simultaneous viewers to a remote session, but
only the administrator can take control of the server.
To add a new user:
UK-21
1.
Click
and type in a user name and password. The password
must be at least six characters (letter or numbers) and must not include
the user name, even if other characters are added. Depending on the
security level chosen, the user name and password parameters are
different. (See
page 26 for more details.)
2.
Select the permission type from the Permission box.
3.
Click
of users.
to save the changes. The new user will appear in the list
Remote Installation
To edit a user:
1.
Select the user from the list.
1
2.
Click
. You can now change all the available parameters—user
name, permission type, and password.
2
3.
Click
to save the changes.
To delete a user:
1.
Select the user from the list.
2.
Click .
3.
Click
to save the changes.
3
4
5
6
7
Blocking a standard user and “View Only” user
An alternative to deleting a user is “blocking.” This means that the user’s name
and password remained stored, but the user is unable to access the system.
To block a user:
1.
Select the user from the list.
2.
Check the “Block” box.
3.
Click
8
9
to save the changes.
Note: For security purposes, we recommend that you delete administrator
accounts and not use this blocking feature.
UK-22
section
Note: For security, you should change the password for the default
“admin” user name.
Remote Installation
Step 5 Switch Configuration
When a KVM switch is connected to the IP Device, you must specify the
manufacturer and model of the switch in the “Switch Configuration” section.
The Switch-Configuration page allows you to specify the KVM Switches
attached to the IP Device. To open the page, click “Switch Configuration” under
“Administration” in the far-left column (see Fig. 4).
Fig. 4 Switch-Configuration Page
Note: By default, the Switch-Configuration page assumes that the IP Device is
connected to a single server. The page displays a single server-name field.
UK-23
Remote Installation
To specify and name servers:
Click
next to the “Manufacturer” and “Model” fields field and
select the KVM-switch configuration that best suits your configuration.
2.
Click
. The number of possible connected servers will appear in
the Server Name section.
3.
Change the name of each connected server by highlighting the server
and typing in a new name.
4.
Click
. to save the changes.
Note: You will need to change the name of every server you want to access.
Server names left as “UNUSED” cannot be accessed.
Installing new Switch-Definition Files (SDFs)
If your KVM switch-configuration type is not listed in the drop-down list, contact
Belkin Technical Support at (800) 282-2355 to request an updated SDF with the
desired KVM-configuration list.
To install the SDF:
1.
Load the file onto the client computer.
2.
Click
3.
Click “Install” to update the Switch with the new file.
to locate the new SDF.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Note: If you change the hot-key sequence in the KVM Switch to “Print Screen”,
“Ctrl”, or “F12”, you must load a new switch-definition file (SDF) for the
corresponding hot key. The SDF can be downloaded from
www.belkin.com/support.
UK-24
section
1.
Remote Installation
Step 6 Serial Settings
The SMB Remote IP Device supports one serial device, which can be attached
using the included serial cable. The serial device can be accessed remotely via
the IP Device’s VT100 serial terminal emulation.
If you have a serial device connected to the Switch, such as a power distribution
unit (PDU), you must configure the serial (RS232) settings. To open the
Serial-Settings page, click “Serial Settings” under “Administration” in the far-left
menu (see Fig. 5).
Fig. 5 Serial-Settings Page
To configure your serial device:
UK-25
1.
Type in the name of the serial device.
2.
Using the drop-down menus, select the correct baud rate, parity, and
data-and stop-bit parameters for the device.
3.
Check the “Show” box. This will make the serial device appear in the list
of servers and devices that can be accessed through the quick-access
toolbar.
Remote Installation
Step 7 Security Settings
The Security-Settings page allows you to configure security features for the IP
Device. To open the Security-Settings page, click “Settings” under “Security” in
the far-left menu (see Fig. 6).
1
2
3
5
6
7
8
9
Fig. 6 Security-Settings Page
You can configure the following security features:
Account Blocking
Specify the number of invalid login attempts allowed before the user is
locked out.
Password Policy
Choose between a standard- or high-security password policy. The table below
shows the parameters of the two options available. Check the box to enable the
high-security password policy, or leave unchecked to enable the
standard-security policy.
Standard-Security Password
High-Security Password
6 characters or more
8 characters or more; must include at
least 1 digit and 1 uppercase letter, and
1 of the following “special” characters:
[email protected]#$%^&*()_-+={[}]”’:;?/><
Must not include the user name
Must not include the user name
UK-26
section
4
Remote Installation
Idle Timeout
Select the maximum time allowed for inactivity before the user is disconnected
from the remote session. Choose “No Timeout” to disable the Idle Timeout
feature. By default, the timeout inactivity period is set to 10 minutes.
SSL Certificate
You can install your company’s own SSL certificate to protect data transferred
over the Internet between your servers and remote console. To open the
SSL-Certificate page, click “SSL Certificate” under “Security” in the far-left menu
(see Fig. 7).
Fig. 7 SSL-Certificate Page
To install an SSL certificate:
UK-27
1.
Click
next to the Certificate-File field to locate the *.cer file.
2.
Click
next to the Private-File field to locate the private-key file.
3.
Type the “private key” password in the Key-Password field.
4.
Click
to complete and upload the files.
Remote Installation
Maintenance
Firmware Upgrade
You can upgrade the IP Device’s firmware to take advantage of new features
or fixes as they become available. Visit www.belkin.com/support to check for
firmware updates.
2
3
4
1.
Download and save the firmware file on the client computer.
2.
Select “Firmware Upgrade” under “Maintenance” in the far-left menu of
the web interface. The Firmware-Upgrade page will appear (see Fig. 8).
3.
Click
4.
Click “Start Upgrade”.
6
5.
Once the upgrade is complete, click “Reboot” immediately. The unit
should reboot. After about 30 seconds, the Login page should appear.
7
to locate and install the firmware file.
5
8
9
Fig. 8 Firmware-Upgrade Page
Note: Depending on the type of firmware upgrade, the following settings
may be erased: user settings, switch-configuration settings, mouse and video
adjustments, and RS232 serial-device settings. For more information, refer to
the firmware release notes. The network settings will remain intact.
UK-28
section
To upgrade firmware:
1
Remote Installation
Restore Factory Settings
You can restore the IP Device to its original factory settings. This restores the
original parameters, resetting all the information added by the administrators,
including: network settings, servers, switches, users, and passwords. You also
have the option to preserve network settings, as explained below.
WARNING! Once data has been reset, it cannot be retrieved.
To restore factory settings:
1.
Select “Restore Factory Settings” in the far-left menu. The
Restore-Factory-Settings page will appear (see Fig. 9).
2.
Check the Preserve-Network-Settings box if you would like to preserve
the network settings.
3.
Click
.
Fig. 9 Restore-Factory-Settings Page
Logging Out
To exit the Configuration page and close the session, click
.
Only one administrator can log into the Configuration area at a time. An idle
timeout of 30 minutes terminates the session.
UK-29
Using the Remote IP Device
Starting a Remote Session
To start a remote session:
1.
At a client computer, open Internet Explorer (version 6.0 or above) and
type the IP Device’s IP address (https:// IP address).
Note: If you are using Windows Vista, you must run Internet Explorer in
administrator mode. In order to run Internet Explorer in administrator mode,
right-click on Internet Explorer and select “Run as administrator”.
2.
When the Login screen appears, type in your user name and password,
and click
. By default, the user name is “admin” and the
password is “SMBremote” (both are case-sensitive).
3.
If it is your first time connecting, you will be prompted to install the
Belkin certificate and the Microsoft ActiveX control. You must have
administrator privileges on your client computer to install the ActiveX
control.
4.
The screen of the currently selected server on the IP Device’s will appear.
The quick-access toolbar will also appear on the right side of the screen.
5.
If the target server is currently being accessed by another user, a dialog
box will appear, giving you the option to “Take Over”, “View Only”, or
“Cancel” (see Fig. 10). Select one of these options. An administrator
has the option to take control over any server. A user only has this
option when the current session is run by another user, but not by an
administrator. The dialog box will not appear for a “view only” user.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig. 10 Server-Access Dialog Box
UK-30
Using the Remote IP Device
Full-Screen Mode
You can work on the target server in full-screen mode, just as if you were
connected to the server locally.
To work in full-screen mode:
1.
Ensure that the client computer has the same screen resolution as the
target server.
2.
Press “F11”. The Internet Explorer window will disappear, leaving the
Internet Explorer menu bar at the top.
3.
Right-click the Internet Explorer menu bar and check “Auto-Hide”.
The Internet Explorer menu bar will disappear and you will be in
full-screen mode (see Fig. 11).
4.
To exit full-screen mode, press “F11”, or move your cursor to the
top of the window to display the Internet Explorer toolbar and click the
“Restore” button.
Fig. 11 Example of Full-Screen Mode
UK-31
Using the Remote IP Device
Using the Quick-Access Toolbar
The quick-access toolbar provides an easy method for changing settings and
switching servers (see Fig. 12).
1
2
3
Fig. 12 Quick-Access Toolbar
Function
Minimize or maximize the toolbar
5
6
Disconnect the remote session
7
Configure the mouse and change settings
8
Configure the keyboard and change settings
9
Adjust the video settings
Adjust the bandwidth settings
Select which server to access
Hide or display the toolbar; right-click to open
additional features
Moving or Hiding the Quick-Access Toolbar
The quick-access toolbar can be dragged and placed anywhere on the browser’s
screen. To hide the toolbar, double-click
or press “F9”. To display the
toolbar, repeat the same action. To minimize or maximize the toolbar, click
.
Disconnecting the Remote Session
To disconnect the session, click .
you disconnect.
You may close the browser after
UK-32
section
Icon
4
Using the Remote IP Device
Mouse Configuration and Settings
Mouse-Pointer Alignment
When working remotely at the client computer, two mouse pointers will appear:
one for the client computer and one for the target server. The client computer’s
mouse pointer will appear on top of the target server’s. The mouse pointers
should be synchronized (aligned). If they are not synchronized, follow the
instructions below.
To align mouse pointers:
1.
In the quick-access toolbar, click
2.
Select “Align” or press “Ctrl+M”.
.
Mouse-Pointer Calibration
(Note: This option is not necessary for Windows operating systems.)
A target server may have a different mouse-pointer speed than the client
computer. Calibration automatically discovers the mouse speed of the target
server and aligns the two pointers. When you calibrate pointers, the IP Device
saves the alignment, so calibration is only needed once per target server.
To calibrate mouse pointers:
1.
In the quick-access toolbar, click
2.
Select “Calibrate”.
.
Note: If the video-noise level is above zero, calibration may not work properly.
Go to “Video Adjustment” and try to eliminate the noise by pressing “Audio
Video Adjust”, or by adjusting the bars in “Manual Video Adjust”, then perform
the mouse calibration again.
UK-33
Using the Remote IP Device
Manual Settings
You must manually synchronize the mouse pointers if:
• the mouse setting on the target server was ever changed, or
• the operating system on the target server is Windows 2000, Linux, Novell®,
SCO UNIX, or Sun Solaris™.
1
2
3
4
To manually synchronize mouse pointers:
In the quick-access toolbar, click
2.
Select “Manual Settings”. The Mouse-Settings box will appear (see Fig.
.
13).
5
6
7
8
9
Fig. 13 Mouse-Settings Box
3.
Select the target server’s operating system and click “OK”. Instructions
and sliders will appear.
UK-34
section
1.
Using the Remote IP Device
4.
Follow the instructions and set any relevant sliders to the same values as
set in the target server’s mouse properties.
Examples: For servers running on Windows XP, go to the Mouse settings
in the Control Panel and uncheck “Enhance pointer precision” (see Fig. 14).
Fig. 14 Mouse-Pointer Options (Windows XP)
For servers running on Windows NT, if mouse properties were
ever changed—even if they were returned to their original
state—uncheck “Default”.
5.
UK-35
Click “OK”. The mouse pointers should now be synchronized.
Using the Remote IP Device
Advanced-Mouse Emulation
In the Advanced-Mouse settings, you can set the type of mouse you would like
the IP Device to emulate.
Note: Belkin recommends that you NOT change the advanced settings unless
there is erratic mouse behavior (i.e., if the mouse is making random clicks and
jumping arbitrarily around the screen).
To change the mouse-emulation settings:
1.
Click
. The Mouse-Emulation box will appear (see Fig. 15).
1
2
3
4
6
7
Fig. 15 Mouse-Emulation Box
2.
Select the type of mouse physically connected to the local console port
on the IP Device.
3.
In the Max Rate box, choose the maximum mouse-report rate. For
Sun Solaris systems, the default rate is 20 in order to support older
Sun versions.
4.
Click “OK”.
8
9
UK-36
section
5
Using the Remote IP Device
Keyboard Configuration and Settings
You can define and transmit a keyboard sequence directly to the target server,
without affecting the client computer.
To transmit a keyboard sequence:
1.
In the quick-access toolbar, click
2.
Select a key sequence to transmit to the target server.
.
For example, if you select the “Ctrl-Alt-Del” keyboard sequence for the target
server, it will allow you to initiate the server’s shutdown/login process from your
client computer.
To add a keyboard sequence:
1.
In the quick-access toolbar, click
2.
Click “Add/Remove”. The Special-Key-Manager box will appear
(see Fig. 16).
Fig. 16 Special-Key-Manager Box
UK-37
Using the Remote IP Device
3.
Click “Add Predefined”. A list of sequences will appear.
4.
Select the desired sequence and click “OK”. The sequence will appear in
the Special-Key-Manager box.
5.
Click “OK”. The sequence will now appear in the Keyboard-KeySequence list.
To record a keyboard sequence:
1
2
3
1.
In the quick-access toolbar, click
2.
Click “Add/Remove”. The Special-Key-Manager box will appear.
3.
Click “Record New”. The Add-Special-Key box will appear (see Fig. 17).
4.
Assign a name to the key sequence in the Label box.
5.
Click “Start Recording”, then click your mouse cursor on the
recording window.
6
6.
Press the desired keys. The keys will appear in the box.
7.
Click “Stop Recording”.
7
8.
Click “OK” to complete and save the sequence.
.
4
8
9
Fig. 17 Add-Special-Key Box
UK-38
section
5
Using the Remote IP Device
Video Configuration and Settings
Refresh
You may need to refresh the video image when changing the display attributes
of a target server.
To refresh the video settings:
1.
In the quick-access toolbar, click
2.
Select “Refresh” or press “Crl+R”.
.
Manual Video Adjust
You may want to manually adjust video to fine-tune the target-server video
settings, to adapt to a noisy environment or a non-standard VGA signal, or
when using a full-screen DOS/CLI mode.
To adjust the video manually:
1.
In the quick-access toolbar, click
2.
Select “Manual video adjust”. A slider bar will appear (see Fig. 18).
A red frame will also appear around the screen. This represents the
screen area according to the server’s screen resolution.
3.
Move the sliders to adjust and change the displayed image. Click in the
area of the sliders for fine-tuning.
.
• Brightness/Contrast— adjusts the brightness and contrast of the
displayed image
• Horizontal Offset— defines the starting position of each line on the
displayed image
• Vertical Offset—defines the vertical starting position of the
display image
• Phase—defines the point at which each pixel is sampled
• Noise Level—represents the video noise when a static screen
is displayed
UK-39
Using the Remote IP Device
1
2
3
4
6
7
Fig. 18 Manual Video-Adjust Bar
Auto Video Adjust
8
9
To adjust the video automatically:
1.
Open Internet Explorer (or similar) in the background.
2.
In the quick-access toolbar, click
3.
Select “Auto video adjust”.
.
The process will take a few seconds. If the process runs for more than three
seconds, there may be an abnormal noise level. Check the video cable and verify
that no dynamic-video application is running on the target server’s desktop.
Perform this procedure where necessary for each target server or new
screen resolution.
UK-40
section
5
Using the Remote IP Device
Performance Settings (Bandwidth)
You can adjust the bandwidth settings on the IP Device to give you the desired
compression and color-support levels for your remote sessions.
To change the bandwidth settings:
1.
In the quick-access toolbar, click on
box will appear (see Fig. 19).
. The Performance-Settings
Fig. 19 Performance-Settings Box
2.
3.
UK-41
Select one of the following bandwidth options:
• Adaptive—Automatically adapts to the best compression and colors
based on activity.
• Low—Provides high compression and 16-color support.
• Medium—Provides medium compression and 256-color support.
Medium is recommended when accessing the Switch over an
Internet connection.
• High—Provides low compression and high, 16-bit color support. This
setting provides optimal performance when working on a LAN.
• Custom—Allows you to select your own compression and
color-support levels. Choose between Low, Medium, and High
compression, and 16-, 256-, and High (16-bit) color support.
When finished, click “OK” to save the setting. The screen of the last
accessed target server will appear.
Using the Remote IP Device
Selecting a Server
The quick-access toolbar allows you to easily select and switch to any server
connected to the Switch or daisy-chain configuration.
To connect to a different server:
In the quick-access toolbar, click
or right-click
.A
list of connected servers will appear (see Fig. 20). If a serial device is
connected to the IP Device, it will also appear on the list.
2.
Select the desired server or serial device. The screen of the server or the
serial-device window will appear.
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig. 20 Server-Selection Menu
Note: If security is enabled on the KVM switch, remote switching will not be
allowed through the quick-access toolbar.
UK-42
section
1.
1
Using the Remote IP Device
Additional Features
When you right-click
in the quick-access toolbar, a menu will appear.
From this menu you can access your connected servers. The menu also
provides the following features:
• Disconnect—Disconnects the remote session.
• About—Verifies the current version of software/firmware of your IP Device.
• Local Settings—Opens the Client-Configuration box.
• Pointer Type—Lets you change the client-computer mouse pointer to
appear as a dot, or to not appear at all.
• Hide Toolbar—Hides the quick-access toolbar starting with the next
remote session. To toggle the toolbar on and off, press “F9”.
• Full-Screen Mode—Makes the screen appear in full-screen mode
starting with the next remote session. To toggle the full-screen mode on
and off, press “F11”.
UK-43
Using the Remote IP Device
Restoring Factory Defaults
The “Restore Factory Settings” section on page 29 explains how to restore
factory settings from the web interface. When you cannot access the system
(you have forgotten the user name, IP address, or password), you can restore
factory defaults from the IP Device.
To restore factory defaults:
1.
2
3
4
five seconds while powering up the IP Device. The IP Device will boot up
in safe mode.
5
2.
Wait 30 seconds for the IP Device to reboot.
3.
Log in with the default IP address of the unit:
http://192.168.2.155/config
The blank login screen will appear (no background picture).
Note: Do not start the IP address with https.
Type in the following default user name and password (case-sensitive),
and click “Login”. This user name and password only work immediately
after the reset procedure described above.
Safe-Mode User
Safe-Mode Password
admin
SAFEmode
5.
From the menu, select “Restore Factory Settings”. A warning will appear
advising you that all device data will be erased.
6.
Click “Restore”. The factory defaults will be restored. When the process
finishes, you will be prompted to reboot.
7.
Click “Reboot” to restart the IP Device.
6
7
8
9
UK-44
section
Press and hold down the “Go-Local” button on the back of the IP Device
for
4.
1
Frequently Asked Questions
What operating systems does the IP Device support?
The IP Device will support operating systems that run on a PS/2 platform.
Operating systems include, but are not limited to, DOS; Windows 2000, NT,
XP, 2003 Server; Sun; Solaris; Novell; and Linux.
Does the Switch support Microsoft IntelliMouse®?
The IP Device supports mice from Microsoft, Logitech®, Kensington®, etc., and
Belkin. Please contact Belkin Technical Support for compatibility issues you
may experience.
What is the maximum video resolution that the
IP Device supports?
The advanced video circuit in the IP Device supports a maximum resolution
of up to [email protected] Increasing the cable length from your IP Device to
your KVM switch or server will result in lower resolution support.
Do I have to install any software to use the IP Device?
No, the IP Device does not require any drivers or software to be installed
in your servers. Simply connect the IP Device to your KVM switch or server
using the included PS/2 cable kit, and then attach one keyboard, monitor, and
mouse to the console ports, and it is ready for use.
Does the IP Device support Linux?
Yes, the IP Device works with Red Hat and other Linux distributions
configured for PS/2 or USB support.
UK-45
Frequently Asked Questions
What communication ports does the IP Device use so it
can be accessed remotely?
Five ports have to be open to remotely connect to the IP Device. Ports 80
and 443 are used for standard web communication. Three consecutive ports
are used to send the remote video. These can be user-defined. By default,
ports 900, 901, and 902 are used.
Hz
56
640x480
60
65
x
66
70
72
x
x
x
720x400
800x600
1024x768
73
75
76
x
x
x
x
x
x
X
x
x
x
1280x720
x
1280x768
x
1280x960
x
1280x1024
x
1600x1200
x
4
x
6
7
x
1152x900
3
x
8
9
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
UK-46
section
1152x864
x
2
5
X
x
x
86
X
x
x
85
1
Troubleshooting
Problem:
The Remote console login page will not display on my browser.
Solution:
• Verify that you are using Microsoft Internet Explorer 6.0 or higher.
• Verify that the ActiveX plug-in is installed and enabled for the web browser.
• A firewall may prevent access to the remote console. Verify that default ports
900, 901, and 902 for both HTTP and HTTPS are open. If you have selected
your own ports, verify that the three consecutive ports are open based on the
first port number you selected.
Problem:
The mouse does not sync after I align the mouse using the
quick-access toolbar.
Solution:
• In the quick-access toolbar, click the “mouse” icon and select “Manual
Settings”. Check that the correct operating system and mouse settings are
selected. Refer to page 34.
• Use the quick-access toolbar and select “Auto video adjust” under “Video
Settings”. Refer to page 39.
Problem:
I can’t switch to a different server using the server list on the
quick-access toolbar.
Solution:
• If you have changed the hot key in the KVM switch, make sure to upload a
new switch-definition file (SDF). Refer to page 24.
• Make sure you have named the server in the Switch-Configuration page.
Refer to page 23.
UK-47
Troubleshooting
Problem:
The video quality is bad and/or grainy.
Solution:
• Use the quick-access toolbar to refresh the video screen.
• Use the quick-access toolbar and select “Automated adjust” under “Manual
video adjust”. Refer to page 39.
Problem:
The video performance and/or mouse performance is slow.
Solution:
• Use the quick-access toolbar to refresh the video screen.
• Use the quick-access toolbar and select “Automated adjust” under “Manual
video adjust”. Refer to page 39.
Problem:
1
2
3
4
5
6
7
Solution:
• Refer to the “Restoring Factory Defaults” section on page 44.
Problem:
8
9
I changed the LAN settings to a static IP address, but I cannot get into the
web interface through the new IP address.
Solution:
• Make sure you uncheck the “Enable DHCP” box.
• Check whether the computer you are using to access the web interface has an
IP address in the same domain as the new IP address to which you set your
IP Device.
• Refresh your browser or clear your browser’s cache.
UK-48
section
I forgot my password. How can I reset the RIPM to factory defaults?
Glossary
The following definitions are used throughout this User Manual.
Client Computer: The computer being used to access the Switch remotely over
a TCP/IP connection.
Console: The all-in-one term for the keyboard, video monitor, and mouse
connected to a KVM switch.
Console Port: Receptors for the console to connect to the KVM switch.
Control: When discussing switching between ports, control means that the
console is capable of sending input to the server. Control requires that the
console also has focus on the port, and is viewing it.
DDC: Short for Display Data Channel, a VESA standard for communication
between a monitor and a video adapter. Using DDC, a monitor can inform a
computer’s video card about its properties, such as maximum resolution and
color depth, to ensure that the user is presented with valid options for
configuring the display.
DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol. An Internet protocol that allows
nodes to dynamically acquire (“lease”) network addresses for periods of
time rather than having to pre-configure them. DHCP greatly simplifies the
administration of large networks, and networks in which nodes frequently join
and depart.
Daisy-Chain: A configuration of multiple KVM switches that are connected one
to another in a series. A KVM-switch daisy-chain uses common settings to allow
seamless, complex interactions between multiple consoles for control over
many servers.
Host Computer: The computer connected directly (locally) to the IP Device.
UK-49
Glossary
KVM: Literally “Keyboard Video Mouse”, this term refers to technology
that allows two or more computers to be controlled by one keyboard,
video monitor, and mouse; some switches that use KVM technology
enable sharing of other peripherals such as audio speakers, microphones,
and printers.
KVM Switch: A device that allows a user to access and control multiple servers
from a single console. It has at least one console port and multiple server ports.
MAC: Media Access Control. In computer networking, a MAC address is a
unique identifier attached to most forms of networking equipment.
Port: An interface receptor on a server through which you can attach a device or
plug in a device cable.
1
2
3
4
5
6
7
TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol. Shorthand for the suite
of rules defining the format devices use to communicate over the Internet.
8
Target Server: The server currently being accessed and controlled by the user
from a local or remote console.
9
UK-50
section
SSL: Secure Sockets Layer. Cryptographic protocols that provide secure
communications on the Internet for such things as email and Internet banking.
Information
FCC Statement
Declaration of Conformity with FCC Rules
for Electromagnetic Compatibility
We, Belkin International, Inc., of 501 West Walnut Street, Compton CA 90220, declare under our
sole responsibility that the products:
F1DP101M
to which this declaration relates:
Comply with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
CE Declaration of Conformity
We, Belkin International, Inc., declare under our sole responsibility that the
products F1DP101M, to which this declaration relates, are in conformity with
Emissions Standard EN55022 and with Immunity Standard EN55024, LVP
EN61000-3-2, and EN61000-3-3.
ICES
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil
numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
Belkin International, Inc., Limited 2-Year Product Warranty
What this warranty covers.
Belkin International Inc. (“Belkin”) warrants to the original purchaser of this
Belkin product that the product shall be free of defects in design, assembly,
material, or workmanship.
What the period of coverage is.
Belkin warrants the Belkin product for two years.
What will we do to correct problems?
Product Warranty.
Belkin will repair or replace, at its option, any defective product free of charge
(except for shipping charges for the product).
UK-51
What is not covered by this warranty?
All above warranties are null and void if the Belkin product is not provided
to Belkin for inspection upon Belkin’s request at the sole expense of the
purchaser, or if Belkin determines that the Belkin product has been improperly
installed, altered in any way, or tampered with. The Belkin Product Warranty
does not protect against acts of God (other than lightning) such as flood,
earthquake, war, vandalism, theft, normal-use wear and tear, erosion,
depletion, obsolescence, abuse, damage due to low voltage disturbances
(i.e. brownouts or sags), non-authorized program, or system equipment
modification or alteration.
Information
How to get service.
To get service for your Belkin product you must take the following steps:
1
1. Contact Belkin, at 501 W. Walnut St., Compton CA 90220, Attn: Customer
Service, or call (800)-223-5546, within 15 days of the Occurrence. Be
prepared to provide the following information:
2
a. The part number of the Belkin product.
b. Where you purchased the product.
c. When you purchased the product.
d. Copy of original receipt.
2. Your Belkin Customer Service Representative will then instruct you on
how to forward your receipt and Belkin product and how to proceed with
your claim.
Belkin reserves the right to review the damaged Belkin product. All costs of
shipping the Belkin product to Belkin for inspection shall be borne solely by
the purchaser. If Belkin determines, in its sole discretion, that it is impractical
to ship the damaged equipment to Belkin, Belkin may designate, in its sole
discretion, an equipment repair facility to inspect and estimate the cost to
repair such equipment. The cost, if any, of shipping the equipment to and
from such repair facility and of such estimate shall be borne solely by the
purchaser. Damaged equipment must remain available for inspection until the
claim is finalized. Whenever claims are settled, Belkin reserves the right to be
subrogated under any existing insurance policies the purchaser may have.
3
4
5
6
7
8
9
section
How state law relates to the warranty.
THIS WARRANTY CONTAINS THE SOLE WARRANTY OF BELKIN. THERE
ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR, EXCEPT AS REQUIRED BY
LAW, IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF
QUALITY, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
AND SUCH IMPLIED WARRANTIES, IF ANY, ARE LIMITED IN DURATION TO
THE TERM OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL BELKIN BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL,
DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR MULTIPLE DAMAGES SUCH AS,
BUT NOT LIMITED TO, LOST BUSINESS OR PROFITS ARISING OUT OF
THE SALE OR USE OF ANY BELKIN PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which may vary from state to state. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental, consequential, or other damages, so the
above limitations may not apply to you.
UK-52
OmniView SMB
Remote IP Device
®
Belkin Tech Support
UK: 0845 607 77 87
Europe: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, United Kingdom
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk
Netherlands
+31 (0) 20 654 73 00
+31 (0) 20 654 73 49 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Munich
Germany
+49 (0) 89 14 34 05 0
+49 (0) 89 14 34 05 100 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt
France
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes
Spain
+34 91 625 80 00
+34 902 02 00 34 fax
Belkin Sweden
Knarrarnäsgatan 7
164 40 Kista
Sweden
+46 (0) 8 5229 1870
+46 (0) 8 5229 1874 fax
© 2007 Belkin International, Inc. All rights reserved. All trade names are registered trademarks
of respective manufacturers listed. Windows, Windows Vista, Internet Explorer, Microsoft,
NT, IntelliMouse, and ActiveX are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
P75437ea
Console IP distante SMB
OmniView
®
EN
FR
DE
NL
ES
IT
���
Manuel de
l’utilisateur
F1DP101Mea
Table des matières
1. Introduction...................................................................................... 1
Contenu de l’emballage ................................................................. 1
2. Présentation..................................................................................... 2
Caractéristiques............................................................................. 2
Matériel requis ............................................................................... 4
Configuration requise .................................................................... 5
Illustrations de l’appareil ................................................................ 7
Spécifications ................................................................................ 8
3. Installation matérielle ..................................................................... 9
Préconfiguration ............................................................................ 9
Montage de la console IP (facultatif) ............................................10
Branchement du terminal à la console IP ....................................11
Branchement du switch KVM ou du serveur à la console IP................. 12
Mise en route des systèmes .........................................................14
4. Installation à distance .....................................................................15
Identification de l’adresse IP ........................................................15
Connexion à l’interface Web .........................................................16
Configuration réseau ....................................................................18
Paramètres utilisateur .................................................................. 20
Configuration du switch ............................................................... 23
Paramètres série .......................................................................... 25
Paramètres de sécurité................................................................ 26
Maintenance ................................................................................ 28
Table des matières
5. Utilisation de la console IP distante ............................................... 30
Ouverture d’une session distante ........................................................ 30
Utilisation de la Barre d’outils ............................................................... 32
Configuration et paramètres de la souris........................................... 33
Configuration et paramètres du clavier .............................................. 37
Configuration et paramètres vidéo ...................................................... 39
Réglages de performance (bande passante) .................................... 41
Sélection d’un serveur ............................................................................ 42
Fonctions complémentaires .................................................................. 43
Rétablissement des paramètres par défaut ...................................... 44
6. Foire aux questions ........................................................................ 45
7. Dépannage ......................................................................................47
8. Glossaire ........................................................................................ 49
9. Informations ...................................................................................51
Introduction
Ce manuel de l’utilisateur contient toutes les informations nécessaires à
l’installation et l’utilisation de la console IP, ainsi qu’un guide de dépannage,
dans l’éventualité peu probable d’un problème. Pour une installation rapide
et simple, veuillez consulter le Guide d’installation rapide fourni avec
l’appareil.
Merci de votre confiance. Vous allez vite constater pourquoi plus d’un million
de produits OmniView de Belkin sont utilisés à travers le monde.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Contenu de l’emballage
Console IP distante
SMB OmniView
Câble
RS232
Dispositif
de montage
en baie et vis
Kit de
Adaptateur secteur
câblage PS/2
5 VCC, 2 A
Manuel de
l’utilisateur
Guide
d’installation
rapide
FR-1
section
Félicitations et merci d’avoir choisi la Console IP de prise en main à distance
SMB OmniView de Belkin (la console IP). La console IP propose une solution
d’administration de serveur à distance simple et facile à utiliser pour les
petites et moyennes entreprises. Lorsqu’elle est branchée à un switch KVM
ou à un serveur, la console IP vous permet d’accéder à vos serveurs et de
les contrôler par Internet, au moyen d’un simple navigateur standard. Cet
accès permanent vous permet d’intervenir plus rapidement et efficacement
en cas de problème avec les serveurs, ce qui réduit les temps d’arrêt et les
coûts de maintenance.
Présentation
Caractéristiques
• Accès à distance haute performance
La console IP vous permet de vous connecter et de contrôler un switch KVM
et tous les serveurs connectés à partir de n’importe quelle console distante,
au moyen d’une connexion TCP/IP. Elle peut aussi être configurée pour un
accès distant à un ordinateur ou un serveur seul. La console IP propose une
qualité vidéo et un contrôle souris excellents, pour une expérience d’utilisation
comparable à un accès local aux serveurs.
• Basé sur navigateur Web
La console IP vous permet d’accéder au switch KVM et à tous les serveurs
connectés à partir de n’importe quel ordinateur relié au réseau local (LAN), au
réseau étendu (WAN) ou à Internet, en utilisant Microsoft Internet Explorer 6.0
ou une version plus récente.
• Compatibilité universelle
La console IP intègre de manière transparente un accès à distance horsbande vers n’importe quel switch KVM ou serveur seul muni de connexions
de console PS/2. Si la console IP est raccordée à une configuration KVM en
chaîne, elle permet d’accéder à distance à tous les serveurs connectés.
• Accès au BIOS
La console IP vous permet d’accéder à distance au BIOS (basic input/output
system) de vos serveurs afin d’apporter des modifications ou de procéder à
des redémarrages, peu importe la connectique réseau ou l’état du serveur.
• Interface conviviale
L’interface Web vous permet de configurer et de modifier les fonctions de la
console IP rapidement et facilement à l’aide d’un navigateur Web, sans devoir
installer de logiciel supplémentaire sur les serveurs
• Accès série à distance
La console IP permet la connexion d’un périphérique série, tel qu’une unité
de distribution de l’alimentation (PDU), afin de procéder, à distance, à des
redémarrages à froid de vos serveurs.
• Sécurité renforcée
La console IP offre un chiffrement SSL (Secure Sockets Layer) sur 128 bits et
une protection par mot de passe pour empêcher tout accès non autorisé à vos
serveurs et protéger les données transmises via Internet.
FR-2
Présentation
• Collaboration virtuelle
• Résolution vidéo
La console IP prend en charge les résolutions vidéo jusqu’à 1600 x 1200 @
75 Hz, pour les consoles aussi bien locales que distantes.
• Mises à jour du micrologiciel
Les mises à niveau par mémoire Flash vous permettent d’installer les mises
à jour les plus récentes pour le micrologiciel de votre console IP. Ces
mises à niveau sont gratuites pour toute la durée de vie de votre console
IP et assurent sa compatibilité avec les périphériques et équipements les
plus récents. Pour plus d’informations sur les mises à niveau et pour toute
assistance technique, surfez sur www.belkin.com.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FR-3
section
La console IP permet à un utilisateur d’accéder aux serveurs et de les
contrôler à distance par Internet. Jusqu’à huit utilisateurs peuvent aussi
afficher simultanément des sessions à distance pour collaborer ensemble
au dépannage des serveurs.
Présentation
Matériel requis
Câbles
Le Kit de câblage KVM PS/2 fourni est nécessaire pour raccorder la console IP à
un switch KVM ou à un serveur seul.
Pour raccorder la console IP à un réseau local, il est nécessaire d’utiliser un
câble réseau avec une fiche RJ45.
FR-4
Présentation
Configuration requise
1
La console IP distante SMB est compatible avec les unités centrales
fonctionnant sous les plates-formes suivantes (liste non exhaustive) :
• Windows® NT®, 2000, XP, Server 2003 ou VistaTM
• Microsoft® DOS 5.x et versions ultérieures
• Red Hat® Linux® 8.x et versions ultérieures
2
3
4
5
• Sun *
TM
• Novell® 5.x
• Solaris 8.x et versions ultérieures*
6
*Un adaptateur peut être nécessaire.
7
TM
Switchs KVMLa console IP est compatible avec les switchs KVM Belkin
suivants :
8
9
• Série Quad-Bus OmniView
• Série SMB OmniView
• Série PRO2 OmniView
• Série SE Plus OmniView
La console IP est également compatible avec les switchs KVM munis de ports
de
console® Corporation
PS/2 et proposés par d’autres •fabricants,
• Avocent
Daxten y compris, entre autres :
• ATEN
• Tripp Lite
• Raritan®
• NTI
• Black Box®
• Adder
• Compaq
• D-Link®
• HP®
• CCC Networks
®
• IBM
• Rextron
• Minicom
• Emine
• Cybex
• KVM Partnership
®
• Rose
FR-5
section
Plates-formes de systèmes d’exploitation d’ordinateur hôte
Présentation
Configuration requise
Claviers
• Compatibles PS/2
Souris
• Souris compatibles PS/2 avec 2, 3, 4 ou 5 boutons• Souris sans fil et optiques
compatibles PS/2
Moniteurs
• Tubes cathodiques et LCD (avec prise en charge VGA)
Logiciel pour console distante
Il est possible d’accéder à la console IP distante SMB via une connexion TCP/IP,
à partir d’ordinateurs équipés des navigateurs et systèmes d’exploitation
suivants :
• Microsoft Internet Explorer 6.0 et versions ultérieures avec prise en charge
ActiveX®• Windows 2000, XP ou Server 2003
• Windows Vista**
**Internet Explorer® doit être exécuté en mode administrateur, en raison de la
sécurité renforcée de Windows Vista concernant les plug-ins ActiveX.
FR-6
Présentation
1
Vue de face
2
Port souris PS/2
de la console
Port
Ethernet
Port moniteur VGA
de la console
Port clavier PS/2 de
la console
3
4
5
6
7
8
9
Vue de dos
Port série
Port
KVM/serveur
Bouton Go Local/
Réinitialisation
Prise
d’alimentation
Témoin
d’alimentation
FR-7
section
Illustrations de l’appareil
Présentation
Spécifications
Référence :
F1DP101Mea
Nombre d’utilisateurs pris en charge :
1 virtuel ou 1 localBoîtier :
Aluminium
Alimentation :
Adaptateur secteur 3,3 VCC, 1,3 A
(broche centrale négative)Résolution vidéo
prise en charge :
Port analogique local : Jusqu’à 1600 x 1200
à 75 Hz
Port numérique : Jusqu’à 1600 x 1200 à
75 Hz
Émulation du clavier de la console : PS/2
Émulation de la souris de la console :
PS/2
Entrée clavier (console) :
MiniDIN6 (PS/2)
Entrée souris (console) :
MiniDIN6 (PS/2)
Port du moniteur (console) : HDDB15 femelle (VGA)
Port KVM/serveur :
HDDB15 femelle*
Port Ethernet :
RJ45 (connexion 10/100Base-T)
Sécurité :
Cryptage SSL 128 bitsBande passante type :
0,31Mbps**
Port série :
RJ45
Raccordement électrique :
CEI
Sélecteurs de port :
8 et 16 respectivement pour les modèles à 8 et
16 ports
Témoins :
16 ports
8 et 16 respectivement pour les modèles à 8 et
Dimensions :
28 x 104 x 79mm
Poids :
0,2 kg
Température de fonctionnement : de 0° à 40 °C
Température de stockage :
de -40° à 70° C
Humidité :
de 0 à 80 % d’humidité relative sans
Garantie :
condensation
2 ans
*La console IP peut être raccordée à n’importe quel switch KVM ou serveur seul
muni de ports clavier et souris PS/2.
**La bande passante type correspond à une utilisation non-intensive à des fins
administratives, sous une résolution de 1024 x 768 et couleurs 16 bits.
Remarque :
FR-8
Installation matérielle
Ces spécifications peuvent faire l’objet de modifications
sans préavis.Préconfiguration
�����������
1
2
�������
4
5
���������
�����������
���������
6
7
�
���
���
������
8
����������
�����������
9
(Configuration type)Où installer la console IP :
La console IP comporte un support de fixation et est conçue pour être installée sur
un bureau ou dans une baie 0U.
Prenez en considération les éléments suivants avant d’installer la
console :
• Pensez-vous utiliser le support de fixation fourni
• La longueur des câbles reliés au clavier, au moniteur et à la souris
• L’emplacement du switch KVM ou du serveur par rapport à la console
• La longueur des câbles utilisés pour brancher la console IP au switch KVM ou au
serveur
Avertissement : Ne placez pas les câbles à proximité de lampes fluorescentes,
de systèmes de climatisation ou d’appareils produisant du bruit électrique (les
aspirateurs, par exemple).
Vous êtes maintenant prêt à installer votre console IP. Les sections suivantes
(pages 10 à 14) présentent toutes les instructions nécessaires à l’installation
matérielle de la console IP avec un switch KVM ou un serveur seul.
FR-9
section
3
Installation matérielle
Étape 1 Montage de la console IP (facultatif)
Remarque : Avant de commencer, repérez l’adresse MAC et le numéro d’unité
sous la console IP. Vous aurez besoin de ces informations plus tard au cours de
l’installation. Il est donc vivement recommandé de les noter ci-dessous avant de
monter la console IP dans la baie.
Adresse MAC
Numéro de l’unité
1.1 Fixez le support de montage fourni sur un côté de la console IP.
(Reportez-vous à l’illustration ci-dessus.)
���
1.2 Montez la console IP sur la colonne arrière de votre baie.
(Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.)
Remarque : Les vis de fixation sur la baie ne sont pas fournies. Veuillez utiliser
les vis spécifiées par le fabricant de votre baie.
FR-10
Installation matérielle
Étape 2 Branchement du terminal à la console IP
2.1 Branchez le câble VGA de votre moniteur au port moniteur à l’avant
de la console IP, repérable par le symbole «
». (Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.)
1
2
4
5
6
���
7
2.2 Branchez vos câbles clavier et souris PS/2 aux ports clavier et souris à
l’avant de la console IP. (Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.)
8
9
���
FR-11
section
3
Installation matérielle
2.3 Branchez un câble réseau de votre réseau local au port Ethernet RJ45 à
l’arrière de la console IP. (Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.)
���
Étape 3 Branchement du switch KVM ou du serveur à
la console IP
3.1 Assurez-vous que votre switch KVM et tous les serveurs connectés sont
éteints et hors tension.
3.2 Au moyen du kit de câblage KVM fourni, branchez le connecteur simple
DB15 au port « KVM In » à l’arrière de la console IP. (Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.)
�����
������
������
�
�������
FR-12
��������
Installation matérielle
3.3 Branchez les câbles VGA et PS/2 de l’autre extrémité du kit de câbles
aux ports moniteur, clavier et souris du switch KVM ou du serveur.
(Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.)
1
2
Branchement à un switch KVM
�
������
������
4
��������
�������
5
6
�����������
�������������������������
����������������
��������
���
������
����
������
����
������
���
������
���
������
������
���
������
���
7
�����
����������
���
8
Branchement à un serveur
9
�����
�
������
������
��������
�������
�����������
�������������������������
����������������
��������
���
������
����
������
����
������
���
������
���
������
���
������
���
������
���
�����
����������
FR-13
section
3
�����
Installation matérielle
Étape 4 Mise en route des systèmes
4.1 Branchez l’adaptateur secteur à la console IP et à une source
d’alimentation secteur pour mettre la console IP sous tension.
(Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.)
�����
������
������
�
��������
�������
4.2 Allumez le switch KVM ou le serveur branché à la console IP. La
console IP émule un clavier et une souris sur chaque port, permettant
au switch KVM ou au serveur de démarrer normalement.
4.3 Allumez tous les serveurs branchés au switch KVM.
4.4 Vérifiez si le clavier, le moniteur et la souris locaux fonctionnent
normalement.
FR-14
Installation à distance
Réglages initiaux
La section suivante décrit comme configurer l’adresse IP de la console IP
distante SMB OmniView.
Étape 1 Identification de l’adresse IP
Pour identifier l’adresse IP de votre réseau, servez-vous de l’adresse MAC ou
du numéro d’unité unique situés à l’arrière de la console IP. Si aucun serveur
DHCP n’est détecté sur le réseau, la console IP démarre avec l’adresse IP fixe
suivante : 192.168.2.155.
Si vous désirez connecter plus d’une console IP au même réseau sans serveur
DHCP, connectez chaque console IP à votre réseau l’une après l’autre et
modifiez l’adresse IP fixe de chaque unité avant de connecter la suivante.
Remarque : Si un serveur DHCP est ajouté à votre réseau
ultérieurement, la console IP recevra une nouvelle adresse IP du
serveur DHCP. Pour conserver l’adresse IP fixe originale, il est
nécessaire de désactiver le DHCP (voir page 19).
2
3
4
5
6
7
8
9
FR-15
section
Après avoir connecté la console IP au réseau et après l’avoir mise sous tension,
un serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) sur votre réseau
attribuera automatiquement une adresse IP, une adresse de passerelle et un
masque de sous-réseau à la console IP.
1
Installation à distance
Étape 2 Connexion à l’interface Web
Pour vous connecter à l’interface Web :
1.
Lancez votre navigateur Web (Internet Explorer version 6.0 ou version
ultérieure requis). Si vous utilisez Windows Vista, Internet Explorer doit
être exécuté en mode administrateur. Pour lancer Internet Explorer
en mode administrateur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
Internet Explorer et sélectionnez « Exécuter en tant qu’administrateur
».
2.
Entrez l’adresse IP de la console IP dans la barre d’adresse, en suivant
ce format : https://192.168.2.155/config. La page de connexion
apparaît (voir la Figure 1). Ajoutez cette page à vos signets pour pouvoir
y accéder plus facilement.
Remarque : le protocole HTTPS est utilisé pour la communication avec un
cryptage SSL (Secure Socket Layer).
Fig. 1 Page de connexion
3.
Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut suivants
(respecter les majuscules et les minuscules) :
FR-16
Utilisateur
Mot de passe
admin
SMBremote
Installation à distance
4.
Cliquez sur .
L’interface Web s’ouvre à la page de
configuration réseau (voir la Figure 2).
1
2
3
5
6
7
8
Fig. 2 Page de configuration réseau
9
FR-17
section
4
Installation à distance
Étape 3 Configuration réseau
Lors de la première connexion à la page de configuration HTTPS de la console IP,
le navigateur peut afficher deux avertissements de sécurité. Cliquez sur « Oui »
pour chacun.
Remarque : Le premier avertissement de sécurité n’apparaît qu’une fois
par machine client lorsque le certificat de base Belkin est installé. Le
second avertissement peut être évité en ajoutant une ligne à votre fichier
« hôtes » Windows (généralement sous \winnt\system32\drivers\etc\
hosts– modifier avec Notepad). Le format suivant doit être respecté :
« adresse IP-un-nom.kvm.net ».
(Par exemple : 192.168.2.155 BelkinSMB.kvm.net.)
Device Name [Nom du périphérique]
Saisissez le nom que vous désirez attribuer à la console IP. Le nom par défaut
est composé de la lettre « D », suivie du numéro à 7 chiffres situé à l’arrière de la
console IP.
3 TCP Ports [Trois ports TCP]
Choisissez trois ports TCP (Transmission Control Protocol) et complétez les
différents champs de saisie. Les ports par défaut sont 900, 901 et 902. Ils
conviennent pour la plupart des installations. Vous pouvez cependant saisir
n’importe quelle valeur de 800 à 65535 pour les ports TCP des trois champs.
Remarque : La liste d’accès sécurisé de votre pare-feu ou de votre routeur
doit permettre la communication en entrée via les ports TCP sélectionnés pour
l’adresse de la console IP. Les ports 80 et 443 servent pour la communication
Web standard et devraient être ouverts. Pour un accès d’ordinateur-client à
partir d’un réseau local sécurisé, les ports sélectionnés doivent être ouverts pour
la communication en sortie.
FR-18
Installation à distance
1
2
3
Lorsque cette case est cochée (par défaut), un serveur DHCP est activé sur votre
réseau et attribue une adresse IP à la console IP. Lorsque cette case n’est pas
cochée (recommandé), vous pouvez attribuer une adresse IP fixe à la console IP.
Définir une adresse IP fixe
Si vous choisissez de ne pas utiliser le DHCP, décochez la case « Enable DHCP
[Activer DHCP] », puis entrez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la
passerelle de réseau local par défaut, tels que définis par votre administrateur
réseau.
Remarque : Si vous entrez une adresse IP fixe sans décocher la case « Enable
DHCP » [Activer DHCP], l’adresse IP fixe ne pourra pas être utilisée et le DHCP
restera activé.
4
5
6
7
8
9
Remarque : Là où vous avez accès au serveur, le nom de périphérique
configuré (ou par défaut) apparaît dans liste du serveur DHCP, ce qui facilite son
identification.
FR-19
section
Enable DHCP [Activer DHCP]
Installation à distance
Étape 4 Paramètres utilisateur
Sur la page des profils utilisateur, vous pouvez créer et modifier jusqu’à 25
comptes utilisateur. Pour ouvrir cette page, cliquez sur « User Settings »
[Paramètres utilisateur] sous « Administration », dans la colonne de gauche (voir
Fig. 3).
Fig. 3 Page des profils utilisateur
Il existe trois niveaux d’accès :
Administrateur
Un administrateur possède un accès illimité à toutes les fenêtres et à tous les
paramètres, et peut prendre le contrôle de toute session active (voir page 30 pour
plus d’informations). L’administrateur peut modifier le nom et le mot de passe de
tous les utilisateurs.
Utilisateur
Un utilisateur peut accéder aux serveurs cibles et les contrôler, mais il ne peut pas
utiliser ou accéder aux éléments suivants :
• Paramètres avancés de la souris
• Interface de configuration Web (https://addresse IP/config)
FR-20
Installation à distance
Affichage uniquement (« View Only »)
Un utilisateur « View only » [Affichage uniquement] peut uniquement voir l’écran
du serveur cible, sans contrôle du clavier et de la souris. Seules quelques options
limitées sont disponibles, telles que la déconnexion. Une icône d’affichage
uniquement apparaît sur le pointeur souris local de l’utilisateur pour indiquer ce
statut.
2
3
4
5
6
7
Pour ajouter un nouvel utilisateur :
1.
Cliquez sur
et saisissez un nom d’utilisateur et un mot de
passe. Le mot de passe doit être composé d’au moins six caractères
(lettres ou chiffres) et ne doit pas contenir le nom d’utilisateur, même si
d’autres caractères y sont ajoutés. Selon le niveau de sécurité choisi,
les paramètres du nom d’utilisateur et du mot de passe peuvent différer.
(Voir page 26 pour plus d’informations.)
2.
Sélectionnez le type de permission dans la liste Permission.
3.
Cliquez sur
pour enregistrer les modifications. Le nouvel
utilisateur apparaîtra dans la liste des utilisateurs.
8
9
FR-21
section
Remarque : Seul un administrateur à la fois peut se connecter à la page de
configuration. La console IP peut prendre en charge jusqu’à huit utilisateurs
simultanés pour l’affichage d’une session distante, mais seul l’administrateur
peut contrôler le serveur.
1
Installation à distance
Pour modifier un utilisateur :
1.
Sélectionnez l’utilisateur dans la liste.
2.
Cliquez sur
. Vous pouvez maintenant modifier les paramètres
disponibles : nom d’utilisateur, type de permission et mot de passe.
3.
Cliquez sur
pour enregistrer les modifications.
Remarque : Par souci de sécurité, vous devriez modifier le mot de passe
du nom d’utilisateur par défaut « admin ».
Pour supprimer un utilisateur :
1.
Sélectionnez l’utilisateur dans la liste.
2.
Cliquez sur .
3.
Cliquez sur
pour enregistrer les modifications.
Blocage d’un utilisateur standard et d’un utilisateur « affichage
uniquement » (View only).
Au lieu de supprimer un utilisateur, il est possible de le « bloquer ». Dans ce cas,
le nom d’utilisateur et le mot de passe restent en mémoire, mais l’utilisateur ne
peut pas accéder au système.
Pour bloquer un utilisateur :
1.
Sélectionnez l’utilisateur dans la liste.
2.
Cochez la case « Block » [Bloquer].
3.
Cliquez sur
pour enregistrer les modifications.
Remarque : Par souci de sécurité, il est recommandé de supprimer les
comptes administrateur au lieu d’utiliser la fonction de blocage.
FR-22
Installation à distance
Étape 5 Configuration du switch
Si un switch KVM est raccordé à la console IP, le fabricant et le modèle du
switch doivent être spécifiés dans la section « Switch Configuration ».
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig. 4 Page de configuration du switch
Remarque : Par défaut, la page de configuration du switch part du principe que
la console IP est raccordée à un serveur seul. La page affiche un seul champ de
nom de serveur.
FR-23
section
La page de configuration du switch vous permet de définir les switchs
KVM branchés à la console IP. Pour ouvrir cette page, cliquez sur « Switch
Configuration » [Configuration du switch] sous « Administration », dans la
colonne de gauche (voir Fig. 4).
1
Installation à distance
Pour spécifier et nommer les serveurs :
1.
Cliquez
à côté des champs « Manufacturer » [Fabricant] et
« Model » [Modèle], puis sélectionnez la configuration de switch KVM qui
correspond le mieux à la vôtre.
2.
Cliquez sur
. Le nombre de serveurs pouvant être connectés
apparaît dans la section « Server Name » [Nom du serveur].
3.
Pour modifier le nom des serveurs connectés, déplacez la sélection sur
un serveur et saisissez le nouveau nom.
4.
Cliquez sur
. pour enregistrer les modifications.
Remarque : Vous devrez modifier le nom de chaque serveur auquel vous
désirez accéder. Il est impossible d’accéder aux serveurs dont le nom a été
laissé sur « UNUSED ».
Installation de nouveaux fichiers de définition du switch (FDS)
Si votre type de configuration de switch n’apparaît pas dans la liste déroulante,
contactez l’assistance technique de Belkin au (800) 282-2355 pour obtenir un
nouveau FDS avec la liste de configuration KVM dont vous avez besoin.
Pour installer le FDS :
1.
Chargez le fichier sur l’ordinateur client.
2.
Cliquez sur
pour rechercher le nouveau FDS.
3.
Cliquez sur « Install » [Installer] pour mettre à jour le switch avec le
nouveau fichier.
Remarque : Si vous modifiez un raccourci sur le switch KVM en utilisant la
touche « Impr Écran », « Ctrl » ou « F12 », vous devez charger un nouveau fichier
FDS pour la touche correspondante. Le FDS peut être téléchargé à l’adresse
www.belkin.com/support.
FR-24
Installation à distance
Étape 6 Paramètres série
La console IP distante SMB peut prendre en charge un périphérique série,
que vous pouvez raccorder à l’aide du câble série fourni. L’accès distant au
périphérique série est possible par le biais de l’émulateur de terminal série VT100
de la console IP.
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig. 5 Page des paramètres série
Pour configurer votre périphérique série :
1.
Entrez le nom du périphérique série.
2.
À l’aide des menus déroulants, sélectionnez le débit en bauds, la
parité et les paramètres de bits d’information et de bits d’arrêt pour ce
périphérique.
3.
Cochez la case « Show » [Montrer]. Ceci fera apparaître le périphérique
série dans la liste des serveurs et des périphériques auxquels il est
possible d’accéder via la barre d’outils.
FR-25
section
Si un périphérique série est raccordé au switch, tel qu’une unité de distribution
de l’alimentation (PDU), vous devez configurer les paramètres série (RS232). Pour
ouvrir la page des paramètres série, cliquez « Serial-Settings » [Paramètres série]
sous « Administration », dans la colonne de gauche (voir Fig. 5).
1
Installation à distance
Étape 7 Paramètres de sécurité
La page des paramètres de sécurité vous permet de configurer les réglages de
sécurité de la console IP. Pour ouvrir la page des paramètres de sécurité, cliquez
sur « Security-Settings » [Paramètres de sécurité] sous « Security » [Sécurité],
dans la colonne de gauche (voir Fig. 6).
Fig. 6 Page des paramètres de sécurité
Vous pouvez configurer les réglages de sécurité suivants :
Account Blocking [Blocage de compte]
Spécifiez le nombre de tentatives de connexion échouées qui sont autorisées
avant le blocage de l’utilisateur.
Password Policy [Sécurité de mot de passe]
Choisissez le niveau de sécurité du mot de passe : standard ou élevé (« High
security »). Le tableau ci-dessous montre les paramètres de chacune des deux
options disponibles. Cochez la case pour activer le niveau de sécurité élevé, ou
laissez la case vide pour utiliser le niveau standard.
FR-26
Mot de passe avec niveau de
sécurité standard
Mot de passe avec niveau de sécurité
élevé
6 caractères ou plus
8 caractères ou plus ; doit comprendre au
moins un chiffre et une lettre majuscule,
ainsi que l’un des caractères spéciaux
suivants : [email protected]#$%^&*()_-+={[}]”’:;?/><
Ne peut pas inclure le nom
d’utilisateur
Ne peut pas inclure le nom d’utilisateur
Installation à distance
Idle Timeout [Durée d’inactivité]
Sélectionnez la durée maximum d’inactivité autorisée avant que l’utilisateur
ne soit déconnecté de la session distante. Choisissez « No Timeout » [Ne pas
déconnecter] pour désactiver la fonction de déconnexion en cas d’inactivité. Par
défaut, le délai de déconnexion est réglé sur 10 minutes.
SSL Certificate [Certificat SSL]
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig. 7 Page de la Certification SSL
Pour installer un certificat SSL :
1.
Cliquez sur
à côté du champ « Certificate File » [Fichier de
certificat] pour rechercher un fichier *.cer.
2.
Cliquez sur
à côté du champ « Private File » [Fichier privé]
pour rechercher un fichier de clé privée.
3.
Entrez le mot de passe (la « clé privée ») dans le champ « Key Password
».
4.
Cliquez sur
pour terminer et télécharger les fichiers.
FR-27
section
Vous pouvez installer le certificat SSL de votre entreprise pour protéger les
données transférées sur Internet, entre vos serveurs et la console distante. Pour
ouvrir la page du certificat SSL, cliquez sur « SSL Certificate » [Certificat SSL]
sous « Security » [Sécurité], dans la colonne de gauche (voir Fig. 7).
1
Installation à distance
Entretien
Firmware Upgrade [Mise à jour du micrologiciel]
Il est possible de mettre à jour le micrologiciel de la console IP, afin de bénéficier
de nouvelles fonctions ou de correctifs lorsque ceux-ci sont disponibles. Surfez
sur www.belkin.com/support pour vérifier la disponibilité de mises à jour du
micrologiciel.
Pour mettre à jour le micrologiciel :
1.
Téléchargez et enregistrez le fichier du micrologiciel sur l’ordinateur
client.
2.
Sélectionnez « Firmware Upgrade » [Mise à jour du micrologiciel] sous
« Maintenance » dans le menu de gauche. La page de mise à jour du
micrologiciel apparaît (voir Fig. 8).
3.
Cliquez sur
micrologiciel.
4.
5.
Cliquez sur « Start Upgrade » [Commencer la mise à jour].
Lorsque la mise à jour est terminée, cliquez sur « Reboot » [Redémarrer]
immédiatement. L’unité doit redémarrer. Après environ 30 secondes, la
page de connexion s’affiche à nouveau.
pour rechercher et installer le fichier du
Fig. 8 Page de mise à jour du micrologiciel
FR-28
Remarque : Selon le type de mise à jour du micrologiciel, les paramètres
suivants peuvent être effacés : paramètres utilisateur, paramètres de
configuration du switch, réglages de la souris et de la vidéo et paramètres série
RS232. Pour en savoir plus, consultez les notes de mise à jour du micrologiciel.
Les paramètres réseau demeurent intacts.
Installation à distance
Restore Factory Settings [Rétablir les paramètres par défaut]
Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut de la console IP. Ceci a pour effet
de restaurer les paramètres d’origine et de réinitialiser toutes les informations
ajoutées par l’administrateur, y compris : les paramètres réseau, les serveurs,
les switchs, les noms d’utilisateur et les mots de passe. Vous pouvez également
choisir de préserver les paramètres réseau, comme décrit ci-dessous.
Pour rétablir les paramètres par défaut :
1.
Sélectionnez « Restore Factory Settings » [Rétablir les paramètres par
défaut] dans le menu de gauche. La fenêtre de rétablissement des
paramètres par défaut s’affiche (voir Fig. 9).
2.
Cochez la case « Preserve Network Settings » [Conserver les paramètres
réseau] si vous désirez conserver les paramètres réseau.
3.
Cliquez sur
.
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig. 9 Page de rétablissement des paramètres par défaut
Déconnexion
Pour quitter la page de configuration et fermer la session, cliquez sur
.
Seul un administrateur à la fois peut se connecter à la page de configuration.
Après un délai d’inactivité de 30 minutes, la session prend fin.
FR-29
section
AVERTISSEMENT ! Une fois les données réinitialisées, elles sont
irrécupérables.
1
Utilisation de la console IP distante
Ouverture d’une session distante
Pour ouvrir une session distante :
1.
Sur un ordinateur client, ouvrez Internet Explorer (version 6.0 ou plus
récente) et entrez l’adresse IP de la console IP (https:// adresse IP).
Remarque : Si vous utilisez Windows Vista, Internet Explorer doit être exécuté
en mode administrateur. Pour lancer Internet Explorer en mode administrateur,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur Internet Explorer et sélectionnez «
Exécuter en tant qu’administrateur ».
2.
3.
4.
5.
Lorsque l’écran d’ouverture de session apparaît, entrez votre nom
d’utilisateur, votre mot de passe, et cliquez sur
. Par défaut,
le nom d’utilisateur est « admin » et le mot de passe « SMBremote »
(respecter les majuscules et les minuscules).
S’il s’agit de votre première connexion, vous serez invité à installer le
certificat Belkin et le composant Microsoft Active X. Vous devez disposer
de privilèges administrateur sur l’ordinateur client pour pouvoir installer
le composant ActiveX.
L’écran du serveur sélectionné sur la console IP apparaît. La barre
d’outils s’affiche également à la droite de l’écran.
Si un autre utilisateur accède actuellement au serveur cible, une boîte
de dialogue vous propose différentes options : « Take Over » [Prendre le
contrôle], « View Only » [Affichage uniquement] ou « Cancel » [Annuler]
(voir Fig. 10). Sélectionnez l’une des options. Un administrateur peut
choisir de prendre le contrôle de n’importe quel serveur. Un utilisateur
peut aussi choisir de prendre le contrôle lorsque c’est un utilisateur
qui a ouvert une session sur ce serveur, mais pas s’il s’agit d’un
administrateur. La boîte de dialogue n’apparaît pas dans le cas d’un
utilisateur « affichage uniquement ».
Fig. 10 Boîte de dialogue d’accès au serveur
FR-30
Utilisation de la console IP distante
Mode plein écran
Vous pouvez travailler sur le serveur cible en mode plein écran, comme si vous y
étiez connecté localement.
Pour travailler en mode plein écran :
1
2
Assurez-vous que l’ordinateur client possède la même résolution d’écran
que le serveur cible.
3
2.
Appuyez sur « F11 ». La fenêtre d’Internet Explorer disparaît, ne laissant
que la barre de menu Internet Explorer en haut de l’écran.
4
3.
Cliquez avec le bouton droit de votre souris sur la barre de menu Internet
Explorer et cochez « Masquer automatiquement ». La barre de menu
Internet Explorer disparaît en laissant l’affichage plein écran (voir Fig. 11).
5
4.
Pour quitter le mode plein écran, appuyez sur « F11 » ou déplacez votre
curseur en haut de l’écran pour faire apparaître la barre de menu Internet
Explorer et cliquez sur le bouton « Restaurer ».
6
7
8
9
Fig. 11 Exemple d’affichage en mode plein écran
FR-31
section
1.
Utilisation de la console IP distante
Utilisation de la Barre d’outils
La barre d’outils vous propose une méthode simple pour modifier les paramètres
et commuter entre les serveurs (voir Fig. 12).
Fig. 12 Barre d’outils
Icône
Fonction
Réduire ou agrandir la barre d’outils
Déconnecter la session distante
Configurer la souris et modifier les paramètres
Configurer le clavier et modifier les paramètres
Régler les paramètres vidéo
Régler les paramètres de bande passante
Sélectionner le serveur pour y accéder
Masquer ou afficher la barre d’outils ; cliquez avec le
bouton droit pour ouvrir d’autres fonctionnalités
Déplacer ou masquer la barre d’outils
La barre d’outils peut être déplacée partout à l’écran du navigateur. Pour masquer
la barre d’outils, double-cliquez sur
ou appuyez sur « F9 ». Pour afficher
la barre d’outils, répétez la même opération. Pour réduire ou agrandir la barre
d’outils, cliquez sur
.
Fermeture de la session distante
FR-32
Pour fermer la session, cliquez sur .
la déconnexion.
Vous pouvez fermer le navigateur après
Utilisation de la console IP distante
Configuration et paramètres de la souris
Synchronisation du pointeur de la souris
Lorsque vous travaillez à distance sur l’ordinateur client, deux pointeurs
apparaissent : un pour l’ordinateur client et l’autre pour le serveur cible. Le
pointeur de la souris de l’ordinateur client apparaît par-dessus celui du serveur
cible. Les pointeurs doivent être synchronisés (alignés). Si ce n’est pas le cas,
veuillez suivre la procédure ci-dessous.
1.
Dans la barre d’outils, cliquez sur .
2.
Sélectionnez « Align » [Synchroniser] ou appuyez sur « Ctrl+M ».
2
3
4
5
6
7
8
Étalonnage du pointeur de la souris
(Remarque : Cette option n’est pas nécessaire pour les systèmes
d’exploitation Windows.)
9
Il est possible qu’un serveur cible utilise une vitesse de pointeur de souris
différente de celle de l’ordinateur client. La fonction d’étalonnage détermine
automatiquement la vitesse de la souris du serveur cible et synchronise les
deux pointeurs. Lorsque vous calibrez les pointeurs, la console IP conserve les
paramètres de synchronisation. Ainsi, l’étalonnage n’est nécessaire qu’une fois
par serveur cible.
Pour étalonner les pointeurs de souris :
1. Dans la barre d’outils, cliquez sur
2.
.
Sélectionnez “ « Calibrate » [Étalonner].
Remarque : Si le niveau de bruit vidéo est supérieur à zéro, l’étalonnage peut
ne pas s’effectuer correctement. Allez dans les options « Video Adjustment
» [Réglage vidéo] et essayez d’éliminer le bruit en appuyant sur « Auto Video
Adjust » [Réglage vidéo auto] ou en déplaçant les curseurs sous « Manual Video
Adjust » [Réglage vidéo manuel] et tentez ensuite un nouvel étalonnage de la
souris.
FR-33
section
Pour synchroniser les pointeurs de souris :
1
Utilisation de la console IP distante
Réglages manuels
Vous devez synchroniser manuellement les pointeurs de la souris si :
• le réglage sur le serveur cible change, ou
• le serveur cible fonctionne sous Windows 2000, Linux, Novell®, SCO UNIX ou
Sun Solaris™.
Pour synchroniser manuellement les pointeurs de souris :
1.
Dans la barre d’outils, cliquez sur
.
2.
Sélectionnez « Manual Settings » [Réglages manuels]. La fenêtre des
réglages de la souris apparaît (voir Fig. 13).
Fig. 13 Fenêtre des réglages de la souris
3.
FR-34
Sélectionnez le système d’exploitation du serveur cible et cliquez sur
« OK ». Des instructions et des curseurs apparaissent.
Utilisation de la console IP distante
4.
Suivez les instructions et réglez les curseurs avec les mêmes valeurs que
les propriétés souris du serveur cible.
1
Exemples : Pour les serveurs sous Windows XP, allez aux paramètres
Souris du Panneau de configuration et décochez « Enhance pointer
precision » [Améliorer la précision du pointeur] (voir Fig. 14).
2
3
4
6
7
8
9
Fig. 14 Options du pointeur de la souris (Windows XP)
Pour les serveurs sous Windows NT, si les propriétés de la souris ont
été modifiées, même si les réglages d’origine ont été rétablis, décochez
« Default » [Par défaut].
5.
Cliquez sur « OK ». Les pointeurs de la souris doivent maintenant être
synchronisés.
FR-35
section
5
Utilisation de la console IP distante
Émulation avancée de la souris
Dans les paramètres avancés de la souris, vous pouvez déterminer le type de
souris à émuler par la console IP.
Remarque : Belkin recommande de NE PAS modifier les paramètres avancés,
sauf si la souris se comporte de façon erratique (clics incongrus et déplacements
impromptus à l’écran).
Pour modifier les paramètres d’émulation de la souris :
1.
Cliquez sur
. La fenêtre d’émulation de la souris apparaît (Fig. 15).
Fig. 15 Fenêtre d’émulation de la souris
FR-36
2.
Sélectionnez le type de souris connectée physiquement au port de
console local de la console IP.
3.
Dans la fenêtre « Max Rate » [Taux Max], choisissez le taux de rapport
maximal de la souris. Pour les systèmes Sun Solaris, le taux par défaut
est réglé sur 20, afin d’assurer la prise en charge des versions Sun plus
anciennes.
4.
Cliquez sur « OK ».
Utilisation de la console IP distante
Configuration et paramètres du clavier
Vous pouvez définir et envoyer une séquence de touches au clavier directement
au serveur cible, sans affecter l’ordinateur client.
Pour envoyer une séquence au clavier :
1.
Dans la barre d’outils, cliquez sur
2.
Sélectionnez une séquence de touches à envoyer au serveur cible.
.
1
2
3
4
6
7
Par exemple, si vous sélectionnez la séquence « Ctrl+Alt+Suppr » pour le serveur
cible, vous pourrez initier la déconnexion/fermeture du serveur à partir de
l’ordinateur client.
8
Pour ajouter une séquence au clavier :
9
1.
Dans la barre d’outils, cliquez sur
2.
Cliquez sur « Add/Remove » [Ajouter/supprimer]. La fenêtre de gestion
des touches spéciales (« Special Key Manager ») apparaît (voir Fig. 16).
Fig. 16 Fenêtre de gestion des touches spéciales
FR-37
section
5
Utilisation de la console IP distante
3.
Cliquez sur « Add Predefined » [Ajouter séquence prédéfinie]. Une liste
de séquences apparaît.
4.
Sélectionnez une séquence et cliquez sur « OK ». La séquence apparaît
dans la fenêtre de gestion des touches spéciales.
5.
Cliquez sur « OK ». La séquence apparaît maintenant dans la liste des
séquences clavier.
Pour enregistrer une séquence au clavier :
1.
Dans la barre d’outils, cliquez sur
2.
Cliquez sur « Add/Remove » [Ajouter/supprimer]. La fenêtre de gestion
des touches spéciales (« Special Key Manager ») apparaît.
3.
Cliquez sur « Record New » [Enregistrer nouvelle séquence]. La fenêtre
d’ajout de touches spéciales (« Add Special Key ») apparaît (voir Fig. 17).
4.
Donnez un nom à la séquence de touches dans la case « Label » [Nom].
5.
Cliquez sur « Start Recording » [Débuter l’enregistrement],
puis cliquez avec le curseur de la souris sur la fenêtre d’enregistrement.
6.
Appuyez sur les touches de la séquence à enregistrer. Les frappes
apparaissent à la fenêtre.
7.
Cliquez sur « Stop Recording » [Terminer l’enregistrement].
8.
Cliquez sur « OK » pour enregistrer la séquence.
.
Fig. 17 Fenêtre d’ajout de touches spéciales
FR-38
Utilisation de la console IP distante
Configuration et paramètres vidéo
1
Refresh [Actualiser]
2
Il peut être nécessaire d’actualiser l’image vidéo lorsque vous modifiez les
attributs de l’affichage d’un serveur cible.
3
Pour actualiser les paramètres vidéo :
1.
Dans la barre d’outils, cliquez sur
2.
Sélectionnez « Refresh » [Actualiser] ou appuyez sur « Ctrl+R ».
.
4
6
7
Manual Video Adjust [Réglage vidéo manuel]
Vous devrez peut-être ajuster manuellement la vidéo pour un réglage fin des
paramètres vidéo du serveur cible, dans le cas d’un environnement avec du
bruit ou d’un signal VGA non standard, ou lorsque vous utilisez un mode DOS/
CLI plein écran.
8
9
Pour régler la vidéo manuellement :
1.
Dans la barre d’outils, cliquez sur
2.
Sélectionnez « Manual video adjust » [Réglage vidéo manuel]. Une
barre de réglage apparaît (voir la Figure 18). Un cadre rouge apparaît
également autour de l’écran. Il représente la zone d’affichage en
fonction de la résolution d’écran du serveur.
3.
Déplacez les curseurs pour régler et modifier l’image affichée. Cliquez
sur la zone des curseurs pour des réglages précis.
.
• Brightness/Contrast [Luminosité/Contraste]— réglage de la
luminosité et du contraste de l’image à l’écran
• Horizontal Offset [Décalage horizontal]—définition de la position
de départ de chaque ligne de l’image affichée
• Vertical Offset [Décalage vertical]—définition de la position de
départ verticale de l’image affichée.
• Phase—définition du point auquel chaque pixel est échantillonné
• Noise Level [Niveau de bruit]—représente le bruit vidéo lorsqu’un
écran fixe est affiché
FR-39
section
5
Utilisation de la console IP distante
Fig. 18 Curseur de réglage vidéo manuel
Réglage auto vidéo
Pour régler la vidéo automatiquement :
1.
Ouvrez Internet Explorer (ou un navigateur similaire) en arrière-plan.
2.
Dans la barre d’outils, click sur
3.
Sélectionnez « Auto video adjust » [Réglage vidéo auto].
.
L’opération prend quelques secondes. Si l’opération dure plus de trois secondes,
il est possible que le niveau de bruit soit anormalement élevé. Vérifiez le câble
vidéo et assurez-vous qu’aucune application vidéo dynamique ne s’exécute sur
le bureau du serveur cible.
Effectuez cette opération si nécessaire, pour chaque serveur cible ou nouvelle
résolution d’écran.
FR-40
Utilisation de la console IP distante
Réglages de performance (bande passante)
1
Vous pouvez régler les paramètres de bande passante de la console IP selon
le niveau désiré de compression et de prise en charge des couleurs pour vos
sessions distantes.
2
Pour modifier les réglages de bande passante :
3
1.
Dans la barre d’outils, cliquez sur
performance apparaît (voir Fig. 19).
. La fenêtre des réglages de
4
6
7
8
9
Fig. 19 Fenêtre des réglages de performance
2.
3.
Sélectionnez l’une des options de bande passante suivantes :
• Adaptive [Adaptif]—S’adapte automatiquement selon l’activité, pour le
meilleur niveau de compression et de couleurs.
• Low [Faible]—Compression élevée et 16 couleurs.
• Medium [Moyen]—Compression moyenne et 256 couleurs. Ce
paramètre est recommandé pour l’accès au switch sur une connexion
Internet.
• High [Élevé]—Compression faible et couleurs 16 bits. Ce paramètre
offre les meilleures performances sur un réseau local (LAN).
• Custom [Personnalisé]—Permet de choisir votre propre niveau de
compression et de couleurs. Choisissez entre les niveaux Low, Medium
et High, ainsi que 16, 266 et High (16 bits) couleurs.
Lorsque vous avez terminé, cliquez sur « OK » pour enregistrer le
réglage. L’écran du dernier serveur cible apparaît.
FR-41
section
5
Utilisation de la console IP distante
Sélection d’un serveur
La barre d’outils vous permet de sélectionner et de commuter sur n’importe quel
serveur relié au switch ou dans une configuration de montage en série.
Pour vous connecter à un autre serveur :
1.
Dans la barre d’outils, cliquez sur
ou cliquez avec le bouton
droit de la souris sur
. Une liste des serveurs connectés apparaît
(voir Fig. 20). Si un périphérique série est branché à la console IP, il
apparaît également dans la liste.
2.
Sélectionnez un serveur ou un périphérique série. L’écran du serveur ou
la fenêtre du périphérique série apparaît.
Fig. 20 Menu de sélection du serveur
Remarque : Si le mode sécurisé est activé sur le switch KVM, la commutation à
distance ne sera pas permise via la barre d’outils.
FR-42
Utilisation de la console IP distante
Fonctionnalités supplémentaires
Lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur
, dans la barre
d’outils, un menu apparaît. Ce menu vous permet d’accéder à vos serveurs
connectés. Le menu présente également les fonctionnalités suivantes :
• Disconnect [Déconnexion]—Déconnexion de la session distante.
• About [À propos de]—Affiche la version du logiciel/micrologiciel de la
console IP.
• Pointer Type [Curseur]—Permet de modifier le pointeur de souris de
l’ordinateur client pour le remplacer par un point ou le rendre invisible.
• Hide Toolbar [Masquer la barre d’outils]—Masque la barre d’outils
à partir de la prochaine session distante. Pour activer/désactiver la barre
d’outils, appuyez sur « F9 ».
• Full-Screen Mode [Mode plein écran]—Règle l’affichage en mode
plein écran à partir de la prochaine session. Pour activer/désactiver le
mode plein écran, appuyez sur « F11 ».
2
3
4
5
6
7
8
9
FR-43
section
• Local Settings [Paramètres locaux]—Ouvre la fenêtre de
configuration client.
1
Utilisation de la console IP distante
Rétablir les paramètres par défaut
La section « Rétablissement des paramètres par défaut » en page 29 explique
comment rétablir les paramètres par défaut à partir de l’interface Web. Lorsque
vous ne pouvez accéder au système (nom d’utilisateur, adresse IP ou mot de
passe oublié), vous pouvez rétablir les paramètres par défaut de la console IP.
Pour rétablir les paramètres par défaut :
1.
Appuyez sur le bouton « Go-Local » (à l’arrière de la console IP) et
maintenez-le
enfoncé cinq secondes pendant la mise sous tension de la console IP.
La console IP démarre en mode sans échec.
2.
Patientez 30 secondes pour permettre à la console IP de démarrer.
3.
Connectez-vous au moyen de l’adresse IP par défaut de l’unité :
http://192.168.2.155/config
La page de connexion vierge apparaît (aucune image en arrière-plan).
Remarque : Ne faites pas débuter l’adresse IP par https.
4.
FR-44
Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut suivants
(respecter les majuscules et les minuscules), et cliquez sur
« Login » [Connexion] : Ce nom d’utilisateur et ce mot de passe ne
fonctionneront qu’immédiatement après la procédure de redémarrage
décrite ci-dessus.
Nom
d’utilisateur
en mode sans
échec
Mot de passe en mode sans
échec
admin
SAFEmode
5.
Dans le menu, sélectionnez « Restore Factory Settings » [Rétablir les
paramètres par défaut]. Un avertissement apparaît, vous indiquant que
toutes les données de l’unité seront effacées.
6.
Cliquez « Restore » [Rétablir]. Les paramètres par défaut sont rétablis.
Lorsque le processus est terminé, vous serez invité à redémarrer l’unité.
7.
Cliquez « Reboot » [Redémarrer] pour redémarrer la console IP.
Foire aux questions
Quels systèmes la console IP prend-elle en charge ?
La console IP prend en charge les systèmes d’exploitation fonctionnant sur
une plate-forme PS/2. Systèmes d’exploitation possibles (liste non exhaustive)
: DOS, Windows 2000, NT, XP et Serveur 2003, Sun, Solaris, Novell et Linux.
Est-ce que la console est compatible avec les souris
Microsoft IntelliMouse® ?
La console IP prend en charge les souris Microsoft, Logitech®, Kensington®,
etc., et Belkin. Veuillez contacter le service d’assistance technique de Belkin
pour tout problème de compatibilité.
Quelle est la résolution vidéo maximale prise en charge
par la console IP ?
Dois-je installer un logiciel pour pouvoir utiliser la
console IP ?
Non. La console IP ne nécessite aucune installation de pilote ou de logiciel sur
les serveurs. Il suffit de relier la console IP au switch KVM ou au serveur grâce
au kit de câblage PS/2, puis de brancher un clavier, un moniteur et une souris
aux ports de la console. Le switch est ensuite prêt à l’emploi.
2
3
4
5
6
7
8
9
La console IP est-elle compatible avec Linux ?
Oui, la console IP fonctionne avec Red Hat et d’autres distributions Linux
configurées pour la prise en charge PS/2 ou USB.
FR-45
section
Le circuit vidéo évolué de la console IP prend en charge une résolution
maximale de [email protected] Augmenter la longueur du câble entre le
switch et les serveurs entraîne une diminution de la résolution prise en charge.
1
Foire aux questions
Quels ports de communication sont utilisés par la console
IP pour l’accès à distance ?
Cinq ports ont été ouverts pour la connexion distante à la console IP.
Les ports 80 et 443 servent à la communication Web standard. Trois ports
consécutifs servent au transfert des signaux vidéo. Ils peuvent être définis par
l’utilisateur. Les ports par défaut sont les ports 900, 901 et 902.
Hz
56
640 x 480
60
65
x
66
70
72
x
x
x
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
75
76
x
x
x
x
x
x
x
x
X
x
x
x
1152 x 900
x
1280 x 720
x
1280 x 768
x
1280 x 960
x
1280 x 1024
x
1600 x 1200
x
x
x
x
x
x
x
86
X
x
x
85
X
x
1152 x 864
FR-46
73
x
x
x
x
x
x
Dépannage
Problème :
La page de connexion de la console distante ne s’affiche pas sur mon
navigateur.
Solution :
1
2
• Assurez-vous d’utiliser Microsoft Internet Explorer 6.0 ou une version plus
récente.
3
• Assurez-vous que le plug-in ActiveX est installé et activé pour le navigateur
Web.
4
• Un pare-feu peut empêcher l’accès à la console distante. Assurez-vous que
les ports par défaut 900, 901 et 902 sont ouverts, aussi bien pour le HTTP
que pour le HTTPS. Si vous avez défini vos propres ports, assurez-vous que
les trois ports consécutifs sont ouverts, sur la base du premier numéro de
port sélectionné.
Problème :
Solution :
• Dans la barre d’outils, cliquez sur l’icône de la souris et sélectionnez
« Manual Settings » [Réglages manuels]. Vérifiez que le système
d’exploitation et les réglages de la souris sont corrects. Consultez la page
34.
6
7
8
9
• Dans la barre d’outils, sélectionnez « Auto video adjust » [Réglage vidéo auto]
et « Video Settings » [Paramètres vidéo]. Consultez la page 39.
Problème :
Je ne peux pas commuter vers un autre serveur en utilisant
la liste de serveurs de la barre d’outils.
Solution :
• Si vous avez modifié le raccourci sur le switch KVM, assurez-vous d’avoir
chargé un nouveau fichier de définition (FDS). Consultez la page 24.
• Assurez-vous d’avoir attribué un nom au serveur dans la page de
configuration du switch. Consultez la page 23.
FR-47
section
La souris ne se synchronise pas après l’alignement au moyen de la barre
d’outils.
5
Dépannage
Problème :
L’image vidéo est de mauvaise qualité et/ou granuleuse.
Solution :
• Utilisez la barre d’outils pour actualiser l’image vidéo.
• Dans la barre d’outils, sélectionnez « Automated Adjust » [Réglage
automatique] dans « Manual video adjust » [Réglage vidéo manuel]. Consultez
la page 39.
Problème :
La restitution vidéo et/ou les déplacements de la souris sont lents.
Solution :
• Utilisez la barre d’outils pour actualiser l’image vidéo.•Dans la barre d’outils,
sélectionnez « Automated Adjust » [Réglage automatique] dans « Manual video
adjust » [Réglage vidéo manuel]. Consultez la page 39.
Problème :
J’ai oublié mon mot de passe. Comment puis-je rétablir les paramètres
par défaut de la console IP ?
Solution :
• Consultez la section « Rétablissement des paramètres par défaut » à la page
44.Problème :
Problème :
J’ai paramétré le réseau local avec une adresse IP fixe, mais je ne peux
pas accéder à l’interface Web avec la nouvelle adresse IP.
Solution :
• Assurez-vous d’avoir décoché la case « Enable DHCP » [Activer DHCP]
• Assurez-vous que l’ordinateur utilisé pour accéder à l’interface Web possède
une adresse IP du même domaine que la nouvelle adresse IP utilisée pour la
console IP.
• Actualisez la fenêtre du navigateur ou videz le cache du navigateur.
FR-48
Glossaire
Les définitions suivantes sont utilisées dans ce manuel :
Ordinateur client : L’ordinateur qui sert à accéder au switch à distance, sur une
connexion TCP/IP.
1
2
Console : Terme tout-en-un pour le clavier, moniteur et souris connectés à un
switch KVM.
3
Port de console : Récepteurs permettant à la console de se connecter au switch
KVM.
4
Contrôle : Dans le domaine de la permutation de ports, le contrôle correspond
au fait que la console est capable d’envoyer des données en entrée au serveur.
Le contrôle nécessite que le port soit activé et affiché par la console.
5
DDC : Acronyme de Display Data Channel, une norme de la VESA pour la
communication entre les moniteurs et les cartes vidéo. Grâce au DDC, un
moniteur peut informer la carte vidéo d’un ordinateur sur ses propriétés,
comme la résolution maximale et la profondeur des couleurs, pour garantir que
l’utilisateur dispose d’options de configuration valides pour l’affichage.
7
8
9
Montage en série : Configuration de plusieurs switchs KVM connectés en
chaîne l’un à l’autre. Une série de switchs KVM utilisent des paramètres
communs pour permettre des interactions complexes entre plusieurs consoles et
permettre
ainsi le contrôle de plusieurs serveurs.
Ordinateur hôte :
L’ordinateur branché directement (au niveau local) à la console IP
FR-49
section
DHCP : Acronyme de Dynamic Host Configuration Protocol. Protocole Internet
qui permet à des noeuds d’obtenir de façon dynamique des adresses réseau
pour une période déterminée, au lieu de devoir les pré-configurer. Le DHCP
simplifie la gestion des réseaux étendus et des réseaux auxquels des noeuds
sont ajoutés ou retirés fréquemment.
6
Glossaire
KVM :
Littéralement, « Keyboard Video Mouse ». Ce terme fait référence à la
technologie permettant à deux ordinateurs ou plus d’être contrôlés
par un même ensemble clavier-moniteur-souris. Certains switchs
proposent une technologie KVM permettant de partager d’autres
périphériques, tels que des enceintes, un microphone ou une
imprimante.Switch KVM : Dispositif permettant à un utilisateur d’accéder à
plusieurs serveurs et de les contrôler à partir d’une même console. Il possède au
moins un port de console et plusieurs ports de serveurs.
MAC : Media Access Control. En informatique réseau, une adresse MAC sert
d’identifiant unique pour la plupart du matériel réseau.
Port :
Récepteur d’interface sur un serveur au moyen duquel vous pouvez
connecter un périphérique ou brancher un câble de périphérique.
SSL : Secure Socket Layer : Protocoles de chiffrement qui permettent une
communication sécurisée sur Internet, pour l’e-mail et les transactions bancaires,
par exemple.
TCP/IP : Acronyme de Transmission Control Protocol/Internet Protocol. Suite de
règles définissant le format utilisé par les périphériques pour communiquer sur
Internet.
Serveur cible : Le serveur auquel l’utilisateur accède à partir d’une console
locale ou distante et qui est contrôlé par l’utilisateur.
FR-50
Informations
Déclaration FCC
Déclaration de conformité à la réglementation FCC
en matière de compatibilité électromagnétique
Belkin International, Inc., dont le siège se situe au 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220,
États-Unis, déclare sous sa propre et unique responsabilité que le produit :
F1DP101M
auquel se réfère la présente déclaration :
est conforme aux normes énoncées à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Leur fonctionnement
doit satisfaire aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer
d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.
Déclaration de conformité CE
Belkin International, Inc., déclare sous sa propre et unique responsabilité que
le produit F1DP101M, auquel se réfère la présente déclaration, a été élaboré
en conformité avec les normes d’émissions EN55022 ainsi que les normes
d’immunité EN55024, LVP EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
2
3
4
5
6
7
8
9
section
ICES
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil
numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
1
Garantie produit limitée de 2 ans de Belkin International, Inc.
Couverture offerte par la garantie
Belkin International, Inc. (« Belkin ») garantit à l’acheteur initial de ce produit
Belkin que le produit est exempt de défauts de conception, de montage,
de matériau et de fabrication.
Période de couverture
Belkin Corporation garantit ce produit Belkin pour une période de deux ans.
En cas de problème
Garantie du produit
Belkin s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à sa convenance, tout
produit défectueux (sans intervention dans les frais d’expédition du produit).
Limites de la couverture offerte par la garantie
Toutes les garanties précitées sont nulles et non avenues si le produit Belkin
n’est pas retourné à Belkin, à la demande expresse de celui-ci, l’acheteur
étant responsable de l’acquittement des frais d’expédition, ou si Belkin
détermine que le produit Belkin a été installé de façon inappropriée ou modifié
d’une quelconque manière. La garantie du produit Belkin n’offre pas de
couverture contre les calamités naturelles (autres que la foudre) comme les
inondations, les tremblements de terre, les actes de guerre, le vandalisme,
le vol, l’usure normale, l’érosion, l’épuisement, l’obsolescence, l’abus, les
dommages provoqués par des perturbations de basse tension (atténuations et
FR-51
Informations
baisses soudaines de tension, par exemple), les programmes non autorisés ou
les modifications au matériel du système.
Pour une demande d’intervention
Procédez comme suit pour obtenir une réparation de votre produit Belkin :
1. Écrivez à Belkin, 501 W. Walnut St., Compton CA 90220, États-Unis, à
l’attention de : Customer Service (service clientèle) ou appelez le (800)-2235546 dans un délai de 15 jours suivant l’apparition du problème. Préparezvous à fournir les informations suivantes :
a. Référence du produit Belkin
b.
Lieu d’achat du produit.
c.
Date d’achat du produit.
d. Copie de la preuve d’achat originale.
2.
Le représentant du service à la clientèle de Belkin vous expliquera
comment
nous faire parvenir votre facture et le produit Belkin, ainsi que la marche
à suivre pour présenter votre réclamation.Belkin se réserve le droit
d’examiner le produit Belkin endommagé. Tous les frais d’expédition
du produit Belkin à l’adresse de Belkin en vue de son inspection seront
entièrement à la charge de l’acheteur. Si Belkin détermine, à son entière
discrétion, qu’il serait impossible d’expédier l’équipement endommagé
à Belkin, Belkin peut désigner un atelier de réparation de son choix pour
l’inspection du produit et l’établissement d’un devis de réparation. Les frais
d’expédition du produit entre le domicile de l’acheteur et ledit service de
réparation ainsi que les frais d’établissement du dit devis sont entièrement
à la charge de l’acheteur. Le produit endommagé doit demeurer disponible
pour inspection jusqu’à ce que la réclamation soit finalisée. Lorsqu’un
règlement intervient, Belkin se réserve le droit d’un recours en subrogation
sous toute autre police d’assurance détenue par l’acheteur.
Relation entre le Droit national et la garantie
BELKIN REJETTE PAR LE PRÉSENT DOCUMENT TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, SAUF EXCEPTIONS PRÉVUES
PAR LA LOI, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES AFFÉRENTES À LA QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE ET À
L’ADÉQUATION À UNE FINALITÉ DONNÉE, ET CES GARANTIES IMPLICITES,
S’IL Y A LIEU, SONT D’UNE DURÉE LIMITÉE AU CONDITIONS DE LA
PRÉSENTE GARANTIE.
Certains pays ne permettent pas d’imposer de limite à la durée de validité des
garanties implicites. Il se peut donc que les limites précitées ne s’appliquent
pas dans votre cas.
FR-52
BELKIN NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE
DOMMAGES ACCESSOIRES, DIRECTS, INDIRECTS OU MULTIPLES, Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES OU
DE REVENUS DÉCOULANT DE LA VENTE OU DE L’UTILISATION DE TOUT
PRODUIT BELKIN, MÊME LORSQU’IL A ÉTÉ AVISÉ DE LA PROBABILITÉ DES
DITS DOMMAGES.
Cette garantie vous confère certains droits spécifiques. Il est possible que vous
disposiez d’autres droits, qui peuvent varier d’un pays à l’autre. Certains pays ne
permettent pas d’exclure ou de limiter les dommages accidentels, consécutifs ou
autres, de sorte que les limitations d’exclusions précitées peuvent ne pas s’appliquer
dans votre cas.
Console IP distante SMB
OmniView
®
Assistance Technique Belkin
Royaume-Uni : 0845 607 77 87
Europe : www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Royaume-Uni
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 Fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk
Pays-Bas
+31 (0) 20 654 73 00
+31 (0) 20 654 73 49 Fax
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2
80637 Munich
Allemagne
+49 (0) 89 14 34 05 0
+49 (0) 89 14 34 05 100 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt
France
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 Fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes
Espagne
+34 91 625 80 00
+34 902 02 00 34 Fax
Belkin Suède
Knarrarnäsgatan 7
164 40 Kista
Suède
+46 (0) 8 5229 1870
+46 (0) 8 5229 1874 Fax
© 2007 Belkin International, Inc. Tous droits réservés. Toutes les raisons commerciales sont
des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Windows, Windows Vista, Internet
Explorer, Microsoft, NT, IntelliMouse et ActiveX sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
P75437ea
OmniView SMB
Remote IP-Gerät
®
EN
FR
DE
NL
ES
IT
���
Benutzerhandbuch
F1DP101Mea
Inhaltsverzeichnis
1. Einleitung ......................................................................................... 1
Verpackungsinhalt ......................................................................... 1
2. Übersicht .......................................................................................... 2
Merkmale ....................................................................................... 2
Erforderliches Zubehör .................................................................. 4
Systemvoraussetzungen................................................................ 5
Bestandteile ................................................................................... 7
Technische Daten ......................................................................... 8
3. Hardware-Installation ...................................................................... 9
Vorbereitung des Geräts................................................................ 9
Das IP-Gerät befestigen (optional) ...............................................10
Anschließen der Konsole an das IP-Gerät ..................................11
Verbindung zwischen KVM-Switch oder Server und dem IP-Gerät
herstellen ..................................................................................................... 12
Hochfahren der Systeme ..............................................................14
4. Remote-Installation ........................................................................15
Erkennung der IP-Adresse ............................................................15
An der Web-Schnittstelle anmelden .............................................16
Netzwerkkonfiguration ..................................................................18
Benutzereinstellungen ................................................................. 20
Switch-Konfiguration ................................................................... 23
Serielle Einstellungen................................................................... 25
Sicherheitseinstellungen .............................................................. 26
Wartung ....................................................................................... 28
Inhaltsverzeichnis
5. Verwenden des Remote IP-Geräts ................................................. 30
Starten einer Remote-Sitzung .............................................................. 30
Verwenden der Symbolleiste ................................................................ 32
Mauskonfiguration und -einstellungen ............................................... 33
Tastaturkonfiguration und -einstellungen........................................... 37
Bildschirmkonfiguration und -einstellungen ...................................... 39
Leistungseinstellungen (Bandbreite) ................................................... 41
Auswahl eines Servers ........................................................................... 42
Weitere Merkmale .................................................................................... 43
Wiederherstellen der Werkseinstellungen .......................................... 44
6. Häufig gestellte Fragen ................................................................. 45
7. Fehlerbehebung ..............................................................................47
8. Glossar ........................................................................................... 49
9. Informationen .................................................................................51
Einleitung
Wir freuen uns über Ihren Kauf des OmniView SMB Remote IP- Geräts vonBelkin.
Das IP Gerätietet kleinen und mittleren Unternehmen eine einfacheund
zuverlässige Server- Verwaltung.
Wenn das IP-Gerät mit einem KVM-Switch oder Server verbunden ist, können Sie
Ihre Server mit einem Standard-Webbrowser über das Internet bedienen. Dieser
Zugang rund um die Uhr ermöglicht schnellere und effektivere Problembehebung
auf Ihren Servern und sorgt für geringere Ausfallzeiten und Servicekosten.
In diesem Benutzerhandbuch finden Sie alle Details, die Sie für die Installation
und den Einsatz des IP-Geräts und besondere Problemlösungen benötigen—
sollte einmal der unwahrscheinliche Fall einer Störung vorliegen. Einfache, kurze
Installationsanweisungen finden Sie in der Installationsanleitung, die in der
Verpackung enthalten ist.
Wir hoffen, Sie zu unseren zufriedenen Stammkunden zählen zu können. In
kurzer Zeit werden Sie selbst sehen, warum weltweit über 1 Million Belkin
OmniView-Produkte pro Jahr zum Einsatz kommen.
Verpackungsinhalt
OmniView SMB
Rack-Halterungen mit Ein Netzteil (5 VPS/2Remote IP-Gerät Befestigungsschrauben Gleichstrom, 2 A) Kabelgarnitur
RS232
Crossover-Kabel
DE-1
Benutzerhandbuch
Installationsanleitung
Übersicht
• Zuverlässiger Remote-Zugriff
Das IP-Gerät ermöglicht Ihnen über eine TCP/IP-Verbindung von einer
entfernten Konsole aus den Zugriff auf und die Kontrolle über eine KVM-SwitchKonfiguration und alle eingebundenen Server. Mit dem IP-Gerät kann auch ein
Fernzugriff auf einzelne Computer oder Server eingerichtet werden. Das IP-Gerät
bietet Ihnen eine hervorragende Bildqualität und einwandfreien Zugriff auf die
Maus - als wenn Sie die Server vor Ort bedienen würden.
• Browserbasiert
Sie erhalten mit Hilfe des IP-Geräts von jedem Computer, der mit dem LAN,
WAN oder dem Internet verbunden und auf dem Microsoft Internet Explorer 6.0
oder höher installiert ist, Zugriff auf Ihren KVM-Switch und alle vernetzten Server.
• Universelle Kompatibilität
Das IP-Gerät ermöglicht Remote-, Out-of-Band-Zugriff auf jeden KVMSwitch oder einzelnen Server mit PS/2-Konsolenanschlüssen. In einer KVMKonfiguration mit Kaskadierung bietet das IP-Gerät Kaskadierung-Zugriff auf alle
vernetzten Server.
• Zugriff auf das BIOS
Das IP-Gerät ermöglicht den entfernten Zugriff auf das Basic Input/Output
System (BIOS) Ihrer Server für Änderungen oder Neustarts, unabhängig von der
Netzwerkverbindung oder dem Serverbetrieb.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
• Benutzerfreundliche Bedienung
Die webbasierte Bedienoberfläche ermöglicht es Ihnen, die Funktionen des
IP-Geräts schnell und einfach einzurichten und zu ändern. Sie benötigen dazu
einen Internetbrowser und brauchen keine weitere Software auf Ihre Server zu
installieren.
• Fernzugriff auf serielle Geräte
Das IP-Gerät bietet die Unterstützung für ein serielles Gerät, wie eine
Stromverteilungseinheit (Power Distribution Unit - PDU), sodass Sie über die
Fernverwaltung einen Neustart Ihrer Server durchführen können.
• Verbesserte Sicherheit
Das IP-Gerät bietet 128-Bit SSL-Verschlüsselung und Kennwortschutz für den
Schutz Ihrer Server und der über das Internet übertragenen Daten.
• Digitaler Zugriff zur gemeinsamen Problemlösung
Das IP-Gerät ermöglicht einem Benutzer über Internet den Zugriff auf und
die Kontrolle über Server. Bis zu acht Benutzer erhalten gleichzeitig über den
Webbrowser passiven Zugriff auf den virtuellen Computer, um technisches
Wissen auszutauschen oder Serverprobleme gemeinsam zu lösen.
DE-2
Kapitel
Merkmale
Übersicht
• Bildschirmauflösung
Das IP-Gerät unterstützt Bildschirmauflösungen von bis zu 1600 x 1200 /
75 Hz für lokale und entfernte Konsolen.
• Firmware-Aktualisierungen
Mit einer Flash-Aktualisierung sorgen Sie dafür, dass auf Ihrem IPGerät stets die aktuellste Firmware läuft. Diese kostenlosen FirmwareAktualisierungen stellen sicher, dass das IP-Gerät immer mit den
aktuellsten Geräten und aktuellster Hardware kompatibel ist. Besuchen Sie
für Aktualisierungsinformationen und Service unsere Website www.belkin.
com.
DE-3
Übersicht
Erforderliches Zubehör
Zum Anschluss des IP-Geräts an Ihren KVM-Switch oder einen einzelnen Server
müssen Sie die enthaltene PS/2 KVM-Kabelgarnitur verwenden.
2
3
4
5
6
Zum Einbinden des IP-Geräts in Ihr lokales Netzwerk müssen Sie über ein
Netzwerkkabel mit RJ45-Anschluss verfügen.
7
8
9
DE-4
Kapitel
Kabel
1
Übersicht
Systemvoraussetzungen
Betriebssysteme für Host-Computer
Das SMB-Remote IP-Gerät ist kompatibel mit CPUs, die mit folgenden
Betriebssystemen betrieben werden, ist aber nicht auf diese beschränkt.
• Windows® NT®, 2000, XP, Server 2003, oder VistaTM
• Microsoft® DOS 5.x und höher
• Red Hat® Linux® 8.x und höher
• Sun *
TM
• Novell® 5.x
• Solaris 8.x und höher*
TM
*Für KVM-Switches sind möglicherweise Adapter erforderlich
Das IP-Gerät ist mit den folgenden KVM-Switches von Belkin kompatibel:
• OmniView Quad-Bus-Serie
• OmniView SMB-Serie
• OmniView PRO2-Serie
• OmniView SE Plus-Serie
Das IP-Gerät ist auch mit folgenden KVM-Switches mit PS/2Konsolenanschlüssen von anderen Herstellern kompatibel, aber nicht auf diese
beschränkt:
• Avocent® Corporation
• Daxten
• ATEN
• Tripp Lite
• Raritan
• NTI
®
• Black Box
• Adder
• Compaq
• D-Link®
• HP®
• CCC Networks
®
®
• IBM
• Rextron
• Minicom
• Emine
• Cybex
• KVM Partnership
®
• Rose
DE-5
Übersicht
Systemvoraussetzungen
• PS/2-kompatibel
Mäuse
• PS/2-kompatibel mit 2, 3, 4 oder 5 Tasten
2
3
4
• PS/2-kompatible Funk- und optische Mäuse
5
Bildschirme
• CRT und LCD (VGA-Unterstützung)
Software für die Remote-Konsole
Das SMB Remote IP-Gerät kann ferngesteuert über eine TCP/IP-Verbindung mit
den folgenden Internetbrowsern und Betriebssystemen bedient werden:
• Microsoft Internet Explorer 6.0 und höher mit ActiveX® Unterstützung
6
7
8
9
• Windows 2000, XP oder Server 2003
• Windows Vista**
**Internet Explorer® muss im Administrator-Modus ausgeführt werden, da
für ActiveX Plug-ins unter Windows Vista eine zusätzliche Sicherheitsstufe
verwendet wird.
DE-6
Kapitel
Tastaturen
1
Übersicht
Bestandteile
Vorderansicht
PS/2-KonsolenMaus-Schnittstelle
EthernetPort
Konsolen-VGABildschirmanschluss
PS/2-KonsolenMaus-Schnittstelle
Rückansicht
KVM/ServerSchnittstelle
Go-Loca/RücksetzSerielle GeräteSchalter
Schnittstelle
Netzteil-Anschluss
Betriebs- und
Statusanzeige
DE-7
Übersicht
Technische Daten
1
F1DP101Mea
Anzahl unterstützter Benutzer: Ein Benutzer mit Fernzugriff (digital) und ein
2
Gehäuse:
Aluminium
Stromversorgung:
3
Netzteil (3,3 V DC, 1,3 A)
(Mittelkontakt negativ)
lokaler Benutzer
Unterstützte Bildschirmauflösung Lokale analoge Schnittstelle: Bis zu
1600x1200 / 75 Hz
Digitale Schnittstelle: Bis zu 1600x1200 / 75 Hz
Konsolen-Tastaturemulation: PS/2
Konsolen-Mausemulation:
PS/2
Tastatureingang (Konsole):
MiniDIN6 (PS/2)
Mauseingang (Konsole):
MiniDIN6 (PS/2)
Grafikschnittstelle (Konsole): HDDB15-Stecker (VGA)
KVM/Server-Schnittstelle:
HDDB15-Buchse*
Ethernet-Schnittstelle:
RJ45 (10/100Base-T-Anschluss)
Sicherheit:
SSL-Verschlüsselung mit 128 Bit
Typische Bandbreite:
0,31Mbit/s**
Serielle Geräteschnittstelle:
RJ45
Stromanschluss:
IEC
Direktwahltasten:
8 und 16 für 8- bzw. 16-Port-Modelle
LED-Anzeigen:
8 und 16 für 8- bzw. 16-Port-Modelle
Abmessungen:
28 x 104 x 79 mm
Gewicht:
0,2 kg
Betriebstemperatur:
0° bis 40° C
Lagertemperatur:
-40° bis 70° C
Relative Luftfeuchtigkeit:
0 bis 80%, nicht kondensierend
Garantie:
2 Jahre
4
5
6
7
8
9
*Das IP-Gerät kann an jeden KVM-Switch oder einzelnen Server mit PS/2Tastatur- oder Maus-Konsolenanschlüssen angeschlossen werden.
**Als typische Bandbreite gilt die „nicht-intensive” administrative Verwendung bei
16-Bit Farbe, 1024 x 768 Auflösung.
Hinweis:Unangekündigte technische Änderungen jederzeit vorbehalten.
DE-8
Kapitel
Artikelnr.:
Hardware-Installation
Vorbereitung des Geräts
�����������
�������
���������
�����������
���������
�
���
���
������
����������
�����������
(Typische Konfiguration)
Aufstellungsort:
Das IP-Gerät ist mit einer Befestigungshalterung ausgestattet und kann in einem
Rack installiert werden (0 HE) oder allein stehend aufgestellt werden.
Bitte beachten Sie bei der Aufstellung des Gerätes Folgendes:
• Ob die enthaltene Halterung verwendet werden soll
• Die Länge der Tastatur-, Bildschirm- und Mauskabel
• Den Abstand zwischen den Servern und der Konsole
• Die Länge der Kabel, mit welchen Sie das IP-Gerät an den KVM-Switch oder
Server anschließen
Achtung: Kabel sollten nicht in der Nähe von fluoreszierenden Lichtquellen,
Klimaanlagen oder Geräten, die elektrische Störeinflüsse hervorrufen (z. B.
Staubsauger) verlegt werden.
Jetzt können Sie mit der Installation Ihres IP-Geräts beginnen. In diesem
Kapitel (S. 10-14) wird die Hardware-Einrichtung des IP-Geräts mit einem
KVM-Switch oder einem einzelnen Server beschrieben.
DE-9
Hardware-Installation
Schritt 1 Befestigung des IP-Geräts (optional)
MAC-Adresse
Gerätenummer
2
3
4
1.1 Bringen Sie die Halterungen an beiden Seiten des IP-Geräts an. (Siehe
Abbildung unten.)
5
6
7
���
8
9
1.2 Befestigen Sie das IP-Gerät an der Stange an der Rückseite des Racks.
(Siehe Abbildung unten.)
Hinweis: Die Befestigungsschrauben für das Rack sind nicht enthalten. Bitte
verwenden Sie die vom Rack-Hersteller empfohlenen Schrauben.
DE-10
Kapitel
Hinweis: Notieren Sie sich die MAC-Adresse und die Gerätenummer, die sich
an der Unterseite des IP-Geräts befinden, bevor Sie beginnen. Sie benötigen
diese Nummern später während des Installationsvorgangs. Es ist daher wichtig,
sich diese Nummern vor dem Einbau in das Rack zu notieren.
1
Hardware-Installation
Schritt 2 ..... Anschließen der Konsole an das IP-Gerät
2.1 Schließen Sie das VGA-Kabel Ihres Bildschirms an den BildschirmAnschluss mit dem Zeichen „
” an der Vorderseite des Geräts an.
(Siehe Abbildung unten.)
���
2.2 Schließen Sie Ihre Tastatur- und Maus-PS/2-Kabel an die Tastatur- und
-Mausanschlüsse an der Vorderseite des IP-Geräts an. (Siehe Abbildung
unten.)
���
DE-11
Hardware-Installation
2.3
Schließen Sie ein Kabel für Ihr lokales Netzwerk an die RJ45-EthernetSchnittstelle an der Rückseite des IP-Geräts an. (Siehe Abbildung
unten.)
1
2
4
���
5
6
7
8
Schritt 3 Verbindung zwischen KVM-Switch oder
Server und dem IP-Gerät herstellen
9
3.1 Stellen Sie sicher, dass alle angeschlossenen KVM-Switches und Server
ausgeschaltet sind.
3.2 Schließen Sie den DB15-Stecker des enthaltenen KVM-Kabelsatzes
an den Anschluss „KVM In” an der Rückseite des IP-Geräts an. (Siehe
Abbildung unten.)
�����
������
������
�
��������
�������
DE-12
Kapitel
3
Hardware-Installation
3.3 Schließen Sie den VGA-Stecker und die PS/2-Stecker am anderen
Ende des enthaltenen Kabelsatzes an die Bildschirm-, Tastatur- und
Mausanschlüsse Ihres KVM-Switches oder Servers an. (Siehe Abbildung
unten.)
Anschluss an einen KVM-Switch
�����
�
������
������
��������
�������
�����������
�������������������������
����������������
��������
���
������
����
������
����
������
���
������
���
������
������
���
������
���
�����
����������
���
Anschluss an einen Server
�����
�
������
������
��������
�������
�����������
�������������������������
����������������
��������
���
DE-13
������
����
������
����
������
���
������
���
������
���
������
���
������
���
�����
����������
Hardware-Installation
Schritt 4 Hochfahren der Systeme
1
4.1 Schließen Sie das Netzteil an das IP-Gerät und an eine Stromquelle an,
um das IP-Gerät mit Strom zu versorgen. (Siehe Abbildung unten.)
������
������
�
��������
�������
3
4
5
6
7
8
4.2 Fahren Sie den KVM-Switch oder den Server, der mit dem IP-Gerät
verbunden ist, hoch. Das IP-Gerät emuliert an jedem Anschluss eine
Maus und eine Tastatur und ermöglicht Ihrem KVM-Switch oder Server
einen ordnungsgemäßen Start.
9
4.3 Fahren Sie alle Server hoch, die mit Ihrem KVM-Switch verbunden sind.
4.4 Überprüfen Sie, ob lokale Tastatur, Bildschirm und Maus normal
funktionieren.
DE-14
Kapitel
�����
2
Remote-Installation
Anfangseinstellungen
Im folgenden Kapitel finden Sie Anweisungen für die Einstellung der IP-Adresse
für das OmniView SMB Remote IP-Gerät.
Schritt 1 Erkennung der IP-Adresse
Wenn Ihr IP-Gerät in das Netzwerk eingebunden wurde und angeschaltet
ist, wird dem IP-Gerät von einem DHCP-Server (Dynamic Host Configuration
Protocol) in Ihrem Netzwerk automatisch eine IP-Adresse, eine Gateway-Adresse
und eine Subnetz-Maske zugeteilt.
Um diese IP-Adresse in Ihrem Netzwerk zu erkennen, verwenden Sie die MACAdresse oder die Gerätenummer an der Rückseite des IP-Geräts. Wenn in Ihrem
Netzwerk kein DHCP-Server gefunden wird, wird das IP-Gerät mit der folgenden
statischen IP-Adresse gestartet: 192.168.2.155.
Wenn Sie mehrere IP-Geräte mit demselben Netzwerk verbinden möchten und
kein DHCP-Server verfügbar ist, verbinden Sie jeden Switch nacheinander mit
Ihrem Netzwerk und ändern Sie für jeden die statische IP-Adresse, bevor Sie die
nächste Einheit einbinden.
Hinweis: Wenn später ein DHCP-Server in Ihr Netzwerk eingebunden
wird, erhält das IP-Gerät vom DHCP-Server eine neue IP-Adresse. Um
die ursprüngliche statische IP-Adresse zu erhalten, müssen Sie DHCP
deaktivieren (siehe Seite 19).
DE-15
Remote-Installation
Schritt 2 Anmeldung bei der Web-Schnittstelle
Anmeldung:
1.
Geben Sie die IP-Adresse des IP-Geräts folgendermaßen in das
Adressfeld ein: https://192.168.2.155/config. Die Anmeldeseite wird
geöffnet (siehe Abb. 1). Fügen Sie diese Seite zu Ihren Favoriten, um Sie
später leichter aufrufen zu können.
Hinweis: Für die Kommunikation über eine SSL-Verbindung (Encrypted
secure socket layer) wird HTTPS benötigt.
2
3
4
5
6
7
8
9
Abb. 1 Anmeldeseite
3.
Geben Sie den folgenden Standard-Benutzernamen und das Kennwort
ein. Achten Sie dabei auf Groß- und Kleinschreibung:
Benutzer
Kennwort
admin
SMBremote
DE-16
Kapitel
2.
Öffnen Sie Ihren Internetbrowser (Internet Explorer, Version 6.0 oder
höher erforderlich). Bei der Verwendung von Windows Vista müssen
Sie den Internet Explorer im Administrator-Modus ausführen. Wenn
Sie den Internet Explorer im Administrator-Modus verwenden wollen,
klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Internet Explorer und
wählen Sie „Als Administrator ausführen”.
1
Remote-Installation
4. Klicken Sie auf .
Die Web-Oberfläche wird mit der
Netzwerk-Konfigurationsseite geöffnet (siehe Abb. 2)
Abb. 2 Netzwerk-Konfigurationsseite
DE-17
Remote-Installation
Schritt 3 Netzwerkkonfiguration
Wenn Sie diese Seite zum ersten Mal öffnen, können zwei Sicherheitsmeldungen
des Browsers angezeigt werden. Bestätigen Sie beide Warnungen mit „Ja”.
2
3
4
5
6
Gerätename
Geben Sie den Namen ein, den Sie dem IP-Gerät geben möchten. Der StandardGerätename besteht aus dem Buchstaben „D”, gefolgt von der 6-stelligen
Gerätenummer, die sich auf der Rückseite des IP-Geräts befindet.
Drei TCP-Ports
7
8
9
Wählen Sie drei TCP-Ports (Transmission Control Protocol) und geben Sie diese
in die entsprechenden Felder ein. Die Standard-Ports sind Port 900, 901 und
902. Diese eignen sich für die meisten Installationen. Sie können jedoch einen
beliebigen Wert für TCP-Ports eingeben - von 800 bis 65535. Dies gilt für alle drei
Felder.
Hinweis: Für Ihre Firewall und Ihren Router-Sicherheitszugang muss die
eingehende Kommunikation über die ausgewählten TCP-Ports für die IPGeräte-Adresse aktiviert sein. Die Ports 80 und 443 werden für die StandardWebkommunikation genutzt und sollten offen sein. Für den Zugriff von ClientComputern aus einem abgesicherten LAN, sollten die ausgewählten Ports für die
Kommunikation nach außen geöffnet sein.
DE-18
Kapitel
Hinweis: Die erste Sicherheitswarnung wird nur einmal pro Client-PC
angezeigt. Diese bezieht sich auf die Installation des Belkin Root-Zertifikats.
Die zweite Warnung kann vermieden werden, indem der Windows „Host”Datei (normalerweise unter \winnt\system32\drivers\etc\hosts—mit
Notepad) eine Befehlszeile hinzugefügt wird. Diese Zeile sollte das Format „IPAdresse ein Name.kvm.net” haben”.
(Zum Beispiel: 192.168.2.155 BelkinSMB.kvm.net.)
1
Remote-Installation
DHCP aktiveren
Wenn dieses Feld markiert ist (Standardeinstellung), ist ein DHCP-Server in Ihrem
Netzwerk aktviert, um dem IP-Gerät IP-Adressen zuzuweisen. Wenn dieses Feld
nicht aktiviert ist (empfohlen), können Sie dem IP-Gerät eine statische IP-Adresse
zuweisen.
Statische IP einstellen
Wenn Sie sich dafür entscheiden, DHCP nicht zu verwenden, entfernen Sie die
Markierung des Feldes „DHCP aktivieren” (Enable DHCP). Geben Sie dann die
IP-Adresse, die Subnetzmaske und die Standard-Gateway für LAN ein, die Sie
vom Netzwerkadministrator erhalten haben.
Hinweis: Wenn Sie eine statische IP-Adresse eingeben, ohne die Markierung
des Felds „DHCP aktivieren” (Enable DHCP) zu entfernen, funktioniert die
statische IP-Adresse nicht und DHCP bleibt aktiviert.
Hinweis: Wenn Sie Zugriff auf den Server haben, wird der konfigurierte (oder
Standard) Gerätename auf der DHCP-Server-Liste aufgeführt, so dass Sie ihn
leicht finden können.
DE-19
Remote-Installation
Schritt 4 Benutzereinstellungen
Auf der Seite „Benutzerprofil” können Sie bis zu 25 verschiedene Benutzerkonten
einrichten und bearbeiten. Um diese Seite zu öffnen, klicken Sie unter
„Administration” in der Spalte ganz links im Menü auf „Benutzereinstellungen”
(User Settings) (siehe Abb. 3)..
1
2
3
5
6
7
8
9
Abb. 3 Seite Benutzerprofil
Für die Zugriffsrechte werden drei Ebenen angeboten:
Administrator
Ein Administrator verfügt über unbegrenzten Zugriff auf alle Fenster und
Einstellungen und kann bei jeder aktiven Sitzung die Leitung übernehmen
(Weitere Informationen hierzu finden Sie auf S. 30). Ein Administrator kann
Namen und Kennwort aller Benutzer verändern.
Benutzer
Ein Benutzer kann auf alle Ziel-Server zugreifen und diese steuern. Die folgenden
Funktionen stehen ihm jedoch nicht zur Verfügung:
• Erweiterte Mauseinstellungen
• Web-Konfigurationsoberfläche(unter https://IP Address/config))
DE-20
Kapitel
4
Remote-Installation
View Only (Nur Anzeige)
Ein „View only” Nutzer kann nur passiv (zur Ansicht) auf den Ziel-Server
zugreifen, ohne Tastatur und Maus bedienen zu können. Nur eingeschränkte
Optionen wie das Trennen von Verbindungen werden angeboten. Am Mauszeiger
des Benutzers wird ein „View Only”-Symbol (Nur Anzeige) angezeigt, um diesen
Status anzuzeigen.
Hinweis: Nur ein Administrator kann an der Konfigurationsseite zugleich
angemeldet sein. Das IP-Gerät unterstützt bis zu acht gleichzeitige Nutzer in
einer Remote-Sitzung, aber nur ein Administrator kann den Server kontrollieren.
Hinzufügen eines neuen Benutzers:
DE-21
1.
Klicken Sie auf
und geben Sie einen Benutzernamen und
ein Kennwort ein. Das Kennwort muss mindestens sechs Zeichen
lang sein (Buchstaben oder Zahlen) und darf den Servernamen nicht
enthalten, auch dann nicht, wenn andere Zeichen hinzugefügt werden.
Je gewählter Sicherheitseinstellung unterscheiden sich die Parameter
für Benutzernamen und Kennwort. (Auf S. 26 finden Sie weitere
Informationen hierzu.)
2.
Wählen Sie den Erlaubnistyp aus dem Auswahlfeld aus.
3.
Klicken Sie auf
, um die Änderungen zu speichern. Der neue
Benutzer wird in der Benutzerliste aufgeführt.
Remote-Installation
Benutzereinstellungen bearbeiten:
1. Wählen Sie einen Benutzer aus der Liste aus.
1
2. Klicken Sie auf
. Sie können nun alle verfügbaren Parameter
ändern—Benutzername, Erlaubnistyp und Kennwort.
2
3. Klicken Sie auf
, um die Änderungen zu speichern.
4
5
Benutzer löschen:
1.
Wählen Sie einen Benutzer aus der Liste aus.
2.
Klicken Sie auf .
3. Klicken Sie auf
3
, um die Änderungen zu speichern.
Standardbenutzer oder „View Only” (Nur Ansicht)-Benutzer
sperren:
Ein Alternative zum Löschen von Benutzern ist, diese zu sperren. Das heißt, dass
der Benutzername und das Kennwort erhalten bleiben, der Benutzer das System
aber nicht mehr verwenden kann.
6
7
8
9
Benutzer sperren:
1.
Wählen Sie einen Benutzer aus der Liste aus.
2.
Aktivieren Sie das Feld „Block” (Sperren).
3.
Klicken Sie auf
, um die Änderungen zu speichern.
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, Administratorkonten zu
löschen und diese Sperrfunktion nicht zu verwenden.
DE-22
Kapitel
Hinweis: Sie sollten zur Sicherheit das Kennwort für den StandardBenutzernamen „admin” ändern.
Remote-Installation
Schritt 5 Switch-Konfiguration
Wenn ein KVM-Switch mit einem IP-Gerät verbunden ist, müssen Sie
den Herstellernamen und das Modell des Switches im Abschnitt „SwitchKonfiguration” angeben.
Auf der Switch-Konfigurationsseite können Sie die KVM-Switches, die an das IPGerät angeschlossen sind, festlegen. Um diese Seite zu öffnen, klicken Sie unter
„Administration” in der ganz linken Spalte auf „Switch Configuration” (SwitchKonfiguration) (siehe Abb. 4).
Abb. 4 Switch-Konfigurationsseite
Hinweis: Auf der Switch-Konfigurationsseite wird standardmäßig davon
ausgegangen, dass das IP-Gerät an einen einzelnen Server angeschlossen ist.
Auf der Seite wird ein Feld für einen einzelnen Server angezeigt.
DE-23
Remote-Installation
Server bestimmen und benennen:
1.
Klicken Sie auf
neben den Feldern „Hersteller” und „Modell”
und wählen Sie den KVM-Switch aus, der sich am besten für Ihre
Konfiguration eignet.
Klicken Sie auf
. Die Zahl der möglichen angeschlossenen
Server wird im Servernamen-Abschnitt angezeigt.
3.
Ändern Sie den Namen der angeschlossenen Server, indem Sie den
Servereintrag markieren und einen neuen Namen eingeben.
4.
Klicken Sie auf
, um die Änderungen zu speichern.
Hinweis: Sie müssen den Namen aller Server ändern, auf die Sie zugreifen
möchten. Auf Server mit Namen wie „UNUSED” (Nicht verwendet) kann nicht
zugegriffen werden.
Installieren einer neuen Switch-Definitionsdatei (SDF)
Wenn Ihr KVM-Switch-Konfigurationstyp nicht in der Dropdown-Liste aufgeführt
ist, wenden Sie sich bitte telefonisch unter der Nummer (800) 282-2355 an den
technischen Support von Belkin und fordern Sie eine aktualisierte SDF-Datei mit
der benötigten KVM-Konfiguration an.
So installieren Sie die SDF-Datei:
1.
Laden Sie die Datei auf den Client-Computer herunter.
2.
Klicken Sie auf
2
3
4
5
6
7
8
9
, um die neue SDF-Datei zu suchen.
3.
Klicken Sie auf „Install” (Installieren), um den Switch mit der neuen Datei
zu aktualisieren.
Hinweis: Wenn Sie die Befehlstastenfolge im KVM-Switch auf „Drucktaste”,
„Strg” oder „F12” ändern wollen, müssen Sie eine neue Switch-Definitionsdatei
(SDF) für diese Taste (Hot Key) laden. Sie können die SDF-Datei unter www.
belkin.com/support herunterladen.
DE-24
Kapitel
2.
1
Remote-Installation
Schritt 6 Serielle Einstellungen
Das SMB Remote IP-Gerät unterstützt ein serielles Gerät, das mit dem
enthaltenen seriellen Kabel angeschlossen werden kann. Auf das serielle Gerät
kann auf Entfernung über die VT100 serielle Terminal-Emulierung des IP-Geräts
(VT100 serial terminal emulation) zugegriffen werden.
Wenn Sie über ein serielles Gerät verfügen, das mit dem Switch verbunden ist,
etwa eine Stromverteilungseinheit (Power Distribution Unit - PDU), müssen Sie
die seriellen Einstellungen ändern (RS232). Um die Seite Serial-Settings (Serielle
Einstellungen) zu öffnen, klicken Sie unter „Administration” in der ganz linken
Spalte auf „Serial Settings” (Serielle Einstellungen ) (siehe Abb. 5).
Abb. 5 Seite Serielle Einstellungen
Konfigurieren Ihres seriellen Geräts:
DE-25
1.
Geben Sie den Namen des seriellen Geräts ein.
2.
Wählen Sie aus den Dropdown-Menüs die richtige Baud-Rate, die Parität
und die Data- und Stopbit-Parameter für das Gerät aus.
3.
Aktivieren Sie das Feld „Show” (Anzeigen). Nur dann wird das serielle
Gerät in der Server- und Geräteliste angezeigt, die über die Symbolleiste
geöffnet werden kann.
Remote-Installation
Schritt 7 Sicherheitseinstellungen
1
Auf der Seite mit den Sicherheitseinstellungen können Sie die Sicherheitsfunktionen
für das IP-Gerät einstellen. Um diese Seite zu öffnen, klicken Sie unter „Security”
(Sicherheit) in der ganz linken Spalte auf „Settings” (Einstellungen ) (siehe Abb. 6).
2
3
5
6
7
8
9
Abb. 6 Seite Sicherheitseinstellungen
Sie können die folgenden Sicherheitsfunktionen einstellen:
Konto sperren
Legen Sie die Anzahl der ungültigen Anmeldeversuche, bevor der Benutzer
gesperrt wird, fest.
Kennwort-Vorgaben
Wählen Sie zwischen Standard- und Sicherheits-Vorgaben. In der folgenden
Tabelle werden die Parameter für die beiden Optionen angegeben. Akivieren Sie
das Feld, um die Sicherheits-Kennwortvorgaben zu aktiveren oder lassen Sie das
Feld frei, um die Standard-Vorgaben zu aktivieren.
Standard-Kennwort
Sicherheits-Kennwort
Mindestens 6 Zeichen
Mindestens 8 Zeichen; müssen 1 Ziffer,
1 Großbuchstaben und 1 der folgenden
Sonderzeichen enthalten:
[email protected]#$%^&*()_-+={[}]”’:;?/><
Der Benutzername darf nicht
enthalten sein.
Der Benutzername darf nicht enthalten
sein.
DE-26
Kapitel
4
Remote-Installation
Zeitlimit
Wählen Sie den Zeitraum der Inaktivität aus, bevor der Benutzer von der
Remote-Sitzung abgemeldet wird. Wählen Sie „No Timeout” (Kein Zeitlimit), um
diese Funktion zu deaktivieren. Standardmäßig ist diese Inaktivitätsdauer auf 10
Minuten eingestellt.
SSL-Zertifikat
Sie können das firmeneigene SSL-Zertifikat installieren, um Ihre Daten während
der Übertragung zwischen Server und Remote-Konsole über das Internet zu
schützen. Um diese Seite zu öffnen, klicken Sie unter „Security” (Sicherheit) in
der ganz linken Spalte auf „SSL Certificate” (SSL-Zertifikat) (siehe Abb. 7).
Abb. 7 Seite SSL-Zertifikat
Installieren eines SSL-Zertifikats:
DE-27
1.
Klicken Sie auf
suchen.
2.
Klicken Sie auf
neben der Privat-Datei, um die
Privatschlüssel-Datei zu suchen.
3.
Geben Sie das Kennwort für den Privatschlüssel (private key) in das
Kennwortfeld ein.
4.
Klicken Sie auf
Dateien hochzuladen.
neben der Zertifikat-Datei, um die *.cer-Datei zu
, um den Vorgang abzuschließen und die
Remote-Installation
Wartung
Firmware-Upgrade
Sie können die Firmware des IP-Geräts aktualisieren (upgraden), damit neue
Funktionen und Problemlösungen integriert werden. Öffnen Sie die Seite www.
belkin.com/support und suchen Sie dort nach Firmware-Aktualisierungen.
1.
Laden Sie die Firmware herunter und speichern Sie die Datei auf dem
Client-Computer.
2.
Wählen Sie unter „Maintenance” (Wartung) im linken Menü der
Weboberfläche die Funktion „Firmware Upgrade” (FirmwareAktualisierung) aus. Die Upgrade-Seite wird geöffnet (siehe Abb. 8).
3.
Klicken Sie auf
,um die Firmware-Datei zu suchen und zu
installieren.
Klicken Sie auf „Start Upgrade” (Aktualisierung starten).
4.
5.
Klicken Sie nach Abschluss des Aktualisierungsvorgangs auf „Reboot”
(Neustart). Die Einheit sollte nun neu gestartet werden. Nach etwa 30
Sekunden wird die Anmeldeseite wieder geöffnet.
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig. 8 Firmware-Upgrade Seite
Hinweis: Je nach Art der Firmware-Aktualisierung, können die
folgenden Einstellungen während der Aktualisierung gelöscht werden:
Benutzereinstellungen, Switch-Konfiguration, Maus- und Grafik-Einstellungen
sowie serielle Geräte-Einstellungen (RS232). Weitere Informationen finden Sie in
den Firmware-Hinweisen (Release Notes). Die Netzwerk-Einstellungen bleiben
unverändert.
DE-28
Kapitel
Aktualisieren der Firmware (Upgrade):
1
Remote-Installation
Wiederherstellen der Werkseinstellungen
Sie können die Werkseinstellungen des IP-Geräts wiederherstellen. Hierbei werden
die ursprünglichen Parameter wiederhergestellt sowie alle durch die Administratoren
ergänzten Einstellungen zurückgesetzt, z. B. Daten zu Netzwerkeinstellungen,
Servern, Switches, Benutzern und Kennwörtern. Sie haben auch die Option, die
Netzwerkeinstellungen zu erhalten. Dies wird unten beschrieben.
ACHTUNG! Nach der Rücksetzung können die betreffenden Daten nicht
mehr abgerufen werden.
Wiederherstellen der Werkseinstellungen:
1.
Wählen Sie ganz links im Menü „Wiederherstellen der Werkseinstellungen”
(Restore Factory Settings). Die Seite „Wiederherstellen der
Werkseinstellungen” wird geöffnet (siehe Abb. 9)..
2.
Aktivieren Sie das Feld „Netzwerkeinstellungen erhalten”, wenn Sie wollen,
dass die Netzwerkeinstellungen erhalten bleiben.
3.
Klicken Sie auf .
Abb. 9 Seite Wiederherstellen der Werkseinstellungen
Abmelden
Wenn Sie die Konfigurationsseite schließen wollen und die Sitzung abschließen
wollen, klicken Sie auf .
Nur ein Administrator kann gleichzeitig im Konfigurationsbereich angemeldet sein. Ein
Passivitätslimit von 30 Minuten beendet die Sitzung.
DE-29
Verwenden des Remote IP-Geräts
Starten einer Remote-Sitzung
Starten einer Remote-Sitzung:
1.
Öffnen Sie an einem Client-Computer den Internet-Explorer (Version 6.0
oder höher) und geben Sie die IP-Adresse des IP-Geräts ein (https:// IP
address).
Hinweis: Bei der Verwendung von Windows Vista müssen Sie den Internet
Explorer im Administrator-Modus ausführen. Wenn Sie den Internet Explorer im
Administrator-Modus verwenden wollen, klicken Sie mit der rechten Maustaste
auf den Internet Explorer und wählen Sie „Als Administrator ausführen”.
2.
Wenn das Anmeldefenster geöffnet wird, geben Sie Benutzernamen
und Kennwort ein und klicken Sie auf
. Die Vorgabe für den
Benutzernamen lautet „admin” und das Kennwort „SMBremote” (es wird
zwischen Groß- und Kleinbuchstaben unterschieden).
3.
Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung herstellen, werden Sie
aufgefordert, das Belkin Zertifikat und Microsoft ActiveX Control zu
installieren. Sie benötigen Administratorprivilegien auf Ihrem ClientComputer, um ActiveX Control zu installieren.
4.
Der Bildschirm des derzeit auf dem IP-Gerät ausgewählten Servers wird
angezeigt. Die Symbolleiste ist auf der rechten Seite des Bildschirms zu
sehen.
5.
Wenn ein anderer Benutzer gerade auf den Ziel-Server zugreift, wird ein
Dialogfeld mit den Optionen „Leitung übernehmen” (Take Over), „Nur
Anzeige” (View Only) oder „Cancel” (Abbrechen) angezeigt (siehe Abb. 10).
Wählen Sie eine dieser Optionen. Ein Administrator hat die Option, Kontrolle
über einen beliebigen Server zu übernehmen. Einem Benutzer steht diese
Option nur zur Verfügung, wenn die derzeitige Sitzung von einem anderen
Benutzer geleitet wird, nicht vom Administrator. Das Dialogfeld wird bei
einem „Nur Anzeige”” (View only) Benutzer nicht angezeigt.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig. 10 Dialogfeld Server-Zugriff
DE-30
Verwenden des Remote IP-Geräts
Vollbild-Modus
Sie können auf dem Zielserver im Vollbild-Modus so arbeiten, als wären Sie direkt
lokal mit dem Server verbunden.
Arbeiten im Vollbild-Modus:
1.
Auf jedem Client-Computer muss dieselbe Bildschirmauflösung wie auf
dem Ziel-Server eingestellt sein.
2.
Drücken Sie die F11-Taste. Der Internet Explorer wird geschlossen
und eine Internet Explorer-Menüleiste wird oben am Bildschirmrand
angezeigt.
3.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Internet ExplorerMenüleiste und aktivieren Sie den Eintrag „Auto-Hide” (Automatisch
ausblenden). Die Internet Explorer-Menüleiste wird ausgeblendet und Sie
befinden sich im Vollbild-Modus (siehe Abb. 11)
4.
Um den Vollbild-Modus wieder zu verlassen, drücken Sie die Taste F11
oder bewegen Sie den Mauszeiger an den oberen Rand des Bildschirms.
Dort wird die Symbolleiste eingeblendet. Klicken Sie anschließend auf die
Schaltfläche „Restore” (Wiederherstellen).
Abb. 11 Beispiel des Vollbild-Modus
DE-31
Verwenden des Remote IP-Geräts
Verwenden der Symbolleiste
1
Die Arbeit mit der Symbolleiste vereinfacht die Änderung von Einstellungen und
das Umschalten zwischen Servern (siehe Abb. 12).
2
3
Abb. 12 Symbolleiste
Funktion
5
Symbolleiste minimieren oder maximieren
Remote-Sitzung beenden
6
7
Mauseinstellungen vornehmen und ändern
8
Tastatureinstellungen vornehmen und ändern
9
Grafikeinstellungen vornehmen
Bandbreiteneinstellungen vornehmen
Auswahl der Server für den Zugriff
Ein- oder Ausblenden der Symbolleiste; Öffnen weiterer
Funktionen durch Klicken der rechten Maustaste
Verschieben oder Ausblenden der Symbolleiste
Die Symbolleiste kann an jede Position des Bildschirms verschoben werden. Um
die Symbolleiste auszublenden, klicken Sie doppelt auf
oder drücken Sie
die Taste F9. Um die Symbolleiste einzublenden, wiederholen Sie den Vorgang.
Um die Symbolleiste zu minimieren oder zu maximieren, klicken Sie auf .
Remote-Sitzung beenden
Um die Sitzung zu beenden, klicken Sie auf .
anschließend schließen.
Sie können den Browser
DE-32
Kapitel
Symbol
4
Verwenden des Remote IP-Geräts
Konfiguration und Einstellungen der Maus
Mauszeiger-Synchronisierung
Wenn Sie über einen Fernzugriff mit dem Client-Computer arbeiten, werden zwei
Mauszeiger angezeigt: Einer für den Client-Computer und einer für den ZielServer. Der Mauszeiger für den Client-Computer wird über dem des Ziel-Servers
angezeigt. Die Mauszeiger sollten synchronisiert werden. Sind diese nicht
synchronisiert, befolgen Sie diese Anleitung.
Synchronisieren der Mauszeiger:
1.
Klicken Sie auf der Symbolleiste auf
2.
Wählen Sie „Align” (Synchronisieren) oder drücken Sie „Strg+M”.
.
Mauszeiger-Kalibrierung
(Hinweis: Diese Option ist bei den Betriebssystemen von Windows nicht
erforderlich.)
Die Geschwindigkeit des Mauszeigers auf dem Ziel-Server kann sich vom ClientComputer unterscheiden. Die Kalibrierung erkennt die Mausgeschwindigkeit
des Ziel-Servers automatisch und synchronisiert die beiden Zeiger. Wenn Sie
die Zeiger kalibrieren, speichert das IP-Gerät die Synchronisation, damit die
Kalibrierung nur einmal für jeden Ziel-Server ausgeführt werden muss.
Synchronisieren der Mauszeiger:
1.
Klicken Sie auf der Symbolleiste auf
2.
Wählen Sie „Calibrate” (Kalibrieren) aus.
.
Hinweis: Wenn das Bildrauschen mehr als Null beträgt, funktioniert die
Kalibrierung möglicherweise nicht korrekt. Öffnen Sie die Funktion „Video
Adjustment” (Grafikeinstellung) und versuchen Sie, das Rauschen zu
unterbinden, indem Sie auf „Audio Video Adjust” (Audio-, Videoeinstellung)
klicken oder die Regler in der Funktion „Manual Video Adjust” (manuelle
Grafikeinstellung) manuell einstellen. Führen Sie die Kalibrierung der Maus
anschließend erneut durch.
DE-33
Verwenden des Remote IP-Geräts
Manuelle Einstellungen
Sie müssen die Mauszeiger manuell synchronisieren, wenn:
• die Mauseinstellungen auf dem Ziel-Server verändert wurden oder
• das Betriebssystem auf dem Ziel-Server Windows 2000, Linux, Novell®, SCO
UNIX oder Sun Solaris™ ist.
Manuelles Synchronisieren der Mauszeiger:
Klicken Sie auf der Symbolleiste auf
2
3
4
.
2.
Wählen Sie „Manual Settings” (Manuelle Einstellungen). Das
Einstellungsfenster für die Maus wird geöffnet (siehe Abb. 13).
5
6
7
8
9
Abb. 13 Fenster Maus-Einstellungen
3.
Wählen Sie das Betriebssystem des Zielservers aus und klicken Sie auf
„OK”. Die Anleitung und Regler werden angezeigt.
DE-34
Kapitel
1.
1
Verwenden des Remote IP-Geräts
4.
Folgen Sie den Anweisungen und stellen Sie alle relevanten Regler auf
dieselben Werte wie die des Ziel-Servers ein.
Beispiele: Für Server mit Windows XP öffnen Sie die „Eigenschaften
von Maus” in der Systemsteuerung und deaktivieren Sie den Eintrag
„Zeigerbeschleunigung verbessern” (siehe Abb. 14).
Abb. 14 Eigenschaften von Maus (Windows XP)
Für Server mit Windows NT, falls die Mauseinstellung je geändert
wurde—auch wenn Sie in den ursprünglichen Zustand zurücksetzt wurde
—deaktivieren Sie den Eintrag „Standard”.
5. Klicken Sie auf „OK”. Die Mauszeiger sollten nun synchronisiert sein.
DE-35
Verwenden des Remote IP-Geräts
Erweiterte Maus-Emulation
In den erweiterten Maus-Einstellungen können Sie den Maustyp einstellen, den
Sie mit dem IP-Gerät emulieren möchten.
Hinweis: Belkin empfiehlt, die erweiterten EinstellungenNICHT zu ändern,
wenn nicht ein besonderer Grund dazu vorliegt (etwa wenn die Maus willkürlich
Bewegungen und Klicks ausführt oder über die Anzeige springt).
Änderung der Maus-Emulationseinstellungen:
1.
Klicken Sie auf
(siehe Abb. 15)..
Das Maus-Emulationsfenster wird geöffnet
1
2
3
4
6
7
8
Fig. 15 Fenster Maus-Emulation
2.
Wählen Sie den Maustyp aus, der mit dem lokalen Konsolenanschluss
des IP-Geräts verbunden ist.
3.
Im Feld „Max Rate” wählen Sie die maximale Maus-Berichtrate aus.
Für Sun Solaris-Systeme beträgt die Standardrate 20, damit ältere SunSysteme ebenfalls unterstützt werden.
4.
Klicken Sie auf „OK”.
9
DE-36
Kapitel
5
Verwenden des Remote IP-Geräts
Tastatur-Konfiguration und -Einstellungen
Sie können eine Tastenfolge definieren und direkt an den Ziel-Server übertragen,
ohne dass der Client-Computer davon betroffen wird.
Eine Tastenfolge übertragen:
1.
Klicken Sie auf der Symbolleiste auf
2.
Wählen Sie eine Tastenfolge, die Sie auf den Ziel-Server übertragen
möchten.
.
Wenn Sie zum Beispiel die Tastenfolge „Strg-Alt-Del” für den Ziel-Server
auswählen, können Sie den Server von Ihrem Client-Computer aus
herunterfahren oder sich an diesem anmelden.
Eine Tastenfolge hinzufügen:
1.
Klicken Sie auf der Symbolleiste auf
2. Klicken Sie auf „Add/Remove” (Hinzufügen/Entfernen). Das TastenfolgenVerwaltungsfenster wird geöffnet (siehe Abb. 16).
Abb. 16 Tastenfolgen-Verwaltungsfenster
DE-37
Verwenden des Remote IP-Geräts
3.
Klicken Sie auf „Add Predefined” (Vordefinierte hinzufügen). Eine Liste
von Tastenfolgen wird geöffnet.
1
4.
Wählen Sie die gewünschte Folge aus und klicken Sie auf „OK”. Die
Folge wird im Tastenfolgen-Verwaltungsfenster angezeigt.
2
5.
Klicken Sie auf „OK” Die Folge wird nun in der Liste der Tastenfolgen
angezeigt.
Eine Tastenfolge aufzeichnen:
1.
.
Klicken Sie auf „Add/Remove” (Hinzufügen/Entfernen). Das TastenfolgenVerwaltungsfenster wird geöffnet.
3.
Klicken Sie auf „Record New” (Neu aufzeichnen). Das Fenster
„Tastenfolge hinzufügen” wird geöffnet (siehe Abb. 17).
4.
Benennen Sie die Tastenfolge im entsprechenden Feld.
5.
Klicken Sie auf „Start Recording” (Aufzeichnung starten) und klicken Sie
dann mit dem Mauszeiger auf das Aufnahmefenster.
6.
Drücken Sie die gewünschten Tasten. Die Tasten werden anzeigt.
7.
Klicken Sie auf „Stop Recording” (Aufzeichnung anhalten).
8.
Klicken Sie auf „OK”, um den Vorgang zu beenden und die Tastenfolge
zu speichern.
4
5
6
7
8
9
Abb. 17 Fenster Tastenfolge hinzufügen
DE-38
Kapitel
2.
Klicken Sie auf der Symbolleiste auf
3
Verwenden des Remote IP-Geräts
Grafik-Konfiguration und -Einstellungen
Aktualisieren
Wenn die Grafikeinstellungen des Ziel-Servers geändert wurden, sollte die
Grafik aktualisiert werden.
Aktualisieren der Grafikeinstellungen:
1.
Klicken Sie auf der Symbolleiste auf .
2.
Wählen Sie „Refresh” (Aktualisieren) oder drücken Sie „Strg+R”.
Manuelle Grafikeinstellung
Sie sollten in folgenden Fällen die Grafikeinstellungen des Ziel-Servers manuell
einstellen: zur Anpassung an eine Umgebung mit Bildschirmrauschen oder
an ein nicht standardisiertes VGA-Signal oder wenn Sie einen DOS/CLIVollbildmodus verwenden.
Manuelle Einstellung der Anzeige:
1.
Klicken Sie auf der Symbolleiste auf .
2.
Wählen Sie „Manual video adjust” (Manuelle Grafikeinstellung). Die
Regler werden angezeigt (siehe Abb. 18). Die Anzeige erhält einen
roten Rahmen. Dies weist auf den Anzeigebereich hin, der sich auf die
Auflösung der Serveranzeige bezieht.
3.
Bewegen Sie die Regler für die Einstellung des angezeigten Bildes.
Klicken Sie zur Feineinstellung auf die Regler.
• Helligkeit/Kontrast— stellt die Helligkeit und den Kontrast des
angezeigten Bildes ein
• Horizontales Offset— bestimmt die Startposition jeder Linie auf dem
angezeigten Bild
• Vertikales Offset—bestimmt die vertikale Startposition jeder Linie auf
dem angezeigten Bild
• Phase—bestimmt den Punkt, an dem jedes Pixel ausgewählt wird
• Rauschen—gibt das Bildrauschen wieder, wenn eine statische Anzeige
wiedergegeben wird
DE-39
Verwenden des Remote IP-Geräts
1
2
3
4
6
7
Abb. 18 Manuelle Grafikeinstellungsleiste
Grafik-Autoeinstellung
Automatische Einstellung der Anzeige:
1.
Öffnen Sie den Internet Explorer (oder einen ähnlichen Browser) im
Hintergrund.
2.
Klicken Sie auf der Symbolleiste auf .
3.
Wählen Sie „Auto video adjust” (Grafik-Autoeinstellung).
8
9
Der Vorgang dauert einige Sekunden. Wenn der Vorgang mehr als drei Sekunden
dauert, könnte außergewöhnliches Rauschen die Ursache sein. Überprüfen Sie
das Bildschirmkabel. Außerdem sollten keine dynamischen Grafik-Anwendungen
auf dem Desktop des Ziel-Servers ausgeführt werden.
Führen Sie diesen Vorgang für jeden Ziel-Server oder für jede neue
Bildschirmauflösung durch.
DE-40
Kapitel
5
Verwenden des Remote IP-Geräts
Leistungseinstellungen (Bandbreite)
Sie können die Bandbreiten-Einstellungen am Switch vornehmen, um die erforderliche
Kompression und die Farbunterstützung für die Remote-Sitzungen zu ermöglichen.
Änderung der Bandbreiten-Einstellungen:
1.
Klicken Sie auf der Symbolleiste auf
. Das Einstellungsfenster für die
Leistung wird geöffnet (siehe Abb. 19).
Abb. 19 Fenster Leistungs-Einstellungen
2.
3.
DE-41
Wählen Sie eine der folgenden Bandbreiten-Optionen aus:
• Adaptive (Adaptiv)—Passt automatisch die beste Kompression und
Farbunterstützung für jede Aktivität an.
• Low (Niedrig)—Hohe Kompression und 16-Farbunterstützung.
• Medium (Mittel)—Mittlere Kompression und 256-Farbunterstützung. Die
Einstellung „Mittel” wird empfohlen, wenn Sie über eine Internetverbindung
auf den Switch zugreifen.
• High (Hoch)—Niedrige Kompression und 16-Bit-Farbunterstützung. Diese
Einstellung bietet optimale Leistungsübertragung für die Arbeit innerhalb
eines LAN.
• Custom (Individuell)—Ermöglicht Ihnen die Einstellung Ihrer eigenen
Kompressions- und Farbunterstützungsraten. Wählen Sie zwischen Niedrig,
Mittel und Hoch für die Kompression sowie zwischen 16-, 256- und Hoher
(16-Bit) Farbunterstützung.
Klicken Sie auf „OK”, um die Einstellungen zu speichern. Es wird die
Anzeige für den Ziel-Server geöffnet, auf den zuletzt zugegriffen wurde.
Verwenden des Remote IP-Geräts
Auswahl eines Servers
Die Symbolleiste ermöglicht die leichte Auswahl eines Servers, der mit dem
Switch verbunden oder in eine Kaskadierung eingebunden ist.
Verbindung mit einem anderen Server:
1.
Wählen Sie den erforderlichen Server oder das serielle Gerät aus. Das
Serverfenster oder das Fenster des seriellen Geräts wird geöffnet.
2
3
4
5
6
7
8
9
Abb. 20 Server-Auswahlmenü
Hinweis: Wenn die Sicherheitsfunktion am KVM-Switch aktiviert ist, ist die
Fernbedienung über die Symbolleiste nicht möglich.
DE-42
Kapitel
2.
Klicken Sie auf der Symbolleiste auf
oder mit der rechten
Maustaste auf
. Eine Liste der verbundenen Server wird geöffnet
(siehe Abb. 20). Wenn ein serielles Gerät an das IP-Gerät angeschlossen
ist, wird dieses ebenfalls in der Liste aufgeführt.
1
Verwenden des Remote IP-Geräts
Weitere Funktionen
Wenn Sie mit der rechten Maustaste auf
in der Symbolleiste klicken,
wird ein Menü geöffnet. Über dieses Menü können Sie Ihre verbundenen Server
erreichen. Das Menü bietet auch folgende Funktionen:
• Disconnect (Trennen)—Remote-Sitzung wird beendet.
• About (Über)—Zeigt die aktuelle Version der Software/Firmware des IPGeräts an.
• Local Setting (Lokale Einstellungen)—Öffnet das ClientEinstellungsfenster.
• Pointer Typ (Mauszeigertyp)—Ändert den Mauszeiger auf dem ClientComputer in einen Punkt oder blendet den Mauszeiger aus.
• Hide Toolbar (Symbolleiste ausblenden)-Die Symbolleiste wird beim
nächsten Start einer Remote-Sitzung nicht im Vordergrund angezeigt.
Um die Symbolleiste zu verbergen und wieder anzuzeigen, drücken Sie
F9.
• Full-Screen Mode (Vollbildmodus)—Die Anzeige wird beim nächsten
Start einer Remote-Sitzung über den gesamten Bildschirm erstreckt. Um
diese Funktion wieder zu ändern, drücken Sie F11.
DE-43
Verwenden des Remote IP-Geräts
Wiederherstellen der Werkseinstellungen
Im Abschnitt „Wiederherstellen der Werkseinstellungen” auf Seite 29 wird
erläutert, wie die Werkseinstellungen über die Weboberfläche wiederhergestellt
werden. Wenn Sie auf das System nicht zugreifen können (kein Benutzername,
keine IP-Adresse oder kein Kennwort), können Sie die Werkseinstellungen des
IP-Geräts wiederherstellen.
Wiederherstellen der Werkseinstellungen:
1.
Halten Sie den Schalter „Go local” an der Rückseite des IP-Geräts
1
2
3
4
5
2.
Warten Sie 30 Sekunden, bis das IP-Gerät neu gestartet ist.
6
3.
Melden Sie sich mit der Standard-IP-Adresse der Einheit an:
http://192.168.2.155/config
7
Die leere Anmeldeseite wird geöffnet (Kein Hintergrundbild).
8
Hinweis: Beginnen Sie die IP-Adresse nicht mit https.
4.
Geben Sie den folgenden Standard-Benutzernamen und das Kennwort
ein. Achten Sie dabei auf Groß- und Kleinschreibung und klicken Sie
auf „Login” (Anmelden). Dieser Benutzername und das Kennwort
funktionieren nur direkt nach dem eben beschriebenen NeustartVorgang.
Benutzer im
abgesicherten
Modus
Kennwort im abgesicherten
Modus
admin
SAFEmode
5.
Wählen Sie aus dem Menü den Eintrag „Restore Factory Settings”
(Wiederherstellen der Werkseinstellungen) aus. Es wird eine Warnung
angezeigt, dass alle Gerätedaten gelöscht werden.
6.
Klicken Sie auf „Restore” (Wiederherstellen) Die Werkseinstellungen
werden wiederhergestellt. Nach Abschluss des Vorgang werden Sie
aufgefordert, das Gerät neu zu starten.
7.
Klicken Sie auf „Reboot” (Neustart), um das IP-Gerät neu zu starten.
9
DE-44
Kapitel
fünf Sekunden lang gedrückt, während Sie das IP-Gerät anschalten. Das
IP-Gerät wird abgesicherten Modus gestartet.
Häufig gestellte Fragen
Welche Betriebssysteme werden durch das IP-Gerät
unterstützt?
Das IP-Gerät unterstützt Betriebssysteme, die mit einer PS/2-Plattform
arbeiten. Unter anderem werden DOS, Windows 2000, NT, XP, 2003 Server,
Sun, Solaris, Novell und Linux unterstützt.
Unterstützt das Gerät Microsoft IntelliMouse®?
Das IP-Gerät unterstützt u. a. Mäuse von Microsoft, Logitech®,
Kensington®und Belkin. Sollte es zu Kompatibilitätsproblemen kommen,
wenden Sie sich bitte an den technischen Support von Belkin.
Welche Bildschirmauflösung wird vom IP-Gerät maximal
unterstützt?
Das durchdachte Grafikmodul des IP-Geräts ermöglicht Auflösungen von bis
zu 1600 x 1200 / 75 Hz. Bei der Verwendung von längeren Kabeln zwischen
IP-Gerät und KVM-Switch kann nur eine niedrigere Auflösung unterstützt
werden.
Muss ich für das IP-Gerät Software installieren?
Nein. Sie müssen weder Treiber noch andere Software installieren. Verbinden
Sie einfach IP-Gerät und KVM-Switch oder Server mit der enthaltenen PS/2Kabelgarnitur und schließen Sie dann einen Bildschirm, eine Tastatur und eine
Maus an die Konsolenports an. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Unterstützt das IP-Gerät Linux?
Ja, das IP-Gerät eignet sich für Red Hat und andere Linux-Distributionen,
die für PS/2-Unterstützung konfiguriert sind.
DE-45
Häufig gestellte Fragen
Über welche Kommunikationsschnittstellen kann das IPGerät auf Entfernung verwaltet werden kann?
Fünf Ports müssen für die Fernverwaltung des IP-Geräts geöffnet sein. Die
Ports 80 und 443 werden für die Standard-Internetkommunikation verwendet.
Drei konsekutive Ports werden für den Bildschirm-Fernzugriff verwendet. Diese
können individuell festgelegt werden. Standardmäßig sind dies die Ports 900,
901 und 902.
Hz
56
640x480
60
65
x
66
70
72
x
x
x
720x400
800x600
75
76
x
x
x
x
1152x864
x
x
x
X
x
x
x
1152x900
x
1280x720
x
1280x768
x
1280x960
x
1280x1024
x
1600x1200
x
3
4
5
X
x
x
86
X
x
x
85
2
x
6
7
8
x
9
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
DE-46
Kapitel
1024x768
73
1
Fehlerbehebung
Problem:
Die Anmeldeseite der Remote-Konsole wird von meinem Browser nicht
angezeigt.
Lösung:
• Überprüfen Sie, ob Sie den Browser Microsoft Internet Explorer 6.0 oder
einen neueren Browser verwenden.
• Stellen Sie sicher, dass das ActiveX-Plugin installiert und für diesen Browser
aktiviert ist.
• Eine Firewall könnte den Zugriff auf die Remote-Konsole behindern. Stellen
Sie sicher, dass die Standard-Ports 900, 901 und 902 für HTTP und HTTPS
geöffnet sind. Wenn Sie die Ports selbst ausgewählt haben, stellen Sie sicher,
dass die drei konsekutiven Ports, ausgehend von der ersten ausgewählten
Portnummer, geöffnet sind.
Problem:
Nach der Synchronisierung der Maus über die Symbolleiste ist die Maus
nicht synchronisiert.
Lösung:
• Klicken Sie auf der Symbolleiste auf das Maussymbol und dann auf
„Manual Settings” (Manuelle Einstellungen). Überprüfen Sie, ob das richtige
Betriebssystem und die richtigen Mauseinstellungen ausgewählt sind.
Weitere Angaben, siehe Seite 34.
• Verwenden Sie unter „Video Settings” (Grafikeinstellungen) auf der
Symbolleiste die Funktion „Auto adjust” (Grafik-Autoeinstellung). Weitere
Angaben, siehe Seite 39.
Problem:
Ich kann nicht zu einem anderen Server umschalten, wenn ich die
Serverliste auf der Symbolleiste verwende.
Lösung:
• Wenn Sie den Tastenbefehl (Hotkey) am KVM-Switch geändert haben,
müssen Sie eine neue Switch-Definitionsdatei (SDF) hochladen. Weitere
Angaben, siehe Seite 24.
• Überprüfen Sie, ob der Server auf der Switch-Konfigurationsseite aufgeführt
wird. Weitere Angaben, siehe Seite 23.
DE-47
Fehlerbehebung
Problem:
Die Qualität der Bildschirmanzeige ist schlecht oder körnig.
Lösung:
• Verwenden Sie die entsprechende Funktion auf der Symbolleiste, um die
Anzeige zu aktualisieren.
• Verwenden Sie unter „Manual video adjust” (Manuelle Grafikeinstellung) auf
der Symbolleiste die Funktion „Auto adjust” (Automatisch einstellen). Weitere
Angaben, siehe Seite 39.
Problem:
Bildwiedergabe und/oder Maus sind langsam.
Lösung:
• Verwenden Sie die entsprechende Funktion auf der Symbolleiste, um die
Anzeige zu aktualisieren.
Problem:
Mir ist das Kennwort entfallen. Wie kann ich das IP-Gerät auf die
Werkseinstellung zurücksetzen?
2
3
4
5
6
7
8
9
Lösung:
• Beachten Sie hierzu den Abschnitt „Wiederherstellung der
Werkseinstellungen” auf Seite 44.
Problem:
Ich habe die LAN-Einstellungen auf eine statische IP-Adresse geändert,
erhalte aber über die neue IP-Adresse keinen Zugriff auf die WebSchnittstelle.
Lösung:
• Deaktivieren Sie die Funktion „Enable DHCP” (DHCP aktiveren).
• Überprüfen Sie, ob der Computer, den Sie für den Web-Zugriff verwenden,
eine IP-Adresse hat, die im selben Domänenbereich liegt, wie die neue IPAdresse, die Sie dem IP-Gerät zugeteilt haben.
• Aktualisieren Sie den Browser oder löschen Sie den Browser-Cache.
DE-48
Kapitel
•Verwenden Sie unter „Manual video adjust” (Manuelle Grafikeinstellung) auf
der Symbolleiste die Funktion „Auto adjust” (Automatisch einstellen). Weitere
Angaben, siehe Seite 39.
1
Glossar
Für das Handbuch gelten die folgenden Begriffsdefinitionen:
Client-Computer: Der Computer, der für den ferngesteuerten Zugang über eine
TCP/IP-Verbindung zum Switch verwendet wird.
Konsole: Sie besteht aus einer Tastatur, einem Bildschirm und einer Maus, die
an den KVM-Switch angeschlossen sind.
Konsolenanschluss: Anschlüsse zum Verbinden der Konsole mit dem KVMSwitch.
Kontrolle: Beim Umschalten zwischen mehreren Schnittstellen bedeutet
Kontrolle, dass die Konsole Eingabedaten an den Server verschicken kann.
Hierzu benötigt die Konsole Fokus auf die Schnittstelle, und die Schnittstelle
muss angezeigt werden.
DDC: Abkürzung für Display Data Channel (Display-Datenkanal), ein VESAStandard für die Kommunikation zwischen Bildschirm und Bildschirmadapter.
Wenn DDC verwendet wird, kann ein Bildschirm Daten über die jeweils
eingestellten Eigenschaften, z. B. die maximale Auflösung oder Farbtiefe, an die
Grafikkarte des Computers weiterleiten, damit der Benutzer zulässige Optionen
zur Konfigurierung des Displays erhält.
DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol. Ein Internetprotokoll, dass es
über bestimmte Knotenpunkte ermöglicht, Netzwerk-Adressen, anstelle einer
entsprechenden Voreinstellung, ein zeitlang dynamisch zu beziehen. DHCP
vereinfacht die Verwaltung großer oder häufig verändernder Netzwerke erheblich.
Kaskadierung: Ein Konfigurierung mehrerer KVM-Switches, die in einer Kette
zusammengeschlossen sind. Eine KVM-Switch-Kaskadierung ermöglicht die
reibungslose, komplexe Interaktion zwischen mehreren Konsolen zur Kontrolle
vieler Server.
Host-Computer: Der Computer, der direkt (vor Ort) an das IP-Gerät
angeschlossen ist.
DE-49
Glossar
KVM: Wörtlich „Keyboard Video Mouse” (Tastatur Bildschirm Maus), bezeichnet
dieser Begriff eine Technologie, mit der einer oder viele Computer über eine
Tastatur, einen Bildschirm und eine Maus gesteuert werden können; einige
Switches, die mit KVM-Technologie arbeiten, ermöglichen auch die gemeinsame
Nutzung anderer Peripheriegeräte wie Lautsprecher, Mikrofone oder Drucker.
KVM-Switch: Ein Gerät, mit dem der Zugriff auf und die Kontrolle über mehrere
Server von einer Konsole aus ermöglicht wird. Es verfügt über mindestens eine
Konsolen- und mehrere Server-Schnittstellen.
MAC: Media Access Control ((Medienzugangskontrolle). In einem ComputerNetzwerk ist die MAC-Adresse das Erkennungsmerkmal für die meisten
Netzwerk-Geräte.
Port (Anschluss oder Schnittstelle): Anschluss an einem Server für ein Gerät
oder ein Gerätekabel.
SSL: Secure Sockets Layer. Kryptografisches Protokoll, das eine abgesicherte
Kommunikation über das Internet ermöglicht, beispielsweise für E-Mails oder
Online-Bankverbindungen.
2
3
4
5
6
7
8
9
Ziel-Server: Der Server, der gerade von einem Benutzer über eine lokale oder
eine Remote-Konsole benutzt und kontrolliert wird.
DE-50
Kapitel
TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Übertragungskontrollp
rotokoll/Internet-Protokoll). Abkürzung für einen Regelsatz, mit dem das Format
bestimmt wird, das für die Nutzung des Internets verwendet werden muss.
1
Informationen
FCC-Erklärung
Konformitätserklärung zur Einhaltung der FCCBestimmungen
über elektromagnetische Kompatibilität
Wir, Belkin International, Inc., 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220, USA, erklären hiermit
alleinverantwortlich, dass der Artikel
F1DP101M
auf den sich diese Erklärung bezieht,
in Einklang mit Teil 15 der FCC-Regelungen stehen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf schädigende Störungen nicht verursachen, und (2) dieses
Gerät muss jedwede Störung annehmen, einschließlich der Störungen, die einen unerwünschten
Betrieb verursachen könnten.
CE-Konformitätserklärung
Wir, Belkin International, Inc., erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass
der Artikel F1DP101M, auf den sich diese Erklärung bezieht, in Einklang mit der
Fachgrundnorm Störaussendung EN55022 und der Fachgrundnorm Störfestigkeit
EN55024 sowie LVP EN61000-3-2 und EN61000-3-3 steht.
ICES-Erklärung
Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht der kanadischen Richtlinie ICES-003. Cet
appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
Zwei Jahre beschränkte Herstellergarantie von Belkin International, Inc.
Garantieleistung.
Belkin International, Inc. (Belkin) garantiert dem ursprünglichen Käufer dieses
Belkin-Produkts, dass dieses Produkt frei von Material-, Verarbeitungs-, und
Konstruktionsfehlern ist.
Garantiedauer.
Belkin gewährt für dieses Belkin-Produkt eine zweijährige Garantie.
DE-51
Problembehebung.
Herstellergarantie.
Belkin wird das Produkt nach eigenem Ermessen entweder kostenlos (abgesehen
von den Versandkosten) reparieren oder austauschen.
Garantieausschluss.
Alle oben genannten Garantien verlieren ihre Gültigkeit, wenn das BelkinProdukt Belkin auf Anfrage nicht auf Kosten des Käufers zur Überprüfung zur
Verfügung gestellt wird oder wenn Belkin feststellt, dass das Belkin-Produkt
nicht ordnungsgemäß installiert worden ist, und dass unerlaubte Änderungen
daran vorgenommen worden sind. Die Produktgarantie von Belkin gilt nicht für
(Natur)gewalten (mit Ausnahme von Blitzeinschlägen) wie Überschwemmungen
und Erdbeben sowie Krieg, Vandalismus, Diebstahl, normalen Verschleiß, Erosion,
Wertminderung, Veralterung, schlechte Behandlung, Beschädigung durch Störungen
aufgrund von Unterspannung (z. B. Spannungsabfall oder -Senkung) oder nicht
erlaubte Programm- oder Systemänderungen.
Informationen
Wie Sie Unterstützung bekommen.
Um Unterstützung von Belkin zu bekommen, gehen Sie nach folgenden Schritten vor:
1. Wenden Sie sich schriftlich an Belkin, 501 W. Walnut St., Compton CA
90220, Attn: Customer Service oder wenden Sie sich innerhalb von 15 Tagen
nach dem Vorfall telefonisch unter (800)-223-5546 an Belkin. Halten Sie die
folgenden Informationen bereit:
2
3
4
5
6
7
8
9
Kapitel
a. Die Artikelnummer des Belkin-Produkts.
b. Wo Sie das Produkt erworben haben.
c. Das Kaufdatum.
d. Eine Kopie der Originalquittung.
2. Die entsprechenden Mitarbeiter/innen informieren Sie darüber,
wie Sie Ihre Rechnung und das Belkin-Produkt versenden müssen und wie
Sie fortfahren müssen, um Ihre Ansprüche geltend zu machen.
Belkin behält sich vor, das beschädigte Belkin-Produkt zu überprüfen. Alle Kosten,
die beim Versand des Belkin-Produkts an Belkin zum Zweck der Überprüfung
entstehen, sind vollständig durch den Käufer zu tragen. Wenn Belkin nach eigenem
Ermessen entscheidet, dass es nicht angebracht ist, das beschädigte Gerät an
die Belkin zu schicken, kann Belkin nach eigenem Ermessen eine Reparaturstelle
damit beauftragen, das Gerät zu überprüfen und einen Kostenvoranschlag für die
Reparaturkosten des Gerätes zu machen. Die Kosten für den Versand zu einer
solchen Reparaturstelle und die eventuellen Kosten für einen Kostenvoranschlag
gehen vollständig zu Lasten des Käufers. Beschädigte Geräte müssen zur
Überprüfung zur Verfügung stehen, bis das Reklamationsverfahren abgeschlossen
ist. Wenn Ansprüche beglichen werden, behält sich Belkin das Recht vor,
Ersatzansprüche an eine bestehende Versicherung des Käufers zu übertragen.
1
Garantiegesetze.
DIE GARANTIE IST DIE ALLEINIGE GARANTIE VON BELKIN. ES GIBT KEINE ANDERE
GARANTIE, EXPLIZIT ERWÄHNT ODER IMPLIZIT, AUSSER WENN DIES VOM GESETZ
VORGESCHRIEBEN IST, EINSCHLIESSLICH DER IMPLIZITEN GARANTIE ODER DES
QUALITÄTSZUSTANDS, DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, UND SOLCHE IMPLIZITEN GARANTIEN,
WENN ES SOLCHE GIBT, BEZIEHEN SICH AUSSCHLIESSLICH AUF DIE DAUER, DIE IN
DIESER GARANTIE ZUGRUNDEGELEGT WIRD.
In manchen Ländern sind Einschränkungen bezüglich der Dauer der
Garantie nicht zulässig. Die oben erwähnten Einschränkungen treffen für Sie
dementsprechend nicht zu.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET BELKIN INC. FÜR ZUFÄLLIGEN, BESONDEREN,
DIREKTEN, INDIREKTEN, MEHRFACHEN SCHADEN ODER FOLGESCHÄDEN WIE,
ABER NICHT AUSSCHLIESSLICH, ENTGANGENES GESCHÄFT ODER PROFITE, DIE
IHNEN DURCH DEN VERKAUF ODER DIE BENUTZUNG VON EINEM BELKIN-PRODUKT
ENTGANGEN SIND, AUCH WENN SIE AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN
AUFMERKSAM GEMACHT WORDEN SIND.
Diese Garantie räumt Ihnen spezifische Rechte ein, die von Land zu Land
unterschiedlich ausgestaltet sein können. Da in manchen Ländern der
Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung für durch Zufall eingetretene
oder Folgeschäden nicht zulässig ist, haben die vorstehenden Beschränkungen
und Ausschlussregelungen für Sie möglicherweise keine Gültigkeit.
DE-52
OmniView SMB
Remote IP-Gerät
®
Belkin Technischer Support
GB: 0845 607 77 87
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Großbritannien
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 Fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk
Niederlande
+31 (0) 20 654 73 00
+31 (0) 20,654 73 49 Fax
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2
80637 München
Deutschland
+49 (0) 89 14 34 05 0
+49 (0) 89 14 34 05 100 Fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne Billancourt
Frankreich
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 Fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes
Spanien
+34 91 625 80 00
+34 902 02 00 34 Fax
Belkin Schweden
Knarrarnäsgatan 7
164 40 Kista
Schweden
+46 (0) 8 5229 1870
+46 (0) 8 5229 1874 Fax
© 2007 Belkin International, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Produktnamen sind
eingetragene Marken der angegebenen Hersteller. Windows, Windows Vista, Internet Explorer,
Microsoft, NT, IntelliMouse und ActiveX sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
P75437ea
OmniView SMBIPafstandbedieningsmodule
®
EN
FR
DE
NL
ES
IT
���
Handleiding
F1DP101Mea
Inhoud
1. Inleiding ........................................................................................... 1
Inhoud verpakking ......................................................................... 1
2. Overzicht .......................................................................................... 2
Productkenmerken ........................................................................ 2
Vereiste apparatuur ....................................................................... 4
Systeemvereisten .......................................................................... 5
De afstandsbediening in beeld ...................................................... 7
Technische gegevens .................................................................... 8
3. Hardware installeren ....................................................................... 9
Voorconfigureren ........................................................................... 9
De IP-afstandbedieningsmodule monteren (optie) .......................10
De console op de IP-module aansluiten.......................................11
De kvm-switch of server op de IP-afstandsbediening aansluiten ......... 12
De systemen inschakelen .............................................................14
4. Beheer op afstand ...........................................................................15
Het IP-adres identificeren .............................................................15
Op de webinterface inloggen .......................................................16
Netwerken configureren ...............................................................18
Gebruikersinstellingen ................................................................. 20
Switches configureren ................................................................. 23
Seriële instellingen ....................................................................... 25
Beveiligingsinstellingen ................................................................ 26
Onderhoud................................................................................... 28
Inhoud
5. De IP-afstandbedieningsmodule gebruiken ................................... 30
Een sessie op afstand starten .............................................................. 30
De werkbalk voor snelle toegang gebruiken ..................................... 32
Muizen configureren en instellen ......................................................... 33
Toetsenborden configureren en instellen ........................................... 37
Video configureren en instellen ............................................................ 39
Prestatie-instellingen (bandbreedte) ................................................... 41
Servers selecteren ................................................................................... 42
Extra functies ............................................................................................ 43
Fabrieksinstellingen herstellen.............................................................. 44
6. Veelgestelde vragen ...................................................................... 45
7. Problemen oplossen .......................................................................47
8. Verklarende woordenlijst............................................................... 49
9. Informatie .......................................................................................51
Inleiding
In deze handleiding vindt u uitgebreide informatie over de installatie
en bediening van uw nieuwe IP-module evenals over gespecialiseerde
ondersteuning bij eventuele problemen. De beknopte installatiehandleiding
die u in de doos aantreft legt uit hoe u een en ander zonder problemen
installeert.
Wij stellen uw vertrouwen zeer op prijs en u begrijpt ongetwijfeld waarom
wereldwijd meer dan een miljoen Belkin OmniView producten in gebruik zijn.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Inhoud van de verpakking
OmniView SMB IPafstandbedieningsmodule
Beugels met
schroeven
voor rekmontage
RS232
Gekruiste kabel
Eén
voedingsadapter
(5 V gelijkstroom,
2A)
Handleiding
PS/2kabelset
Beknopte
installatiehandleiding
NL-1
Hoofdstuk
Gefeliciteerd met de aanschaf van de Belkin OmniView SMB IPafstandbedieningsmodule (de IP-module) waarvoor wij u hartelijk danken.
Deze IP-module biedt een eenvoudige, gemakkelijk te gebruiken oplossing
voor serverbeheer op afstand die bedoeld is voor middelgrote en kleinere
bedrijven. Wanneer u deze IP-module op een kvm-switch of server aansluit,
kunt u uw servers via het internet met een standaard-webbrowser openen
en beheren. Met deze 24-uurs externe toegang kunt u serverproblemen
sneller en efficiënter oplossen en de server-downtime en servicekosten
verminderen.
Overzicht
Productkenmerken
• Hoogwaardige afstandsbediening
Met deze IP-module kunt u vanaf elke externe console een kvmswitchconfiguratie en alle daarop aangesloten servers via een TCP/IPverbinding openen en beheren. De IP-module is ook geschikt voor het werken
op afstand op een individuele computer of server. Wanneer u op afstand met
de IP-module werkt, zijn de beeldkwaliteit even goed en de muisreacties even
snel als wanneer u de servers ter plekke zou benaderen.
• Werkt via een webbrowser
Met de IP-module hebt u toegang tot uw kvm-switch en alle daarop
aangesloten servers met elke computer die aangesloten is op een LAN, WAN of
internetaansluiting die Microsoft Internet Explorer versie 6.0 of hoger gebruiken.
• Universele compatibiliteit
Met de IP-module beschikt u over naadloze out-of-band-toegang op afstand
tot elke kvm-switch of individuele server met PS/2-console-aansluitingen.
Wanneer u de IP-module op een in serie geschakelde kvm-configuratie
aansluit, kunt u extern op alle hiermee verbonden servers werken.
• Toegang op BIOS-niveau
Met de IP-module kunt u op afstand de BIOS van uw servers openen
om wijzigingen aan te brengen en ze opnieuw te starten – ongeacht
netwerkconnectiviteit en serverconditie.
• Gebruikersvriendelijke interface
Dankzij de webinterface kunt u de functies van de IP-module snel en eenvoudig
via uw webbrowser instellen en wijzigen zonder dat u verplicht bent extra
software op uw servers te installeren.
• Externe toegang tot seriële apparatuur
De IP-module ondersteunt één serieel apparaat, bijvoorbeeld een beheerde
PDU (Power Distribution Unit ofwel voedingsdistributie-eenheid), zodat u op
afstand hard-reboots van uw servers kunt uitvoeren.
• Betere beveiliging
De IP-module biedt 128-bit Secure Sockets Layer (SSL) encryptie en
wachtwoordbeveiliging om ongeautoriseerde toegang tot uw servers en
onmogelijk te maken en via het internet verstuurde gegevens te beveiligen.
NL-2
Overzicht
• Digitale samenwerking
• Videoresolutie
De IP-module ondersteunt videoresoluties tot 1600 x 1200 bij 75 Hz van
zowel plaatselijke als externe consoles.
• Firmware-updates
Met behulp van flash-upgrades kunt u de nieuwste firmware-updates voor
de IP-module downloaden. Deze firmware-updates – gratis zolang de
IP-module leeft – zorgen ervoor dat de IP-module compatibel is met de
nieuwste apparaten en hardware. Ga naar www.belkin.com voor informatie
over upgrades en ondersteuning.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NL-3
Hoofdstuk
Met de IP-module kan één gebruiker meerdere servers op afstand via het
internet openen en beheren. Tevens kunnen maximaal acht gebruikers
tegelijk de externe sessies bekijken, bijvoorbeeld voor het delen van
technische kennis of het gezamenlijk oplossen van serverproblemen.
Overzicht
Vereiste apparatuur
Kabels
Voor het aansluiten van de IP-module op een kvm-switch of afzonderlijke server
hebt u de meegeleverde PS/2 kvm-kabelset nodig.
Voor het aansluiten van de IP-module op uw plaatselijke netwerk (LAN) moet u
een netwerkkabel met RJ45-connector gebruiken.
NL-4
Overzicht
Systeemvereisten
1
De SMB IP-afstandbedieningsmodule is compatibel met centrale
verwerkingseenheden (CPU’s) die op de volgende besturingsplatformen
draaien:
• Windows NT , 2000, XP, Server 2003 en Vista
®
®
2
3
TM
• Microsoft® DOS 5.x en hoger.
• Red Hat® Linux® 8.x en hoger.
4
5
• Sun *
TM
6
• Novell™ 5.x
• Solaris 8.x en hoger*
TM
7
*De aanschaf van een adapter kan noodzakelijk zijn.
kvm-switches
De IP-module is compatibel met de volgende Belkin kvm-switches:
8
9
• OmniView Quad-Bus Serie
• OmniView SMB Serie
• OmniView PRO2 Serie
• OmniView SE Plus Serie
De IP-module is ook compatibel met kvm-switches (met PS/2-consolepoorten)
van
andere® Corporation
fabrikanten als:
• Avocent
• Daxten
• ATEN
• Tripp Lite
• Raritan®
• NTI
• Black Box®
• Adder
• Compaq
• D-Link®
• HP®
• CCC Networks
®
• IBM
• Rextron
• Minicom
• Emine
• Cybex
• KVM Partnership
®
• Rose
NL-5
Hoofdstuk
Ondersteunde besturingsplatformen van host-computers
Overzicht
Systeemvereisten
Toetsenborden
• Compatibel met PS/2
Muizen
• Met PS/2 compatible muizen met 2, 3, 4 of 5 knoppen
• Met PS/2 compatible draadloze en optische muizen
Monitoren
• CRT en LCD (met VGA-ondersteuning)
Software voor externe console
De SMB IP-afstandbedieningsmodule kan via een TCP/IP-verbinding op
afstand worden geopend met computers die de volgende webbrowsers en
besturingsplatformen gebruiken:
• Microsoft Internet Explorer 6.0 en hoger met ActiveX® ondersteuning
• Windows 2000, XP en Server 2003
• Windows Vista**
**Internet Explorer® moet onder beheerdermodus worden uitgevoerd wegens
extra beveiliging voor ActiveX plug-ins onder Windows Vista.
NL-6
Overzicht
1
Vooraanzicht
2
Ethernet
-poort
PS/2muisconsolepoort
PS/2-
VGAmonitorconsolepoort
3
4
toetsenbordconsolepoort
5
6
7
8
9
Achteraanzicht
Kvm/serverpoort
Seriële
apparaatpoort
Go Local-/
resetknop
Voedingsaansluiting
Statuslampje
voeding
NL-7
Hoofdstuk
De IP-module in beeld
Overzicht
Technische gegevens
Artikelnummer:
F1DP101Mea
Aantal ondersteunde gebruikers: 1 digitaal of 1 lokaal
Behuizing:
Aluminium
Voeding:
3,3 V gelijkstroom, 1,3 A voedingsadapter
(negatieve middenpen)
Ondersteunde videoresolutie: Lokale analoge poort: tot 1600 x 1200 bij 75 Hz
Digitale poort: tot 1600 x 1200 bij 75 Hz
Console-toetsenbordemulatie: PS/2
Console-muisemulatie:
PS/2
Toetsenbordingang console:
MiniDIN6 (PS/2)
Muisingang console:
MiniDIN6 (PS/2)
Monitorpoort console:
HDDB15 female (VGA)
Kvm/serverpoort:
HDDB15 female*
Ethernet-poort:
RJ45 (10/100Base-T verbinding)
Beveiliging:
128-bit SSL-encryptie
Standaardbandbreedte:
0,31 Mbps**
Seriële apparaatpoort:
RJ45
Voedingsaansluiting:
IEC
Poortkeuzeknoppen:
8 en 16, respectievelijk voor 8- en 16-poorts-
Statuslampjes:
8 en 16, respectievelijk voor 8- en 16-poorts-
Afmetingen:
28 x 104 x 79 mm
Gewicht:
0,22 kg
Bedrijfstemperatuur:
0 tot 40 °C
Bewaartemperatuur:
-20 tot 70 °C
Vochtigheidsgraad:
0~80% relatief, niet-condenserend
Garantie:
Twee jaar
uitvoeringen
uitvoeringen
*De IP-module kan worden aangesloten op elke kvm-switch en afzonderlijke
server met PS/2-consolepoorten voor toetsenbord en muis.
**De standaardbandbreedte is gebaseerd op gemiddeld “niet-intensief”
administratief gebruik bij 16-bits kleur en een resolutie van 1024 x 768.
NL-8
Let op: Er wordt een voorbehoud gemaakt voor wijzigingen in deze informatie
zonder voorafgaande waarschuwing.
Hardware installeren
Voorconfigureren
1
2
�������
3
4
5
6
���������
�����������
���������
7
�
���
���
8
������
����������
�����������
(Standaardconfiguratie)
9
De beste plaats voor de IP-module:
De IP-module, die geleverd wordt inclusief een montagebeugel, is geschikt voor
vrijstaand gebruik en voor installatie in een rek (0U).
Houd bij de keuze van een plaats voor de switch rekening met het
volgende:
• Of u de meegeleverde beugel wel of niet wilt gebruiken.
• De lengte van de kabels van uw toetsenbord, monitor en muis.
• De afstand van de kvm-switch of server tot de console.
• De lengte van de kabels waarmee u de IP-module op de kvm-switch of server
aansluit.
Waarschuwing: Leg kabels niet in de buurt van fluorescentielampen, aircoapparatuur of machines die elektrische ruis veroorzaken (zoals stofzuigers).
U kunt de IP-module nu gaan installeren. In de volgende hoofdstukken
(pagina 10 t/m 14) vindt u volledige aanwijzingen voor de installatie van de
hardware van de IP-module op een kvm-switch of afzonderlijke server.
NL-9
Hoofdstuk
�����������
Hardware installeren
Stap 1 De IP-module vast monteren (optie)
Opmerking: Voordat u begint, moet u het MAC-adres en het apparaatnummer
opzoeken. U vindt deze informatie aan de onderkant van de IP-module. U
hebt deze gegevens later bij de installatie nodig. Wij raden u daarom aan deze
nummers hieronder te noteren voordat u de IP-module aan uw rek bevestigt.
MAC-adres
Apparaatnummer
1.1 Bevestig de meegeleverde montagebeugel aan een van beide kanten
van de IP-module. (Zie onderstaande afbeelding).
���
1.2 Zet de IP-module op de achterste stijl van het rek vast.
(Zie onderstaande afbeelding.)
NL-10
Let op: Voor de bevestiging aan het rek worden geen schroeven meegeleverd.
Gebruik de schroeven die de leverancier van het rek voorschrijft.
Hardware installeren
Stap 2 De console op de IP-module aansluiten
2.1 Sluit de VGA-kabel van uw monitor aan op de met “.......” gemerkte
monitorpoort aan de voorzijde van de IP-module. (Zie onderstaande
afbeelding.)
1
2
4
5
6
���
7
2.2 Sluit de PS/2-kabels van uw toetsenbord en muis aan op de
toetsenbord- en muispoorten aan de voorkant van de IP-module. (Zie
onderstaande afbeelding.)
8
9
���
NL-11
Hoofdstuk
3
Hardware installeren
2.3
Sluit uw plaatselijke netwerk (LAN) met een kabel aan op de RJ45
Ethernet-poort aan de achterkant van de IP-module. (Zie onderstaande
afbeelding.)
���
Stap 3 De kvm-switch of server aansluiten op de IPmodule
3.1 Zorg ervoor dat de stroomvoorziening van uw kvm-switch en alle daarop
aangesloten servers uitgeschakeld is.
3.2 Sluit de enkelvoudige DB15-connector met de meegeleverde kvmkabelset aan op de “KVM In”-poort aan de achterkant van de IP-module.
(Zie onderstaande afbeelding.)
�����
������
������
�
�������
NL-12
��������
Hardware installeren
3.3 Sluit de VGA- en PS/2-kabels met het andere uiteinde van de
kabelset aan op de monitor-, toetsenbord- en muispoorten van uw
kvm-switch of server. (Zie onderstaande afbeeldingen.)
1
2
Aansluiten op een kvm-switch
�
������
������
4
��������
�������
5
6
�����������
�������������������������
����������������
��������
���
������
����
������
����
������
���
������
���
������
������
���
������
���
7
�����
����������
���
8
Aansluiten op een server
9
�����
�
������
������
��������
�������
�����������
�������������������������
����������������
��������
���
������
����
������
����
������
���
������
���
������
���
������
���
������
���
�����
����������
NL-13
Hoofdstuk
3
�����
Hardware installeren
Stap 4 De systemen inschakelen
4.1 Sluit de voedingsadapter aan op de IP-module en op een voedingsbron
zodat u de IP-module kunt inschakelen. (Zie onderstaande afbeelding.)
�����
������
������
�
��������
�������
4.2 Schakel de stroomvoorziening in van de kvm-switch of de server die op
de IP-module aangesloten zijn. De IP-module emuleert op elke poort
een muis en een toetsenbord zodat de kvm-switch of server normaal
kan opstarten.
4.3 Schakel de stroomvoorziening in van alle servers die op uw kvm-switch
aangesloten zijn.
4.4 Controleer of het toetsenbord, de monitor en de muis ter plaatse
normaal functioneren.
NL-14
Op afstand installeren
Primaire instellingen
Het volgende hoofdstuk bevat aanwijzingen voor het instellen van het IP-adres
van de OmniView SMB IP-afstandsbedieningsmodule.
Stap 1 Het IP-adres achterhalen
Om het IP-adres van uw netwerk te achterhalen, kunt u het MAC-adres of het
unieke apparaatnummer gebruiken dat u op de achterkant van de IP-module
vindt. Als er in uw netwerk geen DHCP-server aanwezig is, start de IP-module
op met het volgende statische IP-adres: 192.168.2.155.
Als u meer dan één IP-module op hetzelfde netwerk wilt aansluiten terwijl er
geen DHCP-server beschikbaar is, sluit dan de IP-modules één voor één op uw
netwerk aan en wijzig het statische IP-adres van elke IP-module voordat u de
volgende IP-module aansluit.
Opmerking: Als op een later moment een DHCP-server in uw netwerk
beschikbaar komt, dan haalt de IP-module een nieuw IP-adres bij de
DHCP-server op. Om het originele statische IP-adres te behouden,
moet u DHCP deactiveren (zie bladzijde 19).
2
3
4
5
6
7
8
9
NL-15
Hoofdstuk
Nadat u de IP-module in uw netwerk hebt aangesloten en de stroomvoorziening
ervan hebt ingeschakeld, wijst een Dynamic Host Configuration Protocol
(DHCP)-server in uw netwerk automatisch een IP-adres, gateway-adres en
subnetmasker aan de IP-module toe.
1
Op afstand installeren
Stap 2 Inloggen op de webinterface
Ga als volgt te werk bij het inloggen op de webinterface:
1.
Open uw webbrowser (Internet Explorer versie 6.0 of hoger is
vereist). Als u Windows Vista gebruikt, moet u Internet Explorer in
beheerdermodus starten. Om Internet Explorer in beheerdermodus
te starten, klikt u met de rechter muisknop op Internet Explorer en
selecteert u “Run as Administrator” (Als beheerder starten).
2.
Typ het IP-adres van de IP-module in het adresveld en gebruik daarbij
de volgende indeling: https://192.168.2.155/config. De inlogpagina
verschijnt (zie afbeelding 1). Bookmark deze pagina zodat u hem
makkelijk kunt terugvinden.
Opmerking: HTTPS wordt gebruikt voor communicatie via een gecodeerd
secure socket layer (SSL)-mechanisme.
Afb. 1 Inlogpagina
3.
NL-16
Typ de volgende standaardgebruikersnaam en -wachtwoord in (let op
gebruik hoofdletters/kleine letters):
Gebruiker
Wachtwoord
admin
SMBremote
Op afstand installeren
4.
Klik op
De webinterface wordt geopend op de netwerkconfigu
ratiepagina (zie afb. 2).
1
2
3
5
6
7
8
Afb. 2 Netwerkconfiguratiepagina
9
NL-17
Hoofdstuk
4
Op afstand installeren
Stap 3 Netwerkconfiguratie
Wanneer u de eerste maal verbinding maakt met de HTTPS-configuratiepagina
van de IP-module, kunnen twee browser-beveiligingswaarschuwingen op het
scherm verschijnen. Klik bij beide waarschuwingen op “Yes” (Ja).
Opmerking: De eerste beveiligingswaarschuwing verschijnt slechts één maal
per cliëntapparaat. Dit gebeurt bij de installatie van het Belkin root-certificaat.
De tweede waarschuwing kan worden vermeden door een regel toe te voegen
aan uw Windows “hosts”-bestand (standaard hier te vinden: \winnt\system32\
drivers\etc\hosts—bewerken met notepad). Deze regel moet de volgende
indeling hebben: “IP address-any-name.kvm.net”.
(Bijvoorbeeld: 192.168.2.155 BelkinSMB.kvm.net.)
Apparaatnaam
Typ een naam in die u aan de IP-module wilt toekennen. De
standaardapparaatnaam bestaat uit de letter “D” gevolgd door het 7-cijferige
apparaatnummer dat u aan de achterkant van de IP-module vindt.
Drie TCP-poorten
Kies drie Transmission Control Protocol (TCP)-poorten en vul de bijbehorende
velden in. De standaardpoorten zijn 900,901 en 902. Dit is voor de meeste
installaties geschikt. U kunt echter elke waarde voor TCP-poorten invoeren, van
800 t/m 65535. Dit geldt voor de drie velden.
Opmerking: Uw firewall of de lijst met adressen die de router gebruikt om na
te gaan wie wel en wie geen toegangsrechten heeft, moeten binnenkomende
communicatie toelaten via de geselecteerde TCP-poorten voor het adres van
de IP-module. De poorten 80 en 443 worden voor standaard-webcommunicatie
gebruikt en moeten geopend zijn. Voor de toegang tot cliëntcomputers via een
beveiligd LAN moeten de geselecteerde poorten voor uitgaande communicatie
geopend zijn.
NL-18
Op afstand installeren
1
2
3
Als deze optie is aangevinkt (standaardinstelling), is er een DHCP-server in uw
netwerk geactiveerd voor het toekennen van een IP-adres aan de module. Als
deze optie niet is aangevinkt (aanbevolen), kunt u een statisch IP-adres aan de
IP-module toekennen.
Een statisch IP-adres instellen
Als u DHCP niet wilt gebruiken, verwijder dan het vinkje voor de optie “Enable
DHCP” (DHCP activeren) en voer vervolgens het IP-adres, het subnetmasker en
de standaardgateway voor het LAN in. Gebruik hiervoor de gegevens die u van
uw netwerkbeheerder hebt gekregen.
Opmerking: Als u een statisch IP-adres invoert terwijl de optie “Enable DHCP”
(DHCP activeren) nog is geselecteerd, werkt het statische IP-adres niet en blijft
DHCP geactiveerd.
4
5
6
7
8
9
Opmerking: Waar u toegang tot de server hebt, verschijnt de door u
geconfigureerde (of standaard) naam in het DHCP-serveroverzicht zodat hij
makkelijker te vinden is.
NL-19
Hoofdstuk
DHCP activeren
Op afstand installeren
Stap 4 Gebruikersinstellingen
Op de pagina “User Profile” (Gebruikersprofielen) kunt u tot 25 verschillende
gebruikersaccounts aanmaken en bewerken. Om deze pagina te openen, klikt
u in de meest linkse kolom onder “Administration” (Beheer) op “User Settings”
(Gebruikersinstellingen) (zie afb. 3).
Afb. 3 Pagina met gebruikersprofielen
Er zijn drie niveaus van toegangsrechten:
Administrator (Beheerder)
Een beheerder heeft onbeperkt toegang tot alle vensters en instellingen en kan
elke actieve inlogsessie overnemen (voor meer informatie zie pagina 30). Een
beheerder kan de naam en het wachtwoord van alle gebruikers wijzigen.
Gebruiker
Een gebruiker kan doelservers openen en erop werken maar kan het volgende
niet openen of gebruiken:
• Geavanceerde muisinstellingen
• Webconfiguratie-interface (te vinden ophttps://IP Address/config)
NL-20
Op afstand installeren
View Only (Alleen bekijken)
Een “view only”-gebruiker mag alleen het scherm van de doelserver bekijken
maar kan het toetsenbord en de muis niet gebruiken. Dit type gebruiker heeft
slechts een beperkt aantal rechten zoals “Disconnect”’ (Verbreken van de
verbinding). Een “View Only”-pictogram verschijnt op de lokale muisaanwijzer
van de gebruiker en geeft de status weer.
2
3
4
5
6
7
Een nieuwe gebruiker toevoegen:
1.
Klik op
en typ een gebruikersnaam en wachtwoord in. Het
wachtwoord moet ten minste uit zes tekens (letters of cijfers) bestaan
en mag de gebruikersnaam niet bevatten, ook niet als er andere
tekens aan de gebruikersnaam zijn toegevoegd. Afhankelijk van
het beveiligingsniveau zijn de parameters voor gebruikersnaam en
wachtwoord verschillend. (Zie voor meer informatie pagina 26.)
2.
Selecteer het toegangsniveau in het vak “Permission” (Toegangsrechten).
3.
Klik op
om de wijzigingen op te slaan. De nieuwe gebruiker
verschijnt in het gebruikersoverzicht.
8
9
NL-21
Hoofdstuk
Opmerking: Slechts één beheerder tegelijk kan op de configuratiepagina
inloggen. Tijdens externe inlogsessies kan de IP-module tot acht gebruikers
tegelijk ondersteunen maar alleen de beheerder kan de server besturen.
1
Op afstand installeren
Gebruikersgegevens bewerken:
1.
Selecteer de gebruiker in het overzicht.
2.
Klik op
U kunt nu alle beschikbare parameters wijzigen—user
name (gebruikersnaam), permission type (toegangsniveau) en password
(wachtwoord).
3.
Klik op
om de wijzigingen op te slaan.
Opmerking: Uit veiligheidsoverwegingen raden wij u aan het wachtwoord voor
de standaard
“admin”-gebruikersnaam te wijzigen.
Een gebruiker verwijderen:
1.
Selecteer de gebruiker in het overzicht.
2.
Klik op .
3.
Klik op
om de wijzigingen op te slaan.
Een standaardgebruiker en een “View Only” (Alleen bekijken)gebruiker blokkeren.
In plaats van een gebruiker te verwijderen kunt u deze ook blokkeren. Dit houdt
in dat de gebruikersnaam en het wachtwoord van de gebruiker opgeslagen
blijven maar dat de gebruiker geen toegang meer heeft tot het systeem.
Ga als volgt te werk om een gebruiker te blokkeren:
1.
Selecteer de gebruiker in het overzicht.
2.
Kruis de optie “Block” (Blokkeren) aan.
3.
Klik op
om de veranderingen op te slaan.
Opmerking: Uit veiligheidsoogpunt adviseren wij u beheerdersaccounts te
wissen en de blokkeerfunctie hiervoor niet te gebruiken.
NL-22
Op afstand installeren
Stap 5 Switchconfiguratie
Als op de IP-module een kvm-switch is aangesloten, moet u in het vak “Switch
Configuration” (Switchconfiguratie) de naam van de fabrikant en het typenummer
van de switch invullen.
2
3
4
5
6
7
8
9
Afb. 4 Pagina Switchconfiguratie
Opmerking: De switchconfiguratiepagina gaat er standaard van uit dat de IPmodule op één server aangesloten is. Deze pagina bevat slechts één veld voor
een servernaam.
NL-23
Hoofdstuk
Op de pagina “Switch Configuration” kunt u de kvm-switches opgeven die op
de IP-module aangesloten zijn. Om deze pagina te openen, klikt u op “Switch
Configuration” (Switchconfiguratie) onder “Administration” (Beheer) in de meest
linkse kolom (zie afb. 4).
1
Op afstand installeren
Ga als volgt te werk om servers te beschrijven en een naam te
geven:
1.
Klik op
naast de velden voor “Manufacturer” (Fabrikant) en
“Model” en selecteer de kvm-switchconfiguratie die het best aan uw
configuratie beantwoordt.
2.
Klik op
Het aantal mogelijk aangesloten servers verschijnt in
het vak “Server Name” (Servernaam).
3.
Wijzig de naam van elke aangesloten server door de server te selecteren
en een nieuwe naam in te voeren.
4.
Klik op
. om de wijzigingen op te slaan.
Opmerking: U moet de naam wijzigen van elke server die u wilt openen.
Servers die met “UNUSED” (Niet in gebruik) worden aangeduid, kunnen niet
worden geopend.
Nieuwe Switch-Definition Files (SDF’s ofwel switchdefinitiebest
anden) installeren
Als het configuratietype van uw kvm-switch niet in de dropdown-lijst voorkomt,
neem dan contact op met de afdeling Technische Ondersteuning van Belkin en
vraag naar een bijgewerkt SDF (definitiebestand) met de gewenste lijst van kvmconfiguraties.
U installeert het definitiebestand (SDF) als volgt:
1.
Laad het definitiebestand in de cliëntcomputer.
2.
Klik op
om de nieuwe SDF te vinden.
3.
Klik op “Install” (Installeren) om de switch met het nieuwe bestand bij te
werken.
Opmerking: Als u de sneltoetscombinatie op de kvm-switch verandert
in “Print Screen”, “Ctrl” of “F12”, moet u een nieuw SDF-bestand voor de
corresponderende sneltoets laden. U kunt dit SDF-bestand downloaden
van www.belkin.com/support.
NL-24
Op afstand installeren
Stap 6 Seriële instellingen
De SMB IP-afstandbedieningsmodule ondersteunt één serieel apparaat dat u
met de meegeleverde seriële kabel kunt aansluiten. Het seriële apparaat kan
op afstand worden geopend via de VT100 seriële terminal-emulatie van de IPmodule.
2
3
4
5
6
7
8
9
Afb. 5 Seriële-instellingenpagina
Ga als volgt te werk om het seriële apparaat te configureren:
1.
Typ de naam van het seriële apparaat in.
2.
Selecteer in een van de dropdownmenu´s de juiste
baud rate (modemsnelheid), parity (pariteit) en de
parameters van de data- en stop-bits voor het apparaat.
3.
Kruis het vakje “Show” (Tonen) aan. Als u deze optie selecteert,
verschijnt het seriële apparaat in het overzicht van servers en apparaten
die via de werkbalk voor snelle toegang benaderd kunnen worden.
NL-25
Hoofdstuk
Als u een serieel apparaat als een Power Distribution Unit (Voedingsdistributieeenheid of PDU) op de switch hebt aangesloten, moet u de seriële instellingen
(RS232) configureren. Om de pagina “Serial-Settings” (Seriële instellingen) te
openen, klikt u op “Serial Settings” onder “Administration” (Beheer) in het meest
linkse menu (zie afb. 5).
1
Op afstand installeren
Stap 7 Beveiliging instellen
Op de pagina met beveiligingsinstellingen kunt u de beveiliging van de IPmodule configureren. Om de pagina “Security-Settings” (Beveiligingsinstellingen)
te openen, klikt u onder “Security” (Beveiliging) in het meest linkse menu op
“Settings” (Instellingen) (zie afb. 6).
Afb. 6 Pagina met beveiligingsinstellingen
U kunt de volgende beveiligingsfuncties configureren:
Account Blocking (Accountblokkering)
Specificeer het aantal ongeldige inlogpogingen die een gebruiker mag doen
voordat hij wordt geblokkeerd.
Password Policy (Wachtwoordbeleid)
U kiest uit een wachtwoordbeleid met standaard- of hoge beveiliging. De
onderstaande tabel toont de parameters van de twee beschikbare opties.
Selecteer de optie “high-security password policy” als u strenge beveiliging
wenst en laat het selectievakje leeg als u gebruik wilt maken van de
standaardbeveiliging.
NL-26
Wachtwoordkenmerken bij
standaardbeveiliging
Wachtwoordkenmerken bij strenge
beveiliging
6 tekens of meer
8 tekens of meer; moet ten minste één cijfer,
één hoofdletter en één van de volgende
“speciale” tekens bevatten: [email protected]#$%^&*()_+={[}]”’:;?/><
De gebruikersnaam mag
in het wachtwoord niet
voorkomen.
De gebruikersnaam mag in het wachtwoord niet
voorkomen.
Op afstand installeren
Vrijloopinterruptie
1
Geef aan hoe lang de gebruiker ingelogd mag blijven als er geen activiteit meer
plaats vindt. Als deze periode is verstreken, wordt de inlogsessie automatisch
beëindigd. Selecteer “No Timeout” (Geen vrijloopinterruptie) als u de mogelijkheid
tot automatische verbreking van de verbinding na een bepaalde periode van geen
activiteit niet wilt gebruiken. Standaard staat de vrijloopinterruptie (“time-out”)
ingesteld op tien minuten.
2
3
U kunt het eigen SSL-certificaat van uw bedrijf installeren om de gegevens te
beschermen die via het internet tussen uw servers en de afstandbedieningsmodule
worden verstuurd. Om de pagina “SSL-Certificate” te openen, klikt u op “SSL
Certificate” onder “Security” (Beveiliging) in het meest linkse menu (zie afb. 7).
5
6
7
8
9
Afb. 7 Pagina met SSL-certificaat
Ga als volgt te werk om een SSL-certificaat te installeren:
1.
Klik op
te zoeken.
2.
Klik op
vinden.
3.
Typ het wachtwoord “private key” in het veld “Key-Password”.
4.
Klik op
uploaden.
naast het Certificate-File-veld om het *.cer-bestand op
naast het veld “Private-File” om “Private-key”-bestand te
om de procedure te voltooien en de bestanden te
NL-27
Hoofdstuk
4
SSL-certificaat
Op afstand installeren
Onderhoud
Firmware bijwerken
U kunt de firmware van de IP-module bijwerken om te profiteren van nieuwe
functies of oplossingen voor eventuele problemen met een eerdere versie.
Op www.belkin.com/support kunt u altijd nagaan of er firmware-updates
beschikbaar zijn.
Ga als volgt te werk om firmware bij te werken:
1.
Download het firmwarebestand en sla het in de cliëntcomputer op.
2.
Selecteer “Firmware Upgrade” onder “Maintenance” (Onderhoud) in het
meest linkse menu van de webinterface. De firmware-upgradepagina
verschijnt (zie afbeelding 8)..
3.
Klik op
installeren.
4.
5.
Klik op “Start Upgrade” (Upgraden starten).
Nadat het bijwerken is voltooid, klikt u onmiddellijk op “Reboot”
(Opnieuw starten). De unit moet nu opnieuw starten. Na ongeveer 30
seconden moet de inlogpagina verschijnen.
om het firmwarebestand op te zoeken en te
Afb. 8 Firmware-upgradepagina
NL-28
Opmerking: Afhankelijk van het type firmware-upgrade, worden de volgende
instellingen mogelijk gewist: gebruikersinstellingen, configuratie-instellingen
van de switch, muis- en video-instellingen en RS232-instellingen voor seriële
apparaten. Zie voor meer informatie de opmerkingen over firmware-releases. De
netwerkinstellingen blijven bewaard.
Op afstand installeren
Fabrieksinstellingen herstellen
U kunt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen van de IP-module eenvoudig
herstellen. Hierbij worden de oorspronkelijke parameters hersteld en wordt alle
door de beheerders toegevoegde informatie verwijderd, zoals: netwerkinstellingen,
servers, switches, gebruikersnamen en wachtwoorden. De netwerkinstellingen
kunt u desgewenst behouden en wel als volgt.
Ga als volgt te werk om fabrieksinstellingen te herstellen:
1.
Selecteer “Restore Factory Settings” (Fabrieksinstellingen herstellen)
in het meest linkse menu.. De pagina “Restore-Factory-Settings”
(Fabrieksinstellingen herstellen) verschijnt (zie afb. 9).
2.
Selecteer de optie “Preserve-Network-Settings” (Netwerkinstellingen
behouden) als u de netwerkinstellingen wilt bewaren.
3.
Klik op
.
2
3
4
5
6
7
8
9
Afb. 9 De pagina “Fabrieksinstellingen herstellen”
Uitloggen
Om de configuratiepagina te verlaten en de inlogsessie te sluiten, klikt u op
Op de configuratiepagina kan slechts één beheerder tegelijk inloggen. Als er 30
seconden niets gebeurt, wordt de inlogsessie automatisch afgebroken.
NL-29
Hoofdstuk
WAARSCHUWING! Als de gegevens eenmaal zijn gereset, kunnen ze
niet meer worden teruggeroepen.
1
De IP-afstandbedieningsmodule gebruiken
Een inlogsessie op afstand starten
Ga als volgt te werk om een inlogsessie op afstand te starten:
1.
Op een cliëntcomputer opent u Internet Explorer (versie 6.0 of hoger) en
typt u het IP-adres van de afstandbedieningsmodule in (https:// IP-adres).
Opmerking: Als u Windows Vista gebruikt, moet u Internet Explorer in
beheerdermodus starten. Om Internet Explorer in beheerdermodus te starten,
klikt u met de rechter muisknop op Internet Explorer en selecteert u “Run as
Administrator” (Als beheerder starten).
2.
Wanneer het inlogscherm verschijnt, typt u uw gebruikersnaam en
wachtwoord in en klikt u op
. Standaard is de gebruikersnaam
“admin” en het wachtwoord “SMBremote” (let op het gebruik van
hoofdletters en kleine letters).
3.
Als u voor het eerst verbinding maakt, vraagt de computer u het Belkin
certificaat en Microsoft ActiveX control te installeren. Om ActiveX
control op de cliëntcomputer te installeren, heeft u beheerdersrechten
nodig.
4.
Het scherm van de momenteel op de IP-module geselecteerde server
verschijnt. De werkbalk voor snelle toegang verschijnt eveneens aan de
rechterkant van het scherm.
5.
Als momenteel een andere gebruiker op de doelserver werkt, verschijnt
een dialoogvenster met de volgende opties: “Take Over” (Overnemen),
“View Only” (Alleen bekijken) of “Cancel” (Annuleren) (zie afb. 10).
Selecteer een van deze opties. Een beheerder kan desgewenst de
besturing van een server overnemen. Een gebruiker kan deze optie
alleen kiezen wanneer de huidige sessie door een andere gebruiker maar
niet door een beheerder is gestart. Het dialoogvenster verschijnt niet
voor een “view only” -gebruiker.
Afb. 10 Dialoogvenster voor servertoegang
NL-30
De IP-afstandbedieningsmodule gebruiken
Schermvullende modus
U kunt op de doelserver werken in schermvullende modus zodat het lijkt alsof u
lokaal op de server werkt.
Ga als volgt te werk als u de schermvullende modus wilt gebruiken:
1
2
Zorg ervoor dat de cliëntcomputer dezelfde beeldschermresolutie heeft
als de doelserver.
3
2.
Druk op “F11”. Het Internet Explorer-venster verdwijnt maar bovenin blijft
de menubalk van Internet Explorer zichtbaar.
4
3.
Klik met de rechter muisknop op de menubalk van Internet Explorer en
selecteer de optie “Auto-Hide” (Automatisch verbergen). De menubalk
van Internet Explorer verdwijnt en u kunt in schermvullende modus
werken (zie afb. 11).
4.
Om de schermvullende modus te verlaten drukt u op “F11” of beweegt
u de cursor naar de bovenkant van het venster om de menubalk
van Internet Explorer op te roepen waarna u op de knop “Restore”
(Herstellen) klikt.
5
6
7
8
9
Afb. 11 Voorbeeld van de schermvullende modus
NL-31
Hoofdstuk
1.
De IP-afstandbedieningsmodule gebruiken
De werkbalk voor snelle toegang gebruiken
De werkbalk voor snelle toegang maakt het wijzigen van instellingen en het
wisselen van server heel eenvoudig (zie afb.12).
Afb. 12 Werkbalk voor snelle toegang
Pictogram
Functie
De werkbalk minimaliseren of maximaliseren
De externe inlogsessie beëindigen
De muis configureren en de instellingen wijzigen
Het toetsenbord configureren en de instellingen wijzigen
De video-instellingen wijzigen
De bandbreedte-instellingen wijzigen
Een server selecteren
De werkbalk verbergen of tonen; met de rechter muisknop
extra functies openen
De werkbalk voor snelle toegang verplaatsen of verbergen
De werkbalk voor snelle toegang kan op elke gewenste plek op het
browserscherm geplaatst worden. Om de werkbalk te verbergen dubbelklikt
u op
of drukt u op “F9”. Om de werkbalk weer op te roepen gaat u op
dezelfde manier te werk. Om de werkbalk te minimaliseren of te maximaliseren,
klikt u op
.
De externe inlogsessie beëindigen
NL-32
Om de inlogsessie te beëindigen klikt u op .
verbroken mag u de browser sluiten.
Zodra de verbinding is
De IP-afstandbedieningsmodule gebruiken
Muisconfiguratie en muisinstellingen
1
Muisaanwijzers gelijk laten lopen
Als u op afstand op de cliëntcomputer werkt, zijn er twee muisaanwijzers op
het beeldscherm te zien: ‘één van de cliëntcomputer en één van de doelserver.
De muisaanwijzer van de cliëntcomputer verschijnt bovenop de muisaanwijzer
van de doelserver. De muisaanwijzers moeten nu gesynchroniseerd (uitgelijnd)
worden. Als ze niet synchroon lopen, volg dan de onderstaande aanwijzingen.
1.
Klik in de werkbalk voor snelle toegang op
2.
Selecteer “Align” (Uitlijnen) of druk op “Ctrl+M”.
3
4
5
.
6
7
8
Muisaanwijzers kalibreren
(Let op: Deze optie is voor Windows besturingssystemen niet nodig.)
9
De muisaanwijzer van de doelserver werkt mogelijk met een hogere snelheid
dan die van de cliëntcomputer. Bij het kalibreren van de muisaanwijzer wordt de
muissnelheid van de doelserver vastgesteld en gaan de twee aanwijzers gelijk
lopen. Als u de muisaanwijzers kalibreert, bewaart de IP-module deze instelling
zodat u dit slechts één keer per doelserver hoeft te doen.
Ga als volgt te werk om muisaanwijzers te kalibreren:
1.
Klik in de werkbalk voor snelle toegang op
2.
Selecteer “Calibrate” (Kalibreren).
.
Opmerking: Als het niveau van de videoruis hoger is dan nihil, gaat het
kalibreren mogelijk niet goed. Ga naar “Video Adjustment” (Video-instellingen
aanpassen) en probeer de ruis te elimineren door te klikken op “Audio Video
Adjust” (Audio/Video-instellingen aanpassen) of door handmatig de instelling in
de balk te wijzigen onder “Manual Video Adjust” (Video-instellingen handmatig
aanpassen). Kalibreer de muis vervolgens opnieuw.
NL-33
Hoofdstuk
Ga als volgt te werk om muisaanwijzers uit te lijnen:
2
De IP-afstandbedieningsmodule gebruiken
Handmatig instellen
U moet de muisaanwijzers handmatig synchroniseren als:
• De muisinstelling op de doelserver ooit is gewijzigd, of
• Het besturingssysteem op de doelserver Windows 2000, Linux, Novell®, SCO
UNIX of Sun Solaris™ is.
Ga als volgt te werk om muisaanwijzers handmatig te
synchroniseren:
1.
Klik in de werkbalk voor snelle toegang op
.
2.
Selecteer “Manual Settings” (Handmatig instellen). Het venster “Mouse
Settings” (Muisinstellingen) verschijnt (zie afbeelding 13).
Afb. 13 Venster voor muisinstellingen
3.
NL-34
Selecteer het besturingssysteem van de doelserver en klik op “OK”. Er
verschijnen aanwijzingen en schuifbalken.
De IP-afstandbedieningsmodule gebruiken
4.
Volg de aanwijzingen en stel de schuifbalken in op dezelfde waarden
als de waarden die bij de muiseigenschappen op de doelserver zijn
ingesteld.
Voorbeelden: Voor servers die gebruik maken van Windows XP,
gaat u naar “Mouse settings” (Muisinstellingen) in het “Control Panel”
(Configuratiescherm) en verwijdert u het vinkje bij de optie “Enhance pointer
precision” (Aanwijzerprecisie verbeteren) (zie afb. 14).
1
2
3
4
6
7
8
9
Afb. 14 Muisaanwijzeropties (Windows XP)
Bij servers die op Windows NT draaien: als de muisinstellingen ooit zijn
gewijzigd - zelfs als ze naar de oorspronkelijke toestand zijn teruggezet
- verwijdert u het vinkje bij de optie “Default” (Standaard).
5.
Klik op “OK”. De muisaanwijzers moeten nu gesynchroniseerd zijn.
NL-35
Hoofdstuk
5
De IP-afstandbedieningsmodule gebruiken
Geavanceerde muisemulatie
Bij de geavanceerde “Mouse Settings” (Muisinstellingen) kunt u het type muis
opgeven dat de IP-module moet emuleren.
Opmerking: Belkin raadt u aan de geavanceerde instellingen NIET te wijzigen
tenzij er sprake is van oncontroleerbare muisbewegingen (bijvoorbeeld als de
muis op willekeurige plekken klikt en kriskras over het scherm springt).
Ga als volgt te werk om de muisemulatie-instellingen te wijzigen:
1.
Klik op
. Het venster “Mouse Emulation” (Muisemulatie)
verschijnt (zie afbeelding 15).
Afb. 15. Muisemulatie venster
NL-36
2.
Selecteer het type muis dat fysiek is aangesloten op de lokale
consolepoort van de IP-module.
3.
In het venster “Max Rate” (Maximale snelheid) kiest u de maximale
muissnelheid. Voor Sun Solaris systemen is de standaardsnelheid 20
zodat ook oudere Sun-versies ondersteund worden.
4.
Klik op “OK”.
De IP-afstandbedieningsmodule gebruiken
Toetsenbordconfiguratie en toetsenbordinstellingen
U kunt een toetsencombinatie bepalen en rechtstreeks naar de doelserver
verzenden zonder dat dit invloed heeft op de cliëntcomputer.
Ga als volgt te werk om een toetsencombinatie te verzenden:
1.
Klik in de werkbalk voor snelle toegang op
2.
Selecteer de toetsencombinatie die u naar de doelserver wilt versturen.
.
1
2
3
4
6
7
Als u bijvoorbeeld “Ctrl-Alt-Del” voor de doelserver selecteert, kunt u de afsluit/
inlog-procedure op de server via de cliëntcomputer starten.
Ga als volgt te werk om een toetsencombinatie toe te voegen:
1.
Klik in de werkbalk voor snelle toegang op
2.
Klik op “Add/Remove” (Toevoegen/Verwijderen). Het venster “Special
Key Manager” (Beheer speciale toetsen) verschijnt
(zie afb. 16).
8
9
Afb. 16 Venster voor het beheer van speciale toetsen
NL-37
Hoofdstuk
5
De IP-afstandbedieningsmodule gebruiken
3.
Klik op “Add Predefined” (Gedefinieerde toetsen toevoegen). Er
verschijnt een overzicht van toetsencombinaties.
4.
Selecteer de gewenste combinatie en klik op “OK”. De
toetsencombinatie verschijnt in het venster “Special Key Manager”.
5.
Klik op “OK”. De toetsencombinatie verschijnt nu in het overzicht met
toetsencombinaties.
Ga als volgt te werk om een toetsencombinatie vast te leggen:
1.
Klik in de werkbalk voor snelle toegang op
2.
Klik op “Add/Remove” (Toevoegen/Verwijderen). Het venster “Special
Key Manager” (Beheer speciale toetsen) verschijnt.
3.
Klik op “Record New” (Nieuwe combinatie vastleggen). Het venster “Add
Special Key” (Speciale toets toevoegen) verschijnt (zie afb. 17).
4.
Geef de toetsencombinatie een naam in het labelvenster.
5.
Klik op “Start Recording” (Opnemen starten) en klik vervolgens met de
muiscursor op het opnamevenster.
6.
Druk op de gewenste toetsen. De toetsen verschijnen in het venster.
7.
Klik op “Stop Recording” (Stop het vastleggen).
8.
Klik op “OK” om de toetsencombinatie op te slaan.
.
Afb. 17 Venster voor het toevoegen van speciale toetsen
NL-38
De IP-afstandbedieningsmodule gebruiken
Videoconfiguratie en -instellingen
Vernieuwen
Het verversen van het videobeeld kan nodig zijn als u de display-instellingen van
de doelserver hebt gewijzigd.
Ga als volgt te werk om de video-instellingen te wijzigen:
1.
Klik in de werkbalk voor snelle toegangop .
2.
Selecteer “Refresh” (Verversen) of druk op “Ctrl+R”.
1
2
3
4
6
7
Video-instellingen handmatig aanpassen
Het kan voorkomen dat u handmatig het beeld van de doelserver wilt aanpassen
omdat er bijvoorbeeld veel ruis is of er sprake is van een niet-standaard VGAsignaal, of als u de schermvullende DOS/CLI-modus wilt gebruiken
8
9
Ga als volgt te werk om de video-instellingen handmatig aan te
passen:
1.
Klik in de werkbalk voor snelle toegangop .
2.
Selecteer “Manual video adjust” (Video-instellingen handmatig
aanpassen). De schuifbalk verschijnt (zie afb. 18). Er verschijnt tevens een
rood kader rond het scherm. Dit kader vertegenwoordigt het schermveld
volgens de beeldschermresolutie van de server.
3.
Verplaats de schuifbalken om het weergegeven beeld aan te passen. Klik
binnen het gebied van de schuifbalken voor fijnafstemming.
• Brightness/Contrast (Helderheid/contrast)— hiermee stelt u de
helderheid en het contrast van het weergegeven beeld in.
• Horizontal Offset (Horizontale afwijking)— hiermee bepaalt u de
startpositie van elke lijn in het weergegeven beeld.
• Vertical Offset (Verticale afwijking) —hiermee bepaalt u de verticale
startpositie van het weergegeven beeld.
• Phase (Fase) —hiermee bepaalt u het punt waarop elke pixel wordt
bemonsterd.
• Noise Level (Ruisniveau) —geeft de videoruis weer bij weergave van
een statisch scherm.
NL-39
Hoofdstuk
5
De IP-afstandbedieningsmodule gebruiken
Afb. 18 Balk voor handmatige aanpassing van video-instellingen
Automatische aanpassing video-instellingen
Ga als volgt te werk als u de video-instellingen automatisch wilt
aanpassen:
1.
Open Internet Explorer (of vergelijkbaar) op de achtergrond.
2.
Klik in de werkbalk voor snelle toegang op
3.
Selecteer “Auto video adjust” (Automatisch instellen van video).
.
Deze procedure neemt een paar seconden in beslag. Als de procedure
langer dan drie seconden duurt, kan er sprake zijn van een abnormaal
ruisniveau. Controleer de videokabel en zorg ervoor dat er geen dynamische
videoapplicaties draaien op de doelserver.
Herhaal deze procedure waar het nodig is voor elke doelserver of nieuwe
beeldschermresolutie.
NL-40
De IP-afstandbedieningsmodule gebruiken
Prestatie-instellingen (Bandbreedte)
U kunt de bandbreedte-instellingen van de IP-module wijzigen om de gewenste
compressie en kleurondersteuningsniveaus voor uw externe inlogsessies in te stellen.
Ga als volgt te werk om de bandbreedte-instellingen te wijzigen:
1.
Klik in de werkbalk voor snelle toegang op
. Het venster
“Performance Settings” (Prestatie-instellingen) verschijnt (zie afbeelding 19).
1
2
3
4
6
7
8
9
Afb. 19 Venster met prestatie-instellingen
2.
3.
Selecteer een van de volgende bandbreedte-opties:
• Adaptive (Dynamisch) —Automatische aanpassing met optimale
compressie en kleuren op basis van de actuele activiteit.
• Low (Laag) —Biedt hoge compressie en ondersteunt 16-kleuren.
• Medium (Middel) —Biedt gemiddelde compressie en ondersteunt
256 kleuren. Medium wordt aanbevolen als u de switch via een
internetverbinding benadert.
• High (Hoog) —Biedt lage compressie en ondersteunt 16-bit
kleurweergave van hoge kwaliteit. Deze instelling zorgt voor optimale
prestaties op een LAN.
• Custom (Aangepast) —Hiermee kunt u uw eigen compressie en
kleurenondersteuning bepalen. U kiest uit Low (Lage), Medium (Gemiddeld)
en High (Hoge) compressie en 16-, 256- en 16-bit kleurenondersteuning.
Als u klaar bent, klikt u op “OK” om de instellingen op te slaan. Het scherm
van de laatst benaderde doelserver verschijnt.
NL-41
Hoofdstuk
5
De IP-afstandbedieningsmodule gebruiken
Een server selecteren
Met de werkbalk voor snelle toegang kunt u eenvoudig een server selecteren en
overschakelen naar een andere op de switch aangesloten server of daisychainconfiguratie.
Ga als volgt te werk om een andere server te selecteren:
1.
Klik in de werkbalk voor snelle toegang op
of klik met de
rechter muisknop op
. Er verschijnt een overzicht van de
aangesloten servers (zie afb. 20). Als er een serieel apparaat op de IPmodule is aangesloten, verschijnt ook dit in de lijst.
2.
Selecteer de gewenste server of een serieel apparaat. Het scherm van de
server of het venster van het seriële apparaat verschijnt.
Afb. 20 Server-selectiemenu
Opmerking: Als de beveiliging van de kvm-switch is ingeschakeld, is extern
schakelen via de werkbalk voor snelle toegang niet toegestaan.
NL-42
De IP-afstandbedieningsmodule gebruiken
Extra functies
Als u in de werkbalk voor snelle toegang met uw rechter muisknop op
klikt,
verschijnt een menu. Vanuit dit menu kunt u alle aangesloten servers benaderen.
Het menu biedt tevens de volgende functies:
1
2
3
• About (Informatie) —Controleert de huidige versie van de software/
firmware van uw IP-module.
4
• Local Settings (Lokale instellingen) —Opent het cliëntconfiguratievenster.
5
• Pointer Type (Muisaanwijzertype) —Hiermee kunt u de weergave
van de muisaanwijzer van de cliëntcomputer in een stip veranderen of de
muisaanwijzer volledig laten verdwijnen.
6
• Hide Toolbar (Werkbalk verbergen) —Verbergt de werkbalk voor
snelle toegang vanaf het moment dat de volgende externe inlogsessie
wordt gestart. Voor het in- en uitschakelen van de werkbalk drukt u op
“F9”.
• Full-Screen Mode (Schermvullende modus) —Zorgt voor een
schermvullende weergave vanaf de volgende externe inlogsessie. Voor
het activeren en het deactiveren van de schermvullende modus drukt u
op “F11”.
7
8
9
NL-43
Hoofdstuk
• Disconnect (Verbinding verbreken) —Beëindigt de externe
inlogsessie.
De IP-afstandbedieningsmodule gebruiken
Fabrieksinstellingen herstellen
Het hoofdstuk “Fabrieksinstellingen herstellen” op pagina29 legt uit hoe u de
fabrieksinstellingen met behulp van de webinterface kunt herstellen. Als u geen
toegang krijgt tot het systeem (wanneer u bijvoorbeeld uw gebruikersnaam,
IP-adres of wachtwoord bent vergeten), kunt u via de IP-module de
fabrieksinstellingen terugroepen.
Ga als volgt te werk om de fabrieksinstellingen te herstellen:
1.
Houd de knop “Go-Local” aan de achterkant van de IP-module
vijf seconden lang ingedrukt terwijl u de switch inschakelt. De IP-module
start in veilige modus.
2.
Wacht 30 seconden terwijl de IP-module opnieuw opstart.
3.
Log in met het standaard IP-adres van de unit:
http://192.168.2.155/configure
Het blanco inlogscherm verschijnt (geen achtergrondbeeld).
Opmerking: Het IP-adres mag niet beginnen met https.
4.
NL-44
Typ de volgende standaardgegevens in voor gebruikersnaam en
wachtwoord (let op het gebruik van hoofdletters/kleine letters) en klik
op “Login” (Inloggen): Deze gebruikersnaam- en wachtwoordgegevens
werken uitsluitend direct nadat de bovenstaande resetprocedure is
uitgevoerd.
Gebruikersnaam
in veilige modus
Wachtwoord in veilige modus
admin
SAFEmode
5.
Selecteer “Restore Factory Settings” (Fabrieksinstellingen herstellen) in
het menu. Er verschijnt een waarschuwing dat alle apparaatgegevens
worden verwijderd.
6.
Klik op “Restore” (Herstellen). De fabrieksinstellingen worden nu
hersteld. Wanneer de procedure is voltooid, krijgt u het verzoek de IPmodule opnieuw te starten.
7.
Klik op “Reboot” (Opnieuw starten) om de IP-module opnieuw te starten.
Veelgestelde vragen
Welke besturingssystemen worden door de IP-module
ondersteund?
1
De IP-module ondersteunt besturingssystemen die op een PS/2-platform
draaien. Als besturingssystemen komen ondermeer in aanmerking: DOS;
Windows 2000, NT, XP, 2003 Server, Sun, Solaris, Novell en Linux.
2
Ondersteunt de IP-module de Microsoft IntelliMouse®?
De IP-module ondersteunt muizen van Microsoft, Logitech®, Kensington®
enzovoort en Belkin. Als u vragen hebt over compatibiliteit kunt u contact
opnemen met de afdeling Technische Ondersteuning van Belkin.
Wat is de maximale videoresolutie die door de IP-module
wordt ondersteund?
Moet ik speciale software installeren om de IP-module te
kunnen gebruiken?
Nee, voor het gebruik van de IP-module hoeft u geen stuurprogramma’s of
andere software op de servers te installeren. Sluit de IP-module eenvoudig
met de meegeleverde PS/2-kabelset op uw kvm-switch of server aan en sluit
vervolgens een toetsenbord, monitor en muis op de consolepoorten aan – en
uw systeem is klaar voor gebruik.
4
5
6
7
8
9
Ondersteunt de IP-module ook Linux?
Inderdaad, de IP-module is zonder meer geschikt voor Red Hat en andere
Linux pakketten die geconfigureerd zijn voor PS/2- of USB-ondersteuning.
NL-45
Hoofdstuk
De geavanceerde videoverwerkingseenheid in de IP-module ondersteunt
een maximale resolutie tot 1600 x 1200 bij 75 Hz. Een grotere kabellengte
tussen de IP-module en uw kvm-switch of server heeft een lagere resolutieondersteuning tot gevolg.
3
Veelgestelde vragen
Welke communicatiepoorten gebruikt de IP-module zodat
hij op afstand te benaderen is?
Er moeten vijf poorten geopend zijn om op afstand verbinding te maken
met de IP-module. De poorten 80 en 443 worden gebruikt voor standaardwebcommunicatie. Drie opeenvolgende poorten worden gebruikt voor het
versturen van het externe videomateriaal. Deze kunnen door de gebruiker
worden bepaald. Standaard worden hiervoor de poorten 900, 901 en 902
gebruikt.
Hz
56
640 x 480
60
65
x
66
70
72
x
x
x
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
75
76
x
x
x
x
x
x
x
x
X
x
x
x
1152 x 900
x
1280 x 720
x
1280 x 768
x
1280 x 960
x
1280 x
x
1600 x
x
x
x
x
x
x
x
86
X
x
x
85
X
x
1152 x 864
NL-46
73
x
x
x
x
x
x
Problemen oplossen
Probleem:
De inlogpagina van de externe console wordt niet in mijn browser
weergegeven.
Oplossing:
1
2
• Controleer of u inderdaad gebruik maakt van Microsoft Internet Explorer 6.0
of hoger.
3
• Controleer of de ActiveX plug-in is geïnstalleerd en geactiveerd voor de
webbrowser.
4
• Het is mogelijk dat een firewall de toegang tot de externe console onmogelijk
maakt. Controleer of de standaardpoorten 900, 901 en 902 voor zowel HTTP
als HTTPS open staan. Als u zelf poorten hebt geselecteerd, controleer dan
of de drie opeenvolgende poorten zijn geopend, gebaseerd op het eerste
poortnummer dat u hebt geselecteerd.
Probleem:
Oplossing:
• Klik op de werkbalk voor snelle toegang op het muispictogram en
selecteer “Manual Settings” (Handmatig instellen). Controleer of u het juiste
besturingssysteem en dito muisinstellingen hebt geselecteerd. Zie voor meer
informatie pagina 34.
6
7
8
9
• Gebruik de werkbalk voor snelle toegang en selecteer onder “Video Settings”
(Video-instellingen) de optie “Auto Video Adjust” (Automatische aanpassing
video-instellingen). Zie voor meer informatie pagina 39.
Probleem:
Ik kan met de serverlijst op de werkbalk voor snelle toegang niet naar
een andere server overschakelen.
Oplossing:
• Als u de sneltoets in de kvm-switch hebt aangepast, moet u een nieuw
switch-definitiebestand (SDF) uploaden. Zie voor meer informatie pagina 24.
• Controleer of u op de switch-configuratiepagina aan de server een naam hebt
toegekend. Zie voor meer informatie pagina 23.
NL-47
Hoofdstuk
De muis beweegt niet synchroon nadat ik de muis met de werkbalk voor
snelle toegang heb uitgelijnd.
5
Problemen oplossen
Probleem:
De beeldkwaliteit is slecht en/of het beeld is korrelig.
Oplossing:
• Ververs het beeldscherm met behulp van de werkbalk voor snelle toegang.
• Gebruik de werkbalk voor snelle toegang en selecteer onder “Manual Video
Adjust” (Video-instellingen handmatig aanpassen) de optie “Automatisch
aanpassen” ( ). Zie voor meer informatie pagina 39.
Probleem:
De prestaties van het beeld en/of de muis zijn te langzaam.
Oplossing:
• Ververs het beeldscherm met behulp van de werkbalk voor snelle toegang.
• Gebruik de werkbalk voor snelle toegang en selecteer onder “Manual Video
Adjust” (Video-instellingen handmatig aanpassen) de optie “Automated Adjust”
(Automatisch aanpassen). Zie voor meer informatie pagina 39.
Probleem:
Ik ben mijn wachtwoord vergeten. Hoe kan ik de RIPM terugzetten naar
de fabrieksinstellingen?
Oplossing:
• Zie het hoofdstuk “Restoring Factory Defaults” (Fabrieksinstellingen herstellen)
op pagina 44.
Probleem:
Ik heb de LAN-instellingen gewijzigd en een statisch IP-adres ingesteld,
maar het lukt me niet de webinterface via het nieuwe IP-adres te openen.
Oplossing:
• Verwijder het vinkje bij de optie “Enable DHCP” (DHCP activeren).
• Controleer of de computer waarmee u de webinterface wilt openen een IPadres heeft in hetzelfde domein als dat van het nieuwe IP-adres waarop u de
IP-module hebt ingesteld.
• Vernieuw uw browser of maak het cachegeheugen van uw browser leeg.
NL-48
Verklarende woordenlijst
De volgende definities worden in deze handleiding gebruikt:
Cliëntcomputer: De computer die gebruikt wordt om de switch op afstand via
een TCP/IP-verbinding te openen.
1
2
Console: Verzamelwoord voor toetsenbord, monitor en muis die aangesloten
zijn op een kvm-switch.
3
Consolepoort: Aansluitingen voor de console voor verbinding met de kvmswitch.
4
Beheer: Als gesproken wordt over het schakelen tussen poorten, betekent
beheer dat de console in staat is invoersignalen naar de server te zenden. Bij het
beheren van servers moet de console zich richten op de poort en deze “zien”.
5
DDC: DDC is de afkorting voor Display Data Channel, een VESA-standaard voor
communicatie tussen een monitor en een video-adapter. Met behulp van DDC
kan een monitor de videokaart van een computer informeren over eigenschappen
als maximale resolutie en kleurdiepte om ervoor te zorgen dat de gebruiker de
juiste opties krijgt voor de configuratie van het display.
7
8
9
Daisychain: Een configuratie van meerdere kvm-switches die met elkaar in
serie geschakeld zijn. Een daisychain van kvm-switches gebruikt algemeen
gebruikelijke instellingen om naadloze complexe interacties tussen meerdere
consoles mogelijk te maken voor de besturing van vele servers.
Hostcomputer: De computer die rechtstreeks (plaatselijk) op de IP-module
aangesloten is.
NL-49
Hoofdstuk
DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol. Een internetprotocol dat nodes in
staat stelt dynamisch netwerkadressen te verkrijgen (“leasen”) voor een bepaalde
periode. DHCP vereenvoudigt het beheer van grote netwerken en netwerken
waarin nodes regelmatig samenkomen en uiteengaan.
6
Verklarende woordenlijst
KVM: Deze term, letterlijk “Keyboard Video Mouse”, verwijst naar een
technologie die het mogelijk maakt twee of meer computers (of servers) met
één toetsenbord, monitor en muis te besturen. Sommige switches die kvmtechnologie gebruiken maken ook het delen van andere randapparatuur als
luidsprekers, microfoons en printers mogelijk.
Kvm-switch: Apparaat waarmee een gebruiker met behulp van één console
meerdere servers kan besturen. Het heeft minstens één consolepoort en
meerdere serverpoorten.
MAC: Media Access Control. Een MAC-adres is een uniek nummer dat wordt
toegekend aan netwerkapparatuur.
Poort: Interface-aansluiting op een server waarop de gebruiker een apparaat of
een verbindingskabel kan aansluiten.
SSL: Secure Sockets Layer. Cryptografisch protocol dat zorgt voor veilige
communicatie via het internet. Denk daarbij aan e-mail en internetbankieren.
TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol. Afkorting voor de reeks
van regels die de indeling bepalen waarmee apparaten via het internet met elkaar
communiceren.
Doelserver: Server die momenteel door de gebruiker via een lokale of externe
console wordt bestuurd.
NL-50
Informatie
FCC-verklaring
Attest van gelijkvormigheid met de FCC-voorschriften
voor elektromagnetische compatibiliteit.
Wij, Belkin International, Inc., gevestigd 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220, Verenigde
Staten van Amerika, verklaren hierbij dat wij de volledige verantwoordelijkheid aanvaarden dat
het product met het artikelnummer
F1DP101M
waarop deze verklaring van toepassing is,
voldoet aan Deel 15 van de FCC-voorschriften. Het gebruik ervan is onderworpen aan de beide
volgende voorwaarden: (1) het apparaat mag geen schadelijke storingen opwekken en (2) het
apparaat moet elke ontvangen interferentie accepteren, waaronder storingen die een ongewenste
werking kunnen veroorzaken.
CE-conformiteitsverklaring
Wij, Belkin International, Inc., verklaren hierbij dat wij de volle verantwoordelijkheid
aanvaarden dat het product met het artikelnummer F1DP101M, waarop deze
verklaring van toepassing is, voldoet aan de emissienorm EN55022 en aan de
immuniteitsnormen EN55024, LVP EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
ICES
Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese normen van ICES003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Hoofdstuk
Twee jaar beperkte productgarantie van Belkin International, Inc.
Deze garantie dekt het volgende:
Belkin International, Inc. (“Belkin”) garandeert de oorspronkelijke koper van dit
Belkin product dat het product vrij is van ontwerp-, assemblage-, materiaalen fabricagefouten.
De geldigheidsduur van de dekking
Belkin biedt twee jaar garantie op dit Belkin product.
Hoe worden problemen opgelost?
Productgarantie
Belkin zal het product dat een defect vertoont naar eigen keus kosteloos (met
uitzondering van verzendkosten) repareren of vervangen.
Wat valt buiten deze garantie?
Alle hierin versterkte garanties zijn niet van toepassing als het Belkin product op
verzoek van Belkin niet op kosten van de koper voor onderzoek aan Belkin ter
beschikking is gesteld of als Belkin constateert dat het Belkin product verkeerd
is geïnstalleerd, op enige wijze is veranderd of vervalst. De productgarantie
van Belkin biedt geen bescherming tegen van buiten komend onheil (anders
dan blikseminslag), zoals overstromingen, aardbevingen en oorlogsmolest,
vandalisme, diefstal, normale slijtage, afslijting, depletie, veroudering, misbruik,
beschadiging door netspanningsdalingen (z.g. “brown-outs” en “sags”),
ongeoorloofde programmering en/of wijziging van de systeemapparatuur.
NL-51
Informatie
Hoe wordt service verleend?
Om voor service voor uw Belkin product in aanmerking te komen gaat u als volgt
te werk:
1. Neem contact op met Belkin, 501 W. Walnut St., Compton CA 90220,
Verenigde Staten van Amerika, t.a.v. afdeling Customer Service
(Klantendienst) of bel +1-800-223-5546, een en ander binnen 15 dagen na
het voorval. U moet de volgende gegevens kunnen verstrekken:
a. Het artikelnummer van het Belkin product.
b. Waar u het product hebt gekocht.
c. Wanneer u het product hebt gekocht.
d. Het originele aankoopbewijs.
2. De medewerker/ster van de Belkin klantenservice legt u
vervolgens uit hoe u het aankoopbewijs en het product moet verzenden en
hoe u de claim verder af moet wikkelen.
Belkin behoudt zich het recht voor het defecte Belkin product te onderzoeken.
De kosten voor verzending van het Belkin product naar Belkin komen
volledig voor rekening van de koper. Als Belkin naar eigen bevinding tot
de conclusie komt dat het onpraktisch is de beschadigde apparatuur naar
Belkin te verzenden, kan Belkin naar eigen goeddunken een deskundige
reparatie-inrichting aanwijzen en deze opdragen de betreffende apparatuur
te inspecteren en de reparatiekosten ervan te begroten. De eventuele
verzendkosten van het product naar de reparatie-inrichting en van de
terugzending naar de koper en van de kostenbegroting komen geheel voor
rekening van de koper. Het beschadigde product moet voor onderzoek
beschikbaar blijven totdat de claim is afgehandeld. Belkin behoudt zich bij de
vereffening van claims het recht voor tot in-de-plaatstreding bij alle geldige
verzekeringspolissen waarover de koper van het product beschikt.
De garantie en de wet.
DEZE GARANTIE OMVAT DE ENIGE GARANTIE VAN BELKIN. ER ZIJN GEEN
ANDERE GARANTIES, NADRUKKELIJK OF TENZIJ WETTELIJK BEPAALD
IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE GARANTIES OF VOORZIENINGEN
VAN KWALITEIT, VERHANDELBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN
BEPAALD DOEL, EN ZULKE IMPLICIETE GARANTIES, MITS VAN TOEPASSING,
ZIJN WAT HUN GELDIGHEID BETREFT TOT DE DUUR VAN DEZE GARANTIE
BEPERKT.
In sommige staten of landen is het niet toegestaan de duur van impliciete
garanties te beperken in welk geval de bovenstaande garantiebeperkingen
wellicht niet voor u gelden.
NL-52
ONDER TOEPASSELIJK RECHT IS Belkin NIET AANSPRAKELIJK VOOR INCIDENTELE,
BIJZONDERE, DIRECTE, INDIRECTE, BIJKOMENDE OF MEERVOUDIGE SCHADE
WAARTOE ZONDER ENIGE BEPERKING TE REKENEN SCHADE TEN GEVOLGE VAN
GEDERFDE WINST EN/OF GEMISTE OPBRENGSTEN VOORTKOMEND UIT DE VERKOOP
OF HET GEBRUIK VAN BELKIN PRODUCTEN, ZELFS ALS DE BETROKKENE VAN DE
MOGELIJKHEID VAN ZULKE SCHADE TEVOREN OP DE HOOGTE WAS GESTELD.
Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten en wellicht hebt u andere rechten
die van staat tot staat kunnen verschillen. In sommige staten en landen is het niet
toegestaan incidentele, gevolg- en andere schade uit te sluiten, reden waarom de
bovenstaande garantiebeperkingen wellicht niet voor u gelden.
OmniView SMB IPafstandbedieningsmodule
®
Technische ondersteuning
Verenigd Koninkrijk: 0845 607 77 87
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Verenigd Koninkrijk
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk
Nederland
+31 (0) 20 654 73 00
+31 (0) 20 654 73 49 fax
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2
80637 München
Duitsland
+49 (0) 89 14 34 05 0
+49 (0) 89 14 34 05 100 fax
Belkin SAS
130 rue de-Silly
92100 Boulogne-Billancourt
Frankrijk
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes
Spanje
+34 91 625 80 00
+34 902 02 00 34 fax
Belkin Zweden
Knarrarnäsgatan 7
164 40 Kista
Zweden
+46 (0) 8 5229 1870
+46 (0) 8 5229 1874 fax
© 2007 Belkin International, Inc. Alle rechten voorbehouden. Alle handelsnamen zijn
geregistreerde handelsmerken van de betreffende rechthebbenden. Windows, Windows Vista,
Internet Explorer, Microsoft, NT, IntelliMouse en ActiveX zijn in de Verenigde Staten en/of
andere landen gedeponeerde of handelsmerken van Microsoft Corporation.
P75437ea
Dispositivo IP remoto SMB
OmniView
®
EN
FR
DE
NL
ES
IT
���
Manual del usuario
F1DP101M
Índice de contenidos
1. Introducción ..................................................................................... 1
Contenidodelpaquete .................................................................... 1
2. Generalidades .................................................................................. 2
Características ............................................................................... 2
Requisitos del equipo .................................................................... 4
Requisitos del sistema................................................................... 5
Diagramas de los indicadores de la unidad ................................. 7
Especificaciones .......................................................................... 8
3. Instalación del hardware ................................................................. 9
Configuración previa ............................................................................. 9
Montaje del dispositivo IP (opcional) ............................................10
Conexión de la consola al dispositivo IP .....................................11
Conexión del conmutador o el servidor KVM al dispositivo IP.............. 12
Encendido de los sistemas ...........................................................14
4. Instalación a distancia .....................................................................15
Identificación de la dirección IP ...................................................15
Acceso a la interfaz web ..............................................................16
Configuración previa.....................................................................18
Ajustes del usuario ...................................................................... 20
Configuración del conmutador .................................................... 23
Ajustes de serie ........................................................................... 25
Ajustes de seguridad ................................................................... 26
Mantenimiento ............................................................................. 28
Índice de contenidos
5. Cómo utilizar el dispositivo remoto IP ........................................... 30
Inicio de una sesión a distancia ........................................................... 30
Utilización de la barra de acceso rápido ........................................... 32
Configuración del ratón y ajustes ........................................................ 33
Configuración del teclado y ajustes .................................................... 37
Configuración del vídeo y ajustes........................................................ 39
Ajustes de rendimiento (ancho de banda) ......................................... 41
Selección de un servidor ....................................................................... 42
Características adicionales ................................................................... 43
Restablecimiento de los ajustes de fábrica ...................................... 44
6. Preguntas frecuentes..................................................................... 45
7. Resolución de problemas ................................................................47
8. Glosario .......................................................................................... 49
9. Información .....................................................................................51
Introducción
Enhorabuena y gracias por haber adquirido el dispositivo IP remoto SMB
OmniView de Belkin (el dispositivo IP). Este dispositivo IP proporciona una
sencilla solución de gestióna distancia para la pequeña y mediana empresa.
Cuando se conecta a un conmutador o servidcor KVM, el dispositivo IP
le permite acceder y controlar los servidores por Internet a través de un
navegador web estándar. Este acceso en cualquier momento le permite
solucionar los problemas de los servidores más rápida y eficazmente,
lo que reduce el tiempo de inactividad de los servidores y los gastos de
mantenimiento.
Este manual del usuario le ofrece todos los detalles que necesitará para
instalar y manejar su nuevo dispositivo IP además de aportar consejos
expertos para resolver problemas, en el improbable caso de que los tuviese.
Para una instalación sencilla y rápida, consulte la guía de instalación rápida
que se incluye en el paquete.
Sabemos valorar su empresa y estamos convencidos de que pronto podrá
apreciar usted mismo por qué se emplean más de 1 millón de productos
OmniView de Belkin en todo el mundo.
Contenido del paquete
Dispositivo IP remoto Soportes para
Una fuente de
SMB OmniView montaje en bastidor alimentación de 5
V CC, 2 A
con tornillos
Cable cruzado
RS232
ES-1
Manual del usuario
Kits de cables
para PS/2
Guía de
instalación rápida
Generalidades
• Acceso remoto de alto rendimiento
El dispositivo IP le permite acceder y controlar la configuración del conmutador
KVM y todos los servidores conectados desde cualquier consola remota a
través de una conexión TCP/IP. El dispositivo IP también puede configurarse
para proporcionar acceso remoto a un servidor u ordenador individual. El
dispositivo IP proporciona una gran calidad de vídeo y control de ratón, de
modo que el usuario experimenta la sensación de estar accediendo a sus
servidores de un modo local.
• Basado en un navegador de Internet
El dispositivo IP le permite acceder al conmutador KVM y a todos los
servidores conectados desde cualquier ordenador conectado a la red LAN,
WAN o Internet que utilice Microsoft Internet Explorer versión 6.0 o superior.
• Compatibilidad universal
El dispositivo IP aporta un perfecto acceso remoto y fuera de banda a
cualquier conmutador KVM o a cualquier servidor individual con conexiones
para consola PS/2. Cuando esté conectado a una configuración KVM
encadenada en margarita, el dispositivo IP proporciona un acceso remoto a
todos los servidores conectados.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
• Acceso al nivel de la BIOS
El dispositivo IP le permite acceder a distancia al Sistema básico de entrada y
salida (BIOS) de sus servidores, para que pueda realizar cambios o reinicios,
independientemente de la conectividad de la red o el estado del servidor.
• Interfaz de fácil utilización
La interfaz basada en la web le permite configurar y cambiar las funciones
del dispositivo IP rápida y fácilmente mediante su navegador de Internet, sin
necesidad de instalar software adicional en sus servidores.
• Acceso remoto serie
E dispositivo IP proporciona asistencia a un dispositivo serie, como la gestión
de una unidad de distribución de alimentación (PDU), así puede desconectar a
distancia la corriente para reiniciar sus servidores.
• Seguridad mejorada
El dispositivo IP ofrece encriptación SSL de 128 bits y protección con
contraseña para impedir el acceso no autorizado a los servidores y proteger los
datos que se transmiten mediante Internet.
ES-2
sección
Prestaciones
Generalidades
• Colaboración digital
El dispositivo IP permite a un usuario acceder y controlar a los servidores
de modo remoto a través de Internet. Permite a hasta ocho usuarios ver
imágenes de vídeo digital simultáneamente para compartir su experiencia
técnica y solucionar los problemas de los servidores de forma colectiva.
• Resolución de vídeo
El conmutador IP ofrece resoluciones de vídeo de hasta 1600 x 1200 a 75
Hz, tanto para la consola local como para la consola a distancia.
• Actualizaciones del firmware
Las actualizaciones por flash le permiten obtener las últimas
actualizaciones del firmware para su dispositivo IP. Estas actualizaciones
del firmware garantizan que el dispositivo IP sea compatible con los últimos
dispositivos y hardware. Dichas actualizaciones son gratuitas durante
toda la vida útil del dispositivo IP. Visite www.belkin.com para obtener
información sobre las actualizaciones y asistencia.
ES-3
Generalidades
Requisitos del equipo
Para conectar el dispositivo IP a su conmutador KVM o a su servidor individual,
se necesita el kit de cableado KVM PS/2 incluido.
2
3
4
5
6
Para conectar el dispositivo IP a su red de área local, necesitará ubicar un cable
de red con un conectar RJ45.
7
8
9
ES-4
sección
Cables
1
Generalidades
Requisitos del sistema
Plataformas de los sistemas operativos (OS) del ordenador
host
El dispositivo IP remoto SMB es compatible, pero no exclusivamente, con
CPUs que utilizan las siguientes plataformas OS:
• Windows® NT®, 2000, XP, Server 2003 o VistaTM
• Microsoft® DOS 5.x y superior
• Red Hat® Linux® 8.x y superiores
• Sun *
TM
• Novell® 5.x
• Solaris 8.x y superiores*
TM
*Pueden requerirse adaptores.
Conmutadores KVM
El dispositivo IP es compatible con los siguientes conmutadores KVM de
Belkin:
• Serie Quad-Bus OmniView
• Serie SMB OmniView
• Serie PRO2 OmniView
• Serie OmniView SE Plus
®
El
dispositivo
IP también es compatible con
los conmutadores KVM con los
• Avocent
Corporation
• Daxten
puertos de consola PS/2 de otros fabricantes incluyendo, entre otros, los
• ATEN
• Tripp Lite
siguientes:
• Raritan®
• NTI
• Black Box®
• Adder
• Compaq
• D-Link®
• HP®
• CCC Networks
®
• IBM
• Rextron
• Minicom
• Emine
• Cybex
• KVM Partnership
®
ES-5
• Rose
Generalidades
Requisitos del sistema
• Compatibles con PS/2
Ratones
• Compatibles con PS/2 con 2, 3, 4 ó 5 botones
2
3
4
• Ratones ópticos e inalámbricos compatibles con PS/2
5
Monitores
• CRT y LCD (que admitan VGA)
Software para la consola a distancia
Se puede acceder al dispositivo SMB IP remoto mediante una conexión con
TCP/IP, desde ordenadores que utilicen los siguientes sistemas operativos y
navegadores de Internet:
• Microsoft Internet Explorer 6.0 y versiones superiores con asistencia de
ActiveX®
6
7
8
9
• Windows 2000, XP o 2003 Server
• Windows Vista**
**Internet Explorer® debe ejecutarse en modo administrador debido a la
seguridad extra para los plug-ins de for ActiveX con Windows Vista.
ES-6
sección
Teclados
1
Generalidades
Diagramas de los indicadores de la unidad
Vista frontal
Puerto de consola
para ratón PS/2
Puerto
Ethernet
Puerto para el
monitor VGA de la
Puerto de consola
para teclado PS/2
Vista posterior
Puerto KVM/
servidor
Botón reinicio/
Puerto para
conexión local
dispositivo serie
Toma de alimentación
eléctrica
LED de estado
de la alimentación
ES-7
Generalidades
Especificaciones
1
F1DP101Mea
N° de usuarios admitidos:
1 digital ó 1 local
2
Carcasa:
Requisitos de alimentación:
Aluminio
3.3V CC, adaptador de alimentación 1.3A
(clavija de núcleo negativo)
3
Resolución de vídeo máxima: Puerto analógico local: Hasta 1600 x 1200 a
4
Emulación de teclado de consola:
PS/2
5
Emulación de ratón de consola:
PS/2
Entrada de teclado de consola:
MiniDIN6 (PS/2)
75 Hz
Puerto digital: Hasta 1600 x 1200 a 75 Hz
Entrada de ratón de consola:
MiniDIN6 (PS/2)
Puerto de monitor de consola: HDDB15 hembra (VGA)
Puerto KVM/servidor:
HDDB15 hembra*
Puerto Ethernet:
RJ45 (conexión 10/100Base-T)
Seguridad:
Encriptación SSL de 128 bits
Ancho de banda medio:
0,31 Mbps**
6
7
8
9
Puerto para dispositivo serie: RJ45
Conexión de alimentación:
IEC
Selectores de puertos:
8 y 16 respectivamente para los modelos de 8 y
16 puertos
Indicadores LED:
8 y 16 respectivamente para los modelos de 8 y
16 puertos
Dimensiones:
28 x 104 x 79 mm
Peso:
0,2 kg
Temperatura de funcionamiento:
de 0° a 40° C
Temperatura de almacenamiento:
de -40° a 70° C
Humedad:
0-80% HR, no condensada
Garantía:
2 años
*El dispositivo IP puede conectarse a cualquier conmutador KVM o servidor
individual con puertos de consola para teclado y ratón PS/2.
**El ancho de banda medio se define como el uso medio administrativo “no
intensivo”, con color de 16 bits, resolución de 1024 x 768.
Nota:Las especificaciones pueden ser objeto de modificación sin previo aviso.
ES-8
sección
N° de artículo:
Instalación del hardware
Configuración previa
�����������
�������
���������
�����������
���������
�
���
���
������
����������
�����������
(Configuración usual)
Dónde colocar el dispositivo IP:
El dispositivo IP incluye un engarce para montaje y está diseñado para la
instalación independiente o de bastidor 0U.
Tenga en cuenta los siguientes aspectos a la hora de decidir
dónde colocar el conmutador:
• si va a utilizar o no dicho engarce
• la longitud de los cables conectados a su teclado, monitor y ratón
• la ubicación del servidor o conmutador KVM con respecto a su consola
• la longitud de los cables que utiliza para conectar su dispositivo IP al servidor o
al conmutador KVM
Advertencia: Evite colocar los cables cerca de luces fluorescentes, aparatos de
aire acondicionado o máquinas que produzcan ruido eléctrico (p. ej., aspiradores.)
ES-9
Ahora puede comenzar con la instalación de su dispositivo IP. Las siguientes
secciones (páginas de 10 a 14) aportan instrucciones completas para la
instalación del hardware del dispositivo IP en un conmutador o servidor
individual KVM.
Instalación del hardware
Paso 1 Montaje del dispositivo IP (opcional)
Dirección MAC
Número de
dispositivo
1.1 Introduzca los engarces de montaje incluidos a los lados del dispositivo
IP. (Consulte el siguiente diagrama).
2
3
4
5
6
7
���
8
9
1.2 Monte el dispositivo IP en la parte trasera del bastidor.
(Consulte el siguiente diagrama).
Nota: no se incluyen tornillos para el bastidor. Utilice los tornillos especificados
por el fabricante de su bastidor.
ES-10
sección
Atención: antes de comenzar, localice la dirección MAC y el número de
dispositivo en la parte de abajo del dispositivo IP. Necesitará estos números
más adelante durante el proceso de instalación, por lo que se recomienda que
los anote antes de montar el dispositivo IP en el bastidor.
1
Instalación del hardware
Paso 2 Conexión de la consola al dispositivo IP
2.1 Conecte el cable de su monitor VGA al puerto del monitor en la parte
frontal del dispositivo IP “
“. (Consulte el siguiente diagrama).
���
2.2 Conecte los cables del teclado y del ratón PS/2 a los puertos
correspondientes en la parte frontal del dispositivo IP. (Consulte el
siguiente diagrama).
���
ES-11
Instalación del hardware
2.3
Localice y conecte un cable que vaya desde su red de área local al
puerto de Ethernet RJ45 que se encuentra en la parte trasera del
dispositivo IP. (Consulte el siguiente diagrama).
1
2
4
���
5
6
7
8
9
Paso 3 Conectar el conmutador o el servidor KVM al
dispositivo IP
3.1 Asegúrese de que su conmutador KVM y todos los servidores
conectados estén apagados.
3.2 Conecte el conector DB15 al puerto “KVM In” de la parte posterior
del dispositivo IP mediante el kit de cables KVM incluido. (Consulte el
siguiente diagrama).
�����
������
������
�
��������
�������
ES-12
sección
3
Instalación del hardware
3.3 Conecte los cables VGA y PS/2 a los puertos del monitor de la consola,
del teclado y del ratón en su conmutador o servidor KVM mediante el
otro extremo del kit de cables. (Consulte el siguiente diagrama).
Conexión al conmutador KVM
�����
�
������
������
��������
�������
�����������
�������������������������
����������������
��������
���
������
����
������
����
������
���
������
���
������
������
���
������
���
�����
����������
���
Conexión al servidor
�����
�
������
������
��������
�������
�����������
�������������������������
����������������
��������
���
ES-13
������
����
������
����
������
���
������
���
������
���
������
���
������
���
�����
����������
Instalación del hardware
Paso 4 Encendido de los sistemas
4.1 Conecte el adaptador al dispositivo IP y después a la fuente de
alimentación para cargar el dispositivo IP. (Consulte el siguiente
diagrama).
������
������
�
��������
�������
2
3
4
5
6
7
8
9
4.2 Encienda el conmutador o servidor KVM conectado al dispositivo IP.
El dispositivo IP emula tanto al ratón como al teclado en cada puerto y
permite que el conmutador o servidor KVM se inicien con normalidad.
4.3 Encienda todos los servidores conectados a su conmutador KVM.
4.4 Verifique que el teclado, monitor y ratón locales estén funcionando
normalmente.
ES-14
sección
�����
1
Instalación a distancia
Ajustes iniciales
La siguiente sección proporciona instrucciones para ajustar la dirección IP del
dispositivo IP remoto SMB OmniView.
Paso 1 Identificación de la dirección IP
Una vez que su dispositivo IP se ha conectado a su red y se ha encendido,
un Protocolo de configuración de host dinámico (DHCP) de su red asignará
automáticamente al dispositivo IP una dirección IP, dirección de puerta de
enlace y una máscara de subred.
Para identificar la dirección IP de su red, utilice la dirección MAC o número único
de dispositivo que se encuentra situado en la parte trasera del dispositivo IP.
Si no se encuentra servidor DHCP en su red, el dispositivo IP se iniciará con la
siguiente dirección IP estática: 192.168.2.155.
Si quiere conectar más de un dispositivo IP a la misma red y no existe servidor
DHCP disponible, conecte cada dispositivo IP a su red de uno en uno y cambie
la dirección IP estática de cada unidad antes de conectar la siguiente unidad.
Atención: Si posteriormente hay un servidor DHCP disponible en su
red, el dispositivo IP adoptará la nueva dirección IP del servidor DHCP.
Para conservar la dirección IP estática original, necesitará desactivar
el DHCP (consulte la página 19).
ES-15
Instalación a distancia
Paso 2 Acceso a la interfaz web
Para acceder a la interfaz de red:
1.
Escriba la dirección IP del dispositivo IP en el campo de la dirección,
utilizando este formato: https://192.168.2.155/config. Aparecerá la
pantalla de acceso (vea la Fig. 1). Guarde la página en sus favoritos para
poder consultarla fácilmente.
Atención: Se utiliza HTTPS para la comunicación mediante un mecanismo
de encriptación SSL (Secure Socket Layer).
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig. 1 Página de acceso
3.
Escriba el nombre de usuario y contraseñas predeterminados siguientes
(respetando mayúsculas y minúsculas):
User
(usuario)
Contraseña
admin
SMBremote
ES-16
sección
2.
Abra su navegador de Internet (se requiere Internet Explorer versión 6.0
o superior). Si utiliza Windows Vista, puede ejecutar Internet Explorer
en modo administrador. Para ejecutar Internet Explorer en modo
administrador, haga clic en el botón derecho del ratón sobre Internet
Explorer y seleccione “Ejecutar como Administrador”.
1
Instalación a distancia
4.
Haga clic en .
La interfaz web se abrirá en la página de
configuración de red (Network-Configuration, vea la Fig. 2).
Fig. 2 Página de configuración de red
ES-17
Instalación a distancia
Paso 3 Configuración de la red
La primera vez que se conecte a la página de configuración HTTPS del
dispositivo IP, pueden aparecer dos advertencias de seguridad del navegador.
Haga clic en “Sí” (Yes) en ambas advertencias.
2
3
4
5
6
7
Nombre del dispositivo
Escriba el nombre que quiera asignarle al dispositivo IP. El nombre
predeterminado del dispositivo consiste en la letra “D” seguida de los 7 dígitos
del número de dispositivo situado en la parte trasera del dispositivo IP.
8
9
Tres puertos TCP
Elija tres puertos TCP (Transmission Control Protocol) y rellene los campos. Los
puertos predeterminados son los puertos 900, 901 y 902. Esto es correcto para la
mayoría de las instalaciones. No obstante, puede introducir cualquier valor para
los puertos TCP desde 800 hasta 65535. Esto es aplicable en los tres campos.
Atención: La lista de acceso de seguridad de su router o firewall debe
permitir la comunicación de entrada entre los puertos TCP seleccionados
para la dirección del dispositivo IP. Los puertos 80 y 443 se utilizan para la
comunicación web estándar y deben estar abiertos. Para el acceso de un
ordenador cliente desde una red LAN protegida, los puertos seleccionados
deben estar abiertos para permitir la comunicación de salida.
ES-18
sección
Atención: La primera advertencia de seguridad solo se produce una vez en
cada equipo cliente. Esto sucede cuando se instala el certificado raíz de Belkin.
La segunda advertencia puede evitarse si añade una línea al archivo de “hosts”
de Windows (normalmente se encuentra en \winnt\system32\drivers\etc\
hosts, puede modificarlo utilizando Notepad). El formato de la línea debe ser
“Dirección IP Cualquier nombre.kvm.net”.
(Por ejemplo: 192.168.2.155 BelkinSMB.kvm.net.)
1
Instalación a distancia
Activar DHCP
Cuando esta casilla está seleccionada (ajuste predeterminado), un servidor
DHCP de su red es el que asigna la dirección IP al dispositivo IP. Cuando esta
casilla no está seleccionada (recomendado), puede asignar una dirección IP
estática al dispositivo IP.
Establecer una dirección IP estática
Si elige no utilizar DHCP, la casilla “Activar DHCP” no debe estar marcada, a
continuación escriba la dirección IP, máscara de subred, y puerta de enlace
predeterminada para LAN, que le habrá suministrado su administrador de red.
Atención: Si introduce una dirección IP estática sin quitar la marca de
selección de la casilla “Activar DHCP”, la dirección IP estática no funcionará y
DHCP continuará activado.
Atención: Si tiene acceso al servidor, el nombre de dispositivo predeterminado
o configurado aparecerá en la lista del servidor DHCP, facilitando su
localización.
ES-19
Instalación a distancia
Paso 4 Ajustes del usuario
En la página de perfil del usuario, puede crear y modificar hasta 25 cuentas de
usuario distintas. Para abrir la página debe dirigirse a la columna de la izquierda,
y bajo “Administration” (Administración), haga clic en “User Settings” (Ajustes del
usuario) (vea la Fig. 3).
1
2
3
5
6
7
8
9
Fig. 3 Página de perfil del usuario
Existen tres niveles de acceso del usuario:
Administrador
Un administrador tiene acceso sin restricciones a todas las ventanas y ajustes y
puede “tomar el mando” de cualquier sesión activa (consulte la página 30 para
más detalles). Un administrador puede cambiar el nombre y la contraseña de
todos los usuarios.
Usuario
Un usuario puede acceder a los servidores y controlarlos, pero no puede utilizar
o tener acceso a lo siguiente:
• Ajustes avanzados del ratón
• La interfaz de configuración de red (está en https://IP Address/config)
ES-20
sección
4
Instalación a distancia
Solo visualización
Un usuario con acceso a “solo visualización” únicamente puede ver la pantalla
del servidor en cuestión y no puede controlar el ratón ni el teclado. Solamente
aparecen determinadas opciones, como “desconectar”. Aparecerá el icono de
“Solo visualización” en el puntero del ratón local para indicarle al usuario este
estado.
Atención: Solo puede acceder a la página de configuración un administrador al
mismo tiempo. El dispositivo IP admite hasta ocho visualizaciones simultáneas
mediante sesiones remotas, pero solamente el administrador puede controlar el
servidor.
Para añadir un nuevo usuario:
ES-21
1.
Haga clic en
y escriba su nombre de usuario y contraseña. La
contraseña debe tener al menos seis caracteres (letras o números) y
no debe incluir el nombre de usuario, aunque se hayan añadido otros
caracteres. Dependiendo del nivel de seguridad elegido, los parámetros
de nombre de usuario y contraseña sin diferentes. (Consulte la página 26
para obtener más detalles.)
2.
Seleccione en el recuadro “Permission” el tipo de permiso.
3.
Haga clic en
para guardar los cambios. El nuevo usuario
aparecerá en la lista de usuarios.
Instalación a distancia
Para modificar un usuario:
1.
Seleccione el usuario de la lista.
1
2.
Haga clic en
. Ahora puede cambiar todos los parámetros
disponibles, nombre de usuario, tipo de permiso y contraseña.
2
3.
Haga clic en
para guardar los cambios.
Seleccio
2.
Pinche .
3.
Haga clic en
4
5
Para borrar un usuario:
1.
3
ne el usuario de la lista.
para guardar los cambios.
Bloqueo de un usuario estándar y de un usuario con permiso de
“solo visualización”
Como alternativa a borrar un usuario, se le puede “bloquear”. Esto significa que
el nombre de usuario y la contraseña continúan guardadas, pero el usuario no
puede acceder al sistema.
6
7
8
9
Para bloquear un usuario:
1.
Seleccione el usuario de la lista.
2.
Seleccione el recuadro “Block”.
3.
Pinche en
para guardar los cambios.
Atención: Por motivos de seguridad, le recomendamos que borre las cuentas
del administrador y que no utilice el bloqueo.
ES-22
sección
Atención: Por seguridad, debe cambiar la contraseña del nombre de usuario
predeterminadoº
“admin”.
Instalación a distancia
Paso 5 Configuración del conmutador
Cuando un conmutador KVM se conecta al dispositivo IP, debe especificar
el fabricante y el modelo del conmutador en la sección “Configuración del
conmutador”.
La página de configuración del conmutador le permite especificar los
conmutadores KVM conectados al dispositivo IP. Para abrir la página debe dirigirse
a la columna de la izquierda, y bajo “Administration” (Administración), haga clic en
“Switch Configuration” (Configuración del conmutador) (vea la Fig. 4).
Fig. 4 Página de configuración del conmutador
Atención: Por defecto, la página de configuración del conmutador asume que
el dispositivo IP está conectado a un solo servidor. La página muestra un único
campo para el nombre del servidor.
ES-23
Instalación a distancia
Para especificar y nombrar los servidores:
Haga clic en
junto a los campos “Fabricante” y “Modelo” y
seleccione la configuración de conmutadores KVM que mejor se adapte
a su configuración.
2.
Haga clic en
. El número de posibles servidores conectados
aparecerá en la sección “Server Name” (nombre de servidor).
3.
Cambie el nombre de cada servidor conectado seleccionando el servidor
y escribiendo un nuevo nombre.
4.
Haga clic en
para guardar los cambios.
Atención: Necesitará cambiar el nombre de todos los servidores a los que
quiera acceder. No se puede acceder a los servidores cuyos nombres se dejan
si cambiar, como “UNUSED” (no utilizado).
Instalación de nuevos archivos de definición del conmutador
(SDF)
Si el tipo de configuración de conmutador KVM no aparece en la lista
desplegable, póngase en contacto con el servicio de Asistencia técnica de
Belkin llamando al (800) 282-2355 para solicitar un SDF (archivo de definición del
conmutador) actualizado con la lista de configuración KVM que necesite.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Para instalar el SDF:
1.
Cargue el archivo en el ordenador cliente.
2.
Haga clic en
para localizar el nuevo SDF.
3.
Haga clic en “Instalar” para actualizar el conmutador con el nuevo
archivo.
Atención: Si cambia la secuencia de teclas de acceso rápido en el conmutador
KVM a “Impr Pant”, “Ctrl” o “F12”, debe cargar un nuevo archivo de definición
del conmutador (SDF, switch-definition file) para la secuencia correspondiente.
El archivo SDF puede descargarse de www.belkin.com/support.
ES-24
sección
1.
Instalación a distancia
Paso 6 Ajustes serie
El dispositivo IP remoto SMB es compatible con un dispositivo serie, que puede
conectarse mediante el cable serie incluido. Al dispositivo serie puede accederse
de forma remota a través de la emulación terminal serie VT100 del dispositivo IP.
Si tiene un dispositivo serie conectado al Conmutador, como una unidad de
distribución de alimentación (PDU), debe configurar los ajustes serie (RS232).
Para abrir la página de ajustes serie, debe dirigirse al menú de la izquierda, y
bajo “Administration” (Administración), haga clic en “Serial Settings” (Ajustes
serie) (vea la Fig. 5)
Fig. 5 Página de ajustes serie
Para configurar su dispositivo serie:
ES-25
1.
Escriba el nombre del dispositivo serie.
2.
Utilizando los menús desplegables, seleccione los parámetros de bit de
parada y bit de datos, paridad y tasa de baudios correspondientes para
su dispositivo.
3.
Pinche en la casilla “Mostrar”. Después de esto el dispositivo aparecerá
en la lista de servidores y dispositivos a los que se puede acceder
mediante la barra de acceso rápido.
Instalación a distancia
Paso 7 Ajustes de seguridad
La página de ajustes de seguridad le permite configurar las características de
seguridad del dispositivo IP. Para abrir la página de ajustes de seguridad, debe
dirigirse al menú de la izquierda, y bajo “Security” (Seguridad), haga clic en
“Settings” (Ajustes) (vea la Fig. 6).
1
2
3
5
6
7
8
Fig. 6 Página de ajustes de seguridad
Puede configurar las siguientes características de seguridad:
9
Bloqueo de cuenta
Especifique el número de intentos fallidos que se permiten antes de bloquear al
usuario.
Política de contraseñas
Elija entre una política de contraseñas estándar y una de alta seguridad. La tabla
siguiente indica los parámetros de las dos opciones disponibles. Para activar
la alta seguridad, seleccione la casilla “High-security password policy” o no la
seleccione si desea la seguridad estándar.
Contraseña de seguridad
estándar
Contraseña de alta seguridad
6 caracteres o más
8 caracteres o más; deben incluirse
al menos 1 dígito y 1 letra mayúscula,
y 1 de los siguientes caracteres
“especiales”:
[email protected]#$%^&*()_-+={[}]”’:;?/><
No debe incluir el nombre de
usuario
No debe incluir el nombre de usuario
ES-26
sección
4
Instalación a distancia
Tiempo límite de inactividad
Seleccione el tiempo máximo de inactividad permitido antes de desconectar
al usuario de la sesión a distancia. Elija “No Timeout” (Sin tiempo límite) para
desactivar esta función. De forma predeterminada, el tiempo límite de inactividad
está establecido en 10 minutos.
Certificado SSL
Puede instalar el certificado SSL de su propia empresa para proteger los datos
que se transfieren a través de Internet entre los servidores y la consola remota.
Para abrir la página, debe dirigirse al menú de la izquierda, y bajo “Security”
(Seguridad), haga clic en “SSL Certificate” (Certificado SSL) (vea la Fig. 7).
Fig. 7 Página de Certificado SSL
Para instalar un certificado SSL:
ES-27
1.
Hag clic en
junto al campo “Certificate-File” (Archivo de
certificado) para localizar el archivo *.cer.
2.
Hag clic en
junto al campo “Private-File” (Archivo privado) para
localizar el archivo de clave privada.
3.
Escriba la contraseña de “clave privada en el campo “Key-Password”
(Contraseña clave).
4.
Haga clic en
para completar y cargar los archivos.
Instalación a distancia
Mantenimiento
Actualización del firmware
Puede actualizar el dispositivo IP para beneficiarse de las nuevas funciones
o soluciones que estén disponibles. Visite www.belkin.com/support para
comprobar si existen actualizaciones de firmware.
2
3
1.
Descargue y guarde el archivo del firmware en el ordenador cliente.
4
2.
Seleccione “Firmware Upgrade” (Actualización del firmware), bajo
“Maintenance” (Mantenimiento), en el menú de la izquierda de la interfaz
web. Aparecerá la pantalla de actualización del Firmware (vea la Fig. 8).
5
3.
Haga clic en
6
para localizar e instalar el archivo del firmware.
4. Haga clic en “Start Upgrade” (Comenzar actualización).
5.
Una vez que se ha completado la actualización, haga clic en “Reboot”
(Reiniciar). La unidad se reiniciará. Después de 30 segundos aparecerá
la página de inicio de sesión.
7
8
9
Fig. 8 Página de actualización del firmware
Atención: Dependiendo del tipo de actualización de firmware, pueden
borrarse los siguientes ajustes: ajustes del usuario, ajustes de configuración
del conmutador, ajustes de vídeo y ratón y ajustes de dispositivos serie RS232.
Para más información, consulte las notas de publicación del firmware. Los
ajustes de red permanecerán intactos.
ES-28
sección
Para actualizar el firmware:
1
Instalación a distancia
Restablecer ajustes de fábrica
Puede restablecer los ajustes de fábrica originales del dispositivo IP. Esto lo
devuelve a los parámetros originales, descartando toda la información que hayan
añadido los administradores, como por ejemplo: ajustes de red, servidores,
conmutadores, usuarios y contraseñas. También tiene la opción de conservar los
ajustes de red, como se explica a continuación.
¡ADVERTENCIA! Una vez que se han restablecido los ajustes de
fábrica, los datos descartados no se pueden recuperar.
Para restablecer los ajustes de fábrica:
1.
Seleccione “Restore Factory Settings” (Restablecer ajustes de fábrica)
en el menú de la izquierda. Aparecerá la página para restablecer los
ajustes de fábrica (vea la Fig. 9).
2.
Marque la casilla “Preserve-Network-Settings” (Conservar ajustes de red)
si quiere conservar los ajustes de red.
3.
Haga click en .
Fig. 9 Página para restablecer los ajustes de fábrica
Cerrar sesión
Para cerrar la página de configuración y cerrar la sesión, haga clic en .
Solo puede acceder a la zona de configuración un administrador al mismo
tiempo. Tras un tiempo de inactividad de 30 minutos, la sesión finaliza.
ES-29
Cómo utilizar el dispositivo remoto IP
Inicio de una sesión a distancia
Para iniciar una sesión a distancia:
1.
En un ordenador cliente, abra Internet Explorer (versión 6.0 o superior) y
escriba la dirección IP del dispositivo IP (https://dirección IP).
Atención: Si utiliza Windows Vista, puede ejecutar Internet Explorer en modo
administrador. Para ejecutar Internet Explorer en modo administrador, haga clic
en el botón derecho del ratón sobre Internet Explorer y seleccione “Ejecutar
como Administrador”.
2.
Cuando aparezca la pantalla de inicio de sesión, escriba su nombre
de usuario y su contraseña, y haga clic en
. De forma
predeterminada, el nombre de usuario es “admin” y la contraseña es
“SMBremote” (respete las mayúsculas y minúsculas).
3.
Si es la primera vez que se conecta, se le pedirá que instale el
certificado de Belkin y el control ActiveX de Microsoft. Para instalar el
control ActiveX debe tener privilegios de administrador en su ordenador
cliente.
4.
Aparecerá la pantalla del servidor seleccionado en ese momento en el
dispositivo IP. También aparecerá la barra de acceso rápido en el lado
derecho de la pantalla.
5.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Si hay otro usuario que ha accedido al servidor seleccionado, aparecerá
un cuadro para que elija entre las opciones “Take Over” (Tomar el
mando), “View Only” (Solo visualización) o “Cancel” (Cancelar) (vea la
Fig. 10). Seleccione una de estas opciones. Un administrador tiene la
posibilidad de tomar el mando de cualquier servidor. Un usuario sólo
tiene esta opción si la sesión en cuestión la ha abierto un usuario, pero
no si se trata de un administrador. Este cuadro de diálogo no aparecerá
para un usuario con derecho a “solo visualización” .
Fig. 10 Cuadro de diálogo de acceso a servidor
ES-30
Cómo utilizar el dispositivo remoto IP
Modalidad de pantalla completa
Puede trabajar en el servidor seleccionado con la modalidad de pantalla
completa, como si estuviese conectado localmente al servidor.
Para trabajar en la modalidad de pantalla completa:
1.
Compruebe que el ordenador cliente tiene la misma resolución de
pantalla que el servidor seleccionado.
2.
Pulse “F11”. Aparecerá la ventana de Internet Explorer, dejando la barra
de tareas de Internet Explorer en la parte superior.
3.
Haga clic con el botón derecho en la barra de tareas de Internet Explorer
y seleccione “Ocultar automáticamente”. La barra de tareas de Internet
Explorer desaparecerá y se encontrará en la modalidad de pantalla
completa (vea la Fig. 11).
4.
Para salir de la modalidad de pantalla completa, pulse “F11” o mueva el
cursor a la parte superior de la ventana para mostrar la barra de tareas
de Internet Explorer y haga clic en el botón “Restore” (Restablecer).
Fig. 11 Ejemplo de modalidad de pantalla completa
ES-31
Cómo utilizar el dispositivo remoto IP
Utilización de la barra de acceso rápido
La barra de acceso rápido permite cambiar los ajustes y seleccionar servidores
de forma sencilla (vea la Fig. 12).
1
2
3
Fig. 12 Barra de acceso rápido
Función
5
Minimizar o maximizar la barra de tareas
Desconectar la sesión a distancia
6
7
Configurar el ratón y cambiar los ajustes
8
Configurar el teclado y cambiar los ajustes
9
Ajustar los ajustes de vídeo
Ajustar los ajustes de ancho de banda
Seleccionar a qué servidor se accede
Ocultar o mostrar la barra de tareas, haga clic en el botón
derecho del ratón para abrir otras funciones
Mover u ocultar la barra de acceso rápido
La barra de acceso rápido se puede desplazar y colocarla en cualquier lugar de
la pantalla del navegador. Para ocultar la barra de tareas, haga doble clic
o
pulse “F9”. Para mostrar la barra de tareas, repita el mismo procedimiento. Para
minimizar o maximizar la barra de tareas, haga clic en
.
Desconexión de la sesión a distancia
Para desconectar la sesion, haga clic en .
después de haberse desconectado.
Puede cerrar el navegador
ES-32
sección
Icono
4
Cómo utilizar el dispositivo remoto IP
Ajustes y configuración del ratón
Alineación del puntero del ratón
Cuando se trabaja a distancia en el ordenador cliente aparecen los dos punteros
de ratón: uno es el del ordenador cliente y el otro es el del servidor seleccionado.
El puntero del ratón del ordenador cliente aparecerá en la parte superior del
servidor seleccionado. Los punteros de ratón deben estar sincronizados
(alineamiento). Si no están sincronizados, siga las instrucciones presentadas a
continuación.
Para alinear los punteros de ratón:
1.
En la barra de acceso rápida, haga clic en .
2.
Seleccione “Align” (Alinear) o pulse “Ctrl+M”.
Calibración del puntero del ratón
(Nota: esta opción no es necesaria para los sistemas operativos de
Windows).
Puede que el servidor seleccionar puede tener una velocidad de puntero de
ratón distinta a la del ordenador cliente. La calibración detecta automáticamente
la velocidad del ratón del servidor seleccionado y alinea los dos punteros.
Cuando calibra los punteros, el dispositivo IP guarda la alineación, de modo que
solo es necesario realizar la calibración una vez por servidor.
Para calibrar los punteros de ratón:
1.
En la barra de acceso rápida, haga clic
2.
Seleccione “Calibrate” (Calibrar).
.
Atención: Si el nivel de ruido de vídeo es superior a cero, puede que la
calibración no funcione correctamente. Diríjase a “Video Adjustment” (Ajuste de
vídeo) e intente eliminar el ruido pulsando “Audio Video Adjust” (Ajuste de vídeo
y audio), o ajustando las barras en el “Manual Video Adjust” (Ajuste de vídeo
manual), y a continuación vuelva a llevar a cabo la calibración.
ES-33
Cómo utilizar el dispositivo remoto IP
Ajustes manuales
Deberá sincronizar manualmente los punteros de ratón si:
• el ajuste de ratón en el servidor seleccionado se ha cambiado o
• el sistema operativo del servidor seleccionado es Windows 2000, Linux,
Novell®, SCO UNIX o Sun Solaris™.
Para sincronizar manualmente los punteros de ratón:
En la barra de acceso rápida, haga clic en
2
3
4
.
2.
Seleccione “Manual Settings” (Ajustes manuales). Aparecerá el cuadro
de ajustes del ratón (vea la Fig. 13).
5
6
7
8
9
Fig. 13 Cuadro de ajustes del ratón
3.
Seleccione el sistema operativo del servidor seleccionado y haga clic en
“OK” (Aceptar). Aparecerán instrucciones y barras ajustables.
ES-34
sección
1.
1
Cómo utilizar el dispositivo remoto IP
4.
Siga las instrucciones y ajuste las barras correspondientes en los
mismos valores establecidos en las propiedades del ratón del servidor
seleccionado.
Ejemplos: En servidores que utilizan Windows XP, diríjase a los ajustes de
ratón en el panel de control y retire la marca de “Mejorar la precisión del
puntero” (consulte la Fig. 14).
Fig. 14 Opciones del puntero del ratón (Windows XP)
En servidores que utilizan Windows NT, si las propiedades se cambiaron
en algún momento, aunque se hayan restablecido los valores iniciales,
require la marca del cuadro “Predeterminado”.
5.
ES-35
Haga clic en “Aceptar”. Los punteros del ratón deben haberse
sincronizado.
Cómo utilizar el dispositivo remoto IP
Emulación del ratón - Opciones avanzadas
En los ajustes de ratón avanzados puede seleccionar el tipo de ratón que quiere
que el dispositivo IP emule.
Atención: Belkin le recomienda que NO cambie los ajustes avanzados a menos
que el movimiento del ratón sea errático (p. ej., cuando el ratón hace clic al azar
y se mueve arbitrariamente por la pantalla).
Para cambiar los ajustes de emulación del ratón:
1.
Haga click en
(vea la Fig. 15).
. Aparecerá el cuadro de emulación del ratón
1
2
3
4
6
7
8
Fig. 15 Cuadro de emulación del ratón
2.
Seleccione el tipo de ratón que está conectado físicamente al puerto de
la consola local del dispositivo IP
3.
En el cuadro Max Rate (Tasa máxima), elija la tasa máxima de envío.
Para sistemas Sun Solaris, la tasa predeterminada es 20 para ser
compatible con las versiones de Sun antiguas.
4.
Haga clic en “Aceptar”.
9
ES-36
sección
5
Cómo utilizar el dispositivo remoto IP
Ajustes y configuración del teclado
Puede definir una secuencia del teclado y transmitirla directamente al servidor
seleccionado, sin que afecte al ordenador cliente.
Para transmitir una secuencia de teclado:
1.
En la barra de acceso rápida, haga clic en
2.
Seleccione una secuencia de teclas para transmitir al servidor que
seleccione.
.
Por ejemplo, si selecciona la secuencia “Ctrl-Alt-Supr” para el servidor
seleccionado, le permitirá iniciar el proceso de inicio o apagado del servidor
desde el ordenador cliente en el que se encuentre.
Para añadir una secuencia de teclado:
1.
En la barra de acceso rápida, haga clic en
2.
Haga clic en “Add/Remove” (Añadir/Eliminar). Aparecerá el cuadro de
gestión de teclas especiales (vea la Fig. 16).
.
Fig. 16 Cuadro de gestión de teclas especiales
ES-37
Cómo utilizar el dispositivo remoto IP
3.
Haga clic en “Add Predefined” (Añadir predefinida). Aparecerá una lista
de secuencias.
1
4.
Seleccione la secuencia que desee y haga clic en “OK” (Aceptar). La
secuencia aparecerá en el cuadro de gestión de teclas especiales.
2
5.
Haga clic en “Aceptar”. La secuencia aparecerá en la lista de secuencias
de teclado.
Para grabar una secuencia de teclado:
3
4
En la barra de acceso rápida, haga clic en
2.
Haga clic en “Add/Remove” (Añadir/Eliminar). Aparecerá el cuadro de
gestión de teclas especiales.
5
3.
Haga clic en “Record New” (Grabar nueva). Aparecerá el cuadro de
adición de teclas especiales (vea la Fig. 17).
6
4.
Asigne un nombre a la secuencia de teclas en el cuadro “Label”
(Etiqueta).
5.
Pinche en “Start Recording” (comenzar a grabar),después en el cursor
del ratón de la ventana de grabación.
6.
Pulse las teclas que desee. Las teclas aparecerán en el cuadro.
7.
Haga clic en “Stop Recording” (Detener grabación).
8.
Haga clic en “OK” (Aceptar) para completar y guardar la secuencia.
.
7
8
9
Fig. 17 Cuadro de adición de teclas especiales
ES-38
sección
1.
Cómo utilizar el dispositivo remoto IP
Ajustes y configuración de vídeo
Actualizar
Puede que necesite actualizar la imagen de vídeo cuando cambie las propiedades
de la pantalla del servidor seleccionado.
Para actualizar los ajustes de vídeo:
1.
En la barra de acceso rápida, haga clic en
2.
Seleccione “Refresh” (Actualizar) o pulse “Ctrl+R”.
.
Ajuste de vídeo manual
Puede que quiera ajustar manualmente para mayor precisión las propiedades de
vídeo del servidor seleccionado, para adaptarlo a un entorno con interferencias o
a una señal VGA no estándar, o cuando se utiliza el modo DOS/CLI con pantalla
completa.
Para ajustar el vídeo manualmente:
ES-39
1.
En la barra de acceso rápida, haga clic en
2.
Seleccione “Manual video adjust” (Ajuste de vídeo manual). Aparecerá
una barra vertical con valores ajustables (vea la Fig. 18). También
aparecerá un marco rojo alrededor de la pantalla. Esto representa
el área de la pantalla según la resolución de la pantalla del servidor
seleccionado.
3.
Mueva las barras ajustables para cambiar la imagen de la pantalla. Haga
clic en los botones de las barras para un ajuste de precisión.
.
• Brightness (Brillo) y Contrast (Contraste):ajustan el brillo y el
contraste de la imagen
• Horizontal Offset (Compensación horizontal):define la posición de
inicio de cada línea de la imagen
• Vertical Offset (Compensación vertical):define la posición de inicio
vertical de la imagen
Phase (Fase):define el punto en el que se muestrea cada píxel
• Noise Level (Nivel de interferencias):representa las interferencias de
vídeo cuando se reproduce una imagen estática
Cómo utilizar el dispositivo remoto IP
1
2
3
4
6
7
Fig. 18 Barra de ajuste manual de vídeo
8
9
Ajuste de vídeo automático
Para ajustar el vídeo automáticamente:
1.
Abra Internet Explorer (o equivalente) y déjelo en segundo plano.
2.
En la barra de acceso rápida, haga clic en
3.
Seleccione “Auto video adjust” (Ajuste de vídeo automático).
.
El proceso durará unos segundos. Si el proceso tarda más de tres segundos,
puede que exista un nivel anómalo de interferencias. Compruebe el cable de
vídeo y verifique que no esté funcionado ninguna aplicación de vídeo dinámica
en el escritorio del servidor seleccionado.
Realice este procedimiento cuando sea necesario para cada servidor o nueva
resolución de pantalla.
ES-40
sección
5
Cómo utilizar el dispositivo remoto IP
Ajustes de rendimiento (ancho de banda)
Puede modificar los ajustes del ancho de banda del dispositivo IP para lograr los
niveles de color y compresión para las sesiones a distancia.
Para cambiar los ajustes de ancho de banda:
1.
En la barra de acceso rápida, haga clic en
ajustes de rendimiento (vea la Fig. 19).
. Aparecerá el cuadro de
Fig. 19 Cuadro de ajustes de rendimiento
2.
3.
ES-41
Seleccione una de las siguientes opciones de ancho de banda:
Adaptive (Adaptativo):Adapta automáticamente la mejor compresión y
colores según la actividad.
Low (Bajo):Proporciona compresión alta y admite 16 colores.
Medium (Medio):Proporciona compresión media y admite 256 colores.
Se recomienda esta opción de ancho de banda medio cuando se acceda al
Conmutador mediante una conexión de Internet.
High (Alto):Proporciona compresión baja y alta además de admitir colores
de 16 bits. Este ajuste ofrece un rendimiento óptimo cuando se trabaja en
una red local LAN.
• Custom (Personalizado):Le permite seleccionar los niveles de
compresión y color que prefiera. Elija entre compresión baja, media o alta,
y 16 colores, 256 colores o “High colors” para colores de 16 bits.
Cuando termine, haga clic en “OK” (Aceptar) para guardar los ajustes.
Aparecerá la pantalla del servidor al que se ha accedido por última vez.
Cómo utilizar el dispositivo remoto IP
Selección de un servidor
La barra de acceso rápido le permite seleccionar fácilmente cualquier servidor
conectado al Conmutador o en configuración de cadena de margarita.
Para conectarse a un servidor diferente:
1.
Seleccione el dispositivo serie o el servidor que desee. Aparecerá la
pantalla del servidor o la ventana del dispositivo serie.
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig. 20 Menú de selección de servidores
Atención: Si la seguridad está activada en el conmutador KVM, la conmutación
remota no tendrá acceso a la barra rápida.
ES-42
sección
2.
En la barra de acceso rápida, haga clic en
o haga clic con el botón
derecho del ratón en
. Aparecerá la lista de todos los servidores
conectados (vea la Fig. 20). Si existe un dispositivo serie conectado al
dispositivo IP, también aparecerá en la lista.
1
Cómo utilizar el dispositivo remoto IP
Características adicionales
Al hacer clic con el botón derecho del ratón en
la barra de acceso
rápido, aparecerá un menú. Desde este menú puede acceder a sus servidores
conectados. Este menú también dispone de las siguientes funciones:
•Desconexión:Desconecta la sesión remota.
• About (Acerca de):Comprueba la versión actual de software o firmware de
su dispositivo IP.
• Local Settings (Ajustes locales):Abre el cuadro de configuración
cliente.
• Pointer Type (Tipo de puntero):Le permite cambiar el puntero del
ratón del ordenador cliente para que aparezca como un punto o que no
aparezca en absoluto.
•Hide Toolbar (Ocultar la barra de tareas): Oculta la barra de acceso
rápido a partir de la próxima sesión a distancia. Para activar y desactivar
la barra de tareas, pulse “F9”.
• Full-Screen Mode (Modalidad de pantalla completa):Hace que la
pantalla aparezca en la modalidad de pantalla completa a partir de la
próxima sesión a distancia. Para activar y desactivar la modalidad de
pantalla completa, pulse “F11”.
ES-43
Cómo utilizar el dispositivo remoto IP
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
La sección “Restablecimiento de los ajustes de fábrica” en la página 29 explica
como restablece los ajustes de fábrica desde la interfaz web. Cuando no pueda
acceder al sistema (si ha olvidado el nombre de usuario, la dirección IP, o la
contraseña), puede restablecer los ajustes de fábrica desde el dispositivo IP.
Para restablecer los ajustes de fábrica:
1.
Mantenga pulsado el botón de “Go Local” en la parte trasera del
dispositivo IP durante
2.
Espere 30 segundos hasta que el dispositivo IP se reinicie.
3.
Inicie una sesión con la dirección IP predeterminada de la unidad:
http://192.168.2.155/config
Aparecerá la pantalla de acceso sin imagen de fondo.
Atención: No active la dirección IP mediante https.
4.
Escriba el nombre de usuario y contraseñas predeterminados siguientes
(respetando mayúsculas y minúsculas) y haga clic en “Login”. Este
nombre de usuario y contraseña solo funcionarán inmediatamente
después de haber realizado el procedimiento de reinicio descrito
anteriormente.
Usuario de
modalidad de
seguridad
Contraseña de modalidad de
seguridad
admin
SAFEmode
5.
En el menú seleccione “Restore Factory Settings” (Restablecer ajustes
de fábrica). Aparecerá una advertencia que le avisa de que todos los
datos del dispositivo se borrarán.
6.
Haga clic en “Restore” (Restablecer) Los ajustes de fábrica se habrán
restablecido. Cuando se haya completado el proceso, se le solicitará
que reinicie.
7.
Haga clic en “Reboot” (Reinicio) para reiniciar el dispositivo IP.
2
3
4
5
6
7
8
9
ES-44
sección
cinco segundos mientras se carga el dispositivo IP. El dispositivo IP
se reiniciará en modo seguro.
1
Preguntas frecuentes
¿Qué sistemas operativos admite el dispositivo IP?
El dispositivo IP admitirá cualquier sistema operativo que funcione en
una plataforma PS/2. Los sistemas operativos incluyen, entre otros, DOS;
Windows 2000, NT, XP, 2003 Server; Sun; Solaris; Novell y Linux.
¿El conmutador es compatible con Microsoft
IntelliMouse®?
El dispositivo IP es compatible con ratones de Microsoft, Logitech®,
Kensington® y Belkin. Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica de Belkin para consultar cualquier duda sobre la compatibilidad.
¿Cuál es la máxima resolución de vídeo que soporta el
dispositivo IP?
El circuito avanzado de vídeo del dispositivo IP soporta una resolución
máxima de [email protected] Al aumentar la longitud del cable que conecta
su dispositivo IP con su servidor o conmutador KVM, disminuirá la resolución
de vídeo.
¿Debo instalar algún tipo de software para utilizar el
dispositivo IP?
No, el dispositivo IP no requiere la instalación de ningún tipo de controlador
o software en sus servidores. Conecte simplemente el dispositivo IP al
conmutador o servidor KVM mediante el kit de cableado PS/2. Después,
conecte un monitor, un ratón y un teclado a los puertos correspondientes
para consola y ya estará listo para ser utilizado.
¿El dispositivo IP es compatible con Linux?
Sí, el dispositivo IP funciona con Red Hat y Linux configurados para ser
compatibles con PS/2 o USB.
ES-45
Preguntas frecuentes
¿Cuáles son los puertos de comunicación que utiliza el
dispositivo IP para poder acceder a él a distancia?
1
Tienen que abrirse cinco puertos para conectar a distancia con el dispositivo IP.
Los puertos 80 y 443 se utilizan para la comunicación web estándar. Se utilizan
tres puertos consecutivos para enviar el vídeo a distancia. Puede definirlos el
usuario. De forma predeterminada, se utilizan los puertos 900, 901, 902.
Hz
56
640 x 480
60
65
x
66
70
72
x
x
x
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
73
75
76
x
x
x
x
x
x
X
x
x
x
1280 x 720
x
1280 x 768
x
1280 x 960
x
1280 x 1024
x
1600 x 1200
x
x
x
x
x
x
x
6
8
x
x
x
7
x
1152 x 900
4
x
9
x
x
ES-46
sección
1152 x 864
x
3
5
X
x
x
86
X
x
x
85
2
Resolución de problemas
Problema:
La página de inicio de consola a distancia no aparece en mi navegador.
Solución:
• Verifique que está utilizando Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior.
• Verifique que el plug-in ActiveX esté instalado y activado para el navegador de red.
• La existencia de un firewall puede impedir el acceso a la consola a distancia.
Verifique que los puertos predeterminados 900, 901, y 902 están abiertos tanto para
HTTP como para HTTPS. Si ha seleccionado sus propios puertos, verifique que los
puertos consecutivos con el primer número de puerto que ha seleccionado están
abiertos.
Problema:
El ratón no se sincroniza hasta que lo alinee mediante la barra de acceso
rápido.
Solución:
• En la barra de acceso rápido, pinche en el icono “mouse” (ratón) y seleccione
“Manual Settings” (ajustes manuales). Compruebe que los ajustes de ratón y
sistema operativo seleccionados sean los correctos. Consulte la página 34.
• Utilice la barra de acceso rápido y seleccione “Auto video adjust” (ajuste de vídeo
automático) en “Video Settings” (ajustes de vídeo). Consulte la página 39.
Problema:
No puedo conmutar a un servidor distinto mediante la lista de
servidores de la barra de acceso rápido.
Solución:
• Si ha cambiado la tecla de acceso rápido el conmutador KVM, asegúrese de cargar
un nuevo archivo de definición del conmutador (SDF). Consulte la página 24.
• Asegúrese de que ha puesto nombre al servidor en la página configuración del
Conmutador. Consulte la página 23.
ES-47
Resolución de problemas
Problema:
La calidad de la imagen es mala o con poco detalle.
Solución:
• Utilice la barra de acceso rápido para actualizar la pantalla de vídeo.
• Utilice la barra de acceso rápido y seleccione “Auto video adjust” (ajuste de
vídeo automático) en “Video Settings” (ajustes de vídeo). Consulte la página 39.
Problema:
El rendimiento del vídeo o del ratón es lento.
Solución:
• Utilice la barra de acceso rápido para actualizar la pantalla de vídeo.
•Utilice la barra de acceso rápido y seleccione “Auto video adjust” (ajuste de
vídeo automático) en “Video Settings” (ajustes de vídeo). Consulte la página 39.
Problema:
Solución:
• Consulte la sección “Restablecimiento de los ajustes de fábrica” en la página 44.
Problema:
2
3
4
5
6
7
8
9
He cambiado los ajustes LAN a una dirección IP estática, pero no puedo
acceder a la interfaz web mediante la nueva dirección IP.
Solución:
• Asegúrese de que no esté marcado el recuadro “Enable DHCP” (Activar DHCP).
• Compruebe si el ordenador que está utilizando para acceder a la interfaz web
tiene una dirección IP en el mismo dominio que la nueva dirección IP que ha
establecido para su dispositivo IP.
• Reinice el navegador o borre la caché del navegador.
ES-48
sección
He olvidado mi contraseña. ¿Cómo puedo reiniciar el RIPM para
restablecer los ajustes de fábrica?
1
Glosario
Los términos que se definen a continuación se utilizan en este Manual del usuario.
Ordenador cliente: El ordenador que se utiliza para acceder al Conmutador a
distancia a través de una conexión TCP/IP.
Consola: El término “todo en uno” para el teclado, el monitor de imagen y el ratón
conectados a un conmutador KVM.
Puerto para consola: Receptores para conectar la consola al Conmutador KVM.
Control: Cuando se habla de conmutar entre puertos, control significa que la
consola está capacitada para enviar información al servidor. El control requiere que
la consola disponga además de enfoque en el puerto y lo esté visualizando.
DDC: Abreviatura de Display Data Channel, un estándar VESA de comunicación
entre un monitor y un adaptador de vídeo. Al utilizar DDC, un monitor otorga a la
tarjeta de vídeo de un ordenador información acerca de sus propiedades, como
por ejemplo la resolución máxima y la profundidad del color, para asegurar que el
usuario tenga las opciones válidas para configurar la pantalla.
DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuración de
host dinámico). Un protocolo de Internet que permite que los nodos adquieran
dinámicamente (“tomen prestadas”) direcciones de red durante periodos de
tiempo en lugar que tener que preconfigurarlas. El protocolo DHCP simplifica
enormemente la administración de redes grandes y de redes en las que los nodos
se unen y se retiran con frecuencia.
Cadena en margarita: Una configuración de múltiples conmutadores KVM
que están conectados en serie unos con otros. Una cadena de margarita de
conmutadores KVM emplea ajustes comunes para permitir interacciones complejas
y perfectas entre múltiples consolas para el control de varios servidores.
Ordenador host: El ordenador conectado directamente (localmente) al dispositivo
IP.
ES-49
Glosario
KVM: Literalmente, KVM (Keyboard Video Mouse) es un término que se refiere
a la tecnología que permite controlar dos o más ordenadores desde un teclado,
un monitor de vídeo y un ratón. Algunos conmutadores con tecnología KVM
también permiten compartir otros periféricos, como por ejemplo altavoces,
micrófonos e impresoras.
Conmutador KVM: Un dispositivo que otorga al usuario el acceso y el control
de múltiples servidores desde una única consola. Tiene por lo menos un puerto
para consola y varios puertos para servidores.
1
2
3
4
MAC: Protocolo de acceso: En las redes informáticas, una dirección MAC es un
identificador exclusivo que acompaña a las mayoría de los equipos de red.
5
Puertos: Un receptor de interfaz en un servidor a través del cual es posible
conectar un dispositivo o enchufar un cable de dispositivo.
6
SSL: Secure Socket Layer (Capa de conexión segura). Protocolos codificados
que ofrecen comunicaciones seguras en Internet para asuntos como el correo
electrónico y la banca por Internet.
7
8
9
Servidor seleccionado: El servidor al que se está accediendo y que controla el
usuario desde la consola local o una consola a distancia.
ES-50
sección
TCP/IP: Protocolo de control de transmisiones/protocolo de Internet (TCP/IP).
Código para el conjunto de reglas que definen los dispositivos de formato que se
utilizan para la comunicación a través de Internet.
Información
Declaración de la FCC
Declaración de conformidad con las normativas de la FCC
sobre compatibilidad electromagnética
Nosotros, Belkin International, Inc., con sede en 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220
(EE.UU.), declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto:
F1DP101M
al que hace referencia la presente declaración:
cumplen con la sección 15 de las normativas de la FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes
dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias nocivas y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad CE
Nosotros, Belkin International Inc., declaramos bajo nuestra sola responsabilidad
que el producto F1DP101M, al que hace referencia la presente declaración,
está en conformidad con el Estándar de Emisiones EN55022, el Estándar de
Inmunidad EN55024, y LVD EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
ICES
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Cet
appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
Garantía del producto de 2 años de Belkin International, Inc.
La cobertura de la presente garantía.
Belkin International, Inc. (“Belkin”) otorga una garantía al comprador original
según la cual el producto Belkin no tendrá defectos en cuanto a diseño, montaje,
materiales o mano de obra.
Cuál es el período de cobertura.
Belkin garantiza el producto Belkin durante dos años.
¿Qué haremos para resolver los problemas?
Garantía del producto.
Belkin reparará o sustituirá, según decida, cualquier producto defectuoso sin
ningún tipo de cargo (excepto los gastos de envío del producto).
¿Qué excluye la presente garantía?
Todas las garantías mencionadas anteriormente resultarán nulas y sin valor
alguno si el producto Belkin no se le proporciona a Belkin para su inspección
bajo requerimiento de Belkin con cargo al comprador únicamente o si Belkin
determina que el producto Belkin se ha instalado de un modo inadecuado,
alterado de algún modo o forzado. La garantía del producto de Belkin no
lo protege de los desastres naturales (que no sean relámpagos) tales como
inundaciones, terremotos, guerras, vandalismo, robos, mal uso, erosión,
agotamiento, desuso o daño a causa de interrupciones en la alimentación (p. ej.
apagones) modificación o alteración no autorizadas de programas o sistemas.
ES-51
Información
Cómo acceder a nuestros servicios.
Para obtener asistencia sobre algún producto de Belkin, debe seguir los
siguientes pasos:
1. Póngase en contacto con Belkin en 501 W. Walnut St., Compton CA
90220, A la atención de Servicio de atención al cliente, o llame al teléfono
(800)-223-5546, en un plazo de 15 días desde el momento de la incidencia.
Tenga preparada la siguiente información:
a. El número de artículo del producto de Belkin.
b. El lugar de compra del producto.
c. Cuándo compró el producto.
d. Copia de la factura original.
2. El servicio de atención al cliente de Belkin le informará sobre
cómo enviar la factura y el producto Belkin y sobre cómo proceder con su
reclamación.
2
3
4
5
6
7
8
9
sección
Belkin se reserva el derecho de revisar el producto Belkin dañado. Todos los
gastos de envío del producto Belkin a Belkin para su inspección correrán a
cargo del comprador exclusivamente. Si Belkin determina, según su propio
criterio, que resulta poco práctico el envío de los equipos averiados a Belkin,
Belkin podrá designar, según su propio criterio, una empresa de reparación
de equipos para que inspeccione y estime el coste de la reparación de
dichos equipos. Los gastos, si existen, de envío del equipo a dicha empresa
de reparaciones, y de su valoración, correrán exclusivamente a cargo
del comprador. El equipo dañado deberá permanecer disponible para su
inspección hasta que haya finalizado la reclamación. Si se solucionan las
reclamaciones por negociación, Belkin se reserva el derecho a subrogar la
garantía por cualquier póliza de seguros del comprador.
1
Relación de la garantía con la legislación estatal.
ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE BELKIN. NO
EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (EXCEPTO LAS
PROPORCIONADAS POR LA LEY). ESTO INCLUYE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O LAS CONDICIONES DE CALIDAD, APTITUD PARA LA VENTA
O PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN CONCRETO Y, TALES GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, SI ES QUE EXISTE ALGUNA, ESTÁN LIMITADAS A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Ciertas jurisdicciones no permiten la limitación de duración de las garantías
implícitas, por lo que puede que las anteriores limitaciones no le afecten.
EN NINGÚN CASO BELKIN SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
IMPREVISTOS, ESPECIALES, DIRECTOS, INDIRECTOS, CONSECUENTES
O MÚLTIPLES, INCLUYENDO ENTRE OTROS LA PÉRDIDA DE NEGOCIO
O BENEFICIOS QUE PUEDA SURGIR DE LA VENTA O EL EMPLEO
DE CUALQUIER PRODUCTO BELKIN, INCLUSO SI BELKIN HA SIDO
INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y también
podría beneficiarse de otros derechos que pueden variar entre las distintas
jurisdicciones. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de
los daños fortuitos, consecuentes, o de otro tipo, por lo que puede que las
limitaciones mencionadas anteriormente no le afecten.
ES-52
Dispositivo IP remoto
SMB OmniView
®
Asistencia técnica de Belkin
R.U.: 0845 607 77 87
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Reino Unido
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk
Países Bajos
+31 (0) 20 654 73 00
+31 (0) 20 654 73 49 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Múnich
Alemania
+49 (0) 89 14 34 05 0
+49 (0) 89 14 34 05 100 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne Billancourt
Francia
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Águila 3
28700 San Sebastián de los Reyes
España
+34 91 625 80 00
+34 902 02 00 34 fax
Belkin Suecia
Knarrarnäsgatan 7
164 40 Kista
Suecia
+46 (0) 8 5229 1870
+46 (0) 8 5229 1874 fax
© 2007 Belkin International, Inc. Todos los derechos reservados. Todos los nombres
comerciales son marcas registradas de los respectivos fabricantes mencionados. Windows,
Windows Vista, Internet Explorere, Microsoft, NT, IntelliMouse y ActiveX son marcas
registradas o marcas de Microsoft Corporation registradas en los Estados Unidos u otros
países.
P75437ea
OmniView Console
IP remota per PMI
®
EN
FR
DE
NL
ES
IT
���
Manuale d’uso
F1DP101Mea
Indice
1. Introduzione ..................................................................................... 1
Contenuto della confezione ........................................................... 1
2. Descrizione generale ....................................................................... 2
Caratteristiche ............................................................................... 2
Requisiti dell’apparecchiatura ....................................................... 4
Requisiti di sistema........................................................................ 5
Diagrammi di visualizzazione dell’unità ......................................... 7
Specifiche ...................................................................................... 8
3. Installazione dell’hardware ............................................................. 9
Configurazione preliminare ............................................................ 9
Montaggio della console (opzionale) ............................................10
Collegare PC, tastiera e monitor alla console IP ..........................11
Collegare lo Switch KVM o lo switch server alla console IP .................. 12
Accensione dei sistemi .................................................................14
4. Installazione remota .......................................................................15
Identificazione dell’indirizzo IP .....................................................15
Accesso all’interfaccia web ..........................................................16
Configurazione della rete ..............................................................18
Impostazioni dell’utente ............................................................... 20
Configurazione dello switch ........................................................ 23
Impostazioni seriali ...................................................................... 25
Impostazioni di protezione .......................................................... 26
Manutenzione ............................................................................. 28
Indice
5. Utilizzo della console IP remota..................................................... 30
Avvio di una sessione remota ............................................................... 30
La barra degli strumenti di accesso rapido....................................... 32
Configurazione e impostazioni del mouse......................................... 33
Configurazione e impostazioni della tastiera .................................... 37
Configurazione e impostazioni del monitor ....................................... 39
Impostazioni delle prestazioni (larghezza di banda) ....................... 41
Selezione di un server ............................................................................ 42
Altre Caratteristiche ................................................................................ 43
Ripristino delle impostazioni predefinite ............................................ 44
6. Domande frequenti ........................................................................ 45
7. Risoluzione dei problemi.................................................................47
8. Glossario ........................................................................................ 49
9. Informazioni ....................................................................................51
Introduzione
Grazie per aver acquistato la console remota IP OmniView per PMI di
Belkin (la console IP). La console IP fornisce una semplicesoluzione per
la gestione remota del server per PMI. Collegata a uno switch KVM o a
un server, questa console IP consente di accedere e contrllare i server via
Internet attraverso qualsiasi navigatore web.**?** In questo modo è possibile
risolvere con maggior efficienza e rapidità le anomalie dei server, riducendo,
così, in modo notevole l’inattività dei server e i costi del servizio.
In questo manuale d’uso potete trovare tutte le informazioni necessarie per
installare e utilizzare la console IP, così come i consigli degli esperti su come
risolvere eventuali problemi. Per eseguire un’installazione rapida e semplice,
vi invitiamo a leggere la guida di installazione rapida fornita nella confezione.
La vostra attività ci sta a cuore e siamo certi che anche voi scoprirete perché
oltre 1 milione di prodotti OmniView Belkin sono già utilizzati in tutto il
mondo.
Contenuto della confezione
Console IP remota per
PMI
Staffe per
montaggio
su rack con viti
RS232
Cavo incrociato
IT-1
Un alimentatore di
corrente 5V CC,
2A
Manuale d’uso
Kit di cavi
PS/2
Guida di
installazione rapida
Descrizione generale
• La console remota IP ad alte prestazioni consente di accedere e
controllare la configurazione dello switch KVM e tutti i server connessi
da qualsiasi console remota su connessioni
TCP/IP. È anche in grado di offrire accesso remoto a un singolo computer o
server. La console IP fornisce qualità video superiore e controllo del mouse,
permettendo agli utenti di accedere ai server come se si fosse collegati
localmente.
• Basata su browser web
La console IP remota consente di accedere allo switch KVM e a tutti i server,
da qualsiasi computer collegato alla rete LAN, WAN o Internet utilizzando la
versione 6.0 di Microsoft Internet Explorer o una versione successiva.
• Compatibilità: universale.
La console IP consente di accedere in modalità remota, out-of band ad ogni
switch KVM o server con interfaccia PS/2. Se connesso a una configurazione
daisy-chain KVM, la console IP consente di accedere in modalità remota ai
server connessi.
• Accesso al livello BIOS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
La console consente di accedere a distanza al sistema BIOS dei server in
modo da apportare delle modifiche e riavviare i calcolatori, indipendentemente
dalla connessione di rete o dalle condizioni del server.
• Interfaccia utente di facile approccio
L’interfaccia utente basata sul web consente di impostare e cambiare
facilmente le funzioni della console attraverso il browser web, senza dover
installare un altro software sul server.
• Supporto per dispositivi seriali
La console fornisce supporto per un dispositivo seriale, come un’unità di
distribuzione energetica controllata, in modo da poter effettuare il reboot
hardware dei server a distanza.
• Protezione avanzata
�La console offre un sistema di protezione basato su crittografia SSL a 256 bit,
e una password per impedire gli accessi non autorizzati ai server e proteggere i
dati trasferiti via Internet.
IT-2
sezione
Caratteristiche
Descrizione generale
• Collaborazione digitale
• Risoluzione Video
La console IP supporta risoluzioni video fino a 1600x1200 a 75 Hz su
console locali e remote.
• Aggiornamenti del firmware
Gli aggiornamenti rapidi consentono all’utente di disporre sempre dei più
recenti aggiornamenti per la console remota IP. Questi aggiornamenti del
firmware, gratuiti per l’intero ciclo di vita della console, garantiscono che la
console sia compatibile con i dispositivi e l’hardware più recenti. Andate su
www.belkin.com per l’assistenza e le informazioni sugli aggiornamenti.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
IT-3
sezione
La console IP remota consente a un utente di accedere e controllare i
server e controllarli attraverso Internet. Collaborazione digitaleL’accesso
simultaneo al video digitale è consentito a un massimo di 8 utenti, che
possono così consultarsi e risolvere le anomalie con maggior efficienza.
Descrizione generale
Requisiti dell’apparecchiatura
Cavi
Per collegare la console IP allo switch KVM, o a un singolo server è necessario
disporre del kit di Cavi PS/2 per KVM.
Per collegare la console IP alla rete locale è necessario individuare un cavo di
rete con un connettore RJ45.
IT-4
Descrizione generale
Requisiti di sistema
1
La console remota IP per PMI è compatibile con le CPU collegate, tra le altre,
alle seguenti piattaforme OS:
• Windows NT , 2000, XP, Server 2003 o Vista
®
®
2
3
TM
• Microsoft® DOS 5.x e successive
• Red Hat® Linux® 8.x e successive
4
5
• Sun *
TM
6
• Novell® 5.x
• Solaris 8.x and above*
TM
7
*Potrebbero essere necessari degli adattatori.
Switche KVM
La console IP è compatibile con i seguenti Switch KVM Belkin:
8
9
• Serie Quad-Bus OmniView Belkin
serie OmniView per PMI
serie OmniView PRO2
• Serie OmniView SE Plus
La console IP è compatibile anche con gli Swtich KVM dotati di porte PS/2 per
®
console,
da altri produttori, tra gli• altri,
ai seguenti:
• Avocentfabbricati
Corporation
Daxten
• ATEN
• Tripp Lite
• Raritan®
• NTI
• Black Box®
• Adder
• Compaq
• D-Link®
• HP®
• CCC Networks
®
• IBM
• Rextron
• Minicom
• Emine
• Cybex
• KVM Partnership
®
• Rose
IT-5
sezione
Piattaforme del sistema operativo dell’host del
computer.**?**
Descrizione generale
Requisiti di sistema
Tastiere
• Compatibile con PS/2
Mouse
• Connessione PS/2 con 2, 3, 4 o 5 tasti
• compatibile con mouse wireless e ottici con connessione PS/2
Monitor
• CRT e LCD (con supporto VGA)
Software per console remota
È possibile accedere alla console remota IP per PMI da una connessione TCP/IP
su computer con i browser web e i sistemi operativi riportati qui di seguito:
• Microsoft Internet Explorer 6.0 e successive con supporto ActiveX®
• Windows 2000, XP o 2003 Server
• Windows Vista**
**Internet Explorer® deve essere gestito dall’amministratore a causa di una
maggiore sicurezza per i plug-in di ActiveX presenti in WIndows Vista.
IT-6
Descrizione generale
1
Fronte
2
Porta mouse
console PS/2
Porta
Ethernet:
Porta monitor VGA
della console
Porta tastiera
console PS/2
3
4
5
6
7
8
9
Vista posteriore
Porta
server/KVM
Pulsante di reset
Porta del dispositivo
Go-Local
seriale
Presa di
alimentazione
Led di stato di
alimentazione
IT-7
sezione
Diagrammi di visualizzazione dell’unità
Descrizione generale
Specifiche
Cod. prod.:
F1DP101Mea
Nº di server supportati:
1 digitale o 1 locale
Rivestimento:
Alluminio
Requisiti di alimentazione:
3.3V CC, adattatore di corrente 1.3 A
(polarità positiva al contatto centrale)
Risoluzione video supportata: Porta analogica locale: fino a 1600x1200 a 75 Hz
Porta digitale: Fino a 1600x1200 @ 75Hz
Console con emulazione tastiera:
PS/2
Console con emulazione mouse:
PS/2
Ingresso tastiera della console:
MiniDIN6 (PS/2)
Ingresso mouse della console: MiniDIN6 (PS/2)
Porta monitor della console:
HDDB15 femmina (VGA)
Porta server/KVM
porta femmina HDDB15
Porta Ethernet:
RJ45 (connessione 10/100Base-T)
Protezione:
Crittografia a 128 bit SSL
Larghezza di banda tipica:
0,31 Mbps**
Porta del dispositivo seriale:
RJ45
Connessione elettrica:
IEC
Selettori delle porte:
8 e 16 rispettivamente per i modelli da 8 e 16 porte
Numero di indicatori a LED:
8 e 16 rispettivamente per i modelli da 8 e 16 porte
Dimensioni:
28 x 104 x 7.87 cm
Peso:
0.2 kg
Temperatura di funzionamento:
0° a 40° C
Temperatura di immagazzinamento:
-40° a 70° C
Umidità:
0-80% RH, non condensante
Garanzia:
2 anni
*E’ possibile collegare la console a uno switch KVM o a un server individuale
mediante una tastiera e un mouse dotati di porte PS/2.
**La larghezza di banda tipica è definita come uso amministrativo “non intensivo”
con risoluzione da 1024x768 a 16 bit.
IT-8
Nota:Le specifiche sono soggette a variazioni senza obbligo di preavviso.
Installazione dell’hardware
Configurazione preliminare
1
�����������
2
�������
4
5
���������
�����������
���������
6
�
�
���
��
7
������
����������
�����������
(Configurazione tipica )
8
9
Posizionamento della console IP:
La console IP include staffe di montaggio, è stata progettata per essere usata
come unità indipendente o montata su rack.
Per decidere dove posizionare lo switch, è necessario prendere in
considerazione i seguenti aspetti:
• quando si decide di usare le parentesi incluse.
• la lunghezza dei cavi collegati a tastiera, monitor e mouse
• la posizione dello Switch KVM o del server rispetto alla console
• Le lunghezze dei cavi da utilizzare per collegare la console IP allo switch KVM o
al server
Avvertenza: Non collocare i cavi vicino a fonti luminose fluorescenti, impianti
condizionatori o macchine che possono produrre interferenze elettriche (ad es. gli
aspirapolvere).
L’installazione della console IP può iniziare. Nelle seguenti sezioni (da pagina
11 a 19) sono contenute tutte le istruzioni per configurare l’hardware della
console remota IP con lo Switch KVM o il singolo server.
IT-9
sezione
3
Installazione dell’hardware
Fase 1 Montaggio della console IP (opzionale)
Nota: Prima di cominciare, individuare l’indirizzo MAC e il codice del dispositivo
sul retro della console IP. Questi numeri saranno necessari durante la procedura
di installazione. Pertanto, è consigliabile prenderne nota, prima di montare la
console nel rack.
Indirizzo MAC
Codice del
dispostivo
1.1 Attaccare la staffa di montaggio su ogni lato della console IP. (vedere lo
schema riportato di seguito).
���
1.2 Fissare la console IP sul montante posteriore del rack.
(vedere lo schema riportato di seguito).
IT-10
Nota: Le viti di montaggio per il rack non sono incluse. Utilizzare le viti
specificate dal produttore del rack.
Installazione dell’hardware
Fase 2 Collegare PC, tastiera e monitor alla console IP
2.1 Collegare il cavo VGA alla porta del monitor segnalata, posta sul lato
anteriore della console IP marcata”..
...” (vedere lo schema riportato
di seguito).
1
2
4
5
6
���
7
2.2 Collegare i cavi PS/2 della tastiera e del mouse alle relative porte
presenti sul lato anteriore della console IP. (vedere lo schema riportato
di seguito).
8
9
���
IT-11
sezione
3
Installazione dell’hardware
2.3 Collegare con un cavo la vostra rete locale con la porta Ethernet RJ45
sul retro della console IP. (vedere lo schema riportato di seguito).
���
Fase 3 Collegare lo Switch KVM o il server alla
console IP.
3.1 Accertarsi che lo Switch KVM e tutti i server connessi siano spenti.
3.2 Utilizzando un kit di cavi KVM, collegare lo spinotto singolo DB15 alla
porta in entrata dello switch KVM situata sul retro della console IP.
(vedere lo schema riportato di seguito).
�����
������
������
�
�������
IT-12
��������
Installazione dell’hardware
3.3 Utilizzando l’altra estremità del kit di cavi, collegare i cavi VGA e PS/2 al
monitor della console, alla tastiera e alla porta del mouse nella console
o nel server KVM. (Vedere lo schema riportato di seguito).
1
2
Collegare alla console KVM.
�
������
������
4
��������
�������
5
6
�����������
�������������������������
����������������
��������
���
������
����
������
����
������
���
������
���
������
������
���
������
���
7
�����
����������
���
8
Connessione al server
9
�����
�
������
������
��������
�������
�����������
�������������������������
����������������
��������
���
������
����
������
����
������
���
������
���
������
���
������
���
������
���
�����
����������
IT-13
sezione
3
�����
Installazione dell’hardware
Fase 4 Accensione dei sistemi
4.1 Collegare l’alimentatore alla console IP e a una fonte di alimentazione,
quindi accendere la console IP. (vedere lo schema riportato di seguito).
�����
������
������
�
��������
�������
4.2 Accendere lo switch KVM o il server connesso alla console IP. La
console IP emula un mouse e una tastiera per ciascuna porta e
consente al server di eseguire un’inizializzazione normale.
4.3 Accendere tutti i server connessi allo switch KVM.
4.4 Accertarsi che tastiera, monitor e mouse funzionino correttamente.
IT-14
Installazione remota
Impostazioni iniziali
Nella sezione seguente sono riportate delle istruzioni per la configurazione
dell’indirizzo IP della console IP remota OmniView per PMI.
Fase 1 Identificazione dell’indirizzo IP
Per individuare l’indirizzo IP sulla vostra rete, utilizzare l’indirizzo MAC o il
codice del dispositivo situato sul retro della console. Se non si rileva un server
DHCP sulla rete, la console si avvierà con il seguente in indirizzo IP statico:
192.168.2.155.
Se si desidera collegare più di una console alla stessa rete e non ci sono server
DHCP disponibili, collegare le console una per volta e modificare l’indirizzo IP
statico di ogni unità prima di collegare l’unità successiva.
Nota: Se successivamente si rileva un server DHCP disponibile sulla
rete, la console riceverà un nuovo indirizzo IP dal server DHCP. Per
mantenere l’indirizzo IP statico originario, occorre disattivare il DHCP
(vedi pagina 19).
2
3
4
5
6
7
8
9
IT-15
sezione
Dopo aver collegato la console alla vostra rete e dopo averla avviata, un
server DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) sulla rete assegnerà
automaticamente alla console un indirizzo IP, un indirizzo gateway e una
maschera di sottorete.
1
Installazione remota
Fase 2 Accesso all’interfaccia web
Per accedere all’interfaccia web:
1.
Aprire il browser web (versione 6.0 di Internet Explorer o successive). Se
si sta usando Windows Vista, è necessario eseguire Internet Explorer
nella modalità amministratore. Per eseguire Internet Explorer nella
modalità amministratore, fare clic con il tasto destro del mouse su
Internet Explorer e selezionare “Run as Administrator” (eseguire come
amministratore).
2.
Digitare l’indirizzo IP dello switch nel rispettivo campo come segue:
https://192.168.2.155/config. Apparirà una pagina di login (vedi fig. 1).
Salvare la pagina in Preferiti per una facile consultazione.
Nota: HTTPS è utilizzato per le comunicazioni tramite il meccanismo cifrato
del protocollo SSL (Secure Socket Layer).
Fig. 1 Pagina di login
3.
IT-16
Digitare il nome utente e la password predefiniti riportati qui di seguito
(maiuscolo/minuscolo):
Utente
Password
admin
SMBremote
Installazione remota
4.
Cliccare su .
L’interfaccia web si aprirà nella pagina
configurazioni di rete (vedi fig. 2).
1
2
3
5
6
7
8
Fig. 2 Pagina delle configurazioni di rete
9
IT-17
sezione
4
Installazione remota
Fase 3 Configurazione della rete
Al primo collegamento con la pagina delle configurazioni HTTPS della console,
appariranno due messaggi di avvertimento sulla protezione del browser. Fare clic
su “Yes” su entrambi i messaggi.
Nota: Il primo messaggio viene inviato soltanto una volta su ogni client. Questo
avviene quando il certificato auto-firmato di Belkin viene installato. Il secondo
messaggio può essere evitato aggiungendo un rigo al file “hosts” di Windows
(solitamente a \winnt\system32\drivers\etc\hosts — modificare utilizzando
Notepad). Il formato dovrebbe essere “IP address any name.kvm.net”.
(Ad esempio: 192.168.2.155 BelkinSMB.kvm.net.)
Nome della periferica
Digitare il nome che si desidera assegnare alla console. Il nome predefinito è
composto dalla lettera “D” seguita dal codice a 7 cifre situato sul retro della
console.
Tre porte TCP
Scegliere tre porte TCP (Transmission Control Protocol) e inserirle nei campi
disponibili. La porta predefinita è la porta 900, 901, e 902. Questo vale per la
maggior parte delle installazioni. Tuttavia è possibile inserire ogni dato per porte
TCP, da 800 fino a 65535. Questa funzione èpresente in tutti e tre i campi.
Nota: L’elenco di accesso alla protezione del router o del firewall deve abilitare
la comunicazione in entrata attraverso le porte TCP selezionate per l’indirizzo
della console. Le porte 80 e 443 sono usate per le normali comunicazioni su
web e dovrebbero essere aperte. Per l’accesso al computer client da una LAN
protetta, le porte selezionate dovrebbero essere aperte per le comunicazioni in
uscita.
IT-18
Installazione remota
1
2
3
Quando questa casella è spuntata (impostazione predefinita, un server DHCP
sulla vostra rete è abilitato in modo da assegnare un indirizzo IP alla console.
Quando questa casella non è spuntata (consigliato), è possibile assegnare un
indirizzo IP alla console.
Impostazione di un indirizzo IP statico
Se si sceglie di non usare un DHCP, togliere il segno di spunto dalla casella
“Abilita DHCP”, quindi digitare l’indirizzo IP, la maschera di sottorete e il gateway
predefinito per la LAN, nel modo in cui vi sono stati forniti dall’amministratore di
rete.
Nota: Se si digita un indirizzo IP statico senza deselezionare la casella “Abilita
DHCP”, l’indirizzo IP statico non funzionerà e il DHCP rimarrà abilitato.
4
5
6
7
8
9
Nota: Laddove si ha accesso al server, il nome dello switch configurato (o
predefinito) comparirà nell’elenco del server DHCP, semplificandone la ricerca.
IT-19
sezione
Abilita DHCP
Installazione remota
Fase 4 Impostazioni dell’utente
Nella pagine di profilo dell’utente, è possibile creare e modificare un massimo
di 25 account diversi. Per aprire la pagina, cliccare su “User Settings” sotto
“Administration” nella colonna a sinistra (vedi fig. 3).
Fig. 3 Pagina di profilo dell’utente
Vi sono tre livelli di accesso:
Amministratore
Un amministratore ha un accesso limitato a ogni finestra e impostazione, e
può “controllare” ogni sessione attiva (vedi pagina 30). Un amministratore può
modificare il nome e la password di tutti gli utenti.
Utente
Un utente può accedere ai server di destinazione, però non può aver accesso
alle seguenti funzioni:
Impostazioni avanzate del mouse
• Interfaccia di configurazione web (https://IP Address/config)
IT-20
Installazione remota
Solo lettura
Un utente di sola lettura può soltanto vedere lo schermo del server di
destinazione senza utilizzare tastiera e mouse. Si potranno usare soltanto
alcune funzioni, visualizzate come “disconnesse”. Sul cursore del mouse locale
dell’utente apparirà un’icona “sola lettura” per segnalare questo stato.
2
3
4
5
6
7
Per aggiungere un nuovo utente:
1.
Cliccare
e digitare il nome utente e la password. La password
deve contenere almeno 6 caratteri (lettere o numeri) e non deve
contenere il nome utente, anche se si aggiungono altri caratteri. In
base al livello di protezione scelto, i parametri del nome utente e della
password sono diversi. (Vedi pagina 26 per maggiori informazioni.)
2.
Selezionare il livello di accesso dalla casella Permessi.
3.
Cliccare su
per salvare le modifiche. Il nuovo utente comparirà
nell’elenco degli utenti.
8
9
IT-21
sezione
Nota: L’accesso alla pagina delle configurazioni è consentito soltanto a un
amministratore per volta. La console può supportare fino a 8 utenti di sola
lettura simultanei in una sessione remota, ma soltanto l’amministratore può
avere controllo del server.
1
Installazione remota
Per modificare un utente:
1.
Selezionare l’utente dall’elenco.
2.
Cliccare su
. Ora è possibile modificare tutti i parametri
disponibili: nome utente, livello di accesso e password.
3.
Cliccare su
per salvare le modifiche.
Nota: Per la protezione, occorre cambiare la password per il nome utente
“admin” predefinito.
Per eliminare un utente:
1.
Selezionare l’utente dall’elenco.
2.
Cliccare su
3.
Cliccare su
per salvare le modifiche.
Bloccare un utente standard e un utente di sola lettura.
Un’alternativa all’eliminazione di un utente è il “blocking”. Questo significa che
il nome e la password dell’utente rimangono memorizzate, ma l’utente non può
accedere al sistema.
Per bloccare un utente:
1.
Selezionare l’utente dall’elenco.
2.
Spuntare la casella “Block”.
3.
Cliccare super salvare le modifiche.
Nota: Per la protezione, è consigliabile eliminare l’account per l’amministratore
e non utilizzare la funzione di blocco.
IT-22
Installazione remota
Fase 5 Configurazione dello switch
Quando uno switch KVM è connesso alla console IP, occorre specificare
il produttore e il modello dello switch nella sezione “Switch Configuration”
(configurazione Switch).
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig. 4 Pagina di configurazione dello switch
Nota: La pagina predefinita della configurazione switch, presuppone che tutte
le console IP siano collegate a un unico server. La pagina visualizza un unico
campo disponibile per la denominazione del server
IT-23
sezione
La pagina della configurazione Switch consente di specificare quali Switch
KVM sono connessi alla console IP. Per aprire la pagina, cliccare su “Switch
Configuration” sotto “Administration” nella colonna a sinistra (vedi fig. 4).
1
Installazione remota
Per specificare e denominare i server:
1.
Cliccare .....
.affianco al campo “Manufacturer” (produttore) e
“Model” (modello) selezionare la configurazione KVM che si adatta
meglio alla vostra.
2.
Cliccare su
. Il numero di server collegabili verrà visualizzato
nella sezione Server Name (denominazione del server).
3.
Modificare il nome di ogni server collegato evidenziandolo e digitandovi
sopra un nuovo nome.
4.
Cliccare su
. per salvare le modifiche.
Nota: Occorrerà modificare il nome di ogni server a cui si desidera accedere.
Non è possibile accedere ai server denominati come “UNUSED” (inutilizzato).
Installazione di nuovi file di definizione dello switch
Se il tipo di configurazione della console non compare nel menu a tendina,
contattare il servizio di assistenza tecnica Belkin al numero (800) 282-2355 per
richiedere un file di definizione aggiornato con l’elenco delle configurazioni KVM
desiderate.
Per installare il file di definizione:
1.
Caricare il file sul computer client.
2.
Cliccare su
3.
Fare clic su “Install” (installare) per aggiornare lo switch con il nuovo file.
per individuare il nuovo file di definizione.
Nota: Qualora si modificasse la sequenza di scelta rapida nello switch KVM con
“Print Screen”, “Ctrl” o “F12”, occorre installare un nuovo file di definizione della
console (SDF) per la relativa selezione rapida. Il file (SDF) è disponibile sul sito
www.belkin.com/support.
IT-24
Installazione remota
Fase 6 Impostazioni seriali
La console IP per PMI supporta un singolo dispositivo seriale, che può essere
collegato usando il cavo seriale incluso. E’ possibile accedere al dispositivo
seriale attraverso l’emulazione del terminale VT100 della console IP.
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig. 5 Pagina delle impostazioni seriali
Per configurare il dispositivo seriale:
1.
Digitare il nome del dispositivo seriale.
2.
Usando i menu a discesa, selezionare i parametri della cadenza di
baud, della parità, e dei bit dei dati e di stop appropriati al dispositivo.
3.
Spuntare la casella “Show”. Così facendo, il dispositivo seriale comparirà
nell’elenco dei server e dei dispositivi a cui si può accedere attraverso la
barra degli strumenti di accesso rapido.
IT-25
sezione
Se c’è un dispositivo seriale collegato allo switch, come un’unità di distribuzione
energetica, occorre configurare le impostazioni seriali (RS232). Per aprire la
pagina delle impostazioni seriali, fare clic su “Serial Settings” sotto la voce
“Administration” nel menu di sinistra (vedi fig. 5).
1
Installazione remota
Fase 7 Impostazioni di protezione
La pagina delle impostazioni di protezione consente di configurare le funzioni di
protezione della console. Per aprire la pagina delle impostazioni di protezione,
fare clic su “Settings” sotto la voce “Security” nel menu di sinistra (vedi fig. 6).
Fig. 6 Pagina delle impostazioni di protezione
È possibile configurare le seguenti funzioni di protezione:
Blocco account
Specificare il numero di tentativi di login errato consentiti prima che sia bloccato.
Scelta della password
Scegliere una password normale o di alta sicurezza. La tabella sotto riportata
mostra i parametri delle due opzioni disponibili. Spuntare la casella per abilitare
la scelta di una password ad alta sicurezza o lasciarla vuota se si sceglie una
password normale.
IT-26
Password di sicurezza normale
Password ad alta sicurezza
6 o più caratteri
8 o più caratteri; deve comprendere
almeno una cifra e un lettera maiuscola,
e uno dei seguenti caratteri “speciali”:
[email protected]#$%^&*()_-+={[}]”’:;?/><
Non deve comprendere il nome
utente
Non deve comprendere il nome utente
Installazione remota
Idle Timeout (tempo di inattività)
Selezionare l’intervallo di tempo massimo di inattività consentita prima che
l’utente sia disconnesso dalla sessione remota. Scegliere “No Timeout” per
disattivare questa funzione. Per default, il periodo di tempo di inattività è di 10
minuti.
Certificato SSL
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig. 7 Pagina del certificato SSL
Per installare un certificato SSL:
1.
Cliccare affianco al campo del file del certificato per individuare il file
*.cer.
2.
Cliccare
codice privato.
3.
Digitare il codice privato nel campo Key Password.
4.
Cliccare su
affianco al campo Private File per individuare il file del
per completare e trasferire i file.
IT-27
sezione
È possibile installare il certificato SSL della vostra azienda per proteggere i dati
trasferiti via Internet tra i server e la console remota. Per aprire la pagina del
certificato SSL , fare clic su “SSL Certificate” sotto “Security” nel menu di sinistra
(vedi fig. 7).
1
Installazione remota
Manutenzione
Aggiornamento del firmware
È possibile aggiornare il firmware della console IP per utilizzare le nuove
funzionalità rese disponibili. Visitare www.belkin.com/support per cercare gli
aggiornamenti del firmware.
Per aggiornare il firmware:
1.
Scaricare e salvare il file del firmware sul computer client.
2.
Selezionare “Firmware Upgrade” sotto “Maintenance” nel menu di
sinistra dell’interfaccia web. Apparirà la pagina di aggiornamento del
firmware (vedi fig. 8).
3.
Cliccare su
4.
Cliccare su “Start Upgrade”.
5.
Terminato l’aggiornamento, fare clic su “Reboot” immediatamente.
L’unità dovrebbe riavviarsi. Dopo circa 30 secondi dovrebbe apparire la
pagina di login.
per individuare e installare il file del firmware.
Fig. 8 Pagina di aggiornamento del firmware
Nota: In base al tipo di aggiornamento del firmware, si possono cancellare le
seguenti impostazioni: impostazioni dell’utente, impostazioni di configurazione
dello switch, regolazione mouse e video, e impostazioni del dispositivo seriale
RS232. Per maggiori informazioni, leggere la documentazione sulla versione del
firmware. Le nuove impostazioni di rete rimarranno invariate.
IT-28
Installazione remota
Ripristina impostazioni predefinite
È possibile ripristinare la console sulle proprie impostazioni predefinite. Ciò
ripristina i parametri originari, resettando tutte le informazioni aggiunte dagli
amministratori, tra cui: impostazioni di rete, server, switch, utenti e password. È
inoltre possibile mantenere le impostazioni di rete, come spiegato qui di seguito.
Per ripristinare le impostazioni predefinite:
2
3
4
1.
Selezionare “Restore Factory Settings” nel menu a sinistra. Apparirà la
finestra Restore Factory Settings (ripristino delle impostazioni predefinite)
(vedi fig. 9).
5
2.
Spuntare la casella se si desidera mantenere le impostazioni di rete.
3.
Cliccare su
6
.
7
8
9
Fig. 9 Pagina di ripristino delle impostazioni predefinite
Disconnessione
Per uscire dalla pagina di configurazione e chiudere la sessione, fare clic su
L’accesso alla pagina delle configurazioni è consentito soltanto a un
amministratore per volta. La sessione viene chiusa automaticamente dipo 30
minuti di inattività.
IT-29
sezione
AVVERTENZA! Dopo il resettaggio dei dati, le informazioni non si
possono più recuperare.
1
Utilizzo della console IP remota
Avvio di una sessione remota
Per avviare una sessione remota:
1.
Su un computer client, aprire Internet Explorer (versione 6.0 o successiva)
e digitare l’indirizzo IP della console (https:// IP address).
Nota: Se si sta usando Windows Vista, è necessario eseguire Internet Explorer
nella modalità amministratore. Per eseguire Internet Explorer nella modalità
amministratore, fare clic con il tasto destro del mouse su Internet Explorer e
selezionare “Run as Administrator” (eseguire come amministratore).
2.
Quando compare la schermata di login, digitare il nome utente e la
password, e fare clic su
. Come impostazioni predefinite si
hanno il nome utente “admin” e la password “SMBremote” (entrambi
discriminano tra lettere minuscole e maiuscole).
3.
Alla prima connessione, vi verrà suggerito di installare il certificato
Belkin e il controllo ActiveX di Microsoft. Occorre disporre dei diritti di
amministratore sul computer client per installare il controllo ActiveX.
4.
Apparirà la schermata del server selezionato sulla console. La barra degli
strumenti di accesso rapido verrà visualizzata anche sulla destra dello
schermo.
5.
Se un altro utente sta utilizzando il server di destinazione, apparirà una
finestra di dialogo con le opzioni “Take Over”, “View Only” o “Cancel”
(vedi fig. 10). Selezionare una di queste opzioni. Un amministratore ha
la possibilità di prendere il controllo di ogni server. Un utente ha questa
opzione soltanto quando la sessione corrente è eseguita da un altro
utente che non sia l’amministratore. La finestra di dialogo non comparirà
per un utente di “sola lettura”..
Fig. 10 Finestra di dialogo di accesso al server
IT-30
Utilizzo della console IP remota
Modalità a schermo intero
È possibile lavorare su un server di destinazione nella modalità a schermo intero,
come se si fosse collegati al server localmente.
Per lavorare in modalità a schermo intero:
1
2
Assicurarsi che il computer client abbia la stessa risoluzione video del
server di destinazione.
3
2.
Premere “F11”. La finestra di Internet Explorer scomparirà, lasciando in
alto la barra del menu id Interent Explorer.
4
3.
Fare clic col tasto destro sulla barra del menu di Internet Explorer e
spuntare “Auto-Hide”. La barra del menu di Internet Explorer scomparirà
e si passerà alla modalità a schermo intero (vedi fig. 11).
5
4.
Per uscire dalla modalità a schermo intero, premere “F11” o spostare il
cursore verso l’alto della finestra per visualizzare la barra degli strumenti
di Internet Explorer e cliccare su “Restore”.
6
7
8
9
Fig. 11 Esempio di modalità a schermo intero
IT-31
sezione
1.
Utilizzo della console IP remota
La barra degli strumenti di accesso rapido
La barra degli strumenti di accesso rapido offre un metodo semplice per modificare
le impostazioni e commutare tra i server (vedi fig. 12).
Fig. 12 La barra degli strumenti di accesso rapido
Icona
Funzione
Riduci a icona o ingrandisci la barra degli strumenti
Disconnetti la sessione remota
Configura il mouse e modifica le impostazioni
Configura la tastiera e modifica le impostazioni
Regola le impostazioni video
Regola le impostazioni della larghezza di banda
Seleziona il server a cui accedere
Nasconde o mostra la barra degli strumenti; apre altre
opzioni
Come spostare o nascondere la barra degli strumenti di accesso rapido
La barra degli strumenti di accesso rapido può essere trascinata e spostata in
qualsiasi posto sulla schermata del browser. Per nascondere la barra, fare doppio
clic su
o premere “F9”. Per visualizzare la barra, ripetere la stessa operazione.
Per ridurre a icona o ingrandire la barra, fare clic su .
Disconnessione della sessione remota
IT-32
Per disconnettere la sessione, fare clic su .
disconnessione.
Si può chiudere il browser dopo la
Utilizzo della console IP remota
Configurazione e impostazioni del mouse
Allineamento del cursore del mouse
Lavorando a distanza al computer client, compariranno due cursori del mouse:
uno per il computer client e l’altro per il server di destinazione. Il cursore del
mouse del computer client comparirà sopra quello del mouse del server di
destinazione. I cursori del mouse dovrebbero essere sincronizzati (allineati). Se
non sono sincronizzati, seguire le istruzioni riportate qui sotto.
1.
Nella barra degli strumenti di accesso rapido, fare clic su
2.
Selezionare “Align” o premere “Ctrl+M”.
2
3
4
5
6
7
8
Taratura del cursore del mouse
(Nota: Questa opzione non è necessaria per il sistema operativo Windows).
9
Un server di destinazione può avere una velocità del cursore diversa da quella
del computer client. La funzione di taratura rileva automaticamente la velocità
del mouse del server di destinazione e allinea di due cursori. Quando si tarano
i cursori, la console salva l’allineamento; pertanto, occorre eseguire la taratura
soltanto una volta per ogni server di destinazione.
Per allineare i cursori dei mouse:
1.
Fare clic su
2.
Selezionare “Calibrate”.
nella barra degli strumenti di accesso rapido .
Nota: Se il livello del rumore del video è sotto zero, la taratura non funzionerà
correttamente. Andare su “Video Adjustment” e provare a eliminare il rumore
premendo “Audio Video Adjust” o regolando le barre in “Manual Video Adjust”;
quindi eseguire nuovamente la taratura del mouse.
IT-33
sezione
Per allineare i cursori dei mouse:
1
Utilizzo della console IP remota
Impostazioni manuali
Occorre sincronizzare manualmente i cursori del mouse:
• le impostazioni del mouse sul server di destinazione sono state modificare
• il sistema operativo sul server di destinazione è Windows 2000, Linux, Novell®,
SCO UNIX o Sun Solaris™.
Per sincronizzare manualmente i cursori del mouse:
1.
Nella barra degli strumenti di accesso rapido, fare clic su
2.
Selezionare “Impostazioni manuali”. Apparirà la pagina delle impostazioni
del mouse (vedi fig. 13).
Fig. 13 Finestra delle impostazioni del mouse
3.
IT-34
Selezionare il sistema operativo del server di destinazione e fare clic su
“OK”. Appariranno le istruzioni e i cursori.
Utilizzo della console IP remota
4.
Seguire le istruzioni e impostare i relativi cursori sugli stessi valori indicati
nelle proprietà del mouse del server di destinazione.
1
Esempi: Per i server con Windows XP, aprire le impostazioni del mouse
dal Pannello di controllo e deselezionare “Aumenta precisione del puntatore
(vedi fig. 14).
2
3
4
6
7
8
9
Fig. 14 Opzioni del cursore del mouse (Windows XP)
Per i server con Windows NT, se le proprietà del mouse sono state
modificate — anche se sono state ripristinate sui valori predefiniti —
deselezionare “Default”.
5.
Fare clic su “OK”. I cursori dei mouse ora dovrebbero essere
sincronizzati.
IT-35
sezione
5
Utilizzo della console IP remota
Emulazione avanzata del mouse
Nelle impostazioni avanzate del mouse, è possibile impostare il tipo di mouse
che si vuole fare emulare dalla console.
Nota: Belkin consiglia di NON modificare le impostazioni avanzate a meno che
ci sia un comportamento irregolare del mouse (ad es., se il mouse clicca a caso
e salta arbitrariamente per lo schermo).
Per modificare le impostazioni di emulazione del mouse:
1.
Cliccare su
(vedi fig. 15).
. Apparirà la finestra di emulazione del mouse
Fig. 15 Finestra di emulazione del mouse
IT-36
2.
Selezionare il tipo di mouse fisicamente collegato con la porta della
console locale presente sull’unità remota IP.
3.
Nella finestra Max Rate, scegliere la frequenza di aggiornamento più alta.
Per i sistemi Sun Solaris, il valore predefinito è 20 in modo da supportare
le versioni Sun più vecchie.
4.
Fare clic su “OK”.
Utilizzo della console IP remota
Configurazione e impostazioni della tastiera
È possibile definire e trasmettere una sequenza di tasti della tastiera direttamente
al server di destinazione, senza passare per il computer client.
Per inviare una sequenza di tasti dalla tastiera:
1.
Nella barra degli strumenti di accesso rapido, fare clic su
2.
Selezionare una sequenza di tasti da inviare al server di destinazione.
1
2
3
4
6
7
Per esempio, selezionando la sequenza di tasti “Ctrl-Alt-Del” per il server di
destinazione, sarà possibile eseguire la chiusura o la procedura di login del
server dal computer client.
8
Per aggiungere una sequenza di tasti dalla tastiera:
9
1.
Nella barra degli strumenti di accesso rapido, fare clic su
2.
Fare clic su “Add/Remove”. Apparirà la finestra Special Key Manager
(vedi fig. 16).
Fig. 16 La finestra Gestione chiavi speciali
IT-37
sezione
5
Utilizzo della console IP remota
3.
Fare clic su “Add Predefined”. Apparirà un elenco di sequenze di tasti.
4.
Selezionare la sequenza desiderata e fare clic su “OK”. La sequenza
comparirà nella finestra Special Key Manager.
5.
Fare clic su “OK”. La sequenza ora comparirà nell’elenco Keyboard Key
Sequence.
Per memorizzare una sequenza di tasti della tastiera:
1.
Nella barra degli strumenti di accesso rapido, fare clic su
2.
Fare clic su “Add/Remove”. Apparirà la finestra Special Key Manager.
3.
Fare clic “Record New”. Apparirà la finestra Add Special Key (vedi fig. 17).
4.
Assegnare un nome alla sequenza di tasti nella casella Label.
5.
Fare clic su “Start Recording”, quindi sul cursore del mouse o sulla
finestra di registrazione.
6.
Digitare i tasti desiderati. I tasti compariranno nella casella.
7.
Cliccare su “Stop Recording”.
8.
Fare clic su “OK” per terminare e salvare la sequenza.
Fig. 17 La finestra Add Special Key
IT-38
Utilizzo della console IP remota
Configurazione e impostazioni del monitor
1
Aggiorna
2
Potrebbe essere necessario aggiornare l’immagine del video quando si
modificano le proprietà del monitor del server di destinazione.
3
Per aggiornare le impostazioni del monitor:
1.
Nella barra degli strumenti di accesso rapido, fare clic su
2.
Selezionare “Refresh” o premere “Crl+R”.
4
6
7
Regolazione manuale del monitor
È possibile regolare manualmente il video per mettere a punto le impostazioni
del monitor del server di destinazione, per adattarsi a un ambiente rumoroso o
a un segnale VGA non standard, o quando si utilizza una modalità DOS/CLI a
schermo intero.
8
9
Per regolare manualmente il video:
1.
Nella barra degli strumenti di accesso rapido, fare clic su
2.
Selezionare “Manual video adjust”. Apparirà una finestra con cursori
(vedi fig. 18). La finestrà sarà contornata da un riquadro rosso. Ciò
rappresenta l’area della schermata secondo la risoluzione del video del
server.
3.
Spostare i cursori per regolare e modificare l’immagine visualizzata.
Cliccare sulla barra dei cursori per la messa a punto.
Luminosità/contrasto——regola la luminosità e il contrasto
dell’immagine visualizzata
• Spostamento orizzontale—definisce il punto di partenza di ogni riga
sull’immagine visualizzata
Spostamento verticale—definisce il punto di partenza verticale
dell’immagine visualizzata
Fase—definisce il punto nel quale ogni pixel è campionato
Livello di rumore—rappresenta il rumore del video durante la
visualizzazione di una schermata statica
IT-39
sezione
5
Utilizzo della console IP remota
Fig. 18 Finestra di regolazione manuale del video
Regolazione automatica del monitor
Per regolare automaticamente il video:
1.
Aprire Internet Explorer (o simili) sullo sfondo.
2.
Nella barra degli strumenti di accesso rapido, fare clic su
3.
Selezionare “Auto video adjust”.
Questa operazione richiede alcuni secondi. Se l’operazione richiede più di 3
secondi, il livello di rumore potrebbe essere anormale. Verificare il cavo video
e accertarsi che non vi siano applicazioni video dinamiche in esecuzione sul
desktop del server di destinazione.
Eseguire questa operazione quando necessario per ogni server di destinazione o
nuova risoluzione video.
IT-40
Utilizzo della console IP remota
Impostazioni delle prestazioni (larghezza di banda)
1
È possibile modificare le impostazioni della larghezza di banda sulla console per
ottenere la compressione e i livelli di supporto colori desiderati per le sessioni
remote.
2
Per modificare le impostazioni della larghezza di banda:
3
1.
Nella barra degli strumenti di accesso rapido, fare clic su
. Apparirà la
finestra delle impostazioni della larghezza di banda (vedi fig. 19).
4
6
7
8
9
Fig. 19 Finestra delle impostazioni della larghezza di banda
2.
3.
Selezionare una delle seguenti opzioni di larghezza di banda:
Adattabile—Si adatta automaticamente alla compressione e ai colori
migliori in base all’attività.
Bassa—Offre una compressione alta e un supporto per 16 colori.
Bassa—Offre una compressione alta e un supporto per 256 colori. È
consigliata quando si accede allo switch tramite una connessione Internet.
Alta—Offre una compressione bassa e un alto supporto per 16 colori.
Questa impostazione garantisce prestazioni ottimali quando si lavora su reti
LAN.
Personalizzata—Consente di selezionare la compressione e il livelli di
supporto colori desiderati. Scegliere tra una compressione bassa, media o
alta, e un supporto (a 16 bit) alto, per 16 o 256 colori.
Una volta terminato, fare clic su “OK” per salvare le impostazioni.
Apparirà lo schermo dell’ultimo server di destinazione a cui ci si è
collegati.
IT-41
sezione
5
Utilizzo della console IP remota
Selezione di un server
La barra degli strumenti di accesso rapido consente di commutare facilmente tra
ogni server collegato allo switch o a più switch collegati a catena.
Per collegarsi a un server diverso:
1.
Nella barra degli strumenti di accesso rapido, fare clic
suo cliccare
col tasto destro su
. Apparirà un elenco di server collegati (vedi
fig.20). Se la console è collegata a un dispositivo seriale, quest’ultimo
comparirà nell’elenco.
2.
Selezionare il server o il dispositvo seriale desiderato. Apparirà lo
schermo del server o la finestra del dispositivo seriale.
Fig. 20 Menu di selezione del server
Nota: Quando questa funzione di sicurezza è abilitata sullo switch KVM, la
commutazione remota non è accessibile attraverso la barra degli strumenti di
accesso rapido.
IT-42
Utilizzo della console IP remota
Altre caratteristiche
Quando si clicca col tasto destro
nella barra degli strumenti, appare
un menu. Da questo menu si può accedere ai server collegati. Il menu fornisce
anche le seguenti opzioni:
Disconnect—Disconnette la sessione remota.
•
Informazioni su—Verifica la versione corrente del software/firmware
della vostra console IP.
2
3
4
Pointer Type—Consente di modificare il cursore del mouse del client in
modo apparire come punto o non apparire del tutto.
5
Hide Toolbar—Nasconde la barra degli strumenti di accesso rapido
all’avvio della successiva sessione remota. Per attivare o disattivare la barra
degli strumenti, premere “F9”.
6
Full-Screen Mode—Attiva la modalità a schermo intero all’avvio della
successiva sessione remota. Per attivare o disattivare la modalità a
schermo intero , premere “F11”.
7
8
9
IT-43
sezione
Local Settings—Apre la finestra di configurazione del client.
1
Utilizzo della console IP remota
Ripristino delle impostazioni predefinite
La sezione “Ripristino delle impostazioni predefinite” a pagina 29 vi spiega
come ripristinare le impostazioni predefinite dall’interfaccia web. Quando non
è possibile accedere al sistema (perché ci si è dimenticati del nome utente,
dell’indirizzo IP o della password), si possono ripristinare le impostazioni
predefinite dalla console.
Per ripristinare le impostazioni predefinite:
1.
Mentre si avvia la console, tenere premuto per 5 secondi
il tasto “Go-Local” sul retro della console. La console si caricherà in
modalità sicura.
2.
Attendere 30 secondi affinché lo switch si riavvii.
3.
Collegarsi con l’indirizzo IP predefinito dell’unità:
http://192.168.2.155/configure
Apparirà la schermata vuota di login (nessuna immagine sullo sfondo).
Nota: Non digitare https all’inizio dell’indirizzo IP.
4.
IT-44
Digitare il nome utente e la password predefiniti riportati qui di seguito
(maiuscolo/minuscolo), e fare clic su “Login”. Questo nome utente e
questa password funziona soltanto subito dopo la procedura di ripristino
descritta sopra.
Utente in
modalità sicura
Password in modalità sicura
admin
SAFEmode
5.
Dal menu, selezionare “Restore Factory Settings”. Il sistema avviserà che
tutti i dati del dispositivo saranno cancellati.
6.
Fare clic su “Restore”. Le impostazioni predefinite saranno ripristinate.
Una volta terminata questa procedura, il sistema vi suggerirà di riavviare.
7.
Fare clic su “Reboot” per riavviare la console.
Domande frequenti
Quali sistemi operativi supporta la console IP?
La console supporta tutti i sistemi operativi che funzionano su piattaforme
PS/2 o USB. Tra i sistemi operativi supportati figurano: DOS; Windows 2000,
NT, XP, 2003 Server; Sun; Solaris; Novell; Linux.
Lo switch è compatibile con Microsoft IntelliMouse®?
La console è compatibile con i mouse Microsoft, Logitech®, Kensington®,
ecc. e Belkin. Contattare il servizio di assistenza tecnica Belkin per eventuali
problemi di compatibilità che si dovessero riscontrare.
Qual è la risoluzione video massima supportata dalla
console?
Devo installare qualche software per usare lo switch?
No, la console IP non necessita di alcun driver o software per l’installazione in
un server. E’ sufficiente collegare la console IP al proprio switch KVM o server
utilizzando il kit di cavi PS/2 fornito e quindi collegare una tastiera, un monitor
ed un mouse alle porte della console, a questo punto lo switch è pronto
all’uso.
2
3
4
5
6
7
8
9
La console IP supporta Linux?
Sì, la console IP funziona con Red Hat e altre distribuzioni Linux
configurate per supportare gli standard PS/2 o USB.
IT-45
sezione
Il circuito video avanzato della console IP supporta una risoluzione massima
di 1600x1200 a 75Hz. Aumentando la lunghezza del cavo dalla console IP allo
switch KVM o al server, si viene a creare una minore risoluzione.
1
Domande frequenti
Quali porte di comunicazione utilizza la console IP per
l’accesso remoto?
Per collegarsi alla console IP da una postazione remota, occorre aprire cinque
porte. Le porte 80 e 443 sono utilizzate per le normali comunicazioni web. Per
inviare il video remoto si utilizzano tre porte consecutive. Queste porte possono
essere definite dall’utente. Come impostazioni predefinita, si utilizzano le porte
900, 901 e 902.
Hz
56
640x480
60
65
x
66
70
72
x
x
x
720x400
800x600
1024x768
75
76
x
x
x
x
x
x
x
x
X
x
x
x
1152x900
x
1280x720
x
1280x768
x
1280x960
x
1280x1024
x
1600x1200
x
x
x
x
x
x
x
86
X
x
x
85
X
x
1152x864
IT-46
73
x
x
x
x
x
x
Risoluzione dei problemi
Problema:
La pagina di login dealla console remota non compare sul mio browser.
Soluzione:
• Accertarsi che si stia utilizzando la versione 6.0 di Microsoft Internet Explorer
o una versione successiva.
• Verificare che il plug-in ActiveX sia installato e abilitato per il browser web.
• Un firewall potrebbe impedire l’accesso alla console remota. Verificare che le
porte predefinite 900, 901 e 902 per HTTP e HTTPS siano aperte. Se avete
selezionato delle porte personalizzate, accertarsi che le tre porte consecutive
siano aperte in base al primo numero di porta selezionato.
Problema:
Il mouse non si sincronizza, dopo aver allineato il mouse, utilizzando la
barra degli strumenti di accesso rapido.
Soluzione:
1
2
3
4
5
6
7
8
• Utilizzare la barra degli strumenti di accesso rapido e selezionare “Auto video
adjust” sotto “Video Settings”. Leggere pagina 39.
9
Problema:
Non riesco a passare a un server diverso attraverso l’elenco
di server indicatato nella barra degli strumenti di accesso rapido.
Soluzione:
• Qualora si modificasse la sequenza di selezione rapida sullo switch KVM,
accertarsi di aver installato un nuovo file di definizione dello switch (SDF).
Leggere pagina 24.
• Assicurarsi di aver assegnato un nome al server nella pagina di configurazione
dello switch. Leggere pagina 23.
IT-47
sezione
• Fare clic sull’icona “mouse” e selezionare “Manual settings” dalla barra degli
strumenti di accesso rapido. Verificare che le impostazioni selezionate del
sistema operativo e del mouse siano corrette. Leggere pagina 34.
Risoluzione dei problemi
Problema:
La qualità video è cattiva e/o presenta granulosità.
Soluzione:
• Utilizzare la barra degli strumenti di accesso rapido per aggiornare il monitor.
• Utilizzare la barra degli strumenti di accesso rapido e selezionare “Automated
adjust” sotto “Manual video adjust”. Leggere pagina 39.
Problema:
La prestazioni del video e/o del mouse sono lente.
Soluzione:
• Utilizzare la barra degli strumenti di accesso rapido per aggiornare il monitor.
•Utilizzare la barra degli strumenti di accesso rapido e selezionare “Automated
adjust” sotto “Manual video adjust”. Leggere pagina 39.
Problema:
Ho dimenticato la password. Come posso ripristinare le impostazioni
predefiinte dell’unità?
Soluzione:
• Leggere la sezione “Ripristino delle impostazioni predefinite” a pagina 44.
Problema:
Ho cambiato le impostazioni di rete LAN usando un indirizzo IP statico,
ma non riesco ad accedere all’interfaccia web tramite un nuovo indirizzo IP.
Soluzione:
• Assicurarsi di aver deselezionato la casella “Abilita DHCP”.
• Verificare che l’indirizzo IP del computer che si utilizza per accedere
all’interfaccia web si trovi nello stesso campo del nuovo indirizzo IP su cui si è
impostato la console IP
• Aggiornare il browser o svuotare la memoria della cache.
IT-48
Glossario
In questo manuale vengono utilizzate le seguenti definizioni:
Computer client: Il computer usato per accedere allo switch da una postazione
remota tramite una connessione TCP/IP.
Console: Un termine unico che comprende tastiera, monitor video e mouse
collegati ad uno switch KVM.
Porta della console: Le prese per collegare la console allo switch KVM.
Controllo: Quando si parla della commutazione tra le porte, “comandi” indica
che la console è in grado di inviare i comandi al server. La trasmissione dei
comandi richiede che anche la console sia impostata sulla porta e la stia
visualizzando.
DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol: Protocollo TCP/IP che abilita una
rete collegata a Internet in modo che assegni un indirizzo IP temporaneo a un
host in modo automatico quando l’host si collega alla rete. Il DHCP semplifica
in modo significativo l’amministrazione di grandi reti e di reti in cui i nodi si
uniscono e si separano frequentemente.
2
3
4
5
6
7
8
9
Configurazione in cascata: Una configurazione realizzata con diversi switch
KVM collegati tra loro in serie. Una struttura composta da diversi switch KVM in
cascata utilizza le impostazioni comuni per consentire l’esecuzione di interazioni
continue e complesse tra diverse console per garantire il controllo su numerosi
server diversi.
Computer host: Il computer collegato direttamente (localmente) alla console IP.
IT-49
sezione
DDC: Abbreviazione di Display Data Channel, uno standard VESA che consente
la comunicazione tra un monitor ed un adattatore video. Utilizzando lo standard
DDC, un monitor è in grado di informare la scheda video di un computer rispetto
alle sue proprietà, tra le quali la risoluzione massima e l’intensità dei colori, per
garantire che all’utente vengano offerte delle valide opzioni di configurazione del
display.
1
Glossario
KVM: Letteralmente “Keyboard Video Mouse” (tastiera, video, mouse), questo
termine fa riferimento alla tecnologia che consente di controllare due o più
computer tramite una tastiera, un monitor e un mouse. Alcuni switch basati sulla
tecnologia KVM, consentono la condivisione di altre periferiche, quali altoparlanti,
microfoni e stampanti.
Switch KVM: Un dispositivo che consente ad un utente di accedere e
controllare diversi server da un’unica console. Prevede almeno una porta per la
console e diverse porte per i server.
MAC: Protocollo di accesso: In una rete di computer, un indirizzo MAC è l’unico
identificatore collegato alla maggior parte delle apparecchiature di rete.
Porta: Una presa di interfaccia su un server attraverso la quale si può collegare
un dispositivo o il cavo di un dispositivo.
SSL: Secure Socket Layer: Protocolli criptati che garantiscono comunicazioni
sicure su Internet, quali messaggi di posta elettronica e servizi bancari online.
TCP/IP: Transmission Control Protocol over Internet Protocol. (Protocollo di
controllo di trasmissione via protocollo Internet). Una serie di protocolli che
definisce il formato che i dispositivi utilizzano per comunicare su Internet.
Server di destinazione: Il server a cui l’utente è collegato da una console locale
o remota.
IT-50
Informazioni
Dichiarazione FCC
Dichiarazione di conformità alle norme FCC
per la compatibilità elettromagnetica
Noi sottoscritti, Belkin International, Inc., con sede al 501 West Walnut Street, Compton, CA 90220,
dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti:
F1DP101M
ai quali questa dichiarazione fa riferimento,
sono conformi alla Parte 15 delle norme FCC. Le due condizioni fondamentali per il
funzionamento sono le seguenti: (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) il
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese eventuali interferenze che
possano causare un funzionamento anomalo.
Dichiarazione di conformità CE
Noi sottoscritti, Belkin International, Inc.,dichiariamo sotto la nostra piena
responsabilità che i prodotti F1DP101M, ai quali questa dichiarazione
fa riferimento, sono realizzati in conformità allo Standard sulle Emissioni
EN550022 e alla Norma di Immunità EN550024, nonché agli standard LVP
EN610003-2 e EN61000-3-3.
2
3
4
5
6
7
8
9
sezione
ICES
Questo apparecchio digitale di classe B è conforme allo standard canadese
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme
NMB-003 du Canada.
1
Garanzia limitata di 2 anni sul prodotto Belkin International, Inc.
Oggetto della garanzia.
Belkin International, Inc. (“Belkin”) garantisce all’acquirente di questo prodotto
Belkin che tale prodotto è esente da difetti di progettazione, montaggio,
materiale e lavorazione.
Periodo di copertura della garanzia.
Belkin garantisce il prodotto Belkin per due anni.
Cosa faremo per correggere eventuali problemi?
Garanzia sul prodotto.
Belkin provvederà a riparare o sostituire gratuitamente, a sua discrezione,
qualsiasi prodotto che dovesse risultare difettoso (escluse le spese di trasporto).
Condizioni non coperte dalla garanzia.
Tutte le garanzie di cui sopra saranno rese nulle qualora il prodotto Belkin non
fosse fornito alla Belkin per essere sottoposto alle necessarie verifiche dietro
espressa richiesta di Belkin e a spese del cliente, oppure nel caso in cui la Belkin
dovesse stabilire che il prodotto non è stato correttamente installato o che sia
stato in qualche modo alterato o manomesso. La garanzia sul prodotto Belkin non
copre danni da imputarsi a calamità naturali (tranne i fulmini), tra cui allagamenti
o terremoti, guerre, atti di vandalismo, furti, usura, erosione, assottigliamento,
obsolescenza, abusi, danni dovuti ad interferenze di bassa tensione (tra cui parziali
oscuramenti o abbassamenti di tensione), programmazione non autorizzata
oppure modifiche o alterazioni all’apparecchiatura dell’impianto.
IT-51
Informazioni
Come usufruire del servizio di garanzia.
Per usufruire dell’assistenza per il proprio prodotto Belkin, è necessario:
1. Contattare la Belkin, all’indirizzo 501 W. Walnut St., Compton CA 90220,
att.: Customer Service oppure chiamare il numero (800)-223-5546, entro 15
giorni dall’evento. Vi sarà richiesto di fornire le seguenti informazioni:
a. Il codice del prodotto Belkin.
b. Il luogo di acquisto del prodotto.
c. La data di acquisto del prodotto.
d. Copia della ricevuta originale.
2. Il rappresentante del Servizio Clienti Belkin vi spiegherà come
inviare la ricevuta e il prodotto Belkin e come procedere con il reclamo.
Belkin si riserva il diritto di riesaminare il prodotto Belkin danneggiato. Tutte le
spese di spedizione per il prodotto Belkin restituito alla Belkin sono a carico
dell’acquirente. Se Belkin dovesse ritenere, a propria discrezione, che inviare
l’apparecchio danneggiato non sia pratico, Belkin potrà decidere, a propria
discrezione di farlo ispezionare e determinare il costo della riparazione presso
una struttura diversa dalla propria. L’acquirente si farà carico di eventuali
spese di spedizione, causate dal rinvio e dalla ricezione dell’apparecchio dopo
l’ispezione. Eventuali apparecchi danneggiati dovranno essere mantenuti
disponibili per eventuali verifiche fino alla risoluzione della richiesta di
indennizzo. Al raggiungimento dell’accordo, Belkin si riserva il diritto di essere
surrogato da eventuali polizze assicurative dell’acquirente.
Cosa stabilisce la legge riguardo alla garanzia.
LA PRESENTE GARANZIA COSTITUISCE L’UNICA GARANZIA DI BELKIN..
LA PRESENTE GARANZIA E L’UNICA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA
DELLA BELKIN . SI ESCLUDE QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA, DI
COMMERCIABILITÀ E DI ATTITUDINE PER SCOPI PARTICOLARI CHE
VANNO OLTRE QUESTA GARANZIA ESPLICITA SCRITTA.
Alcune giurisdizioni non consentono l’esclusione o la limitazione delle garanzie
implicite o della responsabilità per i danni accidentali, pertanto i limiti di
esclusione di cui sopra potrebbero non essere applicabili.
IN NESSUN CASO BELKIN POTRÀ ESSERE CONSIDERATA RESPONSABILE
DI ALCUN DANNO DIRETTO, INDIRETTO, ACCIDENTALE, SPECIFICO O
DANNI MULTIPLI TRA I QUALI, MA NON SOLO, EVENTUALI DANNI DI
MANCATI AFFARI O MANCATO GUADAGNO DERIVANTI DALLA VENDITA O
UTILIZZO DI QUALSIASI PRODOTTO BELKIN, ANCHE NEL CASO IN CUI SI
FOSSE STATI INFORMATI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
Questa garanzia consente di godere di diritti legali specifici e di eventuali
altri diritti che possono variare di Stato in Stato. Alcune giurisdizioni non
consentono l’esclusione o la limitazione delle garanzie implicite o della
responsabilità per i danni accidentali o altri danni, pertanto i limiti di esclusione
di cui sopra potrebbero non essere applicabili.
IT-52
OmniView PMI
Remote IP Manager
®
Assistenza tecnica Belkin
REGNO UNITO: 0845 607 77 87
Europa: www.belkin.com/support
Belkin Ltd.
Express Business Park
Shipton Way, Rushden
NN10 6GL, Regno Unito
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk
Paesi Bassi
+31 (0) 20 654 73 00
+31 (0) 20 654 73 49 fax
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 Monaco di Baviera
Germania
+49 (0) 89 14 34 05 0
+49 (0) 89 14 34 05 100 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt
Francia
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes
Spagna
+34 91 625 80 00
+34 902 02 00 34 fax
Belkin Svezia
Knarrarnäsgatan 7
164 40 Kista
Svezia
+46 (0) 8 5229 1870
+46 (0) 8 5229 1874 fax
© 2007 Belkin International, Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i nomi commerciali sono marchi
commerciali registrati dei rispettivi produttori indicati. Windows, Windows Vista, Internet
Explorer, Microsoft, NT, IntelliMouse e ActiveX sono marchi commerciali o marchi registrati
della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
P75437ea
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement