Samsung | HM1100 | Specifications | Samsung HM1100 Specifications

www.samsungmobile.com
Printed in China
Code No.: GH68-29809E
EU E 08/2010. Rev. 1.0
HM1100
English....................................................................................1
Español................................................................................25
Português.............................................................................49
Getting started
Your headset overview.......................................................................... 4
Button functions..................................................................................... 5
Charging the headset............................................................................ 6
Wearing the headset............................................................................. 8
Using your headset
Turning the headset on or off................................................................ 9
Pairing and connecting the headset.................................................... 10
Pairing via the Active pairing feature................................................... 13
Using call functions............................................................................. 14
Appendix
Frequently asked questions................................................................ 18
Warranty and parts replacement......................................................... 20
Correct disposal of this product........................................................... 21
Correct disposal of batteries in this product........................................ 22
Specifications...................................................................................... 23
1
English
Contents
Please read this manual before operating your headset, and keep it for future
reference.
Images used in this user manual may differ in appearance from the actual product.
Copyright
Copyright © 2010 Samsung Electronics
This user manual is protected under international copyright laws.
No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in
any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or
storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission
of Samsung Electronics.
Trademarks
•• SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung
Electronics.
•• Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide.
More information about Bluetooth is available at www.bluetooth.com.
•• All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
2
English
Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and
proper use.
Safety precautions
••
••
••
••
••
••
When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in.
Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the
headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized service
center to repair it.
Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small
parts may cause choking or serious injury if swallowed.
Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above 45 °C).
Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the charging
capacity and life of your device.
Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle your
device with wet hands. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.
Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.
xcessive exposure to sound at high volumes can cause hearing damage. Always
E
turn the volume down before plugging the earphones into an audio source and use
only the minimum volume setting necessary to hear your conversation or music.
3
Getting started
This section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth headset.
Your headset overview
Charger jack
Volume button
Talk button
Earhook
Power switch
Earpiece
Microphone
Indicator light
•• Make sure you have the following items with your headset: travel adapter,
ear rubbers, earhook and user manual.
•• The items supplied with your headset may vary depending on your region.
4
Button
English
Button functions
Function
Power
switch
Slide the switch to turn the headset on or off.
•• Press and hold to enter Pairing mode.
Talk
•• Press to make or answer a call.
•• Press to end a call.
•• Press to adjust the volume.
•• Press and hold to turn the microphone on or off.
Volume
•• In Pairing mode, press and hold the Volume up button
to turn the Multi-point feature on.
•• In Pairing mode, press and hold the Volume down
button to turn the Multi-point feature off.
You can hear a beep when the volume level of the headset reaches to the lowest
or highest level.
5
Charging the headset
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure
that you fully charge the battery before using the headset for the first time.
1 Plug the small end of the travel adapter into the charger jack.
2 Plug the large end of the travel adapter into a power outlet.
During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin,
unplug the travel adapter and plug it in again.
3When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug
the travel adapter from the power outlet and the headset.
6
English
•• Use only a Samsung-approved travel adapter. Unauthorised travel adapters may
cause an explosion or damage to the headset.
•• The battery will gradually wear out while charging or discharging because it is
a consumable part.
•• When a call come in while charging, disconnect your headset from the travel
adapter and answer the call.
When the battery charge gets low
The headset beeps and the indicator light flashes red. Recharge the battery. If the
headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the phone.
Checking the battery level
At the same time, press and hold the Volume down and the Talk button. Depending
on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the following colours:
Battery level
Indicator light colour
Above 80%
Blue
80 ~20%
Violet
Below 20%
Red
7
Wearing the headset
Place the headset on your ear. Depending on what ear you are going to wear the
headset, simply adjust the ear hook accordingly.
▲ Left
▲ Right
Handle the headset properly to improve performance
•• Do not block the device’s internal antenna. The human body can interfere with
a Bluetooth signal.
•• If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset
on your right ear.
•• Avoid coming in contact with the internal antenna of a headset or mobile
for a better performance.
8
English
Using your headset
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone,
and use various functions.
•• Activated functions and features may differ depending on the phone type.
•• Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG,
may be incompatible with your headset.
Turning the headset on or off
•• To turn the headset on, slide up the power switch. The blue indicator light
flashes 4 times.
•• To turn the headset off, slide down the power switch. The indicator light turns off
after the blue indicator light changes to red.
9
Pairing and connecting the headset
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth
enabled devices, such as a Bluetooth phone and a Bluetooth headset.
To use the headset with other Bluetooth devices, the devices must be paired.
When trying to pair the two devices, keep the headset and the phone reasonably
close together. After pairing, you can connect the two devices.
Pairing and connecting the headset with a phone
1 Enter Pairing mode.
•• Turn on your headset and press and hold the Talk button until the blue
indicator light stays lit.
•• If you turn on the headset for the first time, it proceeds into Pairing mode
immediately.
2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset
(see your phone’s user manual).
3 Select the headset (HM1100) from the list of devices found by your phone.
4 Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset
to your phone.
10
English
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be
paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones
that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.
The headset also can be paired via the Active pairing feature, see page 13.
Connecting with two Bluetooth phones
With the Multi-point feature activated, your headset can be connected with two
Bluetooth phones at the same time.
1 After connecting with the first Bluetooth phone, press and hold the Talk button
until the blue indicator light stays lit.
2 Press and hold the Volume up button to activate the Multi-point feature.
3 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search
for the headset (see your phone’s user manual).
4 Select the headset (HM1100) from the list of devices found by the second
Bluetooth phone.
5 Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to connect the headset to the phone.
6 Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.
11
When the headset connects to two Bluetooth phones, some phones may not connect
to the headset as the second Bluetooth phone.
Disconnecting the headset
To disconnect the headset from your phone,
•• Turn off the headset.
•• Use the Bluetooth menu on your phone.
Reconnecting the headset
You can set the headset automatically to reconnect to the recently connected
phones each time you turn it on.
To reconnect to the two most recently connected phones
Activate the Multi-point feature. Press and hold the Volume up button in Pairing
mode until the blue indicator light flashes twice.
To reconnect to only the most recently connected phone
Deactivate the Multi-point feature. Press and hold the Volume down button
in Pairing mode until the red indicator light flashes twice.
If the headset does not automatically attempt to reconnect,
•• Press the Talk button.
•• Use the Bluetooth menu on your phone.
12
With the Active pairing feature, your headset can automatically search for a Bluetooth
phone and try to make a connection with it.
This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option must
be set to on.
1 Turn on the headset.
2 Press and hold the Talk button to enter Pairing mode.
3 Press and hold the Talk button until the violet indicator light turns on.
The headset will switch to Active Pairing mode, search a Bluetooth phone
within range, and attempt to pair with it.
•• Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place
the headset and phone close to each other to avoid pairing with other devices.
•• The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other
devices. If the phone is already connected to another device, end the connection
and restart the Active pairing feature.
•• This feature may be unavailable depending on the some PDAs.
13
English
Pairing via the Active pairing feature
Using call functions
Available call functions may vary by the phone.
Making a call
Redialling the last number
Press the Talk button to redial the last number of the most recently connected phone.
Press the Talk button twice to redial the last number of the other phone, see page 11.
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk
button again to dial the selected number.
Dialling a number by voice
Press and hold the Talk button and say a name. You can dial a number of the first
phone.
14
Press the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.
When two calls from the two connected phones come in, you can answer the call
of the first phone.
Ending a call
Press the Talk button to end a call.
Rejecting a call
Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.
When two calls from the two connected phones come in, you can reject the call of
the first phone.
This function is available only on the Hands-Free profile. For more information,
see your phone’s user manual.
15
English
Answering a call
Using options during a call
You can use the following functions to control your call during a call.
Adjusting the volume
Press the Volume up or down button to adjust the volume.
Muting the microphone
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone
is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up
or down button again to turn the microphone back on.
Transferring a call from the phone to the headset
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.
Placing a call on hold
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.
This function is available only on the Hands-Free profile. For more information,
see your phone’s user manual.
16
•• Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the same
phone when you hear call waiting tones.
•• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer
a second call of the same phone when you hear call waiting tones.
•• To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.
This function is available only on the Hands-Free profile. For more information,
see your phone’s user manual.
Answering a new call of the second phone
•• Press the Talk button to end the first call and answer a second call of the other
phone when you hear call waiting tones.
•• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer
a second call of the other phone when you hear call waiting tones.
•• To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk
button.
This function is available only on the Hands-Free profile. For more information,
see your phone’s user manual.
17
English
Answering a second call
Appendix
Frequently asked questions
Will my headset work
with laptops, PCs, and
PDAs?
Your headset will work with devices that support
your headset's Bluetooth version and profiles.
For specifications, see page 23.
Why do I hear static
or interference while
on a call?
Appliances such as cordless phones and wireless
networking equipment may cause interference, which
usually sounds like static. To reduce any interference,
keep the headset away from other devices that use
or produce radio waves.
Will my headset
interfere with my car's
electronics, radio,
or computer?
Your headset produces significantly less power than
a typical mobile phone. It also only emits signals that are
in compliance with the international Bluetooth standard.
Therefore, you should not expect any interference with
standard consumer-grade electronics equipment.
18
When you pair your headset to your Bluetooth phone,
you are creating a private link between only these two
Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology
used in your headset is not easily monitored by
third parties because Bluetooth wireless signals are
significantly lower in radio frequency power than those
produced by a typical mobile phone.
Why do I hear an echo
while on a call?
Adjust the headset volume, or move to another area
and try again.
How do I clean my
headset?
Wipe it with a soft dry cloth.
The headset does not
fully charge.
The headset and the travel adapter may not have
been connected properly.
Separate the headset from the travel adapter,
reconnect, and charge the headset.
19
English
Can other Bluetooth
phone users hear my
conversation?
Warranty and parts replacement
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and
workmanship for the period of one year from the original date of purchase.*
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and
service you should return the product to the retailer from whom it was originally
purchased or qualified service center. The liability of Samsung and its appointed
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit
under warranty.
•• The warranty is limited to the original purchaser.
•• A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper
warranty service.
•• The warranty is void if the serial number, date code label or product label
is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper
installation, modification, or repair by unauthorized third parties.
•• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components
such as batteries and other accessories.
•• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred
in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorized third parties
voids any warranty.
* Depending on your region, the length of warranty may vary.
20
English
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the
product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should
not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle
them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government office, for details of where and how they can take
these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions
of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
21
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate battery return systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the
batteries in this product should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg,
Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the
reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of,
these substances can cause harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate
batteries from other types of waste and recycle them through your local, free
battery return system.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable.
For information on its replacement, please contact your service provider.
22
Item
Specifications and description
Bluetooth version
2.1+EDR
Support profile
Headset Profile, Hands-Free Profile
Operating range
Up to 33 feet (10 metres)
Standby time
Up to 330 hours*
Talk time
Up to 14 hours*
Charging time
Approximately 2 hours*
English
Specifications
* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.
23
Declaration of Conformity (R&TTE)
We,
Samsung Electronics
declare under our sole responsibility that the product
Bluetooth Headset : HM1100
to which this declaration relates, is in conformity with the following standards and/or other normative documents.
SAFETY EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
RADIO EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
We hereby declare that [all essential radio test suites have been carried out and that] the above named product
is in conformity to all the essential requirements of Directive 1999/5/EC.
which will be made available upon request.
(Representative in the EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.07.28
(place and date of issue)
Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(name and signature of authorised person)
* It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre,
see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.
24
Contenido
Información preliminar
Uso del auricular
Encendido y apagado del auricular..................................................... 33
Vinculación y conexión del auricular................................................... 34
Vinculación mediante la función de vinculación activa........................ 37
Uso de las funciones de llamada........................................................ 38
Apéndice
Preguntas frecuentes.......................................................................... 42
Garantía y repuestos........................................................................... 44
Eliminación correcta de este producto................................................ 45
Eliminación correcta de las baterías de este producto........................ 46
Especificaciones.................................................................................. 47
25
Español
Vista general del auricular................................................................... 28
Funciones de los botones................................................................... 29
Carga del auricular.............................................................................. 30
Colocación del auricular...................................................................... 32
Lea este manual antes de utilizar el auricular y guárdelo para consultas posteriores.
Las imágenes que aparecen en este manual pueden diferir del producto real.
Copyright
Copyright © 2010 Samsung Electronics
Este manual del usuario está protegido por las leyes internacionales de copyright.
Ninguna parte de este manual del usuario puede ser reproducida, distribuida,
traducida, ni introducida en un sistema de almacenamiento y recuperación, de
ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopias,
grabación u otros, sin la previa autorización por escrito de Samsung Electronics.
Marcas comerciales
•• SAMSUNG y el logo de SAMSUNG son marcas registradas de Samsung
Electronics.
•• Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. en todo el mundo.
Para obtener más información sobre Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
•• Todas las otras marcas comerciales y copyrights son propiedad de sus
respectivos dueños.
26
Para garantizar el uso correcto y seguro del auricular, lea todas las precauciones
de seguridad antes de usarlo.
Precauciones de seguridad
••
••
••
••
••
Si utiliza el auricular mientras conduce, cumpla con las normativas locales de la región
donde se encuentra.
No desmonte ni modifique el auricular por ningún motivo. De lo contrario, podría provocar
problemas de funcionamiento o que el auricular se convierta en material combustible. Lleve
el auricular a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación.
Mantenga el dispositivo y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y los
animales. Si se ingieren, las partes pequeñas pueden provocar heridas graves o asfixia.
Evite exponer el dispositivo a temperaturas muy altas o muy bajas (inferiores a 0 ºC
o superiores a 45 ºC).
Las temperaturas extremas pueden provocar la deformación del dispositivo y reducir la
capacidad de carga y la vida útil del dispositivo.
Evite que el dispositivo se moje, dado que los líquidos pueden causar graves daños.
No manipule el producto con las manos mojadas. Si el dispositivo se daña por contacto
con el agua, es posible que la garantía del fabricante quede sin efecto.
Evite usar la luz del dispositivo cerca de los ojos de los niños o los animales.
La exposición en exceso a volúmenes altos puede dañar su audición. Baje siempre
el volumen antes de conectar el auricular a la fuente de audio y use sólo la configuración
mínima del volumen necesaria para oír la conversación o la música.
27
Español
••
Información preliminar
Recomendaciones para el uso correcto del auricular Bluetooth.
Vista general del auricular
Toma del cargador
Botón de volumen
Botón para hablar
Micrófono
Gancho para oreja
Interruptor de encendido
y apagado
Audífono
Luz indicadora
•• Asegúrese de tener los siguientes elementos con el auricular: adaptador de viaje,
auricular, gancho para oreja y manual del usuario.
•• Los elementos que vienen incluidos con el auricular pueden variar en función
de la región.
28
Funciones de los botones
Botón
Función
•• Manténgalo pulsado para acceder al modo de vinculación.
Hablar
•• Púlselo para realizar o contestar una llamada.
•• Púlselo para finalizar una llamada.
•• Púlselo para ajustar el volumen.
•• Manténgalo pulsado para encender o apagar el micrófono.
Volumen
•• En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón
de aumento de volumen para activar la función de varios
puntos.
•• En el modo de vinculación, mantenga pulsado
el botón de disminución de volumen para desactivar
la función de varios puntos.
Es posible que escuche un sonido cuando el volumen del auricular alcance su nivel
mínimo o máximo.
29
Español
Interruptor
Deslice el interruptor para encender o apagar el auricular.
de encendido
Carga del auricular
Este auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse.
Asegúrese de cargar totalmente la batería antes de usar el auricular por primera vez.
1 Conecte el extremo pequeño del adaptador de viaje a la toma del cargador.
2 Conecte el extremo grande del adaptador de viaje a una toma de alimentación.
Durante el proceso de carga, la luz indicadora se tornará roja. Si la carga
no se inicia, desconecte el adaptador de viaje y conéctelo de nuevo.
3Cuando el dispositivo esté totalmente cargado, la luz indicadora se volverá
azul. Desconecte el adaptador de viaje de la toma de alimentación y del auricular.
30
Cuando la carga de la batería está baja
El auricular emite un sonido y la luz indicadora parpadea en rojo. Recargue
la batería. Si durante una llamada se apaga el auricular, la llamada se transferirá
automáticamente al teléfono.
Comprobación del nivel de la batería
Mantenga pulsados simultáneamente el botón de disminución de volumen
y el botón para hablar. Según el nivel de carga de la batería, la luz indicadora
parpadeará cinco veces en uno de los siguientes colores:
Nivel de la batería
Color de la luz indicadora
Superior al 80%
Azul
80 ~ 20%
Violeta
Inferior al 20%
Rojo
31
Español
•• Use exclusivamente adaptadores de viaje autorizados por Samsung. Los adaptadores
de viaje no autorizados podrían producir una explosión o dañar el auricular.
•• La batería se deteriorará gradualmente a causa de la carga y descarga, ya que
se trata de un componente que se desgasta con el uso. 
•• Si recibe una llamada mientras realiza la carga, desconecte el auricular del
adaptador de viaje y responda la llamada.
Colocación del auricular
Colóquese el auricular en la oreja. Regule el gancho según la oreja en la que
usará el auricular.
▲ Izquierda
▲ Derecha
Para mejorar el funcionamiento, manipule el auricular correctamente
•• No obstruya la antena interna del dispositivo. El cuerpo humano puede interferir
con una señal Bluetooth.
•• Si normalmente utiliza el teléfono móvil con la mano derecha, colóquese el
auricular en la oreja derecha.
•• Para un mejor funcionamiento, evite el contacto con la antena interna del auricular
o teléfono móvil.
32
Uso del auricular
En esta sección, se detalla cómo encender el auricular, cómo vincularlo
y conectarlo con el teléfono y el uso de distintas funciones.
Encendido y apagado del auricular
•• Para encender el auricular, mueva el interruptor de encendido y apagado hacia
arriba. La luz indicadora azul parpadeará cuatro veces.
•• Para apagar el auricular, mueva el interruptor de encendido y apagado hacia
abajo. La luz indicadora se apagará después de que la luz indicadora azul
cambie a rojo.
33
Español
•• Las características y funciones disponibles pueden variar según el tipo de teléfono.
•• Algunos dispositivos, en especial aquéllos no probados o autorizados por
Bluetooth SIG, pueden ser incompatibles con el auricular.
Vinculación y conexión del auricular
La vinculación crea un vínculo inalámbrico codificado y único entre dos dispositivos
Bluetooth, como un teléfono Bluetooth y un auricular Bluetooth.
Para usar el auricular con otros dispositivos Bluetooth, deben vincularse los dispositivos.
Cuando vincule los dos dispositivos, mantenga el auricular y el teléfono a una distancia
razonable. Después de realizar la vinculación, puede conectar los dos dispositivos.
Vinculación y conexión del auricular a un teléfono
1 Ingrese al modo de vinculación.
•• Encienda el auricular y mantenga pulsado el botón para hablar hasta
que la luz indicadora azul se mantenga encendida.
•• Si es la primera vez que enciende el auricular, éste accederá al modo
de vinculación inmediatamente.
2 Active la función Bluetooth del teléfono y busque el auricular (consulte
el manual del usuario del teléfono).
3 Seleccione el auricular (HM1100) de la lista de dispositivos detectados
por el teléfono.
4 Para vincular y conectar el auricular con el teléfono, escriba el PIN
del Bluetooth (0000, 4 ceros).
34
El auricular admite la función de vinculación simple, lo que permite que el auricular
se vincule a un teléfono sin solicitar ningún PIN. Esta función está disponible para
teléfonos compatibles con la versión 2.1 o superior de Bluetooth.
Conexión con dos teléfonos Bluetooth
Cuando está activada la función de varios puntos, el auricular puede conectarse
con dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo.
1 Después de conectarlo con el primer teléfono Bluetooth, mantenga pulsado
el botón para hablar hasta que la luz indicadora azul se mantenga encendida.
2 Mantenga pulsado el botón de aumento de volumen para activar la función
de varios puntos.
3 Active la función Bluetooth en el segundo teléfono y busque el auricular
(consulte el manual del usuario del teléfono).
4 Seleccione el auricular (HM1100) de la lista de dispositivos detectados por el
teléfono Bluetooth.
5 Para conectar el auricular con el teléfono, escriba el PIN del Bluetooth (0000,
4 ceros).
6 Vuelva a conectar el auricular desde el primer teléfono Bluetooth.
35
Español
El auricular también puede vincularse mediante la función de vinculación activa,
consulte la página 37.
Es posible que algunos teléfonos no se conecten con el auricular como segundo
teléfono Bluetooth si intenta conectar dos teléfonos.
Desconectar el auricular
Para desconectar el auricular del teléfono:
•• Apague el auricular.
•• Utilice el menú de Bluetooth del teléfono.
Volver a conectar el auricular
Puede configurar el auricular para que, cada vez que se encienda, vuelva a
conectarse automáticamente con el último teléfono con el que estuvo conectado.
Para volver a conectar el auricular con los últimos dos teléfonos con los que
estuvo conectado
Active la función de varios puntos. En el modo de vinculación, mantenga pulsado el
botón de aumento de volumen hasta que la luz indicadora azul parpadee dos veces.
Para volver a conectar el auricular con el último teléfono con el que estuvo
conectado
Desactive la función de varios puntos. En el modo de vinculación, mantenga pulsado el
botón de disminución de volumen hasta que la luz indicadora roja parpadee dos veces.
Si el auricular no intenta conectarse automáticamente:
•• Pulse el botón para hablar.
•• Utilice el menú de Bluetooth del teléfono.
36
Vinculación mediante la función de vinculación activa
Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente
un teléfono Bluetooth e intenta establecer una conexión.
Español
Esta función está disponible para teléfonos móviles, pero la opción de visibilidad
de Bluetooth del teléfono debe estar activada.
1 Encienda el auricular.
2 Para acceder al modo de vinculación, mantenga pulsado el botón para hablar.
3 Mantenga pulsado el botón para hablar hasta que se encienda la luz indicadora
violeta.
El auricular cambiará al modo de vinculación activa, buscará un teléfono
Bluetooth dentro del rango de alcance e intentará vincularse con él.
•• Asegúrese de que el teléfono que desea conectar se encuentre dentro del rango
de alcance del auricular. Coloque el auricular cerca del teléfono para evitar que
se vincule con otros dispositivos.
•• El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado con otros
dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo, finalice
la conexión y reinicie la función de vinculación activa.
•• Es posible que esta función no esté disponible en algunos PDA.
37
Uso de las funciones de llamada
Las funciones de llamada disponibles pueden variar según el tipo de teléfono.
Realizar una llamada
Volver a marcar el último número
Pulse el botón para hablar a fin de volver a marcar el último número del último
teléfono conectado.
Presione el botón para hablar dos veces para volver a llamar al último número
del otro teléfono, consulte la página 35.
En algunos teléfonos, al pulsar el botón para hablar se abre la lista de registro
de llamadas. Pulse el botón para hablar nuevamente para marcar el número
seleccionado.
Marcar un número por voz
Mantenga pulsado el botón para hablar y diga un nombre. Puede marcar
un número del primer teléfono.
38
Responder una llamada
Pulse el botón para hablar para responder una llamada cuando escuche el tono
de llamada entrante.
Español
Cuando entran dos llamadas de los dos teléfonos conectados, puede responder
la llamada del primer teléfono.
Finalizar una llamada
Para finalizar una llamada, pulse el botón para hablar.
Rechazar una llamada
Mantenga pulsado el botón para hablar a fin de rechazar una llamada entrante.
Cuando entran dos llamadas de los dos teléfonos conectados, puede rechazar
la llamada del primer teléfono.
Esta función sólo está disponible en el perfil de manos libres. Para obtener más
información, consulte el manual del usuario del teléfono.
39
Usar opciones durante una llamada
Puede utilizar estas funciones de control durante una llamada en curso.
Ajustar el volumen
Pulse el botón de aumento o disminución del volumen para ajustar el volumen.
Silenciar el micrófono
Mantenga pulsado el botón de aumento o disminución de volumen para apagar
el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando se
apaga el micrófono, el auricular emite pitidos a intervalos regulares. Mantenga
pulsado el botón de aumento o disminución de volumen nuevamente para volver
a encender el micrófono.
Transferir una llamada del teléfono al auricular
Para transferir una llamada del teléfono al auricular, pulse el botón para hablar.
Poner una llamada en espera
Mantenga pulsado el botón para hablar si desea poner la llamada actual en espera.
Esta función sólo está disponible en el perfil de manos libres. Para obtener más
información, consulte el manual del usuario del teléfono.
40
Responder una segunda llamada
Esta función sólo está disponible en el perfil de manos libres. Para obtener más
información, consulte el manual del usuario del teléfono.
Responder una nueva llamada del segundo teléfono
•• Pulse el botón para hablar a fin de terminar la primera llamada y responder
la segunda llamada del otro teléfono cuando escuche el tono de espera.
•• Mantenga pulsado el botón para hablar a fin de colocar la primera llamada
en espera y responder la segunda llamada del otro teléfono cuando escuche
el tono de llamada en espera.
•• Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga pulsado
el botón para hablar.
Esta función sólo está disponible en el perfil de manos libres. Para obtener más
información, consulte el manual del usuario del teléfono.
41
Español
•• Pulse el botón para hablar a fin de terminar la primera llamada y responder
la segunda llamada del mismo teléfono cuando escucha el tono de espera.
•• Mantenga pulsado el botón para hablar a fin de poner en espera la primera
llamada y responder la segunda llamada del mismo teléfono cuando escuche
el tono de llamada en espera.
•• Para alternar entre la llamada actual y la llamada en espera, mantenga pulsado
el botón para hablar.
Apéndice
Preguntas frecuentes
¿Funciona con
ordenadores portátiles,
PC y PDA?
Funciona con dispositivos que son compatibles con
la versión y los perfiles Bluetooth de su auricular. Para
conocer las especificaciones, consulte la página 47.
¿Por qué se escucha
ruido o interferencias
durante una llamada?
Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos
de red inalámbrica pueden producir interferencias, que
generalmente suena como ruido. Para reducir cualquier
interferencia, mantenga el auricular alejado de otros
dispositivos que usen o produzcan ondas de radio.
¿Produce interferencia
en los dispositivos
electrónicos del
automóvil, en la radio
o en el ordenador?
El auricular produce menor energía que un teléfono
móvil clásico. Asimismo el auricular emite señales que
cumplen con el estándar internacional de Bluetooth.
Por tanto, no se producen interferencias con equipos
electrónicos estándar.
42
Cuando vincula el auricular con el teléfono Bluetooth,
crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos
Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth que usa
el auricular no es fácilmente monitorizada por otros, ya
que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una
frecuencia de radio menor que la producida por los
teléfonos móviles clásicos.
¿Por qué se escucha
un eco durante una
llamada?
Ajuste el volumen del auricular o desplácese de lugar
y vuelva a intentarlo.
¿Cómo se debe limpiar
el auricular?
Límpielo con un paño suave y seco.
El auricular no se carga
totalmente.
Es posible que el auricular y el adaptador de viaje
no se hayan conectado de forma adecuada.
Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva
a conectarlos y cargue el auricular.
43
Español
¿Pueden otros
usuarios de teléfonos
Bluetooth escuchar mi
conversación?
Garantía y repuestos
Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración
ni de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición.*
Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un
mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo
vendió o a un centro de servicio cualificado. La responsabilidad de Samsung
y de la empresa de mantenimiento designada se limita al coste de reparación
o al reemplazo de la unidad en garantía.
• Esta garantía se limita al comprador original.
• Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una copia del recibo
u otra prueba de la compra.
• La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de código de fecha
o la etiqueta del producto han sido quitadas o si el producto ha sufrido abuso
físico, modificaciones inadecuadas de instalación o reparación por terceras
partes no autorizadas.
• Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros
accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía.
• Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante
el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de
terceras partes anula la garantía.
* La duración de la garantía puede variar en función de cada región.
44
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo
que lo acompañan, indica que, al finalizar su vida útil, ni el producto ni sus
accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto
con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a
la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos
productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se
promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactarse con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse
sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico
y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactarse con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos
no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
45
Español
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos)
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas
de recogida selectiva de baterías)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete
del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías
no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos
Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo
en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66
de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas
sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías
de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recolección gratuito
de su localidad.
La batería recargable que se incluye con este producto no puede ser reemplazada por
el usuario. Para obtener más información acerca del reemplazo de la batería, póngase
en contacto con su proveedor de servicios.
46
Especificaciones
Especificaciones y descripción
Versión de Bluetooth
2.1+EDR
Perfiles compatibles
Perfil de auriculares, perfil de manos libres
Rango de funcionamiento
Hasta 33 pies (10 metros)
Tiempo en modo de espera
Hasta 330 horas*
Tiempo de llamada
Hasta 14 horas*
Tiempo de carga
Aproximadamente 2 horas*
Español
Elemento
* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.
47
Declaración de conformidad (R&TTE)
Samsung Electronics
Nosotros,
declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
Auricular Bluetooth: HM1100
al cual hace referencia esta declaración, está de acuerdo con los siguientes estándares y/o otras
normativas.
Seguridad EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
Red EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Por la presente se declara que [se han realizado todas las pruebas de radio básicas y que] el producto
anteriormente mencionado cumple todos los requisitos básicos de la Directiva 1999/5/EC.
y se entregará previa solicitud.
(Representante en la UE)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.07.28
(lugar y fecha de emisión)
Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(nombre y firma de la persona autorizada)
*É
sta no es la dirección del Centro de Servicio Técnico de Samsung. Si desea conocer la dirección o el número de teléfono
del Servicio Técnico de Samsung, consulte la tarjeta de garantía o póngase en contacto con la tienda en la que compró
el teléfono.
48
Índice
Como começar
Descrição geral do auricular................................................................ 52
Funções das teclas............................................................................. 53
Carregar o auricular............................................................................ 54
Colocar o auricular.............................................................................. 56
Ligar ou desligar o auricular................................................................ 57
Emparelhar e ligar o auricular............................................................. 58
Emparelhar através da funcionalidade de emparelhamento activa.... 61
Utilizar as funções de chamada.......................................................... 62
Anexo
Perguntas frequentemente colocadas................................................. 66
Garantia e peças de substituição........................................................ 68
Eliminação correcta deste produto...................................................... 69
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto................ 70
Especificações.................................................................................... 71
49
Português
Utilizar o auricular
Leia este manual antes de utilizar o seu auricular, e guarde-o para referência
futura.
As imagens utilizadas neste manual poderão ter um aspecto diferente do produto
real.
Direitos de Autor
Copyright © 2010 Samsung Electronics
Este manual está protegido pelas leis internacionais dos direitos de autor.
Nenhuma parte de manual pode ser reproduzida, distribuída, traduzida
ou transmitida em qualquer forma ou por qualquer meio electrónico ou
mecânico, incluíndo fotocópias, gravação ou armazenamento num sistema de
armazenamento e obtenção de informação, sem autorização prévia e por escrito
da Samsung Electronics.
Marcas registadas
•• SAMSUNG e o logótipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung
Electronics.
•• Bluetooth® é uma marca registada da Bluetooth SIC, Inc. em todo o mundo.
Para mais informações acerca do Bluetooth, visite www.bluetooth.com.
•• As restantes marcas comerciais e direitos de autor são detidos pelos
respectivos proprietários.
50
Leia todos os avisos de Segurança antes de utilizar o auricular para assegurar
uma utilização segura e correcta.
Precauções de segurança
•
•
•
•
•
A exposição excessiva a elevados volumes de som podem causar deficiências auditivas.
Baixe sempre o volume antes de ligar o auricular a uma fonte de áudio e utilize apenas
o volume mínimo necessário para conseguir ouvir a conversação ou música.
51
Português
•
Se utilizar o auricular durante a condução, observe os regulamentos locais em vigor do país
em que se encontra.
Nunca desmonte ou modifique o seu auricular por qualquer motivo. Isto poderá provocar
uma avaria no auricular ou este poderá entrar em combustão. Leve o auricular a um centro
de assistência autorizado para reparação.
Mantenha o dispositivo e todos os acessórios fora do alcance das crianças e dos animais
de estimação. Estes poderão engolir as pequenas peças do telemóvel, correndo o risco de
se engasgarem ou ficarem gravemente feridos.
Evite expor o dispositivo a temperaturas muito frias ou muito quentes (abaixo de 0 °C
ou acima de 45 °C).
As temperaturas extremas podem causar deformações do dispositivo e reduzir a
capacidade de carga e a vida útil do seu dispositivo.
Evite que o dispositivo se molhe — os líquidos podem causar danos graves. Não manuseie
o dispositivo com as mãos molhadas. Os danos provocados pela água no dispositivo podem
anular a garantia do fabricante.
Evite utilizar a luz do telemóvel próximo dos olhos de crianças ou de animais.
Como começar
Esta secção explica o que é necessário saber para a utilização correcta do seu
auricular Bluetooth.
Descrição geral do auricular
Entrada do carregador
Tecla de Volume
Tecla Talk (falar)
Gancho para a orelha
Tecla de ligar/desligar
Auscultador
Microfone
Luz indicadora
•• Certifique-se de que possui os seguintes artigos juntamente com o seu auricular:
adaptador de viagem, borrachas para o auricular, gancho para a orelha e manual
do utilizador.
•• Os itens fornecidos juntamente com o auricular poderão variar consoante a região.
52
Funções das teclas
Tecla
Função
Tecla
para ligar/
desligar
Faça deslizar a tecla para ligar ou desligar o auricular.
•• Prima sem soltar para entrar no modo de emparelhar.
•• Prima para efectuar ou atender uma chamada.
Português
Falar
•• Prima para terminar uma chamada.
• Prima para ajustar o volume.
• Prima sem soltar para ligar ou desligar o microfone.
Volume
• No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla
para aumentar o volume para activar a função Multiponto.
• No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla
para diminuir o volume para desactivar a função Multiponto.
Pode ouvir um som quando o nível do volume do auricular está no nível mais alto
ou mais baixo.
53
Carregar o auricular
Este auricular tem uma bateria interna recarregável que não pode ser removida.
Certifique-se de que carrega completamente a bateria antes de utilizar o auricular
pela primeira vez.
1Ligue a extremidade mais pequena do carregador de viagem na entrada
do carregador.
2Ligue a extremidade mais larga do adaptador de viagem a uma tomada eléctrica.
Durante o carregamento, a luz do indicador está a vermelho. Se o equipamento
não carregar, desligue da tomada o carregador de viagem e ligue-o novamente.
54
3Quando o auricular estiver completamente carregado, a luz indicadora fica
azul. Desligue o carregador de viagem da tomada eléctrica e do auricular.
•• Utilize apenas um adaptador de viagem aprovado pela Samsung. Os carregadores
de viagem não autorizados podem provocar uma explosão ou danificar o auricular.
•• A bateria desgastar-se-á gradualmente ao carregar e descarregar porque se trata
de uma peça consumível.
•• Se receber uma chamada durante o carregamento, desligue o auricular do adaptador
de viagem e atenda a chamada.
O auricular emite um som e a luz do indicador pisca a vermelho. Recarregue a bateria.
Se o auricular se desligar durante uma chamada, a chamada será transferida
automaticamente para o telemóvel.
Verificar o nível da bateria
Ao mesmo tempo, prima sem soltar a tecla de Volume para baixo e a tecla Talk (falar).
Consoante o nível da bateria, a luz do indicador pisca 5 vezes numa das seguintes cores:
Nível da bateria
Cor da luz do indicador
Acima dos 80%
Azul
80 ~20%
Violeta
Abaixo dos 20%
Vermelho
55
Português
Quando a carga da bateria ficar fraca
Colocar o auricular
Coloque o auricular na orelha. Consoante a orelha em que utilizar o auricular,
ajuste simplesmente o gancho da orelha.
▲ À esquerda
▲ À direita
Manuseie o auricular correctamente para melhorar o desempenho
•• Não bloqueie a antena interna do dispositivo. O corpo humano poderá interferir
com o sinal Bluetooth.
•• Se costuma utilizar o telemóvel com a mão direita, coloque o auricular na orelha direita.
•• Para ter o desempenho, evite entrar em contacto com a antena interna do auricular
ou do telemóvel.
56
Utilizar o auricular
Esta secção explica como ligar o auricular, emparelhar e ligar ao telemóvel e a utilizar
as várias funções.
•• As funções e funcionalidades activadas poderão variar consoante o tipo de telemóvel.
•• Alguns dispositivos, nomeadamente aqueles que não foram testados ou aprovados
pela Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o auricular.
•• Para ligar o auricular, deslize a tecla de ligar/desligar para cima. A luz azul
do indicador pisca 4 vezes.
•• Para ligar o auricular, deslize a tecla de ligar/desligar para baixo. A luz indicadora
desliga-se após a luz indicadora azul passar para vermelho.
57
Português
Ligar ou desligar o auricular
Emparelhar e ligar o auricular
O emparelhamento irá criar uma ligação sem fios exclusiva e encriptada entre dois
dispositivos Bluetooth, tais como um telemóvel Bluetooth e um auricular Bluetooth.
Para utilizar o auricular com outros dispositivos Bluetooth, os dispositivos têm de estar
emparelhados. Ao tentar emparelhar os dois dispositivos, mantenha o auricular
e o telemóvel razoavelmente próximos. Após emparelhar, pode ligar os dois dispositivos.
Emparelhar e ligar o auricular a um telemóvel
1 Entre no modo de Emparelhamento.
•• Ligue o auricular e prima sem soltar a tecla Talk (falar) até a luz indicadora
ficar azul ficar acesa.
•• Ao ligá-lo pela primeira vez, o auricular entra imediatamente no modo
de Emparelhamento.
2 Active a funcionalidade Bluetooth no telemóvel e localize o auricular (consulte
o manual de utilizador do seu telemóvel).
3 Seleccione o auricular (HM1100) na lista de dispositivos que o telemóvel encontrou.
4 Introduza o PIN de Bluetooth (0000, 4 zeros) para emparelhar e ligar o auricular
ao telemóvel.
58
O seu auricular suporta a funcionalidade Emparelhamento Simples que permite
que o auricular possa ser emparelhado com um telemóvel sem pedir um PIN.
Esta funcionalidade está disponível para telemóveis compatíveis com o Bluetooth
versão 2.1 ou superior.
O auricular pode também ser emparelhado através da função de Emparelhamento
Activo, consulte a página 61.
Ligar a dois telemóveis Bluetooth
1 Depois de o ligar ao primeiro telemóvel Bluetooth, prima sem soltar a tecla Talk
(falar) até que a luz indicadora azul fique acesa.
2 Prima a tecla de aumentar o volume sem soltar para activar a função Multiponto.
3 Active a função Bluetooth no segundo telemóvel Bluetooth e procure o auricular
(consulte o manual de utilizador do seu telemóvel).
4 Seleccione o auricular (HM1100) na lista de dispositivos que o segundo telemóvel
encontrou.
5 Introduza o código PIN (0000, 4 zeros) do Bluetooth para ligar o auricular ao
telemóvel.
59
Português
Com a função Multiponto activada, o auricular pode ser ligado a dois telemóveis
Bluetooth em simultâneo.
6 Ligue-se novamente ao auricular a partir do primeiro telemóvel Bluetooth.
Se o auricular se ligar a dois telemóveis Bluetooth, alguns telemóveis poderão não
ligar-se ao auricular como segundo telemóvel Bluetooth.
Desligar o auricular
Para desligar o auricular do telemóvel:
•• Desligue o auricular.
•• Utilize o menu Bluetooth no seu telemóvel.
Ligar novamente o auricular
Pode definir que o auricular deve ligar-se de novo automaticamente aos últimos
telemóveis ligados sempre que for ligado.
Para ligar novamente aos dois telemóveis recentemente ligados
Active a funcionalidade de várias localizações. Prima sem soltar a tecla de aumentar
o Volume no modo de emparelhamento até a luz indicadora azul piscar duas vezes.
Para ligar novamente apenas ao telemóvel ligado mais recentemente
Desactive a funcionalidade de várias localizações. Prima sem soltar a tecla de diminuir
o Volume no modo de emparelhamento até a luz indicadora azul piscar duas vezes.
Se o auricular não tentar ligar automaticamente:
•• Prima a tecla Talk (falar).
•• Utilize o menu Bluetooth no seu telemóvel.
60
Emparelhar através da funcionalidade de emparelhamento activa
Com a função de Emparelhamento Activo, o auricular pode procurar automaticamente
um telemóvel Bluetooth e tentar ligar-se ao mesmo.
Esta funcionalidade encontra-se disponível para telemóveis, mas a opção de visibilidade
Bluetooth do telemóvel deverá estar definida para activada.
1 Ligue o auricular.
3 Prima sem soltar a tecla Talk (falar) até que a luz indicadora roxa se acenda.
O auricular mudará para o modo de Emparelhamento Activo, procurará um telemóvel
Bluetooth dentro do seu alcance e tentará emparelhar-se com o mesmo.
•• Certifique-se de que o telemóvel ao qual pretende ligar-se está dentro do alcance
do auricular. Posicione o auricular e telemóvel próximos um do outro para impedir
o emparelhamento com outros dispositivos.
•• O telemóvel Bluetooth a que pretende ligar não deverá estar emparelhado com outros
dispositivos. Se o telemóvel já estiver ligado a um outro dispositivo, termine a ligação
e reinicie a função de Emparelhamento activo.
•• Esta funcionalidade poderá não estar disponível em alguns PDAs.
61
Português
2 Prima sem soltar a tecla Talk (falar) para entrar no modo de Emparelhamento.
Utilizar as funções de chamada
As funções de chamada disponíveis podem variar conforme o telemóvel.
Efectuar uma chamada
Remarcar o último número
Prima a tecla Talk (falar) para voltar a marcar o último número marcado no telemóvel
mais recentemente ligado.
Prima duas vezes a tecla Talk (falar) para voltar a marcar o último número marcado
no outro telemóvel, consulte a página 59.
Em alguns telefones, ao premir a tecla Talk (falar) é aberta a lista do registo de chamadas.
Prima a tecla Talk (falar) novamente para marcar o número seleccionado.
Marcar um número através da voz
Prima sem soltar a tecla Talk (falar) e diga um nome. Pode marcar um número
do primeiro telemóvel.
62
Atender uma chamada
Prima a tecla Talk (falar) para atender uma chamada quando ouvir um som de chamada.
Se receber duas chamadas nos dois telemóveis ligados e premir pode atender
a chamada do primeiro telemóvel.
Terminar uma chamada
Prima a tecla Talk (falar) para terminar uma chamada.
Rejeitar uma chamada
Se receber duas chamadas nos dois telemóveis ligados pode rejeitar a chamada
do primeiro telemóvel.
Esta função apenas se encontra disponível no perfil Mãos-livres. Para mais informações,
consulte o manual de utilizador do seu telemóvel.
63
Português
Prima sem soltar a tecla Talk (falar) para rejeitar uma chamada quando receber
uma chamada.
Utilizar opções durante uma chamada
Pode utilizar as seguintes funções para controlar a sua chamada durante uma
chamada.
Regular o volume
Prima a tecla de Volume para cima ou para baixo para regular o volume.
Colocar o microfone em silêncio
Prima sem soltar a tecla de Volume para cima/baixo para desligar o microfone
de forma a que pessoa com quem está a falar não o possa ouvir. Com o microfone
desligado, o auricular emite sons a intervalos regulares. Volte a premir sem soltar
a tecla de Volume para cima/baixo para ligar o microfone novamente.
Transferir uma chamada do telemóvel para o auricular
Prima a tecla Talk (falar) para transferir a chamada do telefone para o auricular.
Colocar uma chamada em espera
Prima sem soltar a tecla Talk (falar) para colocar a chamada actual em espera.
Esta função apenas se encontra disponível no perfil Mãos-livres. Para mais
informações, consulte o manual de utilizador do seu telemóvel.
64
Atender uma segunda chamada
•• Prima a tecla Talk (falar) para terminar a primeira chamada e atender uma segunda
chamada no mesmo telemóvel ao ouvir um som de chamada em espera.
•• Prima sem soltar a tecla Talk (falar) para colocar a primeira chamada em espera
e atender uma segunda chamada no mesmo telemóvel quando ouvir sons de
chamada em espera.
•• Para mudar entre a chamada actual e a chamada retida, prima sem soltar a tecla
Talk (falar).
Atender uma nova chamada do segundo telemóvel
•• Prima a tecla Talk (falar) para terminar a primeira chamada e atender uma
segunda chamada do outro telemóvel ao ouvir um som de chamada em espera.
•• Prima sem soltar a tecla Talk (falar) para colocar a primeira chamada em espera
e atender uma segunda chamada do outro telemóvel quando ouvir sons de chamada
em espera.
•• Para mudar entre a chamada actual e a chamada retida, prima sem soltar a tecla
Talk (falar).
Esta função apenas se encontra disponível no perfil Mãos-livres. Para mais informações,
consulte o manual de utilizador do seu telemóvel.
65
Português
Esta função apenas se encontra disponível no perfil Mãos-livres. Para mais informações,
consulte o manual de utilizador do seu telemóvel.
Anexo
Perguntas frequentemente colocadas
O auricular funciona
com computadores
portáteis, PCs e PDAs?
O auricular funciona com dispositivos que suportem
a mesma versão e os perfis de Bluetooth. Para
obter as especificações, consulte a página 71.
Porque é que
ouço som estático
ou interferências
durante chamadas?
Aplicações tais como telefones sem fios ou equipamento
de rede sem fios podem causar interferências, o que
geralmente soa a estática. Para minimizar qualquer
interferência, mantenha o auricular afastado de outros
dispositivos que utilizam ou produzem ondas de rádio.
O meu auricular
interfere com o sistema
electrónico do meu
automóvel, rádio
ou computador?
O auricular produz significativamente menos
energia do que um telemóvel típico. O seu auricular
emite sinais que estão em conformidade com
a norma Bluetooth internacional. Por essa razão,
não deverá ocorrer quaisquer interferências com
aparelhos electrónicos de consumo geral.
66
Quando emparelhar o seu auricular com o seu
telefone Bluetooth, está a criar uma ligação privada
apenas entre esses dois dispositivos Bluetooth.
A tecnologia sem fios Bluetooth utilizada no seu
auricular não pode ser facilmente monitorizada
por terceiros, porque os sinais sem fios Bluetooth
possuem uma radiofrequência significativamente
inferior aos produzidos por um telemóvel típico.
Porque é que ouço eco
durante uma chamada?
Ajuste o volume do auricular ou desloque-se para
outro local e tente novamente.
Como posso limpar
o meu auricular?
Limpe-o com um pano macio e seco.
O auricular não carrega
totalmente.
O auricular e o adaptador de viagem podem não estar
ligados de forma adequada.
Separe o auricular do adaptador de viagem, ligue-o
novamente e carregue o auricular.
67
Português
Os outros utilizadores
de telefones Bluetooth
conseguem ouvir
a minha conversa?
Garantia e peças de substituição
A Samsung garante que este produto se encontra isento de defeitos no material,
concepção e fabrico pelo período de um ano a partir da data de compra original.*
Se, durante o período de garantia, o produto apresentar algum defeito, sob
utilização e serviço normais, deverá devolvê-lo ao revendedor onde o adquiriu
ou centro de serviço qualificado. A responsabilidade da Samsung e da empresa
de manutenção nomeada limita-se ao custo de reparação e/ou substituição
da unidade abrangida pela garantia.
•• A garantia está limitada ao comprador original.
•• É necessária uma cópia do talão de compra ou outro comprovativo de compra
para um serviço de garantia adequado.
•• A garantia não é válida se o número de série, etiqueta de código de data
ou a etiqueta do produto tiver sido removida, ou se o produto tiver sido
sujeito a um manuseamento incorrecto, instalação imprópria, modificação
ou reparação por terceiros não autorizados.
•• Estão especificamente isentos de qualquer garantia os componentes
consumíveis de duração limitada, tais como baterias e outros acessórios.
* O período de garantia pode variar consoante a região.
68
•• A Samsung não assume qualquer responsabilidade por qualquer perda
ou dano ocorrido durante o envio. Todos os trabalhos de reparação nos
produtos Samsung por terceiros não autorizados anula qualquer garantia.
Eliminação correcta deste produto
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca – apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura –
indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo,
o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com
os resíduos domésticos no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao
ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos,
deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma
responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores particulares deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram
este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde
e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma
reciclagem segura em termos ambientais.
69
Português
(Aplicável na União Europeia e em outros países europeus com sistemas
diferentes)
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas
de recolha de baterias separados)
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica
que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas
juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período
de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que
a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência
indicados na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente
eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana
ou para o meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe
as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as através do sistema gratuito de
recolha local de baterias.
A bateria recarregável incorporada neste produto não pode ser substituída pelo utilizador.
Para informações sobre como substituí-la, contacto o seu fornecedor de serviços.
70
Especificações
Especificações e descrição
Versão do Bluetooth
2.1+EDR
Perfis suportados
Perfil Auricular, Perfil Mãos-livres
Alcance de funcionamento
Até 10 metros (33 pés)
Tempo de inactividade
Até 330 horas*
Tempo em conversação
Até 14 horas*
Tempo de carga
Aproximadamente 2 horas*
Português
Item
* A duração real pode variar consoante o tipo e a utilização do telemóvel.
71
Declaração de Conformidade (R&TTE)
Samsung Electronics
Nós,
declaramos sob a nossa única e inteira responsabilidade que o produto
Auricular Bluetooth: HM1100
com o qual esta declaração está relacionada, estando em conformidade com as seguintes normas
e/ou outros documentos normativos.
SEGURANÇA EN 60950- 1 : 2006+A11:2009
EMC EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
REDE EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Declaramos que [todos os testes de rádio essenciais foram efectuados e que] o produto em cima
indicado encontra-se em conformidade com todos os requisitos essenciais da Directiva 1999/5/EC,
que pode ser disponibilizada a pedido.
(Representante na EU)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.07.28
(local e data de emissão)
Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(nome e assinatura do responsável)
*E
ste não é o endereço do Centro de Assistência da Samsung. Para obter mais informações sobre o endereço ou o
número de telefone do Centro de Assistência da Samsung, consulte o cartão da garantia ou contacte o revendedor
onde adquiriu o equipamento.
72
Download PDF

advertising