Whirlpool 9761893 Specifications

GAZENCASTREEDE 30"(76,2CM)ET 3g' (91,4CM)
Table of Contents / Table des mati_res
COOKTOP SAFETY ..........................................
Tools and Parts .............................................. 2
EXIGENCES D'INSTALLATION ..................... 10
Outillage et pieces ....................................... 10
Location Requirements ................................. 2
Electrical Requirements ................................. 4
Exigences d'emplacement .......................... 10
Specifications 61ectriques ............................ 11
Gas Supply Requirements ............................ 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................... 6
Prepare Cooktop for Installation ................... 6
Install Cooktop .............................................. 6
Make Gas Connection ................................... 6
Complete Installation .....................................
WIRING DIAGRAMS .........................................
de I'alimentation en gaz ....... 12
D'INSTALLATION ............... 13
Pr6paration de la table de cuisson
pour I'installation .......................................... 13
Installation de la table de cuisson ............... 13
Raccordement au gaz .................................. 14
Achever I'installation .................................... 15
SCHI_MAS DE CABLAGE .............................. 15
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner=
Homeowner: Keep installation instructions for future reference=
_, conserver pour consultation par Hnspecteur local des installations 61ectriques.
InstaHateur : Remettre les instructions d'installation au propri6taire.
Propri6taire : Conserver les instructions d'installation pour ref6rence ulterieare=
I WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable
or any other appliance.
vapors and liquids in the vicinity of this
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
• If you cannot
reach your gas supplier,
call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
In the State of Massachusetts,
the following installation instructions apply:
= Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
= If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
= A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
Gather the required tools and parts before starting installation.
Tools needed
Tape measure
Flat-blade screwdriver
Pipe wrench
Channel lock pliers
Marker or pencil
Pipe-joint compound
resistant to LP gas
Noncorrosive leak-detection
Parts supplied
Gas pressure regulator
Burner grates
Burner heads and caps
Clamp brackets (2)
21/2'' (6.4 cm) clamping screws (2)
Foam tape seal
Parts needed
Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas
supply and electrical supply. See "Electrical Requirements" and
"Gas Supply Requirements" sections.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do
not obstruct flow of combustion and ventilation air.
It is the installer's responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located on the underside of the
cooktop burner box.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood
that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
The cooktop should be installed in a location away from
strong draft areas, such as windows, doors and strong
heating vents or fans.
All openings in the wall or floor where cooktop is to be
installed must be sealed.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
Grounded electrical supply is required. See "Electrical
Requirements" section. Proper gas supply connection must
be available. See "Gas Supply Requirements" section.
• Thegasandelectric
Gas and Electric Connection
Mobile Home - Additional Installation Requirements
The installation of this cooktop must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not
applicable, use the Standard for Manufactured Home
Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
In Canada, the installation of this cooktop must conform with the
current standards CAN/CSA-A240-1atest edition, or with local
A. Gas pressure regulator (supplied) - arrow pointed
toward cooktop
B. 3 prong grounding type outlet with correct polarity
C. 18" (45. 7 cm) minimum
D. Gas shutoff valve
Product Dimensions
30" (76.2 cm) Model
Installation Clearances
A. 30" (76.2 cm)
B. 20_" (51.1 cm)
C. 2g_2 '' (7.2 cm)
36" (91.4 cm) Model
A. 18" (45.7 cm) minimum clearance upper cabinet to countertop
B. Cabinet
A. 36" (91.4 cm)
B. 20_" (51.1 cm)
C. 22z_2'' (7.2 cm)
C. 30" (76.2 cm) on 30" (76.2 cm) models
36" (91.4 cm) on 36" (91.4 cm) models
D. !3" (33 cm) maximum recommended upper cabinet depth
E. 6" (15.2 cm) minimum side wall clearance
F. 30" (76.2 cm) minimum clearance between top of cooktop
platform and bottom of unprotected wood or metal cabinet
(24" [61 cm] minimum clearance if bottom of wood or metal
cabinet is protected by not less than V4"[0.6 cm] flame
retardant mlllboard covered with not less than No. 28 MSG
sheet steel, 0.015" _0.04 cm] stainless steel, or 0.024"
aluminum or 0.020 [0.05 cm] copper)
G. 2_" (5.9 cm) minllnum distance to rear combustible
H. 3 _" (8. ! cm) minimum distance to front countertop
I. Cutout width - 29_" (74.6 cm) on 30" models; 35_"
on 36" models
J. Cutout depth - !9_"
[0.06 cm]
(89.9 cm)
(49.5 cm)
NOTE: After making the countertop cutout, some installations
may require notching down the base cabinet side walls to clear
the burner box. To avoid this modification, use a base cabinet with
sidewalls wider than the cutout.
If cabinet has a drawer, a 4" (10.2 cm) depth clearance from the
countertop to the top of the drawer (or other obstruction) in base
cabinet is required. The drawer depth may need to be shortened
to avoid interfering with the regulator.
If installing a hood above the cooktop, follow the hood
instructions for dimensional clearances above the cooktop
Plugintoa grounded
3 prongoutlet.
Donotuseanextension cord.
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
can result in death,
Use a new OSA International
This cooktop is
will not operate
This cooktop is
will not operate
gas supply
all gas connections.
tf connected to LP, have a quaified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
of a qualified
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel,
authorized service personnel
Failure to do so can resumt in death, explosion,
or fire.
equipped with an electronic ignition system that
if plugged into an outlet that is not properly
equipped with an electronic ignition system that
properly if plugged into a ground fault interrupt
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp fused, electrical circuit is
required. A time-delay fuse or circuit breaker is also
recommended. It is recommended that a separate circuit
serving only this range be provided.
Electronic ignition systems operate within wide voltage limits,
but proper grounding and polarity are necessary. Check that
the outlet provides 120-volt power and is correctly grounded.
[nstatl a shut=off valve.
IMPORTANT: The cooktop must be electrically grounded in
accordance with local codes and ordinances, or in the absence of
local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or
Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
The wiring diagrams are provided with this cooktop. See
"Wiring Diagrams" section.
Observe all governing codes and ordinances.
IMPORTANT: This installation must conform with all local codes
and ordinances. In the absence of local codes, installation must
conform with American National Standard, National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149 - latest
Type of Gas
Natural Gas:
This cooktop is listed by Underwriters Laboratories (UL/cUL) for
use with Natural gas or, after proper conversion, for use with LP
This cooktop is factory-set for use with Natural gas. To
convert to LP gas, see the Gas Conversion instructions
provided in the literature package. The model/serial rating
plate located on the underside of the burner box has
information on the types of gas that can be used. If the types
of gas listed do not include the type of gas available, check
with the local gas supplier.
LP Gas conversion:
Conversion must be done by a qualified service technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting the serving gas supplier. See the Gas
Conversion instructions provided in the literature package.
Gas Supply Line
Gas Pressure Regulator
Provide a gas supply line of 3A"(1.9 cm) rigid pipe to the
cooktop location. A smaller size pipe on longer runs may
result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that
resist the action of LP gas must be used. Do not use
TEFLON ®ttape. With LP gas, piping or tubing size can be r/2"
minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and
materials used in the system.
Flexible metal appliance connector:
If local codes permit, use a %" flexible stainless steel
tubing gas connector, designed by CSA to connect the
cooktop to the rigid gas supply line.
A 1/2"(1.3 cm) male pipe thread is needed for connection
to the female pipe threads of the inlet to the appliance
pressure regulator.
Do not kink or damage the flexible metal tubing when
moving the cooktop.
Rigid pipe connection:
Must include a shutoff valve:
The supply line must be equipped with a manual shutoff valve.
This valve should be located in the same room but external to
the cooktop. It should be in a location that allows ease of
opening and closing. Do not block access to shutoff valve.
The valve is for turning on or shutting off gas to the cooktop.
A. Gas supply line
B. Shutoff valve "open" position
C. Tocooktop
1-®TEFLON is a registered trademark
Minimum pressure: 6" (15.2 cm)WCP
Maximum pressure: 14" (35.5 cm) WCP
LP Gas:
Minimum pressure: 11" (27.9 cm) WCP
Maximum pressure: 14" (35.5 cm)WCP
Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet
Burner Input Requirements
Input ratings shown on the model/serial rating plate are for
elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a
rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not
applicable for Canada).
Gas Supply Pressure Testing
The rigid pipe connection requires a combination of pipe
fittings to obtain an in-line connection to the cooktop. The
rigid pipe must be level with the cooktop connection. All
strains must be removed from the supply and fuel lines so
cooktop will be level and in line.
The gas pressure regulator supplied with this cooktop must be
used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for
proper operation:
Natural Gas:
of E.I. Du Pont De Nemours and Company,
Line pressure testing above V_ psi gauge (14" WCP)
The cooktop and its individual manual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures greater than
r/_psi (3.5 kPa).
Line pressure testing at V_psi gauge (14" WCP) or lower
The cooktop must be isolated from the gas supply piping system
by closing its individual manual shutoff valve during any pressure
testing of that system at test pressures equal to or less than _/_psi
(3.5 kPa).
Assemble hold-down
illustration below.
screws to hold-down
O _,,_
A. Countertop
B. Wood block
C. Hold-down screw
Write down the model and serial numbers before installing the
cooktop. Both numbers are located on the center underside of the
burner box.
bracket. See
D. Hold-down bracket
E. Burner box
Center the cooktop in the opening and using a wood block
between the screw and the countertop, tighten the screws
moderately to secure cooktop.
IMPORTANT: Do not tighten screws directly against the
Unpack the parts supplied with your cooktop. The parts shipped
with the cooktop depend on the model ordered. See "Tools and
Parts" section for a complete list parts supplied with the cooktop.
Decide on the final location for the cooktop. Locate existing wiring
to prevent drilling into or severing wiring during installation.
The pressure regulator and flexible stainless steel gas supply line
connector can be assembled to the cooktop now or after the
cooktop is installed in the cutout. See "Make Gas Connection"
Using two or more people, place the cooktop upside down on
a protective surface.
Remove foam strip from hardware package. Remove backing
from foam strip. Apply foam strip adhesive-side down around
bottom of cooktop, 1A6"(1.6 mm) from the edge of the
stainless steel frame sides and back.
NOTE: The foam strip protects the underside of the cooktop
frame from debris and helps the cooktop sit flat on uneven
To Assemble Pressure Regulator:
1. Stand the cooktop on its side or back.
2. Connect the flexible stainless steel connector to the pressure
regulator using a 1/2"male pipe thread adapter.
A combination of pipe fittings must be used to connect the
cooktop to the existing gas line. Shown following is a typical
connection. Your connection may be different, according to
the supply line type, size and location.
Install the pressure regulator with the arrow pointing up
toward the bottom of the burner box and in a position where
you can reach the regulator.
A. Burner box
B. Foam strip
C. Stainless steel frame
D. _6" (!.6 ram)
Remove the 2 screws located in each side of the cooktop
burner box.
Attach the 2 hold-down brackets to the burner box.
Install the cooktop into the countertop cutout by tilting one
end of the cooktop into the cutout, then lowering the other
end into the cutout.
A. Gas pressure regulator
B. Up arrow - Regulator must be installed with
arrow pointing up at cooktop bottom.
C. Adapter - Must have ½" male pipe thread
D. UL listed or CSA approved flexible stainless
steel gas supply line
IMPORTANT: All connections must be wrench-tightened. Do
not make connections to the gas regulator too tight. Making
the connections too tight may crack the regulator and cause a
gas leak. Do not allow the regulator to turn on the pipe when
tightening fittings.
Remove surface burner heads, caps and grates from parts
package. Insert tab in burner head into notch in burner base,
Place burner cap on burner head. Burner heads should be
level when properly positioned, If burner heads are not
properly positioned, surface burners may not light and
continuous sparking may occur. Place burner grates over
burners and caps.
Use only pipe-joint compound made for use with Natural and LP
Do not use TEFLON ®ttape. You will need to determine the fittings
required depending on your installation,
Typical flexible connection
1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the
larger thread ends of the flexible connector adapters (see B
and F in following illustration),
2. Attach 1 adapter to the gas pressure regulator and the other
adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters,
• .........................
Use a 1_A6"combination wrench and channel lock pliers to
attach the flexible connector to the adapters. Check that
connector is not kinked,
A. Bumer cap
B. Burner head
C. Burner base
D. Notch
E. Tab
Electronic Ignition System
A. Gas pressure regulator
B. Use pipe-joint compound
C. Adapter- Must have _±"
male pipe thread
D. %" min. flexible connector
E. Use pipe-joint compound
F. Adapter - Must have _2" male
pipe thread
G. _2" or 3/4"gas pipe
H. Manual gas shutoff valve
Complete Connection
1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The
valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
:, q," :::s:: :j_
A. Closed valve
B. Open valve
Test all connections by brushing on an approved noncorrosive
leak-detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any
leak found.
Check Operation of Surface Burners
1. Push in and turn the surface burner control knobs to the "HI"
The surface burner flame should light within 4 seconds. The
first time a surface burner is lighted it may take longer that
4 seconds to light because of air in the gas line,
Check the flame on "HI" for a blue color. It should be clean
and soft in character. No yellow tip, blowing or lifting of flame
should occur. Occasional orange flashes are normal and
reflect different elements in the air or gas.
Repeat at "LO" position.
After verifying the proper burner operation, turn the control
knobs to "OFE"
If burners do not light properly:
Turn surface burner control knob to the "OFF" position.
Check that the power supply cord is plugged in and the circuit
breaker has not tripped or the fuse blown.
Check that the gas shutoff valves are set to the "open"
Check that burner heads and caps are properly positioned on
burner bases,
Recheck operation of surface burners, If a burner does not light at
this point, contact your dealer or authorized service company for
CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
The power cord on this appliance is equipped with a 3 prong grounding plug that mates with standard 3 prong grounding-type plug.
Verify proper operation after servicing.
On 30" (76.2 cm) models
_ 18w_#2
On 36" (91.4 cm) models
Votre s_curit_
et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous
et h d'autres.
le symbole
de securite.
de securite
suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
euivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
: Pour votre s_curit_, les renseignements
dans ce manuel doivent
_tre observes pour r_duire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour
_viter des dommages au produit, des blessures ou un d_c_s.
- Ne pas entreposer ni utiliser de ressence
ou d'autres vapeurs ou liquides
h proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager.
• Ne pas tenter d'allumer
• Ne pas toucher
• Ne pas utiliser
un appareil.
a un commutateur
le t_l_phone
• Appeler imm_diatement
ses instructions.
se trouvant
le fournisseur
• A d_faut de joindre votre fournisseur
sur les lieux.
de gaz d'un t_l_phone
de gaz, appeler
- L'installation
et I'entretien doivent _tre effectu_s
de service ou le fournisseur
de gaz.
les pompiers.
par un installateur
une agence
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
Outillage n_cessaire
Metre ruban
Marqueur ou crayon
Tournevis h lame plate
Cle mixte de1%6"
Cle atube
Pince multiprise ordinaire
Compose d'etancheit6 des
raccords filetes - resistant au
Solution non corrosive de
detection des fuites
Pi_ces fournies
Grilles de brQleur
T_tes et couvercles de brQleur
Brides de fixation (2)
Vis de fixation de 21/2'' (6,4 cm) (2)
Bande de mousse adhesive
V_rifier les codes Iocaux et consulter le fournisseur de gaz. Verifier
I'alimentation en gaz et I'alimentation electrique existantes. Voir
les sections "Specifications electriques" et "Specifications de
I'alimentation en gaz".
Veiller a placer les sources de gaz et d'electricite selon les
indications de la section "Emplacements des raccordements
des sources de gaz et d'electricite" de fagon a _tre
accessibles sans depose de la table de cuisson.
IMPORTANT : Pour eviter tout dommage, consulter le
constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour
determiner si les materiaux utilises peuvent subir un changement
de couleur, une destratification ou d'autres dommages.
R_sidence mobile - Specifications
respecter Iors de I'installation
L'installation de cette table de cuisson dolt _tre conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD
Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable, I'installation
dolt satisfaire aux criteres de la norme Standard for Manufactured
Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou les dispositions
des codes Iocaux.
Au Canada, I'installation de cette table de cuisson dolt satisfaire
aux dispositions de la version la plus recente de la norme CAN/
CSA-A240, ou des codes Iocaux en vigueur.
Dimensions du produit
ModUle de 30" (76,2 cm)
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et
reglements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et la
C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter
les distances de separation exigees, sp_cifiees sur la plaque
signaletique de I'appareil. La plaque signaletique des numeros
de modele et de serie est situee sur la face inferieure de la
boite de brOleur de la table de cuisson.
Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie en se
penchant au-dessus des unites de surface chauffees, le
rangement en armoire dolt _tre evite. Si le rangement en
armoire est envisage, le risque peut _tre reduit par
I'installation d'une hotte de cuisine operant horizontalement
sur un minimum de 5" (12,7 cm) au-dela du bas des armoires.
La table de cuisson dolt _tre installee dans un emplacement
I'ecart des zones de forts courants d'air, telles que fen_tres,
portes et events ou ventilateurs de chauffage.
Toutes les ouvertures dans lemur ou le plancher de
I'emplacement d'installation de la table de cuisson doivent
6tre scellees.
Respecter les dimensions indiquees pour la cavite
d'installation entre les placards. Ces dimensions tiennent
compte des valeurs minimales des degagements de
Une source d'electricite avec liaison a la terre est necessaire.
Voir la section "Specifications electriques". Une source de gaz
adequate dolt _tre disponible. Voir la section "Specifications
de I'alimentation en gaz".
A. 30" (76,2 cm)
B. 20_" (51,1 cm)
C. 2_2 '' (7,2 cm)
ModUle de 36" (91,4 cm)
A. 36" (91,4 cm)
B. 20 _" (51,1 crn)
C. 2_2 '' (7,2 cm)
des raccordements des sources de gaz et
REMARQUE : Apr_s le decoupage de I'ouverture dans le plan de
travail, clans certaines configurations d'installation il sera
necessaire d'entailler les parois laterales du placard inferieur pour
le passage de la bofte des breleurs. Pour eviter cette modification,
utiliser un placard inferieur dont la largeur des parois laterales est
superieure & celle de I'ouverture decoupee.
Si le placard comporte un tiroir, on devra menager une distance
de separation de 4" (10,2 cm) entre le plan de travail et le sommet
du tiroir (ou autre obstruction) dans le placard inferieur. II pourra
_tre necessaire de reduire la profondeur du tiroir pour eviter une
interference avec le detendeur.
En cas d'installation d'une hotte au-dessus de la table de cuisson,
suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les
dimensions de degagement & respecter au-dessus de la surface
de la table de cuisson.
A. D_tendeur (fourni)- fleche point_e vers la table de
B. Prise de courant # 3 broches reli_e # la terre avec
pelarit_ correcte
C. !8" (45,7cm) minimum
D. Robinet d'arr_t
D_gagements de separation a respecter
Risque de choc e_ectrique
sur une prise a 3 a_veo_es reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de _iaiso_ a _a terre.
Ne pas utiliser
un adaptateur.
Ne pas utHiser un c_b_e de raHo_ge.
Le _on-respect de ces i_structio_s
peut causer
u_ deces, u_ ince_die ou u_ choc electriqueo
A. 18" (45, 7 cm) de d_gagement
plan de travail
B. Placard
entre placard mural et
C. 30" (76,2 cm) sur les modeles de 30" (76,2 cm); 36" (91,4 cm)
sur les modeles de 36" (91,4 cm)
D. Profondeur maximum recommand_e des placards muraux
13" (33 cm)
E. 6" (15,2 era) de d_gagement minimum de la paroi latdrale
F D_gagement minimum de 30" (76,2 cm) entre le sommet de la
plate-ferme de la table de cuisson et le fond du placard de bois
ou de m_tal non prot_g_
Ddgagement de s_paration de 24" [61 cm] ou plus Iorsque le
fond d'un placard de bois eu de m_tal est protdg_ par une
planehe ignifug_e d'au moins _/4"[0,6 cm] recouverte d'une
feuille m_tallique d'_paisseur _gale ou supdrieure a : aeier
calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" [0,04 em], aluminium
0,024" [0,06 cm], ou cuivre 0,020" [0,05 em].
G. Distance de s_paration de 2_G" (5,9 cm) ou plus par rapport
une surface de matdriau combustible a I'arriere
IMPORTANT : La table de cuisson dolt 6tre correctement reliee &
la terre en conformite avec les codes et reglements Iocaux en
vigueur, ou en I'absence de tels codes, avec le National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations
electriques, CSA C22.1.
Cette table de cuisson est dotee d'un systeme d'allumage
electronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement dans
une prise qui n'est pas correctement polarisee.
Cette table de cuisson est dotee d'un syst_me d'allumage
electronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement sur
un circuit avec disjoncteur de fuite a la terre.
Si les codes le permettent et si on utilise un cenducteur distinct
de liaison a la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison a la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
H. Distance minimum de 3 _" (8,1 em) jusqu'au bord avant du
plan de travail
I. Largeur de I'ouverture - 29 _" (74, 6 em) sur les modeles de 30";
35_" (89,9 cm) sur les modeles de 36"
J. Profendeur de I'ouverture - 19_/2'' (49,5 era)
L'appareil dolt _tre alimente par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 amperes, protege par fusible. On
recommande egalement d'utiliser un fusible ou un disjoncteur
temporise. I1est recommande de raccorder la table de
cuisson sur un circuit distinct exclusif a cet appareil.
Les systemes d'allumage electronique fonctionnent avec des
{imites de tension etendues, mais une liaison a la terre
correcte et une polarite appropriee sent n_cessaires. V_rifier
que la prise fournit une alimentation de 120 Vet qu'elle est
correctement reliee a {a terre.
Les schemas de c&blage sont fournis avec cette table de
cuisson. Voir {a section "Schemas de c&blage".
Conversion pour I'alimentation au propane :
L'operation de conversion dolt _tre ex_cut_e par un
technicien de r_paration qualifi_.
Ne pas entreprendre de convertir {'apparel{ pour I'utilisation d'un
gaz different de celui indique sur la plaque signaletique sans
d'abord consulter le fournisseur de gaz. Voir les instructions de
conversion de gaz foumies dans le sachet de documentation.
Canalisation de gaz
Installer une canaiisation de gaz rigide de 3A"(1,9 cm) jusqu'a
I'emplacement d'instaiiation de {a table de cuisson. L'emploi
d'une canaiisation de plus petit diametre ou plus {ongue peut
causer une deficience du debit d'alimentation. On dolt utiliser
un compose d'etancheite des tuyauteries resistant a I'action
du gaz de petrole liquefie. Ne pas utiliser de ruban TEFLON%
Pour I'alimentation au propane, le diametre des canalisations
dolt _tre de r/2" ou plus. Usuellement, {e fournisseur de gaz
propane determine {es materiaux a utiliser et {e diametre
Raccord m_tallique
un robinet
Si les codes Iocaux le permettent, utiliser un connecteur
gaz flexible en acier inoxydable de %", cont_u par CSA
pour raccorder la table de cuisson a la canalisation rigide
d'alimentation en gaz.
Un raccord avec filetage m&le de r/2" (1,3 cm) est
necessaire pour la connexion sur le raccord a filetage
femeiie a I'entree du detendeur de {'appareil.
Ne pas ddormer/ecraser/endommager
le tube metallique
flexible Iors d'un deplacement de la table de cuisson.
de gaz
Bien setter chaque organe
de gazo
de connexion
de ma
En cas de connexion au gaz propane, demander a une
personne qua{[fiee de s'assurer que mapress[on de gaz
ne depasse pas 3{} cm (14 po) de }a cotonne d'eauo
Par personne
quaHfiee, on comprend
Risque d'exp}osion
Utiliser une cana{isat[on neuve d'arrivee
approuvee par }a CSA international.
mepersonae{ autorise de chauffage, le personnem
autorise d'une compagnie de gaz, et
mepersonnel d'entretien autorise.
Le non-respect de ces instructions
peut causer
un deces, une exp}osion ou un incendie.
Observer les dispositions de tousles codes et reglements en
iMPORTANT : L'installation dolt satisfaire aux criteres de tousles
codes et reglements Iocaux. En I'absence de code local,
I'installation dolt satisfaire aux prescriptions de la plus recente
edition du code national en vigueur : National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 ou CAN/CGA B149.
_ ,,,,,,,,,,,,,,
_ ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,_i,,,,¸¸
Type de gaz
Gaz naturel :
La conception de cette table de cuisson a ete homologuee par
Underwriters Laboratories (UL/cUL) pour I'aiimentation au gaz
naturel, ou pour {'alimentation au propane apres conversion
Cette table de cuisson a ete configuree & I'usine pour
{'alimentation au gaz nature{. Pour effectuer {a conversion
pour une aiimentation au propane, voir les instructions de
conversion de gaz fournies dans le sachet de documentation.
La plaque signaletique des numeros de modele et de serie
situee sur la face inferieure de la boite des brQleurs indique les
types de gaz utilisables. Si le type de gaz disponible n'est pas
mentionne sur la plaque signaletique, consulter le fournisseur
par un ensemble
rigide :
On dolt utiliser une combinaison de raccords pour realiser un
raccordement rigide entre {a table de cuisson et la
canalisation de gaz. Le tuyau rigide dolt se trouver au m_me
niveau que le raccord de connexion de la table de cuisson. On
dolt veiller a ne soumettre les sections de canalisation
d'aiimentation & aucun effort de traction ou flexion pour que la
table de cuisson soit d'aplomb et correctement alignee.
Robinet d'arr_t necessaire :
La canalisation d'alimentation dolt comporter un robinet
d'arr_t manuel. Le robinet d'arr_t manuel dolt _tre separe de
{a table de cuisson, mais dolt se trouver dans la m_me piece.
La canalisation dolt se trouver en un endroit facilement
accessible pour les manoeuvres d'ouverture/fermeture.
pas entraver I'acces au robinet d'arr_t manuel. Le robinet
d'arr_t manuel est prevu pour ouvrir ou fermer {'alimentation
en gaz de {a table de cuisson.
A. Canalisation de gaz
B. Robinet d'arr#t manuel - position d'ouverture
C. Vers table de cuisson
1-L_>TEFLONest une marque deposee de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
Le d&tendeur fourni avec cette table de cuisson dolt _tre utilis6. La
pression d'alimentation du d6tendeur dolt _tre comme suit pour un
fonctionnement correct :
Gaz naturel :
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
Pressurisation a une pression sup_rieure a 1/2Ib/po 2
(14" - colonne d'eau)
Pour tout test de pressurisation du systeme A une pression
superieure A 1/2Ib/po 2(3,5 kPa), on dolt deconnecter la table de
cuisson et son robinet d'arr_t manuel de la canalisation A
Pression minimum : 6" (15,2 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)
En cas d'incertitude quanta la pression d'alimentation
contacter le fournisseur de gaz local.
Lorsque I'appareil est utilise A une altitude superieure
2000 pi (609,6 m), on dolt reduire le debit thermique indique
de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus
du niveau de la met (non applicable au Canada).
A etablir,
Caract_ristiques d'alimentation du br_leur
Les debits thermiques indiques sur la plaque signaletique
correspondent A une altitude d'utilisation inferieure A
2000 pi (609,6 m).
Pressurisation a une pression relative de 1/2Ib/po 2
(14" - colonne d'eau) ou moins
Pour tout test de pressurisation du systeme A une pression egale
ou inferieure a 1/2Ib/po _(3,5 kPa), on dolt isoler la table de cuisson
de la canalisation pressurisee, par fermeture du robinet d'arr_t
REMARQUE : La bande de mousse protege la face inf_rieure
du chassis de la table de cuisson des debris et I'aide A
reposer a plat sur des plans de travail irreguliers.
Risque du poids excessif
UtHiser deux ou p_ue de personnee
installer la table de cuisson.
pour d_placer
Le non-respect de cette instruction peut causer
une b_essure au dos ou d'autre blessure.
Prendre note des num_ros de modele et de serie avant d'installer
la table de cuisson. Les deux numeros sont situes sur la partie
inferieure centrale de la boite des brt31eurs.
A. Bo_te des brOleurs
B. Bande de mousse
Deballer les pieces fournies avec la table de cuisson. Les pieces
expediees avec la table de cuisson dependent du modele
commande. Voir la section "Outillage et pieces" pour une liste
complete des pieces fournies avec la table de cuisson.
Determiner I'emplacement final de la table de cuisson. Reperer le
cAblage existant pour eviter de le percer ou de I'endommager Iors
de I'installation.
Le detendeur et le connecteur a gaz flexible en acier inoxydable
peuvent _tre raccordes A la table de cuisson maintenant ou apres
I'installation de la table de cuisson dans I'ouverture. Voir la section
"Raccordement au gaz".
1. ,&,deux personnes ou plus, placer la table de cuisson A
I'envers sur une surface protectrice.
2. Enlever la bande de mousse de I'emballage. Retirer I'endos de
la bande de mousse. Appliquer le c6te adhesif de la bande de
mousse sur la partie inferieure de la table de cuisson,
1A_"(1,6 mm) A partir du bord des c6tes du chassis en acier
inoxydable et a I'arriere.
C. Chbssis en acier inoxydable
D. ¼_" (!, 6 ram)
Oter les 2 vis situees de chaque c6te de la boite des brQleurs
de la table de cuisson.
Fixer les 2 brides de retenue A la bofte des brQleurs.
Installer la table de cuisson dans I'ouverture du plan de travail
en inclinant une extremite de la table de cuisson dans
I'ouverture, puis en abaissant I'autre extremite dans
Fixer les vis de retenue a la bride de retenue. Voir I'illustration
A _,
A. Plan de travail
D. Bride de retenue
B. Cale en bois
C. Vis de retenue
E. Botte des brOleurs
Centrer la table de cuisson dans I'ouverture et, en utilisant une
cale en bois entre la vis et le plan de travail, serrer les vis
mod@ement pour fixer la table de cuisson.
IMPORTANT : Ne pas serrer les vis directement contre le plan
de travail.
Utiliser une cle mixte de 1sAd'et une pince multiprise pour fixer
le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller a ne
pas ddormer/ecraser
le raccord flexible.
Assemblage du d_tendeur :
1. Placer la table de cuisson en appui sur le c6te ou la face
Connecter le raccord flexible d'acier inoxydable au detendeur
- utiliser un raccord d'adaptation comportant un filetage m&le
de 1/2"(NPT).
On dolt utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie
pour raccorder la table de cuisson a I'alimentation en gaz
existante. On volt ci-dessous une illustration d'un
raccordement typique. Le raccordement peut varier, selon le
type d'alimentation, la dimension et I'emplacement.
Installer le detendeur; orienter la fleche vers le haut, vers le
fond de la bo;te des brQleurs et de telle maniere que le
detendeur soit accessible.
A. D_tendeur
B. Appliquer un cempes_
C. Raccord d'adaptation avec filetage m41e NPT F2"
D. Raccord flexible de _" min.
E. Appliquer un compos_
F. Raccord d'adaptation avec filetage m41e NPT F2"
G. Tuyau de gaz F2" ou 3/4"
H. Robinet d'arr_t manuel
Compl6ter le raccordement
1. Ouvrir le robinet d'arr@ manuel sur la canalisation de gaz. Le
robinet est ouvert Iorsque la manette est parallele a la
A. Robinet ferm_
B. Robinet ouvert
A. D_tendeur
B. Fleche vers le haut - Le d#tendeur dolt _tre
install_ avec la fleche pointant vers le haut
(vers le fond de la table de cuisson).
C. Raccord d'adaptation - avec filetage ingle
D. Canalisation de gaz flexible en acier
inoxydable (homologation UL ou CSA)
IMPORTANT : Tousles raccords doivent 6tre bien serres
I'aide d'une cl& Ne pas serrer excessivement la connexion sur
le detendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une
fissuration du detendeur et une fuite de gaz. Lors du serrage
d'un raccord, emp_cher le detendeur de tourner sur le tuyau.
V@ifier tousles raccordements en les badigeonnant d'une
solution de detection des fuites non corrosive approuvee.
L'apparition de bulles indique une fuite. Reparer toute fuite
Oter les t_tes, chapeaux et grilles de brQleur de surface du
sachet de pieces. Inserer I'onglet de la t6te de brQleur dans
I'encoche de la base du brQleur. Placer le chapeau de brQleur
sur la t_te de brQleur. Une t_te de brQleur correctement placee
dolt @re horizontale. Si les t_tes de brQleur ne sont pas
correctement placees, les brQleurs de surface risquent de ne
pas s'allumer et une generation constante d'etincelles peut se
produire. Placer les grilles de brQleur sur les brQleurs et
Utiliser uniquement un compose d'etancheite des tuyauteries
congu pour I'utilisation avec le gaz naturel ou le propane.
Ne pas utiliser de ruban TEFLON _. II sera necessaire de choisir les
raccords a utiliser en fonction de la configuration d'installation.
typique par raccord flexible
1. Appliquer un compose d'etancheite des filetages resistant au
propane sur I'extremit6 filetee la plus grosse des adaptateurs
de raccord flexible (voir Bet F ci-dessous).
2. Fixer un raccord d'adaptation sur le regulateur de pression du
gaz et I'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arr_t de la
canalisation de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation.
Chapeau de brOleur
T#te de brOleur
Base du brOleur
E. Onglet
Systbme d'allumage 61ectronique
Contr61e du fonctionnement
des brQleurs de surface
1. Enfoncer et tourner les boutons de commande de breleur de
surface a la position "HI" (eleve).
Si le brQleur ne s'allume pas correctement :
Ramener le bouton de commande du breleur de surface & la
position "OFF".
Le gaz dolt s'enfiammer sur le breleur de surface en moins de
4 secondes. Lors de I'allumage initial du brQleur de surface, le
delai d'allumage peut _tre superieur a 4 secondes du fait de la
presence d'air dans la canalisation de gaz.
Verifier que le cordon d'alimentation est branche et
correctement alimente (fusible grille? disjoncteur ouvert?
Verifier que chaque robinet d'arr_t est ouvert.
Verifier que la fiamme est bleue & la position "HI". Elle dolt _tre
propre et deuce. On ne dolt pas observer de pointe jaune, ni
d'effet de soufflage ou de separation entre les fiammes et le
brQleur. II est normal d'observer parfois des eclairs oranges;
ceci est dO & differents elements dans I'air ou le gaz.
Repeter a la position "LO" (bas).
Apres avoir verifie le bon fonctionnement du brQleur, tourner
les boutons de commande a "OFF" (arr_t).
Verifier que les chapeaux et t_tes de breleur sont
correctement places sur la base du brQleur.
S'assurer & nouveau du ben fonctionnement des brQleurs. Si
point un brQleur ne s'allume pas, contacter le revendeur ou un
depanneur agre&
MISE EN GARDE : Lors des contrSles d'entretien, placer des etiquettes sur I'ensemble des c&bles avant leur debranchement. Des
erreurs de c&blage peuvent occasionner un fonctionnement incorrect et dangereux.
Le cordon d'alimentation sur cet appareil est equipe d'une fiche & 3 broches reliee & la terre qui s'adapte & toute prise standard &
3 alveoles reliee & la terre. S'assurer du ben fonctionnement apres I'entretien.
Sur lee modules de 30" (76,2 cm)
Avant gauctl
Avan_ droit _
Sur les modbles de 36" (91,4 cm)
_,o u R{; E D'AU_4ENTATION
© 2005 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits r_serves.
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.