advertisement
SWARS owner's manual
Model
C950-52005-0
5-H.P. 22 inch
DUAL STAG
SNOW BLOWER
CAUTION:
You must read and understand this owner's manual before operating unit.
Serial No.
F-001145J SEARS CANADA INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8 PrintedinU.S.A.
RULES FOR SAFE OPERATION
,_
IMPORTANT
spark plug to prevent accidental starting during: Preparation, snow blower.
Maintenance, or Storage of your
4L
SAFE OPERATION PRACTICES FOR WALK-BEHIND SNOW BLOWER
DO NOT OPERATE THIS EQUIPMENT BEFORE READING THIS MANUAL
Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
TRAINING
1.
Read the operating and service instructionmanual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. Know how to stop the unit and disengage the controls quickly.
2.
Never allow children to operate the equipment. Never allow adults to operate the equipment without proper instruction.
3.
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets.
4.
Exercise caution to avoid slipping or falling especially when operating in reverse.
PREPARATION
1.
Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove ait doormats, sleds, boards, wires, and other foreign objects.
2.
Disengage all clutches before starting the engine.
3.
Do not operate the equipment without wearing adequate winter outer garments. Wear footwear that will improve footing on slippery surfaces.
4.
Handle fuel with care; it is highly flammable.
(a) Use an approved fuel container.
(b) Never add fuel to a running engine or hot engine.
F-001145J
(c) Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill fuel tank indoors.
(d) Replace gasoline cap securely and wipe up spilled fuel.
5.
For all units with electric starting motors use electric starting extension cords certified CSA/UL. Use only with a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities.
6.
Adjust the auger housing height to clear gravel or crushed rock surface.
7.
Under no circumstances should any adjustments be made while the engine is running (except when specifically recommended by manufacturer).
8.
Let engine and machine adjust to outdoor temperatures before starting to clear snow.
9.
Always wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine.
OPERATION
1.
Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of the discharge opening at all times.
2.
Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks or roads. Stay alert for hidden hazards or traffic.
3.
Never discharge snow onto public roads or near moving traffic.
4.
After striking a foreign object, stop the engine, remove the wire from the spark plug, thoroughly inspect snow blower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the snow blower.
5.
If the unit should start to vibrate abnormally, stop the engine and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
6.
Stop the engine and remove spark plug wire whenever you leave the operating position, before unclogging the augedlmpeller housing or discharge chute and when making any repairs, adjustments, or inspections.
7.
When cleaning, repairing, or inspecting, make certain the auger/Impeller and all moving parts have stopped and all controls are disengaged.
Disconnect the spark plug wire and keep the wire away from the spark plug to prevent accidental starting.
RULES FOR SAFE OPERATION
8.
Take all possible precautions when leaving the snow blower unattended. Disengage the auger/impeller, shift to neutral, stop engine, and remove key.
9.
Do not run the engine indoors, except when starting the engine and for transporting the snow blower in or out of the building. Ensure the outside doors are open; exhaust fumes are dangerous.
10. Do not clear snow across the face of slopes. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes.
11. Never operate the snow blower without proper guards, plates or other safety protective devices in place.
12. Never operate the snow blower near enclosures, automobiles, window wells, drop-offs, and the like without proper adjustment of the snow discharge angle. Keep children and pets away.
MAINTENANCE AND STORAGE
1.
Check shear bolts and other bolts at frequent intervals for proper tightness to be sure the equipment is in safe working condition.
2.
Never store the machine with fuel in the tank inside a building where ignition sources are present such as hot water and space heaters, clothes dryers, and the like. Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
3.
Always refer to operator's guide instructions for important details if the snow blower is to be stored for an extended period.
4.
Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
5.
Run the machine 2 minutes with auger clutch lever engaged after blowing snow to prevent freeze-up of the auger/impeller.
13. Do not overload the machine capacity by attempting to clear snow at too fast a rate.
14. Never operate the machine at high transport speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when backing up.
15. Never direct discharge at bystanders or allow anyone in front of the unit.
16. Disengage power to the collector/impeller when snow blower is transported or not in use.
17. Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of the snow blower (such as wheel weights, counterweights, cabs, and the like).
18. Never operate the snow blower without good visibility or light. Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles.
19. Do not over-reach.
Keep proper footing and balance at all times.
20. Do not attempt to use snow blower on a roof.
WARNING: Do not use hands to unclog discharge chute.
_%
• Stop engine/motor before removing debris.
• Do not walk in front of running machine.
• Do not discharge at bystanders.
• Keep people and pets a safe distance from the machine.
• Before leaving machine, shut off engine/motor and remove key.
WARNING: Avoid injury from rotating augerkeep hands, feet, and clothing away.
F-001145J 3
OWNER'S INFORMATION
DATE PURCHASED:
MODEL NO:
SERIAL NO:
STORE WHERE PURCHASED:
ADDRESS:
CITY: PROVINCE:
TELEPHONE :
_Record this information about your unit so that you will be able to provide it in case of loss or theft.
MAINTENANCE AGREEMENT
The Craftsman Warranty, plus a Maintenance
Agreement, provide maximum value for Sears products. Contact your nearest Sears store for details.
Horse Power
Gasoline Capacity
Oil Capacity (5W30)
5 HP
2 quarts (2 litre)
21 oz. (630 ml)
Spark Plug: (Gap .030 in.) Champion RJ19LM
Tire Pressure 24 PSI (1,687 kg/cm 2)
See side of the tire for maximum inflation. Do not exceed the maximum pressure on the tire wail.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
Read and observe the safety rules.
Follow a regular schedule in maintaining, caring for and using your snow blower.
Follow the instructions under "Customer Responsibilities" and "Storage" sections of this owner's manual.
WHEELED SNOW BLOWER
LIMITED TWO (2) YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN SNOW BLOWER
For two (2) years from date of purchase, Sears Canada Inc. will repair or replace free of charge, at Sears option, parts
which are defective as a result of material or workmanship.
COMMERCIAL OR RENTAL USE:
Warranty on snow blower will be 90 days from date of purchase if used for commercial or rental purposes.
THIS WARRANTY
1. Pre-detivery set-up.
DOES NOT COVER:
2. Expendable items which become worn during normal use, such as belts, spark plugs, filter, shear pins as well as dam- ages to the engine resulting from operating the snow blower with insufficient oil.
3. Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps or glass.
4. In home service.
Warranty service is available by returning the Craftsman snow blower to the nearest Sears Service Centre/Department in Canada. This warranty applies only while this product is in use in Canada.
This warranty is in addition to any statutory warranty and does NOT exclude or limit legal rights you may have but shall run concurrently with applicable provincial legislation. Furthermore, some provinces do not allow limitations on how Ion an implied warranty wilt last so the above limitations may not apply to you.
SEARS CANADA INC., TORONTO, ONTARIO MhB 2B8
F-001145J 4
TABLE OF CONTENTS
RULES FOR SAFE OPERATION ....................
2 AS REQUIRED .................................
OWNER'S INFORMATION ..........................
4 LUBRICATION AT STORAGE ....................
ASSEMBLY .......................................
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY ..............
6
6
LUBRICATION - EVERY 25 HOURS ..............
ENGINE .......................................
CONTENTS OF SHIPPING CARTON ..............
6
PARTS BAGS CONTENTS: .......................
6
ADJUSTMENT/REPAIR ...........................
AUGER HOUSING HEIGHT ADJUSTMENT .......
UNPACKING ....................................
7
TO ADJUST SCRAPER BAR .....................
UPPER HANDLE AND CRANK ASSEMBLY .........
8
TO ADJUST SKID HEIGHT ......................
CONNECT CONTROL CABLE SPRINGS ...........
8
BELT ADJUSTMENT ............................
SPEED SELECT LEVER .........................
8
TRACTION DRIVE BELT ........................
SHIFTER LEVER KNOB ASSEMBLY ...............
9
AUGER DRIVE BELT ...........................
OPERATION .....................................
10
BELT REPLACEMENT ..........................
ENGINE AND SNOW BLOWER OPERATING
CONTROLS .................................
SNOW BLOWER OPERATION ...................
10
11
AUGER DRIVE BELT ...........................
TRACTION DRIVE BELT ........................
WHEEL LOCK OUT PIN .........................
12
BELT GUIDE ADJUSTMENT .....................
BEFORE STARTING ENGINE ....................
13
CABLE ADJUSTMENT ..........................
CHECK THE OIL ...............................
13 FRICTION WHEEL ADJUSTMENT ...............
FILL GAS ......................................
13 FRICTION WHEEL REPLACEMENT ..............
BEFORE STOPPING THE ENGINE ...............
TO START ENGINE .............................
OPERATING TIPS ..............................
SERVICE RECOMMENDATIONS .................
CUSTOMER RESPONSIBILITIES ..................
SNOW BLOWER ...............................
13
13
15
16
17
17
AUGER SHEAR BOLT REPLACEMENT ...........
STORAGE .......................................
TROUBLE SHOOTING CHART .....................
REPAIR PARTS ..................................
PARTS ORDERING SERVICE ......................
ORDER REPAIR PARTS ...........................
21
21
21
22
22
20
21
21
21
23
24
25
26
27
28
46
47
17
17
18
19
20
20
20
F-001145J 5
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
1-Knife
2 1/2" wrenches (or adjustable wrenches)
2-9/16" wrenches (or adjustable wrenches)
2-3/4" wrenches (or adjustable wrenches)
1- Pair pliers or screw driver (to spread cotter pin)
ASSEMBLY
CONTENTS
OF SHIPPING
CARTON
1- Snow Blower
1- Bottle of Fuel Stabilizer
1- Crank Assembly
1- Parts Bag
HOW TO MEASURE SCREW SIZE
LENGTH
DIAMETER
WARNING: Always wear safety glasses or eye
PARTS BAGS CONTENTS:
1- 5/16-18 X 2.00 Bolt
1- 5/16-18
Lockwasher
1- 5/16-18
Washer, Flat
1- 5/16-18
Nut
F-001145J
1- Shifter Knob
* 2-1/4-20 x 1.75
1- 1/2-13 Hex Jam Nut
©/q E©
* 2-Spacer * 2-1/4-20
Hex nut
*Non Assembly parts are found in toolbox located on top of belt cover.
6
ASSEMBLY
Figure 1 shows the snow blower in the shipping position.
Figure 2 shows the snow blower completely assembled.
Reference to right and left hand side of the snow blower is from the operator's position at the handle.
UNPACKING
1.
Locate and remove the fuel stabilizer and the parts bag.
NOTE: Place fuel stabilizer in a safe place until needed for storage.
2.
Cut all four corners of the carton from top to bottom and lay the panels flat.
3.
Locate all parts packed separately and remove from carton.
Auger Drive
Auger
Drive
Cable
4.
Remove and discard the packing material from around the snow blower.
5.
For shipping purposes, the height adjust skids are attached to the pallet. Remove the screw that secures each height adjust skid to the pallet.
6.
Roll the snow blower off the carton by pulling on the lower handle.
CAUTION: DO NOT back over cables.
7.
Remove the packing material from the handle assembly.
8.
Cut ties securing the clutch control cables to the lower handle.
NOTE: If the cables have become disconnected from the clutch levers, reinstall the cables as shown in Figure 3.
F-001145J 7
Scow
Height Adjust
Skid 7
Figure 2
Traction Drive Lever
Figure 3
Figure 1
Clutch Lever
Traction
Cable
Crank
Assembly
Snow Chute
Denector
!l
ASSEMBLY
UPPER HANDLE AND CRANK ASSEMBLY
1.
Loosen, but do not remove the screws, flatwashers, lockwashers and hex nuts in the upper holes of the lower handle.
5.
Locate crank assembly removed from carton earlier and remove the 3/8" nylon Iocknut and flatwasher from the eye bolt assembly.
6.
Install the eye bolt through the lower hole on the left hand side of the handle.
(See Figure 4).
2.
Raise upper handle into operating position. Upper handle should be to the outside of the lower handle.
4.
.
NOTE: Make sure the cables are not caught between the upper and lower handle.
Install hardware supplied in the parts bag (bolt, flatwasher, lockwasher, and hex nut) into right lower hole of upper handle (See Figure 5). Do not tighten until all bolts are in place.
Install hardware supplied in the parts bag (bolt, flatwasher, Iockwasher and hex nut) into right lower hole of upper handle (See Figure 4). Do not tighten until all bolts are in place.
7.
Install the eye bolt through the lower hole on the left hand side of the handle.
(See Figure 5).
8.
Install the 3/8" flatwasher and the 3/8" nylon Iocknut.
9.
Carefully remove cotter pin, clevis pin, and universal joint pin from yoke end of crank rod assembly. (Figure 6)
10. Place universal joint into end of worm gear lining up large holes. Insert the universal joint pin. Make sure the opening in pin is in line with small openings in universal joint.
_, 5/16-18x2"
11. Place yoke end of crank rod around universal joint lining up openings. Insert clevis pin through assembly and secure with cotter pin. Spread ends of cotter pin to lock in place.
12. Tighten nut on eye bolt, keeping eye in line with the rod while tightening the inside securely.
Eye Bolt
11/32 "Flat_asher
13. Tighten all handle bolts.
NOTE: Make sure crank does not touch carburetor cover.
Flatwasher
Figure 4
Crank
Cotter Pin
I ///_
Universal Joint
Clevis Pin
Eye Bolt
_ 3/8" Nylon
""_o 5/16-18x2"
Bolt
Lockwasher ':El 1_ t //Locknut
Flatwasher
5/16-18" 1 tt
11/32 "Flatwasher
Figure 5
Crank Rod
Assembly
Drilled Pin
Figure 6
CONNECT CONTROL CABLE SPRINGS
1.
If control cable springs have become unattached from motor mount frame, reconnect cables as shown in
Figure 7.
2.
For cable adjustments, see "Cable Adjustment" in the
ADJUSTMENT/REPAIR section.
F-001145J
HOW TO SET
THE LENGTH OF THE CABLES
The cables were adjusted at the factory and no adjustments should be necessary. However, after the handles are put in the operating position, the cables can be too tight or too loose. If an adjustment is necessary, see "How To Check And
Adjust The Cables" in the Service And Adjustment section.
ASSEMBLY
3.
Tighten hex nut against the bottom of the shifter lever knob.
\
\
\
\
\
\
Hex Nut
Figure 7
SHIFTER LEVER KNOB ASSEMBLY
1.
Thread the hex nut found in the parts bag onto shifter lever. (See Figure 8)
2.
Thread the shifter lever knob onto the threaded end of the shifter lever until it is snug against the hex nut and the lip is pointed away from the engine.
Shifter Lever
I
NOTE: This snow blower was shipped WITH OIL in the engine. See "Before Starting Engine" in-
structions in the Operation section of this manual before starting engine.
Figure 8 f
F-OO1145J 9
OPERATION
Get to know your snow blower and its controls. Be sure you (or any other operator) have read and understood the Operation
Precautions listed on page 2 of this manual.
Oil Fill Cap/Dipstick
Auger Drive
Clutch Lever _
Traction Drive
Clutch Lever
_ Tracti°_leDrive
Carburetor
Primer Button
Cable _'
A,°sre%y
Speed
Lever
Starter Handle
Choke \
Toolbox
Snow Chute
Deflector
Auger Housing
Ignition Key
Throttle Control
Lever
Height
Adjust Skid
Figure 9
ENGINE AND SNOW BLOWER OPERATING CONTROLS
The engine operating controls and their functions are as follows:
Throttle Control Lever - This snow blower is equipped with an engine mounted throttle control lever used to start a cold engine.
NOTE: Do not move speed select lever while Traction
Drive Clutch is engaged.
This may result in severe damage to drive system.
Auger Drive Clutch Lever- Used to engage and disengage the auger and impeller. To engage push down, to disengage release.
Choke LeverSet choke lever to ON CHOKE position to start a cold engine.
Prime ButtonUsed to inject fuel directly into carburetor manifold to insure fast starts in cool weather.
Traction Drive Clutch LeverUsed to propel snow blower forward or reverse.
Push down to engage, release to disengage.
Snow Chute DeflectorChanges the direction the snow is blown.
Ignition Key- Must be inserted into ignition key slot to start engine. Pull out to stop. Do not turn ignition key.
Starter HandleStarts the engine manually.
CrankUsed to change direction of the snow discharge.
Turn handle clockwise to turn chute to right. Turn handle counter clockwise to turn chute to left.
The snow blower operating controls and their functions
are as follows:
Speed Select Lever- Allows the operator to use one of six
(6) forward and two (2) reverse speeds. To shift, move speed select lever to desired position.
F-001145J 10
Height Adjust SkidUsed to adjust ground clearance of auger housing (see To Adjust Skid Height in the
Adjustment/Repair section of this manual).
Toolbox - Spare shear pins and spacers are located in toolbox.
OPERATION
The operation of any snow blower can result in foreign objects being thrown into the eyes,which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields before beginning snow blower
Operation. We recommend standard safety glasses or Wide Vision Safety Mask for over spectacles.
SNOW BLOWER OPERATION
The most effective use of the snow blower will be established by experience, taking into consideration the terrain, wind conditions and building location which will determine the direction of the discharge chute.
NOTE: Do not blow snow towards a building as hidden
objects could be blown with sufficient force to cause damage.
1.
Start the engine as described in section "To Start Engine"
(see Figure 12).
2.
Adjust snow chute deflector. Loosen wing nut on the side of the snow chute and raise chute deflector for more distance. Tighten wing nut. (see Figure 11).
3.
Using crank, position the discharge chute to discharge snow with the wind.
,_ if used carelessly.
Never operate the snow blower without all guards, cov-
ers, and shields in place.
Never direct discharge towards windows or allow bystanders near machine while engine is running.
Stop the engine whenever leaving the operating position.
Disconnect spark plug before unclogging the impeller housing or the discharge chute and before making repairs or adjustments.
When leaving the machine, remove the ignition key.
To reduce the risk of fire, keep the machine clean and
free from spilled gas, oil and debris.
4.
Select proper speed for snow conditions as outlined below and set speed select lever to desired position.
NOTE: Always release traction drive clutch lever before moving speed select lever,
Ground speed is determined by snow conditions. Select the speed you desire by moving the speed selector into the appropriate colored area on the control panel.
Red
Amber
Wet, Heavy, Slushy, Extra Deep
Moderate
White Very Light
Green Transport Only
NOTE: When clearing wet, heavy snow, it is recommended that the ground speed of the unit be
reduced, maintain full throttle and do not attempt to clear the full width of the unit.
For additional operating instructions see "Operating
Tips" in this section of the manual.
5.
Engage auger drive clutch lever (right hand-Figure 12).
IMPORTANT: Be sure front of unit is clear of bystanders or obstacles before operating.
6.
Engage traction drive clutch lever (left hand-Figura 12).
As the snow blower starts to move, maintain a firm hold
on the handles and guide the snow blower along the cut-
ting path. Do net attempt to push the snow blower.
ENGINE WILL NOT
START UNLESS
IGNITION KEY IS
INSERTED INTO
IGNITION SLOT IN
CARBURETOR COVER.
DO NOT TURN
IGNITION KEY.
Tee Knobs
Figure 10
Figure 11
F-001145J 11
OPERATION
Traction Drive
Clutch Lever
Dise ng aged/___,_,--_--._,_
Auger Drive
Clutch Lever
Disengaged
Engaged _ _/ Engaged
Figure 12
7.
To stop forward motion, release traction drive clutch lever
(left hand - Figure 12).
8.
To stop auger, release auger drive clutch lever (right hand - Figure 12).
9.
To move the snow blower backwards, move speed select lever into first or second reverse and engage traction drive clutch lever (left hand). To stop, release traction drive clutch lever.
,_
ing the following precautions:
• Release auger and drive clutch levers.
• Move throttle lever to STOP position.
• Remove the ignition key.
• Disconnect the spark plug wire.
• Do not put your hands in the auger or
discharge chute. Use a pry bar.
Decal (Optional)
Locked
Position
,_ WARNING: Never run engine indoors or in an contains CARBON
DERLESS and DEADLY GAS.
MONOXIDE, an OR-
Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and snow blower.
Temperature of muffler and nearby areas can exceed
150 ° F (66 ° C). Avoid these areas.
DO NOT allow children or young teenagers to operate or be near snow blower while it is operating.
WHEEL LOCK OUT PIN
1.
The left hand wheel is secured to the axle with a klick pin.
This unit was shipped with this ktick pin in the locked position. (Figure 13).
2.
For ease of maneuverability when lighter conditions prevail, remove klick pin from wheel locked position and insert into single wheel drive (unlocked) position
(Figure 14). Make sure that the klick pin is in the single wheel drive position of the axle only and not through the locked position.
NOTE: Check tire pressure (24 pounds). See side of tire
for maximum inflation. Do not exceed listed maximum pressure.
Decal (Optional)
Figure 13
Single Wheel
Drive Position
(Unlocked)
Figure 14
F-001145J 12
OPERATION
BEFORE STARTING ENGINE
Check the oil
NOTE: The engine was shipped from the factory filled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed.
1.
Make sure the unit is level.
2.
Remove the oil fitl cap/dipstick.
Check the oil.
NOTE: Do not check the level of the oil while the engine runs.
3.
If necessary, add oil until the oil reaches the FULL mark on the oil fill/cap dipstick (see Figure 15). Do not add too much oil.
NOTE: For extreme cold operating conditions of O°F
(-18 ° C) and below, use a synthetic OW3O motor oil for easier starting.
NOTE: S.A.E.
5W30 motor oil may be used to make
starting easier in areas where the temperature is 20 ° F.
(-7 ° C)
to O°F
(-18 ° C).
NOTE: SEE CHART FOR OIL RECOMMENDATION
,_ WARNING: Gasoline is flammable.
Always use
not add gasoline to the fuel tank while snow blower is running, hot, or when snow blower is in an en-
closed area. Keep away from open flame, electrical
sparks and DO NOT SMOKE while filling the fuel tank.
Never fill the fuel tank completely; but fill the fuel tank to within 1/4-1/2 inch (6.5-12.5 mm) from the top to pro-
vide space for the expansion of the fuel. Always fill fuel
tank outdoors and use a funnel or spout to prevent spil-
ling. Make sure to wipe up any spilled fuel before start- ing the engine.
Store gasoline in a clean, approved container, and keep the cap in place on the container. Keep gasoline in a cool well ventilated place; never in the house. Never buy more than a 30 day supply of gasoline to assure
volatility. Gasoline Is intended to be used as a fuel for internal combustion engines; therefore, do not use
gasoline for any other purpose. Since many children like the smell of gasoline, keep it out of their reach because the fumes are dangerous to inhale, as well as being explosive.
TEMPERATURE
20 ° F.
(-7 ° C) to to
0°F
(-18 ° C)
O°F
(-18 ° C) and below
TYPE OF OIL
S.A.E. 5W30 synthetic O W3O
Oil Fill
SAE VISCOSITY GRADES
%
°F
°C
•
-30
20
I
=l[I}vAv_tll
-20
•
0
I
-1_)
I
20 32
I
0
40
I
I
10 Figure 15
FILL GAS
BEFORE STOPPING THE ENGINE
1.
Fill the fuel tank with a fresh, clean, unleaded regular, unleaded premium, or reformulated automotive gasoline only. DO NOT use leaded gasoline.
Run the engine for a few minutes to help dry off any moisture on the engine.
NOTE: Winter grade gasoline has higher volatility to improve starting. Be certain container is clean and
free from rust or other foreign particles. Never use gasoline that may be stale from long periods of storage in the container.
To help avoid possible freeze-up of the starter, proceed as follows:
Recoil Starter
With the engine running, pull the starter rope with a rapid
continuous full arm stroke three or four times.
CAUTION: DO NOT use gasoline containing any amount of alcohol as it can cause serious damage to the engine or significantly reduce the performance.
NOTE: The normal sound made by pulling the starter rope will not harm the engine or the starter.
TO START ENGINE
2.
Check to make sure that spark plug is tightened securely into engine and spark plug wire is attached to spark plug.
If torque wrench is available, torque plug to 18-23 ft_bs.
F-001145J 13
Be sure that engine has sufficient oil.
The snow blower engine is equipped with a recoil starter.
Primer Button
Carburetor
Cover
Ignition
Key
Cap/Dipstick
OPERATION
Starter Handle
Throttle Control Lever
Figure 16
COLD ENGINE START (RECOIL STARTER)
(SEE FIGURE 16)
(Engine has not been run recently.)
1.
Be sure auger drive clutch lever and traction drive clutch lever are in the disengaged (RELEASED) position.
2.
IN TEMPERATURES ABOVE 0°F (-18°C)
Move throttle control to'FAST" position.
IN TEMPERATURES BELOW 0°F (-18°C)
Move throttle control to "1/2 THROTTLE" position.
Before engaging auger drive clutch lever allow engine to idle for five minutes to allow engine oil to warm.
Failure to allow engine oil to warm can cause damage to engine.
3.
Insert key into ignition slot. Make sure it snaps into place
(Figure 16). Do not turn key.
4.
Rotate choke knob to the on position.
5.
Push the primer button as follows:
Above 50 ° F (10 ° C), DO NOT PRIME.
From 50 ° F (10° C) to 15°F (-10 ° C), PUSH TWO TIMES.
Below 15 ° F (-10 ° C), PUSH FOUR TIMES.
NOTE: Cover the vent hole when as you push the primer. Remove your finger from the primer vent hole between pushes.
6.
Pull starter handle (Figure 16) rapidly, and allow to rewind slowly while maintaining firm grip on handle.
7.
As engine warms up move choke lever to "1/2 choke" position. When engine does not run smoothly, move choke lever to the off position.
NOTE: Allow the engine to warm up for several minutes before blowing snow in temperatures below
0°F (-18 ° C).
8.
Run engine at or near top speed.
9.
To stop engine, move throttle control lever to stop position. Remove key. Do not turn key.
WARM ENGINE START (RECOIL
(Engine still warm from recent running.)
STARTER)
2.
1.
Be sure auger drive clutch lever and traction drive clutch lever are in the disengaged (RELEASED) position.
IN TEMPERATURES ABOVE 0°F (-18°C)
Move throttle control to"FAST" position.
IN TEMPERATURES BELOW 0°F (-18°C)
Move throttle control to "1/2 THROTTLE" position. Allow engine to idle at "1/2 Throttle" for five minutes to allow engine oil to warm before engaging auger drive clutch lever.
Failure to allow engine oil to warm can cause damage to engine.
4.
5.
6.
.
Insert key into ignition slot. Make sure it snaps into place
(Figure 16). Do not turn key.
CHOKE KNOB must be in the off position. Do not use primer button.
Pull starter handle (Figure 16) rapidly, and allow to rewind slowly while maintaining firm grip on handle.
If engine fails to start after a reasonable number of starting attempts, rotate choke knob to the on position and repeat instruction number 5.
7.
As engine warms up, move the choke lever to the "1/2 choke" position. When engine does not run smoothly, move choke lever to the off position.
NOTE: Allow the engine to warm up for several minutes before blowing snow in temperatures below
0°F (-18 ° C).
.
Run engine at or near top speed.
9.
To stop engine, move throttle control lever to stop position. Remove ignition key. Do not turn the ignition key.
To help prevent possible freeze-up of recoil starter and engine controls, proceed as follows after each snow removal job.
1.
With engine running, pull starter rope hard with a continuous full arm stroke three or four times. Pulling of starter rope wilt produce a loud clattering sound. This is not harmful to the engine or starter.
2.
With engine not running, wipe all snow and moisture from carburetor cover in area of control levers. Also move control levers backward and forward several times.
IMPORTANT: After each use of the snow blower, stop the
engine, remove the ignition key, remove all accumulated snow from the snow blower and wipe clean. Store the snow blower in a protected area.
NOTE: Never cover snow blower while engine and exhaust area are still warm.
F-001145J 14
OPERATING TIPS
1.
For optimum snow blower efficiency, adjust ground speed, not the throttle. REMEMBER - if the wheels slip, forward speed will be reduced. The engine is designed to deliver optimum performance at full throttle and must be run at this power setting at all times.
2.
Most efficient snowblowing is accomplished when snow
is removed immediately after it falls.
3.
For complete snow removal, slightly overlap each swath previously taken.
4.
Snow should be discharged downwind whenever possible.
5.
For normal usage, set the skids one-eighth inch (3 mm) below the scraper bar. For extremely hard-packed snow surfaces, the skids may be adjusted upward to insure cleaning efficiency.
6.
On gravel or crushed rock surfaces, the skids should be set at 1-1/4 inch (32 mm) below the scraper bar (see To
Adjust Skid Height, in the Adjustment/Repair section in this manual). Rocks and gravel must not be picked up and thrown by the machine.
OPERATION
7.
.
After the snowblowing job has been completed, allow the engine to idle for a few minutes, to melt snow and ice accumulated on the engine.
Remove ice and snow accumulation from the entire snow blower to prevent obstructions and possible damage when snow blower is subsequently operated.
g.
Before starting snow blower, always inspect augers and impeller for ice accumulation and/or debris, which could result in snow blower damage.
10.
Check oil level before every start, fill to "SAFE" indication prior to operating snow blower.
To help avoid possible freeze-up of starter, proceed as follows:
Recoil Starter:
With engine running, pull starter rope with a rapid continuous full arm stroke three (3) or four (4) times.
NOTE: The unusual sound made by pulling starter rope will not harm the engine or the starter.
F-001145J 15
SERVICE RECOMMENDATIONS
PROCEDURE
S Tightenall screws and nuts
N
O
Check Traction Clutch
W Cable Adjustment
B (See Cable Adjustment)
L
Check Auger clutch Cable
O Adjustment
W (See Cable Adjustment)
E
R Lubricate Chains and
Hex Shaft
E
N Oit, Check
G
I
N Oit, Change
E
SERVICE RECOMMENDATIONS
FIRST
2
HOUR
BEFORE
EACH
USE OFTEN
EVERY
5
HOURS
EVERY EVERY BEGINNING
10 25
HOURS HOURS
EACH BEFORE
SEASON STORAGE
_ _ _/
_ q q
4 _/
_/
_/
_/
_/
_/
_/
_/
The warranty on this snow blower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain snow blower as instructed in this manual. The following Service Recommendations is supplied to assist operator to propedy maintain snow blower. This is a check list only. Adjustment referred to will be found in Adjustments/Repairs section of this manual.
AFTER EACH USE
1.
Check for any loose or damaged parts.
2.
Tighten any loose fasteners.
3.
Check and maintain the auger.
4.
After each use, remove all snow and slush off the snow blower to prevent freezing of auger or controls.
5.
Check controls to make sure they are functioning properly.
6.
If any parts are worn or damaged, replace immediately.
F-001145J 16
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your snow blower.
All adjustments in ADJUSTMENTS/REPAIRS section of this manual should be checked at least once each season.
SNOW BLOWER
Auger and Traction Drive Belts should be adjusted after the first 2 to 4 hours of use, again about mid-season and twice each season thereafter (See To Adjust Belts paragraph in the
Adjustment/Repair section).
AS REQUIRED
Auger Gear Box
The auger gear box is lubricated at the factory and should not require additional lubrication.
If for some reason the lubricant should leak out, or if the auger gear box has been serviced, add Lubriplate GR132 Grease
or equivalent. Maximum 3-1/4 ounces, (92 grams) should be used.
Remove filler plug (Figure 17), once a year. If grease is visible, do not add. If grease is not visible, use a piece of fine wire, like a dipstick to check if there is grease in the gear box.
Mobilux EP1 and Shell Aldania EP1 are suitable equivalents.
Filler
Plug
Figure 17
LUBRICATION AT STORAGE
Bearings and bushings
All bearings and bushings are lifetime lubricated and require no maintenance.
Hex shaft and chains
For storage hex shaft should be wiped with a cloth lightly moistened with motor oil to prevent rusting (see Figure 19).
For storage chains should be lubricated with a chain type lube. (see Figure 19).
NOTE: Any greasing or oiling of the above mentioned components can cause contamination of the rubber friction wheel. If the disc drive plate or friction wheel come in contact with grease or oil damage to rubber friction wheel will result.
Should grease or oil come in contact with the disc drive plate or friction wheel be sure to clean plate and wheel thoroughly with a alcohol base solvent.
F-001145J 17
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
LUBRICATION - EVERY 25 HOURS
Disc Drive Plate
Lubricate Disc Drive Plate every twenty-five (25) hours and at the end of the season and/or before storage.
To Lubricate:
1.
Position speed selector lever in first (1) forward gear.
2.
Stand the snow blower up on the auger housing end.
NOTE: When the crank case if filled with oil, do not leave the snow blower standing up on the the auger housing for an extended period of time.
3.
Remove the bottom panel.
4.
Turn disc drive plate clockwise by hand until grease zerk is clearly visible at front center (see Figure 18).
5.
Place a coin or (a shim of equal thickness) between the rubber friction wheel and disc drive plate to prevent rubber friction wheel contacting the drive disc (see
Figure 18).
6.
To grease zerk, use a hand grease gun, lubricate with a
Hi Temp EP Moly grease.
See inset of Figure 18. DO
NOT over fill or allow grease to come in contact with the disc drive plate or friction wheel or damage will result. Fill
zerk only until grease becomes visible below bearing assembly located under grease zerk.
7.
Remove coin used in step 5. Make sure that a gap exists between the friction wheel and the disc drive plate.
NOTE: Clean all excess grease or oil found on the friction disc hub.
CAUTION: Do not allow grease or oil to contact the rubber friction wheel or the disc drive plate.
Friction
Wheel
'
i! e
Assembly
Shim placed in gap
Wheel and Disc Drive
Plate
Between Friction
Grease Zerk
Plate which should be visible
Figure 18
Hexshaftwipe with 5W30 motor oil before storage and at the beginning of each season
WARNING: If the disc ddve plate or friction wheel come in contact with grease or oil damage to rubber friction wheel will result.
If grease or eil come in contact with the disc drive plate or friction wheel, make sure to clean the plate and wheel thoroughly with a alcohol base solvent,
Chains-Lubricate chains with a chain type iube before storage and at the beginning of each season.
Use a HI Temp EP Moly grease to lubricate grease zerk on disc drive plate every 25 hours.
Figure 19
F-001145J 18
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
ENGINE
Check Crankcase Oil Level before starting engine and after each 5 hours of continuous use (see Figure 20). Add proper motor oil as required.
NOTE: Overfilling the engine can affect performance.
Tighten the oil fill cap securely to prevent leakage.
Change Oil every 25 hours of operation or at least once a year, even if the snow blower is not used for twenty-five hours. Use a clean, high quality detergent oil. Fill the crank case to FULL line on dipstick (see Figure 20). Be sure original container is marked: A.P.I. service "SF" or higher. Do not use
SAE 10W40 oil (as it may not provide proper lubrication). See
Chart for oil recommendations.
To Drain Oil - Position snow blower so that the oil drain plug is lowest point on engine. Remove oil drain plug and oil fill cap and drain oil into a suitable container (Figure 21).
NOTE: Oil will drain more freely when warm.
Replace oil drain plug and tighten securely. Refill crank case with proper motor oil or as indicated in the preceding paragraphs of this section.
NOTE: Oil level must be between full and add mark.
SAE VISCOSITY GRADES
Figure 20
°F
°C
20
•
-30
I
=lB}VAv_tll
-20
•
0
I
-10
• I
20 32
I
0
40
I
I
10
OIl Drain Plug =--4_ Figure 21
F-001145J 19
ADJUSTMENT/REPAIR
,_ fore making any repairs or adjustments.
AUGER HOUSING HEIGHT ADJUSTMENT
TO ADJUST SCRAPER BAR
After considerable use, the metal scraper bar will have a definite wear pattern. The scraper bar in conjunction with the skids should always be adjusted to allow one-eighth of an inch (3 mm) between the scraper bar and the sidewalk or area to be cleaned.
To adjust the scraper bar, proceed as follows:
1.
Position the snow blower on a level surface.
2.
Loosen the carriage bolts and nuts securing the scraper bar to the auger housing.
3.
Adjust the scraper bar to the proper position. Tighten the carriage bolts and nuts, insuring that the scraper bar is parallel with the working surface.
4.
For extended operation, the scraper bar may be reversed. If the scraper bar must be replaced because of wear, remove the carriage bolts and nuts and install a new scraper bar.
TO ADJUST SKID HEIGHT
This snow blower is equipped with two height adjust skids, secured to the outside of the auger housing. These elevate the front of the snow blower.
When removing snow from a hard surface area such as a paved driveway or walk, adjust the skids up to bring the front of the snow blower down.
When removing snow from rock or uneven construction, raise the front of the snow blower by moving the skids down.
This will help to prevent rocks and other debris from being picked up and thrown by the augers.
To adjust skids, proceed as follows:
1.
Place a block (equal to height from ground desired) under scraper bar near but not under skid.
2.
Loosen skid mounting nuts (Figure 22) and push the skid down until it touches the ground. Retighten mounting nuts.
3.
Set skid on other side at same height.
NOTE: Make sure that snow blower is set at same height on both sides.
,_ WARNING: Be certain to maintain proper cleared. Objects such as gravel, rocks or other
debris, if struck by the impeller, may be thrown with sufficient force to cause personal injury, property damage or damage to the snow blower.
Height Adjust Skid
Skid Mounting Nuts
Figure 22
F-001145J 20
ADJUSTMENT/REPAIR
BELT ADJUSTMENT
Traction Drive Belt
Traction drive belt has constant spring pressure and does not require adjustment.
Replace the belt if it is slipping (See Belt Replacement in this section of the manual).
Auger Drive Belt
If your snow blower will not discharge snow, check the control cable adjustment.
If it is correct, then check the condition of the auger drive belt. If it is damaged or loose, replace it (see
Belt Replacement in this section of the manual).
BELT REPLACEMENT
How To Remove The Auger Drive Belt (see Figure 23)
1.
Disconnect spark plug wire.
2.
Remove belt cover.
3.
Loosen belt guide and pull away from auger drive pulley (see Figure 23).
4.
Loosen the nut on the auger idler pulley. Pull the auger idler pulley away from the auger drive belt.
5.
Remove belt from auger drive pulley.
6.
Remove belt from impeller pulley.
7.
Position new belt onto impeller pulley.
8.
Position new belt onto auger drive pulley.
9.
Adjust belt guides. (See "Belt Guide Adjustment").
10. Reinstall belt cover.
11. Reconnect spark plug wire.
6.
Pull idler pulley away from belt, allowing belt to be positioned onto auger pulley.
7.
Release idler pulley. Ensure idler pulley is properly engaged with belt.
8.
Reinstall auger drive belt.
9.
install and adjust the auger drive belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt".
10. Adjust belt guide (see "Belt Guide Adjustment").
11. Reinstall bett cover.
12. Check the adjustment of the cables. See "How To Check
And Adjust The Cables" in the Maintenance section.
13. Reconnect the spark plug wire.
Traction Drive Belt
How To Remove The Traction Drive Belt (see Figure 23)
Traction drive belt has constant spring pressure and does not require adjustment. If the snow thrower wilt not move forward, check the traction drive belt for wear or damage, if the traction drive belt is worn or damaged, replace the belt as follows.
1.
Disconnect spark plug wire.
2.
Remove the auger drive belt. See "How To Remove The
Auger Drive Belt".
3.
Pull traction drive belt idler pulley away from traction drive belt.
4.
Remove traction drive belt.
5.
Position new traction drive belt onto traction pulley.
Traction
Idler
Pull_
Auger idler
Pulley
J
Figure 23
F-001145J 21
BELT GUIDE ADJUSTMENT
1.
Remove spark plug wire.
2.
Have someone engage auger drive.
ADJUSTMENT/REPAIR
3.
Measure the distance between the belt guide and belt.
The distance should be 1/8 inch (3.175 mm) for guide.
See Figure 24.
4.
If adjustment is necessary, loosen belt guide mounting bolt. Move belt guide to the correct position.
Tighten mounting bolt.
5.
Reinstall belt cover.
Auger idler .__
Pulley Engaged L__ l
-"
-'_( j_ tO
Belt Guide
.,r" 1/SInch (3 175 t....,,._
' .
mm)
Figure 24
6.
Reconnect spark plug wire.
CABLE ADJUSTMENT
AND AUGER DRIVE
TRACTION DRIVE
The cables are adjusted at the factory and no adjustment should be necessary, if the cables have become stretched or are sagging adjustment will be necessary.
Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be adjusted.
To check for correct adjustment, unhook "Z" fitting at clutch lever (see Figure 25).
1.
Move clutch lever to the full forward position (just contacting plastic bumper).
Holding cable tight, note position of fitting to hole in clutch lever.
2.
The center of the "Z" fitting should be between the centre and top of the hole in the clutch lever.
If Adjustment is Necessary (see Figure 26)
"Z" Fitting Control lever forward position
(just contacting plastic bumper) when checking cable length.
must be in full
Plastic
Bumper
Figure 25
Squa_
,_ WARNING: Drain the gasoline outdoors, away
1.
Remove gas from gas tank.
2.
Stand blower on end.
3.
Push cable through spring to expose the threaded portion of the cable.
4.
Hold square end of threaded portion with pliers and adjust Iocknut in or out until correct adjustment is reached.
Pull cable back through spring and connect cable.
F-001145J 22
Cable
Spdng
Locknut
Figure 26
FRICTION WHEEL ADJUSTMENT
1.
Remove bottom panels (Figure 27).
ADJUSTMENT/REPAIR
2.
Position gear select lever in 1st forward gear.
3.
Note position of friction wheel on disc drive plate. Proper position from the right outer side of disc drive plate to the centre of friction wheel must be 3" (76 mm) (see
Figure 28).
If adjustment is required, proceed as follows:
4.
Loosen bolts in speed selector lever. (Figure 29).
5.
Move friction wheel to proper position as indicated in step
3.
6.
Replace bolts in speed selector lever.
7.
Reinstall bottom panels.
Loosen BoIt_
Remove Bolts
_
Figure 27
Disc Ddve Plate
Speed _elector
//
Loosen Bolts
Figure 28
Figure 29
F-001145J 23
FRICTION WHEEL REPLACEMENT
1.
Remove gas from gas tank.
ADJUSTMENT/REPAIR
2.
Disconnect spark plug wire.
3.
Stand blower up on auger housing end. Remove bottom panel.
4.
Remove bracket from speed control lever (see
Figure 29).
Bearing
Plate Bolts
5.
Remove fasteners securing friction wheel to hub, and set fasteners aside (see Figure 30).
6.
Remove four bolts securing bearing plates (both sides).
7.
Remove right side bearing plate. Leave hex shaft in original position.
8.
Remove friction wheel from hub. Slip friction wheel off hex shaft towards right side.
9.
Position new friction wheel onto hub (see Figure 31).
Install bearing plates to original position.
Ensure hex shaft is engaged with both bearing plates.
10. Secure bearing plates using bolts removed earlier.
11. Secure friction wheel to hub using fasteners removed earlier. Ensure hex shaft turns freely.
12. Replace bracket to speed control lever.
13. Should friction wheel require adjustment see "Friction
Wheel Adjustment".
NOTE: Make sure friction wheel and friction disc are free from grease or oil.
14. Reinstall bottom panel.
Hub
Friction Wheel
Hex Sha_
Nut
Bearing
• Plate Bolts
Friction Wheel
Figure 30
Bolt
Figure 31
F-OO1145J 24
ADJUSTMENT/REPAIR
AUGER SHEAR BOLT REPLACEMENT
The augers are secured to the auger shaft with special bolts that are designed to break if an object becomes lodged in the auger housing. Use of a harder bolt will reduce the protection provided by the shear bolt. To replace a broken shear bolt, proceed as follows:
6.
Before installing spark plug, coat threads lightly with graphite grease to insure easy removal.
7.
Tighten plug firmly into engine. If torque wrench is available, torque plug to 18-23 ft-lbs.
,_ should be used.
1.
Move throttle to STOP, disengage all controls, disconnect the spark plug lead wire, and insure all moving parts have stopped.
2.
Align the hole in the auger with the hole in the auger shaft.
Install new shear bolt, spacer and locknut provided. (See
Figure 32)
NOTE: The spacer fits into the larger hole in the auger tube.
SPARK PLUG ADJUSTMENT
(SEE FIGURE 33)
NOTICE: This spark ignition system meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
1.
Clean spark plug and reset gap periodically.
Shear Pin ,_
Locknut
Spacer
Figure 32
2.
Clean area around spark plug base before removal, to prevent dirt from entering engine.
3.
Replace spark plug if electrodes are pitted or burned or if porcelain is cracked.
4.
Clean spark plug by carefully scraping electrodes (do not sandblast or use wire brush).
5.
Be sure spark plug is clean and free of foreign material.
Check electrodes gap with a wire feeler gauge and reset gap to 0.030" (0.76 mm) if necessary. If a new spark plug is needed, refer to Engine Repair Parts section of this manual for proper replacement spark plug.
.030" (0.76 mm) Gap
Figure 33
F-001145J 25
STORAGE
OFF SEASON STORAGE
_lb sures, where fuel fumes may reach an open flame, spark or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer, etc.
Handle gasoline carefully. It is highly flammable and careless use could result In serious fire damage to your person and/or property.
Drain fuel into approved containers outdoors, away from open flame.
If the snow blower is to be stored for thirty (30) days or more at the end of the snow season, the following steps are recommended to prepare your snow blower for storage.
NOTE: Gasoline must be removed or treated to prevent gum deposits from forming in the tank, filter, hose, and carburetor during storage.
1.
To remove gasoline, run engine until tank is empty and engine stops. Then drain remaining gasoline from carburetor by pressing upward on bowl drain located on the bottom of carburetor (see Figure 34).
3.
Lubricating the piston/cylinder area. This can be done by first removing the spark plug and squirting clean engine oil into the spark plug hole. Then cover the spark plug hole with a rag to absorb oil spray. Next, rotate the engine by pulling the starter two or three times. Finally, reinstall spark plug and attach spark plug wire.
4.
5.
Thoroughly clean the snow blower.
Lubricate all lubrication points (see Lubrication, see Customer Responsibilities).
6.
Insure that all nuts, bolts, and screws are securely fastened.
Inspect all visible moving parts for damage, breakage, and wear. Replace if necessary.
7.
Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting.
8.
Cover the bare metal parts of the blower housing auger, and the impeller with rust preventative.
9.
if possible, store your snow blower indoors and cover it to give protection from dust and dirt.
10.
if the machine must be stored outdoors, block up the snow blower and insure the entire machine is off the ground. Cover the snow blower with a heavy tarpaulin.
,_
If you do not want to remove gasoline use the fuel stabilizer supplied with unit. Add fuel stabilizer to any gasoline left in the tank to minimize gum deposits and acids, if the tank is almost empty, mix stabilizer with fresh gasoline in a separate container and add some to the tank. ALWAYS FOLLOW
INSTRUCTIONS ON STABILIZER CONTAINER.
THEN
RUN ENGINE AT LEAST 10 MINUTES AFTER STABILIZER
IS ADDED TO ALLOW MIXTURE TO REACH
CARBURETOR.
STORE SNOW BLOWER iN SAFE
PLACE.
2.
You can help keep your engine in good operating condition by changing oil before storage.
Bowl Drain
Figure 34
F-001145J 26
Engine stalls
Loss of power
Excessive vibration
Unit fails to propel itself
TROUBLE SHOOTING CHART
PROBLEM
Difficult starting
Engine runs erratically
LOOK FOR
Defective spark plug.
Blocked fuel line.
Empty gas tank.
Stale gasoline.
Water or dirt in fuel system.
Unit running on CHOKE.
Gas cap vent hole is plugged.
Loose parts or damaged impeller.
Drive belt loose or damaged.
Incorrect adjustment of traction drive cable.
Worn or damaged friction disc.
Unit fails to discharge snow
Auger drive belt loose or damaged.
Auger control cable not adjusted correctly.
Broken shear bolt.
Discharge chute clogged.
Foreign object lodged in auger.
REMEDY
Replace defective spark plug.
Clean fuel line.
Check fuel supply,
Add fresh gasoline.
Remove carburetor bowl to drain fuel tank.
Refill with fresh fuel. CAUTION: Do not remove
carburetor bowl when the engine is hot.
Set choke lever to RUN position.
Remove ice and snow from cap. Be sure vent hole is clear.
Stop engine immediately and remove spark plug wire. Tighten all bolts and make all necessary repairs.
If vibration continues, have the unit serviced by a competent repairman.
Replace drive belt. Refer to Drive Belt
Replacement in Adjustments/Repairs this manual.
section of
Adjust traction drive cable.
Refer to Cable
Adjustment this manual.
in Adjustments/Repairs section of
Replace friction disc. Refer to Friction Wheel
Replacement this manual.
in Adjustments/Repairs section of
Replace or adjust auger drive belt. Refer to Drive
Belt Replacement and Drive Belt Adjustment in
Adjustments/Repairs section of this manual.
Adjust auger control cable.
Refer to Cable
Adjustment this manual.
in Adjustments/Repairs section of
Replace shear bolt. Refer to Auger Shear Bolt
Replacement this manual.
in Adjustments/Repairs section of
Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Refer to the first Warning in Snow blower Operation in Operation section of this manual.
Clean discharge chute and inside of auger housing.
Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Refer to the third Warning in Snow blower Operation in Operation section of this manual.
Remove object from auger.
Identifying Your Snow blower
Your new Snow blower has two (2) identifying numbers: (1) unit model number: (2) unit serial number. The two preceding numbers are required to insure that the proper replacement parts are obtained when required. If you have any questions concerning parts, service, or technical data, contact your nearest Sears Service Department.
For complete warranty information refer to the warranty in the Owner's Information section of this manual.
F-001145J 27
CRAFTSMAN 22" SNOW BLOWER C950-52005-0
CRAFTSMAN 22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0
REPAIRPARTS
PIECESDE RECHANGE
ENGINE/ MOTEUR
ENGINE MOUNTS TO FRONT HOLES
ON THE FRAME
12
/
45
53
54
44
59
60
60
69
F-001145J
Key No.
NOsur ie schema
10
12
13
41
42
67
68
69
58
59
60
63
43
44
45
53
54
57
Description
5HP (See Engine Manual)
SCREW, 5/16-18
WASHER, SPTLK .31X.58X.08
GUIDE, ROD BELT
PLASTIC WASHER
WASHER, SPTLK .31X.58X.08
SCREW, 5/16-24X 1.00
SPACER
PULLEY, HALF
WASHER, FLAT .752X.91X.02
BELT, V 3L 33.13LG
FLATWASHER .765X1.12X.06
SPACER, SLEEVE
PULLEY, ENGINE
BELT, V 4L35.6 LG
WASHER, FLAT .375Xl .25X.104
WASHER,HVSPTLK .381D
SCREW, 3/8-24X1.00
OWNER'S MANUAL
MOTEUR 5HP
Description
VIS, 5/16-18
RONDELLE-FREIN
GUIDE DE COURROIE, DROITE
RONDELLE, PLASTIQUE
RONDELLE-FREIN
VIS, 5/16-24X 1,00
ENTRETOISE
POULIE
RONDELLE PLATE ,752X,91X,02
COURROIE, V 3L
RONDELLE PLATE ,765X1,12X,06
ENTRETOISE
POULIE, MOTEUR V4L
COURROIE, V 4L
RONDELLE PLATE ,375X1,25X,104
RONDELLE-FREIN
VIS, 3/8-24X1,00
MANUEL D'UTILISATION
28
Part No.
N ° de piece
ENGINE
710024
71060
3949
6711
71060
910828
762291
579854
579861
579932
712120
586251
586253
581264
50677
71063
71015
F_001145J
326928
CRAFTSMAN 22" SNOW BLOWER C950-52005-0
CRAFTSMAN 22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0
REPAIR PARTS
PII=CESDERECHANGE
FRAME COMPONENTSI BATI
16
108
111
109
80
91
9O
/
88
88 91
09
1ii
110
145
F-001145J
Key No.
NOsur ie schema
80
108
109
116
111
140
88
90
91
103
105
108
149
160
161
162
163
141
145
146
148
FRAME ASSY
Description
SCREW, 5/16-18X .50
COVER, BOTTOM
SCREW, 1/4-20X .63
IDLER ASSEMBLY
PIN, HAIR .38DIAXl.64LG
PIN, KLIK 3/16" DIA
ASSY., SPRING ATTACH
BEARING, FL
BOLT, 3/8-16Xl 25 CARR.
WASHER, FLAT
LEVER, IDLER ARM TRACTION
BOLT, .625X.135
HHSH 5/16-18
IDLER SPRING TRACTION DRIVE
SCREW, 3/8-16Xl.25
PULLEY, IDLER
NUT, 3/8-16
COVER, BELT
SCREW, 1/4-20X .63
WASHER, FLAT
LID, BELT COVER
Description
BATI DE MONTAGE
VlS, 5/16-18X,50 PO.
PANNEAU INFERIEUR
VlS, 1/4-20X,63 PO
MONTAGE, POULIE DE TENSION
GOUPILLE, FENDUE
GOUPILLE A ANNEAU
MONTAGE, RESSQRT ATTACHEMENT
PALIER
VIS 3/8-16Xl,25 PO.
RONDELLE PLATE
LEVlER DE POULIE DE TENSION
BOULON, ,625X,135 5/16-18
RESSQRT DE POULIE DE TENSION
VlS, 3/8-16Xl,25 PO
POULIE DE TENSION
ECROU 3/8-16
COUVERCLE DE COURROIE
VlS, 1/4-20X,63
RONDELLE PLATE, ,281X,63X,065
COUVERCLE DE COURROIE
29
Part No.
N ° de piece
761702-848
780056
583031-863
329989
53704
761760
50793
590
760478
310169
71067
760539
310169
762296
711682
761761
761766
53703
585781
711617
761701
344688
CRAFTSMAN22" SNOWBLOWERC950-52005-0 REPAIRPARTS
CRAFTSMAN22" CHASSE-NEIGEC950-52005-0 PII=CESDE RECHANGE
191
192 190
\\\
\
\
211
191
_@ 198
195
196
193
215
223 256
277
217
216
221
222
F-OO1145J
247
235
/
230
246
249
245
244
271
240
30
223
225
243
222 j
226 f
250
\
\
\
\
/
255
278
276
224 229
270
275
313995 REV P
CRAFTSMAN22" SNOWBLOWER0950-52005-0 REPAIRPARTS
CRAFTSMAN22" CHASSE-NEIGEC950-52005-0 PII=CESDE RECHANGE
Key No.
NOsur le schema
190
275
276
277
278
--
F-001145J
249
250
255
256
270
271
244
245
246
247
230
231
235
240
243
225
226
227
228
229
217
221
222
223
224
198
210
211
215
216
191
192
193
195
196
Description
LEVER, ASSY TRACTION CLUTCH
BEARING, FLANGE
RING, RET E
SPRING, RETURN
LEVER, SPRING
SCREW, 1/4-20X .63
NUT, 1/4-20 REGHEXCTRLK
DISC, ASSY
ZERK, GREASE
SHAFT, HEX TRACTION
BEARING, TRUNION
FLATWASHER, .53 X1.00X.063
RING, RETEX
FLATWASHER, .680Xl .12X.060
BEARING, BALL
KEY, SQUARE
PULLEY, V3L 6.50X .56
WASHER
FLATWASHER, .281X1.O0X.063
WASHER, SPLIT .26X.50X.06
BOLT
BEARING & RETAINER
SCREW, 5/16-18X .50
WASHER,.502X
.75X.0605
HEX, ASSY#40-8T W/PBRG
RING, RETEX
FLATWASHER, .53 X1.00X.063
BEARING, TRUNION
WHEEL, ASSY FRICTION
SCREW, 1/4-20X .63
NUT, 1/4-20 HEXKEPS
WASHER,.502X
.75X.0605
BEARING & RETAINER
SCREW, 5/16-18X .50
BEARING & RETAINER
SCREW, 5/16-18X .50
JACK, ASSY#41-36/8T
BEARING & RETAINER
SCREW
CHAIN ROLLER
LINK, CHAIN MASTER
Description
LEVIER, COMMANDE DE EMBRAYAGE
PALIER
CIRCLIP
RESSORT DE RAPPEL D'EMBRAYAGE
LEVIER DE RESSORT DE COMMANDE DES ROUES
VIS, 1/4-20X,63 PO.
ECROU, 1/4-20
DISQUE DE COMMANDE DES ROUES
GRAISSEUR
ARBRE HEXAGONAL DE COMMANDE DES ROUES
PALIER DE TOURILLON
RONDELLE PLATE ,53X1,00X,063
CIRCLIP
RONDELLE PLATE ,680X1,12X,060
ROULEMENT A BILLE
CLAVETTE
POULIE, V3L 6,50X,56
RONDELLE
RONDELLE PLATE ,281Xl ,00X.063
RONDELLE FENDUE
BOULON
PALIER & CIRCLIP
VIS, 5/16-18X,50 PO.
RONDELLE ,502X,75X,0605
HEXAGONAL MONTAGE #40-8T
CIRCLIP
RONDELLE PLATE ,53X1,00X,063
PALIER DE TOURILLON
PLATEAU DE FRICTION ROUE
VIS, 1/4-20X,63
ECROU, 1/4-20
RONDELLE, ,502X,75X,0605
PALIER & CIRCLIP
VIS, 5/16-18X,50
PALIER & CIRCLIP
VIS, 5/16-18X,50 PO.
HEXAGONAL MONTAGE #41-36T/8T
PALIER & CIRCLIP
VIS, 5/16-18X,50
CHA|NE, CYLINDRIQUE #42X40P
ENTREPRENEUR DE CHA[NON
31
Part No.
N ° de piece
761820
53703
71074
337029
53830
11871
303008
579858
334163
780055
334163
580961
580965
712123
71059 lX176
334163
780055
579858
579897
783002
780055
761691
334163
780055
579867
760504
20864
53818
579937
11871
73826
583163-853
583206
583155
85501
71074
73811
580969
43846
71371
CRAFTSMAN 22" SNOW BLOWER C950-52005-0
CRAFTSMAN 22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0
REPAIR PARTS
PII=CESDERECHANGE
GEAR CASEI BOiTER
-341
305
306
327
304
3O3
320
310
F-001145J
Key No.
NOsur le schema
308
318
311
312
313
314
315
300
301
303
304
305
316
320
321
322
323
324
325
328
327
340
341
Description
CASE, GEAR, RH
CASE, GEAR, LH
SCREW,1/4-20X.75
NUT, I/4-20
NUT, 1/4-20 HEXKEPS
SCREW, 3/8-16X.50
SEAL, OIL
BEARING, FL
WASHER, FLAT
SHAFT, AUGER OUTPUT
GASKET, GEAR BOX
WORM GEAR
KEY, WOODRUFF #61
BRNG, FL
SHAFT, AUGER INPUT
COLLAR, THRUST
PIN, SPRING
WASHER, FLAT
BRNG, ROLL
BRNG, FL
SEAL, OIL
IMPELLER
PIN, SPRING
10oz TUBE LUBRIPLATE
* (NOT ILLUSTRATED)
3il
312
Description
BO|TER COTE DROIT
BO|TER COTE GAUCHE
VIS, 1/4-20X,75 PO.
ECROU, 1/4-20
ECROU, 1/4-20
VIS, 3/8-16X,50
JOINT ,_ LEVRE
PALIER
RONDELLE PLATE
ARBRE DE VIS SANS FIN
JOINT PLAT
PIGNON
CLAVETTE DEMI-LUNE NO. 61
PALIER
ARBRE DE VIS SANS FIN
PALIER DE BUTEE
GOUPILLE, RESSORT
RONDELLE, PLATE
PALIER
PALIER
JOINT/_, LEVRE
ARBRE DE LA TURBINE
GOUPILLE RESSORT
10oz LUBRIPLATE
* (NON ILLUSTRE)
32
Part No.
N ° de piece
10577
10576
710025
302635
303008
9344
9566
50304
48275
340284
51279
51405
431787
50221
583125
580295
454565
48275
50684
50304
9566
760194-853
454565
333431
313996
CRAFTSMAN 22" SNOW BLOWER C950-52005-0
CRAFTSMAN 22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0
REPAIRPARTS
PIECESDE RECHANGE
AUGER HOUSINGI VIS SANS FIN
500
REF, KEY#
500
F-001145J
544
_514
Key No.
NOsur ie schema
521
522
523
524
525
526
527
540
541
544
500
502
510
511
514
520
490
491
493
499
480
481
482
485
Description
PULLEY, 4L 6.12X .67
SCREW, 5/16-18X.63
KEY, SQUARE
SPACER, SLEEVE .676X1.00X.53
RETAINER, BALL BRNG
BEARING, BALL
SCREW, 5/16-16X #5
NUT, 5/16-18 HEXWDFLLK
HOUSING, ASSY
FASTENER, RATCHET
BLADE, SCRAPER 22"
BOLT, 1/4-20X.75
NUT, 1/4-20
AUGER, ASS'(, LH
AUGER, ASS'(, RH
SCREW, 1/4-20X1.75
SPACER, SLEEVE
NUT, 1/4-20 REGHEXCTRLK
BEARING,FLANGE
NUT, 5/16-18
SCREW, 5/16-16X #5
SKID, HEIGHT ADJUST
BOLT, 5/16-18 X .75
NUT, 5/16-16 REGHEX
Description
POULIE, 4L 6,22X ,67
VIS, 5/16-18X,63
CLAVETTE
ENTRETOISE ,676X1,00X,53
CIRCLIP, ROULEMENT A BILLE
ROULEMENT A BILLE
VIS, 5/16-18X,75
ECROU, 5/16-18
BO|TER DE VIS SANS FIN
ATTACCHES
BORD D'ATTAQUE 22 PO.
BOULON, 1/4-20X,75
ECROU, 1/4-20
VIS SANS FIN, CC)TE GAUCHE
VIS SANS FIN, COTE DROITE
VIS, 1/4-20X1,75 PO.
ENTRETOISE
ECROU, 1/4-20
PALIER
ECROU 5/16-18
VIS, 5/16-18X,75
PATIN
BOULON, 5/16-16 X ,75 PO
ECROU 5/16-18
33
Part No.
N° de piece
762146
340526-853
340525-853
9524
3943
73826
9517
711862
9357
301380-853
340720
710026
577400
71371
334514
582960
43846
313676
710026
761742-848
309235
581395-853
340714
780285
339972
CRAFTSMAN22" SNOWBLOWER0950-52005-0 REPAIRPARTS
CRAFTSMAN22" CHASSE-NEIGEC950-52005-0 PII=CESDE RECHANGE
DISCHARGECHUTE/ DEFLECTEURDE GOULOTTE
58O i
597
581
°-600
F-001145J
Key No.
NOsur ]e schema
880
881
882
883
884
896
897
898
899
600
601
602
603
606
607
608
609
Description
CHUTE, UPPER
WIRE, HINGE
SCREW, 5/16-18 X.75
WASHER, FLAT .349X.69X.066
NUT, 5/16-18 REGHEXCTRLK
WASHER, FLAT .349X.69X.066
KNOB, T 3.00
NUT, 5/16-18 REGHEX
BOLT, 5/16-18X1.25
CARR.
CHUTE, LOWER W/REMOTE
BOLT, 5/16-18 X1.00
WASHER, FLAT .349 X .69 X .066
NUT, 5/16-18 HEXNYL
CHUTE COLLAR
SCREW, 1/4-20 X .75
WASHER, FLAT .281X.63X.065
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK
Description
DEFLECTEUR DE GOULOTTE, SUPERIEURE
TIGE D'ARTICULATION
VIS, 5/16-18X,75 PO.
RONDELLE PLATE ,344X,69X,066
ECROU 5/16-18
RONDELLE PLATE ,344X,69X,066
MANETTE, T
ECROU, 5/16-18
BOULON, 5/16-18X1,25 PO.
DEFLECTEUR DE GOULOTTE, INFERIEURE
BOULON, 5/16-18X1,00 PO.
RONDELLE PLATE ,349X,69X,066
ECROU, 5/16-18
COLLIER DE COURONNE
VIS, 1/4-20X,75 PO.
RQNDELLE PLATE, ,281X,63X,065
CQNTRE-ECROU 1/4-20
34
Part No.
N° de piece
325847
308931
578088
71071
71391
71071
57171
71037
302843
334234
586280
71071
71038
585214-853
302628
71067
780029
334214
CRAFTSMAN 22" SNOW BLOWER C950-52005-0
CRAFTSMAN 22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0
REPAIRPARTS
PIECESDE RECHANGE
WHEELS I ROUE
678
673
671
\
\
\
\
\
\
650
655
671
678
656
677
F-001145J
Key No.
NOsur le schema
650
652
SHAFT, AXLE
SPRKT & HUB
Description
--
671
673
675
676
653
654
655
656
677
678
679
680
SCREW, 1/4-20X2.25
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK
BRNG, FL
CHAIN, ROLLER
LINK, CHAIN MASTER
FLATWASHER
BUSHING, WHEEL
TIRE & RIM, RIGHT
SCREW, 1/4-20X1.75
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK
RING, RET
PIN, KLIK
TIRE & RIM, LEFT
Description
D'ARBRE, ROUE
ROUE DENTEE MONTAGE
VIS, 1/4-20X2.25
PO.
ECROU, 1/4-20
PALIER
CHA[NE, CYLINDRIQUE
ENTREPRENEUR DE CHA|NON
RONDELLE PLATE, .765X1.12X.08
PALIER
ROUE MONTAGE, DROIT
VIS, 1/4-20X1,50 PO.
ECROU, 1/4-20
RONDELLE DE RETENUE
GOUPILLE ,g ANNEAU
ROUE MONTAGE, GAUCHE
35
585591
1501026
577015
780029
239
73842
1501025
Part No.
N ° de piece
580883
583012
73839
780029
581730
579867
760504
712120
SD1020
CRAFTSMAN 22" SNOW BLOWER C950-52005-0
CRAFTSMAN 22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0
REPAIR PARTS
PIECESDERECHANGE
HANDLE ! POIGNI_E
720
_733
731
734
728
725
725 755
F-OO1145J 36
74
339622
CRAFTSMAN 22" SNOW BLOWER C950-52005-0
CRAFTSMAN 22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0
REPAIR PARTS
PIECESDERECHANGE
HANDLE ! POIGNI_E
753
754
755
756
757
745
746
750
751
752
749
741
743
744
728
739
731
733
734
739
Key No.
N° sur le schema
720
Description
HANDLE, UPPER
724 SCREW, 5/16-18X2.75
725 WASHER, FLAT .349X.69X.066
726 WASHER, SPTLK .31X.58X.08
727 NUT, 5/16-18 REGHEX
STOP, RED PLASTIC
SET OF CLUTCH HANDLE RH & LH
SET OF CLUTCH HANDLE RH & LH
PIN, CLUTCH HANDLE
NUT, PUSH ON CAP
BUMPER, RECTANGLE
CABLE, CLUTCH 28.44L
CABLE, AUGER CLUTCH
TENSION SPRING
SPRING, AUGER CLUTCH
NUT, 1/4-20
BOOT, CLUTCH SPRING
HANDLE, LOWER
SCREW, 5/16-18 X1.00
WASHER, SPTLK
NUT, 5/16-18 REGHEX
PUSHNUT, 5/16 BOLT RETAINER
BRKT, GEAR SELECTOR
SCREW, 5/16-18X2.00
SCREW, .25X.75X.51
Description
PARTIE SUPERIEURE DU GUIDON
VIS, 5/16-18X2,75 PO.
RONDELLE PLATE ,349X,69X,066
RONDELLE FREIN ,31X,58X,08
ECROU, 5/16-18
BUTEE EN PLASTIQUE
POIGNEE D'EMBRAYAGE, COTE DROIT ET GAUCHE
POIGNEE D'EMBRAYAGE, COTE DROIT ET GAUCHE
AXE DE PIVOT
ECROU, BORGNE
BUTEE
CABLE D'EMBRAYAGE
CABLE VIS SANS FIN D'EMBRAYAGE
RESSORT
RESSORT D'EMBRAYAGE DE LA VIS SANS FIN
ECROU, 1/4-20
RESSORT D'EMBRAYAGE DE LA VIS SANS FIN
PARTIE, INFERIEURE DU GUIDON
VIS, 5/1 6-18X1,00
RONDELLE FREIN
ECROU, 5/16-18
ECROU RAPIDE, 5/16 BOULON CIRCLIP
SUPPORT, GRILLE DE VITESSES
VIS, 5/16-18X2,00 PO.
VIS, ,25X,75X,51
334195
4140
3535
4049
1579
761590
579869
1673
780029
308146
339541-853
313053
71060
71037
309436
337407-853
6751
300303
Part No.
N ° de piece
9552-853
11234
71071
71060
71037
11261
334195
F-001145J 37
CRAFTSMAN 22" SNOW BLOWER C950-52005-0
CRAFTSMAN 22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0
REPAIRPARTS
PII=CESDE RECHANGE
SHIFT YOKE I DE COMMANDEYOKE MONTAGE
_796
795
791 801
792
802
F-001145J
601
602
811
612
613
Key No.
NOsur ]e schema
798 ROD, SHIFT
Description
791
792
795
798
608
SCREW, 1/4-20X,75
NUT, 1/4-20 REGHEXCTRLK
NUT, 1/2-13 HEXJAM
KNOB, SHIFT
LEVER, SPRING SHIFT
SCREW, 1/4-20X,75
NUT, 1/4-20 REGHEXCTRLK
BEARING, FLANGED
ROD, ASSY. YOKE
NUT, 3/8-16 HEXCTRLK
Description
TIGE DE COMMANDE DE VITESSE
VIS, 1/4-20X,75 PO.
CONTRE-ECROU,
ECROU, 1/2-13
1/4-20
POMMEAU
LEVER, RESSORT DE COMMANDE
VlS, 1/4-20X,75 PO.
CONTRE-ECRQU, 1/4-26
PALIER
TIGE,
CONTRE-ECRQU 3/8-16
38
Part No.
N ° de piece
581631-853
302628
73826
318486
304438
760564
302628
73826
579944
581795
71111
319053
CRAFTSMAN 22" SNOW BLOWER C950-52005-0
CRAFTSMAN 22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0
REPAIRPARTS
PIECESDE RECHANGE
CHUTE ROD / GOULOTTE TIGE
856
855
854
855
862
85O
\
867
866
863
864
863 872
874
872
873
874
875
864
865
866
867
870
871
Key No.
N° sur le schema
850
854
855
856
860
861
862
863
F-OO1145J
Description
CRANK, ASSY CHUTE
HANDLE, CHUTE CRANK
FLATWASHER .39X.TOX.05
E RING
EYE BOLT 3/8-16X6.00
GROMMET, EYE BOLT
BOOT
NUT, 3/8-16 HEXJAM
FLATWASHER .406X.81X.066
ADAPTER, BOOT TO HANDLE
FLATWASHER .406X.81X.066
NUT, 3/8-16 HEXNYL
BRACKET, WORM MTG
WORM, GEAR CHUTE ROTATION
BLOCK, UNIVERSAL PIVOT
CLEVIS PIN
PIN, UNIVERSAL JOINT
COTTER PIN
Description
POIGN#E DE MANIVELLE MONTAGE
POIGNt_E DE MANIVELLE
RONDELLE PLATE, ,39X,7OX,05
CIRCLIP
BOULON _, OIL 3/8-16X6,00 PO.
PASSE-TUBE
BOUTIE
ECROU, 3/8-16
RONDELLE PLATE ,406X,81X,066
ADAPTATEUR
RONDELLE PLATE ,406X,81X,066
ECROU INDESSERRABLE 1/4-20
SUPPORT DE VIS SANS FIN DE GOULOTTE
VIS SANS FIN
FOURCHETTE DE JOINT UNIVERSEL
AXE DE MONTAGE
AXE DE JOINT UNIVERSEL
GOUPILLE FENDUE
39
Part No.
N ° de piece
585426
307399
309312
578159
581618
148
308145
71045
71072
309344
71072
71046
585195
585196
578063
578309
578060
579493
334215
TECUMSEH5 HP 4 CYCLEENGINE143.015003
MOTEUR5 HP 4 TEMPSTECUMSEH143.015003
REPAIRPARTS
PIECESDE RECHANGE
400
130B /
900
I
135
223 224_
I
396
25A
90 /
262
262-4"
-_.
/>
./._.,.355
287 390 370K
F-OO1145J 40
49
50
60
64
64A
45
46
48
42
42
43
40
40
40
41
41
41
42
65
69
70
75
80
81
82
83
TECUMSEH5 HP 4 CYCLEENGINE143.015003
MOTEUR5 HP 4 TEMPSTECUMSEH143.015003
Key No.
NOsurie schema Description
RPM High 3550 to 3850
Description
R_gime maximal: 3550 a 3850 tr/min
REPAIRPARTS
PII=CESDE RECHANGE
Part No.
N° de piece
RPM Low 1850-2150
1
2
4
Cylinder Ass'y (Incl. 2, 20,72 & 125)
Dowel Pin
Oil Drain Extension
R6gime de ralenti: 1750-2050 tdmin
Cylindre (comprend ref. 2, 20 et 72)
Cheville
36469A
26727
0
5
14
15
Extension Cap
Washer
Governor Rod
Rallonge d'oriflce de vidaoge
Bouchon
Rondelle
Elge du r_gulateur
30969
28277
31334
16 Governor Lever 31510
31335 17
18
Governor Lever Clamp
Screw, Torx T-15,8-32 x 19/64"
Levier du r_gulateur
Bride du levier du r_gulateur
19
20
Extention Spdng
Oil Seal
Vis,Torx T-15, 8-32 x 19/64 po
Ressort
Joint a levre
651018
31426
32600
25
25A
26
26A
30
Blower Housing Baffle (Inc. 262)
Baffle Extention
Screw, 1/4-20 x 5/8"
Screw, 8-32 x 21/64"
Crankshaft
Piston, Pin & Ring Set (Std.)
Piston, Pin & Ring Set (.010" OS)
Piston, Pin & Ring Set (.020" OS
Piston, Pin Ass'y. (Std.) (Incl. 43)
Piston, Pin Ass'y. (.010" OS) (Incl. 43)
Piston, Pin Ass'y. (.020" OS) (Incl. 43)
Ring Set (Std.)
Ring Set £010" OS)
Ring Set £020" OS)
Piston Pin Retaining Ring
Connecting Rod Assty (Incl. 46&49)
Connecting Rod Bolt
Valve Lifter
Oil Dipper
Camshaft (BCR)
Blower Housing Extension
Screw, Torx T-30, 1/4-20 x 1/2"
Washer
Screw, 10-24x 1/2"
Cylinder Cover Gasket
Cylinder Cover (IncL 75 -83)
Oil Seal
Governor Shaft
Washer
Governor Gear Ass'y
Governor Spool
D6flecteur du boitier de souffiante (comprend 262)
D6flecteur de boitier de soufaante
Vis, 1/4-20 x 5/8 po
Vis, 8-32 x 21/64 po
Vi lebrequ in
Piston, axe et segments (standard)
Piston, axe et segments (cote + 0,010)
Piston, axe et segments (cote + 0,020))
Piston, axe et segments (standard) (comprend ref. 43)
Piston, axe et segments (cote + 0,010) (comprend ref. 43)
Piston, axe et segments (cote + 0,020) (comprend ref. 43)
Segments (standard)
Segments (cote + 0,010)
Segments (cote + 0,020)
Circlip d'axe de piston
Bielle (comprend ref. 46&49)
Vis de bielle
Poussoir de soupape
D6flecteur d'huile
Arbre a cames
Rehausse de boitier de soufaante
Vis, Torx T-30, 1/4-20 x 1/2po
Rondelle
Vis, 1 0-24 x 1/2 po
Joint du couvercle de cylindre
Couvercle de cylindre (comprend ref. 75 - 83)
Joint a levre
Axe du r_gulateur
Rondelle
Couronne
Bobine du r6gulateur
36072
36076
36077
36078
20381
32875A
32610A
27241
32654
33158
36552
35883
650802
650926
37245
36073
36074
36075
36070
36071
29745
30063
8345
650128
"27677A
34674C
27897
30574A
30590A
30591
30588A
F-001145J 41
200
203
204
206
209
209A
215
219
220
174
178
181
182
183
170
171
172
173
184
185
186
TECUMSEH5 HP 4 CYCLEENGINE143.015003
MOTEUR5 HP 4 TEMPSTECUMSEH143.015003
102
103
110
110A
119
120
125
125
126
126
127
130
130A
130B
135
150
151
169
86
89
90
92
93
100
101
Screw, 1/4-20 x 1-3/16"
Flywheel Key
Flywheel (W/Ring Gear)
Washer
Flywheel Nut
Solid State Ignition
Spark Plug Cover
Solid State MounSng Stud
Screw, Torx T-15, 10-24 x 15/16"
Ground Wire
Ground Wire
Cylinder Head Gasket
Cylinder Head
Exhaust Valve (Std.) (IncL 151 )
Exhaust Valve ( 1/32" OS) (Incl. 151)
Intake Valve (Std.) (IncL 151 )
Intake Valve ( 1/32" OS) (IncL 151)
Washer
Screw, 5/16-18 x 1-1/2"
Screw, 5/16-18 x 2"
Screw, 5/16-18 x 1-1/2"
Resistor Spark Plug (RJ1 9LM)
Valve Spring
Valve Spring Keeper
Valve Cover Gasket
Vis, 1 /4-20 x 1 -3/1 6 po
Clavette du volant
Volant (avec couronne)
Rondelle
Ecrou du volant
Breather Body
Breather Element
Valve Cover
Breather Tube
Screw, 10-24 x 3/4"
Nut & Lock Washer, 1/4-28
Screw, 1/4-28 x 1-11/16"
Screw, 1/4-28 x 7/8"
Choke Bracket
Carburetor To Intake Pipe Gasket
Intake Pipe
Governor Link
Control Bracket (Incl. 19, 203, 204 & 206)
Compression Spring
Screw, Torx T-10 5-40 x 7/16"
Terminal
Screw, 8-32 x 3/4"
Lock Nut, 8-32
Control Knob
Choke Rod
Choke Knob
REPAIRPARTS
Module d'allumage
Capuchon de bougie
Goujon du module d'allumage
Vis, T-15 Torx, 10-24 x 15/16 po
Fil de masse
Fil de masse
Joint de culasse
Culasse
Soupape d'echappement (standard) (comprend ref. 151 )
Soupape d'echappement (cote + 1/32 po) (comprend ref. 151)
Soupape d'admission (standard) (comprend ref. 151 )
Soupape d'admission (cote + 1/32 po) (comprend ref. 151 )
Rondelle
Vis, 5/16-18 x 1-1/2 po
Vis, 5/1 6-18 x 2po
Vis, 5/16-18 x 1-1/2 po
Bougie
Ressort de soupape
Clavette de ressort de soupape
Joint de cache-culbuteurs
Reniflard
Filtre du reniflard
Couvercle du reniflard
Tube du reniflard
Vis, 10-24 x 3/4 po
Ecrou et rondelle-frein, 1/4-28
Vis, 1/4-28x 1-11/16po
Vis, 1/4-28 x 7/8 po
Bride de volet de depart
Joint du carburateur
Collecteur d'admission
Tige du r_gulateur
Support de commande (comprend ref. 19, 203,204 et 206)
Ressort
Vis, 5-40 x 7/16 po
Bome
Vis, 10-32 x 3/4 po
Ecrou-frein 8-32
Bouton de manette d' acc616 rati on
Tige du volet de d6part
Manette du volet de d_part
PII=CESDE RECHANGE
650488
610961
611199
650815
650816
32698
36677
31342
651029
610973
650139
30322
35440
34582
35438
34443B
610118
651024
651007
35182
36874
36443
36441
36471
36472
32644A
32645A
650691
27666
31410
34146
35350
650783
29752
650870
6021A
650694A
650818
35395
31672
31673
"27234A
6201
34583A
*26756
33691
F-001145J 42
370K
370R
380
390
396
400
350
351
355
364
365
370A
370C
370D
370B
338
340
342
342A
345
TECUMSEH5 HP 4 CYCLEENGINE143.015003
MOTEUR5 HP 4 TEMPSTECUMSEH143.015003
292
298
300
301
305
277
285
287
290
307
306
310
313
328
329
335
222
223
224
260
262
267
268
274
275
Screw, 10-32 x 1/2"
Screw, Torx T-30, 5/16-18 x 1-1/8"
Intake Pipe Gasket
Blower Housing
Screw, 1/4-20 x 1/2"
Hold Down Bracket
Screw, 10-24 x 9/16"
Exhaust Gasket
Muffler
Screw, 1/4-20 x2-27/64"
Starter Cup
Screw, 8-32 x 21/64"
Fuel Line
Fuel Line Clamp
Screw, 1/4-15 x 3/4"
Fuel Tank (Incl. 292 & 301)
Fuel Cap
Oil Fill Tube
"O" Ring
Fill Tube Clip
Dipstick
Spacer
Ignition Key
Terminal
Carburetor Cover
PII=CESDE RECHANGE
Vis, 1 0-32 x 1/2 pc
Vis,TorxT-30,5/16-18xl -1/8pc
Joint de collecteur d'admission
Bottler de soufflante
Vis, 1/4-26 x1/2 pc
Support
Vis, 5/16-18 x 3/16pc
Joint
Silencieux
Vis, 1/4-20 x2-27/64po
Moyeu du d_marreur
Vis, 8-32 x 21/64
Tuyau d'essence
Collier
Vis, I/4-15 x 3/4 pc
R_servoir d'essence (comprend ref,292 et 301)
Bouchon du r6servoir
Tube de remplissage d'huile
Joint torique
Bride du tube de remplissage
Jauge d'huile
Entretoise
CI6 de contact
Bome
Couvercle du carburateur
REPAIRPARTS
28820
650664
"33673A
35656A
650737
34212
36206
33676A
35771A
650327
36467A
650926
30705
26460
650665
35584
35355
35554
35499
35539
35556
34080
35062
610973
35072
Screw, 8-32 x 5/16"
Fuel Tank Bracket
Screw, Torx T-301/4-20 x 1/2"
Washer
Heat Baffle
Primer Ass'y
Primer Line
Starter Handle
Carburetor Cover Bracket
Screw, 8-32 x 27/64"
Lubrication Decal
Primer Decal
Caution Decal
Choke Decal
Starter Decal
Warning Decal
Carburetor (Incl. 184)
Rewind Starter
Electric Starter Motor (Optional)
Gasket Set (Incl. items marked *) Incl. part #'s
26756, 27234A, 27272A, 27677A, 29673,
36443, 33670A, 33673A
Vis,6-32 x 5/16 pc
Support du r6servoir
Vis,Torx-T-301/4-20
Rondelle
D6flector x 1/2 pc
Amorceur
Tuyau de I'amorceur
Poign_e du d6marreur
Support du couvercle du carburateur
Vis,6-32 x 27/64 pc
Autocollant (graissage)
Autocollant de I'amorceur
Autocollant d'avertissement
Autocollant Volet de d6part
Autocollant de d_marreur
Autocollant d'avertissement
Carburateur (comprend ref.184)
D6marreur a corde
D6marreur 61ectrique (option)
N6cessaire de joints (comprend r6f_rences identifiees *) Cornprend r6f 26756, 27234A, 27272A, 27677A, 29673, 36443,
33670A, 33673A
650257
36247
30063
650675
33344
570682A
32180C
590574
33333
650735
36261
36501
36534
35282
36695
37119
640084A
590742
33290E
36444
F-001145J 43
TECUMSEH5 HP 4 CYCLEENGINE143.015003
MOTEUR5 HP 4 TEMPSTECUMSEH143.015003
REPAIRPARTS
PII=CESDE RECHANGE
31_
I
30
@"-37
2OA
25
27
28
16
17
18
20
10
14
15
1
2
6
7
29
30
31
32
33
36
37
40
44
47
48
F-001145J
Key No.
N O sur ie schema Description
Carburetor (IncL184 of Engine Parts List)
Throttle Shaft & Lever Assembly
Throttle Return Spring
Throttle Shutter
Shutter Screw
Choke Shaft & Lever Assembly
Choke Shutter
Choke Positioning Spring
Fuel Fitting
Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw
Tension Spring
Idle Mixture Screw
Idler Restrictor Screw Cap
Float Bowl Ass'y. (Incl. 32 & 33)
Float Shaft
Float
Float Bowl "O" Ring
Inlet Needle, Seat & Clip (IncL 31)
Spring Clip
Bowl Drain Assembly
Drain Plunger Gasket
Main Nozzle Tube
"0" Ring, Main Nozzle Tube
High Speed Bowl Nut
Bowl Nut Washer
Welch Plug, Idle Mixture Well
Welch Plug, Atmospheric Vent
40_
Description
Carburateur (comprend ref. 184 de la liste de pieces du moteur)
Axe et levier du papillon
Ressort de rappel du papillon
Cache du papillon
Vis de cache
Axe et levier du volet de d_part
Cache du volet de d6part
Ressort de but6e du volet de d_part
Raccord
Vis de ralenti
Ressort
Vis de richesse
Capachon, Vis de richesse
Joint torique cuve (comprend ref. 32 et 33)
Axe du %tteur
FIotteur
Joint torique
Pointeau, si_ge et arr6t (comprend ref. 31)
Epingle
Vis de vidange de cuve
Joint
Tube
Joint torique
Ecrou
Rondelle d'6crou de cuve
Pastille d'obturation
Pastille d'obturation
44
631028
631021
631022
27136A
27554
632745
632547
640183
27110A
630748
631027
Part No.
N ° de piece
640084A
631615
631767
640070
650506
632108
631890
630735
631807
651025
630766
640018
640027
631951
631024
632019
TECUMSEH5 HP 4 CYCLEENGINE143.015003
MOTEUR5 HP 4 TEMPSTECUMSEH143.015003
_14
REPAIRPARTS
PII=CESDE RECHANGE
12
\
13
/
/
181 i_! -7
--8 tl
Key No.
NO sur ie schema o
8
11
12
3
6
7
13
14
Description
Rewind Starter
Retainer
Starter Dog
Dog Spring
Pulley & Rewind Spring Ass'y.
Starter Housing Ass'y.
Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.)
Mitten Grip Handle (Not included with starter)
Spring Clip
D6marreur a corde
Fixation
Doigt de d6marreur
Ressort de doigt
Potpie et ressort de rappel
Bo;tier du d6marreur
Description
Corde de d_marreur (Iongeur 98 po, diametre 9/64 po)
Poign_e (non livr6e avec le d_marreur)
Epingle
F-001145J 45
Part No.
N° de piece
590742
590740
590616
590617
590645A
590647
590535
590574
590760
SWARS
owner's manual
Model
C950-52005-0
5-H.P. 22 inch
HOW TO ORDER REPAIR PARTS
Each SNOW BLOWER has its own MODEL NUMBER Each
ENGINE has its own MODEL NUMBER.
The MODEL NUMBER for the ENGINE will be found on the
BLOWER HOUSING.
Always mention the MODEL NUMBERS when requesting service or Repair Parts for your SNOW BLOWER.
All parts list herein may be ordered through SEARS CANADA INC.
RETAIL OR CATALOG STORES AND SERVICE CENTERS.
If the parts you need are not stocked locally, your order will be electronically transmitted to a SEARS Parts Distribution Center for expedited handling.
When ordering parts by mail, selling prices will be furnished on request or parts will be shipped at prevailing prices and you will be billed accordingly.
WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE
FOLLOWING INFORMATION:
1. PART NUMBER
2. PART DESCRIPTION
3. MODEL NUMBER
DUAL STAGE
SNOW BLOWER
4. NAME OF THE ITEM-SNOW BLOWER
5. ENGINE MODEL NUMBER
[RAFTSMAN
Your Sears Merchandise takes on added value when you discover
SERVICE
that Sears has Service Units throughout the Country Each is staffed by Sears-Trained, Professional technicians using Sears approved methods.
is at
YOUR
SERVICE
BLOWER MODEL DECAL
Serial No.
Model and Serial Number may be found on the number plate on the rear of the Snow blower.
You should record both Model and
Serial Number and keep in a safe place for future reference.
F-001145J
ENGINE MODEL DECAL
SEARS CANADA INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8
46
Printed in U.S.A,
Dear Customer,
In manufacturing this product, many steps have been taken to provide you with the highest quality.
Unfortunately, errors or omissions occasionally occur.
In the event that you find a missing or defective part, please contact your nearest Sears store.
SERVICE AND REPAIR PARTS
CALL 1-800-665-4455 *
Keep this number handy should your required a service call or need to order repair parts. If ordering parts make sure you have the name, make and model no. of the merchandise and the name and number of the part you wish to order.
*If calling locally, please use one of the following numbers:
Regina - 566-5124
Toronto - 744-4900
Montreal-
Halifax
333-5740
- 454-2444
Kitchener894-7590 Ottawa - 738-4440
Vancouver - 420-8211
If you have any suggestions that would help us to improve our assembly/operation instructions, or this product, please write them down and mail to:
Sears Canada Inc.
222 Jarvis Street
Toronto, Ontario
M5B 2B8
Model No.
Attention Buyer Dept. 671
NAME:
ADDRESS:
POSTAL CODE: PHONE #
F-001145J 47
SWARS
Manuel d'utilisation
SWA/RS
CRAFTSMAN
ModUle
C950-52005-0
5-H.P.
22 pouces
CHASSE-NEIG
A DEUX PHASES
Attention:
Lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser le chasse-neige.
Num_ro de s_rie
F-001145J SEARS INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8 ]mprim6auxEtats-Unis
CONSEILS DE SECURITE
,_ ATTENTION: Toujours d_brancher le fil de la bougie et le placer b I'dcart pour _viter tout risque de _lJ_
CONSEILS DE SECURITE POUR CHASSE-NEIGE
A MAIN
LIRE CE MANUEL AVANT D'UTILISER CET EQUIPEMENT
Les gaz d'_chappement
_l_ments de leur du moteur, composition, certains ainsi que certains organes du v_hicule contiennent ou
_mettent des substances chimiques qui, selon
I'Etat de Californie, peuvent causer le cancer, des malformations b la naissance, ou repr_sentent un danger pour la reproduction.
Les bornes et p61es de batterie et autres accessoires de ce type contiennent du plomb et des compos_s chimiques qui, de selon p.lomb,
I'Etat de substances
Californie, peuvent causer le cancer, des malformations la naissance, ou repr_sentent un danger pour la reproduction.
FORMATION
1.
Lire attentivement le Manuel d'instructions et d'utilisation. Apprendre a bien connaTtre les commandes pour utiiiser convenablement le chasse-neige.
Apprendre arr_ter la machine et d6brayer rapidement les commandes.
2.
Ne jamais laisser d'enfants utiliser le chasse-neige.
Ne jamais laisser d'adultes utitiser l'6quipement sans en connaTtre le maniement.
3.
€:loigner toutes les personnes de l'aire de travail, particulierement les jeunes enfants et les animaux domestiques.
4.
Faire attention a ne pas glisser ou tomber, particulieremerit en marche arriere.
PRF:PARATION
1.
Inspecter soigneusement la zone oe le chasse-neige doit _tre utilis6 et enlever tousles paillassons, trafneaux, planches, ills metalliques et autres corps 6trangers.
2.
Debrayer tous les embrayages et passer au point mort avant de mettre le moteur en marche.
3.
Ne pas utiiiser le chasse-neige a moins de porter des v_tements chauds pour t'hiver. Porter des chaussures qui aident a conserver un bon 6quiiibre sur les surfaces glissantes.
4.
Manier l'essence avec soin; elle est tres inflammable.
(a) Utiliser un recipient approuve pour I'essence.
F-001145J
(b) Ne jamais ajouter d'essence a un moteur en marche ou chaud.
(c) Remplir le reservoir de carburant a l'exterieur en faisant tres attention. Ne jamais remplir le r6servoir a l'int6rieur d'un local.
(d) Replacer soigneusement le bouchon du reservoir et essuyer tout carburant renvers6.
5.
Utitiser des raltonges et des prises de courant recommandees par le fabdcant pour tousles chasse-neige
6quip6s de demarreurs etectriques.
6.
R_gler la hauteur du bottler du chasse-neige pour deneiger des surfaces recouvertes de gravier.
7.
Ne jamais effectuer de reglages lorsque le moteur tourne
(sauf pour les regiages recommand6s par le fabdcant).
8.
Laisser le moteur et le chasse-neige s'adapter aux temperatures exterieures avant de commencer a deblayer la neige.
9.
Toujours porter des lunettes de s_curit_ lors de l'utilisation ou Iors de tout reglage ou r_paration pour prot_ger les yeux d'objets pouvant _tre projetes par le chasseneige.
UTILISATION
1.
Ne pas placer les mains ou les pieds en dessous des pie- ces mobiles. Se tenir a I'ecart de la goulotte d'_jection.
2.
Faire extr_mement attention Iors de travail sur ou Iors de la traversee de routes rev_tues de gravier, de trottoir ou de chaussee. Faire attention aux dangers caches ou a la circulation.
3.
Ne jamais ejecter la neige sur la vole pubiique ou vers la circulation.
4.
Arr_ter te moteur imm_diatement apres avoir heurte un corps etranger. Debrancher le fit de la bougie, et inspecter soigneusement le chasse-neige pour toute trace de deg_ts. Effectuer les reparations necessaires avant de remettre I'appareil en marche.
5.
Si le chasse-neige commence a vibrer anormalement, arr_ter le moteur et rechercher immediatement la cause.
Les vibrations sont des signes de mauvais fonctionnement.
6.
Arr_ter le moteur chaque fois que le chasse-neige est laisse sans surveillance, avant de degager les aubes de la turbine ou la goulotte d'_jection et Iors de reparations, reglages ou inspections.
7.
Lors du nettoyage, de reparation, ou d'inspection, s'assurer que les aubes de la turbine et toutes les pieces mobiles sont arr_t_es. D_brancher le fll de la bougie et tenir le til a I'_cart de la bougie pour eviter toute mise en marche accidentelle.
DANGER:
Ne pas approcher les mains,
les pieds ni les v_te-
ments de la vis sans
fin pour dviter tout risque de blessures.
CONSEILS DE SECURITE
ENTRETIEN ET REMISAGE
8.
Prendre toutes les precautions necessaires Iorsque le chasse-neige est laisse sans surveillance.
Debrayer la vis sans fin et la turbine, passer au point mort, arr_ter le moteur et retirer la ct6.
9.
Ne pas faire toumer le moteur a I'interieur d'un local, sauf
Iors de la mise en marche du moteur ou pour sortir ou rentrer le chasse-neige.
Ouvrir les portes, les gaz d'6chappement sent mortets.
10. Ne pas tenter de d6neiger en travers de terrains en pente. Faire extr6mement attention lors de changement de direction sur des pentes. Ne pas tenter de deneiger des pentes abruptes.
11. Ne jamais utiliser le chasse-neige sans les protecteurs, plaques ou autres dispositifs de securite.
12. Ne jamais utiliser le chasse-neige pres de vitrines, d'automobiles, de rebords de fen6tre, de surplombs, avant d'avoir r6g16 convenablement I'angle de la goulotte d'ejection. Garder les enfants et les animaux domestiques a 1'6cart.
13. Ne pas surcharger l'appareit en tentant de deneiger a un regime trop rapide.
14. Ne jamais utiliser le chasse-neige a des vitesses etevees sur des surfaces glissantes. Faire tres attention lors de l'utilisation en marche arriere.
15. Ne jamais diriger la goulotte d'6jection vers des passants et ne permettre a personne de se tenir en avant de l'appareit.
16. Debrayer ia vis sans tin Iorsque le chasse-neige est transport6 ou n'est pas utilis_6.
17. N'utiliser que les accessoires approuv6s par le fabricant pour ie chasse-neige (comme masses d'alourdissement, contrepoids, cabine et autres).
18. Ne jamais utiliser le chasse-neige Iorsque I'eclairage est insuffisant ou qu'il fait noir. Toujours conserver une bonne prise, un bon maintien sur le guidon et marcher, ne jamais courir.
19. Ne jamais se pencher. Conserver un bon 6quilibre.
20. Ne jamais utiiiser le chasse-neige sur un toit.
2.
1.
Verifier le serrage des boulons de cisaillement et autres boulons, a intervaltes r6guliers, pour s'assurer que l'equipement est en ben etat de marche.
Ne jamais remiser le chasse-neige contenant de I'essence dans le reservoir darts un b_timent oQ it existe des sources de flammes ou d'_tincetles comme chauffeeau, radiateur, sechoir a v_tements et autres. Laisser refroidir le moteur avant de le remiser.
3.
Toujours se reporter aux instructions du manuel si le chasse-neige doit _tre remis6 pendant une Iongue p_riode.
4.
Conserver les etiquettes d'instructions et de securit6 en bon 6tat et les remplacer au besoin.
5.
Laisser ie chasse-neige en marche pendant quetques minutes apres le d6neigement pour 6viter a la turbine de geter.
DANGER: ne pas d_barrasser la goulotte d'_jection la main.
• Arr6ter le moteur et la turbine avant d'dlimi-
ner les ddbris.
• Ne pas marcher devant la machine au travail.
• Ne pas projeter la neige vers d'autres personnes.
• F:loigner les personnes et les animaux domestiques de la machine au travail.
• Avant de laisser la machine sans surveUlance, arr6ter le moteur et retirer la cld de contact.
F-001145J
AVIS AU CLIENT
DATE D'AC HAT:
N° DE MODELE:
N° DE SERIE:
ADRESSE DU MAGASIN D'ACHAT:
PROVINCE: VILLE:
TELC:PHONE :
_loter les renseignements ci-dessous pour I'identification de la machine en cas de perte ou de vol.
CONTRAT D'ENTRETIEN
La Garantie Craftsman, plus un contrat d'entretien sont la meitleure protection des produits Sears. Consulter le magasin Sears le plus proche pour tous les details.
Puissance
Contenance du reservoir d'essence
Contenance du carter d'huile (5W30)
Bougie:
(ecartement 0,030 po.)
Pression de gonflage des pneus
5 HP
2 quarts (2 litre)
21 oz (630 ml)
Champion RJ19LM
24 PSI (1,687 kg/cm 2)
Verifier la pression de gonflage des pneus. La pression degonflage maximale est indiquee sur le flanc du pneu. ne pas exceder la pression de gonflage indiquee.
RESPONSABILITES
DU CLIENT
Lire et observer les regles de s_curite.
Respecter le calendrier d'entretien regulier.
Suivre les instructions donnees au chapitre "Responsabilit_s du client" et "Remisage" de ce Manuel.
CHASSE-NEIGE A ROUES
GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS POUR LE CHASSE-NEIGE CRAFTSMAN
Pour une periode de deux (2) ans, suivant la date d'achat, Sears Canada ]nc. reparera ou remplacera, se-
Ion son choix, gratuitement, toute piece reconnue comme comportant un defaut de matiere premiere ou de fabrication.
UTILISATION A DES FINS COMMERCIALES OU DE LOCATION
Lorsque le chasse-neige est utilise _ des fins commerciales ou de location, ]a periode de garantie est de 90 jours apres la date d'achat.
EXCLUSIONS A LA GARANTIE
1. Montage avant la livraison.
2. Les pieces soumises _ I'usure durant le fonctionnement normal, comme les courroies, bougies, filtre, axes de cisaillement, ainsi que les deg_ts provoques au moteur par I'utilisation du chasse-neige avec de I'huile en quantit6 insuffisante.
3. Le remplacement ou la reparation de pneus endommages par des corps 6trangers comme des clous, des 6pines, des souches d'arbre ou du verre.
4. Reparation _ domicile.
Si cet 6quipement requiert une intervention au titre de la garantie, ]e renvoyer au centre de service Sears canadien ]e plus proche.
Cette garantie n'est en vigueur que Iorsque le chasse-neige est utilis6 au Canada.
Cette garantie s'ajoute _ toute garantie ]egale et n'exclut ni limite les droits 16gaux de I'acheteur, mais est complementalre aux lois provinciales en vigueur.
De plus, parce que certaines provinces ne permettent pas de limite de duree des garanties implicites, les limites stipulees ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer _ I'acheteur.
SEARS CANADA INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8
F-001145J
TABLES DES MATII RES
CONSEILS DE SECURITE ..........................
AVIS AU CLIENT ..................................
MONTAGE ........................................
OUTILS REQUIS POUR LE MONTAGE ............
CARTON D'EXPEDITION .........................
SAC DE PIECES CONTENANT ...................
DEBALLAGE ....................................
MONTAGE DE LA GOULOTTE ....................
MONTAGE DE LA POIGNEE SUPERIEURE ET
DE LA MANIVELLE ............................
9
BRANCHEMENT DES CABLES DE COMMANDE ... 9
ENSEMBLE POMMEAU DU SELECTEUR
UTILISATION .....................................
COMMANDES DU MOTEUR ET DU
CHASSE-NEIGE .............................
.........
10
10
UTILISATION DU CHASSE-NEIGE
GOUPILLE DE BLOCAGE DE ROUE
...............
.............
AVANT LA MISE EN MARCHE DU MOTEUR .......
VERIFICATION DE L'HUILE ......................
10
11
12
13
13
REMPLIR D'ESSENCE ..........................
AVANT L'ARRt_T ...............................
MISE EN MARCHE DU MOTEUR ................
CONSEILS D'UTILISATION ......................
CALENDRIER D'ENTRETIEN ....................
RESPONSABILIT¢:S DE CLIENT ...................
CHASSE-NEIGE ...............................
16
17
17
13
13
13
15
2
4
6
6
6
6
7
8
COMME REQUIS ...............................
LUBRIFICATION AVANT REMISAGE .............
17
17
LUBRIFICATION -TOUTES LES 25 HEURES .....
18
MOTEUR ......................................
REG LAG ES/RC:PARATION S .......................
19
20
RI_GLAGE DE LA HAUTEUR DU BO/TIER DE
LA VIS SANS FIN ............................
RI_GLAGE DU BORD D'ATTAQUE ................
RI_GLAGE DES PATINS .........................
RC:GLAGES DES COURROIES ..................
COURROIE DE COMMANDE DES ROUES ........
COURROIE DE LA VIS SANS FIN ................
REMPLACEMENT DES COURROIES .............
COURROIE DE LA VIS SANS FIN ...............
21
21
21
21
20
20
20
21
COURROIE DE COMMANDE DES ROUES ........
RI_GLAGE DES GUIDE DE COURROIE ..........
21
22
RI_GLAGE DES CABLES DE COMMANDE DES
ROUES ET DE LA VIS SANS FIN ..............
22
23 RI_GLAGE DU DISQUE DE FRICTION ............
REMPLACEMENT DU DISQUE DE FRICTION .....
24
REMISAGE ......................................
TABLEAU DE DIAGNOSTIC .......................
26
27
PIF:CES DE RECHANGE
(DANS LA PARTIE ANGLAISE DU MANUEL) ........
28
COMMENT OBTENIR DES PIECES DE RECHANGE . 28
ENTRETIEN ET PIECES DE RECHANGE ...........
29
F-001145J
MONTAGE
OUTILS REQUIS POUR LE MONTAGE
1 - couteau
2 - ct6s 1/2 po (ou cl6s a molette)
2 -ct6s 9/16 po (ou ct6s a molette)
2 - ct6s 3/4 po (ou cl6s a molette)
1 - paire de pinces ou 1 tournevis (pour ecarter les goupilles fendues)
CARTON D'EXPEDITION
1 - chasse-neige
1 - Bouteille de stabitisateur
1- Ensemble de d6versoir
1 - Sac de pi_ces d6tacb6es
COMMENT MESURER LES VIS
Longueur
Diametre AVERTISSEMENT: Toujours porter des lunettes de
s6curite ou une visi_re Iors du montage du chas- se-neige.
SAC DE PIECES CONTENANT
1- 5/16-18 X 2.00 Vis
1- 5/16-18
Rondetle, Frein
1- 5/16-18
Rondetle, Plate
F©
1- 5/16-18
_:crous
1- Pommeau 1- 1/2-13 €:crou Hexagonal
* 2-1/4-20 x 1.75
* 2-Entretoise
E©
* 2-1/4-20
€:crou
*Les pieces ne servant pas au montage se trouvent dans la boTte a outits situ6e sur le carter de courroie.
F-001145J
MONTAGE
La Figure 1 itlustre le chasse-neige en position d'expedition.
La Figure 2 itlustre le chasse-neige completement mont&
Les r6ferences aux cStes droit et gauche s'entendent pour un observateur se tenant au guidon du chasse-neige et faisant face vers ravant.
DEBALLAGE
1.
Reperer et retirer le stabilisateur d'essence et le sac des pieces d6tachees.
REMARQUE: Garder le stabilisateur en lieu s0r quand il n'est pas utilis&
2.
Couper le carton aux quatre coins de haut en bas et mettre les cSt6s a plat.
3.
Reperer toutes les pieces qui ont 6t6 embaltees separ6merit et les retirer de leur carton.
4.
Retirer et jeter l'embaltage qui se trouve autour du chasse-neige.
5.
Pour faciiiter le transport, les patins de r6glage de la hauteur sont fixes sur la palette. Retirer les vis attachant chacun des patins de r_glage de la hauteur a la palette.
6.
Faire router le chasse-neige hors du carton en tirant sur le guidon inf6rieur.
ATTENTION: NE PAS rouler sur les ills.
7.
Retirer remballage de rensemble guidon.
8.
Couper les brides qui maintienent les c_bles de commande d'embrayage du guidon inf6rieur.
REMARQUE: Si les c&bles ont _td d_branchds des leviers d'embrayage, reposer les c&bles comme illustrd
en Figure 3.
F-001145J
Levier d'embrayage _ la vis sans fin
J4
C_ble d'embrayage de la vis sans fin
Vis
Patin de r6glag_,,/ de hauteur
,4
_
Figure 1
Levier d'embrayage des roues
Cable d'embrayage
Figure 2
Levier d'embrayage des roues
Figure 3
MONTAGE
MONTAGE DE LA POIGNEE
SUPERIEURE ET DE LA MANIVELLE
1.
Desserrer tes vis, les rondetles plates, les rondelles de blocage et les ecrous hexagonaux des orifices du haut de la poignee inf6rieure, sans les refirer.
2.
Soulever la poignee sup_rieure et la mettre en position de fonctionnement.
La poignee sup6rieure devrait _tre
I'ext6rieur de la poignee inf6rieure.
REMARQUE: S'assurer que les c&bles ne se prennent pas entre la poignde infdrieure et la poignde superieure.
3.
Installer les pieces foumies darts le sac (vis, rondelle pla-
te, rondelle de blocage, ecrou hexagonal) dans I'orifice
droit du bas de la poignee sup6rieure (voir Figure 4). Ne
visser qu'une fois que tousles boulons sont en place.
4.
Installer les pieces foumies darts le sac (vis, rondelle pla-
te, rondelle de blocage, ecrou hexagonal) dans I'orifice
droit du bas de la poignee sup6rieure (voir Figure 5). Ne
visser qu'une fois que tousles boulons sent en place.
5.
6.
7.
8.
9.
Rep6rer rensemble manivelle sorti de son embaltage et retirer I'ecrou de blocage 3/8" en nylon ainsi que la rondetle plate de rensemble de boulon a ceillet.
Faire passer le boulon a oeitlet a travers I'orifice inferieur de la poignee gauche.
(Voir Figure 4).
Faire passer le boulon a oeitlet a travers I'orifice inferieur de la poignee gauche.
(Voir Figure 5).
Installer la rondelle plate 3/8" et 1'6crou de blocage 3/8" en nylon.
Retirer avec pr6caution la goupille fendue, raxe de montage, et le joint universel de la fourche de la manivelle
(Figure 6).
10.
Placer le joint universel darts la fourche de la vis sans fin en alignant les gros orifices. Introduire le joint universel
(s'assurer que I'orifice de la goupitle est aligne avec les pefits orifices du joint universel).
Pi6ce de _ raccord
Jlaniveli6"t) I/-_:_FIII
Ecrou de
3/8" en nylon
- Boulon
5/16-16 x 2"
Rondelle de "_ _ll # blocage
5/76-18" X"_ i[ /
/[[31
5/16-18'
Ecrou ,_ It
Rondelle _late 11132"
11.
Placer la chape de la fourche de la manivetle autour des orifices des joints universels de la fourche de la vis sans fin. Introduire raxe de montage et fixer le tout avec ta goupitle fendue. €:carter les pattes de la goupilte pour tenir le joint en place.
12.
Serrer 1'6crou sur le boulon a ceillet, en alignant l'oeiltet avec la tige puis bien visser a I'int6rieur.
13.
Visser tous les boulons de la poignee.
REMARQUE: S'assurer que la manivelle ne touche par le couvercle du carburateur.
Boulon _ c_illet Rondelle plate
Figure 4
Manivelle
(
._. Boulon
5/16-16 x 2"
I
!1
" iJ yj_ Axe de montag e
Joint universel
Ecrou de
3/8" en nylon
Eorou Tige de la manivelle
Goupille for6e
Boulon ceillet Rondelle plate
\
Rondelle plate 11/32"
Figure 5
Figure 6
BRANCHEMENTDES CABLES DE COMMANDE
1.
Si les cables de commande se sent detaches du cadre du moteur, rebrancher les c_bles comme indique en
Figure 7.
2.
Reglage 6 ventuel, voir "R6glage Des C_bles de Commande des Roues" darts la section consacr6e a la RE-
GLAGES/REPARATIONS.
F-001145J
MONTAGE
RI=GLAGEDE LA LONGUEURDES CABLES
Les c_btes ont et6 ajust6s en usine et aucun regiage ne dewait 6tre necessaire.
Cependant, Iors de la mise des poignees en position de fonctionnement, les c_bles peuvent
6tre trop tendus ou trop t&ches. Dans le cas oQ un r6glage s'avere n6cessaire, consulter la rubdque "V6rification et reglage des c_bies" dans la section Maintenance et r6glage.
Figure 7
ENSEMBLE POMMEAU DU SELECTEUR
(FIGURE 8)
1.
Visser I'ecrou hexagonal, qui se trouve darts ie sac des pieces d6tach6es, au s_lecteur. (voir Figure 8).
2.
Visser le pommeau du selecteur sur le bas du filet du s6lecteur jusqu'a ce qu'il soit bien contre l'ecrou hexagonal.
Veilter ace que la languette ne pointe pas vers le moteur.
3.
Serrer I'ecrou hexagonal contre le bas du pommeau du s_lecteur.
t
\
\
\
\
\ t_
%€:crou hexagonal f
S61ecteur
I
REMARQUE : Ce chasse-neige a _t_ exp_di_ AVEC huile. Avant tout, consulter les instructions
"Avant de d_marrer le moteur dans la section Fonctionnement de ce manuel.
Figure 8
F-OO1145J
UTILISATION
Apprendre a connaftre le chasse-neige et ses commandes. Ure et bien comprendre les conseiis de securit6 donnes en page 2.
Bouchon de remplissage
Levier d'embrayage a la
Levier d'embrayage des roues vissansfin
C_ble d'embrayage de la vis sans
_ X _X
C_ble d'embrayage des roues
Amorceur
Couvercle du carburateur
Manivelle
Levier de vitesse
Poign6e du d_marreur a corde
Volet de \ d6part
Cl_ de contact
D6flecteur de la goulotte Boitier de la vis sans fin
Manette d'acc61eration
Patin de r6glage de
Figure 9
COMMANDES DU MOTEUR ET DU CHASSE-NEIGE
Les commandes du moteur et leurs fonctions sont
expliqudes ci-dessous.
Manette d'accdldration - La manette d'acc616ration qui
contr61ele regime du moteur est montee sur le moteur.
Levier du volet de ddpart - Placer le levier du volet de depart a la position "ON" pour la mise en marche du moteur froid.
Amorceur Ce bouton sert a injecter de ressence directement darts le coilecteur du carburateur pour faciliter la mise en marche par temps froid.
CI_ de contact- Elle dolt 6tre ins6r6e dans la fente prevue cet effet afin de d6marrer le moteur. Retirer la cle pour arr6ter le moteur. Ne pas tourner cette ct&
Poign_e du d6marreurCe chasse-neige est 6quipe d'un d6marreur a corde.
Les commandes du chasse-neige et leurs fonctions sont expliqudes ci-dessous.
Levier de vitesse - Ce levier permet de choisir I'une des six
(6) vitesses avant et des deux (2) vitesses arri6re. II suffit de
placer le levier dans la position voulue.
REMARQUE: Ne pas manoeuvrer ce levier Iorsque les roues sont embraydes car le mdcanisme d'embrayage serait sdrieusement endommag&
F-001145J
Levier d'embrayage de la vis sans fin - Ce levier sert embrayer eta d6brayer la vis sans fin et la turbine. Pousser le levier pour embrayer et le ret_cher pour d6brayer.
Levier d'embrayage des roues - Ce levier sert a embrayer eta debrayer la marche avant ou la marche arri_re. Pousser le levier pour embrayer et le ret_cher pour d6brayer.
D_flecteur de la goulotte - II change le sens d'ejection de la neige
Levier de commande du ddflecteur & distance - Pousser le levier de commande a distance vers ravant pour ejecter la neige en hauteur eta une grande distance. Tirer sur le levier de commande a distance pour ejecter la neige vers le bas.
Manivelle - La manivelle sert a orienter la gouiotte. Tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre pour toumer la goulotte vers la droite ou darts le sens inverse pour la tourner vers la gauche.
Patins - Les patins permettent de modifier la garde au sol du boTtier de la vis sans fin (voir "R6glages de patins" dans la partie Reglages/R6paration de ce manuel).
Boite _ outils Vous y trouverez des goupilles de cisaitlement et des entretoises.
UTILISATION
_ L'utilisation d'un chasse-neige peut provoquer la pdn_tration de corps dtrangers dans les yeux et entrai- neige. Des lunettes de sdcurit_ et des visi_rss sont en vente dans les magasins de vente au d_tail.
UTILISATION DU CHASSE-NEIGE
L'utitisation la plus efficace du chasse-neige sera d6termin6e par l'exp6rience, en tenant compte de la nature du terrain, du vent et de la position des b_timents, en particulier pour determiner la direction d'6jection de la neige.
REMARQUE: Ne pas projeter la neige vers un b_timent
car des corps dtrangers pourraient 6tre pris par la vis
sans fin et djectds violemment.
1.
Mettre le moteur en marche comme indiqu6 au paragraphe "Mise en marche du moteur".
2.
Regler le d6flecteur de la goulotte. Desserrer I'_crou oreilies situe sur le c5t6 de la goulotte et relever de d60flecteur pour augmenter la distance d'ejection ou
I'abaisser pour diminuer la distance d'ejection.
Serrer
1'6crou a oreilles (voir Figure 11).
3.
Orienter la goulotte a I'aide de la manivelle pour projeter la neige darts le sens du vent.
4.
Choisir la vitesse appropriee en fonction des conditions de travail comme indiqu6 ci-dessous et regler le levier de vitesse a la position voulue.
REMARQUE: Toujours rel&cher la poignde d'embrayage des roues avant de manoeuvrer le levier de vitesse.
La vitesse de d6placement est d6terminee par les conditions de la neige. Choisir la vitesse en d6pia£ant le levier de vitesse dans la partie color6e du panneau comme indiqu6 ci-dessous.
Rouge
Orange
Blanc
Vert
Neige humide, lourde et tres profonde
Neige moyenne
Neige tres 16g6re
Position de transport seulement
REMARQUE: Lors de d_neigement de neige Iourde
et humide, il est conseill_ de r_duire la vitesse de d_placement, de maintenir le moteur b plein rdgime
et de ne pas d_gager la neige surtoute la largeur de la machine.
Pour tous renseignements suppl6mentaires se reporter la section "Conseits d'utilisation" de ce manuel.
5.
Embrayer la vis sans fin a I'aide de la poignee d'embrayage (droite-Figure 12).
IMPORTANT: S'assurer que personne ni aucun
obstacle ne soit devant la machine avant d'embrayer la vis sans fin (Figure 12).
6.
Embrayer la commande des roues avec la poign6e gauche (Figure 12). Lorsque le chasse-neige commence se deplacer, bien maintenir les poignees sur le guidon et guider le chasse-neige darts la direction voutue. Ne pas pousser le chasse-neige.
F-001145J
,_ AVERTISSEMENT: Lire le manuel avant d'utilidangereuse si ells est mal utilisde.
Ne jamais utiliser le chasse-neige sans les protecteurs et les couvercles en place.
Ne jamais projeter la neige vers des fen_tres et ne lais-
ser personne se tenir & proximit_ de la machine en mar- che.
Arr_ter le moteur avant de laisser la machine sans surveillance.
Ddbrancher le fU de la bougie avant de d_barrasser la neige de la goulotte ou de la vis sans fin et avant de pro-
cdder &toute intervention de rdglage ou d'entrstien.
Retirer la cl_ de contact avant de quitter la machine.
Retirer la cld de contact avant de s'_loigner de la machine.
Position
Pour rdduire les risques d'incendie _liminer I'essencs renversde, I'huile ou les ddbris de la machine.
DF:MARRERSANS LA CL#
OTEUR
CARBURATEUR. NE PAS
TOURNER CETTE CLE.
Figure10
Poign6e d'embrayage des roues
bray e
Position embray_e g:crou a oreilies
Figure 11
Poign6e d'embrayage de la vis sans fin
\ _
Position d6bray_e
_/ Position embray6e
Figure 12
UTILISATION
7.
Pour arr6ter le d_placement de la machine, rel_cher la poignee de l'embrayage des roues (poignee gauche -
Figure 12).
8.
Pour arr_ter la vis sans fin, ret_cher la poignee d'embrayage de la vis sans fin (poignee droite - Figure 12).
9.
Pour faire reculer le chasse-neige, placer le levier de vitesse en premi6re ou deuxi6me vitesse de marche arri_re et embrayer les roues (poign_e gauche). Pour arr6ter le chasse-neige, ret_cher la poignee d'embrayage.
,_ AVERTISSEMENT: Ne jamais faire fonctionner
droit mal ventil& Les fumdes d'dchappement contiennent de I'OXYDE DE CARBONE qui est un gaz
INODORE et MORTEL.
Ne pas approcher les pieds, les mains les cheveux ou des v_tements I&ches des pi_ces mobiles du moteur et du chasse-neige.
Le silencieux et les pi_ces avoisinantes peuvent atteindre une temperature de 150°F (66°C) Ne pas les toucher.
NE PAS permettre _ des enfants d'utiliser le chasse- neige ou de se tenir _ proximit_ Iorsqu'il est en marche.
GOUPILLE DE BLOCAGE DE ROUE
1.
La roue gauche est fixee a l'essieu par une goupitle a anneau. Ce chasse-neige a et6 exp6di6 avec la goupille en position de blocage (Figure 13).
2.
Pour augmenter la maniabitit6 dans de la neige legere, retirer la goupille de sa position de blocage et l'engager dans le trou pour une roue motrice (Figure 14). S'assurer que la goupitle est dans la position correspondant a une seute roue motrice et non pas en position de blocage.
REMARQUE: Pression de gonflage des pnues (24 pounds). La pression d_gonflage maximale est indiqu_e
sur le flanc du pneu. ne pas exc_der la pression de gonflage indiqu_e.
_lb AVERTISSEMENT: Ne pas retirer d'objets coincautions suivante:
• Ddbrayer la vis sans fin et les roues avec les poi- gndes du guidon.
• Ramener la manette d'acc_l_ration b la position d'ARR#T (STOP).
• Retirer la cld de contact.
• Ddbrancher le fil de la bougie.
• Ne pas engager les mains dans la vis sans fin ou la goulotte. Utiliser un morceau de bois ou de fer.
(Autocollant en option)
(Autocollant en option) anneau
Position de blocage
Figure 13
Position pour une roue motrice
Figure 14
F-001145J
UTILISATION
AVANT LA MISE EN MARCHE DU MOTEUR
V_rification de I'huile
REMARQUE : le moteur a quitt_ I'usine rempli d'huile.
Vdrifler le niveau d'huile.
En ajouter autant que ndcessaire.
Suivre les instructions du fabricant de ce moteur au sujet de I'utilisation de I'essence et de I'huUe.
1.
Veitler ace que la chasse-neige soit a niveau.
REMARQUE : Ne pas inspecter le niveau d'huile
Iorsque la chasse-neige est en marche.
2.
Retirer le bouchon de vidange et verser rhuiie jusqu. V6ritier l'huile.
3.
Si n6cessaire, ajouter le bouchon de vidange et verser
I'huile jusqu'a atteindre la marque FULL (plein) sur la jauge (Figure 15). Veiller a ne pas d6passer la marque indiquee.
REMARQUE: Pour des temperatures de O°F (-18 ° C) et au dessous de 0°F, utUiser une huile de synth_se partielle
0W3O pour faciliter le ddmarrage.
REMARQUE: L'huUe S.A.E. 5W30 conviendra pour des
temperatures au dessous de 20 ° F (-7 ° C) to O°F (-18 ° C).
REMARQUE: POUR L'HUILE PRC:CONISEE, VOIR LE
TABLEAU.
TEMPERATURE
0°F
(-18 ° C) et en dessous
TYPE d'HUILE
Huile de moteur de synth_se 0 W30
2.
S'assurer que la bougie est fermement serr6e dans le moteur et que le fil est branche sur la bougie. Serrer la bougie au couple de 18 a 23 pi-lb.
_lb VERTISSEMENT: L'essence est inflammable remplir le reservoir du chasse-neige pendant que le moteur est en marche ou est encore chaud ou
Iorsque la machine est dans un local fermi.
Ne pas ap-
procher de flamme d'dtincelles dlectriques et NE PAS
FUMER pendant le remplissage du r_servoir. Ne jamais remplir le r_servoir compl_tement et laisser environ 1/4
1/2 po au sommet du reservoir pour la dilatation de
I'essence.
Toujours remplir le reservoir _ I'ext_rieur d'un local et utiliser un entonnoir approprid.
Essuyer
I'essence renversde avant de remettre le moteur en marche.
Garder I'essence dans un r_cipient homologud et propre et maintenir le bouchon du r_cipient fermi. Garder
I'essence dans un local frais et bien a_rd jamais & I'int_- rieur d'une maison. Ne pas stocker de quantit_ d'essence supdrieure aux besoins de 30 jours pour en maintenir la volatilitd appropride.
L'essence est desti-
nde _ _tre utilisde comme carburant pour les moteurs combustion interne, par consdquent ne jamais utiliser d'essence dans un autre but. Comme certains enfants aiment I'odeur de I'essence garder les rdcipients
d'essence hors de leur pottle car les dmanations sont dangereuses & respirer et explosives.
Entre 20 ° F (-7 ° C)
etO ° F(-18 °C)
5W30 S.A.E.
Bouchon de remplissage d'huile et jauge
NIVEAUX DE VISCOSITE SAE
SAUF
°F
°C
•
-30
20
I
-20
•
0
I
-10
• I
20 32
|
0
40
I
|
10
REMPLIR D'ESSENCE
1.
Remplir le reservoir d'essence avec de I'essence ordinai-
re propre, de l'essence sans plomb ou de l'essence nou-
velte formule. NE PAS utitiserde I'essence de plomb.
REMARQUE: L'essence d'hiver est plus volatile et facilite la mise en marche. S'assurer que le bidon d'essence est propre et ne contient aucune particule
de rouUle ni corps _trangers.
Ne jamais utiliser
d'essence qui a _td stockde pendant trop Iongtemps.
,_ dement serait consid_rablement rdduit.
F-001145J
AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser d'essence d'6tre sdrieusement endommagd ou son ren-
AVANT L'ARRI_T
Faire tourner le moteur pendant s_cher toute humidit_ pr_sente.
Pour eviter le biocage comme suit : potentiel quelques minutes du demarreur,
Figure 15 pour proc6der
Lanceur b rappel automatique :
Lorsque le moteur tourne, tirer trois ou quatre fois, rapidement et de maniere continue, sur la corde de d_marrage.
REMARQUE: le son inhabituel _mis en tirant sur la corde de d_marrage ne nuira pas au moteur ou au d_marreur.
MISE EN MARCHE DU MOTEUR
S'assurer que le moteur contient une quantit_ d'huiie suffisante.
UTILISATION
Le moteur du chasse-neige est 6quip_ d'un demarreur corde.
MISE EN MARCHE DU MOTEUR FROID
(DF:MARREUR .&.CORDE)
(VOIR FIGURE 16)
(Moteur reste a I'arr_t pendant un certain temps)
1.
S'assurer que la commande de la vis sans fin et la commande des roues sont d6brayees et que les leviers respectifs sont RELACH¢:S sur le guidon.
Couvercle du carburateur
Bouchon de remplissage d'huile et jauge
Amorceur
CI6 de contact
Poign_e du d6marreur a corde
Manette d'acc_16ration Figure 16
2.
POUR DES TEMPC:RATURES AU DESSUS DE-18°C
(0°F)
Placer la commande des gaz en position "FAST".
POUR DES TEMPC:RATURES AU DESSOUS DE -18°C
(0°F)
Placer la commande des gaz en position "1/2 ACCC:-
LC:R.". Avant d'engager la manette d'embrayage d'entraTnement des lames, laisser le moteur chauffer pendant cinq minutes, en gardant runite immobile. Sinon, le moteur pourrait _tre endommag&
3.
Engager ta cl6 de contact darts sa fente. S'assurer qu'elle est bien enclench& Ne pas toumer ia cl&
4.
Toumer le bouton du volet de depart a la position allum&
Ne pes appeyer sur I'amorceur.
REMARQUE: Ne pas enclencher le volet de d_part si
le moteur est chaud (Voir "Mise en marche du moteur chaud").
5.
Appuyer deux fois sur ramorceur.
Ne pas utitiser ramorceur si la temperature est au dessus de 50 ° F.
Amorcer deux fois si la temperature est entre 50 ° F et
15°R
Amorcer quatre fois si la temperature est au dessous de
15 ° R
REMARQUE: Couvrir les trous d'adration Iorsque ron
appuie sur le bouton d'amor(;age. Retirer le doigt des trous d'adration entre chaque pression.
6.
7.
9.
.
Tirer rapidement sur la manette de demarrage
(Figure 16), et la laisser se rembobiner lentement tout en la maintenant fermement.
Pendant le r6chauffement du moteur, tourner lentement le bouton du volet de depart vers la position 1/2 allum&
Si le moteur a des rates, fermer le volet de depart a micourse jusqu'a ce que le moteur tourne normalement. Le placer ensuite a la position eteimt.
REMARQUE: Laisser le moteur chauffer pendant quelques minutes avant de souffler la neige Iorsque lee temperatures sont au dessous de e°F (-18 ° C).
Faire fonctionner le moteur a son regime maximum ou presque.
Pour arr6ter le moteur, ramener ta manette d'acc616ration la position d'arr6t. Retirer la ct& Ne pas tourner la cl&
MISE EN MARCHE DU MOTEUR CHAUD
(DF:MARREUR .&.CORDE)
(Moteur encore chaud d'une reconte utitisation)
1.
S'assurer que la commande de la vis sans tin et la com- mande des roues sont d6bray6es et que les leviers respectifs sont REL,&CHES sur le guidon.
2.
POUR DES TEMPC:RATURES AU DESSUS DE -18°C
(O°F)
Placer la commande des gaz en position "FAST".
POUR DES TEMPC:RATURES AU DESSOUS DE -18°C
(O°F)
Placer la commande des gaz en position "112ACCC:L#R".
Avant d'engager la manette d'embrayage d'entraTnement des lames, laisser le moteur chauffer pendant cinq minutes, en gardant l'unite immobile. Sinon, le moteur pourrait 6tre endommag&
3.
Engager la d6 de contact dans sa fente. S'assurer qu'elle est bien enclench& Ne pas tourner la cl&
4.
Toumer le bouton du volet de depart a la position eteimt.
Ne pas appuyer sur ramorceur.
5.
Tirer rapidement sur la manette de demarrage
(Figure 16), et la laisser se rembobiner lentement tout en la maintenant fermement.
6.
Si le moteur ne demarre pas apres piusieurs tentatives, toumer le bouton du volet de depart sur la position allume et rep6ter les op6rations du paragraphe.
7.
Lorsque le moteur demarre, tourner graduellement le bouton du volet de depart jusqu'a la position eteimt.
REMARQUE: Laisser le moteur chauffer pendant quelques minutes avant d'_vacuer la neige Iorsque les temperatures sont au dessous de O°F (-18 C).
8.
Faire tourner le moteur a son regime maximum ou presque.
9.
Pour arr6ter le moteur, ramener ta manette d'acc616ration la position d'arr6t. Retirer la ct& Ne pas tourner la cl&
Pour eviter le gel possible du demarreur a corde ou des commandes du moteur, proceder comme suit apres chaque utiiisation du chasse-neige.
F-001145J
UTILISATION
1.
Avec le moteur en marche, tirer fortement sur la corde du demarreur d'un mouvement continu trois ou quatre fois.
Cette manoeuvre produira un bruit fort qui n'indique aucune anomalie ni deg_t au moteur ou au demarreur.
2.
Avec te moteur a l'arr6t, essuyer toute la neige et rhumidit6 du levier de couvercle du carburateur a proximite du levier de commande. Manoeuvrer egalement les leviers sur toute leur course plusieurs fois.
IMPORTANT: Apr_s chaque utilisation du chasse-neige,
arr_ter le moteur, retirer la cl_ de contact, dliminer les accumulations de neige et essuyer la machine. Ranger le chasse-neige dans un endroit protdgd.
REMARQUE: Ne jamais couvrir le chasse-neige Iorsque le moteur et le systeme d'_chappement sont encore chauds.
CONSEILS D'UTILISATION
1.
Pour obtenir le meitleur rendement du chasse-neige r6gler la vitesse de d_placement, sans toucher au regime du moteur. NE PAS OUBLIER que si les roues patinent, la vitesse d'avancement doit 6tre reduite. Le moteur est pr6vu pour fonctionner au mieux a plein regime et doit toujours 6tre maintenu au r6gime maximum.
5.
6.
7.
.
Normalement, r6gler les patins a 1/8 pouce (3mm) sous le bord d'attaque.
Dans de la neige tres dure et tass6e, les patins peuvent 6tre r6gl6s vers le haut pour mieux nettoyer les surfaces enneigees.
Sur des surfaces de gravier, les patins doivent 6tre regl6s a 1-1/4 pouce (32mm) sus le bord d'attaque (Voir
"Reglage des patins"). De cette fa;on, le gravier ne sera pas pris par la vis sans fin ni souffl6 par la machine.
,_ la fin du travail, laisser le moteur toumer au ralenti pendant quelques minutes pour faire fondre la neige et la glace accumulee sur le moteur.
€:liminer la glace et la neige de la machine pour eviter les obstructions et les d6g_ts possibles lors de I'utitisation suivante.
g.
Avant de mettre le chasse-neige en marche, toujours v6rifier que les vis sans fin et la turbine ne sent pas obstru6es par des accumulations de glace et/ou de debris qui pourraient provoquer des d6g_ts au chasse-neige.
10.
Verifier le niveau d'huile avant chaque mise en marche.
Remplir d'huile jusqu'au rep_re identifie "SAFE" avant d'utitiser le chasse-neige.
Preceder comme suit pour eviter le givrage du demarreur.
2.
Les meitleurs r6sultats s'obtiennent Iorsque le travail s'effectue imm6diatement apres une chute de neige.
3.
Faire 16g6rement chevaucher les diff6rents passages du chasse-neige.
4.
Souffler le neige darts le sens du vent darts toute la mesure du possible.
Ddmarreur & corde:
Le moteur 6tant en marche, tirer a fond sur la corde du d6marreur d'un mouvement rapide trois ou quatre fois.
REMARQUE: Le bruit inhabituel que cette operation provoque n'entra'_ne aucun inconvenient pour le moteur ou le d_marreur.
F-001145J
CALENDRIER D'ENTRETIEN
PROCF:DURE
Serrage de tousle 6crous et
C vis
H
A V6rification du c_ble d'embrayage des roues (voir
S "R6glage des c_bles")
S
E
V6rification du c_ble d'em-
N brayage de la vis sans fin
E (voir "R6glage des c_bles")
I
G Lubrifier les chafnes et
E I'arbre hexagonal
M
V6rification du
O niveau d'huile du moteur
T
E
U Vidange de I'huile du moteur
R
CALENDRIER D'ENTRETIEN
APRES AVANT
LES,2PRE- CHAQUE TOUTES TOUTES TOUTES AUDI_BUT
MIERES UTILISA- FREQUEMLES5
HEURES TiON MENT HEURES
LES10
HEURES
LES25
HEURES SAISON REMISAGE
_
_
_ _/
_/
_ _/
La garantie de ce chasse-neige ne couvre pas les pieces qui ont 6t6 soumises a des abus ou qui ont 6t6 neglig6es. Pour b6n6ficier de la garantie, l'utilisateur doit entretenir son chasse-neige selon les directives de ce manuel. Le Calendrier d'entretien suivant est destine a aider I'utitisateur a entretenir le chasse-neige convenablement.
II ne s'agit que d'un tableau. Les r6glages dont il est question sont expliques au chapitre "Reglages/R6parations" de ce manuel.
APRES CHAQUE UTILISATION
2.
3.
4.
1.
6.
.
Verifier que les pi6ces ne soient pas I_ches ou endommagees.
Resserrer les attaches si necessaire.
Verifier et maintenir en place la vis sans fin.
Apr6s chaque utitisation, retirer toute la neige, m6me fondue, du chasse-neige afin d'emp6cher le gel de la vis sans fin ou des commandes.
Verifier les commandes afin de s'assurer qu'etles fonctionnent correctement.
Toute pi6ce endommagee ou I_che doit 6tre remplacee immediatement.
F-001145J
RESPONSABILIT#S DE CLIENT
Certains reglages sont necessaires p_riodiquement pour maintenir le chasse-neige en bon etat.
Tous les r6glages indiques au chapitre
Rg:GLAGES/RC:PARATIONS de ce manuel doivent _tre effectues au moins une fois par saison.
CHASSE-NEIGE
Les reglages suivants doivent _tre effectues plus d'une fois par saison.
Courroies de la vis sans fin et des roues - V6rifier la
tension des courroies apr_s les 2 a 4 premieres heures d'utilisation eta la mi-saison par la suite. V6rifier ensuite
deux lois par saison.
(Voir le paragraphe "Reglages des
courroies" dans la section Reglages/R6parations)
COMME REQUIS
Boitier de renvoi de la vis sans fin
Le boitier de renvoi de la vis est graisse en usine et n'exige aucun graissage supplementaire.
Si, pour une raison quelconque, ta graisse a fui ou si le boitier de renvoi a et6 r_par_, ajouter de la graisse Lubriplate
GR132 ou une graisse equivalente.
La contenance maximale est de 3-1/4 oz (92 g).
Bouchon de remplissage Figure 17
Deposer le bouchon de rempiissage (Figure 17) une fois par an. Si la graisse est visible, ne pas en ajouter. Si la graisse n'est pas visible, faire pen6trer un morceau de fil de fer dans le bo'itier pour determiner s'il contient de la graisse.
Les graisses Mobilux EP1 et Shell Aldania EP1 sont des graisses appropriees.
LUBRIFICATION AVANT REMISAGE
Roulements et Bagues
Tousles roulements et les bagues sont graisses a vie et n'exigent aucun entretien.
Arbres hexagonaux et chaines
Pour le remisage, I'arbre hexagonal doit _tre enduit d'huite moteur pour prevenir la rouille. (Voir Figure 19).
Avant le remisage, les chaTnesdevraient #tre lubrifiees avec
de la graisse prevue a cet effet. (Voir Figure 19).
REMARQUE: Tout graissage ou huUage des pieces mentionndes ci-dessus peut provoquer la ddt_rioration du disque en caoutchouc.
Si ce disque ou le plateau de commande entre en contact avec de la graisse ou de
I'huUe, le caoutchouc sera endommagd.
Si le disque ou plateau de commande entre en contact avec de la graisse ou de I'huile, bien laver le disque ou le plateau avec un produit sovant a base d'alcool.
F-001145J
RESPONSABILITES DE CLIENT
LUBRIFICATION
- TOUTES LES 25 HEURES
Plateau de commande du disque
Le lubrifier toutes les vingt-cinq (25) heures, a la fin de la saison, et/ou avant de la ranger.
Pour lubrifier:
1.
Engager la premiere vitesse du selecteur de vitesse.
2.
Placer le chasse-neige sur l'extremit6 du bo'_tierde la vis sans fin.
REMARQUE: Iorsque le bloc-cylindre est rempli d'huile, ne pas laisser le chasse-neige debout appuy_ sur le carter de la fraise pendant une duree prolong_e.
3.
Deposer le panneau de dessous.
4.
Faire tourner a la main le plateau de commande du disque de dessous darts le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a ce que le graisseur soit bien visible au centre
(Voir Figure 18).
5.
Pour eviter que le disque de friction de caoutchouc entre en contact avec le plateau de commande du disque, placer une piece de monnaie (ou une cale d'epaisseur egale) entre le disque de friction de caoutchouc et le plateau de commande du disque.
6.
Pour le graissage, utiliser un pistolet a graisse et de la graisse a haute temperature EP Moiy. Voir tes details en
Figure 18. NE PAS verser de quantit_ excessive d'huite et EVITER que de la graisse entre en contact avec le plateau de commande ou le disque car ceia endommagerait le caoutchouc.
Remplir le graisseur jusqu'a ce que la graisse apparaisse sous le support situe sous le graisseur.
7.
Retirer la piece de monnaie utiiisee a retape 5. S'assurer qu'il existe un ecart entre le disque de friction de caoutchouc et le plateau de commande du disque.
REMARQUE: Nettoyer I'exc_s de graisse sur le disque de friction.
REMARQUE: Eviter que de la graisse entre en contact avec le disque en caoutchouc et le plateau du disque de commande.
Disque de caoutchouc
Disque en caou_houc
Pla_au de commande du disque
_'_--_-_...l_
Graisseur
Support
,aae
Cale plac_e entrele disque etle plateau de
Plateau de commande du disque
Endroit OQ
I'on devrait voir la
Figure 18
Arbre hexagonal - _ nettoyer avec de I'huile 5W30 avant remisage et au d6but de chaque saison
AVERTISSEMENT: Si le disque ou le plateau de commande entre en contact avec de la graisse ou de I'huile, le caoutchouc serait endommag&
Si le disque ou le plateau de commaade entre en contact avec de la graiaae ou de
I'huile, veiller ace que le disque ou le plateau aoit bien nettoye avec un solvaat base d'alcool.
Chafnes-Lubrifler chafnes avec de les la graisse pr6vue a cet effet avaat remisage et au d6but de chaque saison.
Utiliser un pistolet & graisse et de la graisse haute temperature EP
Moly pour lubnfier le graisseur du disque routes les 25 heures.
Figure 19
F-001145J
RESPONSABILITES DE CLIENT
MOTEUR
V_rifier le niveau d'huile du carter: (Figure 20) avant de mettre le moteur en marche et ensuite toutes les 5 heures d'utilisation. Completer le niveau avec de I'huile moteur au besoin. Resserrer fermement le bouchon de remplissage et la jauge apres la v6rification du niveau.
REMARQUE: Une quantit_ d'huUe excessive psut affecter le fonctionnement du moteur.
Resserrer fermement le bouchon de remplissage d'huUe pour
6viter les fuites.
Vidange d'huile -Vidanger I'huile apres les deux premieres heures d'utilisation et toutes les vingt-cinq heures par la suite ou au moins une fois par an m_me si le chasse-neige n'accumule pas vingt-cinq heures d'utilisation par saison.
Utiliser une huile detergente de bonne qualite et propre.
Remplir le carter jusqu'au rep6re de la jauge identifi_ "FULL"
(0,77 L pour les moteurs 10 HP et 0,83 L pour les 12 HP) (voir
Figure 20). L'huile doit correspondre aux designations "SF" ou degre API sup6rieur de I'API. Ne pas utitiser d'huile SAE
10W40 (cette huile n'effectue pas un bon graissage).
Par temperatures inferieures a 0°C ou 32°F utitiser de I'huile
SAE5W30. (L'huite SAE10W peut 6galement 6tre utilisee).
Par temp6ratures inferieures a -18°C ou 0°F, de I'huite
SAEOW30.
Vidange de I'huile - Placer le chasse-neige de sorte que le bouchon de vidange d'huile soit au point le plus bas du moteur. D6poser le bouchon de vidange et le bouchon de remplissage et vidanger I'huite dans un r6cipient appropri6
(Figure 21).
REMARQUE: L'huile se vidange mieux Iorsqu'elle est chaude.
Remonter le bouchon de vidange et le serrer fermement.
Remplir le carter avec de l'huile moteur, ou comme indiqu6 au paragraphe prec6dent de ce chapitre.
vidange i SAUF
REMARQUE: le niveau d'huile dolt se situer entre les reputes FULL et ADD.
Bouchon de
NIVEAUX DE VISCOSITI_ SAE
Figure 20
Figure 21
°F
°C
•
-30
20
I
)lviT_II]
-20
•
0
!
-1_)
I
20 32
|
0
40
!
|
10
F-001145J
REGLAGES/REPARATIONS
,_ ADVERTISSEMENT: Toujours ddbrancher le fil
proc_der _ toute rdparation ou b tout rdglage.
RF:GLAGE DE LA HAUTEUR
LA VIS SANS FIN
DU BO|TIER DE
RF:GLAGE DU BORD D'ATTAQUE
Apres une longue utilisation, le bord d'attaque rnetaltique s'usera. Le bord d'attaque et les patins doivent toujours _tre r6gt6s pour placer le bord d'attaque a 1/8 po (3 mm) au-dessus de la surface a d6neiger.
Proc6der eomme suit pour regler le bord d'attaque.
1.
Arr6ter le chasse-neige sur une surface horizontale.
2.
Desserrer les boulons et les 6crous qui fixent le bord d'attaque au bottler de la vis sans fin.
3.
R_gler le bord d'attaque a la position appropriee.
Resserrer les boulons et les ecrous en s'assurant que le bord d'attaque est parallele a la surface du sol.
4.
Pour en prolonger l'utilisation, le bord d'attaque peut 6tre retourne. Si le bord d'attaque doit _tre remplac6 a la suite d'une usure excessive, d6poser les boulons et les ecrous et monter un bord d'attaque neuf.
RF:GLAGE DES PATINS
Ce chasse-neige est 6quip6 de deux patins situ6s de chaque cSte du boTtier de la vis sans fin. Ces patins permettent de regler la hauteur du boTtier.
Lorsque le travail s'effectue sur une surface dure comme une allee pavee par exemple, r6gler les patins vers le haut pour descendre le bottler de la vis sans fin plus pres du sol.
Lorsque le travail s'effectue sur des all6es en gravier ou de construction irr6guliere, retever t'avant du chasse-neige en descendant les patins. Cette position emp6chera la vis sans fin de prendre du gravier ou d'autres d6bris et de les projeter avec la neige.
Pour rdgler les patins procdder comme suit.
1.
Placer une cale (de hauteur egale a la hauteur de travail souhait6e) sous le bord d'attaque, a c8t6 de chaque patin.
2.
Desserrer les ecrous du patin (Figure 22) et descendre le patin jusqu'a ce qu'il touche le sol. Resserrer les
6crous.
3.
Regler le patin de I'autre c6t6 a la m6me hauteur.
REMARQUE: S'assurer que le chasse-neige est regld la m6me hauteur des deux cSt_s.
,_ ADVERTISSEMENT: Toujours maintenir une ce de travail. Des objets comme du gravier, des
pierres et d'autres ddbris peuvent _tre pris par la turbi-
ne et projet_s avec une force suffisante pour provoquer des blessures ou des d_g_ts.
Patin de r6glage
Ecrou des patins
Figure 22
F-001145J
REGLAGES/REPARATIONS
RF:GLAGES DES COURROIES
Courroie de commande des roues
La courroie de commande des roues est soumise a la pression constante d'un ressort et n'exige aucun r6glage.
Remplacer la courroie si etle patine (voir la section
"Remplacement des courroies" darts ce manuel).
Courroie de la vis sans fin
Si votre chasse-neige n'ejecte pas la neige, verifier le reglage du c_ble de commande. Ensuite, verifier I'etat de la courroie d'entrafnement des lames.
Si celle-ci est endommag_e ou I_che, la remplacer (voir la section
"Remplacement de courroie" darts ce manuel).
REMPLACEMENT DES COURROIES
Ddmonte de la courroie de la vis sans fin
1.
Debrancher le fil de la bougie.
2.
Deposer le couvercle de la courroie.
3.
Desserrer les guides de courroie et les 6carter de la poulie de tension (voir Figure 23).
4.
Desserrer le boulon de la poulie libre. Separer la poulie libre de la courroie d'entrainement de la fraise.
5.
Desserrer la courroie de la poulie de tension.
6.
Retirer la courroie de la poulie de la turbine.
7.
Installer la nouvelle courroie sur la poulie de la turbine.
8.
Installer la nouvelle courroie sur la poulie de tension.
9.
Regler les guides de courroie (voir la section "Reglage des guides de courroies").
10. Reposer le couvercle de courroie.
11. Rebrancher le fil de la bougie.
Courroie de commande des roues (voir Figure 23)
La courroie de commande des roues est soumise a la pression constante d'un ressort et n'exige aucun r6glage.
Si le chasse-neige n'avance pas, v6rifier ta courroie d'entra'_nement des roue pour d6tecter tout dommage ou toute usure. Si celle-ci est endommag6e ou us_e, la remplacer comme suit.
1.
Debrancher le fil de la bougie.
2.
Retirer la courroie d'entraTnement de la fraise. Voir "Demontage de la courroie d'entraTnement de la fraise" darts la section Entretien.
3.
Degager la poutie de tension de la courroie de commande des roues.
4.
Retirer la courroie de commande des roues.
.
Installer une nouveite courroie de commande des roues sur la poulie de commande des roues.
6.
D6gager la poulie de tension de la courroie de commande des roues, de maniere a pouvoir installer la courroie sur la poulie de tension.
7.
Rel_cher la poulie de tension et s'assurer que cetle-ci est bien en contact avec la courroie.
8.
Reposer la courroie de commande de la vis sans fin.
9.
Monter et regler la courroie d'entrainement de la frai-
se. Voir "Demontage de la courroie d'entrafnement de la fraise" darts la section Entretien.
10. Regler les guides de courroie (voir la section "Reglages des guides de courroies").
11. Reposer le couvercle de courroie.
12. Verifier le reglage des c_bles. Voir "V6dfication du reglage des c_bles" darts la section Entretien.
13. Rebrancher le fit de la bougie.
Courroie de commande des roues
Courroie de [avis sans fin courroie
Poulie de tension de la roues tension de la vis sans fin
Poulie de la turbine
Figure 23
F-001145J
REGLAGES/REPARATIONS
RF:GLAGE DES GUIDE DE COURROIE
(VOIR FIGURE 24)
1.
Debrancher le fil de la bougie.
2.
Demander a quelqu'un d'embrayer la vis sans fin avec la poignee du guidon.
3.
Mesurer la distance entre les guide de courroie et la courroie. Cette distance doit 6tre de 1/8 po (3.175 mm) pour le guide du c6t6 gauche et de 1/4 po (6 mm) pour le guide de c8t6 droit.
4.
Si un reglage est necessaire, desserrer les boulon de montage des guide et placer les guide a la position voulue. Resserrer ensuite les boulon.
5.
Remonter le carter de courroie.
de la courroie de vis sans fin
6.
Rebrancher le fil de la bougie.
Crochet en "Z"
-"
RF:GLAGE DES CABLES DE COMMANDE
ROUES ET DE LA VIS SANS FIN
DES
Les c_bies doivent _tre r6gl6s chaque fois que les courroies sont r6gl6es ou remplac6es.
Pour v_rifier le reglage d_tacher le crochet en "Z" du levier d'embrayage (volt Figure 25):
1.
Pousser le levier d'embrayage completement vers
I'avant (au contact de la but6e en plastique).
2.
Le centre du crochet doit 6tre entre le centre et le sommet du trou du levier d'embrayage.
R6glage au besoin (voir Figure 26)
1.
Vidangerl'essence du r6servoir.
2.
Mettre le chasse-neige debout sur le boitier de la vis sans fin.
3.
Pousser le c_ble darts le ressort pour exposer la partie filetee du c_ble.
4.
Tenir l'extremit6 carr6e de la partie fitet6e avec des pinces et tourner r6crou dans un sens ou dans rautre pour obtenir le reglage appropri6. Tirer le c_bie dans le ressort et remonter le c_bie.
Extr6mit6 carrie _
Guide de courroie
Figure 24
Le levier de commande doit
6tre compl_tement vers I'avant (au contact de la but6e en
Iorl_ gueur du c§ble
Butte en plastique
Figure 25
Ressort de commande
Ecrou
Figure 26
F-001145J
REGLAGES/REPARATIONS
DU DISQUE DE FRICTION REGLAGE
1.
Deposer les panneaux de dessous (Figure 27).
2.
Placer le levier de vitesse en premiere.
3.
Noter la position du disque sur le plateau. La position appropri_e a partir du cSte ext6rieur droit du plateau au centre du disque dolt _tre de 3 pouces (76 mm)
(Figure 28).
Si un reglage est ndcessaire, proc_der comme suit:
4.
Devisser les boulons du levier du s_lecteur de vitesse.
(Figure 29).
5.
Placer le disque de friction correctement comme indique dans I'etape 3.
6.
Remettre les boulons du levier du s61ecteur de vitesse en place.
7.
Reconnect les panneaux de dessous (Figure 27).
i friction
Desserrer __'_ bou[ons
Figure 27
Plateau
< 3" >
(76rnm)
"_,
Levier du s61ec// r_===_ teur de vitesse [_=t=====_
Figure 28
Figure 29
F-001145J
REMPLACEMENT
REGLAGES/REPARATIONS
DU DISQUE DE FRICTION 14. Dans le cas oQ le disque de friction devrait _tre r6g16, voir
"Reglage du disque de friction".
1.
Vidangerl'essence du r6servoir.
2.
Debrancher le fil de la bougie.
REMARQUE: V_rifier qu'il n'y a pas de graisse ou
d'huUe sur le disque de friction et le plateau.
15. Remonter le panneau inf6rieur.
3.
Mettre le chasse-neige debout sur le bottler de la vis sans tin. Deposer le panneau inferieur.
4.
D6poser le support du levier de commande de vitesse
(voir Figure 29).
Plaque de
• roulement
5.
Deposer les fixations du disque de friction sur le moyeu et les mettre de c6te (voir Figure 30).
6.
Deposer les quatre boulons qui tixent les plaques de roulement (des deux c6t6s).
7.
D6poser la plaque de roulement droite. Laisser I'arbre hexagonal en place.
8.
Deposer le disque de friction du moyeu en le faisant glisser sur l'arbre hexagonal vers la droite.
9.
Monter le disque de friction neuf sur le moyeu (voir
Figure 31 ). Reposer les plaques de roulement en s'assurant que rarbre hexagonal y est bien engag&
10. Fixer les plaques de roulement a I'aide des boulons d6pos6s Iors du demontage.
11. Fixer le disque de friction sur le moyeu a I'aide des fixations d6pos6es lors du demontage en s'assurant que
I'arbre hexagonal tourne librement.
12. Reposer la rotule sur le levier de commande de vitesse.
13. Reconnect tige de commande de vitesse sur tige de vitesse.
Plaque de roulement
/7 ¸
%
Disque de friction
Arbre hexagonal Ecrou
Disque de friction
Figure 30
Boulon
Figure 31
F-001145J
REGLAGES/REPARATIONS
REMPLACEMENT DES BOULONS DE
CISAILLEMENT DE LA VIS SANS FIN
La vis sans fin est fix_e a I'arbre par des boulons sp6ciaux qui sont pr6vus pour casser si un objet se coince dans le bottler de la vis sans fin.
L'utilisation d'un boulon plus dur supprimera la protection du boulon de cisaillement.
Pour remplacer un boulon de cisaillement cass6, proceder comme suit.
6.
S'assurer que la bougie est propre et ne comporte aucun corps etranger. V6rifier l'ecartement des electrodes avec une jauge a filet regler cet 6cartement a 0,030 po (0,76 mm) au besoin. Si une bougie neuve doit 6tre mont6e, se reporter au chapitre "Pieces de rechange du moteur", qui indique la bougie appropriee.
6.
Avant de monter la bougie, enduire 16gerement le fitetage d'une graisse a base de graphite pour faciliter la depose ultedeure.
,_ ADVERTISSEMENT: Pour garantir la sdcuritd et seuls des boulons de cisaUlement de rechange d'origine doivent _tre utilisds.
1.
Placer la manette d'acc_16ration a la position d'arr6t, d_brayer toutes les commandes, d6brancher le fil de la bougie et s'assurer que toutes les pieces sont arr6tees.
2.
Graisser les graisseurs de l'arbre de la vis sans fin (voir
"Points de graissage" darts la section Entretien de ce manuel).
3.
Centrer le trou de la vis sans fin avec celui de son arbre.
Monter ta goupitle de cisaillement, rentretoise, et I'ecrou de blocage. (Voir Figure 32).
REMARQUE: L'entretoise entre dans le plus grand
orifice de la barre de soutien de I'arbre de la vis sans fin.
7.
Serrer la bougie fermement darts le moteur au couple de
18 a 23 pi-livre.
cisaillement
Boulon de ,_
Entretoise
}_crou d blocage RF:GLAGE DE LA BOUGIE (VOIR FIGURE 33)
REMARQUE: Ce systeme d'allumage _ bougie est
conforme & toutes les exigences des rdglementations du
Canada en mati_re de materiel brouilleur.
REMARQUE: Ce moteur est conforme & toutes les restrictions actuelles de I'Australie et de la
Nouvelle-Zdlande
_lectromagndtique.
en mati_re de brouillage
1.
Nettoyer la bougie et regler recartement des electrodes p6riodiquement.
2.
Nettoyer tout autour de la bougie avant de la deposer, pour emp6cher la p_n6tration de corps etrangers dans le moteur.
3.
Remplacer la bougie si les electrodes sont piqu6es ou br016es ou si la porcelaine est f616e.
4.
Nettoyer la bougie en grattant les 61ectrodes avec pr6caution (he pas utiliser de sableuse ni de brosse metallique).
Ecartement de
0,030 po (0,76 mm)
Figure 32
Figure 33
F-001145J
REMISAGE HORS SAISON
REMISAGE
,_ ADVERTISSEMENT: Ne jamais remiser la ma-
dans un endroit mal ventild o0 les dmanations d'essence peuvent atteindre une flamme, une dtincelle ou la veUleuse d'un appareil m_nager comme un chauffe-eau, une sdcheuse ou une chaudi_re.
Faire preuve de prudence avec I'essence qui est tr_s inflammable et peut provoquer des risques d'incendie ou de d_g_ts.
Vidanger I'essence dans un r_cipient appropri_, & I'ex- tdrieur, loin de toute source de flammes ou d'_tincelles.
Si le chasse-neige dolt 6tre remise pendant trente (30) jours ou plus a la fin de la saison, les op6rations suivantes sent recommandees.
REMARQUE: L'essence dolt 6tre retirde du r_servoir ou traitde pour dviter la formation de gomme dans le rdservoir, le filtre, le flexible d'alimentation et le carburateur.
1.
Pour vidanger i'essence, faire toumer le moteur jusqu'a ce qu'il tombe en panne s6che. Vidanger l'essence residuetle du carburateur en appuyant sur le bouton de vidange situe a la base du carburateur (voir Figure 34).
g.
2.
Pour lubrifier le cylindre et le piston, deposer la bougie et verser de I'huite moteur propre dans le trou de la bougie.
Couvrir ensuite le trou de la bougie a I'aide d'un chiffon pour absorber la puiv6risation d'huile et entraTner le moteur avec le demarreur deux ou trois fois. Reposer ensuite la bougie et rebrancher le fil de la bougie.
4.
.
Nettoyer completement le chasse-neige.
Graisser tous les points de graissage (voir Graissage, voir "Responsabilites du client").
.
S'assurer que tousles ecrous, boulons et vis sont fermement serr6s. V6rifier toutes les pi6ces mobiles pour deceler les indices de degats et d'usure. Remplacer les pieces au besoin.
6.
Faire les retouches de peinture sur les surfaces rouitl6es ou 6caillees.
Poncer 16gerement au papier de verre avant la peinture.
7.
Couvrir les pieces de metal du boTtier de la vis sans fin et de la turbine d'un produit antirouille.
8.
Si possible, ranger le chasse-neige a I'interieur d'un local et le couvrir d'une b_che pour le proteger de la poussiere.
Si la machine doit etre remisee a I'exterieur, la monter sur des cales pour qu'etle ne repose pas au sol. Couvdr ensuite le chasse-neige a l'aide d'une b_che 6paisse.
,_ ADVERTISSEMENT: Vidanger I'essence _ I'ex-
La vidange et le remplacement de l'huile du moteur permettra de le garder en bon etat pendant le remisage.
,&d6faut de vidanger l'essence, un stabilisateur d'essence, dont un petit r6cipient est livr6 dans le sac de pi6ces, peut
6tre ajoute au reservoir pour reduire la formation de gomme et d'acide.
SI le reservoir est d6ja vide, m61anger ie stabilisateur d'essence avec de l'essence propre dans un r6cipient separe et verser une petite quantite du melange dans le r_servoir.
TOUJOURS RESPECTER LES
DIRECTIVES QUI FiGURENT SUR LE BIDON DE
STABiLISATEUR.
FAiRE ENSUiTE TOURNER LE
MOTEUR PENDANT AU MOINS 10 MINUTES POUR
PERMETTRE AU MC:LANGE D'ATTEiNDRE LE
CARBURATEUR.
RANGER ENSUITE LE CHASSE-NEiGE
DANS UN ENDROIT SOR.
Carburateur
Bouton de vidange
Figure 34
F-001145J
TABLEAU DE DIAGNOSTIC
PROBLF:ME CAUSE REMF:DE
Mise en marche difficile
Fonctionnement irr6gulier du moteur
Bougie d6fectueuse.
Canalisation d'essence obstru6e.
Remplacer la bougie d6fectueuse.
Nettoyer la canalisation d'essence.
R6servoir d'essence vide, Nettoyer la canalisation d'essence, v6rifier le niveau du r6servoir.
Utiliser de I'essence frai'che.
Essence trop vieille.
Pr6sence d'eau ou d'impuret6s dans le circuit D6poser la cuve du carburateur pour vidanger le d'alimentation, r6servoir. Remplir avec de I'essence frafche.
ATTENTION: Ne pas d6poser la cuve du carburateur lersque le moteur est chaud.
VOLET DE De:PART ferm6.
Ouvrir le volet de d6part.
Calage du meteur
Perte de puissance
Vibrations excessives
Pas de propulsion
Pas d'6jection de la neige
€:vent du bouchon du r6servoir d'essence obstru6.
Pieces desserr6es ou turbine endommag6e.
Courroie d6fectueuse ou endommag6e.
€:liminer la glace et la neige du bouchon du r6servoir.
S'assurer que le trou d'6vent est propre.
Arr6ter imm6diatement le moteur et d6brancher la bougie; resserrer tousles boulons et faire les r6parations qui s'imposent.
Si les vibrations persistent, faire v6rifier la machine par un technicien comp6tent.
Remplacer la courroie. Se reporter au paragraphe
"Remplacement des ceurroies" du chapitre
R6glages/R6parations de ce manuel.
Mauvais r6glage du cable de commande des R6gler le cable de commande de roues. Se reporter roues, la rubrique "R6glage du cable" du chapitre
R6glages/R6parations de ce manuel.
Disque de friction us6 ou endommag6.
Courroie de vis sans fin d6tendue ou endommag6e,
Cable de vis sans fin mal r6gl6.
Boulon de cisaillement cass6
Goulotte d'6jection obstru6e.
Remplacer le disque de friction. Se reporter _ la rubrique "Remplacement du disque de friction" du chapitre R6glages/R6parations de ce manuel.
R6gler la ceurroie de la vis sans fin ou; la remplacer si elle est endommag6e.
Se reporter _ la rubrique
"Remplacement des courroies d'entrai'nement" et
"R6glage des courroies d'entrai'nement" du chapitre
R6glages/R6parations de ce manuel.
R6gler le cable de la vis sans fin. Se reporter _ la rubrique "R6glage du cable" du chapitre
R6glages/R6parations de ce manuel.
Remplacer le boulon de cisaillement.
Se reporter _ la rubrique "Remplacement du boulon de cisaillement" du chapitre R6glages/R6parations de ce manuel.
Arr6ter le meteur imm6diatement et d6brancher le fil de la bougie. Se reporter _ la premiere rubrique "Danger" du chapitre Utilisation de ce manuel. Nettoyer la goulotte d'6jection et I'int6rieur du boitier de la vis sans fin.
Corps 6trangers dans la vis sans fin.
Arr6ter imm6diatement le moteur et d6brancher le fil de la bougie. Se reporter _ la troisieme rubrique Danger du chapitre Utilisation du chasse-neige de ce manuel.
Retirer les corps etrangers de la vis sans fin.
Identification du chasse-neige
Ce chasse-neige comporte deux (2) num6ros d'identification: (1) le numero de modele et (2) le num6ro de serie. Ces deux num6ros sent n6cessaires pour obtenir les pieces de rechange en cas de besoin. Pour toutes questions au sujet des pieces de rechange, des services de r6paration ou des donnees techniques, cemmuniquer avec le centre de service Sears le plus proche.
Pour tousles details de la garantie, se reporter _ la page intitul6e Avis au Client de ce manuel.
F-001145J
SEARS
COMMENT OBTENIR DES PI#CES DE RECHANGE
Chaque chasse-neige a son propre NUMC:RO DE MODC:LE. Chaque moteur a son propre NUMERO DE MODC:LE.
Le NUMC:RO DE MOD_:LE du MOTEUR figure sur le boitier du
VENTILATEUR.
Manuel d'utilisation
Lorsque vous desirez obtenir des services d'entretien et des pi6ces de rechange, mentionnez toujours ces numeros.
Toutes les pieces 6num6r6es ici peuvent 6tre obtenues des CENTRES
DE SERVICE, CATALOGUES ET MAGASINS SEARS CANADA INC.
Si les pieces que vous desirez ne sont pas en stock, votre commande sera transmise 61ectroniquement a un centre de distribution de pi6ces
SEARS et traitee immediatement.
ModUle
C950-52005-0
5-H.P.
22 pouces
Lorsque vous commandez des pieces de rechange par courrier, les prix de vente seront fournis sur demande, ou les pieces seront exp_di6es au prix en cours et vous serez factur6 en consequence.
LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIC:CES DE RECHANGE,
FOURNISSEZ TOUJOURS LES INFORMATIONS SUIVANTES:
1. NUMC:RO DE PIC:CE
2. DESCRIPTION DE LA PI_:CE
3. NUMC:RO DU MODC:LE
Chasse-Neige
Deux Phases
4. NOM DE LA MACHINE-CHASSE-NEIGE
5. NUMC:RO DE MODt_LE DU MOTEUR
Vos produits Sears prennent une valeur supplementaire grace aux
CRRFTSMRN
techniciens qualifies utitisant les methodes Sears approuvees.
le Service est
VOTRE
SERVICE
Autocollant du module de chasse-neige
N ° de s_rie
Vous trouverez le numero du module et le num6ro de serie sur la plaque d'identification a l'arriere du boTter du chasse-neige.
Enregistrez les num_ros de modele et de s6rie et conservez les pour pouvoir vous y reporter.
Autoconant du module de moteur
SEARS CANADA INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8 ]mprim6 aux Etats-Unis
F-001145J
Monsieur, Madame, Mademoiselle,
Lors de la fabrication de cet article, aucun effort n'a 6te epargn6 pour vous offrir une marchandise de toute premiere qualit&
Malheureusement, des erreurs ou des omissions sont quelquefois commises. Si vous remarquez qu'une piece est manquante ou defectueuse, veuiltez contacter votre magasin Sears le plus proche.
ENTRETIEN ET PIECES DE
RECHANGE
COMPOSEZ LE 1-800-665-4455 *
Conservez ce numero a porte de la main au cas ou vous auriez besoin d'une visite d'entretien ou de pi_ces de rechange.
Lorsque vous commandez des pi6ces de rechange, indiquez le nom, la marque et le no de modele du produit ainsi que le nomet le numero de la piece que vous d6sirez commander.
* si vous appelez un centre d'entretien local, composez un des num6ros suivants:
Regina - 566-5124
Montr6al333-5740
Toronto - 744-4900 Halifax - 454-2444
Kitchener - 894-7590
Vancouver420-8211
Ottawa - 738-4440
Si vous avez des suggestions nous permettant d'am61iorer nos instructions relatives au montage et/ou a I'utilisation du produit, ou le produit lui-m6me, veuiltez remplir le formulaire ci-dessous et I'envoyer a:
Sears Canada Inc.
222 rue Jarvis
Toronto, Ontario
M5B 2B8
,&rattention de: Service clientele 671
NOM:.
ADRESSE:
CODE POSTAL:
N° de modele:_
Tg:LC:PHONE #
F-001145J
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project