advertisement
▼
Scroll to page 2
of 87
69(16.$ 1('(5/$1'6 ,7$/,$12 '(876&+ $96XUURXQG5HFHLYHU NR1601 69(16.$ CAUTION CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. (63$f2/ ,7$/,$12 IMPOTANT SAFETY INSTRUCTIONS n SAFETY PRECAUTIONS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 1('(5/$1'6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. )5$1d$,6 '(876&+ (1*/,6+ CAUTION: To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. VORSICHT: Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. PRECAUTION: Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. ATTENZIONE: Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente. PRECAUCIÓN: Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. WAARSCHUWING: Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. FÖRSIKTIHETSMÅTT: Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren. I (1*/,6+ '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Do not obstruct the ventilation holes. • Do not let foreign objects into the unit. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. • Never disassemble or modify the unit in any way. • Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains. • Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit. • Observe and follow local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. • Do not handle the mains cord with wet hands. • When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS. • The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. • Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern. • Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. • Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen. • Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. • Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. • Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen. • Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt. • Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann. • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation. • Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). • L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible. • Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere. • Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo. • Non coprite i fori di ventilazione. • Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità. • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. • Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. • Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio candele accese. • Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie. • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. • Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi. • Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. • Quando l’interruttore è nella posizione OFF, l’apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS. • L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile. • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • No obstruya los orificios de ventilación. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas. • No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas. • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. • No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas. • Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS. • El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella. • Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. • Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen. • Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. • De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed of gordijnen. • Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. • Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. • Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. • Raak het netsnoer niet met natte handen aan. • Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS). • De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is. • Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. • Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. • Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. • Täpp inte till ventilationsöppningarna. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. • Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar eller gardiner. • Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten. • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier. • Apparaten får inte utsättas för vätska. • Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten. • Hantera inte nätsladden med våta händer. • Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS). • Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå. II 69(16.$ • DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP). • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and EMC directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP). • DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l'énergie (ErP). • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP). QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP). • EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/ EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP). • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP). Marantz Europe A division of D&M Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive. HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna. )5$1d$,6 '(876&+ (1*/,6+ n CAUTIONS ON INSTALLATION VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN z z z z Wall Wand Paroi Parete Pared Muur Vägg z For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure. • More than 0.3 m is recommended. • Do not place any other equipment on this unit. z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte. • Empfohlen wird über 0,3 m. • Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen. z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. • Une distance de plus de 0,3 m est recommandée. • Ne placez aucun matériel sur cet appareil. z Per una dispersione adeguata del calore, non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili. • Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m. • Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo. z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. • Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor. • No coloque ningún otro equipo sobre la unidad. z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd. • Meer dan 0,3 m is aanbevolen. • Plaats geen andere apparatuur op het toestel. z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande. • Mer än 0,3 m rekommenderas. • Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten. III ƒƔƢƗƣƚƔƗƢ 0DUDQW]15 ƢƥƜƠƔƠƖƣƤƔƠơƠƯƜƣơƝƥƒƤƒƨƚƚ ƔǍǁǂƺǀƳǂƷƽƺDžǃDŽǂǀƻǃDŽƴǀǂƲƶƺǀǁǂƺƷƾƿǀƷDžǃƺƽƺDŽƷƽǎƿǀƷǁǂǀƺƹƴǀƶǃDŽƴƲƼǀƾǁƲƿƺƺŃ'&0ƧǀƽƶƺƿƵǃƚƿƼńƱǁǀƿƺǑŃ' &0+ROGLQJV,QFń-DSDQƞǀƶƷƽǎ15 ǑƴƽǑƷDŽǃǑ ƲDžƶƺǀƴƺƶƷǀ ǂƷǃƺƴƷǂǀƾ ƺ ǁǂƷƶƿƲƹƿƲljƷƿƲ ƶƽǑ ƾƿǀƵǀƼƲƿƲƽǎƿǀƵǀ DžǃƺƽƷƿƺǑ ƹƴDžƼƲ ƴ ƶǀƾƲNJƿƺLJ ƲDžƶƺǀǃƺǃDŽƷƾƲLJ ƯDŽǀ ƺƹƶƷƽƺƷ NJƺǂǀƼǀ ƺƹƴƷǃDŽƿǀ ƴ ƼǂDžƵƲLJ ƺǃDŽƺƿƿǍLJ LjƷƿƺDŽƷƽƷƻ ƴǍǃǀƼǀƼƽƲǃǃƿǀƵǀ ƹƴDžƼƲ ƜƲljƷǃDŽƴǀ ƺ ƳƷƹǀǁƲǃƿǀǃDŽǎ ǁǀƶDŽƴƷǂƸƶƷƿǍ ƾƿǀƸƷǃDŽƴǀƾ DŽƷǃDŽǀƴ ǁǂǀƴƷƶƷƿƿǍLJ ƼƲƼ ƹƲǂDžƳƷƸƿǍƾƺ DŽƲƼ ƺ ǂǀǃǃƺƻǃƼƺƾƺ ƺǃǁǍDŽƲDŽƷƽǎƿǍƾƺƽƲƳǀǂƲDŽǀǂƺǑƾƺ ƚƹƵǀDŽǀƴƺDŽƷƽǎƴDŽƷljƷƿƺƷƽƷDŽǃǂǀƼǃƽDžƸƳǍǁǀǃƽƷƴǍǁDžǃƼƲƶƲƿƿǀƵǀƺƹƶƷƽƺǑǀƳƷǃǁƷljƺƴƲƷDŽƿƲƽƺljƺƷƼǀƾǁƽƷƼDŽDžǐNjƺLJƴLjƷƽǑLJƴǀƹƾǀƸƿǀǃDŽƺǁǂǀƴƷƶƷƿƺǑǂƷƾǀƿDŽƲ ƺDŽƷLJƿƺljƷǃƼǀƵǀǀƳǃƽDžƸƺƴƲƿƺǑǁǀƺǃDŽƷljƷƿƺƺƼǀDŽǀǂǀƵǀǏƼǃǁƽDžƲDŽƲLjƺǑƺDŽƷLJƿƺljƷǃƼǀƷǀƳǃƽDžƸƺƴƲƿƺƷǁǂǀƶǀƽƸƲƷDŽǃǑƴǃǀǀDŽƴƷDŽǃDŽƴƺƺǃƶƷƻǃDŽƴDžǐNjƺƾƺƿǀǂƾƲDŽƺƴƿǍƾƺ ƶǀƼDžƾƷƿDŽƲƾƺƚƹƶƷƽƺƷǀǃDŽƲƷDŽǃǑƳƷƹǀǁƲǃƿǍƾƶƽǑƸƺƹƿƺƹƶǀǂǀƴǎǑljƷƽǀƴƷƼƲƺǀƼǂDžƸƲǐNjƷƻ ǃǂƷƶǍƴDŽƷljƷƿƺƷƴǃƷƵǀǃǂǀƼƲǏƼǃǁƽDžƲDŽƲLjƺƺƕƲǂƲƿDŽƺƻƿǍƻǃǂǀƼƵǀƶ ƚƿdžǀǂƾƲLjƺǑǀƢǀǃǃƺƻǃƼǀƻǃƷǂDŽƺdžƺƼƲLjƺƺ 1RǃƷǂDŽƺdžƺƼƲDŽƲ ǃǀǀDŽƴƷDŽǃDŽƴƺǑ ƢƠƣƣ-3ƒƱ% ƣƾƴƼǀƿLjƷƺƿǃDŽǂDžƼLjƺƺ ƠǂƵƲƿǁǀ ǃƷǂDŽƺdžƺƼƲLjƺƺ ƢƠƣƤƗƣƤƞƠƣƜƔƒ ƟƲƺƾƷƿǀƴƲƿƺƷ ǃƷǂDŽƺdžƺLjƺǂǀƴƲƿƿǀƻǁǂǀƶDžƼLjƺƺ ƟǀǂƾƲDŽƺƴƿǍƷƶǀƼDžƾƷƿDŽǍ ƕƠƣƤƢƞƯƜ ƕƠƣƤƤƲƳƽǁǀƹDŽƲƳƽǁǀƹ ƕƠƣƤƕƠƣƤƢ ƕƠƣƤƢƢDƹƶ ƕƠƣƤƢ ƥǃDŽǂǀƻǃDŽƴƲǂƲƶƺǀǁǂƺƷƾƿǍƷ ƣǂǀƼƶƷƻǃDŽƴƺǑ ǃƷǂDŽƺdžƺƼƲDŽƲ Ɩǀ ƠǃƿǀƴƿǍƷDŽƷLJƿƺljƷǃƼƺƷLJƲǂƲƼDŽƷǂƺǃDŽƺƼƺ ƔƟƚƞƒƟƚƗ Ɨǃƽƺ ƔǍ ǁǂƺǀƳǂƷƽƺ ƲDžƶƺǀƲǁǁƲǂƲDŽDžǂDž ƿƲƶƽƷƸƲNjƷƵǀ ƼƲljƷǃDŽƴƲ DŽǀ ǁǀ ƢǀǃǃƺƻǃƼƺƾ ƹƲƼǀƿƲƾ ǀƿƲ ƿƷ ǁǀƶƽƷƸƺDŽ ƴǀƹƴǂƲDŽDž ƺƽƺ ǀƳƾƷƿDž ƿƲ ƲƿƲƽǀƵƺljƿǍƻ DŽǀƴƲǂ ƶǂDžƵƺLJ ǂƲƹƾƷǂƲdžǀǂƾǍƺDŽƶ '&0ƧǀƽƶƺƿƵǃƚƿƼ ƙƶƲƿƺƷ'0ƟƺǃǃƺƿDŽǒ ƜƲƴƲǃƲƼƺƼDžƜƲƴƲǃƲƼƺǃƺƜƲƿƲƵƲƴƲ ƱǁǀƿƺǑ IV '&0+ROGLQJV,QF '&0%XLOGLQJ1LVVKLQ&KR .DZDVDNL.X.DZDVDNL6KL.DQDJDZD -DSDQ 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Einfache Variante Erste Schritte Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts von Marantz. Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie bitte vor der Verwendung des Produkts sorgfältig dieses Handbuch. Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre zum späteren Nachschlagen auf. Inhalt Einfache Variante (Einfache Installationsanleitung) ···································3 Basisausführung ··································································12 Lautsprecherinstallation/-Anschluss (Andere System als 7.1-Kanal-Systeme mit Surround-Back-Lautsprechern) ·········31 Installation···················································································31 Anschluss ···················································································32 Lautsprecher einrichten ·····························································34 Anschlüsse (Weitere Anschlussbuchsen) ·································35 Anschließen von Fernbedienkabeln an den Buchsen ·················35 Wiedergabe (Fortgeschrittene Bedienung)·······························36 Praktische Funktionen ································································36 Detaillierte Einstellungen vornehmen·······································38 Menüplan ····················································································38 Beispiele für die Bildschirmanzeige und Geräteanzeige ·············39 Zeicheneingabe ··········································································40 Eingangs-Setup (Input Setup) ·····················································41 Audio-Einstellungen (Audio Adjust)·············································46 Manuelle Konfiguration (Manual Setup)······································50 Informationen (Information) ························································54 Sonstige Einstellungen ·······························································55 Fernbedieneinstellungen ····························································55 Umschalten zwischen den Signalformaten PAL und NTSC········55 Ändern des Ausgangsmodus für das On-Screen-Display ···········55 Bedienung der angeschlossenen Geräte über die Fernbedienung ············································································56 AV-Ausrüstung bedienen ····························································56 Programmierung voreingestellter Codes ····································56 Komponenten bedienen ·····························································58 Lernmodus··················································································59 Einstellung des Hintergrundbeleuchtung····································60 Zubehör Überprüfen Sie, ob folgendes Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist. q Bedienungsanleitung ............................................................... 1 w Netzkabel (Kabellänge: Etwa 1,7 m) ........................................ 1 e Fernbedienung (RC010SR) ...................................................... 1 r R03/AAA-Batterien .................................................................. 2 t Einmessmikrofon (ACM1H, Kabellänge: Etwa 6 m) ............................................. 1 y MW-Rahmenantenne .............................................................. 1 u UKW-Zimmerantenne .............................................................. 1 w u Die in diesem Handbuch erläuterten Funktionen beziehen sich im Wesentlichen auf die Tasten der Fernbedienung. n Symbole Dieses Symbol verweist auf eine Referenzseite, auf welcher die entsprechenden Informationen zu finden sind. Dieses Symbol weist auf Zusatzinformationen und Bedienungshinweise hin. HINWEIS Dieses Symbol weist auf Betriebs- oder Funktionseinschränkungen hin. n Abbildungen Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen zu Erläuterungszwecken und können sich vom tatsächlichen Gerät unterscheiden. 1 Informationen ···················································· Ende dieser Bedienungsanleitung y n Funktionstasten Informationen········································································61 Verzeichnis der Voreinstellungscode t Zu diesem Handbuch v Bezeichnung und Funktionen der Teile·····································62 Vorderseite ·················································································62 Display ························································································62 Rückseite ····················································································63 Fernbedienung ············································································64 Sonstige Informationen ······························································66 Informationen über Warenzeichen ·············································66 Surround ·····················································································67 Erklärung der Fachausdrücke······················································71 Fehlersuche ··················································································73 Zurücksetzen des Mikroprozessors ············································75 Technische Daten ········································································75 e Anleitung für Fortgeschrittene Anschlüsse ···················································································13 Wichtige Information ··································································13 HDMI-kompatible Geräte anschließen········································14 TV-Gerät anschließen··································································16 Blu-ray Disc-Player / DVD-Player anschließen·····························16 Set-Top-Box (Satelliten- oder Kabelfernsehempfänger) anschließen ··············17 Einen tragbaren Audio-Player anschließen ·································17 iPod oder USB-Speichergerät an den USB-Anschluss anschließen·················································································18 Einen CD-Player anschließen ······················································19 Andere Audiogeräte anschließen················································19 Antenne anschließen ··································································20 Drahtlosen Receiver (RX101) anschließen··································20 Wiedergabe (Grundfunktionen) ·················································21 Wichtige Information ··································································21 Wiedergabe Blu-ray Disc/DVD-Player ·········································22 Wiedergabe CD-Player································································22 iPod® abspielen ··········································································22 Wiedergabe von USB-Speichergeräten ······································23 Senderabstimmung von Radiostationen ·····································24 Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus) ······················27 Mehrkanalwiedergabe ································································27 Stereo-Wiedergabe ·····································································29 Direkte Wiedergabe ····································································29 Dolby Virtual Speaker-/Dolby Headphone-Wiedergabe···············29 Anleitung für Fortgeschrittene ·····································30 Basisausführung Erste Schritte ·················································································1 Zubehör·························································································1 Zu diesem Handbuch ····································································1 Merkmale······················································································2 Warnhinweise zur Handhabung ····················································2 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Merkmale Volldiskrete, identische Qualität und Leistung für alle 7 Kanäle (50 W x 7 ch, 8Ω) Das Gerät ist mit einem Leistungsverstärker mit klanggetreuer Wiedergabe im Surround-Modus und gleicher Qualität und Leistung für alle Kanäle mit hoher Wiedergabetreue zum Original ausgestattet. Der Leistungsverstärker verfügt über eine diskrete Schaltungskonfiguration, durch die eine hochwertige SurroundWiedergabe erreicht wird. Unterstützt HDMI 1.4a mit 3D, ARC, Deep Color, x.v.Color, Auto Lipsync und HDMI-Kontrollfunktion Dieses Gerät ist geeignet für die Ausgabe von 3D-Videosignalformaten, die von einem Blu-ray Disc-Player auf ein 3D-System unterstützendes Fernsehgerät übermittelt wurden. Dieses Gerät unterstützt zudem die ARC-(Audio Return Channel)Funktion, welche über dieses Gerät den Fernsehton per HDMIKabel, das das Gerät mit dem Fernseherz verbindet, wiedergibt. z Der Fernseher sollte die ARC-Funktion unterstützen. 4 HDMI-Eingänge und 1 -Ausgang Das Gerät ist mit 4 HDMI-Eingangsanschlüssen zum Anschluss von Geräten mit HDMI-Anschlüssen, wie Blu-ray Disc-Player, Spielekonsolen, HD-Videokamera usw., ausgestattet. Warnhinweise zur Handhabung Auto Setup-Funktion Das Gerät ist mit einer “Auto Setup-Funktion” ausgestattet, welche die Lautsprechereinstellungen dem Hörbereich ideal anpasst. Mittels des mitgelieferten Mikrofons wird der Klang von den Lautsprechern abgenommen. Es werden die reflektierten Klang- und Audio-Eigenschaften der Lautsprecher gemessen und die Einstellungen für ein optimales Klangfeld automatisch vorgenommen. Hochkonvertieren aller Quellvideosignaltypen zu HDMI-Signalen Dieses Gerät ist mit Funktionen zur automatischen Konvertierung verschiedener in dieses Gerät eingegebener Videosignale (Komponent-Video, S-Video, Video) in HDMI-Signale zur Ausgabe an einen Monitor versehen, wodurch dieses Gerät mit einem TV-Gerät über ein einzelnes HDMI-Kabel verbunden werden kann. Direkte Wiedergabe für iPod® und iPhone® via USB Musikdaten von einem iPod können wiedergegeben werden, indem Sie das mit dem iPod mitgelieferte USB-Kabel über den USB-Anschluss dieses Gerätes anschließen. Ebenso kann ein iPod durch die Fernbedienung dieses Gerätes bedient werden. M-XPort (Marantz-eXtension Port) Unterstützung von High Definition Audio Dieses Gerät ist mit einem Decoder ausgestattet, welcher hochklassiges digitales Audioformat für Blu-ray Disc-Player, wie Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio usw., unterstützt. Dieses Gerät ist mit dem innovativen, hervorragend erweiterbaren M-XPort von Marantz ausgestattet. An diesen Anschluss können Sie den drahtlosen Receiver RX101 (separat erhältlich) anschließen. Lautsprecheranschluss für Fronthöhenkanal Dolby Pro Logic gz Dieses Gerät ist mit einem Dolby Pro Logic gz-Decoder ausgestattet. Bei Klangwiedergabe mit Dolby Pro Logic gz mit angeschlossenen Fronthochtönern können Sie einen satten räumlichen Klang genießen. Das Gerät ist an der Rückwand mit speziellen Lautsprecheranschlüssen für den Fronthöhenkanal ausgestattet. Für die 7.1-Kanal-Wiedergabe mit dem Fronthöhenkanal und die 7.1-Kanal-Wiedergabe mit dem Surround-Back-Kanal müssen die Lautsprecher nicht neu angeschlossen werden. Einfach zu verwenden, On-Screen-Display Weitere Funktionen Durch die auf dem Fernsehbildschirm dargestellten Menüeinstellungen sind Einstellungen leicht vorzunehmen. Bei der Lautstärkeregelung wird der Lautstärkepegel auf dem Bildschirm angezeigt und bei Änderung der Eingangsquelle der Name der Eingangsquelle. • Dolby Virtual Speaker (vSeite 29) • Dolby Headphone (vSeite 29) • DTS Neural Surround (vSeite 27) 2 • Vor dem Einschalten des Netzschalters Prüfen Sie erneut, dass alle Verbindungen korrekt sind und es keine Probleme mit den Verbindungskabeln gibt. • Manche Schaltkreise verbrauchen auch dann Strom, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Wenn Sie in Urlaub gehen oder längere Zeit nicht zuhause sind, sollten Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Hinweis zur Kondensation Wenn zwischen der Temperatur im Inneren des Geräts und der Außentemperatur ein großer Unterschied besteht, kann es auf Bauteilen im Inneren des Geräts zu Kondensation (Taubildung) kommen, wodurch das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall ein bis zwei Stunden ausgeschaltet stehen und warten Sie, bis sich der Temperaturunterschied ausgeglichen hat, bevor Sie das Gerät benutzen. • Warnhinweise bezüglich Handys Die Verwendung eines Handys in der Nähe dieses Geräts kann zu Rauschen führen. Verwenden Sie in diesem Fall das Handy weiter vom Gerät entfernt. • Transportieren des Geräts Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Trennen Sie die Anschlusskabel anderer Systemgeräte, bevor Sie das Gerät transportieren. • Reinigung • Wischen Sie das Gehäuse und die Steuerkonsole mit einem weichen Tuch sauber. • Wenn Sie ein chemisches Reinigungsmittel verwenden, folgen Sie bitte den Anweisungen. • Benzin, Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel sowie Insektizide können bei Kontakt mit dem Gerät Materialveränderungen und Entfärbung verursachen und sollten deshalb nicht verwendet werden. 69(16.$ (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Einfache Variante (Einfache Installationsanleitung) 1 2 Installation 3 Anschluss (vSeite 4) (vSeite 4) 4 Lautsprecher einrichten (vSeite 6) Mit der richtigen Installation zu besserer Audioqualität. Schließen Sie 7.1-KanalLautsprecher, ein Fernsehgerät und einen Blu-ray Disc-Player mit HDMI-Anschluss an. (vSeite 6) Für die automatische Konfiguration verwenden Sie das Einmessmikrofon (ACM1H), das zum Lieferumfang des Produkts gehört. Disc-Wiedergabe starten Anleitung für Fortgeschrittene Gerät einschalten 5 (vSeite 11) Filme auf Blu-ray Disc und DVD in Surroundsound genießen. Informationen Lautsprecher einrichten (Audyssey® Auto Setup) Vorbereitungen Basisausführung Im Folgenden wird die komplette Einrichtung des Geräts vom Auspacken bis zur Verwendung in einer Heimkinoumgebung erläutert. Der Abschnitt “Einfache Variante” enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung, zum Anschluss und der Einrichtung für das 7.1-Kanal-System mit Surround-Back-Lautsprechern. Informationen zur Aufstellung, zum Anschluss und der Einstellung von anderen Lautsprechern als dem 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern) finden Sie auf Seite 31. n Vor dem Anschließen des Geräts müssen alle Geräte abgeschaltet werden. n Hinweise zur Bedienung der angeschlossenen Geräte entnehmen Sie bitte den jeweiligen Geräteanleitungen. Einfache Variante Simple version 1('(5/$1'6 Schritt 1 (Step 1) Schritt 2 (Step 2) Schritt 3 (Step 3) Schritt 4 (Step 4) Schritt 5 (Step 5) Lautsprechererkennung (Speaker Detection) Messung (Measurement) Berechnung (Calculating) Überprüfung (Check) Speichern (Store) Abschluss 3 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 1 Installation (63$f2/ 1 2 3 4 1('(5/$1'6 5 Dieses Gerät ermöglicht die 2.0/2.1 bis 7.1-Kanal-Surround-Wiedergabe. Diese Seite bietet Informationen zur Lautsprecheraufstellung für die 7.1-Kanal-Wiedergabe mit Surround-Back-Lautsprechern als Beispiel. Die Standardeinstellung ist 7.1-Kanal. Sie können auch eine 5.1-KanalWiedergabe durchführen. Um eine 5.1-Kanal-Wiedergabe durchzuführen, schließen Sie nur 5.1-Kanal-Lautsprecher an. Verwenden Sie die Funktion Audyssey Auto Setup des Geräts, um die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher automatisch zu erkennen und optimale Einstellungen für die verwendeten Lautsprecher vorzunehmen. 69(16.$ 2 Anschluss Lautsprecher Überprüfen Sie sorgfältig, dass der linke (L) und der rechte (R) Kanal und die Pole + (rot) und – (schwarz) an den Lautsprechern richtig an dieses Gerät angeschlossen wurden und dass die Kanäle und Pole richtig miteinander verbunden werden. Anschluss der Lautsprecherkabel Isolieren Sie ca. 10 mm des Lautsprecherkabelendes ab, verzwirbeln Sie das Ende der Ader fest oder versehen Sie es mit einem Kabelschuh. FL FR SW 22 – 30˚ 2 3 Lautsprecheranschlüsse LautsprecherImpedanz 6−8Ω SR Hörposition SBL FL FR C SW SL SR SBL SBR Front-Lautsprecher (L) Front-Lautsprecher (R) Center-Lautsprecher Subwoofer Surround-Lautsprecher (L) Surround-Lautsprecher (R) Surround-Back-Lautsprecher (L) Surround-Back-Lautsprecher (R) SBR • Die Surround-Lautsprecher müssen 60 bis 90 cm über Ohrhöhe positioniert werden. SurroundLautsprecher FrontLautsprecher 60 – 90 cm SurroundBackLautsprecher • Leicht nach unten neigen GAnsicht von der SeiteH 4 5 HINWEIS 135 – 150˚ SL 4 • Schließen Sie die Lautsprecherkabel so an, dass sie an den Anschlussbuchsen nicht überstehen. Die Schutzschaltung kann u. U. aktiviert werden, wenn die Adern die Schalttafel berühren oder wenn die Plus- und Minuspole einander berühren (vSeite 72 “Überlastschutz”). • Berühren Sie die Anschlussbuchsen der Lautsprecher nicht, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Dies kann zu einem Stromschlag führen. • Verwenden Sie die Lautsprecher mit der unten dargestellten Lautsprecher-Impedanz. FRONT A CENTER SURROUND SURR. BACK/SPEAKER C FRONT B/HEIGHT C 90 – 110˚ 1 Der Abschnitt “Einfache Variante” enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung, zum Anschluss und der Einrichtung für das 7.1-Kanal-System mit Surround-Back-Lautsprechern. Informationen zur Aufstellung, zum Anschluss und der Einstellung von anderen Lautsprechern als dem 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern) finden Sie auf Seite 31. 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Blu-ray Disc-Player und TV TV Basisausführung Verwenden Sie nur HDMI-Kabel (High Definition Multimedia Interface), die das HDMILogo (Original-HDMI-Produkt) tragen. Die Verwendung von Kabeln ohne HDMI-Logo (nicht authentisches HDMI-Produkt) kann zu unregelmäßiger Wiedergabe führen. Bei Ausgabe von Deep Color oder 1080p usw. empfehlen wir für eine verbesserte Wiedergabe in hoher Qualität die Verwendung des “High Speed HDMI-Kabel” oder “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet”. Einfache Variante Anschluss Blu-ray Disc-Player )%.* 065 FL FR SW Anleitung für Fortgeschrittene Audiokabel (separat erhältlich) )%.* */ HDMI-Kabel (separat erhältlich) HDMI-Kabel (separat erhältlich) C Subwoofer mit eingebautem Verstärker Lautsprecherkabel (separat erhältlich) SL SR SBL SBR Informationen Zur Haushaltssteckdose (230 V Wechselstrom, 50 Hz) Netzkabel (im Lieferumfang enthalten) HINWEIS • Stecken Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Geräte angeschlossen wurden. • Bündeln Sie Netzkabel und Anschlusskabel nicht zusammen. Anderenfalls kann es zu Brumm- oder anderen Störgeräuschen kommen. Der Abschnitt “Einfache Variante” enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung, zum Anschluss und der Einrichtung für das 7.1-Kanal-System mit Surround-Back-Lautsprechern. Informationen zur Aufstellung, zum Anschluss und der Einstellung von anderen Lautsprechern als dem 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern) finden Sie auf Seite 31. 5 '(876&+ )5$1d$,6 3 Gerät einschalten 1 6FKDOWHQ 6LH GHQ )HUQVHKHU XQG GHQ 6XEZRRIHUHLQ Einschalten 6LH GLH 79(LQJDEH DXI GLH 2 6WHOOHQ (LQJDEHGLHVHV*HUlWHV 3 'UFNHQ6LH]XP(LQVFKDOWHQGHV *HUlWVDXION Die Netzanzeige schaltet sich aus, und das Gerät schaltet sich ein. Einschalten Einschalten 6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1 2 3 4 1('(5/$1'6 5 69(16.$ 4 Lautsprecher einrichten (Audyssey® Auto Setup) 1 2 3 4 5 Die akustischen Merkmale der angeschlossenen Lautsprecher und der Hörraum werden gemessen und die optimalen Einstellungen erfolgen dann automatisch. Dies ist das so genannte “Audyssey Auto Setup”. Zum Einmessen der Lautsprecher muss das Mikrofon an verschiedenen Stellen im Hörbereich aufgestellt werden. Ein optimales Ergebnis wird durch eine Messung an sechs verschiedenen Stellen erzielt, wie die Abbildung zeigt (bis zu sechs Positionen). • Beim Aktivieren des “Audyssey Auto Setup” werden die MultEQ®/Dynamic EQ®/ Dynamic Volume® Funktionen aktiviert (vSeite 47, 48). • Für die manuelle Einrichtung der Lautsprecher wählen Sie den Menüpunkt “Speaker Setup” (vSeite 50). HINWEIS • Der Raum sollte so leise wie möglich sein. Hintergrundgeräusche können die Raummessungen beeinflussen. Schließen Sie die Fenster, schalten Sie die Mobiltelefone, Fernseh- und Radiogeräte, Klimaanlagen, Fluoreszenzleuchten, Haushaltsgeräte, Dimmer und alle übrigen Geräte ab, da die Messungen durch diese Tonquellen beeinflusst werden. • Die Mobiltelefone sollten von sämtlicher Audioelektronik weit genug entfernt aufbewahrt werden, da Messunterbrechungen durch die Funkfrequenzstörungen (auch bei abgeschalteten Mobiltelefonen) verursacht werden können. • Trennen Sie das Einmessmikrofon erst vom Gerät, wenn das “Audyssey Auto Setup” abgeschlossen ist. • Stellen Sie während der Messungen weder sich noch Gegenstände zwischen die Lautsprecher und das Einmessmikrofon. Sonst erhalten Sie ungenaue Ergebnisse. • Während “Audyssey Auto Setup” können laute Testtöne wiedergegeben werden. Das ist Teil des normalen Prozederes. Wenn im Raum Hintergrundgeräusche vorhanden sind, werden die Testsignale lauter. • Sobald der VOLUME + – Regler von Hand betätigt wird, wird die Einmessung abgebrochen. • Bei angeschlossenem Kopfhörer ist keine Einmessung möglich. Der Abschnitt “Einfache Variante” enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung, zum Anschluss und der Einrichtung für das 7.1-Kanal-System mit Surround-Back-Lautsprechern. Informationen zur Aufstellung, zum Anschluss und der Einstellung von anderen Lautsprechern als dem 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern) finden Sie auf Seite 31. 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Lautsprecher einrichten (Audyssey® Auto Setup) GBeispiel qH FL SW C FR FL SW C SBL SBR FL Front-Lautsprecher (L) FR Front-Lautsprecher (R) C Center-Lautsprecher SW Subwoofer Einmessmikrofon FR *M SL SBL SL SR SBL SBR n Betriebsmodus einrichten 'UFNHQ 6LH AMP XP GLH )HUQEHGLHQXQJ DXI GHQ %HWULHEVPRGXV9HUVWlUNHUHLQ]XVWHOOHQ Schallempfänger ( : Measuring positions) SR Fernbedienung einrichten Drücken Sie AMP Anleitung für Fortgeschrittene *M Beim Aufstellen des Einmessmikrofons ist darauf zu achten, dass der Schallempfangsteil am Mikrofon auf Ohrhöhe eingestellt ist. ( : Messpositionen) ( : Messpositionen) SL %HIHVWLJHQ 6LH GDV 0LNURIRQ DXI HLQHP 'UHLIX RGHU 6WlQGHU XQG LQVWDOOLHUHQ 6LH HV LQ GHU +DXSWK|USRVLWLRQ 3 Basisausführung • Messungen werden durchgeführt, indem das kalibrierte Mikrofon nach und nach an vielen verschiedenen Positionen innerhalb des Hörbereichs platziert wird, siehe GBeispiel qH. Ein optimales Ergebnis wird durch eine Messung an sechs verschiedenen Stellen erzielt, wie die Abbildung zeigt (bis zu sechs Positionen). • Selbst wenn der Hörbereich sehr schmal ist, wie in GBeispiel wH, ermöglichen viele Messergebnisse eine effektivere Korrektur. Mikrofon einrichten Einfache Variante 1 Positionen des Einmessmikrofons SR SBR Surround-Lautsprecher (L) Surround-Lautsprecher (R) Surround-Back-Lautsprecher (L) Surround-Back-Lautsprecher (R) Haupthörposition (*M) Die Hauptposition zum Hören befindet sich an der zentralsten Position im Hörbereich, an der man normalerweise sitzt. Bevor Sie das “Audyssey Auto Setup” starten, stellen Sie das Einmessmikrofon in die Haupthörposition. Audyssey MultEQ® verwendet die Messungen von dieser Position, um Lautsprecherabstand, Klangpegel, Polarität und den optimalen Übertragungswert des Subwoofers zu berechnen. HINWEIS • Halten Sie das Einmessmikrofon während der Messungen nicht in der Hand. • Platzieren Sie das Einmessmikrofon nicht in der Nähe einer Rückenlehne oder an der Wand, da das Messergebnis sonst durch Tonreflexionen verfälscht wird. 2 Subwoofer einrichten )DOOVDP6XEZRRIHUGLHQDFKIROJHQGHQ(LQVWHOOXQJHQ YRUJHQRPPHQ ZHUGHQ N|QQHQ ULFKWHQ 6LH GHQ 6XEZRRIHUZLHXQWHQHUOlXWHUWHLQ n Bei Verwendung eines Subwoofers mit Direktmodus Informationen Stellen Sie den Direktmodus auf “Ein”, und deaktivieren Sie die Lautstärkeregelung und die Einstellung der Übergangsfrequenz. n Bei Verwendung eines Subwoofers ohne Direktmodus Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor: • Lautstärke : “12 Uhr”-Position • Übergangsfrequenz : “maximale/höchste Frequenz” • Tiefpassfilter : “Aus” • Standby-Modus : “Aus” Der Abschnitt “Einfache Variante” enthält Informationen zur Lautsprecheraufstellung, zum Anschluss und der Einrichtung für das 7.1-Kanal-System mit Surround-Back-Lautsprechern. Informationen zur Aufstellung, zum Anschluss und der Einstellung von anderen Lautsprechern als dem 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern) finden Sie auf Seite 31. 7 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Lautsprecher einrichten (Audyssey® Auto Setup) Vorbereitungen 4 6FKOLHHQ6LHGDV6HWXS0LNURIRQ DQGLH6(7830,&%XFKVHGLHVHV *HUlWHVDQ Schritt 1 (Step 1) Schritt 2 (Step 2) Lautsprechererkennung (Speaker Detection) Messung (Measurement) • In Schritt 1 nehmen Sie Messungen an der Haupt-Hörposition vor. • Dieser Schritt überprüft automatisch die Lautsprecheranordnung und die Lautsprechergröße und berechnet die Kanalpegel, die Distanz und die Übergangsfrequenz. Damit werden auch Verzerrungen im Hörbereich korrigiert. 6 Nach dem Anschließen des Einmessmikrofons wird das folgende Fenster angezeigt. 3-1.Audyssey Auto Setup MultEQ Please place microphone at ear height at main listening position. F.Height : Measure Front Sp. : A Amp Assign: Normal Start Cancel [ENT]:Select [RTN]:Back Im Folgenden wird die Einstellmethode für die 7.1-Kanal-Wiedergabe mit den Surround-BackLautsprechern erläutert. Zur Konfiguration anderer Lautsprecher als das 7.1-Kanal-System wählen Sie “Amp Assign” und führen Sie die Schritte 3 bis 4 in “Lautsprecher einrichten” aus (vSeite 34). 5 'LH HUNDQQWHQ /DXWVSUHFKHU ZHUGHQ DQJH]HLJW Step1:Speaker Detection MultEQ Front Sp. :Yes Center Sp. :Yes Subwoofer :Yes Surround Sp. :Yes S.Back Sp. :Yes Next Retry [ENT]:Next HINWEIS Wenn ein angeschlossener Lautsprecher nicht angezeigt wird, ist der Lautsprecher möglicherweise nicht korrekt angeschlossen. Überprüfen Sie den Lautsprecheranschluss. 6LH ³1H[W´ EHU ui XQG GUFNHQ6LHDQVFKOLHHQGENTER 7 :lKOHQ HINWEIS Bei Anzeige der Meldung “Caution”: Schlagen Sie unter “Fehlermeldungen” (vSeite 10) den jeweiligen Eintrag nach, und befolgen Sie die angegebenen Schritte zur Problembeseitigung. Wenn der Fehler behoben ist, kehren Sie zum “Audyssey Auto Setup” zurück und wiederholen Sie die einzelnen Schritte. Um das Audyssey Auto Setup abzubrechen Drücken Sie ui wählen Sie “Retry”, und drücken Sie anschließend ENTER. Nach Ende der Messung Drücken Sie ui wählen Sie “Cancel”, und drücken Sie anschließend ENTER. Drücken Sie o p wählen Sie “Yes”, und drücken Sie anschließend ENTER. Die Messung der zweiten. Hörposition beginnt. An maximal sechs Stellen kann gemessen werden. Step2:Measurement MultEQ Please place microphone at ear height at 2nd listening position. Next Calculate Cancel [ENT]:Next Wählen Sie “Calculate”, um die verbleibenden Messungen auszulassen. (Gehen Sie zu Step 3 Calculating ) 9 0HVVSRVLWLRQHQELV :LHGHUKROHQ6LH6FKULWW Wenn die Messung von Position 6 abgeschlossen ist, wird eine Meldung “All the measurements were finished.” angezeigt. :lKOHQ6LH³6WDUW´EHUuiXQG GUFNHQ6LHDQVFKOLHHQGENTER Sobald die Messungen beginnen, ertönt aus jedem Lautsprecher ein Testton. Step2:Measurement MultEQ All the measurements were finished. Nach Auswahl von “Cancel” Calculate Retry Cancel Auf dem Fernsehbildschirm wird “Cancel Auto Setup?” angezeigt. Nach Auswahl von “Yes” wird das Fenster “Audyssey Auto Setup” geschlossen. Fernbedienungstasten 8 6WHOOHQ6LHGDV(LQPHVVPLNURIRQDQ 3RVLWLRQZlKOHQ6LH³1H[W´EHU uiXQGGUFNHQ6LHDQVFKOLHHQG ENTER Lautsprecher erneut einstellen Wiederholen Sie die Schritte ab Punkt 4 unter Vorbereitungen . • Die Messung nimmt einige Minuten in Anspruch. 8 • In Schritt 2 nehmen Sie Messungen an mehreren Positionen (bis zu sechs Positionen) an anderen Stellen als an der Haupt-Hörpositon vor. • Durch die Messungen an mehreren Positionen kann eine wirksamere Korrektur der Verzerrung innerhalb des Hörbereichs erzielt werden. [ENT]:Calculate Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts) Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Lautsprecher einrichten (Audyssey® Auto Setup) Schritt 4 (Step 4) Schritt 5 (Step 5) Berechnung (Calculating) Überprüfung (Check) Speichern (Store) Einfache Variante Schritt 3 (Step 3) Abschluss Step 2 'UFNHQ6LHDQVFKOLHHQGENTER 'UFNHQ6LHDQVFKOLHHQGENTER Die Messergebnisse werden analysiert, und die Frequenz-Rückmeldung jedes Lautsprechers im Hörraum wird bestimmt. Step4:Check MultEQ Please check the results of the measured item. Step3:Calculating Speaker Config.Check Distance Check Channel Level Check Crossover Freq.Check Next [ENT]:Select MultEQ Calculating Please wait... • Die Untersuchung der Ergebnisdaten dauert mehrere Minuten. Die Zeit, die für diese Analyse notwendig ist, hängt von der Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher ab. Je mehr Lautsprecher angeschlossen sind, desto länger dauert die Untersuchung. • Bei Subwoofern kann es aufgrund der für Subwoofer üblichen elektronischen Verzögerung vorkommen, dass eine größere als die tatsächliche Entfernung gemessen wird. • Wenn Sie einen anderen Punkt überprüfen möchten, drücken Sie RETURN. 12 MultEQ Please select “Store” to store measurement values. HINWEIS Finish MultEQ Storing complete. Auto Setup is now finished. [ENT]:Store Turn on Dynamic Volume? Yes : No [ Step5:Store MultEQ Storing Please wait... [----------] • Das Speichern der Ergebnisse dauert etwa 10 Sekunden. • Wenn Sie die Messergebnisse nicht speichern wollen, verwenden Sie ui, um “Cancel” auszuwählen. Drücken Sie dann auf o p, und wählen Sie “Yes”. Alle gemessenen Daten von “Audyssey Auto Setup” werden gelöscht. HINWEIS Schalten Sie das Gerät nicht aus, während die Einstellungen gespeichert werden. Einstellung bestätigen ]:Select [ENT]:Exit • Einzelheiten zu den Dynamic Volume Einstellungen finden Sie auf Seite 48. n Beim Einschalten von Dynamic Volume • Wählen Sie “Yes” über o und drücken Sie anschließend ENTER. Das Gerät geht anschließend automatisch in den “Evening”-Modus. n Beim Ausschalten von Dynamic Volume • Wählen Sie “No” über p und drücken Sie anschließend ENTER. HINWEIS Nach dem “Audyssey Auto Setup” dürfen Sie die Lautsprecherverbindungen oder die SubwooferLautstärke nicht mehr verändern. Sollten Sie Änderungen vornehmen, müssen Sie “Audyssey Auto Setup” wiederholen. Zum vorherigen Menü zurückkehren 9 Informationen Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts) 15 '\QDPLF9ROXPHYHUZHQGHQ Store Cancel :lKOHQ 6LH ³1H[W´ EHU ui XQG GUFNHQ6LHDQVFKOLHHQGENTER • Wenn das Resultat vom tatsächlichen Verbindungsstatus abweicht oder die Meldung “Caution!” zu sehen ist, schlagen Sie unter “Fehlermeldungen” (vSeite 10) nach. Starten Sie das “Audyssey Auto Setup” anschließend erneut. • Wenn das Ergebnis nach der wiederholten Messung immer noch von der tatsächlichen Anschlussweise abweicht oder die Fehlermeldung immer noch erscheint, sind die Lautsprecher unter Umständen nicht korrekt angeschlossen. Schalten Sie dieses Gerät aus, prüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse, und wiederholen Sie den Messvorgang von Anfang an. • Wenn Sie eine Lautsprecherposition oder ausrichtung verändern, müssen Sie das “Audyssey Auto Setup” wiederholen, um eine optimale Equalizer-Korrektur zu erzielen. Fernbedienungstasten Step5:Store Anleitung für Fortgeschrittene [----------] KHUDXV Speichern Sie die Messergebnisse. Basisausführung =LHKHQ6LHGDV(LQPHVVPLNURIRQDXV hEHU ui ZlKOHQ 6LH GLH 3XQNWH :lKOHQ 6LH ³6WRUH´ EHU ui XQG 10 hEHUuiDXIGHP%LOGVFKLUP 11 13 14 GHU6(7830,&%XFKVHGHV*HUlWHV ZlKOHQ6LH³&DOFXODWH´ DXV GLH 6LH EHUSUIHQ P|FKWHQ GUFNHQ6LHDQVFKOLHHQGENTER '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Fehlermeldungen Eine Fehlermeldung wird angezeigt, wenn das “Audyssey® Auto Setup” aufgrund der Lautsprecherplatzierung, der Messumgebung usw. nicht abgeschlossen werden konnte. Wenn dies eintritt, müssen Sie die entsprechenden Geräte überprüfen und sicherstellen, dass Sie die richtigen Messungen ausführen. Anschließend können Sie das “Audyssey Auto Setup” erneut starten. HINWEIS Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecheranschlüsse überprüfen. Beispiele Fehlerdetails Caution MultEQ FMicrophone:None or Speaker :None Retry Cancel Abhilfemaßnahme • Das angeschlossene Einmessmikrofon ist defekt • Schließen Sie das mitgelieferte Einmessmikrofon oder ein anderes Gerät als das mitgelieferte an die SETUP MIC-Buchse am Gerät an. Einmessmikrofon ist angeschlossen. • Es wurden nicht alle Lautsprecher erkannt. • Der vordere links Lautsprecher wurde nicht • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. ordnungsgemäß erkannt. Parameter-Check (Parameter Check) Mit dieser Option können Sie das Messergebnis und die EqualizerEigenschaften nach dem “Audyssey Auto Setup” überprüfen. 6LH ³3DUDPHWHU &KHFN´ EHU ui XQG 1 :lKOHQ GUFNHQ6LHDQVFKOLHHQGENTER 9HUZHQGHQ6LH uiXPGDV(OHPHQWDXV]XZlKOHQ 2 GDVV6LHNRQWUROOLHUHQZROOHQ'UFNHQ6LHGDQQDXI ENTER 3-2.Parameter Check Speaker Config.Check Distance Chenck Channel Level Check Crossover Freq.Check EQ Check [ENT]:Retry Caution MultEQ FAmbient noise is too high or Level is too low. Retry Cancel • Im Zimmer gibt es zu viele Geräusche, so dass keine genauen Messungen erfolgen können. • Der Ton aus den Lautsprechern oder dem Subwoofer ist zu leise, so dass keine genauen Messungen erfolgen können. • Schalten Sie die Geräuschquelle aus, oder entfernen Sie sie aus dem Raum. • Versuchen Sie es erneut, wenn es in der Umgebung ruhiger ist. • Überprüfen Sie die Lautsprecheraufstellung und die Richtung, in die die Lautsprecher zeigen. • Passen Sie die Lautstärke des Subwoofers an. • Der angezeigte Lautsprecher wurde nicht erkannt. • Überprüfen Sie die Anschlüsse des angezeigten Lautsprechers. [ENT]:Retry Caution MultEQ [ MultEQ Front L :Phase [ 10 Speaker Config. Check Distance Check ]:CH Fernbedienungstasten Überprüfen Sie die Lautsprecherkonfiguration. Überprüfen Sie die Distanz. Channel Level Check Überprüfen Sie den Kanalpegel. Crossover Freq. Check Überprüfen Sie die Übergangsfrequenz. Überprüfen Sie den Equalizer. • Bei Auswahl von “EQ Check” wählen Sie mit ui die zu überprüfende EQ-Kurve (“Audyssey” oder “Audyssey Flat”). Verwenden Sie o p, um das Display zwischen den unterschiedlichen Lautsprechern zu wechseln. ]:CH Caution Retry Cancel Skip ]:Up/Down [ [ENT]:Select [RTN]:Back EQ Check Front R :None Retry Cancel Skip ]:Up/Down [ Restore • Der angezeigte Lautsprecher wurde falsch herum gepolt angeschlossen. • Überprüfen Sie die Pole des angezeigten Lautsprechers. • Bei manchen Lautsprechern wird diese Fehlermeldung angezeigt, obwohl die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Wenn Sie sicher sind, dass die Verkabelung korrekt ist, drücken Sie ui um “Skip” auszuwählen, und danach ENTER. Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts) Einstellung bestätigen 3 'UFNHQ6LHRETURN Der Bestätigungsbildschirm erscheint erneut. Wiederholen Sie die Schritte 2. Wiederherstellen der Einstellungen “Audyssey Auto Setup” Wenn Sie “Restore” auf “Yes” stellen, können Sie zum Messergebnis des “Audyssey Auto Setup” zurückkehren (Wert wird beim Start durch MultEQ® berechnet), selbst wenn Sie jede Einstellung manuell geändert haben. Zum vorherigen Menü zurückkehren 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ 1 2 3 4 )5$1d$,6 '(876&+ 5 Einfache Variante 5 Disc-Wiedergabe starten ,7$/,$12 Wenn das Gerät in den Standby-Modus geschaltet werden soll 1 'UFNHQ6LHBD]ZHLPDOXPDOV (LQJDQJVTXHOOHGHQMHZHLOLJHQ 3OD\HU]XZlKOHQ 2 6SLHOHQ 6LH GLH .RPSRQHQWH GLH PLW GLHVHP *HUlW YHUEXQGHQ LVW DE GNetzanzeigestatus im Standby-ModusH • Normales Standby : Rot • Wenn “HDMI Control” auf “ON” eingestellt ist : Orange Nehmen Sie vorher die notwendigen Einstellungen auf dem Player vor (Spracheinstellung, Untertiteleinstellung usw.) Sie können das Gerät auch auf Standby schalten, indem Sie ON/STANDBY auf dem Gerät drücken. Drücken Sie STANDBY. Basisausführung 3 6WHOOHQ6LHGLH/DXWVWlUNHHLQ 4 6WHOOHQ6LHGHQ$XGLRPRGXVHLQ Stellen Sie den Audiomodus entsprechend dem Wiedergabeinhalt (Kino, Musik, usw.) oder Ihres Geschmacks ein (vSeite 27 “Auswahl eines Audiomodus (SurroundModus)”). Anleitung für Fortgeschrittene VOLUME + ············································ Lauter VOLUME – ············································ Leiser MUTE ················································ Ton aus HINWEIS Im Standby-Modus wird eine kleine Menge Strom verbraucht. Um die Stromversorgung vollständig zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Informationen Fernbedienungstasten Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts) Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren 11 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Basic version Basisausführung Im Folgenden werden die Anschlüsse sowie die üblichen Bedienfunktionen dieses Geräts erläutert. F Anschlüsse vSeite 13 F Wiedergabe (Grundfunktionen) vSeite 21 F Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus) vSeite 27 n Auf den folgenden Seiten finden Sie Informationen über Anschluss- und Wiedergabemöglichkeiten von verschiedenen Medien und externen Geräten. Audio und Video Anschlüsse TV vSeite 14, 16 – Blu-ray Disc-Player vSeite 14, 16 vSeite 22 DVD-Player vSeite 14, 16 vSeite 22 Set-Top-Box (Satelliten- oder Kabel-TV-Empfänger) vSeite 14, 17 – Spielekonsole vSeite 14 – Audio Anschlüsse Wiedergabe Tragbarer Audio-Player iPod® vSeite 17 – vSeite 18 vSeite 22 USB-Speichergerät vSeite 18 vSeite 23 CD-Player vSeite 19 vSeite 22 Andere Audiogeräte vSeite 20 – Radio vSeite 20 vSeite 24 Drahtloser Receiver (RX101) vSeite 20 – Informationen über die Lautsprecher-Anschlüsse finden Sie auf Seite 4. 12 Wiedergabe 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Einfache Variante Anschlüsse Wichtige Information HINWEIS • Stecken Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Geräte angeschlossen wurden. • Lesen Sie sich vor der Verkabelung auch die Bedienungsanleitungen der anderen anzuschließenden Komponenten durch. • Achten Sie auf den richtigen Anschluss des linken und des rechten Kanals (links an links und rechts an rechts). • Bündeln Sie Netzkabel und Anschlusskabel nicht zusammen. Anderenfalls kann es zu Brumm- oder anderen Störgeräuschen kommen. Konvertieren der Video-Eingabesignale für den Output (Videoumwandlungsfunktion) GVideosignalflussH Dieses Gerät HINWEIS MMonitoronitor Videogeräte Eingang (IN) Ausgang (MONITOR OUT) HDMI-Anschluss HDMI-Anschluss HDMIAnschluss Komponentenvideoanschlüsse Komponentenvideoanschlüsse Komponentenvideoanschlüsse Videoanschluss Videoanschluss Videoanschluss • HDMI-Signale können nicht in analoge Signale umgewandelt werden. • Wenn ein nicht standardmasiges Videosignal von einer Spielekonsole oder einer anderen Quelle eingeht, funktioniert die Video-Konvertierungsfunktion u. U. nicht. • Komponentenvideo-Eingangssignale können nicht in das Videoformat umgewandelt werden. Eingang HDMI-Anschluss Komponentenvideoanschlüsse Videoanschluss Informationen Ausgang • Die Video-Konvertierungsfunktion unterstützt die folgenden Formate: NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M und PAL-60. • Die Auflösung der HDMI-kompatiblen TVs kann in “HDMI Monitor Information” (vSeite 54) überprüft werden. Anleitung für Fortgeschrittene Dieses Gerät ist mit drei verschiedenen Videoeingangsanschlüssen (HDMI, Komponentenvideo und Video), sowie drei verschiedenen Videoausgängen (HDMI, Komponentenvideo und Video) ausgestattet. Wählen Sie die gewünschten Anschlüsse entsprechend der anzuschließenden Komponenten aus. Diese Funktion wandelt automatisch verschiedene Videosignalformate, die in dieses Gerät eingegeben werden, in die Formate um, welche für die Ausgabe der Videosignale von diesem Gerät zu einem Monitor verwendet werden. Basisausführung • Schliessen Sie das Gerät vor dem Gebrauch wie folgt an: Richten Sie die Verbindungen entsprechend der Gerätekomponenten, die Sie anschliessen, ein. • Je nach Anschlussweise müssen an dem Gerät bestimmte Einstellungen vorgenommen werden. Weitere Informationen werden im Zusammenhang mit den einzelnen Anschlüssen erläutert. • Wählen Sie die Kabel (separat erhältlich) entsprechend der anzuschließenden Komponenten. 13 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ Wichtige Information Wie das On-Screen-Display angezeigt wird, hängt vom VideoEingangssignal ab Abhängig vom eingehenden Videosignal unterscheidet sich die Darstellung der Menüs, Status, usw. auf dem On-Screen-Display. n Wenn das Videosignal über den HDMI- oder den Komponentenanschluss eingegeben wird • Menü: Schaltet auf einen Bildschirm mit schwarzem Hintergrund und das Menü wird darüber gelegtz. • Statusanzeige: Nicht angezeigt. z Wenn Sie die Menüs auf den angezeigten Bildern anzeigen wollen, müssen dieselben Videosignale an der Videoausgabe eingegeben werden. Wenn ein Menü angezeigt wird, schaltet das Bild auf das, das über den Videoanschluss eingegeben wird, und das Menü auf dem Bild angezeigt. HINWEIS Die Menüs und der Bildschirm für die Statusanzeige werden nicht über ein am Komponentenvideoanschluss ausgegebenes Video gelegt. n Wenn das Videosignal über den Videoanschluss eingegeben wird • Menü: Menüs werden auf den gezeigten Bildern angezeigt. • Statusanzeige: Angezeigt. 1('(5/$1'6 69(16.$ HDMI-kompatible Geräte anschließen Es können bis zu vier HDMI-kompatible Geräte angeschlossen werden. HDMI-Funktion Dieses Gerät unterstützt die folgenden HDMI-Funktionen: • 3D • Deep Color (vSeite 71) • Auto Lip Sync (vSeite 52) • x.v.Color, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601color (vSeite 71, 72) • High Definition digitales Audioformat • ARC (Audio Return Channel) • Content Type • CEC (HDMI-Steuerung) Kopierschutz Um die Wiedergabe digitaler Video- und Audioinhalte wie etwa BD-Video oder DVD-Video über eine HDMI-Verbindung zu ermöglichen, muss der Copyright-Schutz HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System) sowohl von diesem Gerät als auch vom TV-Gerät unterstützt werden. Bei HDCP handelt es sich um ein Kopierschutzverfahren, das mit einer Datenverschlüsselung und Authentifizierung des angeschlossenen AV-Geräts arbeitet. Dieses Gerät unterstützt HDCP. • Wenn ein Gerät ohne HDCP-Unterstützung angeschlossen ist, werden Video und Audio nicht korrekt ausgegeben. Weitere Informationen finden Sie auch in den Bedienungsanleitungen zu Ihrem Fernsehgerät. HINWEIS Bei Verwendung des Komponentenvideoausgangs wird das On-Screen-Display nicht angezeigt. Schließen Sie ein TV an den HDMI-Anschluss oder Videoausgang an, wenn Sie das On-Screen-Display anzeigen möchten. Beispiele für die Darstellung auf dem Bildschirm • Menübildsch irm • Bildschirm Statusanzeige Statusanzeige bei Umschaltung Statusanzeige bei Einstellung der der Eingabequelle Lautstärke MENU Mit dieser Funktion können Sie externe Geräte über den Receiver sowie den Receiver über externe Geräte bedienen. • Die HDMI-Steuerfunktion arbeitet möglicherweise nicht, abhängig von dem angeschlossenen Gerät und dessen Einstellungen. • Sie können keinen Fernseher oder Blue-Ray-Disc-Player / DVD-Player bedienen, der nicht mit der HDMISteuerfunktion kompatibel ist. [Auto] IN :DVD MODE:STEREO Master Volume -80.0dB Statusanzeige: Der Betriebsstatus wird zeitweise auf dem Bildschirm angezeigt, wenn die Eingabequelle umgeschaltet oder die Lautstärke eingestellt wird. HINWEIS Wenn Sie ein Fernsehgerät über den Videoanschluss an das Gerät anschließen, wird das On-ScreenDisplay in einigen Fällen möglicherweise nicht auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Wenn das On-Screen-Display nicht auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird, stellen Sie den Ausgangsmodus für das On-Screen-Display auf den Modus "Video" wie unter “Ändern des Ausgangsmodus für das On-ScreenDisplay” (vSeite 55)beschrieben. 14 HDMI-Steuerfunktion (vSeite 36) HINWEIS 1.Audio Adjust 2.Information 3.Auto Setup 4.Manual Setup 5.Input Setup [ENT]:Select Anmerkungen zu HDMI-Kabeln • Wenn ein Gerät angeschlossen wird, welches die Deep Color-Signalübertragung unterstützt, verwenden Sie folgende kompatible Kabel: “High Speed HDMI-Kabel” oder “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet”. • Bei Verwendung der ARC-Funktion schließen Sie ein Gerät mit einem ”Standard HDMI-Kabel mit Ethernet” oder einem “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet” für HDMI 1.4a an. Anmerkungen zur 3D-Funktion Dieses Gerät unterstützt die Einspeisung und die Ausgabe von 3D (3-dimensionalen)-Videosignalen nach HDMI 1.4a Standard. Um 3D-Videoinhalte abzuspielen, sind zusätzlich ein die 3D-Funktion nach HDMI 1.4a Standard unterstützendes Wiedergabegerät sowie ein solcher Fernseher erforderlich. 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Anmerkung zur ARC-Funktion (Audio Return Channel) Über den Audio Return Channel in HDMI 1.4a kann ein Fernsehgerät über ein einziges HDMI-Kabel Audiodaten im “upstream” an dieses Gerät senden. HINWEIS Anmerkungen zur Funktion Content Type Die HDMI-Spezifikation Version 1.4a erlaubt eine einfache, automatisierte Auswahl der Bildeinstellung ohne Bedienereingriff. HINWEIS Zum Aktivieren der Funktion Content Type stellen Sie “Video Mode” auf “Auto” (vSeite 44). Anschlusskabel HINWEIS Das Audiosignal am HDMI-Ausgang (Sampling-Frequenz, Anzahl der Kanäle usw.) wird unter Umständen durch die HDMI-Audioausstattung des angeschlossenen Geräts im Hinblick auf die zulässigen Eingangsformate eingeschränkt. Basisausführung • Zum Aktivieren der ARC-Funktion stellen Sie “HDMI Control” auf “ON” (vSeite 52). • Beim Anschluss eines Fernsehgeräts, das die ARC-Funktion nicht unterstützt, ist ein separater Anschluss über ein Audiokabel erforderlich. Hinweise zur Anschlussweise finden Sie in einem solchen Fall unter “TV-Gerät anschließen” (vSeite 16). • Wenn dieses Gerät über HDMI-Kabel mit anderen Geräten verbunden ist, müssen auch das Gerät und der Fernseher über HDMI-Kabel angeschlossen werden. • Bei Anschluss eines Gerätes, das die Deep Color-Übertragung unterstützt, verwenden Sie ein “High Speed HDMI-Kabel” oder “High Speed HDMI-Kabel mit Ethernet”. • Videosignale werden nicht ausgegeben, wenn die eingehenden Videosignale nicht der Auflösung des Monitors entsprechen. Stellen Sie in diesem Fall die Auflösung des Blu-ray Disc-Player/DVD-Players auf eine Auflösung, die mit dem Monitor kompatibel ist. • Wenn dieses Gerät und der Monitor mit einem HDMI-Kabel verbunden werden und der Monitor nicht in der Lage ist, HDMI-Audiosignale wiederzugeben, werden nur die Videosignale an den Monitor ausgegeben. Einfache Variante HDMI-kompatible Geräte anschließen Verbindung mit einem Gerät mit DVI-D-Ausgang Audio- und Videokabel (separat erhältlich) • Über diese Schnittstelle ist der Transfer von digitalen Video- und Audiosignalen über ein einziges HDMIKabel möglich. Blu-ray DiscPlayer DVD-Player Set-Top-Box Spielekonsole TV HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI IN HINWEIS • Es wird kein Ton ausgegeben, wenn das angeschlossene Gerät einen DVI-D-Ausgang hat. Stellen Sie separate Audioverbindungen her. • Signale können nicht über DVI-D-Geräte ausgegeben werden, die HDCP nicht unterstützen. • Je nach Gerätekombination werden die Videosignale unter Umständen nicht ausgegeben. n Einstellungen im Zusammenhang mit HDMI-Verbindungen Anleitung für Fortgeschrittene Wenn ein HDMI/DVI Konversionskabel verwendet wird (separat erhältlich), werden die HDMI-Videosignale in DVI-Signale umgewandelt. Auf diese Weise kann ein Gerät mit DVI-D-Ausgang angeschlossen werden. HDMI-Kabel Diese sind nach Erfordernis einzustellen. Details finden Sie auf den entsprechenden Referenzseiten. Input Assign (vSeite 43) Stellen Sie hier die Änderung des HDMI-Eingangsanschlusses ein, dem die Eingabequelle zugeordnet ist. HDMI Setup (vSeite 52) Informationen Stimmen Sie diese Einstellungen auf die HDMI Eingabe-/Ausgabesignale ab. • Auto Lip Sync • HDMI Audio Out • HDMI Control • Standby Source • Power Off Control HINWEIS Die Audiosignale, die von den HDMI-Anschlüssen ausgegeben werden, sind nur die HDMI-Eingangssignale. 15 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ TV-Gerät anschließen 1('(5/$1'6 69(16.$ Blu-ray Disc-Player / DVD-Player anschließen • Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an. • Für Video-Anschlüsse siehe “Konvertieren der Video-Eingabesignale für den Output (Videoumwandlungsfunktion)” (vSeite 13). • Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen” (vSeite 14). • Genießen Sie Video und Audio von einer Blu-ray Disc oder DVD. • Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an. • Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen” (vSeite 14). Anschlusskabel Videokabel (separat erhältlich) Zur Wiedergabe von TV-Audio verwenden Sie den optischen Digitalanschluss. Videokabel HINWEIS Diese Kabelverbindung wird nicht bei einem TV-Gerät benötigt, das die ARC-Funktion (Audio Return Channel) unterstützt (Standardfunktion bei HDMI 1.4a) und das mit diesem Gerät über ein HDMI-Kabel verbunden ist. Einzelheiten erfahren Sie unter “Anmerkung zur ARC-Funktion (Audio Return Channel)” (vSeite 15) oder in der Bedienungsanleitung Ihres TV-Geräts. Anschlusskabel (Grün) Y Y (Blau) PB PB (Rot) PR PR Audiokabel (separat erhältlich) Audiokabel Videokabel (separat erhältlich) Videokabel KomponentenVideokabel (Gelb) (Weiß) L L (Rot) R R Blu-ray Disc-Player (Gelb) "6%*0 KomponentenVideokabel (Grün) Y Y (Blau) PB PB (Rot) PR PR "6%*0 065 3 "6%*0 7*%&0 $0.10/&/57*%&0 065 : 1 # 13 7*%&0 065 "6%*0 065 3 TV "6%*0 7*%&0 $0.10/&/57*%&0 */ : 1# 13 Y PB PR Y PB PR 7*%&0 */ $0.10/&/57*%&0 065 : 1# 13 DVD-Player Audiokabel (separat erhältlich) Optisches Kabel 7*%&0 7*%&0 065 Y PB PR L R Y PB PR L R L R Y PB PR L R Y PB PR 015*$"065 Erforderliche Einstellungen Erforderliche Einstellungen Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss oder KomponentenvideoEingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern. “Input Assign” (vSeite 43) 16 Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss oder KomponentenvideoEingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern. “Input Assign” (vSeite 43) Wenn Sie HD-Audio (Dolby TrueHD, DTS-HD und Dolby Digital Plus und DTS Express) Audio-Wiedergabe abspielen, verwenden Sie den HDMI-Anschluss (vSeite 14 “HDMI-kompatible Geräte anschließen”). 69(16.$ 1('(5/$1'6 • Sie können mit diesem Gerät Satelliten- und Kabel-Fernsehprogramme ansehen. • Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an. • Hinweise zu den HDMI-Anschlüssen finden Sie unter “HDMI-kompatible Geräte anschließen” (vSeite 14). ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Einen tragbaren Audio-Player anschließen Einfache Variante Set-Top-Box (Satelliten- oder Kabelfernsehempfänger) anschließen (63$f2/ Genießen Sie die Audiowiedergabe von einem tragbaren Audio-Player. Anschlusskabel Audio cable (sold separately) Stereo MiniPlug-Kabel Anschlusskabel Videokabel AUDIO (Gelb) AUDIO OUT (Grün) Y Y (Blau) PB PB (Rot) PR PR KomponentenVideokabel Basisausführung Tragbarer Audio-Player Videokabel (separat erhältlich) Audiokabel (separat erhältlich) Audiokabel (Weiß) L L (Rot) R R Anleitung für Fortgeschrittene Koaxiales Digitalkabel Satelliten- oder Kabelfernsehempfänger AUDIO VIDEO COMPONENT VIDEO OUT Y P B PR VIDEO OUT COAXIAL OUT AUDIO OUT L R Y PB PR L R Y PB PR L R Schließen Sie einen tragbaren Audio-Player über den AUX1-Eingangsanschluss an, um Musik zu hören. Stellen Sie in diesem Fall die Eingangsquelle auf “AUX1” ein. Informationen Erforderliche Einstellungen Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss oder KomponentenvideoEingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern. “Input Assign” (vSeite 43) 17 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ iPod oder USB-Speichergerät an den USB-Anschluss anschließen Genießen Sie Musik von einem iPod oder USB-Speichergerät. Anschlusskabel Unterstützte iPod-Modelle Zum Anschluss eines iPod an das Gerät ist das mit dem iPod mitgelieferte USB-Kabel zu verwenden. “Made for” • iPod touch (2nd generation) • iPod touch (1st generation) • iPod classic • iPod with video • iPod nano (5th generation) • iPod nano (4th generation) • iPod nano (3rd generation) • iPod nano (2nd generation) • iPod nano (1st generation) iPod USBSpeichergerät oder Marantz kann nicht garantieren, dass alle USB-Speichergerät verwendet oder mit Strom versorgt werden können. Wenn Sie eine tragbare USB-Festplatte verwenden, die über einen Wechselstromadapter mit Strom versorgt werden kann, empfehlen wir die Verwendung des Wechselstromadapters. HINWEIS • USB-Speichergerät können nicht über einen USB-Hub verwendet werden. • Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, wenn Sie ein USB-Speichergerät anschließen. Dieses könnte Radio-Interferenzen mit anderen Geräten verursachen. 18 • iPhone • iPhone 3G • iPhone 3GS 69(16.$ 1('(5/$1'6 )5$1d$,6 '(876&+ Andere Audiogeräte anschließen • Genießen Sie CD-Klang. • Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an. Anschlusskabel Genießen Sie die Wiedergabe von anderen an dieses Gerät angeschlossenen Audiogeräten. Cables used for connections Audio cable (sold separately) Audiokabel (separat erhältlich) Audiokabel ,7$/,$12 Einfache Variante Einen CD-Player anschließen (63$f2/ (Weiß) L L (Rot) R R (Weiß) L L (Rot) R R Basisausführung Optisches Kabel Audiokabel Andere Audiogeräte "6%*0 "6%*0 065 3 CD-Player "6%*0 015*$"065 "6%*0 065 3 L R L R R R Schließen Sie einen tragbaren Audio-Player über den AUX2-Eingangsanschluss an, um Musik zu hören. Stellen Sie in diesem Fall die Eingangsquelle auf “AUX2” ein. Anleitung für Fortgeschrittene L L Erforderliche Einstellungen Nehmen Sie diese Einstellungen vor, um den digitalen Eingangsanschluss, dem die Eingangsquelle zugewiesen ist, zu ändern. “Input Assign” (vSeite 43) Informationen 19 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Antenne anschließen • Schließen Sie die dem Gerät beiliegende UKW-Antenne bzw. MW-Rahmenantenne an, um Radiosender über das Gerät zu empfangen. • Wenn der Radioempfang (vSeite 24 “Wiedergabe von UKW-/MW-Sendungen”) nach dem Anschließen der Antenne einwandfrei funktioniert, fixieren Sie die Antenne mit Klebeband an einer Stelle, an der das Rauschen am geringsten ist. Ausrichtung für Sender UKWAußenantenne q w e MW-Rahmenantenne (im Lieferumfang enthalten) 75 Ω Koaxialkabel Schwarz Drahtlosen Receiver (RX101) anschließen Durch Anschluss des drahtlosen Receivers RX101 (separat erhältlich) an das Gerät können Audiosignale von anderen Geräten mittels Bluetooth-Kommunikation empfangen und wiedergegeben werden. • Verwenden Sie ein A2DP-kompatibles Bluetooth-Gerät (vSeite 71 “A2DP”). • Der drahtlose Receiver RX101 kann auch als externer IR-Empfänger verwendet werden. • Hinweise zu den Einstellungen des drahtlosen Receivers finden Sie in der Bedienungsanleitung des RX101. Weiß Drahtloser Receiver RX101 UKW-Zimmerantenne (im Lieferumfang enthalten) Erdung n Verwendung der MW-Rahmenantenne Verwendung bei Wandmontage MWAußenantenne Ohne Zusammenbau direkt an der Wand montieren. n Zusammenbau der MW-Rahmenantenne 1 )KUHQ6LHGHQ 6WDQGIXWHLODXIGHU 5FNVHLWHXQWHQDQ GHU5DKPHQDQWHQQH HLQXQGELHJHQ6LH LKQQDFKYRUQHXP 2 20 )KUHQ6LHGHQ KHUDXVUDJHQGHQ7HLO LQGLHUHFKWHFNLJH gIIQXQJLP 6WDQGIXKLQGXUFK Standfuß Rechteckige Öffnung Rahmenantenne Bluetooth-Gerät (A2DP-Kompatibilität) Nagel, Klammer o. ä. Verwendung bei freier Aufstellung Fernbedienung Wie dargestellt zusammenbauen. Herausragender Teil HINWEIS • Schließen Sie nicht zwei UKW-Antennen gleichzeitig an. • Lassen Sie die MW-Rahmenantenne auch dann angeschlossen, wenn eine MW-Außenantenne verwendet wird. • Die stromführenden Anschlüsse der MW-Rahmenantenne dürfen die Metallteile der Anschlusstafel nicht berühren. • Wenn das Empfangssignal gestört ist, schließen Sie die Erdung (GND) mit an, um die Empfangsstörungen zu verringern. • Wenn der Radioempfang gestört bleibt, ist eine Außenantenne zu empfehlen. Einzelheiten erfahren Sie in dem Fachgeschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben. Schließen Sie einen drahtlosen Receiver über den M-XPortEingangsanschluss an, um Musik zu hören. Stellen Sie in diesem Fall die Eingangsquelle auf “M-XPort” ein. HINWEIS Um den drahtlosen Receiver RX101 als externen IR-Empfänger zu verwenden, stellen Sie die Fernbedienungssensorfunktion des Geräts auf “DISABLE”(vSeite 55 “Fernbedieneinstellungen”). 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ q Über das “Source select”-Menü (siehe rechts unter “Das n Die Eingangsquelle auswählen (vSeite 21) n Einstellung der Hauptlautstärke (vSeite 21) n Vorübergehendes Ausschalten des Tons (vSeite 21) Wiedergabe Blu-ray Disc/DVD-Player (vSeite 22) Wiedergabe CD-Player (vSeite 22) iPod® abspielen (vSeite 22) Senderabstimmung von Radiostationen (vSeite 24) Wiedergabe von USB-Speichergeräten (vSeite 23) Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus) (vSeite 27) q Drücken Sie AMP und anschließend SOURCE SEL. Zeigen Sie das “Source Select”-Menü an. BD Source Select BD DVD SAT GAME AUX1 USB TV CD AUX2 TUNER Die aktuell gewählte Eingangsquelle M-XPort [ ]:Source ist hervorgehoben. [ENT]:Select Die Eingangsquelle können Sie auch folgendermaßen auswählen. • Wählen Sie als Eingangsquelle “AUX2”, um Musik von einem Audiosystem wiederzugeben, das an den AUX2-Eingangsanschluss angeschlossen ist. • Sie können die Eingangsquelle “AUX2” auf folgende Arten wählen. AUX2 AUX1 USB CD TV Einstellung der Hauptlautstärke 6WHOOHQ6LHGLH/DXWVWlUNHPLW VOLUME + –HLQ n Wenn “Volume Display” (vSeite 53) auf “Absolute” eingestellt ist GEinstellbereichH 0.0 – 99.0 • Der Einstellbereich ist dem Eingangssignal und den Pegeleinstellungen des Kanals entsprechend unterschiedlich. • Bei Verwendung mit einem iPod, der direkt an den USB-Port dieses Geräts angeschlossen ist, wählen Sie “USB” als Eingangsquelle. • Eingangsquellen, die nicht verwendet werden, können vorzeitig eingestellt werden. Nehmen Sie diese Einstellung unter “Source Delete” (vSeite 53) vor. • Um das Quellen-Auswahl-Menü auszublenden, ohne eine Eingangsquelle zu wählen, drücken Sie noch einmal SOURCE SEL. n Eingabe über die Fernbedienung Vorübergehendes Ausschalten des Tons Drücken Sie INPUT d f. • Wenn INPUT d f gedrückt wird, wird in der unten angezeigten Reihenfolge zwischen den Eingangsquellen umgeschaltet. BD M-XPort DVD SAT TUNER GAME AUX2 Sie können auch über das Hauptgerät steuern. Nehmen Sie die Einstellungen in diesem Fall wie folgt vor. Drehen Sie VOLUME, um die Lautstärke zu regeln. Informationen Die gewünschte Eingangsquelle kann direkt ausgewählt werden. TUNER GAME GEinstellbereichH ––– –80.5dB – 18.0dB Halten Sie sich auch an die Betriebsanleitung der angeschlossenen Geräte, wenn Sie sie benutzen. 'UFNHQ 6LH GLH $XVZDKOWDVWH IU GLH (LQJDQJVTXHOOH BD DVD SAT GAME AUX1 USB TV CD TUNE M-XP ]ZHLPDO XP GLH :LHGHUJDEH GHUMHZHLOLJHQ4XHOOH]XVWDUWHQ SAT n Wenn “Volume Display” (vSeite 53) auf “Relative” eingestellt ist Eingangsquelle. Drücken Sie anschließend ENTER. Die Eingansquelle ist nun eingestellt, und das Quellen-Auswahl-Menü wird ausgeblendet. HINWEIS Die Eingangsquelle auswählen M-XPort DVD 'UFNHQ6LHMUTE AUX1 USB CD TV Anleitung für Fortgeschrittene w Über uio p wählen Sie die Bevor Sie die Wiedergabe starten, müssen Sie die verschiedenen Komponenten verbinden und die Einstellungen auf dem Receiver vornehmen. Drehen Sie INPUT SELECTOR. • Durch Drehen von INPUT SELECTOR ändert sich die Eingangsquelle wie unten dargestellt. n Das “Source Select”-menü verwenden Wiedergabe (Fortgeschrittene Bedienung) (vSeite 36) Wichtige Information n Bedienung des Hauptgeräts Basisausführung n n n n n “Source Select”-Menü verwenden”) w Über INPUT d f auf der Fernbedienung (siehe rechts unter “Eingabe über die Fernbedienung”) e Über den INPUT SELECTOR-Knopf am Hauptgerät (siehe rechts unter “Bedienung des Hauptgeräts”) Einfache Variante Wiedergabe (Grundfunktionen) • Der Ton wird auf den Pegel, der im Menü unter “Mute Level” (vSeite 53) eingestellt wurde, gedämpft. • Drücken Sie MUTE erneut, um den Ton wieder anzustellen. Die Stummschaltung kann auch durch Änderung der Hauptlautstärke aufgehoben werden. 21 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 Wiedergabe Blu-ray Disc/DVD-Player Nachfolgend wird das Verfahren zur Wiedergabe über Blu-ray Disc/ DVD-Player beschrieben. 1 :LHGHUJDEHYRUEHUHLWHQ q Schalten Sie den Fernseher, den Subwoofer und den Player ein. w Stellen Sie die TV-Eingabe auf dieses Gerät. e Legen Sie die Disk in den Player. 2 'UFNHQ6LH]XP(LQVFKDOWHQGHV *HUlWVDXION 'UFNHQ6LHBDRGHUDVD 3 ]ZHLPDOXPDOV(LQJDQJVTXHOOH GHQMHZHLOLJHQ3OD\HU]XZlKOHQ 4 6SLHOHQ6LHGLH.RPSRQHQWHGLHPLWGLHVHP*HUlW YHUEXQGHQLVWDE Nehmen Sie vorher die notwendigen Einstellungen auf dem Player vor (Spracheinstellung, Untertiteleinstellung usw.) Wiedergabe CD-Player Nachfolgend wird das Verfahren zur Wiedergabe über CD-Player beschrieben. 1 :LHGHUJDEHYRUEHUHLWHQ q Schalten Sie den Fernseher, den Subwoofer und den Player ein. w Legen Sie die Disk in den Player. 2 'UFNHQ6LH]XP(LQVFKDOWHQGHV *HUlWVDXION 'UFNHQ6LHCD]ZHLPDOXPDOV 3 (LQJDQJVTXHOOHGHQ&'3OD\HU]X ZlKOHQ 6LH GLH .RPSRQHQWH GLH PLW GLHVHP *HUlW 4 6SLHOHQ YHUEXQGHQLVWDE (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ iPod® abspielen Sie können sowohl Videos, Fotos als auch Audio wiedergeben. Sie können sich Musik von einem iPod® anhöre 1 'HQL3RGPLWGHP86% $QVFKOXVVYHUELQGHQv6HLWH ³L3RGRGHU86%6SHLFKHUJHUlW DQGHQ86%$QVFKOXVV DQVFKOLHHQ´ XP]XVFKDOWHQ HINWEIS Wenn der Anschlussbildschirm nicht angezeigt wird, ist der iPod womöglich nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie ihn erneut an. iPod operation +DOWHQ6LHSEARCHPLQGHVWHQV6HNXQGHQODQJ JHGUFNWXPGHQ'LVSOD\0RGXVDXV]XZlKOHQ • Es gibt zwei Möglichkeiten, um die gespeicherten Inhalte eines iPod anzuzeigen. Fernbedienmodus Anzeige von iPod Informationen auf dem TV-Bildschirm. • Englische Buchstaben, Zahlen und bestimmte Symbole werden angezeigt. Nicht kompatible Zeichen werden als “.” (Punkt) ersetzt. • Im “Fernbedienmodus” wird die iPodPuede desconectarse. Anzeige wie rechts dargestellt. Direktmodus Anzeige von iPod Informationen im iPod-Display. • Auf dem Gerätedisplay wird “Direct iPod” angezeigt. Anzeigemodus Abspielbare Dateien Aktive Tasten Musikdatei Funktion Cursorsteuerung Eingabe SEARCH (Drücken und Freigabe) Seiten-Suchmodus SEARCH (Gedrückt halten) Umschalten zwischen Direkt- und Fernbedienmodus RETURN Zurück 6 7 (Gedrückt halten) Manueller Suchlauf (vorspulen/zurückspulen) 1 8 9 3 2 REPEAT RANDOM Wiedergabe / Pause Automatischer Suchlauf (Cue) Pause Stopp Wiedergabe wiederholen Zufällige Wiedergabe TV einschalten/Standby (Standard : Marantz) TV-Eingang schalten (Standard : Marantz) Direktmodus 3 3 TV POWER z TV INPUT Videodatei Fernbedienung (dieses Gerät) Funktionstasten uio p ENTER Fernbedienmodus 3 iPod® 3 3 z Nur Tonwiedergabe. 22 Die Wiedergabe beginnt. • Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “USB” (vSeite 54)) eingestellt werden. Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren. • Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe im M-DAX-Modus (vSeite 49). Die Standardeinstellung ist “OFF”. • Wenn Sie im Browse-Modus während der Wiedergabe auf STATUS drücken, werden die Namen des Titels, Künstlers und des Albums angezeigt. 2 'UFNHQ6LH]XP(LQVFKDOWHQGHV *HUlWVDXI ON 'UFNHQ6LHUSB]ZHLPDOXP 3 GLH(LQJDQJVTXHOOHDXI³86%´ 4 6 'UFNHQ6LHENTERpRGHU1 :lKOHQ6LHEHU uiGHQJHZQVFKWHQ3XQNWDXV 5 XQG GUFNHQ 6LH GDQQ DXI ENTER RGHU p XP GLH JHZQVFKWH'DWHL]XVWDUWHQ Die wiederholte oder zufällige Wiedergabe lassen sich auch über “Input Setup” – “Playback Mode” (vSeite 45) im Menü einstellen. HINWEIS • Abhängig von der Art des iPods und der Software-Version funktionieren manche Funktionen eventuell nicht. • Beachten Sie, dass Marantz keinerlei Verantwortung für Probleme übernimmt, die mit den Daten auf dem iPod auftreten, wenn dieses Gerät in Verbindung mit dem iPod verwendet wird. 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Wiedergabe von Musikdateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind. Wichtige Information Wiedergabe von Dateien, die auf einem USB-Speichergerät gespeichert sind 1 6FKOLHHQ6LHGDV86% 6SHLFKHUJHUlWDQGHQ86% n USB-Speichergerät GKompatible FormateH USB-Speichergerät z1 WMA (Windows Media Audio) 3z2 MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) 3 3z3 WAV 3 z1 USB • Dieses Gerät unterstützt den Standard MP3 ID3-Tag (Ver. 2). • Dieses Gerät unterstützt WMA META-Tags. z2 Die Wiedergabe von kopiergeschützten Dateien ist nicht möglich. z3 Auf diesem Gerät können nur Dateien wiedergegeben werden, die nicht kopiergeschützt sind. Auch Dateien, die von einer CD usw. im Format WMA auf einen Computer aufgenommen wurden, können je nach Einstellungen auf dem Computer u. U. kopiergeschützt sein. GKompatible FormateH Bitrate oder Bitlänge Erweiterung WMA (Windows Media Audio) 32/44,1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) 32/44,1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3 MPEG-4 AAC 32/44,1/48 kHz 16 – 320 kbps .m4a WAV 32/44,1/48 kHz 16 bit .wav XP]XVFKDOWHQ 3 :lKOHQ6LHPLWuiGDV2EMHNW RGHUGHQ2UGQHUDXVGHU ZLHGHUJHJHEHQZHUGHQVROOXQG GUFNHQ6LHENTERRGHUp uiGLH'DWHL 4 :lKOHQ6LHPLW DXVXQGGUFNHQ6LHENTERp RGHU1 Die Wiedergabe beginnt. • Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “USB” (vSeite 54) eingestellt werden. Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren. • Um die Wiedergabe komprimierter Audioformate mit angehobenen Bässen oder Höhen zu ermöglichen, empfehlen wir die Wiedergabe im M-DAX-Modus (vSeite 49). Die Standardeinstellung ist “High”. • Wenn der USB-Speichergerät partitioniert wurde, kann nur die erste Partition ausgewählt werden. • Dieses Gerät unterstützt MP3-Dateien, die dem Standard “MPEG-1 Audio Layer-3” entsprechen. n USB-Betrieb Funktionstasten uio p ENTER SEARCH RETURN Funktion Cursorsteuerung Eingabe Seitensuche Zurück 6 7 (Gedrückt halten) Manueller Suchlauf (vorspulen/zurückspulen) 1 8 9 3 2 REPEAT RANDOM Wiedergabe Automatischer Suchlauf (Vor/Zurück) Pause Stopp Wiedergabe wiederholen Zufällige Wiedergabe TV einschalten/Standby (Standard : Marantz) TV-Eingang schalten (Standard : Marantz) TV POWER TV INPUT • Wiederholte Wiedergabe (vSeite 45 “Repeat”) • Zufallswiedergabe (vSeite 45 “Shuffle”) Die wiederholte oder zufällige Wiedergabe lassen sich auch über “Input Setup” – “Playback Mode” (vSeite 45) im Menü einstellen. 23 Informationen Abtastfrequenz 'UFNHQ6LHUSB]ZHLPDOXP 2 GLH(LQJDQJVTXHOOHDXI³86%´ Anleitung für Fortgeschrittene MPEG-4 AAC $QVFKOXVVDQv6HLWH³L3RG RGHU86%6SHLFKHUJHUlWDQGHQ 86%$QVFKOXVVDQVFKOLHHQ´ Basisausführung Über den USB-Anschluss dieses Gerätes ist es möglich, ein USB-Speichergerät anzuschließen und darauf gespeicherte Musikdateien wiederzugeben. • Die Wiedergabe kann nur von USB-Speichergeräten erfolgen, die mit der Massenspeicherklasse konform sind. • Dieses Gerät unterstützt USB-Speichergerät im Format “FAT16” und “FAT32”. HINWEIS • Wir weisen darauf hin, dass Marantz keine Verantwortung für Probleme jeglicher Art im Zusammenhang mit den Daten eines USB-Speichergeräts übernimmt, die bei Verwendung dieses Geräts in Kombination mit dem betreffenden USB-Speichergerät entstehen können. • USB-Speichergerät können nicht über einen USB-Hub verwendet werden. • Marantz kann nicht garantieren, dass alle USB-Speichergerät verwendet oder mit Strom versorgt werden können. Bei Verwendung einer externen USB-Festplatte, die über ein Netzteil benutzt werden kann, empfehlen wir, das zugehörige Netzteil zu verwenden. • Es ist nicht möglich, einen Computer über ein USB-Kabel an den USB-Anschluss dieses Gerätes anzuschließen und zu verwenden. Einfache Variante Wiedergabe von USB-Speichergeräten '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Senderabstimmung von Radiostationen Wiedergabe von UKW-/MW-Sendungen 'UFNHQ6LHTUNE]ZHLPDOXP 1 GLH(LQJDQJVTXHOOHDXI³781(5´ XP]XVFKDOWHQ 2 'UFNHQ 6LH BAND XQG ZlKOHQ 6LH³)0´RGHU³$0´DXV FM Für den UKW-Rundfunkempfang. AM Für den MW-Rundfunkempfang. 3 6WHOOHQ6LHGHQJHZQVFKWHQ 6HQGHUHLQ q Automatische Einstellung (Automatischer Suchlauf) Drücken Sie auf T.MODE, um “AUTO” zu wählen. Drücken Sie anschließend auf TUNING + oder TUNING –, um den gewünschten Radiosender auszuwählen. w Manuelle Einstellung (Manueller Suchlauf) Drücken Sie auf T.MODE, um die Anzeige “AUTO” im Display abzuschalten. Mit den Tasten TUNING + und TUNING können Sie anschließend den gewünschten Radiosender von Hand einstellen. • Wenn der gewünschte Sender nicht über den automatischen Suchlauf eingestellt werden kann, stellen Sie ihn von Hand ein. • Wenn Sie Sender von Hand einstellen, halten Sie TUNING + oder TUNING – gedrückt, um die Frequenz fortlaufend zu ändern. • Die Dauer (Standardeinstellung: 30 s), über die die On-Screen-Anzeige aktiv ist, kann im Menü “TUNER” (vSeite 54) eingestellt werden. Drücken Sie uio p, um zum Ausgangsbild zurückzukehren. n Voreinstellung von Radiosendern (Manuelle Speicherung) Sie können Ihre Lieblingssender speichern, so dass sie einfach eingestellt werden können. Es können bis zu 56 Sender eingestellt werde. Mehrere Sender lassen sich auf diese Weise speichern. • Sender können “Auto Preset” automatisch voreingestellt werden (vSeite 42). Wenn nach dem manuellen Suchlauf (“Manuelle Speicherung”) ein automatischer Suchlauf (“Auto Preset”) durchgeführt wird, geht die “Manuelle Speicherung” verloren. 6LH GHQ 5DGLRVHQGHU HLQ 1 6WHOOHQ GHQ6LHVSHLFKHUQP|FKWHQ 2 'UFNHQ6LHMEMORY SHIFT/TOP MENU 3 'UFNHQ6LHDXI XPHLQH6SHLFKHUEDQN$ELV*]XU 9RUHLQVWHOOXQJGHV6HQGHUVELV SUR 6SHLFKHUEDQN DXV]XZlKOHQ XQGGUFNHQ6LHDQVFKOLHHQGDXI PRESET + PRESET –RGHUDXI 1 – 8XPGLH9RUHLQVWHOOXQJVQXPPHU HLQ]XJHEHQ SHIFT/TOP 1 'UFNHQ6LH MENUXPGHQ6SHLFKHUEORFN DXV]XZlKOHQ$ELV* 2 'UFNHQ6LH]XU$XVZDKOGHV JHZQVFKWHQJHVSHLFKHUWHQ 6HQGHUVDXIPRESET +PRESET – RGHUDXI 1 – 8 Sie können auch über das Hauptgerät steuern. Nehmen Sie die Einstellungen in diesem Fall wie folgt vor. Drücken Sie o p, um einen gespeicherten Radiosender auszuwählen. MEMORYHUQHXWXP 4 'UFNHQ6LH GLH(LQVWHOOXQJ]XVSHLFKHUQ n Direkte Frequenzeingabe Standardeinstellungen 1 'UFNHQ6LHSEARCH/INFO 2 *HEHQ6LHPLWGHQ7DVWHQ0±9 HLQH)UHTXHQ]HLQ • Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um andere Sender zu speichern. Speicherbank (A – G) und Speicherplatz (1 – 8) A1 – A8 B1 – B8 C1 – C8 D1 – D8 E1 – E8 F1 – F8 G1 – G8 24 n Wiedergabe von gespeicherten Sendern Standardeinstellungen 87,5 / 89,1 / 98,1 / 108,0 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz 522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz 90,1 MHz 90,1 MHz 90,1 MHz 90,1 MHz 90,1 MHz Geben Sie für die Sender-Voreinstellung eine Bezeichnung ein (Preset Name) (vSeite 43) Die gewünschte Frequenz können Sie auch direkt einstellen. • Mit der o kann die letzte Zahleneingabe wieder zurückgenommen werden. 6LH ]XP $EVFKOXVV GHU 3 'UFNHQ (LQVWHOOXQJDXIENTER Die eingestellte Frequenz wird aufgerufen. 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ RDS (Radio-Data-System) PTY (Programmtyp) RDS (nur bei UKW) ist ein Sendedienst, mit dem ein Sender zusätzliche Informationen zusammen mit dem normalen Radiosendesignal übertragen kann. PTY bezeichnet die Art des RDS-Programms. Die Programmarten werden folgendermaßen angezeigt: HINWEIS n RDS-suche Mit dieser Funktion können Sie automatisch UKW-Sender einstellen, die RDS anbieten. XP]XVFKDOWHQ 6LH SEARCH/INFO XQG 2 'UFNHQ ZlKOHQ6LH³5'66($5&+´DXV RDS-RDS Station WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT Wetter Finanzen Kinderprogramm Soziales Religion Höreranrufe Reisen Freizeit Jazz-Musik Country-Musik Volksmusik Oldies Folk-Musik Dokumentationen n PTY-suche Anleitung für Fortgeschrittene 'UFNHQ6LHTUNE]ZHLPDOXP 1 GLH(LQJDQJVTXHOOHDXI³781(5´ Nachrichten Aktuelles Informationen Sport Ausbildung Drama Kultur Wissenschaft Verschiedenes Pop-Musik Rock-Musik Easy Listening Leichte Klassik Ernste Klassik Andere Musik Die PTY-Suche beginnt automatisch. • Wenn kein Sender mit dem entsprechenden Programmtyp gefunden wird, werden alle Frequenzbänder durchsucht. • Nach dem Anhalten der Suche wird der Name des Senders auf dem Display angezeigt. • Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein Sender mit dem gewünschten Programmtyp gefunden wurde, wird “NO PROGRAMME” angezeigt. Basisausführung Die im Folgenden beschriebene Bedienung unter Verwendung von SEARCH/INFO funktioniert nicht in Gebieten, in denen keine RDS-Sendungen empfangen werden. NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M 4 'UFNHQ6LHPRESET +RGHUPRESET – Mit dieser Funktion können Sie RDS-Sender mit einem bestimmten Programm (PTY) finden. 'UFNHQ6LHTUNE]ZHLPDOXP 1 GLH(LQJDQJVTXHOOHDXI³781(5´ XP]XVFKDOWHQ CH A1 FM105.50MHz PS Name [CH+-]:Search [SRCH]:PTY 3 'UFNHQ6LHPRESET +RGHUPRESET – Die Suche für RDS-Sender wird automatisch aufgenommen. 'UFNHQ6LHSEARCH/INFOXQG 2 ZlKOHQ6LH³37<6($5&+´ DXV PTY-Program category [Genres] NEWS SPORT AFFAIRS EDUCATE INFO DRAMA CH A1 FM105.50MHz PS Name [CH+-]:Search [ [SRCH]:TP ]:Genre Informationen • Wenn bei dem oben aufgeführten Vorgang keine RDS-Sender gefunden werden, werden alle Frequenzbänder durchsucht. • Wenn ein Sender gefunden wird, wird dessen Name auf dem Display angezeigt. • Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein RDS-Sender gefunden wurde, wird “NO RDS” angezeigt. Einfache Variante Senderabstimmung von Radiostationen uiGHQJHZQVFKWHQ3URJUDPPW\S 3 5XIHQ6LHPLW DXIGHUMHZHLOVDXIGHP'LVSOD\DQJH]HLJWZLUG Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einblenden des Sendernamens im Display auf PRESET + oder PRESET – drücken, können Sie einen anderen Sender suchen. 25 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Senderabstimmung von Radiostationen TP (Verkehrsfunk) RT (Radiotext) Ändern der Frequenzschritte TP kennzeichnet Programme mit Verkehrsinformationen. So können Sie einfach die neuesten Verkehrsinformationen abrufen, bevor Sie das Haus verlassen. Mit RT können RDS-Sender Textnachrichten senden, die auf dem Display erscheinen. Wenn Radiotext-Daten empfangen werden, wird “RT” auf dem Display angezeigt. Die voreingestellten Frequenzschritte sind 9 kHz für Am und 0,05 MHz für FM. n TP-suche Mit dieser Funktion können Sie RDS-Sender finden, die Verkehrsfunk übertragen (TP-Sender). 1 'UFNHQ6LHTUNE]ZHLPDOXP GLH(LQJDQJVTXHOOHDXI³781(5´ XP]XVFKDOWHQ 'UFNHQ6LHSEARCH/INFOXQG 2 ZlKOHQ6LH³736($5&+´DXV XP]XVFKDOWHQ 'UFNHQ6LHSEARCH/INFOXQG 2 ZlKOHQ6LH³57´DXV RT-Radio Text Radio Text 3 'UFNHQ6LHPRESET +RGHUPRESET – *HUlWHLQ]XVFKDOWHQ “Step 0 AM9/FM50 1” wird auf dem Display angezeigt. [SRCH]:Exit • Beim Empfang von RDS-Sendern werden die vom Sender übertragenen Textdaten angezeigt. • Drücken Sie o p, um das Display auszuschalten. • Wenn keine Textdaten übertragen werden, wird “NO TEXT DATA” angezeigt. Die TP-Suche beginnt automatisch. • Wenn bei dem oben aufgeführten Vorgang keine TP-Sender gefunden werden, werden alle Frequenzbänder durchsucht. • Nach dem Anhalten der Suche wird der Name des Senders auf dem Display angezeigt. • Wenn alle Frequenzen durchsucht wurden und kein weiterer TP-Sender gefunden wurde, wird “NO PROGRAMME” angezeigt. n Radio (UKW/MW)-Betrieb Funktionstasten PRESET +/– uio p ENTER SEARCH BAND T.MODE TUNING +, – Funktion Auswahl voreingestellter Sender Cursorsteuerung Eingabe Direkte Frequenzeingabe / RDS-Suche Umschalten zwischen UKW/MW Suchmodus umschalten Bildwechsel (hoch/runter) 0–9 Auswahl voreingestellter Sender (1 – 8) / Direkte Frequenzeingabe (0 – 9) SHIFT MEMORY TV POWER TV INPUT 26 MENU BANDXQGMENUJHGUFNWXQG 1 +DOWHQ6LH GUFNHQ6LHJOHLFK]HLWLJON/STANDBYXPGDV : ON CH A1 FM105.50MHz PS Name [CH+-]:Search [SRCH]:RT BAND 'UFNHQ6LHTUNE]ZHLPDOXP 1 GLH(LQJDQJVTXHOOHDXI³781(5´ TP-Traffic Information CH A1 FM105.50MHz PS Name ON/STANDBY Blockauswahl voreingestellter Sender Registrierung im Speicher TV einschalten/Standby (Standard : Marantz) TV-Eingang schalten (Standard : Marantz) 2 'UFNHQ6LHop “Step 0 AM10/FM200 1” wird auf dem Display angezeigt, und die Frequenzschritte für MW und UKW werden auf 10 kHz bzw. 0,2 MHz umgeschaltet. 3 'UFNHQ6LHON/STANDBY • Der voreingestellter Tuner-Speicher wird beim Ausführen dieses Schritts gelöscht. • Für diese Einstellung werden nicht die Standardwerte wiederhergestellt, auch dann nicht, wenn der Mikroprozessor zurückgesetzt wird. 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Dieses Gerät kann Audioeingangssignale im Mehrkanal-Surround-Modus oder Stereo-Modus wiedergeben. Stellen Sie den Audiomodus entsprechend dem Wiedergabeinhalt (Kino, Musik, usw.) oder Ihrem Geschmack ein. Audiomodus Audioeingangssignal Mehrkanalwiedergabe n Surround-Wiedergabe von Zwei-Kanal-Quellen Wiedergabe Audiomodus Mehrkanalwiedergabe (vSeite 27) Surround Mehrkanal 2-Kanal Stereo 2-Kanal Stereo Mehrkanal Surround 2-Kanal Mehrkanal • Eingehende Mehrkanal-Signale werden auf 2-Kanal-Audio heruntergemischt und wiedergegeben. • Es wird auch das Subwoofer-Signal ausgegeben. Direkte Wiedergabe (vSeite 29) Der Klang des Quellmediums wird wie vorhanden wiedergegeben. • Es werden keine Surround-Back-Signale oder Fronthöhen-Signale erzeugt. • In diesem Modus können folgende Elemente nicht eingestellt werden. • Tone (vSeite 47) • MultEQ® (vSeite 47) • Dynamic EQ® (vSeite 48) • Dynamic Volume® (vSeite 48) • M-DAX (vSeite 49) Dolby Virtual Speaker-/ Dolby HeadphoneWiedergabe(vSeite 29) Virtual Surround Bei der Wiedergabe von 2-Kanal oder Mehrkanal-Eingangssignalen erfolgt die Verarbeitung in Virtual Surround. • Je nach Audioformat oder Kanalanzahl des Eingangssignals sind einige Audiomodi nicht verfügbar. Einzelheiten finden Sie unter “Arten von Eingangssignalen und die entsprechenden Surround-Modi” (vSeite 69). • Um Ihren bevorzugten Klangmodus zu genießen, stellen Sie den Klangfeldeffekt über das Menü “Surround Parameter” (vSeite 46) ein. • Den Audiomodus können Sie durch Drücken von SURROUND MODE auf dem Gerät auswählen. Durch Drücken von SURROUND MODE schalten sich die Modi wie unten dargestellt ein. DOLBY VIRTUAL STEREO DOLBY PLgz NEURAL DOLBY PLg(x) Movie MULTI CH STEREO DOLBY PLg(x) Music DTS NEO:6 music zDrücken Sie für “AUTO” auf AUTO am Verstärker oder auf der Fernbedienung. DOLBY PLg(x) Game DTS NEO:6 cinema • Mit jedem Drücken von SURR. ändert sich der Surround-Modus. Der zur Auswahl zur Verfügung stehende Decoder hängt von den Einstellungen in “Amp Assign” (vSeite 50) oder “Speaker Config.” (vSeite 50) ab. DOLBY PLgz z1 Dieser Modus dient der 7.1-Kanal Surround- NEURAL z3 Dieser Modus dient der 7.1-Kanal, 6.1-Kanal oder Wiedergabe mit den Fronthochtönern. • “PLgz Height” wird angezeigt. z2 Dieser Modus dient der 7.1-Kanal oder 6.1-Kanal DOLBY PLgx Surround-Wiedergabe mit den Surround-BackLautsprechern. • Es wird “PLgx Movie”, “PLgx Music” oder “PLgx Game” angezeigt. Dieser Modus dient der 5.1-Kanal SurroundDOLBY PLg Wiedergabe. Wählen Sie diesen Modus, wenn weder Fronthochtöner noch Surround-BackLautsprecher verwendet werden sollen. • Es wird “PLg Movie”, “PLg Music” oder “PLg Game” angezeigt. Dieser Modus dient der 7.1-Kanal, 6.1-Kanal oder DTS NEO:6 5.1-Kanal Surround-Wiedergabe mit den SurroundBack-Lautsprechern. • “DTS NEO:6 Cinema” oder “DTS NEO:6 Music” wird angezeigt. Mit diesem Modus können Sie Stereo-Sound über MULTI CH alle Lautsprecher genießen. STEREO 5.1-Kanal Surround-Wiedergabe mit den SurroundBack-Lautsprechern. • “NEURAL” wird angezeigt. z1 Auswahl möglich, wenn für “Amp Assign” (vSeite 50) im Menü “Normal” eingestellt und für “Front Speaker Setup” (vSeite 52) die Einstellung “A” gewählt wurde. z2 Auswahl möglich, wenn “Amp Assign” auf “Normal” eingestellt oder “Speaker Config.” – “S.Back” nicht auf “None” eingestellt ist. z3 Dieser Modus unterstützt analoges 2-Kanal-Audio und Linear PCM 2-Kanal-Audio (44,1 kHz, 48 kHz). 27 Informationen AUTO*(STEREO) :LHGHUJDEHYRQ0HKUNDQDOWRQ DXV]XZlKOHQ Anleitung für Fortgeschrittene Mehrkanal Stereo-Wiedergabe (vSeite 29) 1 4XHOOHDEVSLHOHQv6HLWH– SURR.XPGHQ 2 'UFNHQ6LH 6XUURXQG'HFRGHUIUGLH Basisausführung 2-Kanal Für den 2-Kanal-Signaleingang: • Surround-Kanalsignale werden mit der Surround-Wiedergabe erzeugt und wiedergegeben. Für den Mehrkanal-Signaleingang: • Das in der Quelle aufgenommene Surround-Signal wird als SurroundWiedergabe wiedergegeben. (Der Klang wird entsprechend der in “Speaker Config.” vorgenommenen Einstellungen für die Lautsprechergröße wiedergegeben (vSeite 50).) • Surround-Back-Kanal- oder Fronthöhenkanal-Signale, die nicht in der Quelle vorhanden sind, können erzeugt werden. Einfache Variante Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus) '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Mehrkanalwiedergabe n Surround-Wiedergabe von Multikanalquellen (Dolby Digital, DTS, usw.) 1 4XHOOHDEVSLHOHQv6HLWH– SURR.XPGHQ 2 'UFNHQ6LH 6XUURXQG'HFRGHUIUGLH :LHGHUJDEHYRQ0HKUNDQDOWRQ DXV]XZlKOHQ Wählen Sie während der Anzeige auf dem Bildschirm den Surround-Modus (vs. rechts “Zeigt den aktuell gespielten Surround-Modus an”). • Der zur Auswahl zur Verfügung stehende Decoder hängt vom Eingangssignal, den Einstellungen in “Amp Assign” (vSeite 50) oder “Speaker Config.” (vSeite 50) ab. Zeigt den aktuell gespielten Surround-Modus an Eingangssignal DOLBY DIGITAL (2ch) DOLBY DIGITAL (außer 2-Kanal) / DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL Plus DOLBY TrueHD DTS (5.1-Kanal) / DTS-ES Discrete 6.1 / DTS-ES Matrix 6.1 / DTS 96/24 DTS-HD PCM (Mehrkanal) Alle Eingänge-Signal Surround-Modus Display NEURAL NEURAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL + PLgx Movie DOLBY DIGITAL + PLgx Music DOLBY DIGITAL + PLgz DOLBY DIGITAL Plus DOLBY DIGITAL Plus + EX DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Movie DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Music DOLBY DIGITAL Plus + PLgz DOLBY TrueHD DOLBY TrueHD + EX DOLBY TrueHD + PLgx Movie DOLBY TrueHD + PLgx Music DOLBY TrueHD + PLgz DTS SURROUND DTS + PLgx Movie DTS + PLgx Music DTS + PLgz DTS + NEO:6 DTS ES MTRX6.1 DTS ES DSCRT6.1z1 DTS 96/24z2 DTS-HD HI RES DTS-HD MSTR DTS-HD + NEO:6 DTS-HD + PLgx Movie DTS-HD + PLgx Music DTS-HD + PLgz DTS Express MULTI CH IN MULTI IN + Dolby EX MULTI IN + PLgx Movie MULTI IN + PLgx Music MULTI IN + PLgz MULTI CH IN 7.1 Dolby VIRTUAL SPEAKER DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX D+ PL x Movie D+ PL x Music DOLBY D PL z DOLBY DIGITAL + DOLBY D + EX D + + PL x Mv D + + PL x Ms DOLBY D + PL z DOLBY TrueHD DOLBY HD EX HD +PL x Mv HD +PL x Ms DOLBY HD PL z DTS SURROUND DTS PL x Mv DTS PL x Ms DTS PL z DTS NEO:6 DTS ES MTRX6.1 DTS ES DSCRT6.1 DTS 96/24 DTS-HD HI RES DTS-HD MSTR DTS-HD NEO:6 DTS-HD PL x Mv DTS-HD PL x Ms DTS-HD PL z DTS Express MULTI CH IN MULTI Dolby EX MULTI IN PL x Mv MULTI IN PL x Ms MULTI IN PL z MULTI CH IN 7.1 DOLVY VS z1 Wird beim Eingangssignal “DTS-ES Discrete 6.1” angezeigt. z2 Wird beim Eingangssignal “DTS 96/24” angezeigt. 28 GAnzeigen auf dem BildschirmH q w q Zeigt einen Decoder an, der verwendet werden soll. • A DOLBY DIGITAL Plus Decoder wird als “DOLBY D +” angezeigt. w Zeigt einen Decoder, der Klang erzeugt, der von den Surround-Back-Lautsprechern ausgegeben wird. • “+ PLgz” steht für Fronthochton-Klang von den Fronthochtönern. Zu einem Eingangssignal, das in jedem Surround-Modus wiedergegeben werden kann, siehe “Surround-Modi und SurroundParameter” (vSeite 67). 69(16.$ Dieser Modus ist für die Stereo-Wiedergabe vorgesehen. Der Klang kann angepasst werden. • Töne werden vom linken und vom rechten Front-Lautsprecher und vom Subwoofer ausgegeben. • Eingehende Mehrkanal-Signale werden auf 2-Kanal-Audio heruntergemischt und wiedergegeben. Die Stereo-Wiedergabe startet. ,7$/,$12 Direkte Wiedergabe Der Klang des Quellmediums wird wie vorhanden wiedergegeben. • Es werden keine Surround-Back-Signale oder Fronthöhen-Signale erzeugt. • In diesem Modus können folgende Elemente nicht eingestellt werden. • Tone (vSeite 47) • MultEQ® (vSeite 47) • Dynamic EQ® (vSeite 48) • Dynamic Volume® (vSeite 48) • M-DAX (vSeite 49) )5$1d$,6 '(876&+ Dolby Virtual Speaker-/Dolby Headphone-Wiedergabe Dolby Virtual Speaker-Modus Realistischer Surround-Sound mit zwei Stereo-Lautsprechern. • Klangwiedergabe durch den linken und rechten Front-Lautsprecher. • Eingehende Mehrkanal-Signale werden auf 2-Kanal-Audio heruntergemischt. 1 4XHOOHDEVSLHOHQv6HLWH– 'UFNHQ6LHP.DIRECTXPGHQ 2 'LUHNWPRGXVHLQ]XVWHOOHQ 1 4XHOOHDEVSLHOHQv6HLWH– 'UFNHQ 6LH SURR. XQG ZlKOHQ 2 6LH³'2/%<96´DXV • Diese Funktion ist auch durch Drücken von PURE DIRECT auf dem Gerät möglich. Dolby Headphone-Modus • Mit jedem Drücken von P.DIRECT ändert sich der Direktmodus. Source Direct In diesem Modus werden Tracks unter Umgehung der Klangqualitäts-Einstellkreise mit hoher Klangqualität wiedergegeben. Pure Direct z In diesem Modus werden Tracks mit nahezu natürlicher Klangqualität wiedergegeben. Auto In diesem Modus erkennt das Gerät den eingehenden Signaltyp und stellt automatisch den entsprechenden Wiedergabemodus ein. zDie folgenden die Klangqualität beeinträchtigenden Schaltkreise werden deaktiviert. • Der Display-Schaltkreis des Gerätes (Das Display wird ausgeschaltet.) • Der analoge Video-Eingangs-/Ausgangsschaltkreis 'UFNHQ6LHSURR.XPGHQ'ROE\ +HDGSKRQH0RGXVHLQ]XVWHOOHQ • Mit jedem Drücken von SURR. ändert sich der Dolby HeadphoneModus. DOLBY HEADPHONE Dieser Surround-Modus eignet sich für die Wiedergabe über Kopfhörer. Über gewöhnliche Kopfhörer wird ein SurroundKlangfeld erzeugt. DOLBY HP BYPASS Über Kopfhörer wird der Klang nicht in Surround-, sondern in Stereoqualität wiedergegeben. DOLBY HP PLg Movie Dieser Modus eignet sich besonders für Filme. DOLBY HP PLg Music Dieser Modus eignet sich besonders für Musik. • Drücken Sie P. DIRECT erneut, um den Ton wieder anzustellen • Videosignale werden nur dann ausgegeben, wenn HDMI-Signale imPURE DIRECT-Modus abgespielt werden. HINWEIS Im Modus PURE DIRECT wird der Menübildschirm nicht angezeigt. 29 Informationen HINWEIS • Der Surround-Modus kehrt wieder zur vorherigen Einstellung zurück, wenn der Stecker herausgezogen wird. • Im Dolby Headphone-Modus steht Tone Control nicht zur Verfügung. • Bei Wiedergabe einer 2-Kanal-Quelle können Sie zwischen Dolby HP PLg Movie und Dolby HP PLg Music wählen. Anleitung für Fortgeschrittene In diesem Modus können Sie über Kopfhörer Mehrkanal-SurroundSound genießen. Basisausführung 1 4XHOOHDEVSLHOHQv6HLWH– 2 'UFNHQ6LHSTEREO (63$f2/ Einfache Variante Stereo-Wiedergabe 1('(5/$1'6 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Advanced version Anleitung für Fortgeschrittene Mit den unten erläuterten Funktionen und Bedienschritten können Sie das volle Leistungspotenzial dieses Geräts ausschöpfen. F Lautsprecherinstallation/-anschluss (Andere System als 7.1-Kanal-Systeme mit Surround-Back-Lautsprechern) vSeite 31 F Anschlüsse (Weitere Anschlussbuchsen) vSeite 35 F Wiedergabe (Fortgeschrittene Bedienung) vSeite 36 F Detaillierte Einstellungen vornehmen vSeite 38 F Sonstige Einstellungen vSeite 55 F Handhabung der angeschlossenen Geräte durch die Fernbedienung vSeite 56 30 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ In diesem Abschnitt werden verschiedene Vorgehensweisen für Installation, Anschluss und Einstellung der Lautsprecher beschrieben. Einzelheiten zu Installation/Anschluss/Einstellung von 7.1-Kanal-Audio mit Surround-Back-Lautsprechern finden Sie unter “Einfache Variante (Einfache Installationsanleitung)” (vSeite 3). Verwenden Sie die Funktion Audyssey® Auto Setup des Geräts, um die Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher automatisch zu erkennen und optimale Einstellungen für die verwendeten Lautsprecher vorzunehmen. Installation 7.1-Kanal-Anordnung (Fronthochtöner) FHL 5.1-Kanal-Anordnung Basisausführung Lautsprechereinstellungen Schritt für Schritt FHR FL FR FL SW Anschluss (vSeite 32) FR SW Einfache Variante Lautsprecherinstallation/-Anschluss (Andere System als 7.1-Kanal-Systeme mit Surround-Back-Lautsprechern) C C z2 z1 z1 z2 z3 Lautsprecher einrichten (vSeite 34) SL SR Installation SR Hörposition Hörposition Dieses Gerät ist mit Dolby Pro Logic gz (vSeite 71) kompatibel. Dieses Verfahren bietet einen noch breiteren und intensiveren Surroundeindruck. Zur Nutzung von Dolby Pro Logic gz müssen Fronthochtöner aufgestellt werden. z1 22˚ – 30˚ z2 22˚ – 45˚ Anleitung für Fortgeschrittene SL z3 90˚ – 110˚ z1 22˚ – 30˚ 6.1-Kanal-Anordnung (Surround-Back-Lautsprecher) z2 120˚ 2.1-Kanal-Anordnung Die Surround-Back-Lautsprecher müssen 60 bis 90 cm über Ohrhöhe positioniert werden. FrontHochtöner • Leicht nach unten neigen SurroundLautsprecher FL FL FR SW C Informationen z2 Mindestens 1 m z FR SW z1 60 – 90 cm Surround-BackLautsprecher • Leicht nach unten neigen FrontLautsprecher SL SR GAnsicht von der SeiteH Hörposition z Empfohlen für Dolby Pro Logic gz SB HINWEIS Die gleichzeitige Verwendung von Surround-Back-Lautsprechern und Fronthochtönern ist nicht möglich. z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚ Hörposition FL FR C SW SL SR Front-Lautsprecher (L) Front-Lautsprecher (R) Center-Lautsprecher Subwoofer Surround-Lautsprecher (L) Surround-Lautsprecher (R) SBL SBR FHL FHR Surround-Back-Lautsprecher (L) Surround-Back-Lautsprecher (R) Fronthochtöner (L) Fronthochtöner (R) 31 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Anschluss • Informationen zum Anschluss des 7.1-Kanal-Systems mit Surround-Back-Lautsprechern finden Sie auf Seite 4. • Hinweise zum Anschluss eines TV-Geräts finden Sie auf Seite 5. 7.1-Kanal-Anschluss (Fronthochtöner) Stellen Sie zur 7.1-Kanal-Wiedergabe (Fronthochtöner) für die Option “Amp Assign” unter “Lautsprecher einrichten” (vSeite 34) die Option “Normal” ein. 6.1-Kanal-Anschluss (Surround-Back-Lautsprecher) Bei Verwendung eines einzelnen Surround-Back-Lautsprechers (über einen 6.1-Kanal-Anschluss) schließen Sie diesen an die “L”-Anschlüsse des SURR. BACK/SPEAKER C Anschlusses an. Stellen Sie zur 6.1-Kanal-Wiedergabe (Surround-Back-Lautsprecher) für die Option “Amp Assign” unter “Lautsprecher einrichten” (vSeite 34) die Option “Normal” ein. FL FHL FHR FL FR SW C FR SW C SL SL SR SR SB 32 Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 4. 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Front-A/B-Anschluss 2.1-Kanal /2-Kanal -Anschluss Bi-Amp-Verbindung Anleitung für Fortgeschrittene FL FR SW q SW w q FL FL(B) FL(A) FR(A) FR(B) (L) Basisausführung Mit einer Bi-Amp-Verbindung können einzelne Verstärker an die Hochtonlautsprecher- und Tieftonlautsprecheranschlüsse, die die Bi-Amp-Funktion unterstützen, angeschlossen werden. Dies verhindert die vom Tieftonlautsprecher an den Hochtonlautsprecher übertragene Gegen-EMK (rückwirkende Kraft ohne Ausgabe), die die Klangqualität des Hochtonlautsprechers beeinträchtigt. Dadurch ist eine Wiedergabe in höherer Klangqualität möglich. Stellen Sie in diesem Fall “Amp Assign” im Schritt “Lautsprecher einrichten” (vSeite 34) auf “SPKR-C” ein. Der zweite Satz Front-Lautsprecher kann an die FRONT B/HEIGHTAnschlüsse angeschlossen werden. Stellen Sie in diesem Fall “Front Speaker Setup” (vSeite 52) im Schritt “Speaker Setup” auf “B” ein. Einfache Variante Anschluss w FR (R) 2-Kanal-Anschluss Trennen Sie für die 2-KanalWiedergabe die Subwoofer. HINWEIS Bei einer Bi-Amp-Verbindung wird am FRONT A-Anschluss und am SURR.BACK/SPEAKER C-Anschluss dasselbe Signal ausgegeben. Wenn Sie bei einer Surround-Wiedergabe einer Mehrkanal-Quelle den Center-Lautsprecher, die Surround-Lautsprecher sowie die Subwoofer anschließen, ist eine 5.1-Kanal-Wiedergabe möglich. HINWEIS • Verwenden Sie Lautsprecher, die mit der Bi-Amp-Funktion kompatibel sind. • Wenn Sie Bi-Amp-Funktionen herstellen, stellen Sie sicher, dass Sie die Kurzschlussplatte oder das Kabel zwischen dem Tieftonlautsprecher und dem Hochtonlautsprecheranschluss entfernen. Weitere Informationen zur Lautsprecher-Impedanz und zum Anschluss der Lautsprecherkabel finden Sie auf Seite 4. 33 Informationen Wenn Sie bei einer Surround-Wiedergabe einer Mehrkanal-Quelle den Center-Lautsprecher, die Surround- und Surround-Back-Lautsprecher sowie die Subwoofer anschließen, ist eine 7.1-Kanal-Wiedergabe möglich. Abhängig von den Spezifikationen des Lautsprechers oder der Wiedergabequelle können die Front-Lautsprecher getrennt verwendet werden, so etwa Front-Lautsprecher (A) für die Mehrkanal-Wiedergabe und Front-Lautsprecher (B) für die 2-Kanal-Wiedergabe (vSeite 52 “Front Speaker Setup”). '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Lautsprecher einrichten um die Punkte herum zeigt die Einstellungen an. Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Einrichtung für andere Lautsprechersysteme als das 7.1-Kanal-System (mit Surround-Back-Lautsprechern). Informationen zur Einrichtung des 7.1-Kanal-Systems mit Surround-Back-Lautsprechern finden Sie unter “Lautsprecher einrichten (Audyssey® Auto Setup)” (vSeite 6) von “Einfache Variante“. Stellen Sie zuerst die Lautsprecher auf, und schließen Sie sie an das Gerät an. 1 Fernbedienung einrichten 6LH GDV (LQPHVVPLNURIRQ 6LH GLH .RQ¿JXUDWLRQ GHU )DKUHQ6LHPLW6FKULWW 2 6FKOLHHQ 4 :lKOHQ DQ DQJHVFKORVVHQHQ /DXWVSUHFKHU EHU 7 ³ Vorbereitungen ´DXI6HLWHIRUW op n Betriebsmodus einrichten 'UFNHQ6LHAMPXPGLH )HUQEHGLHQXQJDXIGHQ %HWULHEVPRGXV9HUVWlUNHU HLQ]XVWHOOHQ Normal Nach dem Anschließen des Einmessmikrofons wird das folgende Fenster angezeigt. 3-1.Audyssey Auto Setup MultEQ Please place microphone at ear height at main listening position. F.Height : Measure Front Sp. : A Amp Assign: Normal Start Cancel [ENT]:Select [RTN]:Back Drücken Sie AMP 3 SPKR-C 5 “Amp Assign” hEHUuiZlKOHQ6LH³$PS$VVLJQ´ 3-1.Audyssey Auto Setup MultEQ Please place microphone at ear height at main listening position. F.Height : Measure Front Sp. : A Amp Assign: Normal Start Cancel [RTN]:Back Anwählen, wenn Sie 9.1-Kanal (Front-/Center-/Surround-/ Surround Back-/Front height/ Subwoofer)-Lautsprecher verwenden. Anwählen, um einen Hochtonlautsprecher eines FrontLautsprechers an die SURR. BACK/SPEAKER C-Anschlüsse und einen Tieftonlautsprecher der Front-Lautsprecher an die FRONT A-Anschlüsse anzuschließen. “F. Height” einstellen 'UFNHQ6LH uXQGZlKOHQ6LH³) +HLJKW´DXV Measure Zum Einmessen der FronthochLautsprecher wählen. Skip Wählen, wenn die FronthochLautsprecher nicht eingemessen werden sollen. 6 A B “Front Sp.” einstellen :lKOHQ6LHPLW uiGLH2SWLRQ ³)URQW6S´XQGDQVFKOLHHQGPLW opHLQHQ/DXWVSUHFKHUDXV Anwählen, um Front-Lautsprecher A zu verwenden. Anwählen, um Front-Lautsprecher B zu verwenden. HINWEIS Bei Auswahl von “Mesure” in Schritt 5 wählen Sie “A”. Bei Auswahl von “B” ist die Messung “F.Height” nicht durchführbar. 34 HINWEIS Nach dem Messautom. Audyssey dürfen Sie die Lautsprecherverbindungen oder die SubwooferLautstärke nicht mehr verändern. Sollten Sie Änderungen vornehmen, müssen Sie “Audyssey Auto Setup” wiederholen. 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Einfache Variante Anschlüsse (Weitere Anschlussbuchsen) Anschließen von Fernbedienkabeln an den Buchsen Wenn Sie dieses Gerät mit Audiokomponenten der Marke Marantz verbinden, leitet es die Steuersignale an die einzelnen Komponenten weiter. n Anschluss Basisausführung Verwenden Sie das Fernbedienungskabel (im Lieferumfang der Marantz-Audiokomponente, die Sie anschließen möchten), um den Anschluss REMOTE CONTROL OUT dieses Geräts mit dem Anschluss REMOTE CONTROL IN der anzuschließenden Komponente zu verbinden. n Einstellung Schalten Sie den Fernbedienungsschalter an der Rückseite der angeschlossenen Audiokomponente auf “EXTERNAL“ oder “EXT“, um diese Funktion zu nutzen. • Durch diese Einstellung wird der Fernbedienungsempfang der angeschlossenen Audiokomponente deaktiviert. • Um die angeschlossene Audiokomponente zu bedienen, richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor dieses Geräts. Anleitung für Fortgeschrittene 1 RC OUT 2 IR-Empfänger REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL IN OUT IN OUT IN OUT EXTERNAL INTERNAL DVD-Player EXTERNAL INTERNAL Informationen CD-Rekorder CD-Player EXTERNAL INTERNAL 35 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Wiedergabe (Fortgeschrittene Bedienung) Wiedergabe (Grundfunktionen) (vSeite 21) Auswahl eines Audiomodus (Surround-Modus) (vSeite 27) n HDMI-Steuerfunktion (vSeite 36) n Funktion Sleep Timer (vSeite 37) n Regeln der Lautsprecherlautstärke (vSeite 37) Praktische Funktionen HDMI-Steuerfunktion Wenn dieses Gerät mit einem Fernseher und einem mit HDMI steuerbaren Player verbunden ist, haben Sie folgende Bedienungsmöglichkeiten. Einstellungen, die dieses Gerät nicht betreffen, müssen am jeweiligen Gerät vorgenommen werden. n Die Abschaltung dieses Gerätes kann an die Abschaltung des Fernsehers gekoppelt werden. n Mit der Auswahl einer TV-Funktion können Sie dann bestimmte Tonausgabegeräte schalten. Wenn Sie unter den Funktionseinstellungen für die TV-Audioausgabe die Option “Audioausgabe von Verstärker” aktivieren, können Sie den Verstärker einschalten. n Die Lautstärke dieses Gerätes können Sie über die TV-Lautstärkeeinstellung festlegen. n Die Eingangsquellen dieses Gerätes können Sie durch Kopplung an die TV-Eingabe umschalten. n Beim Starten der Wiedergabe schalten die Eingangsquellen dieses Gerätes auf die jeweilige Player-Funktion um. HINWEIS • Wenn “HDMI Control” auf “ON” eingestellt ist, verbraucht das Gerät im Standby mehr Strom. • Mit den HDMI-Steuerfunktionen lassen sich Fernsehgeräte bedienen, die mit der HDMI-Steuerfunktion kompatibel sind. Achten Sie darauf, dass der Fernseher und die HDMI-Kabel angeschlossen sind, bevor Sie eine HDMI-Steuerfunktion aufrufen. • Bestimmte Funktionen lassen sich je nach angeschlossenem Fernsehgerät oder Player unter Umständen nicht betätigen. Lesen Sie deshalb vorab die Bedienanleitungen der einzelnen Geräte. • Wenn “Power Off Control” im Menü auf “OFF” eingestellt ist (vSeite 53), geht dieses Gerät nicht in den Standby, selbst wenn sich das angeschlossene Gerät im Standby-Modus befindet. • Falls die Geräteverbindungen geändert werden, z. B. durch Ergänzung weiterer HDMI-Geräte, wird die Gerätekopplung unter Umständen neu initialisiert. Wenn dies zutrifft, müssen Sie die Einstellungen erneut festlegen. • Wenn “HDMI Control” auf “ON” eingestellt ist, kann ein HDMI Terminal nicht an “TV” in “Input Assign” (vSeite 43) zugewiesen werden. 36 1 $NWLYLHUHQ6LHGLH+'0,6WHXHUXQJVIXQNWLRQGLHVHV *HUlWV Stellen Sie “HDMI Control” (vSeite 52) auf “ON“ ein. 6LH DOOH *HUlWH HLQ GLH SHU +'0,.DEHO 2 6FKDOWHQ YHUEXQGHQVLQG 6LH GLH +'0,6WHXHUIXQNWLRQ EHL DOOHQ 3 6WHOOHQ *HUlWHQHLQGLHSHU+'0,.DEHODQJHVFKORVVHQVLQG • Zur Überprüfung der Einstellungen schlagen Sie bitte in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte nach. • Führen Sie die Schritte 1 und 2 bei Geräten aus, die nicht angeschlossen sind. 6LH GHQ )HUQVHKHLQJDQJ DXI GHQ DQ GLHVHV 4 6FKDOWHQ *HUlWDQJHVFKORVVHQHQ+'0,(LQJDQJ 6LH GHQ (LQJDQJ GLHVHV *HUlWHV DXI GLH 5 6FKDOWHQ +'0,(LQJDQJVTXHOOH XQG VWHOOHQ 6LH IHVW RE GDV %LOGYRPMHZHLOLJHQ$EVSLHOJHUlWHLQZDQGIUHLLVW 6LH GHQ )HUQVHKHU DXI 6WDQGE\ XPVFKDOWHQ 6 :HQQ SUIHQ 6LH RE GLHVHV *HUlW HEHQIDOOV DXI 6WDQGE\ %HWULHEXPVFKDOWHW Falls die HDMI-Steuerfunktion nicht korrekt funktioniert, kontrollieren Sie folgende Punkte. • Ist das TV-Gerät mit den HDMI-Steuerfunktionen kompatibel? • Ist “HDMI Control” (vSeite 52) auf “ON” gestellt? • Ist “Power Off Control” (vSeite 53) auf “All” oder “Video” gestellt? • Sind die Einstellungen für die HDMI-Steuerfunktionen aller Geräte korrekt? HINWEIS Falls einer der nachfolgenden Punkte zutrifft, muss die Sperrfunktion eventuell zurückgestellt werden. Die Schritte 2 und 3 müssen dann im Anschluss erneut durchgeführt werden. • “Input Assign” – “HDMI” (vSeite 43) wurde die Einstellung geändert. • Die Verbindung zwischen dem Gerät und dem HDMI-Anschluss hat sich geändert, oder es sind weitere Geräte hinzugekommen. 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Funktion Sleep Timer Regeln der Lautsprecherlautstärke Sobald das eingestellte Intervall verstrichen ist, schaltet das Gerät automatisch auf Standby um. Dies ist besonders angenehm, wenn man ein Quelle zum Einschlafen abspielt. Sie können den Kanalpegel entweder anhand der Wiedergabequelle oder nach eigenen Vorstellungen wie unten beschrieben einstellen. Die “SLEEP” Anzeige auf dem Display leuchtet. • Jedes Mal wenn SLEEP gedrückt wird, verändert sich die Zeit, wie weiter unten gezeigt. OFF 120 110 10 min 20 30 40 100 90 80 70 50 1 'UFNHQ6LHAMPXPGLH )HUQEHGLHQXQJDXIGHQ %HWULHEVPRGXV9HUVWlUNHU HLQ]XVWHOOHQ 2 'UFNHQ6LHCH LVL AMPXPGLH 1 'UFNHQ6LH )HUQEHGLHQXQJDXIGHQ %HWULHEVPRGXV9HUVWlUNHU HLQ]XVWHOOHQ 2 'UFNHQ6LHCH LVL Channel Level 60 Channel Level Sleep Timer löschen [ 3 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB SR SBR SBL SL 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB Fader FRONT : REAR ]:CH Sel. :lKOHQ6LHPLWuiGHQ /DXWVSUHFKHUDXV Der Lautsprecher, für den die Einstellung vorgenommen werden kann, schaltet jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, um. 4 6WHOOHQ6LHGLH/DXWVWlUNHPLWopHLQ • Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, drücken Sie o, wenn er auf “–12 dB” steht. Die Einstellung wird dann auf “OFF” gestellt. FL C FR SW [ 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB SR SBR SBL SL 0.0dB 0.0dB 0.0dB 0.0dB Fader FRONT : REAR ]:CH Sel. 6LH i XP ³)DGHU´ 3 9HUZHQGHQ DXV]XZlKOHQ XQG ZlKOHQ 6LH GDQQ GDV HLQ]XVWHOOHQGH (OHPHQW EHUop 6WHOOHQ6LHPLWopGLH/DXWVWlUNHGHU/DXWVSUHFKHU 4 HLQ Anleitung für Fortgeschrittene FL C FR SW Drücken Sie SLEEP, um “OFF” einzustellen. Die “SLEEP” Anzeige auf dem Display erlischt. Der Schlafzeitschalter wird gelöscht, wenn der Betrieb dieses Gerätes auf Standby gestellt oder ausgeschaltet wird. Über diese Funktion können Sie mit einem Mal die Lautstärke der Vorderseite (Front-Lautsprecher/Fronthochtöner/CenterLautsprecher) oder Rückseite (Surround-Lautsprecher/SurroundBack-Lautsprecher) einstellen (ausblenden). Basisausführung 'UFNHQ 6LH SLEEP XQG ODVVHQ 6LH VLFKGLH=HLWDQ]HLJHQGLH6LHHLQVWHO OHQP|FKWHQ n Regeln der Lautstärke der verschiedenen Lautsprecher n Regeln der Lautstärke von Lautsprechergruppen (Fader-Funktion) Einfache Variante Praktische Funktionen (o : Vorderseite, p: Rückseite) • Der Subwoofer ist von der Fader-Funktion nicht betroffen. • Der Fader kann so lange eingestellt werden, bis die Lautstärke des leisesten Lautsprechers –12 dB beträgt. Informationen Wenn eine Kopfhörerbuchse eingesteckt wird, können die KopfhörerKanalpegel angepasst werden. 37 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Detaillierte Einstellungen vornehmen Menüplan Um die Menübedienung nutzen zu können, schließen Sie einen Fernseher an dieses Gerät an und rufen Sie das Menü auf dem Bildschirm auf. Hinweise zur Menübedienung finden Sie auf der nächsten Seite. Menu 1.Audio Adjust 2.Information 3.Auto Setup 4.Manual Setup 5.Input Setup Einstellungspunkte 1. Audio Adjust 1.Audio Adjust 1.Surround Parameter 2.Tone 3.Audyssey Settings 4.Manual EQ 5.M-DAX 6.Audio Delay [ENT]:Select [RTN]:Back 2. Information 2.Information 1.Status 2.Audio Input Signal 3.HDMI Information 4.Preset Channel Ziffern Einzelne Punkte 1-1 1-2 1-3 Surround Parameter Tone Audyssey Settings 1-4 1-5 Manual EQ 1-6 Audio Delay 2-1 2-2 2-3 Status Audio Input Signal HDMI Information 2-4 Preset Channel 3-1 M-DAX Beschreibung Hier können Sie die Surround-Parameter einstellen. Hier können Sie den Klang regeln. Nehmen Sie die Einstellungen für MultEQ®, Dynamic EQ® und Dynamic Volume® vor. Verwenden Sie den Grafik-Equalizer, um den Ton jedes Lautsprechers anzupassen. Dekomprimieren Sie die komprimierten Quellen und geben Sie Bässe für einen volleren Sound hinzu. Kompensieren Sie das inkorrekte Timing von Video und Audio. Seite 46 47 47 49 49 49 Informationen zu den aktuellen Einstellungen anzeigen. Informationen zu den Audioeingangssignalen anzeigen. Zeigt die HDMI-Eingangs-/Ausgangssignale und die Informationen zu den HDMIMonitoren an. Zeigt Informationen über voreingestellte Kanäle an. 54 54 54 Audyssey Auto Setup Sorgt dafür, dass die optimalen Einstellungen für die Lautsprecher automatisch verwendet werden. 6 3-2 Parameter Check Kontrolle der “Audyssey® Auto Setup” Messergebnisse. Dieser Punkt wird nur angezeigt, nachdem das “Audyssey Auto Setup” Verfahren abgeschlossen ist. 10 4-1 4-2 4-3 4-4 Speaker Setup HDMI Setup Audio Setup Option Setup Stellt die Lautsprechergröße und -distanz, Kanallautstärke usw. ein. Hier können Sie Einstellungen für die HDMI-Video-/Audio-Ausgabe vornehmen. Hier legen Sie weitere Einstellungen für die Audiowiedergabe fest. Hier können Sie verschiedene andere Einstellungen vornehmen. 50 52 53 53 Auto Preset Preset Skip Hier starten Sie die automatische Senderspeicherung. Legt die gespeicherten Sender fest, die beim Einstellen der Sender nicht angezeigt werden sollen. Hier können Sie den Speicherplätzen Sendernamen zuordnen. Ändert die Vorgaben für die Eingabeverbindung. Legt Videoeinstellungen fest. Stellt den Audio-Eingabemodus und den Decode-Modus ein. Hier können Sie den Namen der Quelle ändern. Regeln Sie das Wiedergabeniveau für die Audioeingabe. 42 42 54 [ENT]:Select [RTN]:Back [ENT]:Select 3. Auto Setup 3.Auto Setup Elemente, die nur einmal eingestellt werden müssen Stellen Sie diese z. B. nach dem Kauf ein. Sobald diese Elemente eingestellt sind, brauchen sie nicht mehr geändert werden, bis das Lautsprecher-Layout oder die angeschlossenen Lautsprecher geändert werden. 1.Audyssey Auto Setup 2.Parameter Check [ENT]:Select 4. Manual Setup 4.Manual Setup 1.Speaker Setup 2.HDMI Setup 3.Audio Setup 4.Option Setup [ENT]:Select [RTN]:Back 5. Input Setup – Je nach gewählter Eingangsquelle unterscheiden sich die Punkte im Menü “Input Setup”. 38 Preset Name Input Assign Video Input Mode Rename Source Level Playback Mode Hier können Sie Einstellungen für die Wiedergabe von iPod und USBSpeichergerät vornehmen. 43 43 44 44 45 45 45 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Einfache Variante Beispiele für die Bildschirmanzeige und Geräteanzeige Weiter unten werden typische Bespiele für Anzeigen auf dem TV-Bildschirm und auf dem Display für die Einstellungen beschrieben. Bildschirmanzeige Anzeige Top-Menü Anzeige auf der Vorderseite MENU q Adjust w 1.Audio 2.Information e 3.Auto Setup 4.Manual Setup 5.Input Setup Audio Adjust [ENT]:Select Wird angezeigt, wenn die Einstellungen geändert werden 5-1.Input Assign qDefault HDMI Digi BD DVD SAT GAME AUX1 TV w 1 2 3 4 e [ENT]:Select q Die Nummer des derzeitig ausgewählten Einstellungsmenüs wird angezeigt. w Verwenden Sie uio p, um zu dem gewünschten Element zu gelangen. e Drücken Sie ENTER, um den Modus einzustellen, in dem die Einstellung gemacht werden kann. Comp 1 2 3 C1 q [RTN]:Back BD 5-1.Input Assign qDefault HDMI Digi r 1 2 3 4 [HDMI1 ] w Drücken Sie ENTER. r 0 1 wird an den Seiten der Elemente angezeigt, deren Einstellungen geändert werden können. Verwenden Sie o p, um die gewünschten Einstellungen vorzunehmen. Comp 1 2 3 C1 Anleitung für Fortgeschrittene Drücken Sie ENTER. BD DVD SAT GAME AUX1 TV Basisausführung w e Beschreibung q Die Menüpunkte werden hier angezeigt. w Die ausgewählten Zeilen werden hier angezeigt. Der aktuell ausgewählte Punkt wird auf dem Display anzeigen. Verwenden Sie ui, um zu dem gewünschten Element zu gelangen. e Die Nummer des aktuell ausgewählten Einstellungsmenüs wird angezeigt. BD •HDMI1 – r [ENT]:Select [RTN]:Back Wird angezeigt, wenn Zeichen eingegeben werden e 5-4.Rename DVD : DVD Default [SFT]:a/A [ENT]:OK w DVD w •DVD q [SRCH]:KeyBD [RTN]:Cancel Hinweise zur Eingabe von Zeichen über einen Tastaturbildschirm oder mit den Zahlentasten der Fernbedienung finden Sie auf Seite 40. 5-4.Rename Default DVD e – :[DVD q w ] q Default q Wenn o p gedrückt wird, bewegt sich der Cursor nach rechts oder links. w Wenn ui an der Stelle gedrückt wird, wo das Zeichen eingefügt werden soll, wird das Zeichen eingefüllt. e Die Nummer des derzeitig ausgewählten Einstellungsmenüs wird angezeigt. q Drücken Sie i, um “Default” auszuwählen und drücken Sie dann ENTER für die Einstellung. w Die Nummer des derzeitig ausgewählten Einstellungsmenüs wird angezeigt. Drücken Sie ENTER. w [ ]:Up/Down [ENT]:Select [RTN]:Back Default? : • No 39 Informationen Wird bei der Neueinstellung angezeigt q '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Zeicheneingabe “Preset Name” (vSeite 43) und “Rename” (vSeite 45) können je nach Bedarf geändert werden. Es gibt folgende drei Möglichkeiten der Zeicheneingabe. Methoden zur Zeicheneingabe Methode Verwenden der CursorTasten (normaler Bildschirm) Verwenden des Tastaturbildschirms Bedienungsmöglichkeiten • Steuerung über die Fernbedienung oder das Gerät. • Verwenden Sie uio p und ENTER für die Zeicheneingabe. • Steuerung über die Fernbedienung. • Wählen Sie zur Zeicheneingabe ein Zeichen auf dem Bildschirm. Normaler Bildschirm 5-4.Rename Default e [SFT]:a/A [ENT]:OK : DVD q w [SRCH]:KeyBD [RTN]:Cancel q Cursor w Zeicheneingabe-Feld e Hinweis für die Funktionstasten Zum Umschalten zwischen Groß- und • [SFT] SHIFT Kleinbuchstaben • [SRCH] SEARCH Zum Umschalten zur TastaturbildschirmMethode Zur Bestätigung eines eingegebenen • [ENT] ENTER Zeichens Zum Abbrechen eines eingegebenen • [RTN] RETURN Zeichens 40 1 5XIHQ6LHGHQ%LOGVFKLUPIUGLH=HLFKHQHLQJDEHDXI v6HLWH³0HQSODQ´ 2 9HUZHQGHQ6LHopXPGHQ &XUVRU]XGHP=HLFKHQ]X EHZHJHQGHQ6LHlQGHUQZROOHQ 3 9HUZHQGHQ 6LH ui XP GDV =HLFKHQ ]X lQGHUQ 'UFNHQ 6LH GDQQDXIENTER • Die Zeichentypen können wie angegeben eingegeben werden. unten GGroßbuchstabenH n Anzeige eines normalen Eingabebildschirms DVD Verwenden der Cursor-Tasten ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ GKleine BuchstabenH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz GSymbolesH ’ ( ) z + – . / : ; < = > ? [ ] GNummernH 0123456789 (Leerzeichen) • Durch Drücken von SHIFT/TOP MENU können Sie bei der Änderung des Display-Namens zwischen den verwendeten Zeichentypen wechseln. 4 :LHGHUKROHQ6LH6FKULWWXQGXPGHQ1DPHQ]X lQGHUQXQGGUFNHQ6LH]XP%HVWlWLJHQENTER Tastaturbildschirm n Anzeige eines Tastatureingabe-Bildschirms q w e r t y q w e r t y u i o 5-4.Rename [DVD ] ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVWXYZ’()*+-./:;<=>? [a/A] [SP] [ ] [ ] [OK] [SFT]:a/A [SRCH]:Normal [ENT]:Input [RTN]:Cancel u i o Cursor Zeicheneingabe-Feld Cursor Tasten-Feld Umschalttaste Großbuchstaben (Symbole)/Kleinbuchstaben (Zahlen) Leertaste OK-Taste Cursor-Tasten Hinweis für die Funktionstasten Zum Umschalten zwischen Groß- und • [SFT] SHIFT Kleinbuchstaben • [SRCH] SEARCH Zum Umschalten zur normalen Bildschirmeingabe Zur Eingabe eines ausgewählten Zeichens • [ENT] ENTER Zum Abbrechen eines eingegebenen • [RTN] RETURN Zeichens 69(16.$ 1 5XIHQ6LHGHQ%LOGVFKLUPIUGLH=HLFKHQHLQJDEHDXI v6HLWH³0HQSODQ´ 6LH ZlKUHQG GHU $Q]HLJH GHV QRUPDOHQ 2 'UFNHQ %LOGVFKLUPVDXISEARCH/INFO Ein Tastaturbildschirm wird angezeigt. @´ DXV]XZlKOHQ w 'UFNHQ 6LH ENTER XP GHQ &XUVRU DXI GDV ]X lQGHUQGH=HLFKHQ]XVHW]HQ Mit jedem Drücken von ENTER bewegt sich der Cursor zum nächsten Zeichen. Menübedienung AMPXPGLH 1 'UFNHQ6LH )HUQEHGLHQXQJDXIGHQ %HWULHEVPRGXV9HUVWlUNHU HLQ]XVWHOOHQ 2 'UFNHQ6LHMENU Das Menü wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. • Die Zeichentypen können wie angegeben eingegeben werden. 'UFNHQ 6LH ENTER XP GLH 4 (LQVWHOOXQJDXI]XUXIHQ VROOPLWGHQuiDXV Anleitung für Fortgeschrittene GGroßbuchstaben/SymbolesH ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVWXYZ ’ ( ) z + - . / : ; < = > ? GKleine Buchstaben/NummernH abcdefghijklmnopqrst uvwxyz[ ]0123456789 '(876&+ Einstellungen, die die Wiedergabe verschiedener Eingangsquellen betreffen. • Zur Nutzung des Geräts brauchen Sie die Einstellungen nicht zu ändern. Sie können die Einstellungen bei Bedarf vornehmen. 3 :lKOHQ6LHGDV0HQGDV HLQJHVWHOOWRGHUEHGLHQWZHUGHQ unten )5$1d$,6 Eingangs-Setup (Input Setup) :lKOHQ 6LH PLW uio p HLQ 4 HLQ]XJHEHQGHV =HLFKHQ XQG GUFNHQ6LHDQVFKOLHHQGENTER ,7$/,$12 Basisausführung 3 :lKOHQ6LHHLQ]XlQGHUQGHV=HLFKHQ q 'UFNHQ 6LH uio p XP ³> @´ RGHU ³> (63$f2/ Einfache Variante Zeicheneingabe 1('(5/$1'6 • Mit RETURN kehren Sie zur vorhergehenden Option zurück. • Um das Menü zu verlassen, drücken Sie während der Anzeige des Menüs auf MENU. Das Menü verschwindet. 5 :LHGHUKROHQ6LH6FKULWWXQGXPGHQ1DPHQ]X lQGHUQ 6 :lKOHQ6LHPLWuiop³>2.@´DXVXQGGUFNHQ 6LHENTER Informationen Fernbedienungstasten Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts) Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren 41 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Eingangs-Setup (Input Setup) Wichtige Information Elemente, die mit dem “Input Setup” Verfahren eingestellt werden Auto Preset (vSeite 42) Preset Skip (vSeite 42) 5-1.Auto Preset Auto Tuning Preset Station Memory Storing Preset Memory Start [ENT]:Start [RTN]:Back 5-2.Preset Skip Block : A Block Presets: A1 FM 87.50MHz : A2 FM 89.10MHz : A3 FM 98.10MHz : A4 FM108.00MHz : A5 FM 90.10MHz : A6 FM 90.10MHz : A7 FM 90.10MHz : A8 FM 90.10MHz : Input Assign (vSeite 43) Video (vSeite 44) 5-1.Input Assign Default HDMI Digi Comp BD DVD SAT GAME AUX1 TV 1 2 3 4 C1 A ON ON ON ON ON ON ON ON ON 1 2 3 Preset Name (vSeite 43) 5-3.Preset Name Block: A A1FM 87.50MHz: A2FM 89.10MHz: A3FM 98.10MHz: A4FM108.00MHz: A5FM 90.10MHz: A6FM 90.10MHz: A7FM 90.10MHz: A8FM 90.10MHz: [ENT]:Select [RTN]:Back Video Select: Source Video Mode : Auto DVD SAT GAME AUX1 Source Level (vSeite 45) 5-5.Source Level Source Level : USB TV CD AUX2 TUNER M-XPort HINWEIS Eingangsquellen, bei der unter “Delete” die Option “Source Delete” (vSeite 53) ausgewählt wurde, können nicht gelöscht werden. 5-3.Input Mode Auto Preset Input Mode Decode Mode Die automatische Sendervoreinstellung dient zum Einprogrammieren von Radiosendern. [RTN]:Back Rename (vSeite 45) : Auto : Auto [RTN]:Back Playback Mode (vSeite 45) Einstellungsangaben Start Automatische Senderspeicherung starten. Wenn ein UKW-Sender nicht automatisch voreingestellt werden kann, stellen Sie den gewünschten Sender von Hand ein und speichern Sie ihn. TUNER 5-6.Playback Mode 0dB : BD Repeat Mode Shuffle Mode : OFF : OFF Preset Skip Standard-Einstellungen sind unterstrichen. Einstellen der während der Auswahl zu überspringenden Kanäle. Default [ BD Einstellungspunkte [ENT]:Select [RTN]:Back BD Die konfigurierbaren Eingangsquellen werden in diesem Abschnitt folgendermaßen dargestellt. Input Mode (vSeite 44) 5-2.Video O1 5-4.Rename n Anmerkungen zur Anzeige von Eingangsquellen ]:Up/Down [ ]:Rename [RTN]:Back [RTN]:Back [RTN]:Back Einstellungspunkte Einstellungsangaben A–G Legen Sie die voreingestellten Sender fest, die nicht angezeigt werden sollen. Sie können die Einstellung über den voreingestellten Speicherblock (A bis G) oder über den aktuellen Kanal (1 bis 8) vornehmen. 1 – 8 : Stellen Sie die voreingestellten Kanäle im aktuell ausgewählten, voreingestellten Speicherblock einzeln ein. • ON : Anzeigen des ausgewählten voreingestellten Kanals. • Skip : Den ausgewählten voreingestellten Kanal nicht anzeigen. Wenn Sie unter “Block Presets” die Option “Skip” einstellen, können Sie gesamte Speicherblöcke (A bis G) überspringen. TUNER 42 Fernbedienungstasten Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts) Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Preset Name Einstellungspunkte Senderspeicher mit einem Namen versehen. Einstellungspunkte A1 – G8 Wählen Sie den voreingestellten Kanal aus. Einstellungsangaben • Es können bis zu acht Zeichen eingegeben werden. • Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 40. Default Der geänderte voreingestellte Name wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen. No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen. BD DVD SAT GAME AUX1 TV Input Assign 5-1.Input Assign Default HDMI Digi Comp q BD DVD SAT GAME AUX1 TV 1 2 3 4 C1 1 2 3 q w e r Eingangsquellen HDMI-Eingang Digitaler Audioeingang Komponenten-Videoeingang O1 e r [ENT]:Select [RTN]:Back w Eingangszuordnungs-Menübetrieb BD DVD SAT GAME AUX1 TV CD AUX2 Eingangsquelle BD DVD SAT GAME AUX1 TV StandardEinstellung HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 None None • Eine Eingangsquelle, der kein HDMI-Eingangsanschluss zugewiesen werden kann, wird als “–” angezeigt. • Zur Wiedergabe des bei “HDMI” zugewiesenen Videosignals in Kombination mit dem bei “Input Assign“ – “Digital” zugewiesenen Audiosignal wählen Sie im Menü “Digital” die Option “Input Mode” (vSeite 44). • Die Audiosignale der Analog- und Digitalanschlüsse werden nicht auf den Monitor ausgegeben. • Wenn “HDMI Control” (vSeite 52) auf “ON” eingestellt wird, dann kann der HDMI-Eingangsanschluss nicht dem “TV” zugeordnet werden. C1 (COAXIAL) / O1, O2 (OPTICAL) None : Weisen Sie der gewählten Eingabequelle keinen digitalen Eingabeanschluss zu. • Beim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen wie unten angegeben. Eingangsquelle StandardEinstellung Eingangsquelle StandardEinstellung BD DVD SAT GAME AUX1 None None COAXIAL 1 None None TV CD AUX2 OPTICAL 1 OPTICAL 2 None Informationen uio p EHZHJHQ 6LH GLH 0DUNLHUXQJ DXI GHQ 1 0LW HLQ]XVWHOOHQGHQ3XQNW 'UFNHQ 6LH ENTER YHUZHQGHQ 6LH DQVFKOLHHQG GLH o p 2 XP GHQ (LQJDQJVDQVFKOXVV GHU ]XJHRUGQHW ZHUGHQ VROO Digital Stellen Sie hier die Änderung der digitalen Eingangsanschlüsse ein, die den Eingangsquellen zugeordnet sind. • Beim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen wie unten angegeben. DXV]XZlKOHQ 3 'UFNHQ6LHENTERXPGLH(LQVWHOOXQJDXI]XUXIHQ HINWEIS Sind die Zuordnungen “HDMI”, “Digital” und “Component” der Quelle Game jeweils auf “None” eingestellt, kann diese Quelle nicht als Eingangsquelle ausgewählt werden. Fernbedienungstasten Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts) Anleitung für Fortgeschrittene Beispiele von Bildschirmdarstellungen des Eingangs-Zuordnungsmenüs HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 None : Weisen Sie der gewählten Eingabequelle keinen HDMI Eingabeanschluss zu. Basisausführung TUNER HDMI Stellen Sie hier die Änderung der HDMIEingangsanschlüsse ein, die den Eingangsquellen zugeordnet sind. Einstellungsangaben Einfache Variante Eingangs-Setup (Input Setup) Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren 43 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Eingangs-Setup (Input Setup) Einstellungspunkte Component Stellen Sie hier die Änderung der KomponentenvideoEingangsanschlüsse ein, die den Eingangsquellen zugeordnet sind. BD DVD SAT GAME AUX1 TV Default Die Einstellungen “Input Assign” werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Einstellungsangaben Einstellungspunkte Comp1/Comp2/Comp3 (Komponenten-Video) None : Weisen Sie der gewählten Eingabequelle keinen VideokomponentenEingabeanschluss zu. • Beim Kauf sind die Einstellungen der unterschiedlichen Eingabequellen wie unten angegeben. Eingangsquelle StandardEinstellung BD DVD SAT GAME AUX1 TV None None None Component Component Component 1 2 3 Eine Eingangsquelle, der kein Komponentenvideo-Eingangsanschluss zugewiesen werden kann, wird als “–” angezeigt. Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen. No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen. Wenn Sie “Default” auswählen und dann ENTER drücken, wird die Meldung “Default Setting?”-angezeigt. Wählen Sie entweder “Yes” oder “No”, und drücken Sie ENTER. Video Standard-Einstellungen sind unterstrichen. Sprache für Disc-Dialoge, Untertitel und Menüs einstellen. z “BD”, “TV” oder “GAME” können eingestellt werden, wenn “HDMI” (vSeite 43) oder “Component” (vSeite 44) zugeordnet wurden. Einstellungspunkte Video Select Das Video einer anderen Eingangsquelle wird zusammen mit der Audiowiedergabe wiedergegeben. Einstellungsangaben Source : Spielen Sie das Bild und den Sound der Eingangsquelle ab. BD / DVD / SAT : Wählen Sie die Video-Eingangsquelle aus. Dies kann für individuelle Eingabequellen eingestellt werden. “BD”, “TV” und “GAME” können nur dann ausgewählt werden, wenn ein Komponentenvideo-Anschluss als Eingangsquelle zugeordnet wurde. Einstellungsangaben Video Mode Auto : Das Videoeingangssignal wird automatisch entsprechend der Nehmen Sie Einstellungen HDMI-Quelleninformation verarbeitet. für die Videoverarbeitung vor. Movie : Videosignale normal verarbeiten. Game : Videosignale immer passend für Spiele verarbeiten. BD DVD SAT GAME AUX1 TV • Kann unter “Input Assign” im Menu dem HDMI-Anschluss zugeordnet werden. • Wenn “Video Mode” auf “Auto” gesetzt ist, wird der Modus entsprechend dem Eingangsinhalt umgestellt. Input Mode Standard-Einstellungen sind unterstrichen. Die zur Auswahl stehenden Eingangsmodi hängen von der jeweils gewählten Eingangsquelle ab. Einstellungspunkte Input Mode Stellen Sie die AudioEingabemodi für die unterschiedlichen Eingabequellen ein. Einstellungsangaben Auto : Eingang automatisch erkennen und wiedergeben. HDMI : Nur Signale vom HDMI-Eingang wiedergeben. Digital : Nur Signale vom Digital-Eingang wiedergeben. Analog : Nur Signale vom analogen Eingang wiedergeben. • “HDMI” kann für die Eingangsquellen, denen ein “HDMI” als “Input Assign” (vSeite 43) zugewiesen wird, eingestellt werden. • “Digital” kann für die Eingangsquellen, denen ein “Digital” als “Input Assign” (vSeite 43) zugewiesen wird, eingestellt werden. • Wenn die Eingangsquelle auf “TV” oder “Game” eingestellt ist, kann sie nicht auf “Analog” gesetzt werden. • Wenn ein digitales Signal ordnungsgemäß eingespeist wird, leuchtet die Anzeige auf dem Display. Wenn die Anzeige nicht leuchtet, überprüfen Sie die Zuweisung der digitalen Eingänge und die Verbindungen. • Ist “HDMI Control” auf “ON” eingestellt und ein ARC-kompatibler Fernseher über die HDMI MONITOR-Anschlüsse angeschlossen, wird der Eingangsmodus mit der Eingangsquelle “TV” auf ARC festgelegt. HINWEIS Kann auch durch Drücken von A/D auf der Fernbedienung eingestellt werden. Mit jedem Drücken von A/D wird die Einstellung wie unten dargestellt geändert. • Es können keine HDMI-Eingangssignale ausgewählt werden. • Eingangsquellen, bei der unter “Source Delete” (vSeite 53) die Option “Delete” ausgewählt wurde, können nicht gelöscht werden. Für die Bedienung können die Tasten auf der Fernbedienung genutzt werden. Drücken Sie V.SEL, bis das gewünschte Bild angezeigt wird. • Zum Abbrechen drücken Sie V.SEL, um “Source” auszuwählen. 44 Fernbedienungstasten Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts) Auto Einstellung bestätigen HDMI Digital Analog Zum vorherigen Menü zurückkehren 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Einstellungspunkte Decode Mode Stellen Sie den Erkennungsmodus für die Eingangsquelle ein. DVD SAT GAME AUX1 TV CD AUX2 Auto : Eingangssignal-Typ automatisch erkennen und wiedergeben. PCM : Nur PCM-Eingangssignale dekodieren und wiedergeben. DTS : Nur DTS-Eingangssignale dekodieren und wiedergeben. • Diese Option kann für Eingabequellen eingestellt werden, denen “HDMI” oder “Digital” über “Input Assign” (vSeite 43) zugewiesen wird. • Normalerweise ist dieser Modus auf “Auto” gestellt. Stellen Sie “PCM” und “DTS” nur ein, wenn die entsprechenden Signale wiedergegeben werden. • Kann auch durch Drücken von D.MODE auf der Fernbedienung eingestellt werden. Playback Mode Diese Option kann für die “USB”-Eingangsquellen eingestellt werden. Einstellungspunkte Repeat Hier nehmen Sie Einstellungen für den Wiederholungsmodus vor. Shuffle Hier nehmen Sie Einstellungen für die Zufallswiedergabe vor. Einstellungsangaben All : Alle Dateien werden wiederholt. One : Eine Datei wird wiederholt. Folder : Eine Datei im wiedergegebenen Ordner wird wiederholt. Basisausführung BD Einstellungsangaben Einfache Variante Eingangs-Setup (Input Setup) ON : Der Zufallswiedergabe-Modus wird aktiviert. OFF : Der Zufallswiedergabe-Modus wird deaktiviert. Rename Ändern Sie den Displaynamen der ausgewählten Eingangsquelle. Anleitung für Fortgeschrittene Einstellungspunkte Rename Ändern Sie den Displaynamen der ausgewählten Eingangsquelle. Default Der Name der Eingangsquelle wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. Einstellungsangaben • Es können bis zu acht Zeichen eingegeben werden. • Hinweise zur Zeicheneingabe finden Sie auf Seite 40. Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen. No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen. Source Level Standard-Einstellungen sind unterstrichen. • Mit dieser Funktion wird der Wiedergabepegel für die analoge Audioeingabe korrigiert. • Nehmen Sie diese Einstellung vor, wenn es Unterschiede in den Eingabelautstärkepegeln bei den verschiedenen Quellen gibt. Einstellungsangaben –12dB – +12dB (0dB) Informationen Der analoge Eingangspegel und der digitale Eingangspegel können unabhängig voneinander, für die Eingangsquellen, denen ein “HDMI” oder ein “Digital” als “Input Assign” (vSeite 43) zugewiesen wird, angepasst werden. Fernbedienungstasten Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts) Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren 45 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ Der im Surround-Modus abgespielte Sound kann entsprechend Ihrer Verbindungen eingestellt werden. Die Elemente (Parameter) die eingestellt werden können, sind abhängig von dem eingegebenen Signal und den aktuellen Einstellungen des Surround-Modus. Details zu den einstellbaren Parametern finden Sie unter “Surround-Modi und Surround-Parameter” (vSeite 67). Menübedienung AMPXPGLH)HUQEHGLHQXQJDXIGHQ%HWULHEVPRGXV 1 'UFNHQ6LH 9HUVWlUNHUHLQ]XVWHOOHQ 2 'UFNHQ6LHMENU 3 :lKOHQ6LHGDV0HQGDVHLQJHVWHOOWRGHUEHGLHQWZHUGHQVROO PLWGHQuiDXV 4 'UFNHQ6LHENTERXPGLH(LQVWHOOXQJDXI]XUXIHQ Das Menü wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. • Mit RETURN kehren Sie zur vorhergehenden Option zurück. • Um das Menü zu verlassen, drücken Sie während der Anzeige des Menüs auf MENU. Das Menü verschwindet. Eigenschaften, die mit dem “Audio Adjust” eingestellt werden können Surround Parameter (vSeite 46) Tone (vSeite 47) Audyssey Settings (vSeite 47) Manual EQ (vSeite 49) M-DAX (vSeite 49) Audio Delay (vSeite 49) Fernbedienungstasten 69(16.$ Surround Parameter Audio-Einstellungen (Audio Adjust) 46 1('(5/$1'6 Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts) Standard-Einstellungen sind unterstrichen. Hier können Sie die Surround-Parameter einstellen. Je nach Eingangssignal kann diese Eigenschaft eventuell nicht eingestellt werden. Einstellungspunkte HT-EQ Reduziert den Höhenanteil von Film-Soundtracks für bessere Verständlichkeit. D.Comp Komprimiert die Dynamik (Differenz zwischen lauten und leisen Klängen). DRC Komprimiert die Dynamik (Differenz zwischen lauten und leisen Klängen). LFE Hier stellen Sie den LFEPegel (Tieffrequenz-EffektKanal) ein. Center Image Hiermit können Sie das Center-Signal auf die Kanäle Front L und Front R verteilen. Panorama Hiermit können Sie die Front-L/R-Signale auch auf die Surround-Kanäle verteilen. Dimension Hiermit können Sie die Balance zwischen Frontund Surround-Lautsprecher verschieben. Center Width Hiermit können Sie das Center-Signal auf die Kanäle Front L und Front R verteilen. Einstellungsangaben ON : “HT-EQ” wird verwendet. OFF : “HT-EQ” wird nicht verwendet. Kann auch durch Drücken von HT-EQ auf der Fernbedienung eingestellt werden. Low / Mid / High : Dies stellt das Komprimierungsniveau ein. OFF : Dynamikkompression ausschalten. Auto : Autom. Ein- und Ausschalten der Dynamik-Kompression je nach Quelle. Diese Einstellung steht im Modus Dolby TrueHD zur Verfügung. Low / Mid / High : Dies stellt das Komprimierungsniveau ein. OFF : Dynamik-Kompression immer ausschalten. –10dB – 0dB Zur ordnungsgemäßen Wiedergabe der verschiedenen Programmquellen empfehlen wird die Einstellung der unten aufgeführten Werte. • Dolby Digital-Quellen : “0dB” • DTS-Filme : “0dB” • DTS-Musik : “–10dB” 0.0 – 1.0 (0.3) ON : Einstellen. OFF : Nicht einstellen. 0 – 6 (3) 0 – 7 (3) Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Einstellungspunkte Height Gain Regeln Sie die Lautstärke des Fronthöhenkanals. Einstellungsangaben Low : Die Lautstärke des Fronthöhenkanals wird reduziert. Mid : Lautstärke des Fronthöhenkanals in Standardlautstärke. High : Die Lautstärke des Fronthöhenkanals wird erhöht. HINWEIS Standard-Einstellungen sind unterstrichen. Hier können Sie den Klang regeln. Einstellungspunkte Einstellungsangaben Tone Control ON : Klangreglung zulassen (Höhen, Bässe). Hiermit aktivieren (EIN) bzw. OFF : Wiedergabe ohne Klangreglung. deaktivieren (AUS) Sie die Klangregelungsfunktion. “Tone Control” kann aktiviert werden, wenn “Dynamic EQ” (vSeite 48) auf “OFF” eingestellt ist. HINWEIS Bass Bässe (tiefe Frequenzen) einstellen. Treble Höhen (hohe Frequenzen) einstellen. Der Ton kann nicht im DIRECT-Modus angepasst werden. –6dB – +6dB (0dB) “Bass” kann aktiviert werden, wenn “Tone Control” auf “ON” eingestellt ist. –6dB – +6dB (0dB) “Treble” kann aktiviert werden, wenn “Tone Control” auf “ON” eingestellt ist. Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts) HINWEIS Wenn Sie das “Audyssey Auto Setup” nicht ausgeführt haben, oder wenn Sie die Lautsprechereinstellungen nach dem Ausführen des automatischen Setups ändern, können Sie Dynamic EQ/Dynamic Volume eventuell nicht auswählen, und es könnte “Run Audyssey” angezeigt werden. Führen Sie in diesem Fall entweder das “Audyssey Auto Setup” erneut aus, oder führen Sie “Restore” (vSeite 10) aus, um zu den Einstellungen zurückzukehren, bevor das “Audyssey Auto Setup” ausgeführt wurde. Einstellungspunkte Einstellungsangaben MultEQ Sie haben die Auswahl aus drei Equalizer-Modi. Mit MultEQ werden Zeit- und Frequenzdurchgangsprobleme im Hörbereich korrigiert. Als Referenz wird dazu die Messautom. Audyssey Kalibrierung herangezogen. Wir empfehlen “Audyssey”. MultEQ ist die funktionelle Voraussetzung für die Funktionen Dynamic EQ und Dynamic Volume. Audyssey : Optimieren Sie die Frequenz aller Lautsprecher. Audyssey Byp.L/R : Optimieren Sie die Frequenz aller Lautsprecher außer den Frontlautsprechern L und R. Audyssey Flat : Optimiert den Frequenzgang aller Lautsprecher auf flachen Frequenzgang. Manual : Frequenzgang entsprechend der Werte des “Manual EQ” (vSeite 49) anpassen. OFF : Schalten Sie den “MultEQ”-Equalizer aus. • “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” und “Audyssey Flat” können ausgewählt werden, nachdem das “Audyssey Auto Setup” ausgeführt wurde. “Audyssey” wird automatisch ausgewählt, nachdem das “Audyssey Auto Setup” ausgeführt wurde. Bei der Auswahl von “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” oder “Audyssey Flat” leuchtet im Display auf. • Nach Ausführen von “Audyssey Auto Setup” leuchtet nur , wenn Lautsprecherkonfiguration, Entfernung, Kanalpegel und Übergangsfrequenz geändert wurden, ohne dass die Anzahl der gemessenen Lautsprecher erhöht wurde. • Drücken Sie MULTEQ auf der Fernbedienung, um diese Einstellung zu wählen. HINWEIS • “MultEQ” und “Manual” können nicht ausgewählt werden, wenn die “EQ Customize” auf “Not Used” (vSeite 53) eingestellt wurde. • Wenn Kopfhörer benutzt werden, ist “MultEQ” automatisch auf “OFF” eingestellt. Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren 47 Informationen Fernbedienungstasten Stellen Sie MultEQ®, Dynamic EQ® und Dynamic Volume® ein. Diese können nach Ausführen des “Audyssey® Auto Setup” angewählt werden. Weitere Informationen über die Audyssey Technologie finden Sie auf Seite 71. Anleitung für Fortgeschrittene Tone Standard-Einstellungen sind unterstrichen. Basisausführung “Height Gain” wird für die folgenden Einstellungen angezeigt. • Wenn “Amp Assign” (vSeite 50) auf “Front Height” eingestellt ist. • Wenn die “Speaker Config.” – “Front Height” setting (vSeite 51) auf etwas anderes eingestellt wird, als auf “None”. • Wenn “PLgz” der Surround-Modus ist oder der PLgz-Decoder verwendet wird. Default Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen. Die Einstellungen “Surround No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen. Parameter” werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Audyssey Settings Einfache Variante Audio-Einstellungen (Audio Adjust) '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Audio-Einstellungen (Audio Adjust) Einstellungspunkte Dynamic EQ® Hiermit lösen Sie das Problem der sich verschlechternden Tonqualität, während die Lautstärke abnimmt, wenn man menschliche Wahrnehmung und Raumakustik mit einbezieht. Funktioniert in Kombination mit MultEQ. Reference Level Offset “Audyssey Dynamic EQ” gehört zum Standard Filmmixlevel. Hier werden Einstellungen vorgenommen, um die Referenzresonanz und das Surround Envelopment zu erhalten, wenn die Lautstärke von 0 dB herunter gedreht wird. Das Filmreferenz-Level wird nicht immer bei Musik oder andern nicht-filmischen Inhalten verwendet. Der Dynamic EQ ReferenzlevelOffset bietet drei Offsets aus der Filmlevel-Referenz (5 dB, 10 dB und 15 dB), die ausgewählt werden können, wenn der Mixlevel des Inhalts außerhalb der Standardwerte liegt. 48 Einstellungsangaben ON : Verwenden Sie den Dynamic EQ-Equalizer. OFF : Dynamic EQ Verstärker nicht verwenden. • wird angezeigt, wenn es auf “ON” eingestellt wird. • Kann auch durch Drücken von DYN EQ auf der Fernbedienung eingestellt werden. Mit jedem Drücken von DYN EQ wird die Einstellung wie unten dargestellt geändert. Dynamic EQ : ON Dynamic EQ : OFF 0dB (Film Referenz) : Dies ist die Standardeinstellung und sollte verwendet werden, wenn Filme angesehen werden. 5dB : Wählen Sie diese Einstellung für Inhalte mit einem sehr breiten dynamischen Rahmen aus, wie beispielsweise klassische Musik. 10dB : Wählen Sie diese Einstellung für Jazz oder eine andere Musik mit einem breiten dynamischen Rahmen aus. Diese Einstellung sollten Sie für TV-Inhalte wählen, die normalerweise mit 10 dB unterhalb der Filmreferenz abgemischt sind. 15dB : Wählen Sie diese Einstellung für Pop/Rock-Musik oder anderes Programmmaterial aus, das in einem sehr hohen akustischen Level abgemischt ist und einen komprimierten dynamischen Rahmen hat. Einstellungspunkte Dynamic Volume® Hiermit lösen Sie das Problem der großen Variationen im Lautstärkepegel zwischen Fernsehen, Filmen und anderen Inhalten (zwischen leisen Passagen und lauten Passagen, usw.), indem mit der Option automatisch eine Anpassung an die bevorzugten Lautstärkeeinstellungen des Benutzers vorgenommen wird. Einstellungsangaben Heavy : Größte Ausgewogenheit zwischen leisesten und lautesten Klängen. Medium : Mittlere Ausgewogenheit zwischen leisesten und lautesten Klängen. Light : Geringste Ausgewogenheit zwischen leisesten und lautesten Klängen. OFF : “Dynamic Volume” Verstärker nicht verwenden. • wird angezeigt, wenn es auf “ON” eingestellt wird. • Wenn “Dynamic Volume” auf “Yes” in Auto Setup (vSeite 9) gesetzt ist,die Einstellungen automatisch auf “Heavy” gesetzt. • Kann auch durch Drücken von DYN VOL auf der Fernbedienung eingestellt werden. Mit jedem Drücken von DYN VOL wird die Einstellung wie unten dargestellt geändert. Dynamic Volume : OFF Dynamic Volume : Heavy Dynamic Volume : Light Dynamic Volume : Medium Die Einstellung ist aktiviert, wenn “Dynamic EQ” auf “ON” (vSeite 48) gestellt ist. Fernbedienungstasten Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts) Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Manual EQ Standard-Einstellungen sind unterstrichen. Verwenden Sie den Grafik-Equalizer, um den Ton jedes Lautsprechers anzupassen. “Manual EQ” können vorgenommen werden wenn “MultEQ®” auf “Manual” (vSeite 47) gestellt ist. Einstellungspunkte Default Die Einstellungen “Manual EQ” werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Nach Ausführen von “Audyssey Auto Setup” wird “Base Curve Copy” angezeigt. Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen. No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen. Einstellungsangaben OFF : M-DAX nicht verwenden. Low : Optimierter Modus für komprimierte Quellen mit sehr schwachen Höhen. Mid : Wählt für alle komprimierten Quellen die geeignete Bass- und Höhenverstärkung. High : Optimierter Modus für komprimierte Quellen mit normalen Höhen. • Diese Option kann analog zu den Signalen eingestellt werden oder wenn ein PCM Signal (fs = 44,1/48 kHz) eingegeben wird. • Diese Einstellungen können nicht vorgenommen werden, wenn der SurroundModus auf “DIRECT” oder “PURE DIRECT” eingestellt ist. • Die Standardeinstellung für “iPod” ist “High”. Alle anderen Optionen sind auf “OFF” gestellt. • Wenn “OFF” eingestellt ist, schaltet sich die M-DAX-Anzeige an der Vorderseite aus. • Kann auch durch Drücken von M-DAX auf der Fernbedienung eingestellt werden. Audio Delay Standard-Einstellungen sind unterstrichen. Während Sie sich ein Video ansehen, können Sie manuell die Zeit für die Audioausgabe verzögern. Einstellungsangaben Anleitung für Fortgeschrittene Base Curve Copy “Audyssey Flat” Kurve vom MultEQ kopieren. Einstellungsangaben q Wählen Sie die Lautsprecher-Tonanpassungsmethode aus. All CH : Passen Sie den Ton aller Lautsprecher zusammen an. L/R CH : Passen Sie den Ton der linken und der rechten Lautsprecher zusammen an. Each CH : Passen Sie den Ton jedes Lautsprechers an. w Lautsprecher auswählen. e Wählen Sie den Anpassungsfrequenzbereich aus. 63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz • Wählen Sie den Lautsprecher aus, den Sie anpassen wollen, wenn “L/R” oder “Each” ausgewählt wird. r Passen Sie den Pegel an. –20.0dB – +6.0dB (0.0dB) Yes : Kopieren. No : Nicht kopieren. Komprimierte Audioformate wie z. B. MP3, WAV, WMA (Windows Media Audio) und MPEG-4 AAC reduzieren den Datenumfang, indem Signalkomponenten ausgelassen werden, die für das menschliche Ohr kaum wahrnehmbar sind. Die M-DAX-Funktion stellt die Signale, die bei der Komprimierung gelöscht wurden, wieder her, so dass der Klang dem ursprünglichen Klang vor der Komprimierung sehr nahe kommt. Er korrigiert auch die Lautstärkewahrnehmung für den Bass so, dass auch bei komprimierten Audiosignalen vollerer Klang erzielt wird. Basisausführung Adjust CH Korrigieren Sie den Ton jedes Lautsprechers. M-DAX Einfache Variante Audio-Einstellungen (Audio Adjust) 0ms – 200ms Fernbedienungstasten Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts) Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren Informationen • Diese Option kann innerhalb eines Bereichs von 0 bis 100 ms eingestellt werden, wenn “Auto Lip Sync” auf “ON” eingestellt wird und wenn ein Fernsehgerät, welches mit Auto Lip Sync kompatibel ist, angeschlossen wird. • Speichern Sie die “Audio Delay” für jede Eingangsquelle. • Für den Game-Modus kann Audio Delay eingestellt werden, wenn “Video Mode” (vSeite 44) auf “Game” eingestellt ist. • Anstelle durch Menübedienung können Sie die Zeitverzögerung für die Audioausgabe auch einstellen, indem Sie DLY und anschließend die o p-Tasten auf der Fernbedienung drücken. 49 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Speaker Setup Manuelle Konfiguration (Manual Setup) Verwenden Sie dieses Verfahren, um die “Audyssey® Auto Setup”-Einstellungen oder die verschiedenen Audio-, Video- und Display-Einstellungen zu ändern. • Wenn Sie die Lautsprechereinstellungen nach dem “Audyssey Auto Setup” ändern, können Sie MultEQ®, Dynamic EQ® und Dynamic Volume® (vSeite 47, 48) nicht auswählen. • Ermöglicht eine Konfiguration, ohne die Einstellungen zu ändern und kann bei Bedarf eingesetzt werden. Standard-Einstellungen sind unterstrichen. Hier können Sie die Lautsprecher von Hand einrichten oder die Einstellungen, die Sie mit der automatischen Konfiguration vorgenommen haben, ändern. • Wenn Sie die Lautsprechereinstellungen nach dem “Audyssey Auto Setup” ändern, können Sie MultEQ, Dynamic EQ und Dynamic Volume nicht auswählen (vSeite 47, 48). • Die manuelle Konfiguration kann ohne Veränderungen an den Einstellungen verwendet werden. Bitte einstellen, wenn notwendig. Einstellungspunkte Menübedienung 1 2 'UFNHQ6LHMENU 3 :lKOHQ6LHGDV0HQGDVHLQJHVWHOOWRGHUEHGLHQWZHUGHQVROO PLWGHQuiDXV 4 'UFNHQ6LHENTERXPGLH(LQVWHOOXQJDXI]XUXIHQ 'UFNHQ6LHAMPXPGLH)HUQEHGLHQXQJDXIGHQ%HWULHEVPRGXV 9HUVWlUNHUHLQ]XVWHOOHQ Amp Assign Richten Sie die an diesem Gerät angeschlossen Lautsprecher ein. Das Menü wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. • Mit RETURN kehren Sie zur vorhergehenden Option zurück. • Um das Menü zu verlassen, drücken Sie während der Anzeige des Menüs auf MENU. Das Menü verschwindet. Elemente, die mit dem “Manual Setup” Verfahren eingestellt werden können Speaker Setup (vSeite 50) HDMI Setup (vSeite 52) Audio Setup (vSeite 53) 4-1.Speaker Setup 4-2.HDMI Setup 4-3.Audio Setup 1.Amp Assign 2.Speaker Config. 3.Bass Setting 4.Distance 5.Channel Level 6.Crossover Freq. 7.Front Sp Setup Auto Lipsync : ON HDMI Audio Out : Amp HDMI Control : OFF 1.EQ Customize [ENT]:Select [RTN]:Back [RTN]:Back [ENT]:Select [RTN]:Back Speaker Config. Hier können Sie die Lautsprecherkonfiguration und die Größe auswählen (Basswiedergabefähigkeit). Einstellungsangaben Normal : Anwählen, wenn Sie 7.1-Kanal (Front-/Center-/Surround-/ Surround Back-/Subwoofer)-Lautsprecher verwenden. SPKR C : Anwählen, um einen Hochtonlautsprecher eines FrontLautsprechers an die SURR. BACK/SPEAKER C-Anschlüsse und einen Tieftonlautsprecher der Front-Lautsprecher an die FRONT A-Anschlüsse anzuschließen. Front : Stellen Sie die Größe der Front-Lautsprecher ein. • Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können. • Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen. HINWEIS Legen Sie nicht die äußere Form eines Lautsprechers zugrunde, ob ein Lautsprecher “Large” oder “Small” ist. Verwenden Sie stattdessen die Frequenzen, die unter “Crossover Freq.” (vSeite 52) festgelegt wurden, als Standard für die Bestimmung der Basswiedergabefähigkeit. • Wenn “Subwoofer” auf “No” gesetzt wurde, wird “Front” automatisch auf “Large” gestellt. • Wenn “Front” auf “Small” eingestellt ist, kann für “Center”, “Surround“, “Surround Back” und “Front Height” nicht “Large” ausgewählt werden. Center : Stellen Sie ein, ob Sie einen Center-Lautsprecher verwenden und geben Sie ggf. dessen Größe an. • Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können. • Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen. • None : Einstellen, wenn kein Center-Lautsprecher angeschlossen ist. “Large” wird nicht angezeigt, wenn “Front” auf “Small” eingestellt ist. Subwoofer : Geben Sie an, ob Sie einen Subwoofer verwenden. • Yes : Ein Subwoofer wird verwendet. • No : Einstellen, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist. Option Setup (vSeite 53) Wenn “Front” auf “Small” gesetzt wurde, wird “Subwoofer” automatisch auf “Yes” gestellt. 4-4.Option Setup 1.Volume Control 2.Source Delete 3.On-Screen Display 4.Display 5.Setup Lock [ENT]:Select [RTN]:Back 50 Fernbedienungstasten Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts) Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Einstellungspunkte Speaker Config. (Fortgesetzt) Einstellungspunkte Einstellungsangaben Surround : Stellen Sie ein, ob Sie Surround-Lautsprecher verwenden und geben Sie ggf. deren Größe an. • Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können. • Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen. • None : Einstellen, wenn die Surround-Lautsprecher nicht angeschlossen sind. Bass Setting Einstellungen für die Wiedergabe per Subwoofer sowie im LFE Tonbereich. Subwoofer Mode : Hier können Sie die Signale für die Wiedergabe durch den Subwoofer auswählen. • LFE : Das Niedrigbereichssignal des Kanals, der auf Lautsprechergröße “Small” gestellt ist, wird dem LFE-Signalausgang vom Subwoofer hinzugefügt. • LFE+Main : Das Niedrigbereichssignal aller Kanäle wird dem LFESignalausgang vom Subwoofer hinzugefügt. • 2sp : Es werden zwei Surround Back-Lautsprecher verwendet. • 1sp : Es wird nur ein Surround Back-Lautsprecher verwendet. Wenn Sie diese Einstellung wählen, schließen Sie den Surround-Back-Lautsprecher an den linken (L) Kanal an. HINWEIS Wenn unter “Amp Assign” (vSeite 50) ein anderer Wert als “Normal” eingestellt ist, können Sie die “S.Back”-Einstellungen nicht durchführen. Front Height : Stellen Sie das Vorhandensein und die Größe der FrontHeight-Lautsprecher ein. • Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können. • Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen. • None : Wählen Sie aus, wenn die Front-Height-Lautsprecher nicht angeschlossen sind. HINWEIS Distance Hier können Sie die Entfernung zwischen Hörposition und Lautsprechern einstellen. Messen Sie, bevor Sie die Einstellungen vornehmen, den Abstand von der Hörposition zu den verschiedenen Lautsprechern. • 0.00m – 18.00m / 0.0ft – 60.0ft : Stellen Sie die Entfernung ein. • Die Lautsprecher können abhängig von den Einstellungen “Amp Assign” (vSeite 50) und “Speaker Config.” (vSeite 50) unterschiedlich ausgewählt werden. • Standardeinstellungen : FL / FR / C / SW / FHL / FHR : 3.6 m (12.0 ft) SL / SR / SBL / SBR : 3.0 m (10.0ft) • Setzen Sie die Differenz der Entfernung zwischen den Lautsprechern auf weniger als 6,0 m (20 ft). HINWEIS Lautsprecher, die in der “Speaker Config.” (vSeite 50) auf “None” gestellt wurden, werden nicht angezeigt. Default : Die Einstellungen “Distance” werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. • Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen. • No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen. Wenn Sie “Default” auswählen und dann ENTER drücken, wird die “Default Setting?”-Eingabeaufforderung angezeigt. Wählen Sie entweder “Yes” oder “No”, und drücken Sie ENTER. Fernbedienungstasten Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts) Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren 51 Informationen Wenn unter “Amp Assign” (vSeite 50) ein anderer Wert als “Front Height” eingestellt ist, können Sie die “Front Height”-Einstellungen nicht durchführen. HINWEIS Wenn “Front” und “Center” für “Speaker Config.” auf “Large” gestellt sind und für “Subwoofer Mode” “LFE” eingestellt ist, erfolgt je nach Eingangssignal oder gewähltem Surround-Modus u. U. keine Klangwiedergabe durch die Subwoofer. LPF for LFE : Stellen Sie den LFE-Signal Wiedergabebereich ein. • 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz Unit : Maßeinheit der Entfernung festlegen. • Meters / Feet Step : Kleinste Schrittweiten-Variable für die Entfernung festlegen. • 0.1m / 0.01m • 1ft / 0.1ft FL / FR / C / SW / SL / SR / SBLz / SBRz / FHL / FHR : Lautsprecher auswählen. z Wenn die Einstellung “Speaker Config.” – “S.Back” (vSeite 51) auf “1sp” gestellt wird, wird “S.Back” angezeigt. Anleitung für Fortgeschrittene • Wenn “Surround” auf “Large”, “Surround Back” eingestellt ist, können “Front Height” auf “Large” gestellt werden. • Wenn “Surround” auf “None” gesetzt wurde, werden “Surround”, “Surround Back” und “Front Height” automatisch auf “None” gestellt. S.Back : Stellen Sie ein, ob Sie Surround Back-Lautsprecher verwenden und geben Sie ggf. Anzahl und Größe an. • Large : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie große Lautsprecher verwenden, die auch Tiefbass unverfälscht wiedergeben können. • Small : Verwenden Sie einen kleinen Lautsprecher mit unzureichender Wiedergabe-Kapazität für niedrige Frequenzen. • None : Einstellen, wenn die hinteren Surround-Lautsprecher nicht angeschlossen sind. • “Subwoofer Mode” kann aktiviert werden, wenn “Speaker Config.” – “Subwoofer” (vSeite 50) auf “Yes” eingestellt ist. • Spielen Sie eine Musik- oder Videoquelle ab und wählen Sie den Modus mit dem stärksten Bass aus. • Wählen Sie “LFE+Main” aus, wenn die Basssignale immer über den Subwoofer wiedergegeben werden sollen. Basisausführung Einstellungsangaben Einfache Variante Manuelle Konfiguration (Manual Setup) '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Manuelle Konfiguration (Manual Setup) Einstellungspunkte Einstellungsangaben Channel Level Test Tone Start : Ausgabe Testsound. Stellen Sie die Lautstärke für • FL / C / FR / SR / SBRz / SBLz / SL / FHL / FHR / SW : Lautsprecher auswählen. jeden einzelnen Kanal ein. z Wenn die Einstellung “Speaker Config.” – “S.Back” (vSeite 51) auf “1sp” gestellt wird, wird “S.Back” angezeigt. Einstellungspunkte Front Speaker Setup Auswahl der vorderen Lautsprecher für jeden Surround-Modus. Einstellungsangaben • A:Frontlautsprecher A wird verwendet. • B:Frontlautsprecher B wird verwendet. Durch Drücken von SPKR A/B auf der Fernbedienung lassen sich die Lautsprecher wechseln. • –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Lautstärke regulieren. • Wenn o gedrückt wird, während die Subwoofer-Lautstärke auf “–12 dB” eingestellt wird, schaltet die “Subwoofer”-Einstellung auf “OFF” um. • Bei Einstellung von “Channel Level” werden die eingestellten Werte auf alle Surround-Modi angewendet. Eine Beschreibung, wie die Lautstärkewerte für jeden Surround-Modus einzeln einzustellen sind, finden Sie auf Seite 37. • Durch Drücken von TEST TONE auf der Fernbedienung können Sie diesen Einstellungspunkt sofort aufrufen. HINWEIS Crossover Freq. Stellen Sie die maximale Frequenz der BassSignalausgabe von jedem Kanal zum Subwoofer ein. Passen Sie die Einstellung der Bass-Resonanz Ihrer verwendeten Lautsprecher an. • Lautsprecher, die in der “Speaker Config.” (vSeite 50) auf “None” gestellt wurden, werden nicht angezeigt. • Wenn ein Kopfhörer-Stecker in die PHONES-Buchse dieses Gerätes eingesteckt ist, wird der “Channel Level” nicht angezeigt. Default : Die Einstellungen “Channel Level” werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. • Yes : Auf Standardeinstellung zurücksetzen. • No : Nicht auf Standardeinstellung zurücksetzen. Crossover : Übergangsfrequenz einstellen. • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz Advanced : Übergangfrequenz für jeden Lautsprecher einzeln einstellen. • Front / Center / Surround / S.Back / Front Height : Lautsprecher auswählen. • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz : Übergangsfrequenz einstellen. • Die Einstellung für “Crossover Freq.” kann vorgenommen werden, wenn die Einstellung für “Bass Setting” – “Subwoofer Mode” (vSeite 51) auf “LFE+Main” gesetzt ist oder wenn Sie einen Lautsprecher haben, der auf “Small” eingestellt ist. • Stellen Sie die Übergangsfrequenz immer auf “80Hz”. Wenn Sie jedoch kleine Lautsprecher verwenden, empfehlen wir, die Übergangsfrequenz auf eine höhere Frequenz zu stellen. • Bei Lautsprechern, die auf “Small” gestellt wurden, werden Töne unterhalb der Übergangsfrequenz nicht ausgegeben. Die nicht ausgegebenen Bässe werden über den Subwoofer oder die Front-Lautsprecher ausgegeben. • Die Lautsprecher, die eingestellt werden können, wenn “Advanced” ausgewählt ist und sich von der Einstellung “Subwoofer Mode” (vSeite 51) nterscheidet. • Wenn “LFE” ausgewählt ist, werden die Lautsprecher auf “Small” in “Speaker Config.” eingestellt. Wenn die Lautsprecher auf “Large” eingestellt sind, wird “Full Band” angezeigt, und die Einstellung kann nicht vorgenommen werden. • Wenn “LFE+Main” ausgewählt ist, können die Lautsprecher unabhängig von der Lautsprechergröße eingestellt werden. 52 Fernbedienungstasten Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts) HDMI Setup Standard-Einstellungen sind unterstrichen. Hier können Sie Einstellungen für die HDMI-Video-/Audio-Ausgabe vornehmen. Einstellungspunkte Auto Lip Sync Hier schalten Sie die automatische Synchronisation von Audio und Video für HDMI ein und aus. HDMI Audio Out Wählen Sie das HDMI-AudioAusgabegerät. HDMI Control Wenn mehrere Geräte über HDMI-Anschlüsse miteinander verbunden und mit der HDMI-Steuerung kompatibel sind, können Sie die Gerätebedienung verketten. Einstellungsangaben ON : Kompensiert. OFF : Nicht kompensiert. Amp : Wiedergabe durch Lautsprecher, die an dem Receiver angeschlossen sind. TV : Wiedergabe durch TV, die an dem Receiver angeschlossen sind. Wenn die HDMI-Steuerfunktion aktiviert ist, hat die TV-Audioeinstellung (vSeite 36 “HDMI-Steuerfunktion”) Vorrang. ON : HDMI-Steuerfunktion verwenden. OFF : HDMI-Steuerfunktion nicht verwenden. • Wenn ein Gerät angeschlossen ist, das nicht mit der HDMI-Steuerfunktion kompatibel ist, stellen Sie “HDMI Control” auf “OFF”. • Zur Überprüfung der Einstellungen schlagen Sie bitte in den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Komponenten nach. • Details zur HDMI-Steuerfunktion finden Sie unter “HDMI-Steuerfunktion” (vSeite 36). HINWEIS Standby Source Legt fest, dass die HDMIEingangsquelle auf Standby geschaltet wird, sobald das Gerät eingeschaltet ist. • Wenn “HDMI Control” auf “ON” eingestellt ist, verbraucht das Gerät im Standby mehr Strom. Wenn Sie dieses Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. • Die “HDMI Control” ist inaktiv, solange das Gerät nicht in Betrieb ist. Schalten Sie entweder an oder stellen Sie auf Standby ein. • Mit den HDMI-Steuerfunktionen lassen sich Fernsehgeräte bedienen, die mit der HDMI-Steuerfunktion kompatibel sind. Achten Sie darauf, dass der Fernseher und die HDMI-Kabel angeschlossen sind, bevor Sie eine HDMI-Steuerfunktion aufrufen. • Wenn sich die “HDMI Control”-Einstellungen geändert haben, müssen die Geräte nach jeder Änderung aus und wieder eingeschaltet werden. Last : Standby mit der zuletzt verwendeten Eingabequelle während der Nutzung des Geräts. HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 : Die betreffende Eingangsquelle wird auf Standby geschaltet. Einstellung bestätigen “Standby Source” kann aktiviert werden, wenn “HDMI Control” auf “ON” eingestellt ist. Zum vorherigen Menü zurückkehren 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Einstellungspunkte Power Off Control Leitet den Standby-Befehl von diesem Gerät an eine externe Einrichtung weiter. Einstellungsangaben All : Wenn ein angeschlossener Fernseher unabhängig von der Eingangsquelle ausgeschaltet wird, wechselt dieses Gerät automatisch in den Standby-Modus. Video : Wenn ein angeschlossener Fernseher ausgeschaltet wird, wenn es sich bei der Eingangsquelle um BD / DVD / SAT / GAME / AUX1 handelt, wechselt dieses Gerät automatisch in den Standby-Modus. OFF : Beim Abschalten eines Fernsehers wird dieses Gerät nicht abgeschaltet. Audio Setup Diverse Einstellungen. Einstellungspunkte Volume Control Dient zum Regeln der Lautstärke in der MAIN ZONE (der Raum, in dem sich das Gerät befindet). Standard-Einstellungen sind unterstrichen. Hier legen Sie weitere Einstellungen für die Audiowiedergabe fest. Einstellungsangaben Audyssey Byp. L/R : Stellen Sie ein, wenn der “Audyssey Byp. L/R”Equalizer nicht verwendet wird. • Used : Verwenden. • Not Used : Nicht verwenden. Stellen Sie es so ein, dass Einstellungen “Audyssey Byp. L/R” ausgewählt werden können, wenn das Verfahren “Audyssey Auto Setup” abgeschlossen ist. Audyssey Flat : Stellen Sie ein, wenn der “Audyssey Flat”-Equalizer nicht verwendet wird. • Used : Verwenden. • Not Used : Nicht verwenden. Stellen Sie es so ein, dass Einstellungen “Audyssey Flat” ausgewählt werden können, wenn das Verfahren “Audyssey Auto Setup” abgeschlossen ist. Manual : Stellen Sie ein, wenn der “Manual”-Equalizer nicht verwendet wird. • Used : Verwenden. • Not Used : Nicht verwenden. Source Delete Entfernen Sie nicht verwendete Eingabequellen aus der Anzeige. Einstellungsangaben Volume Display : Art der Lautstärkeanzeige festlegen. • Relative : Anzeige von ---dB (Min) im Bereich von –80,5 dB – 18 dB. • Absolute : Anzeige im Bereich von 0 (Min) – 99. Die “Volume Display”-Einstellung wird auch auf die “Volume Limit”und “Power On Level”-Anzeigemethode angewandt. Volume Limit : Maximale Lautstärke festlegen. • OFF : Keine maximale Lautstärke festlegen. • –20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81) Power On Level : Legen Sie die Lautstärke fest, die beim Einschalten automatisch eingestellt wird. • Last : Gespeicherte Lautstärke der letzten Session wird wiederhergestellt. • – – – (0) : Nach dem Einschalten wird immer stummgeschaltet. • –80dB – 18dB (1 – 99) : Die Lautstärke wird an den eingestellten Pegel angepasst. Mute Level : Legen Sie den Pegel fest, der im Stummschaltmodus eingestellt wird. • Full : Der Ton wird vollständig abgeschaltet. • –40dB : Die aktuelle Lautst. wird um 40 dB gesenkt. • –20dB : Die aktuelle Lautst. wird um 20 dB gesenkt. BD / DVD / SAT / GAME / AUX1 / USB / TV / CD / AUX2 / TUNER / M-XPort : Wählen Sie die Eingangsquelle aus, die nicht verwendet wird. • ON : Diese Quelle anzeigen. • Delete : Diese Quelle ausblenden. HINWEIS On-Screen Display Nehmen Sie hier Einstellungen bezüglich der Anzeigen auf dem Fernsehbildschirm vor. Wenn die Hauptlautstärken-Anzeige schwer zu sehen ist bei Überlagerung durch Film-Untertitel, stellen Sie auf “Top”. Fernbedienungstasten Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts) Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren 53 Informationen Die Eingabequellen, die auf “Delete” gestellt wurden, können mit dem SOURCE SELECT. Screensaver : Bildschirmschoner einstellen. • ON : Der Bildschirmschoner wird während der Menüanzeige, iPod-, USB/iPododer TUNER-Bildschirmanzeige aktiviert, wenn ungefähr 3 Minuten lang keine Bedienung erfolgt. Wenn Sie uio p drücken, wird der Bildschirmschoner geschlossen und zu dem Bildschirm zurückgekehrt, der vor dem Aufruf des Bildschirmschoners aktiviert war. • OFF : Der Bildschirmschoner ist nicht aktiviert. Text : Zeigen Sie die Details zur Bedienung während des Wechsels zwischen Surround-Modus, Eingangsmodus usw. an. • ON : Texteinblendungen anzeigen. • OFF : Texteinblendungen nicht anzeigen. Master Volume : Anzeigen der Hauptlautstärke während der Einstellung. • Bottom : Unten anzeigen. • Top : Oben anzeigen. • OFF : OSD-Menü nicht anzeigen. Anleitung für Fortgeschrittene Einstellungspunkte EQ Customize Einstellungen vornehmen, damit nicht verwendete EQ-Einstellungen bei Drücken von MULTEQ nicht angezeigt werden. Standard-Einstellungen sind unterstrichen. Basisausführung “Power Off Control” kann aktiviert werden, wenn “HDMI Control” auf “ON” eingestellt ist. Option Setup Einfache Variante Manuelle Konfiguration (Manual Setup) '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Manuelle Konfiguration (Manual Setup) Einstellungspunkte On-Screen Display (Fortgesetzt) Display Ein-/Ausschaltung des Displays einstellen. Einstellungsangaben USB : Stellen Sie die Anzeigezeit des USB-Bildschirms ein, wenn die Eingangsquelle “USB” ist. • Always : OSD dauerhaft anzeigen. • 30sec : OSD nach Betätigung für 30 Sekunden einblenden. • 10sec : OSD-Menü nach Betätigung für 10 Sekunden einblenden. • OFF : OSD-Menü nicht anzeigen. TUNER : Stellen Sie die Anzeigezeit des Tuner-Bildschirms ein, wenn die Eingangsquelle “TUNER” ist. • Always : OSD dauerhaft anzeigen. • 30sec : OSD nach Betätigung für 30 Sekunden einblenden. • 10sec : OSD-Menü nach Betätigung für 10 Sekunden einblenden. • OFF : OSD-Menü nicht anzeigen. ON : Display ist immer eingeschaltet. Display Auto OFF : Display ist ausgeschaltet, außer bei Anzeige der Statusanzeige. DisPlay OFF : Display ist immer ausgeschaltet. Informationen (Information) Zeigt Informationen über Receiver-Einstellungen, Eingangssignale usw. an. Einstellungspunkte Status Informationen zu den aktuellen Einstellungen anzeigen. Audio Input Signal Informationen zu den Audioeingangssignalen anzeigen. Display Auto Off ON : Setup-Schutz einschalten. OFF : Setup-Schutz ausschalten. Bei der Zahl handelt es sich um den korrigierten Wert. Dieser kann nicht geändert werden. Wenn Sie die Einstellung abbrechen, stellen Sie “Setup Lock” auf “OFF”. HINWEIS Wenn “Setup Lock” auf “ON” gestellt wurde, können die unten aufgeführten Einstellungen nicht mehr geändert werden. Darüber hinaus wird “SETUP LOCKED!” angezeigt, sobald Sie versuchen, ähnliche Einstellungen zu aktivieren. · Menübedienungen · Dynamic Volume® · M-DAX · Channel Level · MultEQ® · Dynamic EQ® 54 Surround Mode : Der gerade verwendete Surround-Modus wird angezeigt. Signal : Die Art des Eingangssignals wird angezeigt. fs : Die Abtastrate des Eingangssignals wird angezeigt. Format : Die Anzahl der Kanäle im Eingangssignal (Front, Surround, LFE) wird angezeigt. Offset : Der Wert für die Dialog-Normalisierungskorrektur wird angezeigt. Flag : Dies wird angezeigt, wenn Eingangssignale einen Surround Back Kanal einschließen. “MATRIX” wird mit Dolby Digital EX und DTS-ES Matrix Signalen angezeigt, “DISCRETE” mit DTS-ES Discrete-Signalen. Dialog-Normalisierung Diese Funktion wird automatisch bei der Wiedergabe von Dolby-Digital-Quellen aktiviert. Sie korrigiert automatisch den StandardSignalpegel für einzelne Programmquellen. Der Korrekturwert kann über STATUS geprüft werden. Display OFF Setup Lock Hier können Sie die Setup-Einstellungen vor ungewollten Änderungen schützen. HINWEIS Die angezeigten Informationen sind von der Eingangsquelle abhängig. Kann auch durch Drücken von DISPLAY auf der Fernbedienung oder am Hauptgerät eingestellt werden. Mit jedem Drücken von DISPLAY wird die Einstellung wie unten dargestellt geändert. ON Einstellungsangaben Select Source / Name / Surround Mode / Input Mode / Decode Mode / Video Select / Video Mode / Content Type etc. Fernbedienungstasten Den Cursor bewegen (Oben / Unten / Links / Rechts) HDMI Information Informationen zu HDMIEingangssignalen und den Monitoren anzeigen. Preset Channel Angaben über Senderspeicher anzeigen. HDMI Signal Information • Resolution / Color Space / Pixel Depth HDMI Monitor Information • Interface / Suport Resolution A/B/C/D/E/F/G A1 – A8 / B1 – B8 / C1 – C8 / D1 – D8 / E1 – E8 / F1 – F8 / G1 – G8 TUNER Einstellung bestätigen Zum vorherigen Menü zurückkehren 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Fernbedieneinstellungen SURROUND MODE ENTER Umschalten zwischen den Signalformaten PAL und NTSC Wählen Sie das Format des Videosignals (PAL oder NTSC), das für die Anzeige des Menüsystems auf dem Bildschirm verwendet wird. • Die Werkseinstellung ist “PAL”. ENTER PURE DIRECT Ändern des Ausgangsmodus für das On-Screen-Display Stellen Sie ein, ob das Menü über den am VIDEO OUT-Anschluss angeschlossenen Monitor oder über den am COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Anschluss angeschlossenen Monitor bedient werden soll. • Die Werkseinstellung ist “Comp”. ENTER PURE DIRECT op STATUS 1 =XU$NWLYLHUXQJGHU)HUQEHGLHQXQJVVHQVRUIXQNWLRQ KDOWHQ6LHSURROUND MODEXQGSTATUSIU 6HNXQGHQJHGUFNW “IR:< ENABLE >” wird angezeigt. 2 'UFNHQ6LHopXP³',6$%/(´DXV]XZlKOHQ 3 'UFNHQ6LHENTER Die Sensorfunktion für das Fernbedienungssignal dieses Geräts ist deaktiviert. n Aktivieren der Fernbedienungssensor-Funktion 1 =XU'HDNWLYLHUXQJGHU)HUQEHGLHQXQJVVHQVRUIXQNWLRQ KDOWHQ6LHSURROUND MODEXQGSTATUSIU 6HNXQGHQJHGUFNW 2 'UFNHQ6LHopXP³(1$%/(´DXV]XZlKOHQ 3 'UFNHQ6LHENTER n Format des Videosignals in NTSC ändern ui STATUS +DOWHQ 6LH STATUS XQG PURE DIRECT IU 1 :HQQDOV)RUPDWGHV9LGHRVLJQDOV³3$/´HLQJHVWHOOW LVW KDOWHQ 6LH STATUS XQG PURE DIRECT IU 1 6HNXQGHQJHGUFNW 6HNXQGHQJHGUFNW “Format :< PAL >” wird angezeigt. 2 'UFNHQ6LHopXP³176&´DXV]XZlKOHQ 3 'UFNHQ6LHENTER n Format der Videosignals in PAL ändern Je nach Einstellung für das Format des Videosignals wird “Format: <PAL>” oder “Format: <NTSC>” angezeigt. uiXPGLH(LQVWHOOXQJHQMHQDFK$UW 2 'UFNHQ6LH GHV$QVFKOXVVHV]XlQGHUQ Comp Auswählen, wenn der COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Anschluss an ein TV. Video Auswählen, wenn der VIDEO OUT-Anschluss an ein TV angeschlossen ist. 1 :HQQDOV)RUPDWGHV9LGHRVLJQDOV³176&´ ENTERXPGLH(LQVWHOOXQJ]X HLQJHVWHOOWLVWKDOWHQ6LHSTATUSXQGPURE DIRECT 3 'UFNHQ6LH EHUQHKPHQ IU6HNXQGHQJHGUFNW “Format :< NTSC >” wird angezeigt. 2 ENTERXPGLH(LQVWHOOXQJ]X 3 'UFNHQ6LH EHUQHKPHQ 'UFNHQ6LHopXP³3$/´DXV]XZlKOHQ HINWEIS Bei der Bedienung des Menüs im On-Screen-Display an dem Monitor, der an den HDMI OUT-Anschluss angeschlossen ist, können beide Einstellungen problemlos verwendet werden. Die Sensorfunktion für das Fernbedienungssignal dieses Geräts ist aktiviert. HINWEIS Führen Sie diese Einstellung nicht durch, wenn keine FernbedienungsEmpfangseinheit (separat erhältlich) angeschlossen ist. Andernfalls können Sie dieses Gerät nicht mit der Fernbedienung bedienen. 55 Informationen “IR:< DISABLE >” wird angezeigt. STATUS Anleitung für Fortgeschrittene n Deaktivieren der Sensorfunktion der Fernbedienung op Basisausführung • Wenn Sie eine Fernbedienungsempfangseinheit (separat erhältlich) an den Anschluss REMOTE CONTROL IN dieses Geräts anschließen, befolgen Sie die folgenden Schritte, um die FernbedienungssensorFunktion dieses Geräts zu deaktivieren. • Die Fernbedienungssensor-Funktion der Fernbedienungssignale ist standardmäßig aktiviert. Einfache Variante Sonstige Einstellungen '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Bedienung der angeschlossenen Geräte über die Fernbedienung Durch das Einprogrammieren der mitgelieferten Fernbediencodes in der Fernbedienung können Sie damit auch Fabrikate anderer Hersteller bedienen. AV-Ausrüstung bedienen 1 'UFNHQ6LHGLH$XVZDKOWDVWHIU GLH(LQJDQJVTXHOOH v6HLWH Auswahltasten Eingangsquelle für die des Geräts Eingangsquelle z BD z DVD Der DVD-Taste zugeordnetes Gerät z SAT Der SAT-Taste zugeordnetes Gerät Der Betriebsmodus der Fernbedienung wird umgeschaltet wie in der Tabelle dargestellt. Der BD-Taste zugeordnetes Gerät GAME Der GAME-Taste zugeordnetes Gerät AUX1 Der AUX1-Taste zugeordnetes Gerät USB Der USB-Taste zugeordnetes Gerät z TV Der TV-Taste zugeordnetes Gerät z CD Der CD-Taste zugeordnetes Gerät HINWEIS Drücken Sie die Auswahltaste für die Eingangsquelle einmal, um den Betriebsmodus der mit diesem Gerät mitgelieferten Fernbedienung umzuschalten. Drücken Sie die Auswahltaste für die Eingangsquelle zweimal, um den Betriebsmodus der Fernbedienung und die Eingangsquelle des Geräts umzuschalten. Geräte, die über die Fernbedienung gesteuert werden können (Betriebsmodus) TUNER Radio M-XPort Der M-XP-Taste zugeordnetes Gerät z Wenn für diese Taste ein voreingestellter Code programmiert ist, ist eine Steuerung anderer Geräte über die Fernbedienung dieses Geräts möglich. HINWEIS Wenn für die Fernbedienung ein anderer Modus als der Verstärkerbetrieb eingestellt wurde, lässt sich der Verstärkerbetrieb durch Drücken von AMP einstellen, um folgende Bedienschritte durchzuführen: • Menübedienung durch Drücken von MENU • Einstellung des Kanalpegels des Geräts durch Drücken von CH LVL • Direkte Wiedergabe • Umschalten der MultEQ-, Dynamic EQ- und Dynamic VolumeEinstellungen • Verwendung der Funktion Video Select • Verwendung der Funktion Schlafzeitschalter • Anzeige des Source Select-Bildschirms • Umschalten der M-DAX-Funktion • Direkte Auswahl von “AUTO” und “STEREO” bei der Audiowiedergabe. GLHVHV *HUlWV RGHU GHV *HUlWV GDV DOV 2 %HGLHQXQJ (LQJDQJVTXHOOHJHZlKOWLVW • Einzelheiten finden Sie der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts. Hinweise zum iPod-, TUNER- und USB-Betrieb finden Sie auf den folgenden Seiten. • iPod (vSeite 22) • TUNER (vSeite 26)) 56 Programmierung voreingestellter Codes Wenn in der beiliegenden Fernbedienung voreingestellte Codes programmiert sind, kann sie zur Steuerung der von Ihnen genutzten Geräte, wie z. B. DVD-Player oder Fernsehgeräte von verschiedenen Herstellern, verwendet werden. n Tasten für die Bedienung der Geräte q SOURCE ON/OFF Zum Ein- oder Ausschalten des jeweiligen Geräts. w uio p, ENTER, RETURN Zur Menübedienung des jeweiligen Geräts. e MENU, SETUP, TOP MENU Zur Anzeige des Menüs des jeweiligen Geräts. r 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9 t Zahlentaste (0 – 9, +10) y PRESET +, PRESET – u TV POWER, TV INPUT Für den Fernsehbetrieb Diese Taste steht in allen Modi zur Verfügung. Einzelheiten zur Bedienung über die Fernbedienung finden Sie auf den Seiten 22 bis 23, 26, und 58. n Standardeinstellungen für voreingestellte Codes Die unten aufgeführten Geräte sind den jeweiligen EingangsquellenAuswahltasten standardmäßig zugeordnet. Die Einstellungen können je nach verwendeten Geräten geändert werden. Auswahltasten für die Eingangsquelle Kategorie Voreingestellter Code Blu-ray Disc-Player 5000 DVD-Player 2000 Fernsehgerät 1000 Set-Top-Box für Satellitenempfang 4000 CD-Player 3000 HINWEIS • Es können keine anderen voreingestellten Codes als BD, DVD, TV, SAT und CD registriert werden. • Werkseitig sind die Fernbedienungscodes für alle Produkte von Marantz registriert. 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ n Programmierung mit 4-stelligem Code n Überprüfung des Codes n Zurücksetzen des Codes 1 +DOWHQ6LHGLH$XVZDKOWDVWHQIU GLH(LQJDQJVTXHOOHGLHJHVWHXHUW 1 +DOWHQ6LHGLH$XVZDKOWDVWHQIU GLH(LQJDQJVTXHOOHGLHJHVWHXHUW 1 +DOWHQ6LHGLH$XVZDKOWDVWHQIU GLH(LQJDQJVTXHOOHGLHJHVWHXHUW Die Hintergrundbeleuchtung blinkt. Die Hintergrundbeleuchtung blinkt. Die Hintergrundbeleuchtung blinkt. ZHUGHQVROOJHGUFNWXQG GUFNHQ6LHSETELVGLH6(1' $Q]HLJH]ZHLPDOEOLQNW HLQHLQH&RGHWDEHOOHEH¿QGHW VLFKDP(QGHGLHVHV+DQGEXFKV Wenn der Vorgang erfolgreich war, blinkt die SEND-Anzeige zweimal. 2 'UFNHQ6LHSEARCH/INFO 3 8PGLHHUVWH6WHOOHGHV&RGHV DXI]XUXIHQGUFNHQ6LHHLQPDO Die SEND-Anzeige blinkt zweimal. Zählen Sie, wie oft die SEND-Anzeige blinkt (z. B. 3-maliges Blinken = 3) und notieren Sie die Zahl. HINWEIS n Lesen der Codetabelle 1 6FKDOWHQ6LHGDV*HUlWHLQGDV JHVWHXHUWZHUGHQVROO 2 +DOWHQ6LHGLH$XVZDKOWDVWHQIU GLH(LQJDQJVTXHOOHGLHJHVWHXHUW 4 'UFNHQ 6LH DQVFKOLHHQG XP GLH ]ZHLWH 6WHOOH GHV &RGHV ]X SUIHQ 'UFNHQ 6LH MHW]W XQG XPGLHGULWWHXQGYLHUWH6WHOOH GHV&RGHV]XEHUSUIHQ 2 Geben Sie die unten stehenden Zahlenfolgen ein, um den Code zurückzusetzen. TV DVD CD SAT BD : 1000 : 2000 : 3000 : 4000 : 5000 Die Anzeige blinkt zweimal. Anleitung für Fortgeschrittene Falls die Anzeige nicht zweimal blinkt, wiederholen Sie Schritte 1 und 2 und versuchen Sie erneut, denselben Code einzugeben. ZHUGHQVROOJHGUFNWXQG GUFNHQ6LHSETELVGLH6(1' $Q]HLJH]ZHLPDOEOLQNW Basisausführung 2 *HEHQ6LHGHQVWHOOLJHQ *HUlWHFRGHPLWGHQ=DKOHQWDVWHQ ZHUGHQVROOJHGUFNWXQG GUFNHQ6LHSETELVGLH6(1' $Q]HLJH]ZHLPDOEOLQNW Einfache Variante Programmierung voreingestellter Codes HINWEIS Nach diesem Vorgang ist für die ausgewählte Quelle wieder der Initialcode eingestellt. HINWEIS Wenn eine Stelle des Codes “0” ist, blinkt die SEND-Anzeige nicht. ZHUGHQVROOJHGUFNWXQG GUFNHQ6LHSETELVGLH6(1' $Q]HLJH]ZHLPDOEOLQNW Die Hintergrundbeleuchtung blinkt. 3 5LFKWHQ6LHGLH)HUQEHGLHQXQJ DXIGDV*HUlWXQGGUFNHQ6LH Informationen LQHLQHPODQJVDPHQ5K\WKPXV DEZHFKVHOQGINPUTdXQGGLH MHZHLOLJHQ$XVZDKOWDVWHQIUGLH (LQJDQJVTXHOOH 4 %UHFKHQ6LHGHQ9RUJDQJDE ZHQQVLFKGDV*HUlWDXVVFKDOWHW 'UFNHQ 6LH HLQPDO ENTER XP 5 GHQ&RGH]XVSHLFKHUQ 57 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Komponenten bedienen Über die mitgelieferte Fernbedienung können Komponenten als dieses Gerät gesteuert werden. auch andere 1 2 %HGLHQHQ6LHGLH.RPSRQHQWH :HFKVHOQ6LHGLH(LQJDQJVTXHOOH v6HLWH • Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Komponente. n Bedienung von Blu-ray Disc-Player / HD-DVDPlayer / DVD-Player / DVD-Rekorder Funktionstasten SOURCE ON/OFF MENU TOP MENU uio p ENTER Funktion Einschalten/Standby (Popup) Menü Hauptmenü Cursorsteuerung Einstellung übernehmen 6 7 Manueller Suchlauf (vorspulen/zurückspulen) 1 8 9 3 2 Wiedergabe Automatischer Suchlauf (Cue) Pause Stopp 0–9 Wählen Sie Titel-, Kapitel- oder Kanalwahl aus. CLR TV POWER TV INPUT 58 Eingabe löschen TV einschalten/Standby (Standardeinstellung : Marantz) TV-Eingang schalten (Standardeinstellung : Marantz) n Bedienung von CD-Player / CD-Rekorder Funktionstasten SOURCE ON/OFF Funktion Ein-/Ausschalten 6 7 Manueller Suchlauf (vorspulen/zurückspulen) 1 8 9 3 2 CLR TV POWER TV INPUT Wiedergabe Automatischer Suchlauf (Cue) Pause Stopp Eingabe löschen TV einschalten/Standby (Standardeinstellung : Marantz) TV-Eingang schalten (Standardeinstellung : Marantz) n TV-Gerätebedienung Funktionstasten SOURCE ON/OFF PRESET +, – CLR TV POWER TV INPUT Funktion TV einschalten/Standby (Standardeinstellung : Marantz) Kanal ändern (hoch/runter) Eingabe löschen TV einschalten/Standby (Standardeinstellung : Marantz) TV-Eingang schalten (Standardeinstellung : Marantz) n Bedienung von Set-Top-Box für Satellit (SAT) Funktionstasten SOURCE ON/OFF PRESET +, – uio p ENTER 0 – 9, +10 CLR TV POWER TV INPUT Funktion Einschalten/Standby Kanal ändern (hoch/runter) Cursorsteuerung Einstellung übernehmen Auswahl des Kanals Eingabe löschen TV einschalten/Standby (Standardeinstellung : Marantz) TV-Eingang schalten (Standardeinstellung : Marantz) 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ 4 Diese Fernbedienung kann ca. 160 Codes lernen. 5 +DOWHQ6LHGLH7DVWHGHU2ULJLQDO)HUQEHGLHQXQJGLH SURJUDPPLHUWZHUGHQVROOJHGUFNWELVGLH6(1' HINWEIS Die Fernbedienung kann die Codes nur bei ausreichender Batterieladung ordnungsgemäß lernen. n Lernvorgang GHU0DUDQW])HUQEHGLHQXQJEHLHLQHU(QWIHUQXQJ YRQFDFPJHQDXJHJHQEHUOLHJW Die LEARN-Anzeige leuchtet auf. HINWEIS • SOURCE und D.MODE stehen für die Lernfunktion in keinem Modus zur Verfügung. • Im TUNER-Modus und im AMP-Modus steht keine Taste für die Lernfunktion zur Verfügung. $Q]HLJH]ZHLPDOEOLQNW HINWEIS • Wenn die SEND-Anzeige einmal blinkt, wiederholen Sie diesen Schritt. • Wenn die LEARN-Anzeige blinkt, während die SEND-Anzeige leuchtet, kann die Taste nicht belegt werden. • Wenn der Speicher der Fernbedienung voll ist, blinken die LEARNund die SEND-Anzeige einmal. Damit die Fernbedienung den Code lernen kann, müssen Sie einen anderen löschen. +DOWHQ6LHSETXQGSOURCE 2 SEL JHGUFNWELVGLH/($51 $Q]HLJHDQIlQJW]XEOLQNHQ $XVZDKOWDVWH +DOWHQ6LHSETXQGSOURCE 1 SEL JHGUFNWELVGLH/($51 $Q]HLJHDQIlQJW]XEOLQNHQ GHUHQ&RGHJHO|VFKWZHUGHQVROOPLW 2 :lKOHQ6LHGLH(LQJDQJVTXHOOH GHUHQWVSUHFKHQGHQ$XVZDKOWDVWH D.MODEJHGUFNW 3 +DOWHQ6LH XQGGUFNHQ6LHGLH7DVWH GHUHQ3URJUDPPLHUXQJJHO|VFKW ZHUGHQVROO]ZHLPDO Die SEND-Anzeige blinkt zweimal, und das Gerät wechselt wieder in den LEARN. 'UFNHQ6LHSETXPLQGHQQRUPDOHQ0RGXV 4 ]XUFN]XNHKUHQ Das LEARN-Display wird angezeigt, und die Fernbedienung verlässt den Lernmodus. HINWEIS • Wenn die SEND-Anzeige erneut einmal blinkt, kann die Fernbedienung den Code, der übertragen wird, nicht lernen oder das Übertragungssignal wurde gestört. • Wenn für ca. 1 Minute keine Bedienung der Tasten erfolgt, während sich die Fernbedienung im LEARN befindet, verlässt die Fernbedienung den LEARN automatisch. (LQJDQJVTXHOOHGHUHQJHOHUQWH 3URJUDPPLHUXQJJHO|VFKW ZHUGHQVROO Die LEARN-Anzeige leuchtet auf. ENTERXPPLWGHP 3 'UFNHQ6LH /|VFKYRUJDQJIRUW]XIDKUHQ Informationen 3 :lKOHQ6LHGLH(LQJDQJVTXHOOH PLWGHUHQWVSUHFKHQGHQ Löschen des Codes per Tastendruck 6 Löschen des Codes nach QUELLE 7 :LHGHUKROHQ6LHGLH6FKULWWHELVXPGLH&RGHV DQGHUHU(LQJDQJVTXHOOHQ]XOHUQHQ +DOWHQ6LHSETXQGSOURCE 1 SEL JHGUFNWELVGLH/($51 :HQQGLH3URJUDPPLHUXQJGHU)HUQEHGLHQXQJ $Q]HLJHDQIlQJW]XEOLQNHQ 8 DEJHVFKORVVHQLVWGUFNHQ6LHSET D.MODEJHGUFNW 2 +DOWHQ6LH XQGGUFNHQ6LH]ZHLPDO GLH$XVZDKOWDVWHIUGLH :LHGHUKROHQ 6LH GLH 6FKULWWH XQG XP DQGHUH 7DVWHQIUGLHVHOEH(LQJDQJVTXHOOH]XEHOHJHQ 5 cm n Löschen programmierter Codes Codes können auf drei verschiedene Arten gelöscht werden: per Tastendruck, nach Quelle und durch das Löschen des gesamten Speicherinhalts. Anleitung für Fortgeschrittene 1 /HJHQ6LHHLQH)HUQEHGLHQXQJVRKLQGDVVLKU ,QIUDURWVLJQDOVHQGHUGHP,QIUDURWVLJQDOHPSIlQJHU :lKOHQ6LHHLQH7DVWHGLHEHOHJWZHUGHQVROO Basisausführung Diese Fernbedienung kann Codes, die von Ihren alten Fernbedienungen verwendet werden, lernen und speichern. Wenn ein Code nicht gelernt wird, überträgt das Gerät entweder einen voreingestellten Code von Marantz aus den Initialeinstellungen oder einen Fernbedienungscode von AV-Geräten anderer Hersteller, der vom Kunden eingestellt wird. Der Empfangssensor für Fernbedienungssignale befindet sich am Kopf der Fernbedienung. Einfache Variante Lernmodus • Die SEND-Anzeige blinkt zweimal, und das Gerät kehrt in den LEARN zurück. • Zum Abbrechen des Löschvorgangs drücken Sie nicht ENTER, sondern eine andere Taste. 'UFNHQ6LHSETXPLQGHQQRUPDOHQ0RGXV 4 ]XUFN]XNHKUHQ 59 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 Lernmodus Löschen aller Quellen +DOWHQ6LHSETXQGSOURCE 1 SEL JHGUFNWELVGLH/($51 $Q]HLJHDQIlQJW]XEOLQNHQ D.MODEJHGUFNW 2 +DOWHQ6LH XQGGUFNHQ6LHONXQG STANDBY Die LEARN-Anzeige leuchtet auf. ENTERXPPLWGHP 3 'UFNHQ6LH /|VFKYRUJDQJIRUW]XIDKUHQ • Die SEND-Anzeige blinkt zweimal, und das Gerät kehrt in den LEARN zurück. • Zum Abbrechen des Löschvorgangs drücken Sie nicht ENTER, sondern eine andere Taste. 'UFNHQ6LHSETXPLQGHQQRUPDOHQ0RGXV 4 ]XUFN]XNHKUHQ HINWEIS Durch das Löschen von Codes wird der werkseitig voreingestellte Code wiederhergestellt oder es erfolgt keine Belegung, falls für die Taste kein werkseitig voreingestellter Code existiert. 60 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Einstellung des Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie die Lichttaste an der Seite der Fernbedienung; die Tasten der Fernbedienung leuchten dann 2 Sekunden lang auf. Wird die Lichttaste gedrückt, während die Tasten gerade leuchten, bleiben die Tasten für weitere 2 Sekunden beleuchtet. • Die Hintergrundbeleuchtung ist werkseitig eingeschaltet. n Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung +DOWHQ6LHSETXQGSTANDBY JHGUFNWELVGLH6(1'$Q]HLJH ]ZHLPDOEOLQNW n Einschalten der Hintergrundbeleuchtung +DOWHQ6LHSETXQGONJHGUFNWELV GLH6(1'$Q]HLJH]ZHLPDOEOLQNW 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Einfache Variante Information Informationen Im Folgenden haben wir einige Informationen zu diesem Gerät zusammengetragen. Heben Sie die Informationen für den Bedarfsfall gut auf. Basisausführung F Bezeichnung und Funktionen der Teile vSeite 62 F Sonstige Informationen vSeite 66 F Fehlersuche vSeite 73 Anleitung für Fortgeschrittene F Technische Daten vSeite 75 F Index vSeite 76 Informationen 61 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Bezeichnung und Funktionen der Teile Vorderseite Display Lesen Sie hinsichtlich der hier nicht erklärten Tasten die in Klammern ( ) angegeben Seiten. W3 W2 W1 W0 Q9 Q8 Q7 Q2 q Q1 w q Decoder-Anzeigen Leuchten, wenn der entsprechende Decoder verwendet wird. w Anzeigen für das Eingangssignal e Informationsdisplay Zeigt den Namen der Eingangsquelle, den Surround-Modus, die Einstellungen und andere Informationen an. qw e r t y u i o Q0 Q1 Q2 Q3 Q4 Q5 q Netzanzeige ················································ (11) w Netzschalter (ON/STANDBY) ················ (6, 11) Schaltet das Gerät ein und aus (Standby). e Kopfhörerbuchse (PHONES) Wenn der Kopfhörer an diese Buchse angeschlossen ist, ist kein Ton mehr aus den angeschlossenen Lautsprechern zu hören, auch nicht über die PRE OUT-Anschlüsse. HINWEIS Zur Vermeidung von Gehörschäden sollte die Lautstärke nicht übermäßig hoch eingestellt werden. r SETUP MIC-Buchse ································ (8, 34) t SURROUND MODE-Tasten························ (27) y AUTO-Taste ················································ (27) u DISPLAY-Taste············································ (54) i MENU-Taste················································ (41) o ENTER-Taste ······································· (39 – 41) Q0 Pfeiltasten (uio p) ························· (39 – 41) Q1 RETURN-Taste ···································· (39 – 41) 62 Q6 Q2 BAND-Taste ················································ (24) Q3 STATUS-Taste ································ (22, 54, 55) Q4 PURE DIRECT-Taste ····························· (29, 55) Q5 iPod/USB-Anschluss ·································· (18) Q6 AUX1 INPUT-Anschlüsse ··························· (17) Q7 VOLUME-Knopf ·········································· (21) Q8 M-DAX-Anzeige ·········································· (49) Q9 Hauptlautstärkeanzeige W0 Display ························································· (62) W1 Fernbedienungssensor ······························ (65) W2 PURE DIRECT-Anzeige ······························· (29) W3 INPUT SELECTOR-Knopf ··························· (21) r Front-Lautsprecheranzeigen Leuchtet, wenn Audiosignale von den Lautsprechern ausgegeben werden. t Hauptlautstärkeanzeige Wenn Einstellungen vorgenommen werden, wird die Menünummer im Display angezeigt. y Schlafzeitschalter-Anzeige Dies Leuchtet, wenn der Schlafmodus ausgewählt ist (vSeite 37). u MUTE-Anzeige Dies Leuchtet, wenn der Stummschaltungsmodus ausgewählt ist (vSeite 21). Q0 o i u y t r e i Audyssey®-Anzeigen Die Anzeigen leuchten wie folgt, abhängig von der Einstellung des “Dynamic EQ” (vSeite 48) und des “Dynamic Volume” (vSeite 48). Wenn “Dynamic EQ” und “Dynamic Volume” auf “ON” sind. Wenn “Dynamic EQ” “ON” und “Dynamic Volume” “OFF” ist. Wenn “Dynamic EQ” und “Dynamic Volume” auf “OFF” sind. o Surround-Back-Anzeige Leuchtet, wenn die Audio-Signale von den hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben werden (vSeite 51). Q0 Eingangsmodusanzeigen Audio-Eingangsmodus der einzelnen Eingangsquellen (vSeite 44). Q1 HDMI-Anzeige Leuchtet, wenn die Wiedergabe über den HDMIAnschluss erfolgt. Q2 Anzeigen für den Empfangsmodus des Tuners Leuchten entsprechend der Empfangsbedingungen, wenn der Eingang auf “TUNER” gestellt wurde. STEREO: Leuchtet im UKW-Modus, wenn analoge Stereosendungen empfangen werden. TUNED: Leuchtet, wenn das Sendesignal richtig eingestellt ist. AUTO: Leuchtet, wenn die automatische Sendereinstellung läuft. RDS: Leuchtet, wenn RDS-Sendungen empfangen werden. 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Einfache Variante Rückseite Lesen Sie die Erläuterungen auf der Seite, die in Klammern angegeben ist ( ). Q2 Q1 Q0 o i Basisausführung w e t y i HDMI-Anschlüsse ···································································· (15) o Digitale Audioanschlüsse ··········································· (16, 17, 19) Q0 FLASHER IN-Buchse u HINWEIS Berühren Sie nicht die inneren Anschlusskontakte auf der Rückseite. Elektrostatische Entladung könnte das Gerät beschädigen. Bei Verwendung einer Control Box oder anderer Steuergeräte, mit der dieses Gerät bedient werden kann. Q1 REMOTE CONTROL connectors ············································· (35) Q2 M-XPort connector ·································································· (20) Informationen q UKW/MW-Antennenanschlüsse ············································ (19) w Analoge Audioanschlüsse ·········································· (16, 17, 19) e SUB WOOFER PRE OUT-Anschluss ····························· (5, 32, 33) r VIDEO-Anschlüsse····························································· (16, 17) t COMPONENT VIDEO-Anschlüsse ···································· (16, 17) y Lautsprecheranschlüsse ··············································· (5, 32, 33) u Wechselstromeingang (AC IN) ················································· (5) r Anleitung für Fortgeschrittene q 63 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Fernbedienung Lesen Sie hinsichtlich der hier nicht erklärten Tasten die in Klammern ( ) angegeben Seiten. q SOURCE Ein-/Aus-Schalter ······················· (56) w SET-Taste ······································· ((57, 59, 60) e Decode-Modus-Taste(D.MODE) ···· (45, 59, 60) r Audioverzögerungs-Taste (DLY) ··············· (49) t Eingangsquelle Q6 q w e r Q7 Q8 Q9 wahlen-Tasten ·························· (21, 56, 57, 59) W0 y SOURCE SELECT-Taste W1 W2 u INPUT-Taste ·········································· (21, 57) i DISPLAY/Tuner-modus (SOURCE SEL) ································ (21, 59, 60) (T.MODE)-Taste ·········································· (54) t y W3 u W5 i o W6 W7 W8 Q0 Q1 Q2 Q3 W4 W9 E0 E1 R1 E2 E3 E4 R2 E5 E6 E7 E8 E9 R0 o SHIFT/TOP MENU-Taste······················ (24, 40) Q0 Pfeiltasten (uio p) ························· (39 – 41) Q1 MENU-Taste················································ (41) Q2 HT-EQ-Taste ················································ (46) Q3 Zahlentasten ········································· (25, 58) Q4 Löschen-Taste (CLR) ·································· (58) Q5 TUNING-Tasten (+, –) ··························· (24, 25) Q6 Fernbedienungssignalsender ···················· (65) Q7 SEND-Anzeige ············································ (60) Q8 LEARN-Anzeige ·········································· (59) Q9 Ein-/Aus-Schalter (ON, STANDBY) ······· (6, 11) W0 Lautsprecher A/B-Taste (SPKR A/B) ········ (52) W1 TEST TONE-Taste ······································· (52) W2 Eingabemodus-Taste (A/D) ······················· (44) W3 Stummschalttaste (MUTE) ·················· (11, 21) W4 Lichttaste ···················································· (60) W5 Hauptlautstärkeregelung (VOLUME +, –) ········································ (6, 11) Q4 R3 W6 Surround-Modus-Taste (SURR.)/ MEMORY-Taste ······················ (24, 25, 27 – 29) W7 SEARCH/Information Q5 64 R4 (INFO)-Tasten ·························· (24 – 26, 41, 57) W8 ENTER-Taste ······································· (39 – 41) W9 RETURN-Taste ···································· (39 – 41) E0 Systemtasten·································· (24, 25, 58) • Pause-Taste (3) • Wiedergabetaste (1) • Stopptaste (2) • Überspringen-Taste (8, 9) • Suchtaste (6, 7) Taste zum Wechseln zwischen UKW/ MW-Frequenzbereich (BAND) ··········· (24 – 26) E1 AUTO-Taste ················································ (27) E2 MULTEQ®-Taste··································· (47, 53) E3 STEREO-Taste············································· (29) E4 Kanalpegeltaste (CH LVL) ·························· (37) E5 SLEEP-Taste ················································ (37) E6 Pure direct-Taste (P.DIRECT) ····················· (29) E7 Dynamic EQ®-Taste (DYN EQ) ·················· (48) E8 Dynamic Volume®-Taste (DYN VOL) ······· (48) E9 Video-Auswahltaste (V.SEL) ····················· (44) R0 M-DAX-Taste ·············································· (49) R1 REPEAT-Taste ······································· (22, 23) R2 RANDOM-Taste ···································· (22, 23) R3 TV-Funktionstasten (TV POWER / INPUT) ································· (58) R4 CHANNEL/PRESET-Tasten (+, –) ··············································· (24 – 26, 58) HINWEIS Die Tasten HDMI/RES, Z2, VCR und SATR können nicht verwendet werden. 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Einlegen der Batterien Reichweite der Fernbedienung q Nehmen Sie die rückseitige w Legen Sie die zwei Batterien Abdeckung in Pfeilrichtung ab. ordnungsgemäß anhand der Markierungen im Batteriefach ein. Richten Sie die Fernbedienung bei der Bedienung auf den Fernbedienungssensor. Einfache Variante Fernbedienung R03/AAA Basisausführung 30° 30° Etwa 7 m e Setzen Sie die Abdeckung wieder ein. HINWEIS HINWEIS Anleitung für Fortgeschrittene Das Gerät oder die Bedienung über die Fernbedienung funktionieren möglicherweise nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht, starkem künstlichen Licht aus Leuchtstofflampen oder Infrarotlicht ausgesetzt ist. Informationen • Legen Sie die vorgeschriebenen Batterien in die Fernbedienung ein. • Tauschen Sie die Batterien aus, wenn das Gerät nicht bedient werden kann, obwohl die Fernbedienung direkt vor dem Gerät betätigt wird. (Die im Lieferumfang enthaltenen Batterien dienen nur der Überprüfung der Funktionstüchtigkeit.) • Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien die richtige Polung, die mit den Symbolen q und w im Batteriefach angegeben ist. • Beachten Sie folgende Hinweise, um Schäden oder ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden: • Verwenden Sie neue und alte Batterien nicht zusammen. • Verwenden Sie nicht zwei unterschiedliche Batteriearten. • Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien aufzuladen. • Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt, aufgeheizt oder ins Feuer geworfen werden. • Lagern Sie die Batterie nicht an einem Ort, an dem sie direktem Sonnenlicht oder extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in der Nähe eines Heizgeräts. • Wenn eine Batterie ausläuft, wischen Sie die Flüssigkeit im Batteriefach sorgfältig auf und legen Sie neue Batterien ein. • Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn diese längere Zeit nicht benutzt wird. • Verbrauchte Batterien sollten entsprechend der örtlichen Bestimmungen bezüglich Batterie-Abfallbeseitigung entsorgt werden. 65 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Sonstige Informationen n Informationen über Warenzeichen (vSeite 66) n Surround (vSeite 67) n Erklärung der Fachausdrücke (vSeite 71) Informationen über Warenzeichen Dieses Produkt verwendet folgende Technologien: Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Hergestellt in Lizenz unter USPatentnummern 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 und anderen Patenten bzw. Patentanmeldungen in den USA und weltweit. DTS und das Symbol sind eingetragene Warenzeichen, DTS-HD, DTS-HD Master Audio und die DTS-Logos sind Warenzeichen von DTS, Inc. Zu diesem Produkt gehört Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS und das Symbol sind eingetragene Marken, und DTS Neural Surround und die DTS-Logos sind Marken der DTS, Inc. Das Produkt enthält Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. 66 HDMI, das HDMI-Logo und HighDefinition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Ländern. In Lizenz von der Firma Audyssey Laboratories™ hergestellt. Internationale und US-Patente beantragt. Audyssey MultEQ® ist eine eingetragene Marke von Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic EQ® ist eine Marke von Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic Volume® ist eine Marke von Audyssey Laboratories. “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • Einzelbenutzer dürfen iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch für private Kopien und die Wiedergabe von nicht urheberrechtlich geschützten Inhalten und Inhalten nutzen, für die das Kopieren und die Wiedergabe gesetzlich gestattet sind. Urheberrechtsverletzungen sind gesetzlich verboten. 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Dieses Gerät ist mit einem Schaltkreis zur Verarbeitung digitaler Signale ausgestattet, mit dem Programmquellen im Surround-Modus wiedergegeben werden können, um ein Gefühl wie in einem Kino zu vermitteln. Surround-Modi und Surround-Parameter In dieser Tabelle werden die Lautsprecher, die in den einzelnen Surround-Modi verwendet werden können, sowie die Surround-Parameter, die in den einzelnen Surround-Modi eingestellt werden können, aufgeführt. Einfache Variante Surround Symbole in der Tabelle Kanalausgangx Surround-Modus (vSeite 27) Front L/R Center Surround L/R D D Surround Parameter (vSeite 46) Surround Back L/R S DIRECT (Mehrkanal) S STEREO S MULTI CH IN S D D DOLBY PRO LOGIC gz S D D DOLBY PRO LOGIC gx S D D DOLBY PRO LOGIC g S D D DTS NEO:6 S D D D DOLBY DIGITAL S D D D DOLBY DIGITAL Plus S D D DOLBY TrueHD S D DTS SURROUND S DTS 96/24 S DTS-HD Dz1 Dz1 LFE z6 (vSeite 46) DRC z4 (vSeite 46) D. Comp z5 (vSeite 46) Dz2 S S D S S S D S S S Subwoofer D D S D D S S S D S S S D S S S D S S S D D S S D D D S S D D D D S D D D D D S S S D D D D D S S S S D D D D D S S S DTS Express S D D D D D S S S MULTI CH STEREO S D D D D S S DOLBY VIRTUAL SPEAKR S D Dz2 S S Neural S Dolby Headphone S z1 z2 z3 z4 z5 z6 D D Front Height L/R HT-EQ. z3 (vSeite 46) D D D S S S Anleitung für Fortgeschrittene DIRECT (2-Kanal) D Basisausführung S Zeigt die Audioausgangskanäle oder Surround-Parameter an, die eingestellt werden können. D Zeigt die Audioausgangskanäle an. Die Ausgangskanäle hängen von den Einstellungen unter “Speaker Config.” (vSeite 50) ab. S S S S S S S S Für jeden Kanal eines Eingangssignals wird ein Signal als Audiosignal ausgegeben. Nur wenn für “Subwoofer Mode” “LFE+Main” eingestellt ist (vSeite 51), erfolgt die Klangwiedergabe durch den Subwoofer. Bei HD Audio mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz für ein Eingangssignal kann dieser Klangparameter nicht eingestellt werden. Dieser Punkt kann bei Wiedergabe eines Dolby TrueHD-Signals ausgewählt werden. Dieser Punkt kann bei Wiedergabe eines Dolby Digital- oder DTS-Signals ausgewählt werden. Dieser Punkt kann bei Wiedergabe eines Dolby Digital-, DTS- oder DVD-Audio-Signals ausgewählt werden. Informationen 67 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Surround Audyssey Settingsz11 (vSeite 47) Surround Parameter (vSeite 46) Tone z7 (vSeite 47) MultEQ® (vSeite 47) Dynamic EQ® z8 (vSeite 48) Dynamic Volume® z9 (vSeite 48) M-DAX z10 (vSeite 49) STEREO S S S S S MULTI CH IN S S S S Surround-Modus (vSeite 27) Height Gain (vSeite 47 Panorama (vSeite 46) Dimension (vSeite 46) Center Width (vSeite 46) Center Image (vSeite 46) DIRECT (2-Kanal) DIRECT (Mehrkanal) DOLBY PRO LOGIC gz S S S S S DOLBY PRO LOGIC gx S S S S S S S S S DOLBY PRO LOGIC g S S S S S S S S S S S S S DOLBY DIGITAL S S S S DOLBY DIGITAL Plus S S S S DOLBY TrueHD S S S S DTS SURROUND S S S S DTS 96/24 S S S S DTS-HD S S S S DTS Express S S S S MULTI CH STEREO S S S S S DOLBY VIRTUAL SPEAKER S S S S S Neural S S S S S Dolby Headphone S S DTS NEO:6 z7 z8 z9 z10 z11 68 S Dieser Punkt kann nicht ausgewählt werden, wenn “Dynamic EQ” (vSeite 48) auf “ON” gestellt ist. Dieser Punkt kann nicht ausgewählt werden, wenn “MultEQ” (vSeite 47) auf “OFF” oder “Manual” gestellt ist. Dieser Punkt kann nicht ausgewählt werden, wenn “Dynamic EQ” (vSeite 48) auf “OFF” gestellt ist. Dieser Punkt kann eingestellt werden, wenn das Eingangssignal analog ist bzw. bei einem PCM-Signal von 48 kHz oder 44,1 kHz. Bei HD Audio mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz für ein Eingangssignal kann dieser Klangparameter nicht eingestellt werden. 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ n Arten von Eingangssignalen und die entsprechenden Surround-Modi In dieser Tabelle werden die Eingangssignale aufgeführt, die in den einzelnen Surround-Modi wiedergegeben werden können. Überprüfen Sie das Audiosignal der Eingangsquelle, und wählen Sie anschließend den Surround-Modus. Symbole in der Tabelle S Zeigt die Surround-Modi an, die ausgewählt werden können. Einfache Variante Surround Arten und Formate von Eingangssignalen PCM ANALOG LINEAR PCM LINEAR PCM (Mehrkanal) (2-Kanal) DTS-HD Master Audio DTS DTS-HD High Resolution Audio DTS EXPRESS DOLBY DTS ES DTS ES DSCRT MTRX DTS (Mit (Mit (5.1-Kanal) Markierung) Markierung) DTS 96/24 DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL DIGITAL DIGITAL Plus EX (Mit EX (Ohne Markierung) Markierung) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4Kanal) DOLBY DIGITAL (2-Kanal) S S z1 z1 S z2 z1 z3 z1 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Anleitung für Fortgeschrittene S S S S z1 z1 z2 z1 z3 z1 z1 z1 z3 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Informationen DTS SURROUND DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES DTS ES DSCRT6.1 DTS ES MTRX6.1 DTS SURROUND DTS 96/24 DTS (–HD) + PLgx MOVIE DTS (–HD) + PLgx MUSIC DTS (–HD) + PLgz DTS EXPRESS DTS (–HD) + NEO:6 DTS NEO:6 CINEMA DTS NEO:6 MUSIC DOLBY SURROUND DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL+ DOLBY DIGITAL EX DOLBY (D+) (HD) +EX DOLBY DIGITAL DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MOVIE DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSIC DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgz DOLBY PRO LOGIC gx MOVIE DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC DOLBY PRO LOGIC gx GAME DOLBY PRO LOGIC gz DOLBY PRO LOGIC g MOVIE DOLBY PRO LOGIC g MUSIC DOLBY PRO LOGIC g GAME HINWEIS Basisausführung Surround-Modus (vSeite 27) DTS-HD z1 Wenn für “Speaker Config.” – “S.Back” (vSeite 51) “None” eingestellt wird, kann dieser Surround-Modus nicht ausgewählt werden. z2 Wenn für “Speaker Config.” – “S.Back” (vSeite 51) “1sp” oder “None” eingestellt wird, kann dieser Surround-Modus nicht ausgewählt werden. z3 Wenn für “Speaker Config.” – “Front Height” (vSeite 51) “None” eingestellt wird, kann dieser Surround-Modus nicht ausgewählt werden. 69 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Surround Input signal types und formats PCM Surround-Modus (vSeite 27) MULTI CH IN MULTI CH IN MULTI CH IN + PLgx MOVIE MULTI CH IN + PLgx MUSIC MULTI CH IN + PLgz MULTI CH IN + Dolby EX MULTI CH IN 7.1 DIRECT MULTI CH STEREO DOLBY VIRTUAL SPEAKER NEURAL DOLBY HEADPHONE HINWEIS ANALOG z2 z1 z3 z1 S S S S S DTS-HD LINEAR PCM LINEAR PCM (Mehrkanal) (2-Kanal) S S S S S S S S S S S S S S S DTS DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS EXPRESS S S S S S S S DOLBY DTS ES DTS ES DSCRT MTRX DTS (Mit (Mit (5.1-Kanal) Markierung) Markierung) DTS 96/24 DOLBY TrueHD DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL DIGITAL DIGITAL Plus EX (Mit EX (Ohne Markierung) Markierung) S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S DOLBY DIGITAL (2-Kanal) S S S S S S S S S S S S S S S S S S z1 Wenn für “Speaker Config.” – “S.Back” (vSeite 51) “None” eingestellt wird, kann dieser Surround-Modus nicht ausgewählt werden. z2 Wenn für “Speaker Config.” – “S.Back” (vSeite 51) “1sp” oder “None” eingestellt wird, kann dieser Surround-Modus nicht ausgewählt werden. z3 Wenn für “Speaker Config.” – “Front Height” (vSeite 51) “None” eingestellt wird, kann dieser Surround-Modus nicht ausgewählt werden. 70 DOLBY DIGITAL (5.1/5/4Kanal) 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ A Informationen D Deep Color Diese Technologie erlaubt höhere Farbtiefen und damit natürlichere, feinere Farbübergänge als bei konventioneller 8-Bit-Auflösung. Dolby Digital Dolby Digital ist ein digitales MehrkanalSignalformat, das von Dolby Laboratories entwickelt wurde. Es werden insgesamt 5.1 Kanäle wiedergegeben: 3 Front-Kanäle (“FL”, “FR” und “C”), 2 SurroundKanäle (“SL” und “SR”) und der “LFE”-Kanal für niedrige Frequenzen. Aus diesem Grund kommt es nicht zu einer Kreuzkopplung zwischen den Kanälen. Es wird ein realistisches Klangfeld mit einem Gefühl von “Dreidimensionalität” (Entfernungs-, Bewegungsund Positionsgefühl) erzielt. Außerdem wird ein realistisches überwältigendes Gefühl des “Mittendrin-Seins” bei der Wiedergabe von Filmen in AV-Räumen erzeugt. Dolby Digital EX Dolby Digital EX ist ein von Dolby Laboratories angebotenes 6.1-Kanal- Surroundformat, mit dem User das “DOLBY DIGITAL SURROUND EX”Audioformat bei sich Zuhause genießen können, das gemeinsam von Dolby Laboratories und Lucas Films entwickelt wurde. Der 6.1-Kanal-Sound, einschließlich Surround RückseiteKanäle, liefert verbesserte Soundpositionierung und verbesserten Raumausdruck. Dolby Pro Logic gx Dolby Pro Logic gx ist eine weiterentwickelte Version des Matrix- Kodierungsverfahrens Dolby Pro Logic g. Audiosignale, die mit 2 Kanälen aufgenommen wurden, werden dekodiert, um einen natürlichen Klang mit bis zu 7.1 Kanälen zu erzielen. Es gibt drei Modi: “Music” ist für die Wiedergabe von Musik geeignet, “Movie” ist für die Wiedergabe von Filmen geeignet, und “Game” ist für Spiele optimiert. Dolby Pro Logic gz Dolby Pro Logic gz stellt eine neue Dimension des Home Entertainments vor und zwar durch die Hinzufügung eines Front-Height-Kanalpaares. Sie sind mit Inhalten von Stereo, 5.1-Kanal und 7.1-Kanal kompatibel, Dolby Pro Logic gz liefert erweiterte Geräumigkeit, Tiefe und Dimensionen zu Filmen, Konzertvideos und Videospielwiedergaben, während die ganze Vollständigkeit der Quellmischung erhalten bleibt. Dolby Pro Logic gz erkennt und entschlüsselt Raumeinsätze, die auf natürliche Weise in allen Inhalten vorkommen, und leitet diese Informationen an die Front-Height-Kanäle weiter, und komplementiert die Leistung der linken und rechten Surround-SoundLautsprecher. Ein Inhalt, der mit der Dolby Pro Logic gz Height-Kanalinformation kodiert wird, kann mit wahrnehmender separater HeightKanalinformation, die dem Home Entertainment eine aufregende neue Dimension bringt, sogar noch enthüllender sein. Dolby Pro Logic gz mit Front-Height-Kanälen, ist außerdem eine ideale Alternative für Haushalte, die keinen Platz für Back-Surround-Lautsprecher eines typischen 7.1-Kanalsystems haben, die aber eventuell noch Platz im Bücherregal haben, um die zusätzlichen Height-Lautsprecher unterzubringen. Anleitung für Fortgeschrittene B Bluetooth Bluetooth ist drahtlose Kommunikationstechnologie für kurze Entfernungen, die zur Verbindung von Handgeräten verwendet wird, die sich wenige Metern voneinander entfernt befinden. Auf diese Art können Notebooks, PDAs, Mobiltelefone usw. ohne Kabel zur Übertragung von Audiosignalen und Daten miteinander verbunden werden. Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus ist ein verbessertes Dolby DigitalSignalformat, das diskreten digitalen Klang mit bis zu 7.1 Kanälen unterstützt und die Klangqualität dank zusätzlicher Datenbitrate-Leistung erhöht. Es ist mit herkömmlichen Dolby Digital-Formaten aufwärtskompatibel, so dass es je nach Quellsignal und den Bedingungen der Wiedergabeumgebung größere Flexibilität bietet. Dolby Headphone Die Dolby-Kopfhörertechnologie bietet SurroundKlang bei der Wiedergabe über den Kopfhörer. Bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Toninhalten über den Kopfhörer, beispielsweise von Filmen, die auf einer DVD aufgezeichnet sind, ist das dabei auftretende Hörerlebnis von dem bei der Wiedergabe über die Lautsprecher auftretenden Hörerlebnis fundamental verschieden. Da die Kopfhörer-Lautsprechertreiber die Ohrmuschel bedecken, ist das dabei auftretende Hörerlebnis vom normalen Hörerlebnis über die Lautsprecher sehr verschieden. Dolby verwendet patentierte Kopfhörerperspektiven-Kurven, um dieses Problem zu lösen, und bietet einen ermüdungsfreies, umfassendes Heimkino-Hörerlebnis. Der DolbyKopfhörer bietet auch eine außergewöhnliche dreidimensionale Tonwiedergabe von Stereosignalquellen. Dolby TrueHD Dolby TrueHD ist ein hochauflösendes Audioverfahren, das von Dolby Laboratories entwickelt wurde und verlustfreie Kodierungsverfahren verwendet, um den Klang der Studio-Masteraufnahme originalgetreu wiederzugeben. Dieses Format bietet die Möglichkeit, bis zu 8 Audiokanäle mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz/24 Bit Auflösung und bis zu 6 Audiokanäle mit einer Abtastfrequenz von 192 kHz/24 Bit Auflösung zu unterstützen. Dolby TrueHD wird für Anwendungen eingesetzt, bei denen die Klangqualität sehr wichtig ist. Dolby Pro Logic g Dolby Pro Logic g ist ein matrix-kodiertes Verfahren, das von Dolby Laboratories entwickelt wurde. Normale Musik wie z. B. auf einer CD wird in 5 Kanäle kodiert, um einen exzellenten SurroundEffekt zu erreichen. Die Surround-Kanal-Signale werden in Stereo- und Full-Band-Signale (mit einem Frequenzgang von 20 Hz bis 20 kHz oder mehr) umgewandelt, um ein “dreidimensionales” Klangbild mit einem satten Präsenzgefühl für alle Stereoquellen zu erhalten. Basisausführung A2DP A2DP ist ein Bluetooth-Profil, das für Geräte definiert wurde, die im Auto verwendet werden, bzw. für AV-Geräte, die drahtlose Kommunikation anstatt eines Kabels verwenden. Abtastfrequenz Bei der Abtastung wird eine Tonamplitude (analoges Signal) in regelmäßigen Abständen eingelesen. Die Amplitudenhöhe wird bei jedem Einlesen in einen digitalen Wert umgewandelt. (Dadurch entsteht ein digitales Signal.) Die Anzahl der Einlesungen pro Sekunde stellen die “Abtastfrequenz” dar. Je höher der Wert, desto originalgetreuer klingt der reproduzierte Ton. Adobe RGB color / Adobe YCC601 color Wie bei x.v.Color legt jeder dieser Farbräume eine Palette verfügbarer Farben fest, die größer ist als das herkömmliche RGB-Farbmodell und dem Gesamtspektrum der Farben, die vom menschlichen Auge wahrgenommen werden, stärker entspricht. Audyssey Dynamic EQ® Mit der Funktion Audyssey Dynamic EQ wird das Problem der abnehmenden Klangqualität bei sinkender Lautstärke gelöst, indem die akustische Wahrnehmung des Menschen und die Raumakustik einkalkuliert werden. Die Einstellung Audyssey Dynamic EQ arbeitet mit der Einstellung Audyssey MultEQ® Hand in Hand, um bei jeder Lautstärke ein gut ausgewogenes Klangbild für jedes Publikum zu liefern. Audyssey Dynamic Volume® Mit Audyssey Dynamic Volume wird das Problem großer Lautstärke- Unterschiede zwischen den Fernsehsendungen, Werbeblöcken sowie zwischen leisen und lauten Passagen eines Films gelöst. Dank der vollständigen Integration von Audyssey Dynamic EQ in Dynamic Volume wird die Wiedergabelautstärke automatisch angepasst. Die wahrgenommene Bassansprache, die Tonbalance, der Raumklangeindruck und die klare Dialogwiedergabe bleiben dabei unverändert. Audyssey MultEQ® Audyssey MultEQ ist eine Lösung zum Raumklangausgleich, bei der jedes Audiosystem so eingemessen wird, dass es für jeden Hörer in einem großen Hörbereich optimale Klangleistung erzielt. Auf der Grundlage mehrerer Raummessungen berechnet die MultEQ Funktion eine Klangabgleichlösung, bei der Probleme mit Zeitverzögerungen und Frequenzdurchgängen im Hörbereich korrigiert werden und das Raumklangsystem automatisch eingestellt wird. Auto Lip Sync Wenn Sie den Receiver an ein TV-Gerät anschließen, das die Funktion Auto Lip Sync unterstützt, kann dieser die Verzögerung zwischen Audio und Video automatisch korrigieren. Einfache Variante Erklärung der Fachausdrücke 71 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ 1('(5/$1'6 69(16.$ Erklärung der Fachausdrücke Dolby Virtual Speaker Dolby Virtual Speaker ist eine von Dolby Laboratories zertifizierte Technologie, die über zwei Lautsprecher, die an eine Dolby DigitalMehrkanalquelle angeschlossen sind, virtuellen Surround-Sound erzeugt. Zusätzlich kann Dolby Virtual Speaker den Surround-Soundeffekt simulieren, der von Dolby Pro Logic und Dolby Pro Logic g erzeugt wird. Mit Dolby Virtual Speaker werden die ursprünglichen Mehrkanal-Audioinformationen vollständig beibehalten und dem Zuhörer der Eindruck vermittelt, von zusätzlichen Lautsprechern umgeben zu sein. DTS Das ist eine Abkürzung für Digital Theater System, ein von DTS entwickeltes digitales Audio-System. Wenn durch den Anschluss dieses Systems an ein Gerät wie einen DTS-Verstärker Audio wiedergegeben wird, kann eine genaue KlangfeldPosition und realistischer Toneffekt erzielt werden, als würden Sie sich in einem Filmtheater befinden. DTS 96/24 DTS 96/24 ist ein digitales Audioformat, das die Audiowiedergabe von 5.1 Kanälen mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz und 24-BitQuantisierung auf DVD-Video mit höchster Qualität ermöglicht. DTS Digital Surround DTS Digital Surround ist das digitale StandardSurround-Format von DTS, Inc., das eine Abtastfrequenz von 44,1 oder 48 kHz und bis zu digitalen diskreten Surround-Klang mit 5.1 Kanälen unterstützt. DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Discrete 6.1 ist ein diskretes digitales Audioformat mit 6.1 Kanälen, das den digitalen DTS-Surround-Klang um einen Surround-BackKanal (SB) erweitert. Die Dekodierung von herkömmlichen 5.1-KanalAudiosignalen ist je nach Decoder ebenfalls möglich. DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 ist ein diskretes digitales Audioformat mit 6.1 Kanälen, das den digitalen DTS-Surround-Klang durch Matrix-Kodierung um einen Surround-Back-Kanal (SB) erweitert. Die Dekodierung von herkömmlichen 5.1-KanalAudiosignalen ist je nach Decoder ebenfalls möglich. 72 DTS Express DTS Express ist ein Audioformat, das niedrige BitRaten (max. 5.1-Kanäle, 24 bis 256 kbps) unterstützt. DTS-HD Diese Audio-Technologie bietet höhere Tonqualität und erweiterte Funktionalität als die konventionelle DTS-Technologie. Sie wurde als optionale Audio-Funktion für Blu-ray-Discs aufgenommen. Diese Technologie unterstützt Multikanal, Hochgeschwindigkeits-Datenübertragung, hohe Abtastraten und verlustfreie Audio-Wiedergabe. Maximal 7.1-Kanäle werden auf Blu-ray-Discs unterstützt. DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio ist eine verbesserte Version der herkömmlichen Signalformate DTS, DTS-ES und DTS 96/24, die Abtastfrequenzen von 96 oder 48 kHz und diskreten Digitalklang mit bis zu 7.1 Kanälen unterstützt. Durch die hohe DatenBitrate-Leistung wird eine hohe Klangqualität erzielt. Dieses Format ist mit herkömmlichen Produkten wie z. B. Daten im herkömmlichen digitalen DTS 5.1-Kanal-Surround-Format vollständig kompatibel. DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio ist ein verlustfreies Audioformat, das von Digital Theater System (DTS) entwickelt wurde. Dieses Format bietet die Möglichkeit, bis zu 8 Audiokanäle mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz/24 Bit Auflösung und bis zu 6 Audiokanäle mit einer Abtastfrequenz von 192 kHz/24 Bit Auflösung zu unterstützen. Dieses Format ist mit herkömmlichen Produkten wie z. B. Daten im herkömmlichen digitalen DTS 5.1-KanalSurround-Format vollständig kompatibel. DTS Neural Surround DTS Neural Surround wurde als Format für den Surround-Klang für “XM HD Surround” von XM Satellite Radio, Sportübertragungen im Fernsehen, 7.1-Spiele, das Streaming von Music Direct Internet sowie führende UKW/HD-Radiosender ausgewählt. Hiermit werden die Tondetails, die bei anderen Wiedergabearten für gewöhnlich verloren gehen, hervorgehoben, und die Bilder mal üppig ausgeschmückt, mal diskret untermalt. Die Zuschauer erleben die atmosphärische Dichte und die kleinen Details, die Filme, Musik und Spiele ausmachen. DTS NEO:6™ Surround DTS NEO:6™ ist ein Matrix-Dekodierungsverfahren, mit dem 6.1-Kanal- Surround-Wiedergabe bei 2-Kanal-Quellen erreicht werden kann. Es umfasst “DTS NEO:6 Cinema” zur Wiedergabe von Filmen und “DTS NEO:6 Music” zur Wiedergabe von Musik. Dynamischer Bereich Die Differenz zwischen dem maximalen unverzerrten Klangpegel und dem minimalen Klangpegel, der über dem vom Gerät ausgesendeten Geräusch wahrnehmbar ist. H HDCP Bei der Übertragung digitaler Signale zwischen Geräten verschlüsselt diese KopierschutzTechnologie die Signale, um das Kopieren der Inhalte ohne Autorisierung zu verhindern. HDMI Dies ist eine Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface (hochauflösende MultimediaSchnittstelle), eine AV-digitale Schnittstelle, die an ein TV-Gerät oder einen Verstärker angeschlossen werden kann. Video- und Audio-Signal können mit einem Kabel angeschlossen werden. Heruntermischen Diese Funktion konvertiert die Anzahl der Kanäle des Surround-Audio in eine geringere Anzahl von Kanälen und gibt sie wieder. L Lautsprecher-Impedanz In Ω (Ohm) angegebener Widerstandswert. Je kleiner dieser Wert ist, desto größer ist die Stromstärke. LFE Dies ist eine Abkürzung für Low Frequency Effect (Niedrigfrequenz-Effekt), ein Ausgangskanal, der Klang mit Niedrigfrequenz-Effekten betont. Surround-Audio wird durch die Ausgabe von 20 Hz bis 120 Hz tiefen Bässen intensiviert. M MP3 (MPEG Audio Layer-3) Dies ist ein international standardisiertes Komprimierungsverfahren für Audiodaten, bei dem der Videokomprimierungsstandard “MPEG-1” verwendet wird. Die Datenmenge wird dabei auf etwa ein Elftel der ursprünglichen Größe geschrumpft. Die Tonqualität bleibt dabei vergleichbar mit einer Musik-CD. MPEG (Moving Picture Experts Group, "Expertengruppe für bewegte Bilder"), MPEG-2, MPEG-4 Diese Bezeichnungen stehen für digitale Komprimierungsstandards zur Kodierung von Video- und Audiodaten. Als Videostandards sind “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC” und als Audiostandards die Formate “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”, “MPEG-4 AAC” bekannt. P Pairing Pairing ist ein Vorgang, der für die Verbindung von zwei Bluetooth-Geräten miteinander erforderlich ist. Durch Pairing können Bluetooth-Geräte aufeinander zugreifen. S sYCC601 color Wie bei x.v.Color legt jeder dieser Farbräume eine Palette verfügbarer Farben fest, die größer ist als das herkömmliche RGB-Farbmodell und dem Gesamtspektrum der Farben, die vom menschlichen Auge wahrgenommen werden, stärker entspricht. U Überlastschutz Diese Funktion verhindert Schäden an den Bauteilen innerhalb des Netzteils bei Auftreten einer Störgröße wie z. B. einer Überlastung oder Überspannung. Bei diesem Gerät blinkt die Netzanzeige und das Gerät wechselt im Störfall in den Standby-Modus. W WAV (Wave) WAV ist ein Standard-Audioformat von Windows. Die Dateigröße nimmt tendenziell zu, aber der Klang entspricht nahezu dem Originalklang. WMA (Windows Media Audio) Dies ist ein Audio-Komprimierungsverfahren, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. WMA Daten lassen sich mit Hilfe von Windows Media® Player Ver.7, 7.1, Windows Media®Player für Windows® XP sowie mit der Windows Media® Player 9 Serie kodieren. Zur Kodierung von WMA-Dateien dürfen nur Anwendungen genutzt werden, die von Microsoft Corporation genehmigt sind. Bei Verwendung einer nicht genehmigten Anwendung besteht die Gefahr, dass die Datei unbrauchbar ist. X x.v.Color Diese Funktion sorgt fur eine genauere Farbdarstellung auf HD-Fernsehgeräten. Sie ermöglicht Darstellungen mit natürlichen, lebendigen Farben. “x.v.Color” ist eine von Sony registrierte Handelsmarke. 69(16.$ 1('(5/$1'6 (63$f2/ ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ Überprüfen Sie beim Auftreten einer Störung zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte: 1. Wurden die Anschlüsse richtig vorgenommen? 2. Wird das System laut den Anweisungen in der Bedienungsanleitung betrieben? 3. Funktionieren die anderen Komponenten ordnungsgemäß? Sollte dieses Gerät nicht einwandfrei funktionieren, überprüfen Sie bitte die in der folgenden Tabelle aufgeführten Punkte. Wenn sich die Störung nicht beseitigen lässt, liegt vermutlich eine Fehlfunktion vor. Trennen Sie in diesem Fall das Gerät sofort vom Netz und kontaktieren Sie Ihren Händler. GAudioH Symptom Es wird kein Ton ausgegeben. Symptom Ursache / Lösung Die Stromversorgung • Prüfen Sie, ob der Netzstecker fest in der Steckdose sitzt. schaltet sich nicht • Der Überlastschutz ist aktiv. Ziehen Sie den Netzstecker aus der ein. Steckdose, warten Sie 5 bis 10 Sekunden, und schließen Sie das Netzkabel wieder an. Seite 5 4, 72 • Wählen Sie für “Display” im Menü eine andere Einstellung als “OFF”. 54 Die Netzanzeige blinkt in Abständen von etwa 2 Sekunden rot. • Die Temperatur im Gerät ist gestiegen. Betätigen Sie den Netzschalter am Gerät einmal, und schalten Sie das Gerät ein, sobald die Gehäusetemperatur in ausreichendem Maße gesunken ist. • Stellen Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten Ort neu auf. – Die Netzanzeige blinkt in Abständen von etwa 0,5 Sekunden rot. • Benutzen Sie Lautsprecher mit der geforderten Impedanz. • Das Lautsprecherkabel hat einen Kurzschluss. Verdrillen Sie die Kabelseele des Lautsprecherkabels, und schließen Sie es wieder an die Lautsprecherklemme an. 4 4 Nach dem Einschalten des Geräts blinkt die Netzanzeige in Abständen von etwa 0,5 Sekunden rot. • Die Verstärkerstufe des Gerätes ist ausgefallen. Schalten Sie das Gerät aus, und wenden Sie sich an einen Marantz Servicedienst. – Das Gerät funktioniert nicht korrekt. • Setzen Sie den Mikroprozessor zurück. – 75 GVideoH Symptom Ursache / Lösung Seite • Überprüfen Sie die TV-Geräteverbindung. • Stellen Sie das TV-Gerät auf den richtigen Eingang ein. 5 6 Das On-ScreenDisplay wird nicht angezeigt. Oder es tritt Rauschen auf. • Stellen Sie den On-Screen-Display-Ausgangsmodus gemäß Ihrem Fernsehgerät und der Anschlussart ein. 55 Aus dem SurroundBack-Lautsprecher kommt kein Ton. – • Stellen Sie für “Amp Assign” im Menü “Normal” ein. • Wählen Sie für “Speaker Config.” – “S.Back” im Menü eine andere Einstellung als “None”. • Stellen Sie für den Surround-Modus etwas anderes als “STEREO” ein. 50 51 Aus dem FrontHochtöner kommt kein Ton. • Stellen Sie “Amp Assign” im Menü auf “Normal”. • Wählen Sie für “Speaker Config.” – “Surround” im Menü eine andere Einstellung als “None”. 50 51 Aus dem Subwoofer kommt kein Ton. • Überprüfen Sie die Subwoofer-Anschlüsse. • Schalten Sie den Subwoofer ein. • Stellen Sie “Speaker Config.” – “Subwoofer” im Menü auf “Yes”. • Wenn “Front” und “Center” für “Speaker Config.” auf “Large” gestellt sind und für “Subwoofer Mode” “LFE” eingestellt ist, erfolgt je nach Eingangssignal oder gewähltem Surround-Modus u. U. keine Klangwiedergabe durch die Subwoofer. 5, 32, 33 6 50 50, 51 Es wird kein DTSKlang ausgegeben. • Stellen Sie “Decode Mode” im Menü auf “Auto” oder “DTS”. Dolby TrueHD, DTS- • Stellen Sie die HDMI Verbindungen her. HD, Dolby Digital Plus Audio wird nicht ausgegeben. 27 45 14 Informationen Es wird kein Bild angezeigt. Aus dem Surround• Überprüfen Sie, ob die Surround-Lautsprecher an die SURROUNDLautsprecher kommt Anschlüsse angeschlossen sind. kein Ton. Anleitung für Fortgeschrittene Das Display ist ausgeschaltet. Seite 5, 14 – 20 5, 32, 33 – 21 21 21 44 62 Basisausführung GAllgemeinH Ursache / Lösung • Kontrollieren Sie sämtliche Geräteanschlüsse. • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. • Prüfen Sie nach, ob die Audiogeräte eingeschaltet sind. • Regulieren Sie die Master-Lautstärke. • Heben Sie die Stummschaltung auf. • Wählen Sie eine geeignete Eingangsquelle. • Wählen Sie einen geeigneten Eingangsmodus. • Ziehen Sie die Kopfhörer heraus. Es kommt kein Ton aus den Lautsprechern oder aus den PRE OUT Endgeräten, weil Kopfhörer angeschlossen sind. Einfache Variante Fehlersuche 73 '(876&+ )5$1d$,6 ,7$/,$12 (63$f2/ Bei HDMIVerbindung ist kein Ton zu hören. Ursache / Lösung Seite Symptom Ursache / Lösung Seite • Kontrollieren die Verbindungen der HDMI Anschlüsse. • Stellen Sie bei der Ausgabe von HDMI Audio über die Lautsprecher “HDMI Audio Out” im Menü auf “Amp”. • Stellen Sie bei der Ausgabe von HDMI Audio über ein Fernsehgerät “HDMI Audio Out” im Menü auf “TV”. 14 52 Wenn ein USBSpeichergerät angeschlossen ist, wird “USB” nicht im Menü angezeigt. • Das Gerät erkennt den USB-Speichergerät nicht. Überprüfen Sie die Verbindungen. • Es wurde ein USB-Speichergerät angeschlossen, das mit der geforderten Massenspeicherkategorie nicht kompatibel ist. Schließen Sie ein kompatibles USB-Speichergerät an. • USB-Speichergeräte dürfen nicht über einen USB-Hub angeschlossen werden. 18 • Formatieren Sie das USB-Speichergerät mit “FAT16” oder “FAT32”. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB-Speichergeräts. • Wenn sich auf dem USB-Speichergerät mehrere Partitionen befinden, lassen sich nur Dateien wiedergeben, die auf der obersten Partition gespeichert sind. • Die Datei wurde in einem inkompatiblen Format aufgezeichnet. Wiederholen Sie die Aufzeichnung mit einem kompatiblen Format. • Dieses Gerät kann keine Dateien wiedergeben, die mit einem Kopierschutz versehen sind. – Die Dateinamen werden nicht richtig angezeigt (“...” usw.). • Zeichen, die auf diesem Gerät nicht angezeigt werden können, werden durch “.” (Punkt) ersetzt. 22, 23 Die Klangqualität ist schlecht oder die Wiedergabe ist gestört. • Die wiedergegebene Datei hat eine niedrige Bitrate. – “Connection Error” wird angezeigt. • Die Kommunikation läuft nicht korrekt ab. Schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie das USB-Speichergerät aus dem Anschluss heraus und schließen Sie es wieder an. • Das USB-Speichergerät reagiert nicht. Schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie das USB-Speichergerät aus dem Anschluss heraus und schließen Sie es wieder an. – • Das USB-Speichergerät verbraucht zu viel Energie. Bei Verwendung einer externen USB-Festplatte, die auch über ein Netzteil benutzt werden kann, verwenden Sie das zugehörige Netzteil. – Cause/Solution Page 52 • Kontrollieren die Verbindungen der HDMI Anschlüsse. Bei HDMIVerbindung wird kein • Schalten Sie die Eingangsquelle auf den jeweiligen HDMI-Anschluss. Video angezeigt. • Kontrollieren Sie, ob das TV-Gerät mit dem Kopierschutz (HDCP) kompatibel ist. Bei einer Verbindung mit einem Gerät, das mit HDCP nicht kompatibel ist, werden die Videodaten nicht korrekt ausgegeben. 14 14, 21 14 • Stellen Sie “HDMI Control” im Menü auf “OFF”. Stellen Sie Wenn folgende “Power Off Control” auf “OFF”, um nur die einzelnen Geräte einBedienfunktionen an bzw. auszuschalten. Geräten ausgelöst werden, die mit der HDMI-Steuerung kompatibel sind, werden dieselben Bedienbefehle auch von diesem Gerät ausgeführt. • Ein-/Ausschalten • Umschalten zwischen AudioAusgabegeräten • Lautstärke einstellen • Eingangsquelle umschalten 36, 52 Dateien auf einem USB-Speichergerät können nicht wiedergegeben werden. GRadioH Symptom Ursache / Lösung Seite Der Empfang schlägt fehl, oder das Signal ist zu sehr verrauscht oder verzerrt. • Ändern Sie die Antennenausrichtung bzw. den Aufstellort. • Ziehen Sie die AM-Rahmenantenne vom Gerät ab. • Benutzen Sie eine FM-Außenantenne. • Verlegen Sie die Antenne getrennt von den übrigen Anschlusskabeln. 20 20 20 20 GiPodH Ursache / Lösung Seite 18 21 23 Der iPod kann nicht wiedergegeben werden. • Überprüfen Sie die iPod-Verbindungen. • Schalten Sie die Eingangsquelle auf “USB”. • Die Wiedergabe inkompatibler iPod-Typen ist nicht möglich. “Connection Error” wird angezeigt. • Die Kommunikation läuft nicht korrekt ab. Schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den iPod aus dem Anschluss und stecken Sie ihn wieder ein. – “Not Support” wird angezeigt. • Der mit dem Gerät verbundene iPod ist nicht kompatibel. Stellen Sie sicher, dass der anzuschließende iPod mit diesem Gerät kompatibel ist. • Die Softwareversion des angeschlossenen iPod ist veraltet. Installieren Sie das neueste Update. 22 • Der iPod reagiert nicht. Schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den iPod aus dem Anschluss und stecken Sie ihn wieder ein. – “Connection Error” wird angezeigt. 74 “Overcurrent” wird angezeigt. – – 18 – – – – GM-XPortH Symptom Symptom 69(16.$ GUSB-SpeichergerätH GHDMIH Symptom 1('(5/$1'6 • Stellen Sie sicher, dass das Pairing zwischen Bluetooth-Gerät und Beim Anschluss drahtlosem Receiver (RX101) korrekt abgeschlossen wurde. eines drahtlosen Empfängers (RX101) ist kein Ton zu hören. – GFernbedienungH Symptom Ursache / Lösung Seite Die Anlage lässt sich über die Fernbedienung nicht bedienen. • Die Batterien sind leer. Ersetzen Sie die Batterien durch neue. • Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von 7 m von diesem Gerät und in einem Winkel von 30°. • Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem Gerät und der Fernbedienung. • Legen Sie die Batterien richtig und entsprechend der Markierungen q und w ein. • Der Fernbedienungssensor des Geräts ist starkem Licht ausgesetzt (direktes Sonnenlicht, Neonlicht usw.). Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem der Fernbedienungssensor nicht starkem Licht ausgesetzt ist. 65 65 65 65 65 69(16.$ 1('(5/$1'6 Setzen Sie den Mikroprofessor zurück, wenn das Display nicht normal anzeigt oder wenn Bedienvorgänge nicht ausgeführt werden können. Wenn der Mikroprozessor zurückgesetzt wird, werden alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurückgesetzt. An diesem Gerät können diverse Einstellungen gespeichert und zurückgesetzt werden. Werden die Einstellungen vor der Rückkehr zu den Standardwerten gespeichert, können sie auch nach der Rückkehr zu den Standardwerten auf die Werte vor der Rückkehr zurückgesetzt werden. ,7$/,$12 '(876&+ Technische Daten n Audiobereich • Leistungsverstärker Nennausgang: ENTER Ausgänge: • Analoge Eingangsempfindlichkeit / Eingangsimpedanz: Frequenzgang: Störabstand: Front: 50 W + 50 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz mit 0,08 % THD) 75 W + 75 W (6 Ω, 1 kHz mit 1,0 % THD) Center: 50 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz mit 0,08 % THD) 75 W (6 Ω, 1 kHz mit 1,0 % THD) Surround: 50 W + 50 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz mit 0,08 % THD) 75 W + 75 W (6 Ω, 1 kHz mit 1,0 % THD) Surround back: 50 W + 50 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz mit 0,08 % THD) 75 W + 75 W (6 Ω, 1 kHz mit 1,0 % THD) 6–8Ω Basisausführung Um alle Einstellungen auf die Standardwerte zurückzusetzen, führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter Auslassung von Schritt 1 aus. ON/STANDBY )5$1d$,6 Einfache Variante Zurücksetzen des Mikroprozessors (63$f2/ 130 mV/50 kΩ 10 Hz – 100 kHz — ±3 dB (Source Direct-Modus) 98 dB (IHF-A bewertet, Source Direct-Modus) Anleitung für Fortgeschrittene n Video section RETURN +DOWHQ6LHEHLHLQJHVFKDOWHWHP*HUlWGLH7DVWHQ STATUSXQG ENTEROlQJHUDOV 1 6HNXQGHQJHGUFNW Nach der Anzeige von “MEMORY SAVING” auf dem Display erscheint “COMPLETE”, um Sie zu darüber zu informieren, dass die Einstellungen gespeichert wurden. Nach der Anzeige von “MEMORY LOAD” auf dem Display erscheint “COMPLETE” , um Sie zu informieren, dass die Einstellungen auf die in Schritt 1 gespeicherten Einstellungen zurückgesetzt wurden. Wenn in Schritt 3 das Display nicht in Intervallen von ca. 1 Sekunde aufleuchtet, wiederholen Sie alles ab Schritt 1. Frequenzgang: n Tuner Empfangsfrequenzbereich: Empfangsempfindlichkeit: 50 dB-Empfindlichkeit: Störabstand (IHF-A): Harmonische Gesamtverzerrung (bei 1 kHz): n Allgemein Netzteil: Leistungsverbrauch: Max. äußere Abmessungen: Gewicht: 1 Vp-p, 75 Ω 5 Hz – 10 MHz — +1, –3 dB Y-Signal (Helligkeit) — 1 Vp-p, 75 Ω PB / CB-Signal — 0.7 Vp-p, 75 Ω PR / CR-Signal — 0.7 Vp-p, 75 Ω 5 Hz – 60 MHz — +0, –3 dB [FM] (Hinweis: μV bei 75 Ω, 0 dBf = 1 x 10–15 W) 87,5 MHz – 108,0 MHz 1,2 μV (12,8 dBf) MONO 2,0 μV (17,3 dBf) STEREO 42 μV (34,5 dBf) MONO 70 dB STEREO 67 dB MONO 0,3 % STEREO 0,7 % [AM] 522 kHz – 1611 kHz 18 μV Informationen 2 3 'UFNHQ6LHON/STANDBYXQGJOHLFK]HLWLJENTERXQGRETURN 4 /DVVHQ6LHGLHEHLGHQ7DVWHQORVVREDOGGDV'LVSOD\LP6HNXQGHQWDNW]XEOLQNHQ EHJLQQW 5 +DOWHQ6LHSTATUSXQGENTEROlQJHUDOV6HNXQGHQJHGUFNW 6FKDOWHQ6LHGDV*HUlWPLWON/STANDBYDXV • Standardvideoanschlüsse Eingangs- / Ausgangspegel und Impedanz: Frequenzgang: • Farbkomponenten-Videoanschluss Eingangs- / Ausgangspegel und Impedanz: AC 230 V, 50 Hz 250 W 0,2 W (Bereitschaft) 3 W (CEC Bereitschaft) 440 (B) x 105 (H) x 367 (T) mm 9,0 kg n Fernbedienungsgerät (RC010SR) Batterien: R03/AAA Type (zwei Batterien) Änderung der technischen Angaben und des Designs zum Zwecke der Verbesserung ohne Ankündigung vorbehalten. 75 '(876&+ )5$1d$,6 Index v Ziffern 2.1-Kanal ······················································· 31, 33 3D ······································································· 14 5.1-Kanal ······························································· 4 6.1-Kanal ······················································· 31, 32 7.1-Kanal ······················································· 31, 32 vA A2DP ···························································· 20, 71 Abtastfrequenz ··················································· 72 Adjust CH ··························································· 49 Adobe RGB color / Adobe YCC601 color ··········· 71 Amp Assign ························································ 50 Anschluss Antenne ··························································· 20 Blu-ray Disc-Player ····································· 15, 16 CD-Player ························································· 19 Digitaler Camcorder ········································· 17 DVD-Player ················································· 15, 16 Fernbedienungsbuchsen ·································· 35 Fernsehgerät ·········································· 5, 15, 16 HDMI ······························································· 14 iPod ·································································· 18 Kabelfernsehen ················································ 17 Lautsprecher ················································ 4, 32 Netzkabel ··························································· 5 Satellitenempfänger········································· 17 Set-Top-Box ·················································15, 17 Spielekonsole··················································· 15 Tragbarer Audio-Player ····································· 17 USB-Speichergerät··········································· 18 Wireless receiver ············································· 20 ARC ···································································· 15 Audio Adjust ······················································· 46 Audio Delay ························································ 49 Audio Setup ························································ 53 Audiokabel ·········································· 5, 16, 17, 19 Audiomodus ······················································· 27 Audyssey Auto Setup ····································· 6, 34 Audyssey Dynamic EQ ································· 48, 71 Audyssey Dynamic Volume ························· 48, 71 Audyssey MultEQ ·································· 47, 62, 71 Audyssey Settings ············································· 47 Auto Lip Sync ··············································· 52, 71 Auto Preset ························································ 42 Auto Setup ····················································· 6, 34 ,7$/,$12 (63$f2/ vB Base Curve Copy ················································ 49 Bass ··································································· 47 Bass Setting ······················································· 51 Bi-amp ································································ 33 Bluetooth ······················································ 20, 71 vC Center Image ····················································· 46 Center Width ······················································ 46 Channel Level ····················································· 52 Crossover Frequency ········································· 52 vD D.Comp ······························································ 46 Decode Mode ···················································· 45 Deep Color ··················································· 14, 71 Die Eingangsquelle auswählen ·························· 21 Dimension ·························································· 46 Direktmodus ······················································· 22 Display ·························································· 54, 62 Distance ····························································· 51 Dolby Dolby Digital··············································· 28, 71 Dolby Digital EX ········································· 28, 71 Dolby Digital Plus ······································· 28, 71 Dolby Headphone ······································ 29, 71 Dolby Pro Logic II ············································· 71 Dolby Pro Logic IIx ··········································· 71 Dolby Pro Logic IIz ····································· 31, 71 Dolby TrueHD ············································· 28, 71 Dolby Virtual Speaker ································· 29, 71 DRC ···································································· 46 DTS ······························································ 28, 71 DTS 96/24 ·················································· 28, 71 DTS Digital Surround ······································· 71 DTS Express ···················································· 71 DTS NEO:6™ Surround ······························27, 72 DTS Neural Surround ··································27, 72 DTS-ES Discrete 6.1 ·································· 28, 71 DTS-ES Matrix 6.1 ····································· 28, 71 DTS-HD ······················································ 28, 72 DTS-HD High Resolution Audio ······················· 72 DTS-HD Master Audio ····································· 72 Dynamic EQ ······················································· 48 Dynamic Volume ················································ 48 Dynamischer Bereich ········································· 72 vE Eingangssignal ············································· 28, 69 EQ Customize ···················································· 53 76 1('(5/$1'6 69(16.$ vF Fehlermeldungen (Auto Setup) ·························· 10 Fernbedienmodus ·············································· 22 Fernbedienung ············································· 56, 64 Einlegen der Batterien ····································· 65 Komponenten bedienen ·································· 58 Programmierung voreingestellter Codes ········· 56 Front Height ······················································· 51 Front Speaker Setup ·········································· 52 Front-A/B (Anschluss) ········································· 33 Fronthochtöner ············································· 31, 32 vG Gerät ausschalten (Standby) ······························ 11 Gerät einschalten ················································· 6 vH Hauptlautstärke-Anzeige ···································· 53 HDCP ··························································· 14, 72 HDMI ···························································· 14, 72 HDMI 1.4a ···················································· 14, 15 HDMI Audio Out ················································ 52 HDMI Control ····················································· 52 HDMI Setup ······················································· 52 HDMI-Einstellung ··············································· 36 HDMI-Kabel ···················································· 5, 15 Height Gain ························································ 47 Heruntermischen ··············································· 71 Hörposition ··························································· 7 HT-EQ ································································· 46 vI Information ························································· 54 Audio Input Signal ············································ 54 HDMI Information ············································ 54 Preset Channel ················································ 54 Status······························································· 54 Input Assign ······················································· 43 Input Mode ························································· 44 Input Setup ························································· 41 vK Kabel Audiokabel ············································ 16, 17, 19 HDMI-Kabel ················································· 5, 15 Koaxiales Digitalkabel ······································ 17 Komponenten-Videokabel ···························16, 17 Lautsprecherkabel·············································· 5 Optisches Kabel ········································· 16, 19 Videokabel ··················································16, 17 Koaxiales Digitalkabel ········································· 17 Komponenten-Videokabel ···························· 16, 17 Kondensation ······················································· 2 Kopfhörer ··························································· 62 vL Lautsprecher Anschluss····················································· 4, 32 Einrichten ····················································· 6, 34 Lautsprecher-Impedanz ································ 4, 72 Installation ··················································· 4, 31 Lautsprecherkabel ················································ 5 Lernmodus ························································· 59 LFE ······························································· 46, 72 vM Manual EQ ························································· 49 Manual Setup ····················································· 50 M-DAX ································································ 49 Menüplan ··························································· 38 MP3 ···································································· 72 MPEG ································································· 72 MPEG-4 AAC ······················································ 72 MultEQ ······························································· 47 Mute Level ························································· 53 MW-Rahmenantenne ········································· 20 M-XPort ······························································ 20 vO On-Screen Display ·············································· 53 Ausgabemodus ················································ 55 PAL/NTSC ························································ 55 Option Setup ······················································ 53 Display ····························································· 54 On-Screen Display ··········································· 53 Setup Lock ······················································· 54 Source Delete ·················································· 53 Volume Control ················································ 53 Optisches Kabel ··········································· 16, 19 vP Pairing ································································ 72 Panorama ··························································· 46 Parameter Check ················································ 10 Power Off Control ·············································· 53 Power On Level ················································· 53 Preset Name ······················································ 43 Preset Skip ························································· 42 PTY ····································································· 25 vR RDS ···································································· 25 Reference Level Offset ······································ 48 69(16.$ vS ,7$/,$12 )5$1d$,6 '(876&+ MPEG-4 AAC ··················································· 23 Standard ·························································· 27 Stereo ······························································ 29 UKW-/MW-Sendungen ···································· 24 USB-Speichergerät··········································· 23 WMA ······························································· 23 WMA ·································································· 72 vX x.v.Color ····························································· 72 Basisausführung S.Back ································································ 51 Screensaver ······················································· 53 Setup Lock ························································· 54 Sleep Timer ························································ 37 Source Delete ···················································· 53 Source Level ······················································ 45 Speaker Config. ·················································· 50 Speaker Setup ···················································· 50 Standby Source ·················································· 52 Subwoofer-Einstellung ········································· 7 Surround Parameter ··········································· 46 Surround-Back-Lautsprecher ························ 31, 32 Surround-Modus ·········································· 27, 67 sYCC601 color ···················································· 72 (63$f2/ Einfache Variante Rename ······························································ 45 RT ······································································· 26 Rückseite ··························································· 63 1('(5/$1'6 vZ Zeichen ······························································· 40 Zubehör ································································ 1 Zurücksetzen des Mikroprozessors···················· 75 vT Anleitung für Fortgeschrittene Tone ··································································· 47 Tone Control ······················································· 47 TP ······································································· 26 Treble ································································· 47 vU Überlastschutz ··················································· 72 UKW-Zimmerantenne ········································ 20 vV Video ·································································· 44 Video Mode ························································ 44 Video Select ······················································· 44 Videokabel ···················································· 16, 17 Videoumwandlung ············································· 13 Volume Control ·················································· 53 Volume Limit ······················································ 53 Vorderseite ························································· 62 Voreingestellte Codes ········································ 56 Voreinstellung von Radiosendern ······················· 24 Informationen vW Warenzeichen ···················································· 66 WAV ··································································· 72 Wiedergabe Blu-ray Disc-Player ··········································· 22 CD-Player ························································· 22 Direkt ······························································· 29 DVD-Player ······················································· 22 iPod ·································································· 22 MP3 ································································· 23 77 List of preset codes / Liste de codes préréglés / Lista de códigos pre-ajustados / Liste von voreingestellten Codes Lista dei codici pre-regolati / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder Samsung Device select : BD Blu-ray Disc Player D H I J L M O P R S T Y Denon Hitachi Integra JWC LG Marantz Mitsubishi Onkyo Panasonic Philips Pioneer RCA Samsung Sharp Sony Toshiba Yamaha 5034, 5035, 5036 5031, 5032, 5033 5013 5014, 5015, 5017, 5018, 5019, 5020 5010, 5011 5000, 5026, 5027 5024, 5025 5013 5001, 5002, 5003 5004 5005 5012 5005 5028, 5029, 5030 5007, 5008, 5009, 5016 5012 5021, 5022, 5023 T Y Z Device select : SAT Satellite Receiver A B C D E Device select : DVD F DVD Player A Aiwa Apex B D F G H J K M O P R S 1 BOSE Denon Funai GE Harman Kardon Hitachi JVC Kenwood Koss Magnavox Marantz Marantz (Blu-ray) Mitsubishi Onkyo Oritron Panasonic Philips Pioneer Proscan RCA Sampo 2036, 2037 2012, 2017, 2018, 2019, 2021, 2034 2038, 2039, 2063 2047, 2048 2049 2009, 2020, 2029, 2033 2061 2008, 2012, 2031 2006, 2010, 2040, 2041, 2042, 2043 2053, 2054 2058 2007, 2011, 2023, 2025 2025, 2065 2064 2011, 0215 2062 2009, 2030 2003, 2015, 2016, 2055 2007, 2011, 2058 2002, 2014, 2056 2009, 2020, 2032 2005, 2009, 2020, 2035, 2057 2041 PRESET CODE Sanyo Sharp Sherwood Sony Toshiba Yamaha Zenith 2008, 2012, 2022, 2024, 2027 2050, 2052 2044, 2045 2051 2001, 2013, 2059 2004, 2008, 2026, 2028 2046, 2060 2010 G H J M N O P R S Alphastar Amstrad Atsky B Sky B Chaparral DIRECTV DISH Network Drake 4027 4046, 4047, 4050 4048 4021, 4045, 4046 4039 4001, 4016, 4044 4030 4026 4007, 4017, 4018, 4019, Echostar 4020, 4062, 4063, 4064 Eurosky 4047, 4056 Express Vu 4017 Foxtel 4051 Freesat 4056 Fujitsu 4025 GE 4002, 4008, 4009 General Instruments 4036, 4037 Gradiente 4044, 4057 Hitachi 4001, 4015 Hughes 4001, 4016 4049, 4050, 4051, 4052, Humax 4053 Janeil 4025 JVC 4017 Mitsubishi 4001 Nokia 4058, 4059, 4060, 4061 Optima 4048 Panasonic 4004, 4010 Philips 4031, 4035, 4044, 4057 Proscan 4002, 4008, 4009, 4011 Radio Shack 4036, 4037 RCA 4002, 4008, 4009, 4029 Realistic 4040 Rural Cable 4036 4022, 4027, 4042, 4043, Samsung 4050, 4054, 4055 Schneider 4041, 4043 SKY 4044, 4045, 4057 Skyplus 4048 Skysat Sony T U V Z Star Choice Star Trak STS SuperDish Teac Thomson Toshiba Uniden Universum Video Pall Zenith 4041, 4047, 4056 4003, 4012, 4014, 4065, 4066, 4067 4032 4024 4038 4028 4049 4046, 4056 4001, 4034 4005, 4006, 4013 4056 4025 4023, 4025, 4033 Device select : TV F G Fisher Fujitsu Funai Gateway GE Goldstar H Hallmark Hisense Hitachi I J Infi nity Janeil JBL Television A B C Acer Admiral Aiko Aiwa Akai Amtron Anam Anam National AOC Audiovox Bell & Howell Benq Broksonic Celebrity Citizen Colortyme Contec Contec/Cony Craig Crown Curtis Mathes D E Daewoo Daytron Dimensia Dumont Electroband Electrohome Emerson Envision 1141 1002, 1009, 1089 1059 1117, 1118 1001 1023 1113 1023, 1069, 1092 1003, 1024, 1049, 1127 1023 1009, 1025 1104, 1142 1003, 1097, 1098, 1113 1001 1003, 1013, 1023, 1026, 1059, 1063 1003, 1043 1113 1023, 1045, 1047 1020, 1022, 1023, 1113 1023, 1067 1003, 1013, 1025, 1026, 1062, 1103, 1110 1003, 1013, 1024, 1035, 1036, 1059, 1084, 1101 1003, 1013, 1016 1103, 1110 1003, 1010, 1153 1001 1001, 1003, 1069, 1133 1003, 1013, 1015, 1020, 1021, 1022, 1023, 1025, 1038, 1044, 1045, 1048, 1055, 1061, 1094, 1096, 1099, 1101, 1113 1003 JC Penney Jensen JVC K Kawasho Kenwood Kloss Novabeam KTV L M LG M.Wards Magnavox Marantz Mitsubishi Motorola N O P NEC NET-TV Orion Panasonic Philips Pioneer Plasmsync Portland Price Club Prism Proscan Proton 1025, 1051, 1091, 1160 1038, 1124, 1125, 1155 1023, 1038, 1113 1150 1003, 1018, 1022, 1046, 1054, 1069, 1085, 1103, 1110, 1113, 1133, 1136, 1153 1003, 1013, 1024, 1030, 1045, 1080, 1100 1112, 1154 1003 1116 1003, 1012, 1031, 1032, 1037, 1041, 1045, 1047, 1065, 1068, 1082, 1088, 1094, 1139, 1140, 1145, 1159 1067 1134 1067 1003, 1013, 1018, 1019, 1024, 1026, 1046, 1047, 1054, 1063, 1083, 1085, 1100, 1103, 1110, 1112, 1133, 1154 1003 1028, 1029, 1045, 1047, 1050, 1060, 1065 1001, 1003 1003 1023, 1056, 1057, 1134 1013, 1023, 1033, 1034, 1073, 1099, 1113 1024, 1030 1002, 1009, 1038 1003, 1052, 1053, 1056, 1057, 1063, 1067, 1081, 1106 1003, 1031, 1067, 1122 1003, 1024, 1051, 1115, 1122, 1133 1014, 1069 1003, 1012, 1024, 1043, 1069 1137, 1150 1020, 1096 1017, 1067, 1069, 1095, 1111 1003, 1011, 1045, 1052, 1054, 1056, 1057, 1058, 1063, 1067, 1069, 1106 1003, 1018, 1037, 1070, 1071, 1094, 1145, 1147, 1149 1135 1003, 1013, 1024, 1059 1026 1018 1004, 1005, 1006, 1007, 1008, 1085, 1103, 1110 1003, 1045 Q Quasar R Radio Shack RCA Realistic S Runco Sampo Samsung Sansui Sanyo Sharp Signature Sony Soundesign Starlite Supre-Macy Sylvania T Symphonic Tandy Tatung Technics Techwood Teknika Telecaption Toshiba U V Totevision Universal Video Concepts Viewsonic W Y Z Wards White Westinghouse Yamaha Zenith 1010, 1069, 1073, 1111, 1153 1003, 1013, 1015, 1023, 1024, 1025, 1045, 1100, 1103, 1110, 1113 1003, 1004, 1005, 1006, 1007, 1008, 1014, 1024, 1049, 1069, 1075, 1079, 1085, 1087, 1088, 1093, 1094, 1101, 1103, 1110, 1113, 1153 1013, 1015, 1023, 1025, 1045, 1100, 1103, 1110 1010, 1153 1150 1003, 1013, 1024, 1026, 1040, 1045, 1062, 1078, 1083, 1090, 1100, 1105, 1114, 1120, 1121, 1146, 1148, 1157 1119 1003, 1025, 1051, 1072, 1077, 1091, 1156, 1157, 1158 1003, 1013, 1014, 1015, 1045, 1055, 1064, 1066, 1076, 1089, 1123 1009 1001, 1102, 1108 1003, 1023, 1038, 1063, 1113 1023 1134 1003, 1039, 1042, 1052, 1053, 1056, 1057, 1063, 1067, 1089, 1151 1023, 1039, 1044 1014 1069 1018 1003, 1018 1003, 1009, 1013, 1023, 1024, 1026, 1038, 1045, 1047, 1059, 1063, 1111, 1113 1074 1003, 1019, 1025, 1026, 1042, 1074, 1098, 1107, 1111, 1135, 1136 1013 1046, 1054 1113 1006, 1022, 1109, 1128, 1129, 1130, 1131, 1138, 1143, 1145, 1150 1003, 1009, 1015, 1024, 1038, 1044, 1046, 1052, 1054, 1056, 1057, 1067, 1086, 1103, 1110 1001, 1101 1003, 1024 1003, 1009, 1010, 1132, 1144, 1153 SAMSUNG SANSUI Device select : CD SANYO CD Player A C D E F G H I J K L M N O AIWA AKAI AUDIO AUDIO LABS CALIFORNIA CARVER CASIO CURTIS DENON EMERSON FISHER GE GENEXXA HARMON HITACHI INKEL JC PENNEY JVC KARDON KRELL LUXMAN LX I MAGNAVOX MARANTZ MATHES MCS MGA MISSION MITSUBISHI NAD NAKAMICHI NEC MCS NIKKO ONKYO OPTIMUS P PANASONIC PHILIPS PIONEER Q R QUASAR RCA REALISTIC S ROTEL RS ORIGINAL SAE SCOTT 3001, 3002, 3003 3004, 3005, 3006 3007 3008 3008 3010, 3011, 3009 3012, 3020 3020, 3012 3013 3014 3011, 3015, 3016, 3017, 3018 3019 3014, 3021, 3020 3022, 3023, 3051 3020 3024 3012, 3020, 3025 3026, 3027 3022, 3051, 3023 3010 3035, 3036, 3037, 3038 3012, 3020, 3014 3010, 3039, 3040 3010, 3041, 3042, 3043 3012, 3020 3012, 3020 3023 3010 3023, 3044 3034, 3045 3046, 3047, 3048 3025 3007, 3016 3049, 3050, 3051, 3052, 3055, 3102, 3103 3011, 3014, 3020, 3028, 3053, 3054, 3056, 3057, 3058, 3059 3008, 3060, 3061 3009, 3010, 3010, 3040 3020, 3021, 3062, 3063, 3064 3008 3011, 3014, 3065, 3066, 3067, 3068, 3069 3011, 3014, 3020, 3042, 3054, 3057 3010 3070 3010, 3083 SEARS SHARP SHERWOOD SHURE SONY SYLVANIA SYMPHONIC T TEAC TECHNICA V Y Z THETA DIGITAL TOSHIBA VICTOR YAMAHA ZENITH 3071 3014, 3068, 3072, 3073 3011, 3018, 3074, 3075, 3076 3014 3012, 3014, 3020, 3028, 3042 3028, 3042, 3077 3042, 3056, 3070, 3078, 3024 3025 3039, 3079, 3080, 3081, 3082, 3097, 3098, 3099, 3100, 3101 3010 3083 3016, 3042, 3057, 3083, 3084, 3085, 3086 3007, 3008, 3061, 3087, 3088 3040 3045 3026 3007, 3089, 3090, 3091, 3092 3016, 3093, 3094, 3095, 3096 PRESET CODE 2 Printed in China 06/2010 541110599007M
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project