Craftsman 580323600 AC Generator Owner's Manual

Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Craftsman 580323600 AC Generator Owner's Manual | Manualzz

Owner's Manual

ICRRFTSMRN+I

AC Generator

3600 Watt

Model No.

580.323600

HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)

CAUTION:

Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

Visit our Craftsman website: www.sears.comlcraftsman

Past No. 191752GS Drai'_ 2 (03/06/2003)

• Safety

• Assembly

• Operation

• Maintenance

• Parts

• Espafiol

WARRANTY .............................

SAFETY RULES ........................

KNOW YOUR GENERATOR ................

ASSEMBLY ............................

OPERATION ..........................

SPECIFICATIONS .......................

MAINTENANCE .......................

STORAGE .............................

8-10

11

11-13

13

2

3-4

5

6-7

TROUBLESHOOTING ....................

NOTES ............................

SCHEMATIC/WIRING DIAGRAM ............

REPLACEMENT PARTS ................

14

15 & 26

16

17-25

EMISSION SYSTEM WARRANTY ...........

ESPANOL ...........................

HOW TO ORDER PARTS ..........

27

28-43

BACK PAGE

LIMITED WARRANTY FOR CRAFTSMAN GENERATORS

SEARS warrants to the original purchaser that the alternator and engine for its portable generator will be free from defects in materials or workmanship for the items and period set forth below from the date of original purchase. This warranty is not transferable.

CONSUMER* COMMERCIAL*

Alternator 2 Years (2nd year parts only) 1 Year

Engine 2 Years (2nd year parts only) 1 Year

* NOTE: For the purpose of this warranty "Consumer Use" means personal residential household and emergency use by original purchaser, not to be used as a primary source of power. "Commercial Use" means all other uses, including rental, construction, commercial, and income producing purposes. Once a generator has experienced commercial use, it shall thereafter be considered a commercial use generator for the purpose of this warranty.

During said warranty period, SEARS will, at its option, repair or replace any part which, upon examination by

SEARS, is found to be defective under normal use and service**. Starting batteries are not warranted by SEARS.

All transportation costs under warranty, including return to the factory if necessary, are to be borne by the purchaser and prepaid by him. This warranty does not cover normal maintenance and service and does not apply to a generator set, alternator or engine, or parts which have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration, misuse, negligence, accident, overloading, over-speeding, improper maintenance, repair or storage so as, in SEARS's judgment, to adversely affect its performance and reliability.

** NORMAL WEAR: As with all mechanical devices, engines need periodic parts service and replacement to perform well. This warranty will not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or engine.

THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY.

SEARS HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED

WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS

FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. THE DURATION OF ANY

IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO THE TIME PERIOD AS

SPECIFIED IN THE EXPRESS WARRANTY.

LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR

SPECIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES IS EXCLUDED.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.

For service, see your nearest SEARS authorized warranty service facility. Warranty service can be performed only by a SEARS authorized service facility. This warranty wilt not apply to service at any other facility. At the time of requesting warranty service, evidence of original purchase date must be presented.

SEARS, ROEBUCK and CO., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

2

A

This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.

Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.

DANGER

_Read familiar this manual carefully and become its applications, involved.

its limitations, and any hazards

The safety alert symbol (,_) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards.

DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or moderate injury.

CAUTION, when used without the alert symbol, indicates a situation that could result in equipment damage. Follow safety messages to avoid or reduce the risk of injury or death.

In the State of California a spark arrester is required

3y taw (Section 4442 of the California Public

Resources Code).

Other states may have similar laws.

;ederal laws apply on federal lands.

If you equip the

"nuffter with a spark arrester, it must be maintained in

_=ffective working order.You

can order a spark arrester through your authorized Sears service dealer.

A WARNING

I

The engine exhaust from this product contains I chemicals known to the State of California to cause cancer, b rth defects, or other reproduct ve harm,

WARNING

This generator does not meet U. S. Coast Guard

Regulation 33CFR-183 and should not be used on marine applications.

Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved generator could result in bodily injury and/or property damage.

DANGER

Operate generator ONLY outdoors.

Keep at least 2 feet of clearance on all sides of generator for adequate ventilation.

DO NOT operate generator inside any building or enclosure, including the generator compartment of a recreational vehicle (RV).

kDANGER

National Electric Code requires generator to be properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.

DANGER

When using generator for backup power, notify utility company. Use approved transfer equipment to isolate generator from electric utility.

Use a ground circuit fault interrupter (GFCI) in any damp or highly conductive area, such as metal decking or steel work.

DO NOT touch bare wires or receptacles.

DO NOT use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged.

DO NOT operate generator in the rain.

DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.

DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator.

WARNING

DO NOT allow any open flame, spark, heat, or lit cigarette during and for several minutes after charging a battery.

Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves.

3

;ENERATOR

Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug.

WARNING CAUTION

WHEN ADDING FUEL

Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in tank.

Fill fuel tank outdoors.

DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.

Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.

DO NOT light a cigarette or smoke.

_/HEN OPERATING EQUIPMENT

Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill.

This generator is not for use in mobile equipment or marine applications.

_/HEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT

Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff valve OFF.

Disconnect spark plug wire.

_/HEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN

TANK

Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers or other appliances that have pilot light or other ignition source because they can ignite fuel vapors.

WARNING

DO NOT touch hot surfaces.

Allow equipment to cool before touching,

DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed speed.

DO NOT modify generator in any way.

CAUTION

See "Don't Overload Generator" on page 10.

Start generator and let engine stabilize before connectin electrical loads.

Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for operation.

Turn electrical loads OFF and disconnect from generatol before stopping generator.

CAUTION

Use generator only for intended uses.

If you have questions about intended use, ask dealer or contact Sears.

Operate generator only on level surfaces.

DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors.

DO NOT insert any objects through cooling slots.

If connected devices overheat, turn them off and disconnect them from generator.

Shut off generator if:

-electrical output is lost;

-equipment sparks, smokes, or emits flames;

-unit vibrates excessively.

4

KNOW YOUR GENERATOR

Read the owner's manual and safety rules before operating your generator.

Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and

adjustments. Save this manual for future reference.

Fuel Tank Rocker Switch

Oil Fill Cap/Dipstick j-

/" Recoil Starter

Choke Lever

120 Volt AC, 20 Amp

Duplex Receptacles

Air

Spark Arrester

Muffler

120/240 Volt AC, 20 Amp

Receptacles

Circuit Breakers

120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles -- May be used to supply electrical power for the operation of

120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.

120/240 Volt AC, 20 Amp Locking Receptacle --

May be used to supply electrical power for the

operation of 120 and/or 240 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.

Air Cleaner -- Filters intake air as it is drawn into the engine.

Circuit Breakers -- Each receptacle socket is protected against electrical overload with "push to reset" circuit breakers.

Grounding Fastener

Fuel Tank -- Tank holds 4 U.S. gallon of unleaded fuel.

Grounding Fastener-Ground the generator to an approved earth ground here.

Oil Fill Cap/Dipstick -- Check and fill engine with oil here. See page 7 for oil recommendations and filling instructions.

Choke Lever -- Used when starting a cold engine.

Recoil Starter -- Used for starting the engine.

Rocker Switch -- Set switch to "On" prior to using recoil starter. Set switch to "Off" to switch off engine.

Spark Attester Muffler -- Exhaust muffler lowers engine noise and is equipped with a spark arrester screen.

5

TO REMOVE GENERATOR FROM

CARTON

Open top flaps of shipping carton.

Slice two corners at end of carton from top to bottom so the panel can be folded down fiat, then remove all packing material.

Remove the generator and contents from the shipping carton.

CARTON CONTENTS

Check all contents against those listed below:

Main unit

Engine oil

Owner's manual

Wheel Kit

If any parts are missing or damaged, call the generator hetpline at 1-800-222-3136.

INSTALL WHEEL KIT

NOTE: While the wheel kit is designed to greatly improve the portability of your generator, it is not intended for over-the-road use.

You will need a socket wrench with 1/2" or 13mm sockets, a 5/16" wrench and a needle-nose pliers to install this kit.

Install the Wheel Kit as Follows:

1.

Place bottom of generator cradle on a flat surface.

2.

Place axle stud through wheel retainer on cradle frame, as shown below.

3.

Use 15/16" wrench to secure axle stud to frame with 5/8-18 jam nut.

4.

Install other axle stud in same manner.

NOTE: Be sure to install wheel with raised hub inboard.

5.

Tip unit and install wheel. Place flat washer over axle stud.

6.

Retain wheel on axle stud with retaining pin.

Install other wheel on remaining axle stud the same way.

7.

Attach support leg using two 13mm wrenches with

20mm cap screws and lock nuts.

8.

Center lifting handle on generator end of cradle.

Attach handle using two 13mm wrenches with capscrews and hex nuts.

Capscrew

Mountin

Jam Nut

Washer

Axle

\

Capscrew

Stud

/ /

/

Wheel Retaining Pin

6

BEFORE STARTING THE

GENERATOR

Add

Engine

Oil

IMPORTANT: Any attempt to crank or start the engine before it has been properly serviced with the recommended oil may result in an engine failure.

NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use only high quality detergent oil rated with API service classification SF, SG, SH, SJ or higher rated

SAE 30 weight. Do Not use special additives.

1.

Choose a viscosity according to the table below:

IE*

**mm

Add Fuel

,_ WARNINGI NEVER fill fuel tank indoors.

hot. Allow unit to cool for two minutes before refueling. DO NOT light a cigarette or smoke when filling the fuel tank.

,_ WARNINGI DO NOT overfill the fuel tank.

2.

1.

Use regular UNLEADED fuel with generator engine. DO NOT use premium fuel. DO NOT mix oil with fuel.

3.

Clean area around fuel fill cap, remove cap.

Slowly add unleaded regular fuel to fuel tank. Be careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank space for fuel expansion, as shown here.

._

-2o, o

J

2o 3_ 4o _o _o _oo

STARTING TEMPERATURE RANGE ANTiCiPATED BEFORE NEXT OiL CHANGE

* The use of multi-viscosity oils (5W-30, 10W-30, etc.) in temperatures above 40°F (4°C) will result in higher than normal oil consumption.

When using a multiviscosity oil, check oil more frequently.

** If using SAE 30 oil in temperatures below 40°F

(4°C), it will result in hard starting and possible engine bore damage due to inadequate lubrication.

2.

Place generator on a level surface.

3.

Clean area around oil fill and remove oil dipstick.

4.

Wipe dipstick clean. Pour oil into oil fill opening.

Replace and tighten dipstick.

5.

Pause to permit oil to settle. Remove and and check oil level. Oil level should be at "Full" mark on dipstick. DO NOT OVERFILL.

Fuel

#NNNNNNN_NNNNNNNI

_NNN_NNNNNNNNN_

_NNNNNNNNNNNNN_NI

4.

Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.

IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from forming in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Alcoholblended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.

To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer.

See "Storage" on page 13. NEVER use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank as permanent damage may occur.

NOTE: You may not need to use all the supplied oil.

6.

Install oil dipstick, hand tighten securely.

NOTE: Check oil often during engine break-in.

7

HOW TO USE YOUR GENERATOR

If you have any problems operating your generator after reading the manual, please call the generator hetpline at 1-800-222-3136.

Grounding

The Generator

The National Electrical Code requires that the frame and external electrically conductive parts of this generator be properly connected to an approved earth ground. Local electrical codes may also require proper grounding of the unit. For that purpose, a grounding fastener is provided on the generator housing.

4.

Set rocker switch to "On" position.

Rocker Switch is shown in On position

Grounding

Fastener _ \_\

Generally, connecting a No. 12 AWG (American Wire

Gauge) stranded copper wire to the grounding fastener and to an earth-driven copper or brass grounding rod (electrode) provides adequate protection against electrical shock. However, local codes vary widely. Consult with a local electrician for grounding requirements in your area.

Proper grounding of generator will help prevent electrical shock in the event of a ground fault condition in the generator or in connected electrical devices, especially if the unit is equipped with a wheel kit.

Proper grounding also helps dissipate static electricity, which often builds up in ungrounded devices.

To Start The Engine

CAUTION! NEVER start or stop the engine with electrical loads connected to the receptacles AND with the connected devices turned ON.

Disconnect all electrical loads from the generator.

Follow start instruction steps in numerical order:

1.

Make sure unit is on a level surface.

IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a level surface will cause the unit not to start or shut down during operation.

2.

Turn fuel valve to "On" position. Fuel valve handle should be vertical (pointing toward ground) for fuel to flow.

Fuel Valve is shown

in the On position

3.

Place choke lever in "Choke" position.

8

5.

Grasp recoil handle and pull slowly until slight resistance is felt. Then pull rapidly to start engine.

6.

Move choke lever to "Run" position a short distance at a time over several seconds in warm weather or minutes in cold weather. Let engine run smoothly before each change. Operate with choke in "Run" position.

NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if unit shuts down during operation, make sure unit is on a level surface and check for proper oil level in crankcase.

This unit may be equipped with a low oil protection device.

Connecting Electrical Loads

Let the engine stabilize and warm up for a few minutes after starting.

DO NOT connect 240 Volt loads to 120 Volt receptacles.

DO NOT connect 3-phase loads to the generator.

DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.

Plug in and turn on the desired 120 Volt AC, single

phase, 60 Hertz electrical loads.

DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR.

See

"Don't Overload Generator" on page 10.

Stopping the Engine

1.

Unplug all electrical loads from unit. NEVER start

or stop engine with electrical devices plugged in

and turned on.

2.

Let engine run at no-load for two minutes to stabilize unit's internal temperatures.

3.

Move rocker switch to "Off" position.

4.

Move fuel valve to "Off" position.

CORD SETS AND RECEPTACLES

Use only high quality, well-insulated, extension cords with the generator's 120 Volt electrical receptacles.

Check the ratings of all extension cords before you use them. Extension cord sets used should be rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps or greater for most electrical devices. Some devices, however, may not require this type of extension cord. Check the owner's manuals of those devices for the manufacturer's recommendations.

Keep extension cords as short as possible, preferably less than 15 feet long, to prevent voltage drop and possible overheating of wires.

120 Volt

AC, 20 Amp Duplex Receptacle

Each receptacle is protected against overload by a single 15 Amp push-to-reset circuit breaker. Use each receptacle to operate 120 Volt AC, single phase 60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) at

20 Amps of current.

1.

Make sure generator has clean, fresh fuel.

2.

Open fuel tank valve (turn valve to open position).

3.

Use SAE 5W-30 oil (synthetic preferred, see page 7).

4.

Check oil level daily or after every eight (8) hours of operation.

5.

Change oil every 24 hours of operation.

6.

Shelter unit from the elements.

In an emergency, use the original shipping carton as a temporary shelter:

1.

Cut off all carton flaps.

2.

Cut out one of the tong sides of carton to expose muffler side of unit as shown below. Ensure a minimum of two feet clearance between open side of carton and nearest object.

Wind/_\

120/240 Volt

AC, 20 Amp Receptacle

This is a full capacity receptacle; it can supply the generator's full rated output from this sole outlet. The

outlet is protected by two 15 Amp push-to-reset

circuit breakers.

4-Wire Cord Set |

(Neutral)

NEMA L14-20

Y (Hot) /

/

_

X (Hot)

Ground (Green)

A NEMA L14-20 plug is used with this 240 Volt receptacle. Connect a suitable 4-wire cord set to the plug and to the desired load. The cord set should be rated for 250 Volt AC loads at 20 Amps (or greater).

A CAUTION!

Although this receptacle is rated for

120/240 Volts at 20 Amps (4,800 watts or

4.8 kW), the generator is rated for a total of

3,600 watts at 15 Amps. Powering loads that exceed the wattage capacity of the generator can damage it or cause serious injuries. See

"Don't Overload Generator" on page 10.

COLD WEATHER OPERATION

Under certain weather conditions (temperatures below

40°F [4°C] combined with high humidity), your

Craftsman generator may experience icing of the carburetor and/or the crankcase breather system. To reduce this problem, you need to perform the following:

Muffler side exposed. Your unit may differ in appearance from that shown above.

3.

Cut appropriate slots to access receptacles of unit.

4.

Start unit, then place carton over it.

NOTE: Remove carton when temperature is above

40°F [4°C].

For a more permanent shelter, build a structure that will enclose three sides and the top of the generator.

1.

Make sure entire muffler-side of generator is exposed, as shown.

2.

Ensure a minimum of two feet clearance between open side of structure and nearest object.

3.

Face exposed end away from wind and elements.

4.

Structure should hold enough heat created by the generator to prevent icing problem.

,_ WARNING!

Engines give off carbon monoxide, carbon monoxide can cause nausea, fainting or death.

5.

Start and run engine outdoors.

6.

DO NOT start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open.

7.

DO NOT enclose generator any more than shown.

8.

Remove shelter when temperatures are above

40°F [4°C].

9.

Turn engine OFF and let cool two (2) minutes before refueling.

9

DON'T OVERLOAD GENERATOR

Capacity

You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps:

1.

Select the items you will power at the same time.

2.

Total the rated (running) watts of these items. This is the amount of power your generator must produce to keep your items running.

3.

Estimate how many surge (starting) watts you will need. Surge wattage is the short burst of power needed to start electric motor-driven tools or appliances such as a circular saw or refrigerator.

Because not all motors start at the same time, total surge watts can be estimated by adding only the item(s) with the highest additional surge watts to the total rated watts from step 2.

Example:

Tool or Appliance

Window Air

Conditioner

Refrigerator

Deep Freezer

Television

Light (75 Watts)

Rated

(Running) Watts

1200

8O0

5O0

500

75

3075 Total

Running Watts

Total Rated (Running) Watts

Highest Additional Surge Watts

Total Generator Output Required

Additional Surge

(Starting)Wa_s

1800

1600

5O0

1800 Highest

Su_eWatts

= 3075

= 1800

= 4875

Power Management

To prolong the life of your generator and attached devices, it is important to take care when adding electrical loads to your generator. There should be nothing connected to the generator outlets before starting it's engine. The correct and safe way to manage generator power is to sequentially add loads as follows:

1.

With nothing connected to the generator, start the engine as described in this manual.

2.

Plug in and turn on the first load, preferably the largest load you have.

3.

Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly and attached device operates properly).

4.

Plug in and turn on the next load.

5.

Again, permit the generator to stabilize.

6.

Repeat steps 4 and 5 for each additional load.

NEVER add more loads than the generator capacity.

Take special care to consider surge loads in generator capacity, as described above.

Tool or Appliance

Rated*

(Running)

Wa_s

Additional

Sure

(Starting)

Wa_s

Essentials

Light Bulb - 75 watt

Deep Freezer

Sump Pump

Refrigerator/Freezer - 18 Cu, Ft,

Water Well Pump1/3 HP

HeatinglCeeling

Window AC - 10,000 BTU

Window Fan

Furnace Fan Blower - 1/2 HP

Kitchen

Microwave Oven - 1000 Watt

Coffee Maker

Electric Stove - Single Element

Hot Plate

Family Room

DVD/CD Player

VCR

Stereo Receiver

Color Television - 27"

Personal Computer w/17" monitor

Other

Security System

AM/FM Clock Radio

Garage Door Opener - 1/2 HP

Electric Water Heater - 40

Gallon

DIY/Job Site

Quartz Halogen Work Light

Airless Sprayer - 1/3 HP

Reciprocating Saw

Electric Drill - 1/2 HP

Circular Saw - 7 1/4"

Miter Saw - 10"

Table Planer - 6"

Table Saw/Radial Arm Saw - 10"

Air Compressor - 1-1/2 HP

75

500

800

800

1000

1200

300

800

1000

1500

1500

2500

100

100

450

500

800

180

300

480

4000

1000

600

960

1000

1500

1800

1800

2000

2500

500

1200

1600

2000

1800

600

1300

520

1200

960

1000

1500

1800

1800

2000

2500

*Wattages listed are approximate only. Check tool or appliance for actual wattage.

10

MAINTENANCE SCHEDULE

Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.

More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.

MAINTENANCE SCHEDULE

FILL IN DATES AS YOU COMPLETE

REGULAR SERVICE

HOURLY OPERATING

INTERVAL

SERVICE DATES

MAINTENANCE TASK

ENGINE

Check oil level

Change engine oil

Service air cleaner

Service spark plug

Service spark attester

Prepare for storage

I

I

I

I

Before

Each Use

X

X = I

If unit is to remain idle for longer than 30 days.

X_

X

X

I

I

I

I

I

Clean if clogged.

Replace if perforated or torn.

2 Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or every year, whichever occurs first, thereafter.

Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.

3 Replace more often under dirty or dusty conditions.

PRODUCT SPECIFICATIONS

Generator Specifications

Rated Running Watts .........

Rated Surge Watts ...........

Rated AC Voltage ............

Rated Maximum AC Current at 240 Volts ..............

at 120 Volts ..............

Rated Frequency ............

Phase .....................

Shipping Weight .............

Engine Specifications

Rated Horsepower ...........

Displacement ...............

Spark Plug Type: ............

Set Gap To: ................

Fuel Capacity ...............

Oil

Above 40°F ..........

0°F -4O°F ...........

3,600 Watts (3.6kW)

5,300 Watts (5.3kW)

120/240 Volts

15.0 Amperes

30.0 Amperes

60 Hz at 3600 rpm

Single Phase

127 Ibs.

7.0 at 3600 rpm

206cc

Champion RC-12YC or Equivalent

0.030inch (0.76mm)

4 U.S. gallon

SAE 30

SAE 5W-30 or 10W-30

GENERAL RECOMMENDATIONS

The generator warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.

To receive full value from the warranty, operator must maintain generator as instructed in this manual.

Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your generator.

All adjustments in this section should be made at least once each season. Follow the requirements in the

"Maintenance Schedule" chart shown above.

NOTE: Once a year you should clean or replace the spark plug and replace the air filter. A new spark plug and clean air filter assure proper fuel-air mixture and help your engine run better and last longer.

GENERATOR MAINTENANCE

Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry environment where it witl not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors.

Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow, leaves,or any other foreign material.

Check the cleanliness of the generator frequently and clean when dust, dirt, oil, moisture or other foreign substances are visible on its exterior surface.

11

NOTE:DONOTusea gardenhosetoclean generator.

causeproblems.

generatorthroughcoolingair slots,someof thewater willberetainedin voidsandcracksoftherotorand

Wateranddirt builduponthe generatorinternalwindingswilteventuallydecrease

To Clean the Generator

Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.

Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil, etc.

Clean/Replace Spark Plug

Change the spark plug every 100 hours of operation

or once each year, whichever comes first. This wilt help your engine to start easier and run better.

1.

Clean area around spark plug.

2.

Remove and inspect spark plug.

3.

Replace spark plug if electrodes are pitted or burned or the porcelain is cracked. For replacement use Champion RC-12YC or equivalent.

4.

Check electrode gap with wire feeler gauge and

set spark plug gap to 0.030 inch (0.76mm) if necessary.

J

,_ CAUTIONI NEVER insert any object or tool is not running.

Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.

Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow away dirt. Inspect cooling air slots and openings on the generator. These openings must be kept clean and unobstructed.

ENGINE MAINTENANCE

5.

Install spark plug and tighten firmly.

NOTE: You can purchase a new spark plug by calling

1-800-366-PART.

Service Air Cleaner

Your engine will not run properly and may be damaged if you run it with a dirty air cleaner.

Replace the air cleaner every 100 hours of operation or once each year, whichever comes first. Replace more often if operating under dirty or dusty conditions.

To service the air cleaner, follow these steps:

1.

Loosen screw and tilt cover down.

,_ CAUTIONI When working on the generator plug and keep it away from spark plug.

Checking Oil Level

Oil level should be checked prior to each use or at least every 5 hours of operation. Keep oil level maintained.

Changing Engine

Oil

Change the oil after the first 5 hours of operation.

Change oil every 50 hours thereafter.

If you are using your generator under extremely dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather, change the oil more often.

Change the oil while the engine is still warm from running, as follows:

1.

Clean area around oil drain plug. The oil drain plug is located at base of engine, opposite carburetor.

2.

Remove oil drain plug and drain oil completely into a suitable container.

3.

Install oil drain plug and tighten securely.

4.

Fill oil sump with recommended oil. See page 7 for oil recommendations.

5.

Install oil cap/dipstick.

Check oil level. Tighten cap securely.

6.

Wipe up any spilled oil.

CARTRIDGE BASE

COVER

SCREW----_

SLOTS AND

TABS

2.

Carefully remove cartridge assembly.

3.

To clean cartridge, gently tap pleated paper side on a flat surface.

4.

Reinstall clean or new cartridge inside cover.

5.

Insert cover's tabs into slots in bottom of base.

6.

Tilt cover up and tighten screw securely to base.

NOTE: You can purchase new air filter elements by calling 1-800-366-PART.

12

Carburetor

If you think your carburetor needs adjusting, see your nearest Sears service center. Engine performance may be affected at attitudes above 3000-5000 feet.

For operation at higher elevations, contact your nearest Sears service center.

Clean

Spark

Arrester Screen

The engine exhaust muffler has a spark arrester screen. Inspect and clean the screen every 100 hours

of operation or once each year, whichever comes first.

NOTE: If you use your generator on any forest-

covered, brush-covered, or grass-covered unimproved land, it must have a spark arrester. The spark arrester must be maintained in good condition by the owner/operator.

Clean and inspect the spark arrester as follows:

1.

To remove muffler heat shield from muffler, remove four screws that connect guard to muffler bracket.

Muffler

Spark Arrester

Screen

Heat Shield

2.

Remove four screws that attach spark arrester screen.

3.

Inspect screen and replace if torn, perforated or otherwise damaged. DO NOT use a defective screen. If screen is not damaged, clean it with commercial solvent.

4.

Reattach screen and muffler guard.

GENERAL

The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage.

Long Term Storage Instructions

A WARNINGI NEVER store engine with fuel in tank indoors or in enclosed, poorly ventilated areas where fumes may reach an open flame, spark or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer or other gas appliance.

It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel filter, fuel hose or tank during storage. Also, experience indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.

To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. Follow these instructions:

Protect Fuel System

,_ WARNINGI Drain fuel into approved container engine is cool. DO NOT smoke.

Remove all fuel from the fuel tank to prevent gum deposits from forming on these parts and causing possible engine malfunction.

Run engine until engine stops from lack of fuel.

Change Oil

While engine is still warm, drain oil from crankcase.

Refill with recommended grade.

Oil Cylinder Bore

Remove spark plug and pour about 1 ounce (30ml) of clean engine oil into the cylinder.

,_ CAUTIONI Avoid spray from spark plug hole

Cover spark plug hole with rag. Crank slowly to distribute oil.

Install spark plug. DO NOT connect spark plug wire.

Generator

Clean the generator as outlined on page 12 ("To

Clean the Generator").

Check that cooling air slots and openings on generator are open and unobstructed.

Other Storage Tips

DO NOT store fuel from one season to another.

Replace your fuel can if the can starts to rust. Rust and/or dirt in your fuel wilt cause problems.

If possible, store your unit indoors and cover it to give protection from dust and dirt. BE SURE TO

EMPTY THE FUEL TANK.

Cover your unit with a suitable protective cover that does not retain moisture.

Store generator in clean, dry area.

IMPORTANT: NEVER cover your generator while engine and exhaust area are warm.

13

Problem

Engine is running, but no AC output is available.

Engine runs good at

no-load but "bogs down" when loads are connected.

Engine will not start; or starts and runs rough.

Cause

1.

One of the circuit breakers is open.

2.

Fault in generator.

3.

Poor connection or defective cord set.

4.

Connected device is bad.

1.

Short circuit in a connected load.

2.

Engine speed is too slow.

3.

Generator is overloaded.

4.

Shorted generator circuit.

1.

Rocker Switch set to "Off".

2.

Fuel Valve is in "Off" position.

3.

Dirty air cleaner.

4.

Out of gasoline.

5.

Stale gasoline.

1.

2.

3.

4.

Correction

1.

Reset circuit breaker.

2.

Contact Sears service facility.

3.

Check and repair.

4.

Connect another device that is in good condition.

Disconnect shorted electrical load.

Contact Sears service facility.

See "Don't Overload Generator".

Contact Sears service facility.

1.

Set switch to "On".

2.

Turn fuel valve to "Open" position.

3.

Clean or replace air cleaner.

4.

Fill fuel tank.

5.

Drain gas tank and carburetor; fill with fresh fuel.

6.

Connect wire to spark plug.

6.

Spark plug wire not connected to spark plug.

7.

Bad spark plug.

8.

Water in gasoline.

9.

Flooded.

10.

Excessively rich fuel mixture.

11.

Intake valve stuck open or closed.

12.

Engine has lost compression.

Out of gasoline.

7.

Replace spark plug.

8.

Drain gas tank and carburetor; fill with fresh fuel.

9.

Wait 5 minutes and re-crank engine.

10.

Contact Sears service facility.

11.

Contact Sears service facility.

12.

Contact Sears service facility.

Fill fuel tank.

Engine shuts down

when running.

Engine lacks power.

Engine "hunts" or falters.

1.

Load is too high.

2.

Dirty air filter.

Carburetor is running too rich or too lean.

1.

See "Don't Overload Generator".

2.

Replace air filter.

Contact Sears service facility.

14

15

zl

I C_B!

11

POKER

IEO¢

J.IA

PZ_ m

I_ur/

P3-4

IP i[:le

44_

4

16

CRAFTSMAN 3600 Watt AC Generator 580.323600

Alternator -Exploded View & Parts List

5

",\

\

\

\

7

×

\

\

6

\

\

\

\

\

\

\\

2

7

8

9

10

11

12

13

Item

1

2

3

4

5

6

\

\

10

Part #

186059GS

191685GS

191686AGS

186060GS

86308GS

91825GS

66849GS

22694GS

81917GS

191051AGS

74908GS

23762GS

190356GS

Qty. Description

1 ADAPTER, Mounting, Alternator

1 ROTOR

1 STATOR

1 RBC, with O-Ring (p/n 189197GS)

4 SCREW

1 ASSY, Holder, Rectifier/Brush

2 SCREW

1 RECEPTACLE, 6 pin

2 PIN, Roll

1 ASSY, Wire, Ground

1 SCREW

1 WASHER

1 HARNESS, Wire, Power

17

CRAFTSMAN 3600 Watt AC Generator 580.323600

Main UnitExploded View

45

40

24

26

9

6

7

8

11

32

28

4

1o \

I.3

900

49

\

DETAIL

19

18--f

I

15

21

DETAIL "Y"

21

6_

16

51

5O

12

18

CRAFTSMAN 3600 Watt AC Generator 580.323600

Main Unit -Parts List

Item Part#

1 E191719GS

2 70642GS

3 76222GS

4 186058AGS

5 191745GS

6 43107GS

7 22129GS

8 96796GS

9 186347GS

10 86307GS

11 24823GS

12 191436GS

13 45771GS

14 191785GS

15 275015

16 66476GS

17 188301GS

18 36781GS

19 83083GS

20 B4986GS

21 67989GS

22 85652GS

23 191739GS

24 191743GS

25 189164GS

26 74908GS

27 J191790GS

28 191753GS

29 77395GS

30 48031CGS

31 191795GS

32 26850GS

33 14353621GS

34 191435GS

35 23762GS

36 86494GS

37 B2153GS

38 88325GS

39 B4363GS

40 92982GS

41 80270GS

42 78299GS

43 83465GS

44 78831AGS

45 189235GS

46 188333GS

47 191752GS

48 43483GS

49 191754GS

50 B4901GS

51 191740GS

52 86292GS

900 NSP

Qty. Description

1 CRADLE

2 MOUNT, Vibration

3 SCREW

1 HOUSING, Engine Adapter

1 ASSY, Alternator (see page 17)

4 SCREW

4 WASHER, Lock

1 WASHER

1 COVER, Bearing Carrier

4 SCREW

1 SCREW

1 DECAL, Caution Hot Muffler

4 NUT

1 BRACKET, Muffler

1 GASKET, Exhaust

2 SCREW

1 MUFFLER

2 SCREW

1 SCREEN, Spark Arrest

1 DECAL, Ground

9 NUT

2 MOUNT, Vibration

1 DECAL, Control Panel

1 ASSY, Control Panel (see page 20)

4 NUT

4 SCREW

1 SHIELD, Heat

1 DECAL, Heat Shield

4 NUT, Lock

2 CLAMP, Hose, Band

1 HOSE, Fuel, Formed

2 WASHER

1 WIRE, Ground

1 DECAL, Fuel Shut Off

1 WASHER

1 SCREW, Wing

4 SCREW

1 ASSY, Tank, Fuel (Includes Items 41 & 42)

1 GAUGE, Fuel

1 DECAL, Danger

1 VALVE, Tank

1 BUSHING, Plastic Tank

4 GROMMET, Tank

4 SCREW

1 DECAL, Operating Instructions

1 DECAL, Fuel Level

1 MANUAL, Owners

1 PLUG, 250V, 20A

1 DECAL, Recoil

1 DECAL, 1-800-4-MYHOME

1 DECAL, Air Cleaner

1 SCREW

1 ENGINE

19

CRAFTSMAN 3600 Watt AC Generator 580.323600

Control Panel -Exploded View and Parts List

\\

\

\

\

\

\

\

\\

\\

\

\

\

\

\

_6

\

\

\

\

\

\

\

\

\\

2

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

Item

1

2

3

4

5

6

7

Part #

188914GS

188889AGS

189167GS

189182GS

189166GS

68759GS

189165GS

84198GS

75207DGS

68867GS

189164GS

84543CGS

93857GS

188890GS

82308GS

22694GS

192241GS

Qty. Description

1 COVER, Lid, Control Panel

1 CONTROL PANEL, Compact

2 CLIP, Hinge Pin Retainer

2 SPRING, Hinge, Pin

2 PIN, Hinge, Cover, Compact

2 OUTLET, 120V, 20A, Duplex

4 NUT

2 CAP, Circuit Breaker

2 BREAKER, Circuit

1 OUTLET, 120/240V Locking, 20A

2 NUT

2 SCREW

1 BAR, Retaining

1 COVER, Back, Control Panel

2 SCREW

1 HOUSING, Receptacle

4 SCREW

2O

CRAFTSMAN 3600 Watt AC Generator 580.323600

Wheel Kit -Exploded View and Parts List

4

3

10

3

Item Part#

1 189715GS

2 94034GPGS

3 52858GS

4 39287GS

5 93728GPGS

6 87280GS

7 87005AGS

8 49808GS

9 94222QGS

10 39253GS

Qty. Description

1 ASSY, Handle

1 LEG, Mounting

4 NUT, Lock

2 SCREW

1 AXLE

2 WHEEL

2 PIN

2 WASHER

2 NUT

2 SCREW

5

9

8

21

ENGINE, 7.0 HP, Briggs and Stratton, 120412 - Exploded View

3s® 23°O

36_

30_

619_

1022

13_

1034

J

J

J

J

J

J

33_

Y

zz_J_

45 _ 11

914A_

914_

615

24

22_ 21_

522

718

22

ENGINE, 7.0 HP, Briggs and Stratton, 120412 - Exploded View

0

163

108

633 O

692

633AO

137_

276_

365

977 CARBURETOR

276 _ 51

GASKET SET

633A@ 633 @

968 425_

3@

51

121 CARBURETOR OVERHAUL KIT

633A@

633_

276Q

358 ENGINE GASKET SET

993 3 1022_

971_

11

883

23

ENGINE, 7.0 HP, Briggs and Stratton, 120412 - Exploded View

562_

334_

615_

604

J

_564_

364_

_

286 _

347_

564A

1305

1052_

799_

456

eoJ

851

59

1211

592_

55

23

1070_

455

1005

332

1095 VALVE GASKET SET

24

ENGINE, 7.0 HP, Briggs and Stratton, 120412 - Parts List

692555

691422

693389

805957

715257

690837

691636

690024

691242

692567

690023

691428

695157

693749

698810

691203

398187

398188

693981

690979

698214

696063

696024

692317

692550

281658

692551

692987

222698

690021

694167

694168

694169

499631

692785

692786

692787

691866

499423

690124

692562

691664

695759

499642

499641

Part #

694470

399269

299819

693643

698210

692600

692549

691137

691686

691682

695237

693204

691304

691304

692194

690977

693404

690877

694543

693206

693578

691724

698322

692573

691300

104

108

109

117

121

60

65

95

97

51

55

58

59

122

125

130

133

134

137

146

155

161

163

186

188

189

209

219

220

222

227

238

25

26

26

26

26

27

28

24

25

25

25

20

21

22

23

29

30

32

32A

33

34 item

1

2

3

5

7

11

12

13

15

15

16

18

35

36

40

45

46

Description

Cylinder Assembly

Kit-Bushing/Seal (Magneto Side)

Oil Seal (Magneto Side)

Head-Cylinder

Gasket-Cylinder Head

Tube-Breather

Gasket-Crankcase

Screw (Cylinder Head)

Plug-Oil Drain

Plug-Oil Drain

Crankshaft

Cover-Crankcase

Seal-Oil (PTO Side)

Cap-Oil Fill

Screw (Crankcase Cover)

Flywheel

Key-Flywheel

Piston Assembly (Standard)

Piston Assembly (,010" Oversize)

Piston Assembly (,020" Oversize)

Piston Assembly (,030" Oversize)

Ring Set (Standard)

Ring Set (,610" Oversize)

Ring Set (,626" Oversize)

Ring Set (,030" Oversize)

Lock-Piston Pin

Pin-Piston

Rod-Connecting

Dipper-Connecting Rod

Screw (Connecting Rod)

Screw (Connecting Rod)

Valve-Exhaust

Valve-Intake

Spring-Valve (Intake)

Spring-Valve (Exhaust)

Retainer-Valve

Tappet-Valve

Camshaft

Gasket-intake (2 Required)

Housing-Rewind Starter

Rope-Starter

Grip-Insert

Starter Rope Grip

Screw (Rewind Starter)

Screw (Throttle Valve)

Throttle Shaft

Pin-Float Hinge

Valve-Choke

Shaft-Choke

Jet-Main (Standard)

Kit-Carburetor Overhaul

Spacer-Carburetor

Carburetor

Valve-Throttle

Float-Carburetor

Valve-Float Needle

Gasket-Float Bowl

Key-Timing

Plate-Cylinder Head

Base-Air Cleaner

Gasket-Air Cleaner

Connector-Hose

Screw (Control Bracket)

Bali-Rocker Arm

Spring-Governor

Gear-Governor

Washer (Governor Gear)

Bracket-Control

Lever-Governor Control

Cap-Valve item Part #

276

286

304

305

271716

698317

697909

690960

305A 691140

306 693610

307 690345

332

333

334

337

347

690662

692605

691061

491055

697854

456

459

505

522

552

562

564

356 695630

356A 692602

358

364

695155

695693

365

425

445

455

692568

692583

491588

692591

692299

281505

691251

697689

692346

691112

692577

564A 692198

592

597

690800

691696

604

608

615

697326

697549

692576

616

619

621

632

633

692547

691108

692310

693408

693867

633A 691321

635 692076

689

692

691855

690572

718

741

742

746

690959

692565

692564

692566

799

830

851

868

914

693609

694544

493880

692044

692198

914A 692557

968 698811

971

975

690370

493640

977

993

695156

694088

1005 692592

1022 691890

1023 499924

1026 693517

1029 691230

1034 691343

1052 698674

1095 695289

1070 692590

1210 498144

1211 498144

1305 691140

Description

Washer-Sealing

Module-Oil Sensor

Housing-Blower

Screw (Blower Housing)

Screw (Blower Housing)

Shield-Cylinder

Screw (Cylinder Shield)

Nut (Flywheel)

Armature-Magneto

Screw (Magneto Armature)

Plug-Spark

Switch-Rocker

Stop Wire

Stop Wire

Gasket Set-Engine

Terminal-Oil Plug

Screw (Carburetor)

Screw (Air Cleaner Cover)

Filter-A/C Cartridge

Cup-Flywheel

Plate-Pawl Friction

PawI-Ratchet

Nut (Governor Control Lever)

Plug-Dipstick/Fill

Bushing-Governor Crank

Bolt (Governor Control Lever)

Screw (Control Cover)

Screw (Control Cover)

Nut (Rewind Starter)

Screw (Pawl Friction Plate)

Cover-Control

Starter-Rewind

Retainer-Governor Shaft

Crank-Governor

Screw (Cylinder Head Plate)

Switch-Stop

Spring/Link -Mechanical Governor

Seal-Choke/Throttle Shaft

Seal-Choke/Throttle Shaft

Boot-Spark Plug

Spring-Friction

Spring-Detent

Pin-Locating

Gear-Timing

Ring-Retaining

Gear-Idler

Screw (Oil Sensor Module)

Stud (Rocker Arm)

Terminal-Spark Plug

Seal-Valve

Screw (Rocker Cover)

Screw (Rocker Cover)

Cover-Air Cleaner

Screw (Air Cleaner Base)

Bowl-Float

Gasket Set-Carburetor

Gasket-Cylinder Head Plate

Fan-Flywheel

Gasket-Rocker Cover

Cover-Rocker

Rod-Push

Rocker Arm

Guide-Push Rod

Sensor-Oil Module

Set-Valve Gasket

Screw (Flywheel)

Pulley/Spring Assembly (Pulley)

Pulley/Spring Assembly (Spring)

Screw (Oil Sensor)

25

26

Sears, Roebuck and Co., U.S.A.

(Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA)

Emission Control System Warranty Statement

(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations)

EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS

APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN

CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER WHICH ARE

USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL

YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE

PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED

STATES (AND AFTER JANUARY 1, 2001 IN CANADA).

California and U.S, EPA Emission Control Warranty

Statement Your Warranty Rights and Obligations

The California Air Resources Board (CARB). U.S.EPA and

Sears are pleased to explain the Emission Control System

Warranty on your model year 2000 and later small off-road engine (SORE). In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.

Elsewhere in the United

States, new non-road, spark-ignition engines certified for model year 1997 and later, must meet similar standards set forth by the U.S.EPA. Sears must warrant the emission control system on your engine for the periods of time listed below, provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your small off-road engine.

Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission related assemblies.

Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis.

parts and labor.

Sears Emission Control Defects Warranty Coverage

The 1995 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Sears.

Owner's Warranty Responsibilities

As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in this owner's manual. Sears recommends that you retain all your receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.

As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.

You are responsible for presenting your small off-road engine to an approved Sears Service Center as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.

If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact a Sears Service

Representative at 1-800-469-4663.

Sears Emission Control Defects Warranty Provisions

The following are specific provisions relative to your

Emission Control Defects Warranty Coverage.

1, Warranted Parts

Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emission control systems parts) to the

extent these parts were present on the engine purchased, a, Fuel Metering System

Cold start enrichment system

Carburetor and internal parts

Fuel Pump b. Air Induction System

Air cleaner

Intake manifold c.

Ignition System

Spark plug(s)

Magneto ignition system d. Catalyst System

Catalytic converter

Exhaust manifold

Air injection system or pulse valve e.

Miscellaneous Items Used in Above Systems

Vacuum. temperature, position, time sensitive valves and switches

Connectors and assemblies

2, Length of Coverage

Sears warrants to the initial owner and each subsequent owner that the Warranted Parts shall be free from defects in materials and workmanship which caused the failure of the Warranted Parts for a period of two years from the date the engine is delivered to a retail purchaser.

3.

No Charge

Repair or replacement of any Warranted Part will be performed at no charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination that a

Warranted Part is defective, if the diagnostic work is performed at an approved Sears Service Center.

4.

Claims and Coverage Exclusions

Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions of the Sears Warranty Policy. Warranty coverage shall be excluded for failures of Warranted

Parts which are not original Sears parts or because of abuse, neglect or improper maintenance as set forth in the Sears Engine Warranty Policy. Sears is not liable to cover failures of Warranted Parts caused by the use of

add-on, non-original, or modified parts.

5, Maintenance

Any Warranted Part which is not scheduled for replacement as required maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of

"repair or replace as necessary" shall be warranted as to defects for the warranty period. Any Warranted Part which is scheduled for replacement as required maintenance shall be warranted as to defects only for the period of time up to the first scheduled replacement for that part. Any replacement part that is equivalent in performance and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs. The owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in this owner's manual.

6, Consequential Coverage

Coverage hereunder shall extend to the failure of any engine components caused by the failure of any

Warranty Part still under warranty.

In the USA and Canada, a 24-hour hotline, 1-800-469-4663, has a menu of pre-recorded messages offering you product maintenance information.

27

GARANTIA LIMITADA GENERADORES CRAFTSMAN

SEARS le garantiza al comprador original que el alternador y el motor de su generador port_til estar_ libre de defectos en materiales y mano de obra en los componentes y por el periodo de tiempo establecido a continuaci6n a partir de la fecha de compra original. Esta garantia no es transferible.

CLIENTE* COMERCIAL*

Alternador

Motor

2 ASos(segundo

2 ASos(segundo aSo despide s61o) aSo despide s61o)

1 ASo

1 ASo

* NOTA: Para propbsitos de esta garantia el tdrmino "Uso del Cliente" representa el uso domdstico residencial y de emergencia pot parte del comprador original, sin incluir aplicaciones donde la unidad sea usada como fuente de potencia principal.

El t6rmino "Uso Comercial" representa todos los otros usos, incluyendo atquiler, construccibn, comercial y para propbsitos lucrativos.

Una vez el generador haya tenido uso comercial, _ste ser& considerado como un generador para uso comercial para los fines de esta garantia.

Durante dicho periodo de garantia, SEARS reparar_ o reemplazar_, a su discreci6n, cualquier parte que haya sido encontrada defectuosa, en examen previo realizado por SEARS, bajo uso y servicio normal**. Las baterias de arranque y los elementos perecederos como bujias y filtros de aire, que se desgastan con el uso normal, no est_n garantizados por

SEARS. Todos los costos de transporte bajo garantia, incluyendo el envio a la f_brica, de ser necesario, ser_n responsabilidad del comprador y deber_n ser pagados por anticipado. Esta garantia no cubre el mantenimiento y servicio normal y no se aplica a generadores, alternadores, motores o partes que hayan sido sujetos a instalaciones o modificaciones incorrectas o no autorizadas, mal uso, negiigencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad, mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento incorrecto que. a juicio de SEARS. afecte negativamente su funcionamiento y confiabilidad.

** DESGASTE NORMAL: Como con todos los dispositivos mec_nicos, los motores necesitan el servicio y reemplazo peribdico de las partes para funcionar en buenas condiciones.

Esta garantia no cubre reparaciones cuando el uso normal haya sobrepasado la vida t3til de una parte o motor.

NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS.

SEARS POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCONOCE TODAS LAS

GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE.

A AQUELLAS DE COMERCIALIZACION Y ADAPTACION

PARA UN PROPOSITO PARTICULAR AL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER

GARANTIA IMPLICITA QUE NO PUEDA SER DESCONOCIDA,

ESPECIFICADO EN LA GARANTIA EXPRESA.

ESTA LIMITADA

LA RESPONSABILIDAD LEGAL

AL PERIODO

ES EXCLUIDA

DE TIEMPO

POR DANOS

CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS.

Algunos estados no permiten limitaciones en la duraci6n de las garantias implicitas, o la exclusi6n o limitaci6n de da£_os incidentales o consecuenciales, por tanto las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrian no aplicarse

a usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos; usted podria tener otros derechos, los cuales cambian de estado a estado.

Para servicio, visite su centro de servicio de garantia autorizado SEARS m_s cercano. El servicio de garantia puede ser

]levado a cabo t_nicamente por un centro de servicio autorizado SEARS. Esta garantia no se podr_ aplicar para servicio en otros centros de servicio. Evidencia de la fecha de compra original deber_ ser presentada en el momento de solicitar el servicio de garantia.

SEARS, ROEBUCK AND CO., Department 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

28

Este es el simbolo de alerta de seguridad.

Es usado para indicarle situaciones con peligros potenciales de este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.

_Lea este manual de manera cuidadosa y familiaricese con su generador.

Conozca sus

usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo.

El simbolo de alerta de seguridad (_.) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION).

un mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertarlo acerca de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.

PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causar& la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUClON indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas.

PRECAUClON, cuando se usa sin el simbolo de alerta.

indica una situaci6n que podria resultar en el daSo del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte.

En el estado de California es obligatorio, seg0n la ley, el uso

Je apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos

_Oblicos de California). Otros estados pueden tener leyes

_imilares. Las leyes federales se aplican en tierras

'ederales. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este deber_ ser mantenido en buenas condiciones de

:rabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de

_u distribuidor de servicio autorizado Sears.

PELIGRO

Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.

Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del generador, para la adecuada ventilaci6n.

NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo el compartimiento del generador en un vehiculo recreative o RV.

PELIGRO

Los C6digos Nacionales para la Electricidad, requieren que los generadores est#n haciendo tierra de una manera aprobada.

Llame a un electricista para conocer los requisitos locales para hacer tierra.

PELIGRO

ADVERTENCIA

El escape del motor de este producto elementos quimicos reconocidos contiene en el Estado de

California por producir cdncer, defectos de nacimiento u otros daSos de tipo reproductivo.

ADVERTENCIA

Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones marinas.

El uso de un generador no homologado pot cuerpo de guardacostas de EE.UU. puede provocar lesiones y da#,os materiales.

PELIGRO

Cuando use un generador come poder de energia auxiliar, notif_que a la compaSia de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra L_ilidad el6ctrica.

Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier _rea bastante hOmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.

NO toque los alambres pelados o recept_culos.

NO use un generador con cables el6ctricos que est_n malgastados, rotos, pelados o daSados de cualquier forma.

NO opere el generador bajo la Iluvia.

NO maneje el generador o cables el6ctricos mientras este parado en agua, descalzo o cuando las manes y los pies est6n mojados.

NO permita que personas descalificadas o niSos operen o sirvan al generador.

ADVERTENCIA

NO permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo durante y por varios minutos despu6s de haber recargado la bateria.

Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.

29

;ENERADOR

Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujla.

ADVERTENCIA , PRECAUCION

CUANDO AI_IADA COMBUSTIBLE

Apague el generador (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al menos

pot 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presi6n salga del tanque.

Llene el tanque al aire libre,

NO Ilene demasiado el tanque, Permita al meres espacio para la expansi6n del combustible,

Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n,

NO encienda un cigarrillo o fume,

;UANDO OPERE EL EQUIPO

NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar.

Este generador no es apto para el use en equipos m6viles ni en aplicaciones marinas.

,'UANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO

Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacio, o con la v_lvula para apagar el combustible, apagada

(posiciSn OFF).

Desconecte el cable de la bujla.

,'UANDO ALMACENE

COMBUSTIBLE

O GUARDE

EN EL TANQUE

EL EQUIPO CON

AImacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que

posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de la gasolina.

ADVERTENCIA

NO toque las superficies calientes.

Permita que el equipo se enfrie antes de tocarlo.

NO cambie ninguna velocidad determinada.

El generador suministra una frecaencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada.

NO modifique al generador en ninguna form&

PRECAUCION

Vea "No sobrecargue generador" en la p&gina 36.

Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas el6ctricas.

Conecte las cargas el6ctricas en la posici6n de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operaci6n.

Apague (OFF) las cargas el6ctricas y descon6ctelas del generador antes de parar el generador.

PRECAUCION

Use elgene_dorsolamente disefiado.

conla finalidad pa_ elcual Ne

Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregt_ntele a su concesionario o contacte a

Sears.

Opere el generador solamente en superficies niveladas.

NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos,

NO inserte cualquier objeto a trav#s de las ranuras de enfriamiento.

Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apaguelos y descon6ctelos del generador.

Apague el generador si:

-Se pierde la salida el_ctrica;

-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;

-La unidad vibra de una manera excesiva.

3O

CONOZCA SU GENERADOR

Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.

Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.

]nterruptor de

Marcha/Parado

Arranque de

Retroceso

Tapa del Dep6sito

Tanque de Combustible_ _

_

Palanca del

Cebador

Tomacorrientes Dobles de

120 Voltios AC, 20 Amper

,_

Depurador de Aire

Silenciador

Apagachispas

Tomacorrientes de

120/240 Voltios AC,

20 Amperios

Cortacircuitos

Arranque de Retroceso - Usado para arrancar el motor.

Cortacircuitos - Cada tomacorriente posee un cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas el6ctricas.

Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar".

Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor.

Interruptor Balancin - Deber_ estar en la posici6n "On"

(En) para darle arranque al motor. Col6quelo en la posici6n

"Off' (Apagado) para detener un motor en funcionamiento.

Palanca del Cebador _ Usada cuando se est_ dando arranque a un motor frio.

Silenciador Apagachispas -El silenciador disminuye el ruido del motor y est_ equipado con una pantalla apagachispas.

Tapa del Depbsito del Aceite - Llene el motor con aceite aqui. Vea la p_gina 33 para las recomendaciones del aceite.

Tuerca Mariposa de

Conexion A Tierra

Tanque de Combustible * El tanque tiene una capacidad de 4 gal6n americano de gasolina sin contenido de plomo.

Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp --

Pueden ser utilizados para suministrar alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios

AC a 20 Amperios, monof_sica de 60 Hz.

Tomacorriente con Oispositivo de Seguridad de

120/240 Voltios, 20 Amp -- Puede ser utilizado para suministrar alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a

20 Amperios, monof_sica de 60 Hz,

Tuerea Mariposa de Conexion A Tierra - Moll6 el generador a un suelo aprobado de la tierra aqui,

31

PARA RETIRAR EL GENERADOR

DE LA CAJA

Abra con cuidado las tapas superiores de la caja de envio.

Corte dos esquinas en el extremo de la caja de la parte superior a la inferior, de manera que pueda doblar el panel hacia abajo en forma plan& despu_s retire todo el material de protecci6n.

Retire el generador y su contenido de la caja de envio.

CONTENIDO DE LA CAJA

Revise todo el contenido compar_ndolo con la lista a continuaci6n:

Unidad Principal

Aceite del Motor

Manual del Propietario

Si cualquier parte falta o est_ daSada, Ilame a la Linea de

Ayuda del Generador al 1-800-222-3136.

INSTALE EL JUEGO DE RUEDAS

El juego de ruedas est_ diseSado para mejorar el transporte del generador.

NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseSado para ser usado en la carretera.

Necesitar_ una Ilave de cubos con cubos de ½" o 13mm y unas pinsas de punta para instalar el juego de ruedas.

Instale el Juego de Ruedas Como Sigue:

1.

Coloque el fondo de la camilla del generador en una superficie plan&

2.

Coloque semental de eje por iguala de rueda en el marco de cuna.

3.

Uso 15/16" la Ilave inglesa asegurar el semental de eje

para encuadrar con nuez de mermelada 5/8-1&

4.

Instale el otro semental de eje en la misma manera.

NOTA: Est_ seguro instalar la rueda con inboard levantado de eje.

5.

La unidad de la punta e instala la rued& Coloque arandela plana sobre semental de eje.

6.

Retenga la rueda en el eje Ilena de alfller que retiene.

Instale otra rueda en el t_nel restante de eje la misma manera.

7.

Conecte el pierna de apoyo con un 20 mm tornillo de la tapa y nuez de cerradura.

8.

Centre el asidero que levanta en el fin del generador de cuna. Conecte el asidero que usa dos 13 mm Ilaves inglesas con dos capscrews y dos nueces del mal de

OJO,

Tornillos

\\

Tuerca de

Seguridad

Pierna de Apoyo

/

Tuerca de Seguridad -_

At_squese Nuez

Arandela

\

Tornillos del Eje

/

Rueda

/

/

Pasador de Reteci6n

32

ANTES DE DARLE ARRANQUE AL

GENERADOR

Agregue Aceite de Motor

IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar el motor antes de que se haya depositado el aceite recomendado puede resultar en falla del motor.

NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor, utilice t]nicamente aceite detergente de alta calidad, designado con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior, dasificado con el peso SAE 30. NO use aditivos especiales.

Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente:

E

Agregue Gasolina

_.

ADVERTENCIA!

NUNCA Ilene el tanque de tanque de combustible cuando el motor est6 funcionando o est6 caliente. NO fume cuando est6

]lenando el tanque de combustible.

_.

ADVERTENCIA!

NUNCA Ilene por completo el expansi6n del combustible.

Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de darle arranque a la unidad.

1.

Use combustible limpio y almac6nelo en recipientes cubiertos, limpios y aprobados.

Utilice embudos limpios.

NUNCA utilice gasolina "vieja" dejada de la estaci6n anterior o gasolina almacenada por periodos de tiempo prolongados.

2.

Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire la tapa.

3.

Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al tanque de combustible.

Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima del cuello del tubo de Ilenado.

_F

_c -_o -;_o

0

-1'O

20_ 32

_

40

1'0

60

2b 3b do

Temperaturas de Uso Esperadas

* El uSO de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en temperaturas mayores a los 40_°F(4_C) ocasionar_ un consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de aceite del motor.

** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los

40°F (4_°C),ocasionar_ que el arranque sea m_s dificil e incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada lubricaci6n interna.

2.

Coloque la generador sobre una superficie plan&

3.

Limpie el _rea alrededor de la abertura para Ilenado de aceite y retire la varilla de medici6n del aceite.

4.

Limpie la varilla de medici6n. Vierta el aceite en la abertura de Ilenado. Vuelva a colocar y apriete la varilla de medici6n; retirela y revise el nivel del aceite. El aceite debe estar en la marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n.

NO LLENE EXCESWAMENTE.

Combustible

4.

Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la gasolina que se haya derramado.

IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible como en el carburador, filtro del combustible, manguera del combustible o tanque, durante su almacenamiento.

Los combustibles mezclados con alcohol

(llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de

_cidos durante el almacenamiento.

La gasolina _cida puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento.

Para evitar problemas en el motor, deber_ vaciar el sistema de combustible antes de periodos de almacenamiento de 30 dias o m_s.

Yea "Almacenamiento" en la p_gina 40. NUNCA use productos para limpiar motores o carburadores en el tanque del combustible; si Io hace ocurrir_n daSos permanentes.

5.

Instale la varilla de medici6n del aceite y aprietela firmemente con la mano.

NOTA: Revise el aceite freeuentemente durante el despegue del motor.

33

CONEXION A TIERRA DEL

GENERADOR

El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las partes externas conductoras de electricidad del generador se encuentren conectadas adecuadamente a una tierra fisica aprobada. Los c6digos el6ctrices locales tambi6n podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad. Para tal prop6sito, se ha suministrado una tuerca mariposa para conexi6n a tierra en la base del armaz6n.

Tuerca Mariposa para

Conexi6n a Tierra _

Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado

No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta a tierra y a una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce (electrodo) proporciona una protecci6n adecuada contra las descargas el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales pueden variar substancialmente.

Consulte con un electricista local para conocer los requisitos de conexi6n a tierra de su _rea.

La adecuada conexi6n a tierra del generador ayuda a evitar descargas el6ctricas si se produce alguna falla a tierra en el generador o en los dispositivos el6ctrices conectados, especialmente si el generador se equipa con un juego de la rued& Tambi6n ayuda a disipar la electricidad est_tica que, con frecuencia, se genera en dispositivos sin conexi6n a tierra.

COMO USAR SU GENERADOR

SI TIENE PROBLEMAS operando su generador despu6s de leer el manual, por favor Ilame a la linea de ayuda para generadores al 1-800-222-3136,

Encienda el Motor

_k PRECAUCI(_N!

NUNCA encienda o pare el motor con las cargas el6ctricas conectadas a los recept_culos

Y con los aparatos conectados ENCENDIDOS.

Descenecte todas las cargas el6ctricas del generador.

Use las siguientes instrucciones para encender, paso por paso, en orden num6rice.

1.

Asegt]rese de que la unidad est_ en una superticie plan&

IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plan& se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el funcionamiento.

2.

Gire la v_lvula del combustible a la posici6n "On". El asidero de la v_lvula del combustible debe ser vertical

(sefialar hacia el suelo) para el combustible para fluir.

V_lvula del Combustible en posici6n "On"

3.

Coloque la palanca de choke en la posici6n "Choke".

4,

Coloque el interruptor balancin a la posici6n "On".

\"

Interruptor Balancin en posicidn "On"

J

5.

Agarre la manilla de retroceso y hale lentamente hasta que puede sentir un poce de resistencia.

Luego hale r_pidamente para encender el motor.

6.

Mueva la palanca de choke a la posici6n "Run" una distancia corta a la vez por algunos segundos en un clima c_lido, o algunos minutos en un clima frio. Deje que el motor corra suavemente antes de cada cambio.

Opere con el choke en la posici6n "Run".

NOTA: Si el motor arranca despu6s de tirar tres veces del arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para en funcionamiento, asegDrese de que la unidad est_ en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite del cigL_eSal es correcto. La unidad puede equiparse con un dispositivo de protecci6n de bajo nivel de aceite.

Conexion de Cargas Elecricas

Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos despu6s del arranque.

Enchufe y encienda las cargas el6ctricas AC de

120 Voltios, monof&sicas de 60 Hertzios deseadas.

NO conecte cargas de 240 Voltios a los tomacerrientes de 120 Voltios.

NO conecte cargas trif&sicas a los tomacerrientes.

NO conecte cargas de 50 Hertzios al generador.

NO 8OBRECARGUE GENERADOR.

Vea "No

Sobrecargue Generador" en la pAgina 36.

1,

Detener el Motor

2.

3.

4.

Descenecte todas las cargas el6ctricas de la unidad.

NUNCA arranque o detenga el motor con dispositivos el6ctrices conectados a 61y encendidos.

Permita que el motor funcione sin carga durante dos minutos para estabilizar las temperaturas internas de la unidad.

Mueva el interruptor del motor a la posici6n "O_' (Apagado).

Gire la v_lvula a la posici6n "Off" (Apagado).

JUEGOS DE CORDONES Y

ENCHUFES CONECTORES

Use t]nicamente cordones de extensi6n de alta calidad y bien aislados con los tomacerrientes el6ctrices dobles de

120 Voltios del generador.

Revise las capacidades de todos las cordones de extensi6n antes de usarlos. Los juegos de cerdones de extensiSn utilizados deber_n tener una capacidad de 125 Voltios AC a 20 Amperios o mayor para la mayoria de los dLspositivos el6ctdcos. Sin embargo, algunos dispositivos poddan no requerir este tipo de cord6n de extensi6n. Revise el manual del propietarb de esos dispositivos para ver las recomendacbnes del fabricante.

34

Mantenga los cordones de extensi6n Io m_s corto posible.

preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres.

Tomacorriente Doble de 120 Voltios AC

Cada tomacorriente est_l protegido contra sobrecargas por medic de un cortadrcuito con dispositivo de reposici6n. UtUice cada uno de estos tomacorrientes para operar cargas el_ctdcas de 120 Voltios AC, monof_sicas de 60 Hz que requieran hasta

2,400 vatios (2.4 kW) a 20 Amperios de corriente.

Tomacorriente de 120/240 Voltios AC,

20 Amperios

Este es un tomacorriente de capacidad total, Io que significa que usted puede tomar el vatiaje nominal total de este solo tomacorriente.

Este es una tomacorriente tipo NEMA

L14-20. La toma est_ protegida por dos cortacircuitos de

20 Amperios con dispositivo de reposici6n.

2.

Abra la v_lvula del tanque de combustible (gire la v_lvula a la posici6n de abierto).

3.

Utilice aceite 5W-30 SAE (se prefiere sint6tico, v6ase la p_gina 33).

4.

Verifique el nivel de aceite diariamente o despu6s de cada ocho (8) boras de funcionamiento.

5.

Cambie el aceite despu6s de cada 24 horas de funcionamiento.

6.

Proteja la unidad de la intemperie.

En caso de emergencia, utilice la caja de cart6n del embalaje original como una protecci6n temporal.

1.

Corte las tapas de la caja.

2.

Corte uric de los lados largos de la caja para dejar expuesto el lado del silenciador de la unidad como se muestra. AsegtTrese de que haya una separaci6n minima de 60 cm (2 pies) entre el lado abierto de la caja y el objeto m_s cercano.

_ego de Cable de 4 Alambres

(Neutro)

Y (Cargado) X (Cargado)

NEMA L14-20 Tierra (Verde)

Usted deber_ usar un enchufe para conector tipo bloqueo

NEMA L14-20 con el tomacorriente de 240 Voltios. Conecte un juego de cordones de 4 alambres al enchufe y a las cargas el6ctricas deseadas.

Los juegos de cordones deber_n tener una capacidad de 250 Voltios AC a 20 Amperios.

Lado del silenciador expuesto. Su unidad puede tener una apariencia diferente de como se muestra m_s arriba.

3.

Corte las ranuras adecuadas para tener acceso a los tomacorrientes de la unidad.

4.

Arranque la unidad y despu6s coloque la caja de cart6n encima.

NOTA: Retire la caja cuando la temperatura sea superior a

4° C [40 ° F].

Para una protecci6n m_s permanente, construya una estructura que rodee los tres lados y la parte superior del generador.

1.

AsegtTrese de que quede expuesto el lado completo del silenciador del generador, como se muestra.

2.

Asegt]rese de que haya una separaci6n minima de

60 cm (2 pies) entre el lado abierto de la estructura y el objeto m_s cercano.

3.

El extremo expuesto debe estar situado en direcci6n contraria al viento y los elementos.

4.

La estructura deber_ conservar sufioiente calor del generador a fin de evitar problemas de formaci6n de hielo.

,i_ iPRECAUCION!

A pesar de que cada tomacorriente

Amperios (4,800 vatios o 4.8 kV), el generador tiene una capacidad total de 3.600 vatios. Las cargas de potencia que excedan la capacidad de vatiaje del generador pueden causar dafios o lesiones severas. El total de las cargas con 120 Voltios AC que pasan a trav6s de estos tomacorrientes no deber_ exceder !os 20 Amperios.

FUNCIONAMIENTO EN CLIMA FR[O

En ciertas condiciones clim_ticas (temperaturas inferiores a

4_C [40 -°F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador Craftsman puede experimentar formaci6n de hielo en el carburador o el sistema de ventilaci6n del c_rter. Para reducir este problema, es necesario realizar Io siguiente:

1.

AsegtTrese de que el generador tenga combustible nuevo y limpio.

35

8.

,i_

6.

7.

8.

9.

El motor produce mon6xido de inhalaci6n de mon6xido de carbono puede provocar n_useas, desmayos o la muerte.

Arranque el motor y mant6ngaio en marcha en exteriores.

NO arranque ni mantenga el motor en marcha en un _rea cerrada, aun cuando est6n abiertas puertas y ventanas.

El generador no debe quedar m_s encerrado de Io que se muestra.

Retire la protecci6n cuando la temperatura sea superior a 4° C [40° F].

Apague el motor y d6jelo enfdar durante dos (2) minutos antes de volver a abastecer de combustible.

NO SOBRECARGUE GENERADOR

2,

3,

Capacidad

Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando est6 funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energia, al mismo tiempo. Siga estos pasos:

1.

Seleccione los aparatos que recibir_n la energia, al mismo tiempo.

Totalice los vatios calificados (cuando est6 funcionando) de estos aparatos. Esta es la cantidad de energia que su generador debe producir para mantener eso aparatos funcionando adecuadamente.

Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender) que usted necesitar_.

El vataje de carga es la cantidad minima de electricidad, necesaria para encender herramientas o aparatos con motores el6ctricos, tales como, sierras circulares o refrigeradores.

Debido a que no todos los motores se encienden al mismo momento, el vataje total de carga se puede estimar al aSadir solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional m_s alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2.

Ejemplo:

Herramienta o

Aparato EI6ctrico

Aire Acondicionado de Ventana

Refrigerador

Congelador industrial

Televisi6n

Luz (75 Vatios)

Vatios Calificados

(cuando est6 funcionando)

1200

8O0

500

5OO

75

Total = 3075

Vatios para fancionar

Vatios Adicionales de Carga (al encender)

1800

1600

50O

1800 (Vatios de

Carga m&s alto)

Vataje Total Calificado (cuando est6 funcionando)

Vataje de Carga Adicional m_s alto

Salida Total Requerida del Generador

= 3075

= 1800

= 4875

Control de la Energia

Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que est6n conectados al mismo, es muy importante cuidarlo cuando se le aSaden cargas el6ctricas. Nada deberia estar conectado a los tomacorrientes del generador antes de que su motor sea encendido.

La forma correcta y m_s segura para controlar la energia del generador, es la de aSadir en secuencias las cargas, como se describe a continuaci6n:

1.

Sin tener nada conectado al generador, encienda el motor de la manera descrita en este manual.

2,

3.

Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la mayor que usted tenga.

Permita que la salida del generador se estabilice (el motor funciona suavemente y el aparato conectado al mismo trabaja adecuadamente).

4.

conecte y encienda la pr6xima carga,

5.

De nuevo, permita que el generador se estabilice.

6.

Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga.

NUNCA aSada m_s cargas sobre la capacidad del generador.

Tome una atenci6n especial en considerar las cargas de corriente segQn la capacidad del generador, como se describe arriba.

Herramienta o Aparato EI6ctrico

Vatios

Calificados*

(cuando est6 funcionand o)

Vatios

Adicionalea de Ca_a

(al encender)

Esenciales

Bombilla - 75 vatios

Congelador industrial

Bomba de aguas negras

Refrigerador / congelador - 18 pies c_bicos

Bomba de agua - 1/3 HP

Calefaccibn / enfriamiento

Aire Acond. de ventana - 10.000

BTU

Ventilador de ventana

Calefactor de caldera - 1/2 HP

Cocina

Homo de micrcondas - 1.000

Vatios

Cafetera

Cocina el_ctrica - Elemento simple

Calientaplatos

Habitacibn Familiar

Tocador de DVD/CD

VCR

Receptor est6reo

Televisor a color27 pulg.

Computadora personal con monitor de 17 pul 9.

Otroe

Sistema de seguridad

Radio-Relo i AM/FM

Abridor de garaje - 1/2 HP

Calentador el_ctrico de agua - 40 galones

Taller

Laz de halSqeno para trabaiar

Rociador sin aire - 1/3 HP

Sierra intercambiable

Taladro el_ctrico1/2 HP

Sierra circular - 7 '/_ pulg.

Sierra inglete- 10 pul g.

Mesa de planificacion -6 pulg.

Sierra de mesa / sierra de brazo radial - 10 pulg.

Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =

Caballo de fuerza.

75

500

800

800

1000

1200

300

800

1000

1500

1500

2500

100

100

45O

50O

80O

180

30O

480

4000

1000

600

960

1000

1500

1800

1800

2000

2500

500

1200

1600

2000

1800

600

1300

520

1200

960

1000

1500

1800

1800

2000

2500

*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad aproximada.

Verifique la herramienta o aparato el6ctrico para obtener el vataje verdadero.

36

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.

CALENDARIO DE MANTENIMIENTO

ANOTE LAS FECHAS CONFORME

GUMPLA CON EL

SERVICIO NORMAL

INTERVALO DE

OPERACI_N POR

HORA

FECHAS DE SERVICIO

TAREA DE MANTENIM|ENTO

Antes de

Cada Uso

Motor

Verificar el nivel de aceite

Cambiar el aceite del motor

Servicio al filtro de aire

Servicio a la bujia

Servicio al sistema de la bujfa

Prepar almacenamiento

X x,

I

I

_;_;1

[__!_

_]

_i_ _]

_;]

X_

X

_!_

_J X

Si la unidad permanecer_ sin uso por m_s de 30 dias.

Limpiar siesta obstruido.

Remplazar si est_ perforado o roto,

Cambiar el aceite despu6s de ]as primeras (5) horas y despu6s cada 50 horas,

Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo.

3 Remplazar m&s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.

ESPECIFICACIONES DEL

PRODUCTO

Especificaciones del Generador

Potencia M_xima ................

Potencia de Sobretensi6n ..........

Voltaje Nominal AC ...................

Corriente M_xima a 240 Voltios ..........

Corriente M_xima a 120 Voltios ..........

Frecuencia Nominal .................

Fase .................................

3600 vatios (3.6 kW)

5300 Vatios (5.3 kW)

120/240 Voltios

15.0 Amperios

30.0 Amperios

60Hz a 3600 rpm

Monof_sica

Peso que Embarca .........................

127 ]bs.

Especificaciones del Motor

Caballos de Fuerza ...................

7.0 a 3600 rpm

Desplazamiento .............................

Bujia

Tipo: ............

Champion

206cc

RC12YC o equivalente

Calibrar Separaci6n

Capacidad de Gasolina ...........

Tipo de Aceite a: .........

Sobre 40°F .................

0.030 pulgadas (0.76mm)

4 galones americanos

SAE 30

Debajo 40°F ................

SAE 5W-30 o 10W-30

RECOMENDACIONES GENERALES

La garantfa del generador no cubre los elementos que hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador.

Para recibir el valor completo de la garantia, el operador deber_ mantener el generador de la forma descrita en este manual.

Se deber_n Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente para mantener correctamente su generador.

Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este manual deber_n ser hechos por Io menos una vez en cada estaci6n. Cumpla con los requisites de la tabla "Programa

de Mantenimiento" deecrita anteriormente.

NOTA: Una vez al aSo deber_ limpiar o reemplazar la bujia y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de

aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga una vida Qtil m_s prolongada.

MANTENIMIENTO DEL

GENERADOR

El mantenimiento del generador consiste en mantener la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no vaya a estar expuesta a excesos de polvo, suciedad, humedad o a vapores corrosives.

Las ranuras para aire de enfriamiento del generador deben permanecer despejadas, sin acumulaci6n

de nieve, hojas u objetos extraSos.

Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo cuando elementos come polvo, suciedad, aceite, humedad o substancias extraSas sean vieibles sobre su superficie exterior.

NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardin para limpiar el generador.

El agua podria introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas.

Adem_s, si el agua se introduce al generador a trav6s de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedar_ retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y suciedad en los devanados internes del generador disminuir_ eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados.

37

Para Limpiar el Generador

Utilice un trapo ht)medo para limpiar las superficies exteriores.

Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc.

3,

Reemplace la bujia si los electrodos est_n picados, quemados o si la porcelana est_ rota. Para su reemplazo, 0nicamente utilice Champion RC12YC o una de tipo equivalente.

4.

Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de

J

alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas

(0.76mm) si es necesario.

J

_.

NUNCA inserte objetos o de aire, incluso si el motor no est_ en funcionamiento.

Puede usar una m&quina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos.

Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los

25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la aperfura del generador.

Estas aperturas deber_n mantenerse iimpias y despejadas.

_.

Siempre desconecte el alambre trabaje en el generador.

MANTENIMIENTO DEL MOTOR

Revisibn del Nivel del Aceite

El nivel del aceite deber_ ser revisado antes de cada use o al menos cada 5 horas de operaci6n.

Conserve el nivel del aceite.

Cambio de Aceite

Cambie el aceite del motor despu6s de las primeras 5 horas y cada 50 horas, o anualmente, a partir de ese memento. Si est_ utilizande su m_quina lavadera a presi6n bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite cada 25 horas.

Cambie el aceite con el motor caliente despu6s del funcionamiento, como se indica a continuaci6n:

1.

Retire el tap6n del drenaje ubicado en la parte inferior del motor.

2.

Drene el aceite en un recipiente adecuado.

Cuando la caja del cigL_e_al est6 vacia, vuelva a colocar el tap6n del drenaje.

3.

Deposite el aceite lentamente por la abertura de llenado del aceite. Vuelva a colocar y a apretar la varilla de medici6n, retirela y revise el nivel del aceite. El nivel del aceite debe estar en la marca de "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n.

No Ilene por encima de esa mama.

4.

Instale y apriete la varilla de medici6n/tapa del aceite cuando la caja del cig0e6al est6 Ilena al nivel correcto.

5.

Limpie los residues de aceite.

Limpie/Reemplace la Bujia

Cambie la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez al a6o, Io que suceda primero. Esto ayudar_ a su motor a arrancar m_s f_cilmente y a funcionar mejor. Reempl_cela con una bujia champion RC-12YC o una de tipo equivalente.

1.

Limpie el _rea alrededor de la bujia.

2.

Retire y revise la bujia.

38

5.

Instale la bujia y aprietela firmemente.

NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nt]mero telef6nico

1*800-366-PART.

Servicio del Depurador de Aire

Su motor no funcionar_ adecuadamente y puede da_arse si usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.

SuminLstre servicio al depurador de aire una vez cada 100 horas de operaci6n o una vez por aSo, Io que suceda pdmero.

SuminLstre servicio m_s frecuentemente si la unidad fundona bajo condicienes de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran dLsponibles en su centro de servicio local Sears.

Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se detallan a continuacibn:

1.

Afloje el tornillo y quite la cubierta.

2.

Remueva cuidadosamente el cartucho.

Carfucho Base\

Cubierta

Tornillo _

Las Etiquetas y las Ranuras

3.

Para limpiar el cartucho, golpee ligeramente su costado de papel plegado sobre una superificie firme.

4.

Reinstale el juego de cartucho nuevo o limpio debajo de la cubierfa.

5.

Inserte las leng0etas de la cubierta en las ranuras que se encuentran en el fondo de la base.

6.

Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tornillo firmemente a la base.

NOTA: Usted puede comprar los elementos del filtro de aire nuevos Ilamando al 1-800-366-PART.

Carburador

Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears m_s cercano. El funcionamiento del motor podria resultar afectado a altitudes por encima de

3000-5000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears m_s cercano,

Limpie la Pantalla Apagachispas

El silenciador del escape del motor posee una pantalla apagachispas.

Inspeccione y limpie la pantalla cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero.

NOTA: El generador tendr_ que tener un apagachispas si Io usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o pasto. El apagachispas deber_ ser mantenido en buenas condiciones por parte del propietario/operador.

Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera:

1.

Para retirar la protecci6n del silenciador, retire los cuatro tornillos que conectan la protecci6n a la m6nsula del silenciador.

MALLA DE

APAGACHISPAS

PANTALLA

TERMICA

2.

Retire los cuatro tornillos que sostienen la pantalla apagachispas.

3.

Inspeccione la pantalla y reempl_cela si est_ rota, perforada o daSada. NO use pantallas defectuosas.

Si

]a pantalla no est_ daSada, limpiela con un disolvente comerciaL

4.

Vuelva a instalar la pantana y la protecci6n del silenciador.

39

GENERALIDADES

El generador deber_ ser encendido al menos una vez cada siete dias y deber_ dejado funcionar al menos durante

30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por m_s de 30 dias, use la siguiente informaci6n come guia para preparar su unidad para almacenamiento.

Instrucciones de Almacenamiento

Periodos Prolongados para

Cambio de Aceite

Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig0eSaL Vuelva a Ilenarla con el grado de aceite recomendado.

Aceite el Didmetro Interior del Cilindro

Retire la bujia y rocJe aproximadamente 1 onza (30 ml) de aceite para motor limpie dentre del cilindro.

_.

NUNCA almacene el motor con

_reas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o luz de piloto como en un homo, calentador de agua, secadora de ropa u otro aparato de gas.

Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en

]as partes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, filtro de combustible, manguera o tanque de combustible, durante el almacenamiento.

Tambi6n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formaci6n de

_cidos durante el almacenamiento.

El gas _cido puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento.

Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible deber_ desocuparse antes de un almacenamiento de

30 dias o m_s. Siga estas instrucciones:

Proteja el Sistema de Combustible

_.

ADVERTENCIA!

Drene el combustible dentro de lugares al aire libre. AsegQrese de que el motor est6 frio. NO fume.

Retire toda la gasolina del tanque de combustible para evitar que se formen dep6sitos de goma en estas partes y causen posible mal funcionamiento del motor.

Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la falta de combustible.

_lk Evite el rociado del orificio de la

Cubra el orificio de la bujJa con un trapo, Haga girar el motor lentamente para distribuir el aceite,

Instale la bujia, NO conecte el alambre de la bujJa.

Generador

Limpie el generador come est_ descrito en la p_gina 38

("Para Limpiar el Generador").

Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.

Otras Sugerencias para el

Alrnacenarniento

No almacene gasolina de una estaci6n a otra.

Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar& problemas.

Si es posible, almacene su unidad en un recinto encerrado y cQbrala para protegeda del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL

COMBUSTIBLE.

Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad.

Almacene el generador en un _rea limpia y seca.

IMPORTANTE: NUNCA cubra su generador cuando el motor y el _rea del escape est6n calientes.

4O

Problema

El motor estb funcionando pero no existe salida de

AC disponible.

El motor funciona bien sin

cargas pero "funciona real" cuando las cargas son conectadas.

El motor no arranca; o arranca y funciona mal.

El motor se apaga en pleno funcionamiento.

AI motor le hace falta potencia.

El motor "no funciona continuamente" o se detiene.

Causa

1.

2.

uno de los cotacircuitos est_ abierto.

3.

Mala conexi6n o juego de cordones defectuoso.

4.

El dispositivo conectado est_ en real estado.

1.

Corto circuito en la carga conectada.

2.

La velocidad del motor es muy lenta.

3.

4.

Falla en elgenerador.

EIgenerador est_ sobrecargado.

Circuito del generador en corto.

1.

]nterruptor balancin en"Off',

2.

V_lvula del combustible a la posici6n

"Off',

3.

Depurador de aire sucio.

4.

Sin gasolina.

5.

Gasolina vieja.

6.

El alambre de la bujia no est_ conectado.

7.

Bujia en malestado.

8.

Agua en la gasolina.

9.

Exceso de cebado.

10. Mezcla de combustible excesivamente rica.

11. V_lvula de toma atascada en la posici6n abierta o cerrada.

12. El motor ha perdido compresi6n.

1.

Sin gasolina,

1.

La carga es muy alta.

2.

Filtro de aire sucio,

Carburador con mezcla de aire-combustible muy rica o muy pobre.

Solucibn

1.

Reajuste el cortacircuito.

2.

P6ngase en contacto con la Planta de

Servicio de Sears,

3.

Revise y repare.

4,

Conecte otto dispositivo que est6 en buenas condiciones,

1, Desconecte la carga el6ctrica en corto.

2, P6ngase en contacto con la Planta de

Servicio de Sears,

3, Vea"No Sobrecargue Generador",

4, P6ngase en contacto con la Pianta de

Servicio de Sears,

1, Coloque el interruptor en "On" (En).

2, Gire la v_lvula del combustible a la posici6n "On",

3, Limpie o reemplace el depurador de aire,

4, Llene el tanque de combustible,

5, Drene el tanque de gasolina; 116nelo con combustible fresco.

6, Conecte el alambre a la bujia.

7, Reemplace la bujia,

8, Drene el tanque de gasolina; ll6nelo con combustible fresco.

9, Espere 5 minutos y haga girar el motor,

10, P6ngase en contacto con la Pianta de

Servicio de Sears,

11, P6ngase en contacto con la Pianta de

Servicio de Sears,

12, P6ngase en contacto con la Pianta de

Servicio de Sears,

1, Llene el tanque del combustible.

1, Vea"No Sobrecargue Generador",

2, Reemplace elfiltro de aire.

P6ngase en contacto con la Planta de

Servicio de Sears,

41

42

Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de

California, CARB, por sus siglas en inglds) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Proteccibn

Ambiental de EE.UU., EPA, por sus siglas en inglds).

Declaracibn de garantia del sistema de control de emisiones

(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)

LA COBERTURA DE LA GARANTiA DE CONTROL DE EMISIONES SE

APLICA A LOS MOTORES CERTIFICADOS ADQUIRIDOS EN

CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, QUE SE UTIUCEN EN

CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELO 1997 Y

POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA

REGION DE ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1° DE ENERO DE

2001, EN CANADA).

Declaracibn de garantia sobre el control de emisiones de la EPA de

EE.UU. y California.

de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado presentes en el motor adquirido.

a.

b.

Sistema de medici6n de combostible.

Sistema de enriquecimiento para arranque en frio.

Carburador y partes internas.

8omba de combustible.

Sistema de inducci6n de aire.

Filtro de aire.

Colector de entrada.

El California Air Resources 8oard (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se complacen en explicar la Garantia para el sistema de control de emisiones para motores pequeSos para exteriores (SORE) modelos afio 2000 y posteriores. En California, los nuevos motores pequeSos para exteriores se deben diseSar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas del estado contra el smog. En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n por chispa certificados para modelos afio 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares establecidas pot la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los periodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor pequeSo para exteriores.

c.

d.

e.

Sistema de ignici6n.

8ujias.

Sistema de ignici6n por magneto.

Sistema catalizador.

Convertidor catalitico.

Colector de escape.

Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula por impulsos.

Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores.

V&lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de detecci6n de tiempo.

Conectores y conjuntos.

Su sistema de control de emisiones pcdra incluir partes como el carborador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi_n se pueden incluir mangueras, correas, conectores y otros componentes relacionados con las emisiones.

Cuando exista una condici6n que pueda set cubierta pot la garantia,

Sears reparar_ el motor pequeSo para exteriores sin costo alguno, incluyendo el diagn6stico, las partes de repuesto y la mano de obra.

2.

Vigencia de la cobertura

Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario subsiguiente que Gaspartes garantizadas estar&n fibres de defectos en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un periodo de dos afios a partir de la fecha en que eI motor sea entregado al comprador minorista.

No habr_ cargos

Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de emisiones

Los rnotores pequefios para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen una garantia de dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con las emisiones est_ defectuosa, Sears la reparar& o sustituir&

Responsabilidades del propietario para la garantia

3.

4.

La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se realizara sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado.

Reclamos y exclusiones de cobertura

Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted es responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en este manual del propietario. Sears recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de so motor pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia solamente por la falta de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.

Los reclamos vinculados con la garantia se presentar_n conforme a las disposiciones de la P61izade garantia de Sears. La cobertura de la garantia se excluir_ para aqueflas fallas de partes garantizadas que no sean partes originales de Sears o debido a aboso, descuido o mantenimiento incorrecto, segQn se establece en la P61izade garantia de motores de Sears. Sears no es responsable por la cobertura de fallas de partes garantizadas ocasionadas por el uso de partes adicionales, no originales o mcdificadas.

Mantenimiento

Como propietario del motor pequeSo para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantia si su motor pequeSo para exteriores o una parte del mismo presenta fallas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas.

Usted es responsable de presentar su motor pequeSo para exteriores a un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente el problem& Las reparaciones bajo garantia deber_n concluirse en un periodo razonable, que no exceder_ de 30 dias.

Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades

Disposiciones de la garantia de Sears contra defectos en el control de emisiones para la garantia, p6ngase en contacto con un representante de servicio Sears al 1-800-4694663.

5.

Cualquier parle garantizada cuyo reemplazo no est6 programado como mantenimiento requefido o que est@programada t_nicamente para inspecciSn frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos por el periodo de la garantia. Cualquier parte garantizada cuyo reemplazo est_ programado como mantenimiento requerido tendr_ solamente una garantia contra defectos _nicamente por el periodo hasta el primer reemp_azo programado para esa parte. Se podr& utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, segQn se define en este manual del propietario.

Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones.

1.

Partes garantizadas

La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se enumeran a continuaci6n (las partes del sistema de control

Cobertura consiguiente

La cobertura bajo la presente se ampliar_ a la falta de cualquier componente del motor provocada por un desperfecto en cualquier parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.

En EE.UU. y Canad_ contamos con una linea de emergencia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menQ de mensajes pregrabados con informaci6n sobre mantenimiento de productos.

43

Get it fixed, at your home or ours!

Your Home

For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,

no matter who made it, no matter who sold itl

For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME

® Anytime, day or night

(1-800-469-4663) www.sears.com

(U.S.A.

and Canada) www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the nearest

Sears Parts and Repair Center,

1-800-488-1222 Anytime,dayornight(U,S,A,only)

www.sears.com

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (u.sA) t-800-361-6665 (Canada)

Para pedirserviciode reparacibn a domicilio,y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR sM

(l-a_-7e¢6427)

AJJCanada pourse_ce en fi'an(;ais:

1-800-LE-FOYER Mc

(1-800-s33-6_7)

www.sears.ca

© Sama,Roetx_ andCo.

® Registered Trademark /

1_1

Trademark /

SM

Service Mark of Sears, Roebuck and Co.

® Mama Reg=strada/

TM

Marca de F_bnce / SMMama de Serv=c=ode Sears, Roebuck and Co.

MCMarque de commerce /

MD

Marque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement