30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) RANGE HOOD
Table of Contents/Table des matieres .............................................................................
2
iMPORTANT:
iMPORTANT
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS.
FOR RESiDENTiAL USE ONLY.
: URE ET CONSERVER
POUR UTIUSATION
CES iNSTRUCTiONS.
RESIDENTIELLE UNIQUEMENT.
RANGE HOOD SAFETY .................................................................
INSTALLATION REQUIREMENTS
................................................
Tools and Parts ............................................................................
Location Requirements ................................................................
Venting Requirements ..................................................................
Electrical Requirements ...............................................................
INSTALLATION INSTRUCTIONS
..................................................
Prepare Location ..........................................................................
Prepare Range Hood ...................................................................
Install Range Hood .....................................................................
Make Electrical Connection .......................................................
Complete Installation .................................................................
RANGE HOOD USE ......................................................................
Range Hood Controls ................................................................
RANGE HOOD CARE ...................................................................
Cleaning ......................................................................................
ASSISTANCE OR SERVIC E.........................................................
In the U.S.A................................................................................
In Canada ...................................................................................
11
12
12
12
12
13
13
13
4
5
7
7
10
11
7
9
WARRANTY ..................................................................................
2
4
4
14
SECURITE DE LA HOTTE DE CUlSINIERE
............................... 15
EXIGENCES D'INSTALLATION
...................................................
17
Outillage et pieces ......................................................................
17
Exigences d'emplacement
Exigences concernant
.........................................................
17
I'evacuation ........................................... 18
Specifications electriques ..........................................................
19
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION .............................................
Preparation de I'emplacement ...................................................
Preparation de la hotte ...............................................................
Installation de la hotte ................................................................
20
20
22
23
Raccordement electrique ...........................................................
Achever I'installation ..................................................................
24
24
UTILISATION
Commandes
DE LA HOTTE .......................................................
25
de la hotte de cuisiniere ....................................... 25
ENTRETIEN DE LA HO'R'E ..........................................................
Nettoyage ...................................................................................
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................
GARANTIE .....................................................................................
25
25
26
27
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.
messages.
Always read and obey all safety
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow
instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
FOLLOWING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
OBSERVE THE
[] Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
manufacturer.
If you have questions, contact the
[] Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
[] Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance and standards, with all applicable codes including fire-rated construction.
[] Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting.
heating equipment manufacturer's
Follow the guideline and safety standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration
(ASHRAE), and Air Conditioning and the local code authorities.
Engineers
[] When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage electrical wiring and other utilities.
[] Ducted fans must always be vented outdoors.
For general ventilating to exhaust hazardous use only. Do not use or explosive materials and vapors.
To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces, or garages.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.
GREASE FIRE:
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
[] Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
[] Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flamb6).
[] Clean ventilating fans frequently.
Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
[] Use proper pan size. Always use cookware appropriate the size of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a for
[] SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
[] NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
[] DO NOT USE WATER, including wet dishcloths a violent steam explosion will result.
or towels -
[] Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a class ABC extinguisher, already know how to operate it.
and you
- The fire is small and contained in the area where it started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
[]
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid-state speed control device.
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions here.
provided with any tools listed
•
Tools needed
Drill
•
•
•
•
•
•
• 1¼" (3.0 cm) drill bit
1/8"(3.0 mm) drill bit for pilot holes
Pencil
Wire stripper or utility knife
Tape measure or ruler
Caulking gun and weatherproof
Flat-blade screwdriver caulking compound
•
•
Phillips screwdriver
•
For vented installations,
Saber or keyhole saw
you also need:
Vent clamps
•
• Metal snips
Compass or 8" (20.3 cm) circle template
Parts supplied
•
Remove parts from package. Check that all parts are included.
Filter
•
•
• 4 - #10 x %" mounting screws
7" (17.8 cm) round transition
7" (17.8 cm) damper/vent plate connector
•
•
31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) damper/vent
Parts needed
For direct wire installation
UL listed or CSA approved connector
1/2"(12.5 mm) strain relief
•
• Two 40-watt maximum incandescent light bulbs
Power supply cable (if needed, for direct wire installation)
•
For power supply cord installation
UL Listed Power Supply Cord Connection range hood use.
Kit marked for
• Two 40-watt maximum incandescent light bulbs
•
For vented installations you also need:
31/4"x 10" (8.3 x 25.4 cm) or 7" (17.8 cm) round metal venting
•
•
• 7" (17.8 cm) round damper, if using 7" (17.8 cm) round vent system
For cabinets with recessed bottoms:
Two 2" (5.1 cm) wide filler strips. Length and thickness determined by recess dimensions.
Four flat head wood screws or machine screws with washers and nuts (to attach filler strips).
•
•
•
•
•
•
IMPORTANT." Observe all governing codes and ordinances.
It is the installer's responsibility clearances specified to comply with installation on the model/serial rating plate. The model/serial the rear wall.
rating plate is located inside the range hood on
Range hood location should be away from strong draft areas, such as windows, doors and strong heating vents.
Cabinet opening dimensions
Given dimensions that are shown must be used.
provide minimum clearance. Consult the cooktop/range manufacturer making any cutouts.
installation instructions before
Grounded electrical outlet is required.
Requirements" section.
See "Electrical
The hood is factory-set vented (recirculating) for vented installations.
installations,
For noncharcoal filter pad Part
Number 4396846 is available from your dealer.
All openings in ceiling and wall where range hood will be installed must be sealed.
For Mobile Home Installations
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, title 24, HUD, Part 280) or when such standard is not applicable,
Installation the standard for Manufactured
1982 (Manufactured Home Sites, Communities
Home and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A*, or latest edition, or with local codes.
6"J
(15.2=cm)
1 1/2"
(2.5 cm)
18" rain.
upper cabinet
to countertop g surface
36" (91.4
base cm) cabinet height
======_=_==
Vent system must terminate to the outdoors, except for nonvented (recirculating) installations.
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area,
Do not use a 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap.
Use a 7" (17.8 cm) round metal vent or a 3V4" x 10"
(8.3 x 25.4 cm) rectangular recommended.
metal vent. Rigid metal vent is
Plastic or metal foil vent is not recommended.
The length of vent system and number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance.
•
•
•
•
•
•
For the most efficient
and quiet operation:
Use no more than three 90 ° elbows.
Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent between the elbows if more than 1 elbow is used.
Do not install 2 elbows together.
Use clamps to seal all joints in the vent system.
The vent system must have a damper. If roof or wall cap has a damper, do not use damper supplied with the range hood.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap.
Cold Weather
Installations
An additional backward back draft damper should be installed to minimize cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break.
The break should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house.
Makeup Air
Local building codes may require the use of make up air systems when using ventilation systems greater than specified CFM of air movement.
The specified
Consult your HVAC professional for specific requirements area.
CFM varies from locale to locale.
in your
Venting Methods
Vent system can terminate either through the roof or wall. Use
3W' x 10" (8.3 x 25.4 cm) with a maximum vent length of
35 ft (10.7 m) or 7" (17.8 cm) round vent with a maximum length of 50 ft (15.2 m) for vent system.
NOTE: Flexible vent is not recommended.
back pressure and air turbulence performance.
Flexible vent creates that gently reduces
Roof Venting
Wall Venting c i ii
A /
!:]3"
C
A. 7" (17,8 cm) round vent or a
3V4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) vent through roof
B. Round vent: use 7" (17.8 cm) round damper
(purchased separately)
C. 18" (45.7 cm) - 24" (61.0 cm)
above cooking surface
D. Roof cap
A. 7" (17,8 cm) round vent or a
3V4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) vent through the wall
B. 31/4"x 10" (8.3 x 25.4 cm) through the wall
C. 18" (45.7cm)
- 24" (61.0 cm)
above cooking surface
D. Wall cap
Calculating Vent System Length
To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
7" (17.8 cm) Vent System
Vent Piece 7" (17.8 cm) Round
45 ° elbow 2.5 ft
31/4"x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
90 ° elbow
5.0 ft
(1.5 m)
31/4"x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) flat elbow
12.0 ft
(3.7 m)
90 ° elbow 5.0 ft
31/4"x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) wall cap
0.0 ft
(0.0 m)
7" (17.8 cm) wall cap
0.0 ft
(0.0 m)
31/4" xlO"
(8.3 x 25.4 cm) elbow
/
6 ft (1.8
rn)
Wall cap
3%" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) to 7" (17.8 cm)
4.5 ft
(1.4 m)
3%" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) to 7" (17.8 cm) 90 ° elbow
5.0 ft
(1.5 m)
90° elbow rn) o. (18
Wall cap
.................
Maximum Recommended Length
1 - 90 ° elbow
1 - wall cap
8 ft (2.4 m) straight
Length of 7" (17.8 cm) system
= 50 ft (15.2 m)
= 5.0 ft (1.5 m)
= 0.0 ft (0.0 m)
= 8.0 ft (2.4 m)
= 13.0 ft (3.9 m)
Maximum Recommended Length
= 35 ft (10.7 m)
1 - 90 ° elbow
8 ft (2.4 m) straight
1 - wall cap
Length of 31/4'' x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) system
= 5.0 ft (1.5 m)
= 8.0 ft (2.4 m)
= 0.0 ft (0.0 m)
= 13.0 ft (3.9 m)
Observe all governing codes and ordinances.
Ensure that the electrical conformance installation is adequate and in with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code,
Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and ordinances.
•
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
A 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical required.
circuit is
•
•
If the house has aluminum wiring follow the procedure below:
1.
Connect a section of solid copper wire to the pigtail leads.
2.
Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire using special connectors and/or tools designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended procedure.
Aluminum/copper connection local codes and industry accepted must conform with wiring practices.
Wire sizes and connections the appliance as specified
The model/serial wall of the hood.
must conform with the rating of on the model/serial rating plate.
plate is located behind the filter on the rear
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and ordinances.
NOTE: For vented installations, it is recommended system be installed before hood is installed.
that the vent
Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent.
1.
For vented installations, use: roof or wall.
determine which venting method to
2.
Select a flat surface for assembling covering over that surface.
the range hood. Place
Determine Wiring Hole Location
Cut only one 1V4"(3.2 cm) diameter wiring access hole. See Step
2 for wiring hole location instructions.
used.
Either wiring hole can be
1.
Determine and clearly mark a vertical centerline on the wall and cabinet in the area the vent opening will be made.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install range hood.
Failure to do so can result in back or other injury.
3.
4.
Using 2 or more people, lift the range hood onto covered surface.
If cabinet has recessed bottom, add wood filler strips on each side. Install screws to attach filler strips in locations shown.
Wood filler strips
(recessed cabinet
bottoms only)
(7.6 cm)
3" (7.6 cm) Wall bott
A. Centerline
2,
To wire through top:
Mark a line 71/2'' (19.0 cm) from the right of the centerline on the underside of the cabinet. Mark the point on this line that is
2" (5.0 cm) from back wall. Drill a 11¼'' (3.0 cm) diameter hole through the cabinet at this point.
7½"
(19cm)
I
I
J r:i
2" (5.1cm) from wall,
not cabinet frame
Centerline
To wire through rear wall:
Mark a line 71/2"(19.0 cm) from the right of the centerline on the wall. Mark the point on this line that is %" (1.9 cm) from underside of cabinet. Drill a 11¼'' (3.0 cm) diameter hole through wall at this point.
i i
i
Centerline i
_" (1.9cm)
[_
Style 2 - Cut Openings
System for 7" (17.8 cm) Round Vent
Roof Venting
To make a 71/4"(18.4 cm) circle on the underside of the cabinet top and bottom:
1.
Mark a centerline on the underside of the cabinet bottom.
2.
3.
4.
5.
Mark a line 5" (12.7 cm) from the back wall on the underside of the top of cabinet.
Draw a circle using a compass template.
or 71A'' (18.4 cm) circle
Use saber or keyhole saw to cut a 71/4'' (18.4 cm) diameter opening.
Repeat steps 1-4 for the underside of the top of the cabinet.
Style 1 - Cut Openings
Rectangular
for 31/4'' x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
Vent System
Roof Venting
To make a 4" x 101/2'' (10.2 cm x 26.7 cm) rectangular on the underside of cabinet top and bottom:
1.
cutout
Mark lines 11/2"(3.8 cm) and 51/2"(14.0 cm) from the back wall on the centerline of the underside of cabinet.
2.
3.
Mark lines 51¼"(13.3 cm) to the right and left of the centerline on the underside of cabinet.
Use saber or keyhole saw to cut a rectangular vent.
opening for
4.
Repeat steps 1-3 for the underside of the top of the cabinet.
Cabinet cuto
"11/2" (3.8
cm)
I'
(14 cm)
5V4"
(13.3 cm)
'_'
*From wall, not cabinet frame
Wall Venting
To make a 4" x 101/2'' (10.2 cm x 26.7 cm) rectangle in the wall:
1.
Make 2 lines by measuring from floor 657/8" (167.3 cm) and
623/8'' (158.4 cm) or 1/8"(3.2 mm) and 33/8"(9.2 cm) down from underside of cabinet and mark on the centerline on the back wall.
2.
Mark lines 51¼"(13.3 cm) to the right and left of the centerline on the wall.
3.
Use saber or keyhole saw to cut a rectangular wall for the vent.
Centedine
Cabinet I/
/
opening in the
_71/4'' (18.4 cm) diam.
cabinet cutouts
*From wall, not
cabinet
frame
Roof Venting
To make a 4" x 101/2'' (10.2 x 26.7 cm) rectangular the underside of cabinet bottom:
1.
2.
3.
cutout on
Mark lines 11/2"(3.8 cm) and 51/2"(14.0 cm) from the back wall on the centerline of the underside of cabinet.
Mark lines 51¼"(13.3 cm) to the right and left of the centerline on the underside of cabinet.
Use saber or keyhole saw to cut a rectangular vent.
opening for
'ii
*IW'(3.8 cm)
(14 cm)
/
51/4"
(13.3 cm)
*From wall, not cabinet frame
'il_
3%"
(9.2 cm) l
I i
I
I i i"_
51/4"
(13.3 cm)
To make a 71/4'' (18.4 cm) circle on the underside of the cabinet top:
1.
2.
Mark a centerline on the underside of the top of cabinet.
Mark a line 5" (12.7 cm) from the back wall on the underside of the top of cabinet.
3.
4.
Draw a circle using a compass or 71/4"(18.4 cm) circle template.
Use saber or keyhole saw to cut a 71/4"(18.4 cm) diameter opening.
71/4" (18.4 cm) diam.
For vented installations
1.
Insert the baffle plate into the slot behind the grille. The
Iocator bumps should be at the top.
A
Cabinet
cutouts
*From wall, not
cabinet
frame
1.
2.
Install vent through the vent opening in upper cabinet or wall.
Complete venting system according to the selected venting method. See "Venting Requirements" section.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap.
A. Locator bumps
B. Baffle plate
2.
3.
Remove either top or rear rectangular vent knockout.
round vent, remove both top rectangular knockouts.
If using and semicircular
Install vent connector:
If using a vertical rectangular
Attach rectangular damper/vent the range hood using 2 screws.
vent:
connector to the top of
1.
Remove terminal box cover. Depending on your installation, remove either back or top wiring knockout.
If using a horizontal rectangular vent:
Attach rectangular damper/vent connector to the back of the range hood using 2 screws. Insert damper vent connection through the wall cutout and into the vent.
NOTE: If the wall cap is directly behind the vent connector, the dampers in the connector and wall cap must not interfere with each other. Remove the vent connector damper if they interfere.
A. Terminalbox cover
2.
Remove the rectangular hood. Set the connectors and round vent connectors and screws aside for use if from connecting to a rectangular vent system.
A. Wall/cutout
If using a vertical round vent:
Attach round vent connector with 2 screws. Install a round damper (purchased separately).
3.
Install the 4 - #10 x 5/8"mounting screws in pilot holes. Leave about 1/4"(6.4 cm) space between screw heads and cabinet to slide range hood into place.
\\\\\\\\\\ __
1/'4"
(6.4 mm)
For non-vented
installations
Check that the baffle plate has not been installed in the slot behind the grille. If is has, remove the baffle plate.
Electrical Shock Hazard
Disconnect
power before servicing.
Replace
Failure all parts and panels before operating.
to do so can result in death or electrical shock.
4.
•
For Direct Wire Installations:
Install a UL listed or CSA approved strain relief.
A. Baffle plate
1.
Lift the range hood up under cabinet and determine final location by centering beneath cabinet. Mark on the underside of cabinet the location of the 4 keyhole mounting slots on the range hood. Set range hood aside on a covered surface.
A
2.
A. Keyhole slot
Use 1/8"(3 mm) drill bit and drill 4 pilot holes as shown.
A
A. Drill pilot hole
A
A. UL listed or CSA approved strain refief
5.
6.
7.
• Pull about 12" (30 cm) of wire through wall or cabinet and into opening.
For Power Supply Installations:
• Follow instructions included with power supply cord kit marked for range hoods.
Using 2 people, lift range hood into final position, feeding electrical wire through wiring opening. Position the range hood so that the large end of the keyhole slots are over the screws. Then push the hood toward the wall so that the screws are in the neck of the slots. Tighten mounting screws to cabinet, making sure mounting screws are in narrow neck of slots.
Check that damper, if used, rotates up and down freely.
For Vented Installations Only:
Connect ventwork secure and airtight.
to hood. Seal joints with clamps to make
Install
40-watt
(max) type A-15 appliance light bulbs.
1.
Squeeze both sides of the lens cover to remove the tabs from the slots in the range hood and remove lens cover.
B
Fire Hazard
Electrically
ground the blower.
Use copper wire.
Connect ground wire to green ground screw in terminal
box.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
1.
Connect the white wire of the home power supply cable with the white wire in the range hood using a UL listed wire connector.
E
A. White wires
B. Black wires
C. Green ground screw
D. Ground wire
E. UL listed or CSA approved
F. UL listed wire connector strain relief
2.
3.
4.
5.
6.
Connect the black wire of the home power supply cable with the black wire in the range hood using a UL listed wire connector.
Connect ground wire (green or bare) of home power supply cable to the green ground screw in the terminal box.
Tighten strain relief screws.
Install the terminal box cover.
Reconnect power.
A. Light bulb socket
B. Lens cover
C. Lens cover slots
D. Lens cover tabs
2.
3.
Screw two 40-watt light bulbs into sockets.
Reinstall lens cover by squeezing both sides of the lens cover and inserting the tabs into the slots in the range hood.
Install Charcoal filter
For non-vented (recirculating) installations:
Install charcoal filter pad Part Number 4396388 available from your dealer. See "Range Hood Care" section for installation instructions.
1.
2.
3.
4.
Check light operation by turning the light knob.
Check operation of fan by turning the fan knob.
If the range hood does not operate, check to see whether a circuit breaker has tripped or a house fuse has blown.
NOTE: To get the most efficient use from your new range hood, read the "Range Hood Use" section.
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking cooking kitchen.
and allow it to operate several minutes after the is complete to clear all smoke and odors from the
The hood controls are located on the front right-hand side of the range hood.
o
Operating
the Light
The LIGHT control is shown in the off position. For maximum lighting, rotate the control clockwise 45 °. Rotate the control clockwise another 45 ° for minimum lighting.
Operating the Fan
The FAN control is shown in the off position. To turn the fan on, rotate the control clockwise.
The fan speed will start at high.
Rotating the control clockwise will vary the speed from high to low. The speed can be changed anytime during fan operation.
A
i_
A. Fan control
B. Light control
B
IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following before operating hood.
instructions.
Replace grease filters
•
Exterior Surfaces:
To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads.
Always wipe dry to avoid water marks.
•
Cleaning Method:
Liquid detergent soap and water, or all-purpose cleanser
Wipe with damp soft cloth or nonabrasive with clean water and wipe dry.
sponge, then rinse
Metal Grease Filter:
For vented installations:
1.
Grasp tab at front center of filter. Push toward back to release the filter from spring clips at front. Pull down then forward to remove aluminum mesh filter.
2,
3.
Wash metal filters as needed in dishwasher solution.
or hot detergent
Reinstall filter by inserting it into the channel at the back of the range hood. Grasp the tab and pull forward so that the filter snaps under the spring clips at the front of the range hood.
Non-Vented
(recirculating)
The charcoal filter is not washable.
4396388.
Installation Filters:
Replace with Kit Number
To replace charcoal filter:
1.
Grasp tab at front center of filter. Push toward back to release the filter from spring clips at front. Pull down then forward to remove the charcoal filter.
2.
3.
Install new charcoal filter with the blue side against the range hood by inserting it into the channel at back of the range hood.
Grasp the tab and pull forward so that the filter snaps under the spring clips at the front of the range hood.
A. Tab
When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information request.
will help us to better respond to your
If you need replacement parts
If you need to order replacement use only factory specified parts, we recommend parts. Factory specified that you parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance. To locate factory specified designated replacement parts in your area, call us or your nearest service center.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience
553 Benson Road
Center
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
•
•
•
•
Call the Whirlpool Customer eXperience toll free: 1-800-253-1301.
Center
•
•
Our consultants provide assistance
Features and specifications with: on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance
Accessory procedures.
and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, impaired, limited vision, etc.).
hearing
Referrals to local dealers, repair parts distributors companies.
Whirlpool and service designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company area, you can also look in your telephone in your directory Yellow
Pages.
•
•
•
CalltheWhirlpoolCanada LP Customer experienceCentretoll free:1-800-807-8777.
•
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, service companies.
Whirlpool and
Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer eXperience
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Centre
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
Service must be provided by a Whirlpool designated
Parts service company.
This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance which it was purchased.
is used in the country in
Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1.
Service calls to correct the installation of your major appliance, repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2.
3.
4.
to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
Service calls to repair or replace appliance coverage.
light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
Repairs when your major appliance contrary to published is used for other than normal, single-family user or operator instructions and/or installation household use or when it is used in a manner that is instructions.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables installation, or cleaning products not approved installation not in by Whirlpool.
5.
6.
7.
Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool unless such damage within 30 days from the date of purchase.
Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
Costs associated with the removal from your home of your major appliance repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
for repairs. This major appliance is designed to be
8.
9.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized
Expenses for travel and transportation authorized modifications for product service if your major appliance
Whirlpool servicer is not available.
made to the appliance.
is located in a remote area where service by an
10. The removal and reinstallation with published installation of your major appliance instructions.
if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined.
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
This warranty
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" additional help by checking the "Assistance call 1-800-807-6777. section of the Use & Care Guide. After checking or Service" section or by calling Whirlpool.
"Troubleshooting," you may find
In the U.S.A., call 1-800-253-1301.
In Canada,
9/07
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty
service.
Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete number. You can find this information model number and serial on the model and serial number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
Nous donnons de nombreux toujours lire tousles messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous messages de s_curit_ et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
ou
"AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
D'INCENDIE,
: POUR REDUIRE LE RISQUE
CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS,
SUIVANTES :
RESPECTER LES INSTRUCTIONS m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisag6es le fabricant.
par le fabricant.
Pour toute question, contacter m Avant d'entreprendre interrompre un travail d'entretien ou de nettoyage,
I'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour emp6cher tout [email protected] accidentel de
I'alimentation verrouiller du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une @iquette d'avertissement interdisant le [email protected] de I'alimentation.
pro6minente m Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 6tre r6alis6 par une personne qualifi6e, dans le respect des prescriptions de tousles codes et normes applicables, y compris les codes du b&timent et de protection contre les incendies.
D'UN FEU DE GRAISSE
: POUR MINIMISER LE RISQUE
SUR LA CUISINIF:RE :
[] Ne jamais laisser un 616ment de surface fonctionner & puissance de chauffage maximale sans surveillance.
renversement/d6bordement
Un de mati_re graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la [email protected] de fum6e.
Utiliser une puissance de chauffage pour le chauffage d'huile.
moyenne ou basse
[] Veiller & toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage
61ev6e
ou Iors de la cuisson d'un mets & flamber (& savoir cr6pes
Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6).
[] Nettoyer fr6quemment les ventilateurs ne pas laisser la graisse s'accumuler d'extraction. Veiller & sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.
[] Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e.
Utiliser toujours un ustensile adapt6 & la taille de 1'616ment chauffant.
DOMMAGES
: POUR RE_DUIRE LE RISQUE DE
CORPORELS APRF:S LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE
LES RECOMMANDATIONS
SUR LA CUISINI_:RE, APPLIQUER
SUIVANTES :a m Une source d'air de d6bit suffisant est n6cessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil & gaz (combustion et 6vacuation des gaz & combustion par la chemin6e), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion.
Respecter les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et les prescriptions des normes de s6curit6 - comme celles publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA) et I'American Society for Heating, Refrigeration
Conditioning Engineers and Air
(ASHRAE), et les prescriptions autorit6s r6glementaires locales.
des m Lors d'[email protected] de d6coupage et de perqage dans un mur ou un plafond, veiller & ne pas endommager les c&blages
61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
m Les ventilateurs
I'air & I'[email protected]
d'6vacuation doivent toujours d6charger
pour la ventilation
: Cet appareil est con_:u uniquement [email protected] Ne pas I'utiliser pour I'extraction de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives.
: Pour minimiser le risque d'incendie et 6vacuer ad6quatement les gaz, veiller & acheminer I'air aspir6 par un conduit jusqu'b, I'[email protected] - ne pas d6charger
I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
: POUR R¢:DUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT
MI2TALLIQUES.
DES CONDUITS
[] Placer sur le r6cipient un couvercle biscuits ou un plateau m6tallique bien ajust6, une t61e &
POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis 6teindre le brt_leur. VEILLER ,&.¢:VITER
LES BRULURES.
Si les flammes ne s'@eignent pas imm6diatement,
POMPIERS.
¢:VACUER LA PIECE ET APPELER LES
[] NE JAMAIS PRENDRE
ENFLAMME
EN MAIN UN RECIPIENT
- vous risquez de vous brQler.
[] NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brQlante.
[] Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limit6 & I'endroit oQ il s'est d6clar&
- Les pompiers ont 6t6 contact6s.
- II est possible de garder le dos orient6 vers une sortie pendant I'[email protected] de lutte contre le feu.
aRecommandations tir6es des conseils de s6curit6 en cas d'incendie de cuisine publi6s par la NFPA.
[]
: Pour r6duire le risque d'incendie ou de choc 61ectrique, ne pas utiliser ce ventilateur quelconque conducteurs.
avec un dispositif de r6glage de la vitesse & semi-
• Quatre vis A bois & t_te plate ou vis A metaux avec rondelles et ecrous, pour la fixation des tringles d'appui.
© p< C®S
Rassembler les outils et composants necessaires avant d'entreprendre I'installation.
Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
•
Outils n_cessaires
Perceuse
•
•
•
• Foret de lY4" (3,0 cm)
Foret de V8" (3,0 mm) pour avant-trous
Crayon
Pince a denuder ou couteau utilitaire
•
• M_tre-ruban ou r_gle
Pistolet & calfeutrage aux intemperies
Tournevis a lame plate et compose de calfeutrage resistant
•
•
•
•
Tournevis Phillips
•
Pour une installation
_galement avec d_charge besoin de •
Scie sauteuse ou scie a guichet a I'ext_rieur,
Brides de serrage pour conduit d'evacuation
Cisaille de ferblantier vous aurez
• Compas ou gabarit de diam_tre 8" (20,3 cm)
Pi_ces fournies
•
Retirer les pieces de I'emballage. Verifier que toutes les pieces sont presentes.
Filtre
•
•
• 4 vis de montage n° 10 de %"
Plaque de raccord de transition
Module clapet/connecteur rond de 7" (17,8 cm) de conduit de 7" (17,8 cm)
• Module clapet/connecteur
25,4 cm) de conduit de 3 V4"x 10" (8,3 x
•
Pi_ces n_cessaires
Pour une installation a raccordement
direct
Serre-c&ble de V2" (12,5 mm) (homologation UL ou CSA)
•
• Deux ampoules & incandescence de 40 watts maximum.
C&ble d'alimentation raccordement direct)
(si necessaire pour une installation &
•
Pour une installation
Ensemble de connexion
(homologation cuisiniere.
avec cordon d'alimentation
- Cordon d'alimentation
UL) con£su pour I'utilisation
_lectrique electrique sur une hotte de
•
•
Deux ampoules & incandescence de 40 watts maximum.
•
Pour une installation avec d_charge
Conduit metallique
25,4 cm) ou de dia. de 7" (17,8 cm) a I'ext_rieur : pour circuit d'evacuation 3 _/4"x 10" (8,3 x
Clapet anti-reflux dia 7' (17,8 cm) pour utilisation avec circuit d'evacuation rond de dia. de 7" (17,8 cm)
•
Pour placards avec cavit_ au fond :
Deux tringles d'appui de largeur 2" (5,1 cm). Longueur et epaisseur selon les dimensions de I'encastrement.
•
•
•
•
•
•
IMPORTANT r_glements
: Observer les dispositions en vigueur.
de tousles codes et
C'est a I'installateur respecter qu'incombe la responsabilite les distances de separation de exigees, specifiees la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique est situ_e a I'interieur de la hotte, sur la paroi arriere.
sur
Installer la hotte de cuisiniere a distance de toute zone exposee a des courants d'air, comme fenatres, portes et bouches de chauffage.
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures decouper dans les placards; ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des degagements
Avant d'effectuer des decoupages, de separation.
consulter les instructions d'installation cuisiniere.
fournies par le fabricant de la table de cuisson/
On doit disposer d'une prise de courant electrique reliee a la terre. Voir la section "Specifications electriques".
La hotte a ete configuree & I'usine pour une installation avec decharge & I'exterieur. Pour une installation sans decharge
I'exterieur (recyclage), on doit installer un filtre & charbon
(piece n° 4396846), disponible chez le marchand.
Assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture decoupee dans le plafond ou lemur pour I'installation hotte de cuisiniere.
de la
Installation
L'installation
dans une r_sidence mobile
de ce circuit d'evacuation doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction
Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal
Safety
Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24,
HUD, partie 280); Iorsque cette norme n'est pas applicable,
I'installation doit satisfaire aux criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured
Home Sites, Communities and Setups)ANSI
501A*, ou des codes et reglements Iocaux.
A225.1/NFPA
(15,2cm)
1 1/2"
(2,5 cm)
18" (45,7
[lnlO.
hauteur pJacard
36" (91,4
du has
cm)
)lacard
(33,0
cm)
Au niveau de chaque jointure du conduit de decharge, assurer I'etancheite avec les brides de serrage pour conduit.
Le systeme d'evacuation doit comporter un clapet. Si la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisiniere.
Autour de la bouche de decharge a I'exterieur, assurer
I'etancheite avec un produit de calfeutrage.
Installations
pour r_gions & climat froid
On doit installer un clapet anti-reflux additionnel minimiser le reflux d'air froid, et incorporer
_ I'arriere pour un element d'isolation thermique pour minimiser la conduction
I'intermediaire du conduit d'evacuation, de chaleur par de I'interieur de la maison & I'exterieur. Le clapet anti-reflux air froid par rapport & I'element d'isolation doit _tre place du c6te thermique.
L'element d'isolation thermique doit _tre aussi proche que possible de I'endroit oQ le systeme d'evacuation s'introduit la partie chauffee de la maison.
dans
Air d'appoint
Le code du b&timent local peut exiger I'emploi d'un systeme d'appoint d'air Iors de I'emploi d'un ventilateur d'extraction dont la capacite d'aspiration par minute) specifi& est superieure & un debit (pieds cubes
Le debit specifie, en pieds cubes par minute, est variable d'une juridiction professionnel
& une autre. Consulter des installations de chauffage ventilation/ un climatisation au sujet des exigences specifiques dans la juridiction locale.
applicables
M_thodes d'_vacuation
La sortie a I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire travers le toit ou & travers un mur. La Iongueur effective du circuit ne doit pas depasser 35 pi (10,7 m) dans le cas d'un conduit rectangulaire de 3W' x 10" (8,3 x 25,4 cm), ou 50 pi (15,2 m) dans le cas d'un conduit rond de diam_tre 7" (17,8 cm).
REMARQUE : On deconseille I'emploi d'un conduit flexible. Un conduit flexible peut susciter une retro-pression et des turbulences de I'air, ce qui reduit la performance.
D_charge
a travers le toit
D_charge
a travers le mur
•
•
•
Le [email protected] d'@vacuation doit [email protected] I'air a I'[email protected], [email protected] pour les installations sans [email protected] a I'[email protected]
(recyclage).
Ne pas terminer le conduit d'@vacuation dans un grenier ou dans un autre espace ferm&
Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de
4" (10,2 cm) normalement de buanderie.
utilisee pour un equipement
•
•
• Utiliser un conduit metallique diam_tre ou conduit metallique rond de 7" (17,8 cm) de rectangulaire de 31¼"x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm). Un conduit en metal rigide est recommand& Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille metallique.
•
•
La Iongueur du systeme d'evacuation et le nombre de coudes doit _tre reduit au minimum pour fournir la meilleure performance.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux
Ne pas utiliser plus de trois coudes a 90 °.
:
Veiller & ce qu'il y ait une section droite de conduit de
24" (61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser plus de un raccord coud&
Ne pas installer 2 coudes ensemble.
C
A. Conduit de diametre
7"(17,8 cm) ou 3¼" x 10" (8,3
x 25,4 cm) _ travers le toit
B. Conduit rond : utifiser un clapet rond de 7" (17,8 cm) de diametre (achat sdpard)
C. 18" (45,7cm) au-dessus
- 24" (61,0 cm)
de la surface de cuisson
D. Bouche de ddcharge sur toit
A. Conduit de diametre
7" (17,8 cm) ou conduit rectangulaire de 3¼" x 10"
(8,3 x 25,4 cm) _ travers le toit
B. Sortie _ travers lemur
conduit rectangulaire
10" (8,3 x 25,4 cm) pour
3¼" x
C. 18" (45,7 cm) - 24" (61,0 cm)
au-dessus de la surface de cuisson
D. Bouche de d_charge murale
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (pieds/m_tres) de tous les composants utilises dans le systeme.
Syst_me de d_charge
Composant de 7" (17,8 cm)
Conduit de diam_tre
7" (17,8 cm)
Coude & 45 ° 2,5 pi
Coude & 90 ° de 31/4'' x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm)
5 pi (1,5 m)
Coude plat de 31/4"x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm)
12 pi
(3,7 m)
Bouche de decharge murale de 31/4"x 10" (8,3 cm x
25,4 cm)
0 pi
(0 m)
Coude & 90 ° 5 pi
Coude de 3 1/4" x 10"
(8,3 x 25,4 cm)
Bouche de decharge murale de 7" (17,8 cm)
0 pi
(0 m)
Bouche d_charge de murale
31/4'' x 10" (8,3 cm x 25,4 cm)
& 7" (17,8 cm)
4,5 pi
(1,4 m)
Coude & 90 ° de 31/4"x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm)
& 7" (17,8 cm)
5 pi
(1,5 m)
Bouche de d_charge murale
coude _ 90 °
.,_--
6pi(1,Sm)
-r-
2 pi (0,6m)
_!=
Longueur maximale recommand_e
1 - coude a 90 °
1 - bouche de decharge murale section droite de 8 pi (2,4 m)
Longueur du systeme de dia.
7" (17,8 cm)
= 50 pi (15,2 m)
= 5 pi (1,5 m)
= 0 pi (0 m)
= 8 pi (2,4 m)
= 13 pi (3,9 m)
Longueur maximale recommand_e
1 - coude a 90 ° section droite de 8 pi (2,4 m)
1 - bouche de decharge murale
Longueur du systeme de 31/4'' x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm)
= 35 pi (10,7 m)
= 5 pi (1,5 m)
= 8 pi (2,4 m)
= 0 pi (0 m)
= 13 pi (3,9 m)
•
Observer les dispositions vigueur.
de tousles codes et r_glements en
L'installation electrique doit satisfaire les exigences de la plus recente edition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA
70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricit6, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (derniere edition) et de tousles codes et r_glements en vigueur Iocaux.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur de liaison & la terre, il est recommande distinct qu'un electricien qualifie verifie la qualite de la liaison & la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 A, protege par fusible.
Si le domicile est equip6 d'un c&blage en aluminium, suivre les instructions suivantes •
1.
2.
Connecter conducteurs une section de c&ble en cuivre massif aux en queue de cochon.
Connecter le c&blage en aluminium & la section ajoutee de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs des outils specialement congus et homologu6s fixer le cuivre a I'aluminium.
et/ou
UL pour
Appliquer la procedure recommandee connecteurs.
La connexion par le fabricant des aluminium/cuivre dolt _tre conforme acceptees aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage par I'industrie.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent _tre compatibles avec la demande de courant de I'appareil specifi6e sur la plaque signaletique.
La plaque signaletique de I'appareil est situ6e derriere le filtre, sur la paroi arriere de la hotte.
Le calibre des conducteurs dolt satisfaire les exigences de la plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, canadien de I'electricite,
Code partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (derniere edition) et de tous les codes et reglements en vigueur.
REMARQUE recommande d'entreprendre
• Installations d'installer avec decharge & I'exterieur : on le circuit d'evacuation avant
I'installation de la hotte.
Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un espace de passage suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d'evacuation.
1.
2.
Pour les installations la methode avec decharge & I'exterieur, determiner d'evacuation & utiliser : & travers le toit ou & travers le mur.
Selectionner une surface plane pour I'assemblage hotte. Placer le materiau de protection de la sur cette surface.
D_terminer I'emplacement du trou de passage du c_ble
Percer seulement un trou de passage de 1W' (3,2 cm) de diametre pour le c&ble d'alimentation.
Voir I'etape 2 pour des instructions sur I'emplacement du trou de passage du c&ble. On peut utiliser I'un ou I'autre des emplacements indiques pour le trou de passage du c&ble.
1.
Sur lemur et le placard dans la zone oQ le passage du conduit d'evacuation va _tre realise, determiner et tracer I'axe central vertical.
Utiliser
Risque du poids excessif deux ou plus de personnes
installer la hotte de la cuisini_re.
pour d_placer
Le non=respect une blessure de cette instruction au dos ou d'autre
peut causer blessure.
et
3.
4.
A I'aide de 2 personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur la surface couverte.
Si le fond du placard forme une cavite, ajouter des tringles d'appui en bois de chaque c6t& Installer les vis pour fixer les tringles d'appui aux emplacements indiques.
3"
Tringles d'appui en bois
(seu]ement pour fond de placard avec cavitY)
A. Axe central
2.
C&blage a travers le fond du placard :
Tracer une ligne a 7_/_'' (19,0 cm) & droite de I'axe central, sur la face inferieure du placard. Sur cette ligne, marquer le point situe & 2" (5,0 cm) du tour arriere. Percer en ce point un trou de 1W' (3,0 cm) de diametre & travers le fond du placard.
3"
(7,6 crn)
Mur
7 1/2"
(19 crn)
I 2" (5,1 crn) a partir dU tour, et non
du
cadre du placard i
Axe central
C&blage a travers le tour arri_re :
Tracer une ligne & 71/2"(19,0 cm) & droite de I'axe central trace sur lemur. Sur cette ligne, marquer le point situ6 &
3_,,(1,9 cm) du fond du placard. Percer & cet endroit un trou de 11¼"(3,0 cm) de diam_tre & travers lemur.
I i
/
i i i i(19cm) i 7Y2"
I
Axe central i
3_,,(1,9cm)
__,
D_charge
& travers le toit
D_coupage d'une ouverture rectangulaire de 4" x 101/2''
(10,2 cm x 26,7 cm) dans le fond et le sommet du placard :
1.
Tracer des lignes & 11/2"(3,8 cm) et 51/2'' (14 cm) du mur arriere sur I'axe central de la face inferieure du placard.
2.
3.
Tracer des lignes & 51¼'' (13,3 cm) de part et d'autre de I'axe central sur la face inferieure du placard.
Utiliser une scie sauteuse ou une scie & guichet pour decouper I'ouverture conduit d'evacuation.
rectangulaire pour le passage du
4.
Rep6ter les etapes 1 & 3 pour la paroi inferieure du sommet du placard
3.
Utiliser une scie sauteuse ou une scie & guichet pour decouper I'ouverture dans lemur.
rectangulaire du systeme d'evacuation i Avant du I/
/
Axe central
I
"-T"'__---
3%"
(9,2 cm)
i i'_4 5114"
(13,3 cm)
Style 2 - D_coupage
d'_vacuation d'ouverture rond de 7" (17,8 cm)
pour un syst_me
D_charge
& travers le toit
Decoupage d'une ouverture circulaire de 71¼'' (18,4 cm) sur la partie inferieure du sommet et sous le fond du placard •
1.
Tracer un axe central sous le fond du placard.
2.
3.
4.
5.
Tracer une ligne de 5" (12,7 cm) en partant du mur arriere sur la partie inferieure du sommet du placard.
Tracer un cercle en utilisant un compas ou un gabarit circulaire de 71¼"(18,4 cm).
Utiliser une scie sauteuse ou une scie & guichet pour decouper une ouverture de 71¼'' (18,4 cm) de diam_tre.
Rep6ter les etapes 1 & 4 pour la paroi du sommet du placard.
7 V4" (18,4 cm) diam. ouvertures d_coup_es darts le placard
Ouvertures d_coup_es darts le
*IW' (3,8cm)
/
I
(14 cm)
5V4"
(13,3 cm)
*A partir du tour, et non du cadre du placard
D_charge
& travers le mur
D_coupage d'une ouverture rectangulaire
(10,2 cm x 26,7 cm) dans le mur :
1.
de 4" x 101/2''
Tracer 2 lignes a partir du sol en mesurant 657/8" (167,3 cm) et
623/8'' (158,4 cm) ou %" (3,2 mm) et 33/8"(9,2 cm) & partir du dessous du placard et marquer I'axe central sur lemur arriere.
2.
Tracer des lignes & 51¼'' (13,3 cm) de part et d'autre de I'axe central sur lemur.
*A partir du tour,
et non du cadre du placard
Style 3 - D_coupage
rectangulaire d'ouverture
pour un conduit
de 31/4" x 10" (8,3 x 25,4 cm) sur raccord
transition rond de diam_tre 7" (17,8 cm) de
D_charge
& travers le toit
D_coupage d'une ouverture rectangulaire
(10,2 cm x 26,7 cm) sous le placard :
1.
2.
de 4" x 101/2''
Tracer des lignes & 11/2"(3,8 cm) et 51/2'' (14 cm) du mur arriere sur I'axe central de la face inferieure du placard.
Tracer des lignes & 51¼'' (13,3 cm) de part et d'autre de I'axe central sur la face inferieure du placard.
3.
Utiliser une scie sauteuse ou une scie & guichet pour decouper I'ouverture conduit d'evacuation.
rectangulaire pour le passage du
1=
0ter le couvercle de la bole de connexion.
configuration d'installation,
I'arriere ou au sommet.
Selon votre enlever un opercule arrachable &
*A partir du tour, et non du cadre du placard
D_coupage d'une ouverture circulaire de 7%" (18,4 cm) sous la partie inf_rieure du sommet du placard :
1.
2.
Tracer un axe central sur la partie inferieure du sommet placard.
du
Tracer une ligne de 5" (12,7 cm) en partant du mur arriere sur la partie inferieure du sommet du placard.
3.
4.
Tracer un cercle en utilisant un compas ou un gabarit circulaire de 7W' (18,4 cm).
Utiliser une scie sauteuse ou une scie & guichet pour decouper une ouverture de 7W' (18,4 cm) de diam_tre.
71/4'' (18,4 cm) diam.
\
A. Couvercle du boTtier de connexion
2.
Enlever de la hotte les connecteurs niveau du conduit d'evacuation.
rectangulaires et ronds au
Conserver les connecteurs et visa part pour le raccordement de conduit rectangulaire.
d'un circuit d'evacuation
Installations
1.
avec d_charge & I'ext_rieur
Inserer la plaque du deflecteur la grille. Les bourrelets sommet.
dans I'encoche situ6e derriere de repere doivent se trouver au
A
Ouvertures d_coup_es darts JepJacard
*A partir du tour, et non du cadre du placard
Installation du conduit d'_vacuation
1.
2.
Installer le conduit d'evacuation
"Exigences concernant
& travers les ouvertures decoup6es dans le placard mural ou lemur. Achever
I'installation du systeme d'evacuation methode d'evacuation selectionn6e.
conformement
Voir la section
I'evacuation".
& la
Autour de la bouche de decharge & I'exterieur, assurer
I'etanch6it6 avec un produit de calfeutrage.
2.
3.
A. Bourrelets de repere
B. Plaque du d_flecteur
Enlever I'opercule arrachable de I'ouverture rectangulaire
I'arriere ou du sommet. Pour un conduit rond, enlever au sommet I'opercule rectangulaire de et I'opercule en demi-cercle.
Installation du raccord d'evacuation :
En cas d'utilisation d'un conduit rectangulaire vertical :
Fixer un module rectangulaire connecteur de clapet anti-reflux/ de conduit au sommet de la hotte a I'aide de
2 vis.
En cas d'utilisation horizontal : d'un conduit rectangulaire
Fixer un module rectangulaire connecteur de clapet anti-reflux/ de conduit & I'arriere de la hotte & I'aide de 2 vis. Inserer un raccord d'evacuation de clapet anti-reflux
& travers I'ouverture murale et dans le conduit d'evacuation.
REMARQUE
: Si la bouche de decharge murale est situee directement derriere le connecteur de conduit, on dolt veiller &emp_cher du connecteur toute interference entre les clapets et la bouche de decharge murale. En cas d'interference, conduit.
supprimer le clapet du connecteur de
9
/
/
/
A
1.
Soulever la hotte sous le placard et determiner sa position d'installation finale en la centrant sous le placard. Sur la face inferieure du placard, marquer I'emplacement des 4 trous de montage en forme de serrure sur la hotte. Placer la hotte part sur une surface couverte.
A
A. Trou en forme de serrure
2.
A I'aide d'un foret de 1/8"(3 mm), percer 4 avant-trous qu'illustr& tel
A. Mur/Ouverture d_coup_e
En cas d'utilisation d'un conduit rond vertical :
Reinstaller le connecteur de conduit rond & I'aide de 2 vis.
Installer un clapet anti-reflux circulaire (& acheter separ6ment).
I
A
A. Pergage des avant-trous
3.
Installer les 4 vis de montage n° 10 x %" dans les avant-trous.
Laisser un espace d'environ 1/4"(6,4 cm) entre les t_tes des vis et le placard pour faire glisser la hotte et la mettre en place.
\\\\\\\\\\ _f
1/4"
(6,4 mm)
Installations sans d_charge
& I'ext_rieur
Verifier que la plaque du deflecteur n'a pas et6 installee dans
I'encoche deflecteur.
derriere la grille. Si c'est le cas, enlever la plaque du
D_connecter
rentretien.
Risque de choc 61ectrique
la source de courant 61ectrique avant
Replacer
en marche.
pi_ces et panneaux avant de faire la remise
Le non=respect de ces instructions un d_c_s ou un choc 61ectrique.
peut causer
4.
•
Pour les installations a raccordement
Installer un serre-cAble (homologation
direct :
UL ou CSA).
A. Plaque du d_flecteur
•
A. Serre-c_ble (homologation UL ou CSA)
Tirer environ placard
] 2" (30 cm) de cfible a travers et dans I'ouverture.
lemur ou le
23
5.
6.
7.
•
Pour les installations avec cordon d'alimentation
61ectrique
:
Suivre les instructions fournies cordon d'alimentation cuisiniere.
avec I'ensemble electrique pour hottes de du
A deux personnes, soulever la hotte jusqu'& sa position finale, tout en inserant le c&ble electrique & travers le trou de passage du c&ble. Positionner par-dessus les trous allonges de la hotte la t6te des vis. Puis pousser la hotte vers lemur pour engager la partie etroite des trous sur les vis de fixation.
Serrer les vis de montage sur le placard, en veillant ace que chaque vis reste dans la partie etroite du trou de la hotte.
Le cas ech6ant, verifier que le clapet anti-reflux manceuvrer librement vers le haut et vers le bas.
peut
Installations avec d6charge
a I'ext6rieur seulement
Raccorder
I'etanch6it6 le circuit d'evacuation a la hotte. Assurer des jointures avec des brides pour conduits.
:
2.
3.
4.
5.
6.
Connecter ensemble le conducteur noir du c&ble d'alimentation connecteur et le conducteur de fils (homologation noir de la hotte, avec un
UL).
Connecter le conducteur c&ble d'alimentation
(vert ou nu) de liaison a la terre du
& la vis verte de liaison & la terre dans le boitier de connexion.
Serrer les vis du serre-c&ble.
Reinstaller le couvercle du boitier de connexion.
Reconnecter la source de courant electrique.
Relier le ventilateur
Risque d'incendie
& la terre.
Utiliser du fil en cuivre.
Brancher le fil tell6 & la terre & la vis verte reli6e & la terre darts la boite de la borne.
Le non=respect de ces instructions peut causer un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
Raccordement par c&blage direct
1.
Connecter ensemble le conducteur blanc du c&ble d'alimentation connecteur et le conducteur de ills (homologation blanc de la hotte, avec un
UL).
A. Douilledel'ampou_
B. Cabochon
C. Encoches
D. Ong_ du cabochon
2=
3.
Visser deux ampoules de 40 watts dans les douilles.
Reinstaller le cabochon en serrant les deux c6tes du cabochon hotte.
et en inserant les onglets dans les encoches de la
Installation
du filtre _ charbon
Installations sans d6charge
a I'ext6rieur (recyclage)
:
Installer le filtre a charbon (piece n° 4396388) disponible marchand. Voir la section "Entretien de la hotte" pour des chez le instructions d'installation.
V6rifier le fonctionnement de la hotte
1.
2.
3.
4.
Verifier le fonctionnement de commande de la lampe en tournant de I'eclairage.
Verifier le fonctionnement bouton de commande du ventilateur en tournant du ventilateur.
le bouton le
Si la hotte ne fonctionne correctement pas, determiner si le circuit est alimente (disjoncteur ouvert ou fusible grille?).
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cuisiniere, lire la section "Utilisation de la hotte".
A. Conducteurs
B. Conducteurs blancs noirs
C. Vis verte de liaison D la terre
D. Conducteur de liaison D la terre
E. Serre-c#ble
F. Connecteur
(homologation UL ou CSA) de ills (homologation UL)
La hotte de cuisiniere est con£;ue pour extraire fumee, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson.
Pour obtenir les meilleurs resultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre fonctionner une cuisson, et laisser le ventilateur pendant plusieurs minutes apres I'achevement d'une cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumee.
Les commandes hotte.
de la hotte sont situees du c6te avant-droit de la
Fonctionnement de I'_clairage
Le bouton de commande position d'extinction.
LIGHT (eclairage) est represente a la
Pour une intensite d'eclairage maximum, faire pivoter le bouton de 45 ° dans le sens horaire. Pour le niveau d'eclairage minimum, faire encore pivoter le bouton de 45 ° dans le sens horaire.
Fonctionnement du ventilateur
Le bouton de commande position d'extinction.
FAN (ventilateur) est represente & la
Pour commander la mise en marche du ventilateur, faire pivoter le bouton de commande dans le sens horaire. Le ventilateur se met en marche initialement & la vitesse maximale.
La rotation du bouton de commande dans le sens horaire permet de reduire ou augmenter la vitesse de rotation du ventilateur. On peut modifier la vitesse du ventilateur a tout moment durant son fonctionnement.
A
B
A. Commande
B. Commande du ventilateur d'_clairage
IMPORTANT
: Nettoyer frequemment graisse en suivant les instructions la hotte et les filtres & suivantes.
Reinstaller les filtres
& graisse avant de faire fonctionner la hotte.
•
Surfaces externes
:
Afin deviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d'acier ou de tampons a recurer savonneux.
Toujours essuyer pour eviter de laisser des marques d'eau.
•
M_thode de nettoyage :
Savon detergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent.
Frotter avec un chiffon doux humide ou une eponge non abrasive, puis rincer avec de I'eau propre et essuyer.
Filtre & graisse m_tallique
Installations avec d_charge
:
a I'ext_rieur :
1.
Saisir I'onglet au centre avant du filtre.
Pousser vers I'arriere pour liberer le filtre des attaches & ressort a I'avant. Tirer ensuite vers le bas puis vers I'avant pour 8ter le filtre metallique en aluminium.
2=
3.
Laver le filtre metallique selon le besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de detergent chaude.
Reinstaller le filtre en I'inserant dans la rainure & I'arriere de la hotte.
Saisir I'onglet et tirer vers I'avant de fa£;on & ce que le filtre s'emboite sous les attaches a ressort & I'avant de la hotte.
Filtres d'installation
sans d6charge & I'ext_rieur
(recyclage)
Le filtre & charbon n'est pas lavable. Le remplacer par I'ensemble numero 4396388.
:
Remplacement
1.
du filtre a charbon
:
Saisir I'onglet au centre avant du filtre.
Pousser vers I'arriere pour liberer le filtre des attaches & ressort a I'avant. Tirer ensuite vers le bas puis vers I'avant pour 8ter le filtre charbon.
2.
3.
Installer le nouveau filtre & charbon, c6te bleu contre la hotte, en I'inserant dans la rainure & I'arriere de la hotte.
Saisir I'onglet et tirer vers I'avant de fa£;on & ce que le filtre s'emboite sous les attaches a ressort & I'avant de la hotte.
A
/
/
A. Onglet
Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaYtre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements repondre a votre demande.
nous aideront & mieux
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander nous vous recommandons d'employer des pieces de rechange, uniquement des pieces specifiees conviendront par I'usine. Les pieces specifiees et fonctionneront par I'usine bien parce qu'elles sont fabriquees avec la m_me precision utilisee dans la fabrication chaque nouvel appareil. Pour Iocaliser des pieces specifiees
I'usine dans votre region, nous appeler ou telephoner de service designe le plus proche.
de par au centre
Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la clientele de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
•
•
•
•
Nos consultants vous renseigneront
Caracteristiques d'appareils et specifications electromenagers.
sur les sujets suivants : sur toute notre gamme
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Ventes d'accessoires et de pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs pieces de rechange et aux compagnies de de service. Les techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, soumettre par ecrit toute question ou preoccupation
Canada LP a I'adresse suivante : vous pouvez
& Whirlpool
Centre pour I'eXperience de la clientele
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies pieces specifiees avec le produit, Whirlpool Corporation par I'usine et la main-d'ceuvre ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
paiera pour les
Le service doit etre fourni par une compagnie s'applique de service designee par Whirlpool.
exclusivement
Cette garantie limitee est valide uniquement aux 12tats-Unis ou au Canada et
Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tats-
Unis, cette garantie limitee ne s'applique la presente garantie limitee.
pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1.
2.
3.
Les visites de service pour rectifier I'installation remplacer du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
utiliser I'appareil,
Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Les pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
Les reparations instructions
Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial d'installation et/ou les instructions normal ou Iorsque les de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4.
5.
Les dommages imputables a : accident, fautive ou installation modification, usage impropre non conforme aux codes d'electricite ou abusif, incendie, inondation, ou de plomberie, ou I'utilisation actes de Dieu, installation de pieces consomptibles ou de produits nettoyants non approuves par Whirlpool.
Les defauts apparents, notamment moins que ces dommages les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication au fini du gros appareil menager, & et soient signales a Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
6.
7.
8.
9.
Toute perte d'aliments
Les reparations due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation.
etre repare & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
aux pieces ou systemes resultant d'une modification
Ce gros appareil menager est con£;u pour non autorisee faite a I'appareil.
Les frais de transport
Whirlpool pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee ou un service d'entretien autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation conformement aux instructions de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible d'installation fournies.
ou n'est pas installe
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
RI2PARATION PRI2VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISI2E
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE
FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES
DANS VOTRE CAS. CE-I-I-E GARANTIE VOUS
SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 Etats des 12tats-Unis, contactez une autre garantie s'applique.
votre marchand Whirlpool
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation
"Depannage",
E.-U., composer de I'aide supplementaire le 1-800-253-1301.
peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance
Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
autorise pour determiner si et d'entretien.
Apres avoir verifie la section ou service" ou en appelant Whirlpool.
Aux
1/o8
Conservez
ce manuel et votre re£u de vente ensemble
r_f_rence ult_rieure.
Pour le service sous garantie, vous pour devez presenter d'installation.
un document prouvant la date d'achat ou
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t_lephone
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
W10240580A
© 2009.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
4/09
Printed in Mexico
Imprime auxMexique
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project