Whirlpool | W10162450A | Specifications | Whirlpool W10162450A Specifications

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.whirlpool.com
for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-253-1301.
In Canada, visit our website at www.whirlpool.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario del refrigerador" en espaSol, o para obtener informaci6n adicional acerca de
su producto, visite: www.whirlpool.com.
Tenga listo su nQmero de modelo completo. Puede encontrar su nQmero de modelo y de serie ubicados en la pared interior del
compartimiento del refrigerador.
Table of Contents / Table des matibres
REFRIGERATOR
INSTALLATION
SAFETY .....................................................................
INSTRUCTIONS
.........................................................
REFRIGERATOR
USE ...........................................................................
REFRIGERATOR
CARE .........................................................................
TROUBLESHOOTING
ACCESSORIES
SECURITF: DU REFRIGF:RATEUR .....................................................
2
INSTRUCTIONS
5
UTILISATION
9
ENTRETIEN
D'INSTALLATION
17
...................................................
18
DU RF:FRIGF:RATEUR .................................................
21
DU RF:FRIGF:RATEUR ...................................................
25
..........................................................................
10
DF:PANNAGE ........................................................................................
26
....................................................................................
12
ACCESSOIRES
28
....................................................
12
FEUILLES DE DONNF:ES SUR LA PERFORMANCE
DATA SHEETS ........................................................
13
GARANTIE ............................................................................................
WATER FILTER CERTIFICATIONS
PERFORMANCE
1
WARRANTY ..........................................................................................
....................................................................................
........................ 29
31
15
REFRIGERATOR
SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10162450A
IMPORTANT
WARNING:
SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
• Plug into a grounded
• Use nonflammable
3 prong outlet.
• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Disconnect
cleaner.
• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
• Use two or more people to move and install refrigerator.
• Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
power before servicing.
• Replace all parts and panels before operating.
• Use a sturdy glass when dispensing
• Remove doors from your old refrigerator.
ice (on some models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Disposal ofYour Old Refrigerator
Before You Throw Away Your Old Refrigerator
•
Take off the doors.
•
Suffocation
or Freezer:
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
When Moving Your Refrigerator:
Excessive Weight
Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove packaging materials. Do not use sharp instruments,
rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These products can damage the surface of your
refrigerator. For more information, see "Refrigerator Safety."
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
important information
and
to know about glass shelves
covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.
Explosion
Hazard
Keepflammable
materials
andvapors,such
gasoline,
Electrical Shock Hazard
as
Plug into a grounded
away from refrigerator.
Do not remove
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/211
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your
refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum on
each side (depending on your model) to allow for the door to
swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
JL
/
112"(1.25
--
/
/
cm) _
I_I
/
/
,
ground
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
Failure to follow
fire, or electrical
cord.
these instructions
shock.
can result in death,
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended
Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
}
II
3 prong outlet.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or
Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and
reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting. See "Using the
Controls."
/m
2" 15.08ore)/
NOTES:
It is recommended that you do not install the refrigerator near
an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a
location where the temperature will fall below 55°F (13°C).
Normal minimum cabinet cut-out width required for product
installation is 36" (91.44 cm). However, if the product is placed
against an extended wall and the ability to remove the crisper
pans is desired, an additional 18" (45.72 cm) of cabinet width
is required, so a total cabinet opening width of 54"
(137.16 cm) is recommended.
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
TOOLS NEEDED:
•
Flat-blade screwdriver
•
1/411
Nut driver
•
%611and 1/211
Open-end or two
adjustable wrenches
•
1/411
Drill bit
•
Cordless drill
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4"
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or %6"
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
IMPORTANT:
•
All installations
must meet local plumbing code requirements.
•
Use copper tubing and check for leaks, Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
6.
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm)
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the
pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp
screws slowly and evenly so the washer makes a watertight
seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing.
7.
Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw the compression
nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not
overtighten.
Place the free end of the tubing in a container or sink, and turn
ON the main water supply. Flush the tubing until water is clear.
Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper
tubing.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and ice maker. If you have questions about your water
pressure, call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and
827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
•
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
•
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
•
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the
water pressure when used in conjunction with a reverse
osmosis system. Remove the water filter. See "Water Filtration
System."
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
8.
Connect to Refrigerator
Style 1
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not
overtighten.
3. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
against the wall.
4. Turn shutoff valve ON.
5.
Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
A
Read all directions before you begin.
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFR
Connect to Water Line
1.
Unplug refrigerator or disconnect power.
2.
Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
Locate a 1_,,(12.70 mm) to 11/4'' (3.18 cm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:
3.
•
Make sure it is a cold water pipe.
•
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.
4.
Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower rear corner of refrigerator to
the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4"
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both
ends of copper tubing are cut square.
5=
Using a cordless drill, drill a 1/4"(6.35 mm) hole in the cold
water pipe you have selected.
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
C
D
A. Tube clamp
B. Copper tubing
6=
C. Compression
D. Valve inlet
nut
The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your
water conditions require a second water strainer, install it in
the 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain
a water strainer from your nearest appliance dealer.
Style 2
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water
tube on the rear of the refrigerator.
3.
If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long
enough, a 1/4"x 1/4"(6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed in
order to connect the water tubing to an existing household
water line. Thread the provided nut onto the coupling on the
end of the copper tubing.
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
two more turns. Do not overtighten.
E. Compression sleeve
F. Shutoff valve
G. Packing nut
A
B
C
A. Refrigerator water tubing
B. Nut (provided)
C. Bulb
D. Coupling (purchased)
D
E
F
G
E. Ferrule (purchased)
F Nut (purchased)
G. Household water line
4.
Turn shutoff valve ON.
5.
Check for leaks. Tighten any nuts or connections
connections at the valve) that leak.
REFRIGERATOR
USE
(including
Style 3
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water
tube on the rear of the refrigerator.
3. Thread the provided nut onto the water valve as shown.
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
two more turns. Do not overtighten.
Jsi
Temperature Control Adjustment and Cooling On/Off
The refrigerator and freezer control buttons are located on the
dispenser panel.
Cube
ICE
4.
Turn shutoff valve ON.
5.
Check for leaks. Tighten any nuts or connections
connections at the valve) that leak.
UNLOCKED
FastCool
Fast Ice
FEATURES
3 prong outlet.
•
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not
blocked before adjusting the controls.
•
The preset settings should be correct for normal household
usage. The controls are set correctly when milk or juice is as
cold as you like and when ice cream is firm.
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
can result in death,
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Flush the water system. See "Prepare the Water System" or
"Water and Ice Dispensers."
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow
3 days to completely fill ice container.
Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you
add food before the refrigerator has cooled completely, your
food may spoil.
NOTE: Adjusting the set points to a higher (colder) than
recommended setting will not cool the compartments any
faster.
Electrical Shock Hazard
f.
2.
8
FILTER STATUS
For your convenience, your refrigerator and freezer controls are
preset at the factory. When you first install your refrigerator, make
sure that the controls are still set to the "mid-settings."
To view set points, press the TEMPERATURE button on your
dispenser panel. The factory recommended set points are
0°F (-18°C) for the freezer and 37°F (3°C) for the refrigerator.
IMPORTANT:
•
ground
_
TEMPERATURE
IMPORTANT: To avoid unintentionally locking the dispenser
or changing other settings, be sure to press both buttons at
exactly the same time.
(including
Complete the Installation
Do not remove
_
LIGHT
To turn cooling off, press and hold the LOCK and FAST ICE/COOL
buttons at the same time for 3 seconds. Press and hold LOCK
and FAST ICE/COOL again to turn cooling on. Your refrigerator
and freezer will not cool when cooling is off.
A. Bulb
B. Nut (provided)
Plug into a grounded
............
Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the
temperatures before other adjustments are made.
The display screen on the dispenser control panel has a
backlight, which will turn off automatically when the control
buttons have not been used for 30 seconds or more. When
the backlight is off, the first press of a control button will only
reactivate the backlight, without changing any settings. Within
30 seconds after the backlight has been reactivated,
additional presses of control buttons will change the
applicable settings.
Fast Cool & Fast Ice
Adjusting the Controls
To adjust the set points, press and hold the TEMPERATURE
button for 3 seconds. When adjust mode is activated, set points
and adjusting information will appear on the display screen.
FREEZER
The Fast Cool feature assists with periods of heavy ice usage, full
grocery loads, or temporarily warm room temperatures.
The Fast Ice feature assists with temporary periods of heavy ice
use by increasing ice production over a 24-hour period.
•
Press the FAST ICE/COOL button to turn on the Fast Cool
feature. When the feature turns on, the "Fast Cool" animation
will appear on the dispenser display.
REFRIGERATOR
X
(" •
•
"1
SET/EXIT
°F /%
(* •
The Fast Cool setting will remain on for 24 hours unless
manually turned off.
•
Press FAST ICE/COOL again to turn off Fast Cool and turn on
the Fast Ice feature. When the feature turns on, the "Fast Ice"
animation will appear on the dispenser display.
dd
Ibtlp
=P,dP
NOTE: To view Celsius temperatures, press the FILTER button
when adjust mode is activated. To return the display setting to
Fahrenheit, press FILTER again.
Refrigerator Controls
When adjust mode is activated, the LOCK and FAST ICE/COOL
buttons adjust the refrigerator compartment temperature. The set
point range for the refrigerator is 33°F to 45°F (0°C to 7°C).
•
Press LOCK to lower the set point.
•
Press FAST ICE/COOL to raise the set point.
Freezer Controls
When adjust mode is activated, the ICE and LIGHT buttons adjust
the freezer compartment temperature. The set point range for the
freezer is -5°F to 5°F (-21 °C to -15°C).
•
Press ICE to lower the set point.
•
Press LIGHT to raise the set point.
CONDITION:
TEMPERATURE
ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too cold
REFRIGERATOR Setting
1° higher
REFRIGERATOR too warm
REFRIGERATOR Setting
1° lower
FREEZER too cold
FREEZER Setting
1° higher
FREEZER too warm/too
little ice
FREEZER Setting
1° lower
The Fast Ice setting will remain on for 24 hours unless
manually turned off.
•
Press FAST ICE/COOL a third time to activate Fast Cool and
Fast Ice at the same time. When the features are activated,
both the "Fast Cool" and "Fast Ice" animations will appear on
the dispenser display.
•
Press FAST ICE/COOL a fourth time to turn both Fast Cool
and Fast Ice off.
When Fast Cool and/or Fast Ice are active, the temperature
display will not change. After 24 hours, the refrigerator returns to
the previous temperature set points.
NOTE: If increased ice production is desired at all times, change
the freezer control to a lower setting. Setting the freezer to a
colder temperature may make some foods, such as ice cream,
harder.
6th Sense TM Temperature Management
The 6th Sense TM feature assists with regulating the temperature
inside the refrigerator. If a large quantity of warm food is placed in
the refrigerator or warm air enters the refrigerator while the door
is held open, 6th Sense TM activates to quickly restore the
temperature to the set point.
NOTE: 6th Sense TM is always on when your refrigerator is
operating. You do not need to press any buttons to activate it.
The 6th Sense TM icon on the dispenser display screen indicates
that the feature has automatically activated.
Temperature Display Always On
Press TEMPERATURE to exit adjust mode, or allow about
15 seconds of inactivity and adjust mode will turn off
automatically.
This feature keeps the temperature display on at all times.
•
Press and hold TEMPERATURE and LOCK at the same time
for 3 seconds to turn the feature on.
Additional Features
NOTE: The display screen on the dispenser control panel has a
backlight, which will turn off automatically when the control
buttons have not been used for 30 seconds or more. When the
backlight is off, the first press of a control button will only
reactivate the backlight, without changing any settings. Within
30 seconds after the backlight has been reactivated, additional
presses of control buttons will change the applicable settings.
IMPORTANT: To avoid unintentionally locking the dispenser
or changing other settings, be sure to press both buttons at
exactly the same time.
•
Press and hold TEMPERATURE and LOCK at the same time
for 3 seconds again to turn the feature off.
Door Ajar Alarm
The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the refrigerator
or freezer door is open for 5 minutes and the product cooling is
turned on. The alarm will repeat every 2 minutes. Close both
doors to turn it off. The feature then resets and will reactivate
when either door is left open again for 5 minutes.
Disabling Sounds
•
To turn off all dispenser and control sounds, including the
Door Ajar Alarm, press and hold ICE and FAST ICE/COOL at
the same time for 3 seconds.
•
To turn all sounds back on, press and hold ICE and FAST ICE/
COOL at the same time for 3 seconds again.
The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables.
The air inside the pan is cooled to avoid "spot" freezing and can
be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board
recommended storage temperatures of 28 ° to 32°F (-2 ° to 0°C).
The convertible vegetable/meat drawer control comes preset at
the lowest meat setting.
To store meat:
Depending on your model, you may have one or more of the
following options: the ability to select either crushed or cubed ice,
a special light that turns on when you use the dispenser, or a lock
option to avoid unintentional dispensing.
NOTES:
•
The dispensing system will not operate when the freezer door
is open.
•
After connecting the refrigerator to a water source, flush the
water system. Use a sturdy container to depress and hold the
water dispenser lever for 5 seconds, then release it for
5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water
begins to flow, continue depressing and releasing the
dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) for an additional
2 minutes. This will flush air from the filter and water
dispensing system. Additional flushing may be required in
some households. As air is cleared from the system, water
may spurt out of the dispenser.
•
Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill
water.
Set the control to one of the three MEAT settings to store meat at
its optimal storage temperature.
To store vegetables:
Set the control to VEG to store vegetables at their optimal storage
temperatures.
NOTE: If food starts to freeze, move the control to the left (less
cold). Remember to wait 24 hours between adjustments.
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH.
LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.
HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
The display screen on the dispenser control panel has a
backlight, which will turn off automatically when the control
buttons have not been used for 30 seconds or more. When
the backlight is off, the first press of a control button will only
reactivate the backlight, without changing any settings. Within
30 seconds after the backlight has been reactivated,
additional presses of control buttons will change the
applicable settings.
The Water Dispenser
Cool air from the freezer is directed to the refrigerator door bin
directly beneath the vents.
NOTE: The dairy compartment and can rack are not associated
with the Chilled Door Bin feature.
Chilled Door Bin Control
The chilled door bin control is located on the left-hand side of the
refrigerator compartment.
IMPORTANT: Dispense enough water every week to maintain a
fresh supply.
To Dispense Water:
1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever.
2. Remove the glass to stop dispensing.
The Ice Dispenser
Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when
the dispenser lever is pressed. The dispensing system will not
operate when the freezer door is open. To turn off the ice maker,
see "Ice Maker and Storage Bin."
Your ice maker can produce both crushed and cubed ice. Before
dispensing ice, select which type of ice you prefer by pressing the
ICE button.
The display screen indicates which type of ice is selected.
"""
CRUSHED
•
Slide the door chill control to the left to reduce the flow of cold
air to the bin and make it less cold.
•
Slide the door chill control to the right to increase the flow of
cold air to the bin and make it colder.
CUBED
For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This
may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise
from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size.
When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed
ice will be dispensed along with the first cubes.
To Dispense Ice:
1. Press the button to select the desired type of ice.
Turning the Ice Maker On/Off
The On/Off switch is located on the top right-hand side of the
freezer compartment.
Cut Hazard
Use a sturdy
glass when dispensing
Failure to do so can result
ice.
in cuts.
2.
Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the
glass close to the dispenser opening so ice does not fall
outside of the glass.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the
lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will
not make the ice dispense faster or in greater quantities.
3.
Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: Ice may continue to dispense for up to 10 seconds
after removing the glass from the lever. The dispenser may
continue to make noise for a few seconds after dispensing.
To turn on the ice maker, slide the control to the ON (left) position.
To manually turn off the ice maker, slide the control to the OFF
(right) position.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker
sensors will automatically stop ice production, but the control will
remain in the ON (left) position.
REMEMBER:
•
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
•
The quality of your ice will be only as good as the quality of the
water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice
maker to a softened water supply. Water softener chemicals
(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to
poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided,
make sure the water softener is operating properly and is well
maintained.
•
Do not use anything sharp to break up the ice in the storage
bin. This can cause damage to the ice container and the
dispenser mechanism.
•
Do not store anything on top of or in the ice maker or storage
bin.
The Dispenser Light (on some models)
When you use the dispenser, the light will automatically turn on.
If you want the light to be on continuously, you may choose either
ON or DIM. The display screen indicates which mode is selected.
ON
DIM
1.
Hold the base of the storage bin with both hands and press
the release button to lift the storage bin up and out.
NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the
OFF (right) position when removing the storage bin. The
sensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezer
stops the ice maker from producing ice if the door is open or
the storage bin is removed.
2.
Replace the storage bin on the door and push down to make
sure it is securely in place.
OFF
ON: Press LIGHT to turn the dispenser light on.
DIM: Press LIGHT a second time to select DIM mode. The
dispenser light will remain on, but at a lower intensity.
OFF: Press LIGHT a third time to turn the dispenser light off.
The dispenser lights are LEDs that can not be changed. If it
appears that your dispenser lights are not working, see
"Troubleshooting" for more information.
The Dispenser Lock (on some models)
The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid
unintentional dispensing by small children and pets.
NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator,
to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates the
dispenser controls and levers. To turn off the ice maker, see "Ice
Maker and Storage Bin."
•
Press and hold LOCK for 3 seconds to lock the dispenser.
•
Press and hold LOCK a second time to unlock the dispenser.
The display screen indicates when the dispenser is locked.
LOCKED
Removing and Replacing Ice Storage Bin
UNLOCKED
_i_
_ _,,_
4,_,_
I
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or
after the system.
,,_,_,,,_
_
Changing the Water Filter
1.
2.
3.
Water Filter Status Light (on some models)
Press the eject button to release the filter from the base grille.
Pull the filter straight out.
Turn the cap counterclockwise to remove it from the filter.
IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your
refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.
The water filter status light will help you know when to change
your water filter. When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," this tells you that it is almost time to
change the water filter cartridge. Replace the water filter cartridge
when the water filter status display changes to "REPLACE." If
water flow to your water dispenser or ice maker decreases
noticeably, change the filter sooner. The filter should be replaced
at least every 6 months depending on your water quality and
usage.
After changing the water filter, reset the status light by pressing
and holding the FILTER button for 3 seconds. The status light will
change from "REPLACE" to "GOOD" when the system is reset.
4.
Align the ridge on the cap with the arrow on the new filter and
turn the cap until it snaps into place.
NOTE: You can run the dispenser without a filter. Your water
will not be filtered. Simply insert the cap all of the way into the
base grille and rotate the cap until it is firmly in place.
5.
6.
7.
Remove the protective covers from the O-rings. Be sure the
O-rings are still in place after the covers are removed.
Push the filter into the base grille. The eject button will pop
back out when the filter is fully engaged.
Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers."
REFRIGERATOR
CARE
3=
4.
Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
•
Removethe
•
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser.
•
Replace the base grille when finished.
Explosion Hazard
Use nonflammable
cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to avoid
buildup of odors. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
5=
base grille.
Plug in refrigerator or reconnect power.
:°.4, :_,
....
NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the
bulb with one of the same size, shape and wattage. Replacement
bulbs are available from your dealer.
•
The dispenser lights are LEDs that can not be changed.
•
All other lights require a 40-watt bulb.
To Clean Your Refrigerator:
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools.
1.
2.
Unplug refrigerator or disconnect power.
Remove light shield when applicable.
NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and
liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
3.
1.
2.
4.
5.
Remove light bulb and replace with one of the same size,
shape and wattage.
Replace light shield when applicable.
Plug in refrigerator or reconnect power.
Unplug refrigerator or disconnect power.
Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested
here or visit our website and reference FAQs (Frequently
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.whirlpool.com
In Canada, www.whirlpool.ca
•
Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed
on top of the refrigerator
•
Sizzling/Gurgling
defrost cycle
•
Popping - contraction/expansion
during initial cool-down
•
Water running - may be heard when water melts during the
defrost cycle and runs into the drain pan
•
Creaking/Cracking
ice maker mold,
The refrigerator will not operate
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Door blocked open? Move food packages away from door.
•
Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct
position.
The doors are difficult to open
Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet,
•
Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is
working,
•
Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace
the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,
call an electrician.
Explosion
Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on,
See "Using the Controls."
Use nonflammable
New installation? Allow 24 hours following installation for the
refrigerator to cool completely.
NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting
will not cool either compartment more quickly.
Your new refrigerator may run longer than your old one due to its
high-efficiency compressor and fans. The unit may run even
longer if the room is warm, a large food load is added, doors are
opened often, or if the doors have been left open.
•
adjusting to optimize
or fire.
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mild
soap and warm water.
The lights do not work
•
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
"Changing the Light Bulbs."
•
Is the dispenser light set to OFF? The dispenser light will
operate only when the levers are pressed. If you want the
dispenser light to stay on continuously, set the dispenser light
to ON, or NIGHT LIGHT or AUTO or HALF or DIM. See "Water
and Ice Dispensers."
•
Is the dispenser light set to NIGHT LIGHT or AUTO? If the
dispenser is set to the NIGHT LIGHT or AUTO mode, be sure
the dispenser light sensor is not blocked, See "Water and Ice
Dispensers."
The refrigerator is noisy
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
reduction, you may hear intermittent noises from your new
refrigerator that you did not notice from your old model. Below are
listed some normal sounds with an explanation.
•
Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice
maker
Hazard
cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion,
The motor seems to run too much
10
- occurs as ice is being ejected from the
can result in death,
•
Pulsating - fans/compressor
performance
of inside walls, especially
•
Do not use an extension cord.
•
- water dripping on the heater during
The doors will not close completely
Do not use an adapter.
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
Asked Questions)
The ice cubes are hollow or small
NOTE: This is an indication of low water pressure.
Temperature is too warm
•
•
•
•
•
New installation? Allow 24 hours following installation for the
refrigerator to cool completely.
Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff
valve fully open.
•
Door(s} opened often or left open? Allows warm air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten the water source line.
•
Large load of food added? Allow several hours for
refrigerator to return to normal temperature.
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements."
•
Questions remain regarding
licensed, qualified plumber.
Controls set correctly for the surrounding conditions?
Adjust the controls a setting colder. Check temperature in
24 hours. See "Using the Controls."
water pressure?
Call a
Off-taste, odor or gray color in the ice
•
New plumbing connections?
New plumbing connections
can cause discolored or off-flavored ice.
NOTE: Some moisture buildup is normal.
•
Humid room? Contributes to moisture buildup.
•
Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow
24 hours for ice maker to make new ice.
•
•
Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof
packaging to store food.
•
Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water
filter may need to be installed to remove the minerals.
•
Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or
dark discoloration in ice indicates that the water filtration
system needs additional flushing.
There is interior moisture buildup
Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.
The ice maker is not producing ice or not enough ice
•
Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open.
•
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten the water source line.
•
Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch
(depending on model) is in the ON position.
•
New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.
•
Large amount of ice recently removed?
ice maker to produce more ice.
•
Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.
•
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements" in either the Installation
Instruction booklet or the Use and Care Guide.
Allow 24 hours for
The ice dispenser will not operate properly
•
Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it
does not close completely, see "The doors will not close
completely."
•
Ice bin installed
position.
•
New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.
•
Ice stuck in the delivery chute? Use a plastic utensil to clear
the delivery chute.
•
Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes
produced by the current ice maker.
•
Has the ice melted around the auger (metal spiral} in the
ice bin? Empty the ice container. Use warm water to melt the
ice if necessary.
correctly?
Be sure the ice bin is firmly in
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing ice.
Failure to do so can result in cuts.
•
Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed"
ice? Change the ice button from "crushed" to "cubed." If
cubed ice dispenses correctly, depress the button for
"crushed" ice and begin dispensing again.
•
Has the dispenser arm been held in too long? Ice will stop
dispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutes
for dispenser motor to reset before using again.
11
The water dispenser will not operate properly
•
Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it
does not close completely, see "The doors will not close
completely."
•
Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open,
•
Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa)? The water
pressure to the home determines the flow from the dispenser.
See "Water Supply Requirements."
WATERFILTER CERTIFICATIONS
State
of Cab fol'nia
Department
of Heahh
Set'vices
Water Treatment
Device
Certificate
Number
05- 1703
Date Issued:
Date Revised
) _ademurk/ModeI
Whirl
Kink in the home water source line? Straighten the water
source line,
r
Wh/rl_
April 6 2005
Septembe_
7, 21)f15
Desianatioa
[)ehax_,
"12WG2
D_luxe
T_WG2I=
Rep]ae_nlen|
[lement_
New installation? Flush and fill the water system.
Water filter installed on the refrigerator?
clogged or incorrectly installed.
The filter may be
Is a reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? See "Water Supply Requirements"
in either the Installation Instructions or the Use and Care
Guide.
Oruanic
('ontaminallts
Water is leaking from the dispenser
NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.
•
Glass not being held under the dispenser long enough?
Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after
releasing the dispenser lever.
•
New installation? Flush the water system, See "Prepare the
Water System" or "Water and Ice Dispensers."
•
Recently changed water filter? Flush the water system. See
"Prepare the Water System" or "Water and Ice Dispensers."
RatedServieeCapacity:
Do nol use with water
after the system¸
200gals
RatedS*_rviceFlow:
Conditions
of Certilicatiaa:
thai is microbiologicany
unsafe or of unknown qualily,
085gpm
wilbout
adequale
di_n(ecti_m
beff)r_ or
The dispenser water is not cool enough
State of Calitbraia
NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50°F (10°C).
•
New installation? Allow 24 hours after installation for the
water supply to cool completely.
•
•
•
Deparhnent
Recently dispensed large amount of water? Allow 24 hours
for water supply to cool completely,
Water not been recently dispensed? The first glass of water
may not be cool. Discard the first glass of water.
of Health
Services
Water Treatment Device
CertificateNumber
05- 1702
Date Issued:
Date Re_isexl:
Trademark/Model
Whirlpool
Designation
Deluxe
April 6, 2005
September
....
7, 2005
Replacement
Elements
T1 WG2
Refrigerator connected to a cold water pipe? Make sure
the refrigerator is connected to a cold water pipe, See "Water
Supply Requirements,"
Manufacturett
)
ACCESSORIES
To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for the
part number listed below or contact your authorized Whirlpool
dealer. In Canada, call 1-800-807-6777,
Stainless Steel Cleaner and Polish:
Order Part #4396095
Standard Base Filter Cartridge:
Order Part #4396841 (T2RFWG2)
In Canada, Order Part #4396841B (T2RFWG2)
_i !
, ii!
¸)'i!':_:
_!i;i)!_
!ili_ii)ii_
_ ? ;?;Z
RatedServiceCapacity:
2(XIgals
Rated Service
('ollditioIIs
Do not use with water
after the system
12
5/¸¸¸::/:¸
that is microbiologically
of
Cer
Flow:
05gpm
tilicatioll:
unsaid: or of unknown
qualily, wilhout
ad_N_ale
disinfection
)wlbre or
PERFORMANCE
DATASHEETS
Base Grille Water Filtration
System
Model T2WG2LfT2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)
Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury,
Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene,
and Carbofuran.
This system has been tested according to NSF/ANSl Standards 42 and 53 for the reduction of the substances
listed below. The
concentration
of the indicated substances
in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the
permissible
limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSl Standards 42 and 53.
Substance Reduction
Aesthetic Effects
NSF Reduction
Requirements
Average
Influent
Influent Challenge
Concentration
Chlorine Taste/Odor
Particulate Class II*
Contaminant
Reduction
50% reduction
85% reduction
NSF Reduction
Requirements
2.0182 mg/L
1333333 #/mL
Average
Influent
Lead: @ pH 6.5***
Lead: @ pH 8.5***
0.010 mg/L
0.010 mg/L
Mercury: @ pH 6.5
Mercury: @ pH 8.5
Maximum
Effluent
Average
Effluent
Minimum %
Reduction
Average %
Reduction
2.0 mg/L _+10%
0.06 mg/L **
At east 10,000 part c es/mL 6600 #/mL
Influent Challenge
Maximum
Concentration
Effluent
0.0536 mg/L
2325 #/mL
Average
Effluent
97.03
99.51
Minimum %
Reduction
97.34
99.83
Average %
Reduction
0.1533 mg/L
0.1400 mg/L
0.15 mg/L _+10%
0.15 mg/L _+10%
0.0005 mg/L
0.0007 mg/L
0.0005 mg/L
0.0006 mg/L
99.67
99.50
99.67
99.57
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.0058 mg/L
0.0059 mg/L
0.006 mg/L _+10%
0.006 mg/L _+10%
0.0002 mg/L
0.0005 mg/L
0.0002 mg/L
0.0003 mg/L
96.54
91.57
96.54
94.92
Benzene
0.005 mg/L
0.0154 mg/L
0.015 mg/L _+10%
0.0012 mg/L
0.0006 mg/L
92.22
96.34
O-Dichlorobenzene
0.6 mg/L
1.7571 mg/L
1.8 mg/L _+10%
0.0250 mg/L
0.0066 mg/L
98.58
99.63
Toxaphene
0.003 mg/L
0.015 mg/L
0.015 mg/L _+10%
0.001 mg/L
0.001 mg/L
93.33
93.33
Carbofuran
0.04 mg/L
0.0819 mg/L
0.08 mg/L _+10%
0.0400 mg/L
0.0213 mg/L
51.13
74.00
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.85 gpm (3.2 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C).
•
•
It is essential that operational, maintenance, and filter
replacement requirements be carried out for the product to
perform as advertised.
Use replacement cartridge T2RFWG2, part #4396841.
In Canada, use replacement cartridge T2RFWG2, part
#4396841 B. 2008 suggested retail price of $39.99 U.S.A./
$49.99 Canada. Prices are subject to change without notice.
Model T2WG2L: Style 1 -When the filter indicator reads 10%,
order a new filter. When the filter indicator reads 0%, it is
recommended that you replace the filter.
Style 2 - When the filter indicator light changes from green to
yellow, order a new filter. When the filter indicator light changes
from yellow to red, it is recommended that you replace the filter.
Style 3 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter
indicator reads "REPLACE," it is recommended that you
replace the filter.
•
The product is for cold water use only.
•
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after
the system.
•
Refer to the "Assistance or Service" section for the
Manufacturer's name, address and telephone number.
•
Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's
warranty.
Application
Guidelines/Water
Water Supply
Water Pressure
Water Temperature
Service Flow Rate
Supply
limited
Parameters
City or Well
30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
0.85 gpm (3.2 Lpm) @ 60 psi
Model T2WG2: Change the water filter cartridge every
6 months depending upon your usage. If the water flow to the
water dispenser or ice maker decreases noticeably before
6 months have passed, replace the water filter cartridge more
often.
•
These contaminants are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
*Class II particle size: 1 um to <5 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL
of AC Fine Test Dust.
***Compliant for Lead reduction requirements under NSF/ANSl Standard 53 as tested by Pace Analytical
(R_NSF is a registered trademark of NSF International.
Services, Inc.
13
Base Grille Water Filtration
System
Model TIWG2LfT2RFWG2
Capacity 200 Gallons (758 Liters)
Model TlWG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury,
Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene,
and Carbofuran.
This system has been tested according to NSF/ANSl Standards 42 and 53 for the reduction of the substances
listed below. The
concentration
of the indicated substances
in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the
permissible
limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSl Standards 42 and 53.
Substance Reduction
Aesthetic Effects
NSF Reduction
Requirements
Average
Influent
Influent Challenge
Concentration
Chlorine Taste/Odor
Particulate Class II*
Contaminant
Reduction
50% reduction
85% reduction
NSF Reduction
Requirements
2.0182 mg/L
1333333 #/mL
Average
Influent
Lead: @ pH 6.5***
Lead: @ pH 8.5***
0.010 mg/L
0.010 mg/L
Mercury: @ pH 6.5
Mercury: @ pH 8.5
Maximum
Effluent
Average
Effluent
Minimum %
Reduction
Average %
Reduction
2.0 mg/L _+10%
0.06 mg/L **
At east 10,000 part c es/mL 6600 #/mL
Influent Challenge
Maximum
Concentration
Effluent
0.0536 mg/L
2325 #/mL
Average
Effluent
97.03
99.51
Minimum %
Reduction
97.34
99.83
Average %
Reduction
0.1533 mg/L
0.1400 mg/L
0.15 mg/L _+10%
0.15 mg/L _+10%
0.0005 mg/L
0.0007 mg/L
0.0005 mg/L
0.0006 mg/L
99.67
99.50
99.67
99.57
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.0058 mg/L
0.0059 mg/L
0.006 mg/L _+10%
0.006 mg/L _+10%
0.0002 mg/L
0.0005 mg/L
0.0002 mg/L
0.0003 mg/L
96.54
91.57
96.54
94.92
Benzene
0.005 mg/L
0.0154 mg/L
0.015 mg/L _+10%
0.0012 mg/L
0.0006 mg/L
92.22
96.34
O-Dichlorobenzene
0.6 mg/L
1.7571 mg/L
1.8 mg/L _+10%
0.0250 mg/L
0.0066 mg/L
98.58
99.63
Toxaphene
0.003 mg/L
0.015 mg/L
0.015 mg/L _+10%
0.001 mg/L
0.001 mg/L
93.33
93.33
Carbofuran
0.04 mg/L
0.0819 mg/L
0.08 mg/L _+10%
0.0400 mg/L
0.0213 mg/L
51.13
74.00
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C).
•
It is essential that operational, maintenance, and filter
•
The product is for cold water use only.
replacement requirements be carried out for the product to
•
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
perform as advertised.
unknown quality without adequate disinfection before or after
•
Use replacement cartridge T2RFWG2, part #4396841.
the system.
In Canada, use replacement cartridge T2RFWG2, part
•
Refer to the "Assistance or Service" section for the
#4396841 B. 2008 suggested retail price of $39.99 U.S.A./
Manufacturer's name, address and telephone number.
$49.99 Canada. Prices are subject to change without notice.
•
Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited
Model TlWG2L: Style 1 -When the filter indicator reads 10%,
warranty.
order a new filter. When the filter indicator reads 0%, it is
recommended that you replace the filter.
Style 2 - When the filter indicator light changes from green to
Application Guidelines/Water Supply Parameters
yellow, order a new filter. When the filter indicator light changes
Water
Supply
City or Well
from yellow to red, it is recommended that you replace the filter.
Water Pressure
30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
Style 3 - When the water filter status display changes from
Water
Temperature
33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter
Service Flow Rate
0.5 gpm (1.9 Lpm) @ 60 psi
indicator reads "REPLACE," it is recommended that you
replace the filter.
Model TlWG2: Change the water filter cartridge every
6 months depending upon your usage. If the water flow to the
water dispenser or ice maker decreases noticeably before
6 months have passed, replace the water filter cartridge more
often.
•
These contaminants are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
*Class II particle size: 1 um to <5 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL
of AC Fine Test Dust.
***Compliant for Lead reduction requirements under NSF/ANSl Standard 53 as tested by Pace Analytical
(R_NSF is a registered trademark of NSF International.
14
Services, Inc.
WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in
which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date
is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
For additional product information,
In Canada, visit www.whirlpool.ca
9/07
in the U.S.A., visit www.whirlpool.com
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact Whirlpool at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located on the inside wall of
the refrigerator compartment.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-253-1301.
In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any questions or concerns at the address below:
In Canada:
In the U.S.A.:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep this User Instructions
and model number information for future reference.
15
16
Nous vous REMERCIONS d'avoir achet6 ce produit de haute qualit& Si vous rencontrez un probl_me non mentionn6 dans la
section DI2PANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.whirlpool.com
pour des informations suppl6mentaires.
Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous t616phoner au 1-800-253-1301.
Au Canada, visitez notre site Web www.whirlpool.ca
ou t616phonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin
de vos num6ros
de module
et de s6rie situ6s sur la paroi interne du compartiment
de r6frig6ration.
SECURITEDU REFRIGERATEUR
Votre s_curit_
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous
toujours lire tousies messages de securite et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici
d'alerte
de securit&
Tous le
lessymbole
messages
de securite
suivront le symbole d'alerte de securite et ie mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT
refrigerateur,
: Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
• Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.
• Ne pas enlever ia broche de liaison a la terre.
• Garder les mat_daux et les vapeurs inflammables,
que I'essence, loin du refrig6rateur.
telle
• Utiliser deux ou plus de personnes pour depiacer et
installer le refrig6rateur.
• Ne pas utiiiser un adaptateur.
• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
• Debrancher la source de courant eiectrique avant i'entretien.
• Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
• Enlever ies portes de votre vieux refrigerateur.
• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
CONSERVEZ
• Debrancher le refrigerateur avant I'installation de la
machine a gla(_ons (seulement pour modeles pr_ts
recevoir une machine a glagons).
• Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (sur
certains modeies).
CES INSTRUCTIONS
17
Mise au rebut de votre vleuxr frlg rateur
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur
•
Enlever les portes.
•
ou cong_lateur
:
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pen6trer facilement.
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieu× refrigerateuro
Le non=respect de cette instruction peut causer
un deees ou des lesions cerebrales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sent pas un probleme du pass& Les refrigerateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sent laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider a eviter les accidents.
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
installer le r_frigerateur.
pour d_placer
et
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Risque d'explosion
Retirer les materiaux d'emballage. Ne pas utiliser d'instruments
coupants, d'alcool a friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Ces
produits peuvent endommager la surface de votre refrigerateur.
Pour plus de renseignements, voir "Securite du refrigerateur".
Deplacement
de votre r_frigerateur
:
Votre refrig6rateur est Iourd. Lots du deplacement du
refrigerateur pour le nettoyage ou le service, veiller & proteger
le plancher. Toujours tirer le refrigerateur tout droit Iors du
deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de
I'autre ni le "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait 6tre endommag&
Garder les materiau× et les vapeurs inflammables,
que I'essence, loin du refrigerateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un deces, une explosion ou un ineendie.
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur,
laisser un espace de 1/2"(1,25 cm) de chaque c6te et au sommet.
Si vous installez votre refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un
minimum de 2" (5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele) pour
permettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction. Si votre
refrigerateur comporte une machine a glagons, s'assurer qu'un
espace additionnel est prevu a I'arriere pour permettre les
connexions des conduits d'eau.
I IL_
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
M
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes & des
changements soudains de temperature ou & un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est
con£u pour eclater en d'innembrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
/
/
//
/
V2" 11,25 cm) (/
Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.
/
2" 15,08cm)
18
telle
REMARQUES
•
•
:
II est recommande de ne pas installer le refrigerateur pres d'un
four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne
pas installer le refrigerateur dans un endroit 0(4la temperature
baissera au-dessous de 55°F (13°C).
La largeur de la cavite d'encastrement dolt _tre d'au moins
36" (91,44 cm) pour I'installation du produit. Cependant, si le
produit est place contre une paroi relativement Iongue et si on
veut pouvoir retirer les bacs & legumes et a viande, il convient
d'elargir la cavite de 18" (45,72 cm). On recommande donc
une cavite d'encastrement d'une largeur totale de 54"
(137,16 cm).
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
OUTILLAGE REQUIS :
•
Tournevis & lame plate
•
Tourne-ecrou de 1/4"
•
Cles plates de 7/16"et 1/2"ou
deux cles a molette reglables
•
•
Foret de 1/4"
Perceuse sans fil
REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente une
trousse disponible avec un robinet d'arr_t a etrier de 1/4"
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'assurer que le robinet d'arr6t a etrier est conforme a vos codes
Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t & etrier
de 3/16"(4,76 mm) ou de type & percer, ce qui reduit le debit d'eau
et cause une obstruction plus facilement.
IMPORTANT:
•
Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
•
Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il a des fuites. Installer les
tubes en cuivre seulement & des endroits ou la temperature se
maintient au-dessus du point de congelation.
Risque de choc electrique
Brancher
sur une prise a 3 alv_oles
reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pae utiliser
un adaptateur,
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de cee instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
Avant de placer le rdrigerateur a son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e
de mise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, proteg6e par fusible et adequatement
mise a la terre, est necessaire. II est recommande d'utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur.
Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors circuit
I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation, nettoyage
ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner la
commande (reglage du thermostat, du refrigerateur ou du
congelateur selon le modele) a OFF (arr_t) et deconnecter ensuite
le refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque
vous avez termine, reconnecter le refrig6rateur a la source
d'alimentation electrique et tourner de nouveau la commande
(reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon
le modele) au reglage desir& Voir "Utilisation des commandes".
Pression de I'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 Ib/po 2(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner
le distributeur d'eau et la machine a glagons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifie agre&
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le
syst_me d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau du
refrigerateur dolt _tre entre 30 et 120 Ib/po 2 (207 et 827 kPa).
Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est
raccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau
au systeme dolt _tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po 2 (276
414 kPa).
Si la pression de I'eau au syst_me d'osmose inverse est inferieure
40 a 60 Ib/po 2 (276 a 414 kPa) :
•
Verifier si le filtre a sediment du systeme d'osmose inverse est
bloque et le remplacer si necessaire.
•
Laisser le reservoir du systeme d'osmose
apres une utilisation intense.
inverse se remplir
•
Si votre refrigerateur a une cartouche de filtre & eau, celle-ci
peut reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle est
utilisee avec un syst_me d'osmose inverse. Retirer la
cartouche du filtre a eau. Voir "Syst_me de filtration d'eau".
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifie agre&
19
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT : Si on doit utiliser le refrig6rateur avant qu'il soit
raccorde a la canalisation d'eau, placer la commande de la
machine a glagons a la position OFF (arr_t).
Raccordement a une canalisation d'eau
1.
2.
3.
Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
Trouver une canalisation d'eau froide verticale de
_/2"(12,7 mm) a 11/4'' (3,18 cm) pres du refrig@ateur.
IMPORTANT :
Raccordement au r_frigerateur
Style 1
1. D_brancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Connecter le tube en cuivre a la valve d'arrivee d'eau en
utilisant un ecrou et une bague de compression tel qu'illustre.
Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
3. Utiliser la bride du tube a I'arriere du refrig@ateur pour fixer le
tube au refrigerateur tel qu'illustre. Ceci aide a eviter
d'endommager le tube Iorsque le refrigerateur est pousse
contre le mur.
4. OUVRIR le robinet d'arr@.
5.
S'assurer qu'il s'agit d'une canalisation d'eau froide.
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements au niveau de la valve d'entree
d'eau) ou les ecrous qui coulent.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le
dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ceci
emp_che egalement les sediments qu'on trouve
normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet
d'arr_t.
4.
5.
Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion inf@ieur a I'arriere du
refrig@ateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter une Iongueur
de 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacement du refrigerateur
pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de Y4"(6,35 mm)
de diametre exterieur. Veiller ace que le tube soit coupe
d'equerre aux deux extremites.
A I'aide d'une perceuse sans ill, percer un trou de Y4"
(6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi.
C
D
A. Bride du tube
B. Tube en cuivre
6.
........................
A
G
_
FE
A. Canalisation d'eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
B
D
_
.........
C
"*sx_
E. Bague de compression
F. Robinet d'arr_t
G. £-crou de serrage
D. E-crou de compression
6.
7.
8.
La machine a glagons est equipee d'un filtre a eau incorpore.
Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un
deuxieme filtre a eau, installer ce dernier dans la canalisation
d'eau de _A" (6,35 mm) au niveau de I'un des raccords du
tuyau. On peut obtenir un tel filtre a eau chez le marchand
d'appareils electromenagers le plus proche.
Style 2
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris
I'arriere du refrigerateur.
3.
Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bien
engage dans le trou de 1/4"(6,35 mm) perce dans la
canalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous la
bride de tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrer lentement et
uniformement les vis fixant la bride de prise en charge sur le
tuyau afin d'assurer I'etancheite de la rondelle. Ne pas serrer
excessivement car ceci pourrait provoquer I'ecrasement du
tube en cuivre.
Si le tuyau gris fourni avec le refrigerateur n'est pas assez
long, un raccord de 1/4"x 1/4"(6,35 mm x 6,35 mm) est
necessaire afin de connecter la canalisation d'eau au conduit
d'eau existant dans la maison. Visser I'ecrou fourni sur le
raccord a I'extremite du tube de cuivre.
REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite, le serrer avec
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
Enfiler I'ecrou et la bague de compression sur le tube en
cuivre comme on le voit sur I'illustration. Ins@er I'extremite du
tube aussi loin que possible dans I'ouverture de sortie du
robinet. Visser I'ecrou de compression sur le raccord de sortie
avec une cle a molette reglable. Ne pas serrer excessivement.
Placer le bout libre du tube darts un contenant ou evier et
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
s'ecouler par le tube jusqu'& ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tube
en cuivre en spirale.
A
B
C
D
A. Conduit vers le r_frig_rateur
B. E-creu (fourni)
C. Renflement
D. Raccord (a acheter)
4.
5.
20
C. E-crou de compression
D. Valve d'entr_e d'eau
E
F
G
E. Virole (a acheter)
F. Ecrou (a acheter)
G. Canalisation
d'eau du domicile
OUVRIR le robinet d'arr_t.
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
Style 3
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris
I'arriere du refrigerateur.
3. Enfiler I'ecrou fourni dans la valve d'entree d'eau comme sur
I'illustration.
REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite, le serrer avec
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
UTILISATION
DUREFRIGERATEUR
R_glage de la commande de temperature el
refroidissement On/Off (marche/arr_t)
Les touches de commande du refrigerateur et du congelateur
sont situees sur le panneau du distributeur.
A
B
FastCool
ICE
LIGHT
TEMPERATURE
FILTER STATUS
UNLOCKED
FEATURES
A. Renflernent
B. E-crou(foumi)
4.
OUVRIR le robinet d'arr_t.
5.
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qul coulent.
Achever I'installation
Pour desactiver le refroidissement, appuyer simultanement
pendant 3 secondes sur les touches LOCK (verrouillage) et FAST
ICE/COOL (glace/refroidissement rapide). Appuyer de nouveau
sur les touches LOCK (verrouillage) et FAST ICE/COOL (glace/
refroidissement rapide) pour mettre en marche le refroidissement.
Votre refrigerateur et votre congelateur ne se refroidissent pas
Iorsque le refroidissement est desactive.
IMPORTANT : Pour eviter le verrouillage involontaire du
distributeur ou la modification d'autres reglages, veiller
appuyer sur les deux boutons exactement au m_me moment.
Risque de choc electrique
Brancher
sur une prise a 3 alveoles
reiiee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Pour votre confort, les commandes du refrigerateur et du
congelateur sont pr@eglees a I'usine. Lors de I'installation initiale
du refrigerateur, s'assurer que les commandes sont encore
prereglees au "reglage moyen".
Pour visualiser les points de reglage, appuyer sur la touche
TEMPERATURE (temperature) sur le panneau de commande du
distributeur. Les points de reglage recommand_s par I'usine sont
0°F (-18°C) pour le congelateur et 37°F (3°C) pour le refrigerateur.
IMPORTANT :
•
Ne pas utilieer un adaptateur.
Ne pas utiliser
un c_ble de rallonge.
REMARQUE : Ajuster la commande sur un reglage plus eleve
(plus froid) que celui qui est recommande ne refroidira pas les
compartiments plus rapidement.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Vider le systeme d'eau. Voir "Preparer le systeme d'eau" ou
"Distributeurs d'eau et de glagons".
REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premiere
quantite de glagons. Attendre 3 jours pour que le bac a glagons
se remplisse entierement.
Attendre 24 heures avant d'ajouter des aliments dans le
refrig@ateur. Si on ajoute des aliments alors que le
refrigerateur n'a pas completement refroidi, les aliments
risquent de s'abimer.
•
Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le
refrig_rateur ou le congelateur, v@ifier d'abord les events pour
s'assurer qu'ils ne sont pas bloques, avant de regler les
commandes.
•
Les reglages preregles devraient _tre corrects pour I'utilisation
domestique normale. Les reglages sont faits correctement
Iorsque le lait ou le jus sont aussi froids que vous I'aimez et
Iorsque la creme glacee est ferme.
•
Attendre au moins 24 heures entre les ajustements. Verifier de
nouveau les temperatures avant de proceder a d'autres
ajustements.
•
L'ecran d'affichage du tableau de commande du distributeur
comporte une lumiere qui s'eteint automatiquement Iorsque
les boutons de commandes n'ont pas ete utilises pendant
30 secondes ou plus. Lorsque la lumiere s'eteint, on peut la
reactiver sans modifier les reglages en appuyant une seule
fois sur n'importe quel bouton de commande. Les selections
qui s'appliquent seront modifiees si I'on appuie de nouveau
sur un bouton de commande dans les 30 secondes qui
suivent la reactivation de la lumiere.
1.
2.
21
Ajustement des commandes
Pour ajuster les points de reglage, appuyer pendant 3 secondes
sur la touche TEMPERATURE (temperature). Lorsque le mode de
reglage est active, les points de reglage et les donnees
d'ajustement apparaissent sur I'ecran d'affichage.
S_"_sted
]0
FREEZER
0
OF
J
LS_Jggeste_J
,,0
3
REFRIGERATOR
IOF
X
•
•
*'I
SETIEXlT
°F I°C
_ •
•
Fast Cool (refroidissement rapide) et Fast Ice (glace rapide)
La caracteristique Fast Cool est utile Iors de periodes d'utilisation
intensive de gla(;ons, d'ajout d'un grand nombre d'aliments ou de
I'elevation temporaire de la temperature de la piece.
La caracteristique Fast Ice est utile Iors de periodes temporaires
d'utilisation intense de gla£:ons en augmentant la production de
glagons sur une periode de 24 heures.
•
Appuyer sur la touche FAST ICE/COOL (glace/refroidissement
rapide) pour activer la caracteristique Fast Cool
(refroidissement rapide). Lorsque la caracteristique est
allumee, I'animation "Fast Cool" apparait sur I'affichage du
distributeur.
"I
Le reglage Fast Cool reste active pendant 24 heures a moins
d'etre annule manuellement.
Appuyer de nouveau sur FAST ICE/COOL (glace/
refroidissement rapide) pour eteindre la caracteristique Fast
Cool et allumer la caracteristique Fast Ice. Lorsque la
caracteristique est allumee, I'animation "Fast Ice" apparaTt sur
I'affichage du distributeur.
REMARQUE : Pour visualiser les temperatures en Celsius,
appuyer sur la touche FILTER (filtre) Iorsque le mode de reglage
est active. Pour revenir au mode d'affichage en Fahrenheit,
appuyer de nouveau sur FILTER.
Commandes du refrig_rateur
Lorsque le mode de reglage est active, les touches LOCK
(verrouillage) et FAST ICE/COOL (glace/refroidissement rapide)
ajustent la temperature du compartiment du refrigerateur. La
gamme de valeurs de reglage pour le refrigerateur va de 33°F
45°F (0°C a 7°C).
•
Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour abaisser le point de
reglage.
•
Appuyer sur FAST ICE/COOL (glace/refroidissement
pour augmenter le point de reglage.
rapide)
Commandes du cong_lateur
Lorsque le mode de reglage est active, les touches ICE (glace) et
LIGHT (eclairage) ajustent la temperature du compartiment du
congelateur. La gamme de valeurs de reglage pour le congelateur
va de -5°F a 5°F (-21 °C a -15°C).
•
Appuyer sur ICE (glace) pour abaisser le point de reglage.
•
Appuyer sur LIGHT (eclairage) pour augmenter le point de
reglage.
CONDITION
:
AJUSTEMENT DE LA
TEMpI_RATURE :
RCFRIGCRATEUR trop froid
Reglage du RC:FRIGC:RATEUR
1° plus haut
RCFRIGCRATEUR trop tiede
Reglage du RC:FRIGERATEUR
1° plus bas
CONGCLATEUR trop froid
Reglage du CONGELATEUR
1° plus haut
CONGCLATEUR trop tiede/
trop peu de glagons
Reglage du CONGELATEUR
1o plus bas
Appuyer sur TEMPERATURE (temperature) pour quitter le mode
de reglage, ou attendre environ 15 secondes d'inactivite et le
mode de reglage s'eteindra automatiquement.
Caract_ristiques suppl_mentaires
REMARQUE : L'ecran d'affichage du tableau de commande du
distributeur comporte une lumiere qui s'eteint automatiquement
Iorsque les boutons de commandes n'ont pas ete utilises pendant
30 secondes ou plus. Lorsque la lumi_re s'eteint, on peut la
reactiver sans modifier les reglages en appuyant une seule fois
sur n'importe quel bouton de commande. Les selections qui
s'appliquent seront modifiees si I'on appuie de nouveau sur un
bouton de commande dans les 30 secondes qui suivent la
reactivation de la lumiere.
22
Le reglage Fast Ice (glace rapide) reste active pendant
24 heures a moins d'etre annule manuellement.
•
Appuyer une troisieme fois sur FAST ICE/COOL (glace/
refroidissement rapide) pour activer les caracteristiques Fast
Cool et Fast Ice en m_me temps. Lorsque les caracteristiques
sont activees, les animations "Fast Cool" et "Fast Ice"
apparaissent sur I'affichage du distributeur.
•
Appuyer une quatrieme fois sur FAST ICE/COOL (glace/
refroidissement rapide) pour eteindre a la fois Fast Cool et
Fast Ice.
Lorsque les caracteristiques Fast Cool et/ou Fast Ice sont actives,
I'affichage de temperature ne change pas. Au bout de 24 heures,
le refrigerateur revient aux points de reglage de la temperature
precedents.
REMARQUE : Si on desire une production accrue de glagons en
permanence, regler la commande du congelateur a une
temperature inferieure. Le reglage du congelateur a une
temperature plus froide peut rendre certains aliments, comme la
creme glacee, plus durs.
Gestion de la temperature 6th Sense TM
La caract_ristique 6th Sense TM aide & reguler la temperature
I'interieur du refrigerateur. Si une grande quantite d'aliments
tiedes est placee darts le refrigerateur ou que de I'air tiede
pen_tre dans le refrigerateur alors que la porte est maintenue
ouverte, la caracteristique 6th Sense TM est activee pour retablir
rapidement la temperature a la valeur de reglage.
REMARQUE : La caracteristique 6th Sense TM est toujours
activee Iorsque le refrigerateur fonctionne. II n'est pas necessaire
d'appuyer sur un quelconque bouton pour I'activer. L'icGne 6th
Sense TM sur le panneau d'affichage du distributeur indique que la
caracteristique a ete activee automatiquement.
Affichage permanent de la temperature
Cette caracteristique permet de conserver I'affichage de la
temperature en tout temps.
•
Appuyer en m_me temps sur TEMPERATURE (temperature) et
LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes pour activer cette
caracteristique.
IMPORTANT : Pour eviter le verrouillage involontaire du
distributeur ou la modification d'autres r_glages, veiller
appuyer sur les deux boutons exactement au m6me moment.
•
Appuyer de nouveau sur TEMPERATURE (temperature) et
LOCK (verrouillage) en m_me temps pendant 3 secondes
pour desactiver cette caracteristique.
Commande du compartiment
fraicheur darts la porte
La commande du compartiment fra_cheur se trouve sur ie c6te
gauche du compartiment de refrigeration.
Alarme de porte entrouverte
La caracteristique d'alarme de porte entrouverte fait entendre un
signal d'alarme Iorsque la porte du refrigerateur ou du congelateur
est ouverte pendant 5 minutes et que le systeme de
refroidissement fonctionne. L'alarme retentira toutes les
2 minutes. Fermer les deux portes pour I'arr_ter. La
caracteristique se r_initialise et se reactive si I'une des deux
portes est de nouveau laissee ouverte pendant 5 minutes.
D_sactivation des signaux sonores
•
Pour desactiver tousles signaux sonores emis par le
distributeur et les commandes, y compris I'alarme de porte
entrouverte, appuyer simultanement sur ICE (glagons) et FAST
ICE/COOL (glace/refroidissement
rapide) pendant
3 secondes.
•
Pour reactiver tousles signaux sonores, appuyer de nouveau
simultanement sur ICE et FAST ICE/COOL (glace/
refroidissement rapide) pendant 3 secondes.
La commande peut _tre ajustee pour un refroidissement
approprie des viandes ou des legumes. L'air a I'interieur du
contenant est refroidi pour eviter les "petits espaces" de
congelation et peut _tre regl6 pour garder les viandes aux
temperatures de conservation de 28 ° a 32°F (de -2 ° a 0°C)
recommandees par I'Office national du betail et des viandes. Le
tiroir convertible pour legumes/viande est pr6regl6 au reglage
pour viande le plus bas.
Conservation de la viande :
A. Commande du compartiment fraFcheurdans la porte
•
Deplacer le bouton de commande du compartiment fra_cheur
vers la gauche pour reduire la circulation d'air froid dans le
compartiment et le rendre ainsi moins froid.
•
Deplacer le bouton de commande du compartiment fra_cheur
vers la droite pour augmenter la circulation d'air froid dans le
compartiment et le rendre ainsi plus froid.
Seion le modele que vous avez, vous pouvez avoir une ou
plusieurs des options suivantes : la capacite de choisir de la glace
concassee ou des glagons, une lumiere speciale qui s'allume
iorsque vous employez le distributeur ou une option de
verrouillage pour eviter la distribution involontaire.
REMARQUES :
•
Le systeme de distribution ne fonctionne
du congelateur est ouverte.
•
Apres avoir connecte le refrigerateur a une source
d'alimentation en eau, vidanger le systeme d'eau. Utiliser un
recipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur
d'eau pendant 5 secondes, puis rel_cher pendant
5 secondes. Repeter I'operation jusqu'a ce que I'eau
commence a couler. Une fois que I'eau commence a couler,
repeter I'operation (appui sur le levier du distributeur pendant
5 secondes puis rel&chement pendant 5 secondes) pendant
2 minutes supplementaires. Ceci permettra d'evacuer I'air du
filtre et du systeme de distribution d'eau. Une vidange
supplementaire peut _tre necessaire darts certains domiciles.
Pendant i'evacuation de I'air du syst_me, de i'eau peut gicier
du distributeur.
Regler la commande sur I'un des trois reglages MEAT (viande)
pour conserver ia viande a sa temperature de conservation
optimale.
Conservation des I_gumes :
Regler la commande & VEG (legumes) pour conserver les legumes
leurs temperatures de conservation optimales.
REMARQUE : Si les aliments commencent a geler, deplacer la
commande vers la gauche (moins froid). Ne pas oublier d'attendre
24 heures entre les ajustements.
pas iorsque ia porte
Accorder 24 heures pour que ie refrigerateur se refroidisse et
refroidisse I'eau.
On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac a legumes
etanche. La commande peut _tre ajustee a n'importe quel reglage
entre LOW et HIGH.
LOW/bas (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits et
legumes a pelures.
HIGH/haut (ferme) pour une meilleure conservation des legumes
feuilles frais.
De Fair froid du congelateur passe directement dans le
compartiment de la porte du refrigerateur situe sous les events.
REMARQUE : Le compartiment a produits laitiers et le portecanettes ne sont pas associes a la caracteristique Compartiment
frafcheur dans la porte.
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
gla£ons. Jeter les trois premieres quantites de glagons
produites.
•
L'ecran d'affichage du tableau de commande du distributeur
comporte une lumiere qui s'eteint automatiquement Iorsque
les boutons de commandes n'ont pas ete utilises pendant
30 secondes ou plus. Lorsque la lumiere s'eteint, on peut la
reactiver sans modifier les reglages en appuyant une seule
fois sur n'importe quel bouton de commande. Les selections
qui s'appliquent seront modifiees si I'on appuie de nouveau
sur un bouton de commande dans les 30 secondes qui
suivent la reactivation de la lumiere.
Le distributeur d'eau
IMPORTANT : Pulser une quantite suffisante d'eau chaque
semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
Distribution
d'eau :
1.
Appuyer un verre robuste contre le levier du distributeur
d'eau.
2.
Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
23
ON (marche) : Appuyer sur LIGHT (lumiere) pour allumer la lampe
du distributeur.
Le distributeur de glagons
La glace tombe du bac d'entreposage de la machine & gla_ons
dans le congelateur Iorsqu'on appuie sur le levier du distributeur.
Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du
congelateur est ouverte. Pour eteindre la machine a gla(;ons, voir
"Machine a gla(;ons et bac d'entreposage'.
La machine a glagons peut produire a la fois de la glace
concassee et des gla(;ons. Avant toute distribution de glace,
selectionner le type de glace pref6re avec le bouton ICE (glace).
Uecran d'affichage indique le type de glace selectionne.
DIM (faible luminosite} : Appuyer sur LIGHT une deuxieme fois
pour selectionner le mode DIM. La lampe du distributeur restera
allumee, mais a une intensite plus faible.
OFF (arr6t} : Appuyer sur LIGHT une troisieme fois pour eteindre
la lampe du distributeur.
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas 6tre
remplacees. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas,
voir la section "Depannage" pour plus d'informations.
Le verrouillage du distributeur (sur certains modules)
Le distributeur peut _tre verrouille pour un nettoyage facile ou
pour eviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou
des animaux de compagnie.
CRUSHED
(Glace concass_e)
CUBED
(Glaqons)
Pour de la glace concassee, les glagons sont concasses avant
d'etre distribues. Cette action peut causer un court delai Iors de la
distribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de glagons
est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier.
Lorsqu'on passe du mode glace concassee au mode gla(;ons,
quelques onces de glace concassee sent distribuees avec les
premiers gla_ons.
Distribution de glace :
1. Appuyer sur le bouton approprie pour selectionner le type de
glace desir6.
REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas le
courant electrique au refrigerateur, a la machine a gla(;ons ou a la
lumiere du distributeur. Cela desactive tout simplement les
commandes et les leviers du distributeur. Pour eteindre la
machine a gla9ons, voir "Machine & glagons et bac
d'entreposage".
•
Appuyer sur LOCK pendant 3 secondes pour verrouiller le
distributeur.
•
Appuyer a nouveau sur LOCK pour deverrouiller le
distributeur.
Uecran d'affichage
indique si le distributeur
LOCKED
(Verrouill_)
Utilieer un verre robuste pour prendre dee glagons.
de cette instruction peut causer
2.
Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de
gla(;ons. Tenir le verre pres de I'ouverture du distributeur pour
que les glagons ne tombent pas a c6te du verre.
IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'exercer une pression
importante sur le levier pour activer le distributeur de gla(;ons.
Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide
de gla(;ons ou des quantites plus grandes.
3.
Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
REMARQUE : La distribution de glagons peut se poursuivre
pendant 10 secondes apres que le verre a ete eloigne du
levier. Le distributeur peut continuer a faire du bruit pendant
quelques secondes apres la distribution.
Le commutateur On/Off se trouve en haut, a droite du
compartiment de congelation.
Pour mettre en marche la machine a gla(;ons, glisser le
commutateur vers la position ON (vers la gauche).
Pour arr_ter manuellement la machine a gla(;ons, glisser le
commutateur vers la position OFF (vers la droite).
REMARQUE : La machine a gla(;ons s'arr6te automatiquement.
Le detecteur de la machine a gla(;ons arr_tera automatiquement
la production de glagons mais le commutateur restera en position
ON (vers la gauche).
A NOTER :
•
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
gla9ons. Jeter les trois premieres quantites de glagons
produites.
•
La qualite de vos gla(;ons d_pend de la qualite de I'eau fournie
votre machine & gla(;ons. Eviter de brancher la machine
glagons a un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits
chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent
endommager des pieces de la machine a gla(;ons et causer
une pietre qualite des glagons. Si une alimentation d'eau
adoucie ne peut pas _tre evitee, s'assurer que I'adoucisseur
d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.
•
Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les gla9ons dans le
bac. Cette action peut endommager le bac et le mecanisme
du distributeur.
•
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la
machine & gla_ons ou dans le bac a gla(;ons.
La lampe du distributeur (sur certains modules)
Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume
automatiquement. Pour avoir la lumiere allumee en permanence,
selectionner ON ou DIM. L'ecran d'affichage indique le mode
selectionn6.
ON
(Marche)
24
DIM
(FaibleluminositY)
UNLOCKED
(D_verrouill_)
Mise en marche/arr_t de la machine a glagons
Risque de coupure
Le non-respect
dee coupuree.
est verrouille.
OFF
(Arr_t)
6.
Enfoncer le filtre dans la grille de la base. Le bouton d'ejection
ressortira Iorsque le filtre sera completement engag&
7.
Vidanger le systeme de distribution
d'eau et de glagons".
Pour retirer et r_installer le bac a gla£ons
1.
Tenir la base du bac & gla_ons a deux mains et appuyer sur le
bouton de declenchement pour pouvoir soulever et retirer le
bac.
ENTRETIENDU
REFRIGERATEUR
REMARQUE : II n'est pas necessaire de pousser le
commutateur de la machine & glagons vers la position OFF
(vers la droite) Iorsqu'on enleve le bac. Le couvercle du
detecteur ("porte & clapet"), sur la paroi gauche du
congelateur, interrompt la production de gla(_ons Iorsque la
porte est ouverte ou que le bac n'est pas en place.
2.
d'eau. Voir "Distributeurs
Remettre le bac sur la porte et appuyer vers le bas pour le
remettre bien en place.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement
polluee ou de qualite inconnue en
I'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant
ou apres le systeme.
T_moin lumineux de I'_tat du filtre a eau (sur certains modules)
Le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau vous permettra de
savoir quand changer votre filtre a eau. Lorsque I'ecran
d'affichage de I'etat du filtre a eau passe de "GOOD" (ben)
"ORDER" (commander), cela signifie qu'il est presque temps de
changer la cartouche du filtre a eau. Remplacer la cartouche du
filtre a eau Iorsque I'ecran d'affichage indique "REPLACE"
(remplacer). Si le debit d'eau vers le distributeur d'eau ou la
machine a gla(_ons decroft de maniere sensible, il convient de
changer le filtre plus t6t. Le filtre dolt _tre remplace au moins tous
les 6 mois selon la qualite de I'eau et I'utilisation.
Apres avoir change le filtre a eau, regler de nouveau le temoin
lumineux du filtre a eau en appuyant sur FILTER pendant
3 secondes. Le temoin lumineux passe de "REPLACE"
(remplacer) a "GOOD" (ben) Iorsque le syst_me est reinitialis&
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ
une fois par mois pour eviter une accumulation d'odeurs. Essuyer
les renversements imm_diatement.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes
les odeurs formees dans une section seront transf@_es & I'autre.
Vous devez nettoyer & fond les deux sections pour eliminer les
odeurs. Pour eviter le transfert d'odeurs et I'ass_chement des
aliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.
Nettoyage de votre r_frig_rateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants & recurer, liquides
inflammables, cires nettoyantes, detergents concentres, eau de
Javel ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en
plastique, les garnitures interieures et de portes ou les joints de
portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons & recurer ou autres
outils de nettoyage abrasifs.
1.
2.
Remplacement du filtre a eau
1.
2.
3.
Appuyer sur le bouton d'ejection pour liberer le filtre de la grille
de la base.
Tirer sur le filtre tout droit vers I'exterieur.
Tourner le couvercle dans le sens antihoraire pour I'enlever du
filtre.
Laver les surfaces ext@ieures en acier inoxydable ou en metal
peint avec une eponge propre ou un linge doux et un
detergent doux dans de I'eau tiede.
4.
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particulierement graisseux, poussi@eux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait _tre nettoye tousles deux ou trois mois
pour assurer une efficacite maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Aligner I'ar_te sur le couvercle avec la fleche sur le nouveau
filtre et tourner le couvercle jusqu'& ce qu'il s'enclenche en
place.
REMARQUE : II est possible de faire fonctionner le
distributeur sans utiliser de filtre. L'eau ne sera pas filtree.
Simplement ins@er le couvercle tout droit dans la grille de la
base et le tourner jusqu'& ce qu'il soit bien en place.
5.
Enlever les couvercles protecteurs des anneaux d'etancheit&
S'assurer que les anneaux d'etancheite sont toujours en place
une fois que les couvercles sont retires.
Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
3.
IMPORTANT : Ne pas jeter le couvercle. II fait partie de votre
refrigerateur. Conserver le couvercle pour I'utiliser avec le filtre
de rechange.
4.
ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un deces,
une explosion ou un incendie.
5.
•
Retirer la grille de la base.
•
Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface
I'avant du condenseur.
•
Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termin&
Brancher le refrig@ateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
25
REMARQUE : Votre refrigerateur ne pourra pas accommoder
toutes les ampoules pour les appareils menagers. S'assurer de
faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et
de puissance semblables. Les ampoules de remplacement sont
disponibles chez votre marchand.
•
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent
pas _tre remplacees.
•
1.
Toutes les autres lampes demandent une ampoule
d'appareil menager de 40 watts.
2.
Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et secher
le protecteur d'ampoule.
3.
Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de
m_me taille, forme et puissance.
Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.
4.
5.
Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (loire aux questions)
pour _viter le coQt d'un appel de service.
Aux E.-U., www.whirlpool.com
Au Canada, www.whirlpool.ca
Le r_frig_rateur ne fonctionne
Le moteur semble fonctionner excessivement
pas
II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plus
Iongtemps que I'ancien gr&ce & son compresseur a haute
efficacite et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus
Iongtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si une
importante quantite de nourriture y est ajoutee, si les portes sont
frequemment ouvertes ou si elles ont ete laissees ouvertes.
Le r_frig_rateur est bruyant
Ne pae utiliser
un adaptateur,
Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Du
fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui n'avaient
pas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste des
sons normaux accompagnes d'une explication.
•
Bourdonnement - entendu Iorsque le robinet d'arrivee d'eau
s'ouvre pour remplir la machine a gla(_ons
Ne pae utilieer
un c_ble de rallonge.
•
Pulsation - les ventilateurs/le
d'optimiser la performance
•
Sifflement/cliquetis
- ecoulement de liquide refrigerant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur le
dessus du refrigerateur
Risque de choc _lectrique
Brancher
eur une prise a 3 alveoles
reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Le non-respect de cee instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
compresseur se reglent afin
•
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branche?
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
•
Gresillement/gargouillement
- de I'eau tombe sur I'element
de chauffage durant le programme de degivrage
•
La prise _lectrique fonctionne-t-elle?
pour voir si la prise fonctionne.
•
•
Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il
d_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher le
disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
Bruit d'_clatement
- contraction/expansion
des parois
internes, particulierement Iors du refroidissement initial
•
•
Les r_glages sont-ils sur ON (marche}? S'assurer que les
commandes du refrigerateur sont sur ON (marche). Voir
"Utilisation des commandes".
Bruit d'_coulement
d'eau - peut _tre entendu Iorsque la
glace fond Iors du programme de degivrage et que I'eau
s'ecoule dans le plateau de degivrage
•
Grincement/craquement
- se produit Iorsque la glace est
ejectee du moule & glagons
Brancher une lampe
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse
completement.
REMARQUE : Le fait d'ajuster les commandes de
temperature sur le reglage le plus froid ne refroidira pas le
compartiment plus rapidement.
26
Les portes ne ferment pas complbtement
•
La porte est-elle bloqu_e en position ouverte? Deplacer les
emballages d'aliments pour lib_rer la porte.
•
Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage?
Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.
Les portes sont difficiles b ouvrir
La machine a gla£ons ne produit pas ou pas suffisamment de
gla£ons
•
Le r_frigerateur est-il connect_ a I'alimentation en eau et
le robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert? Brancher le
refrigerateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t
d'eau completement.
•
La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une d_formation? Une deformation dans la
canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser la
canalisation d'eau.
•
La machine a gla£ons est-elle allum_e? S'assurer que le
bras de commande en broche ou I'interrupteur (selon le
modele) est en position ON.
•
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
apres I'installation pour le commencement de la production
de gla_ons. Attendre 72 heures pour la production complete
de glagons.
•
Une grande quantit_ de gla£;ons vient-elle d'6tre enlev_e?
Attendre 24 heures pour que la machine a glagons produise
plus de glagons.
•
Un gla£on est-il coinc_ dans le bras _jecteur? Enlever le
glagon du bras ejecteur avec un ustensile en plastique.
•
Un systeme de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
connect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau" soit dans les instructions d'installation
soit dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_ces,
une explosion ou un incendie.
•
Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints au
savon doux eta I'eau tiede.
Les ampoules ne fonctionnent
pas
•
Une ampoule est-elle desserr_e dans la douille ou grill_e?
Voir "Remplacement des ampoules d'eclairage'.
•
La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e a OFF (arr_t)?
La lumiere du distributeur fonctionne seulement Iorsqu'on a
appuye sur les leviers. Si on desire que la lumiere du
distributeur reste allumee en permanence, regler la lumiere du
distributeur a ON (allumee), ou NIGHT LIGHT (veilleuse) ou
AUTO ou HALF (luminosite reduite de moitie) ou DIM (faible
luminosite). Voir "Distributeurs d'eau et de gla(_ons".
•
La lumibre du distributeur est-elle r_gl_e b NIGHT LIGHT
(veilleuse) ou AUTO? Si le distributeur est regle au mode
NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO, s'assurer que le detecteur
de la lumi_re du distributeur n'est pas bloqu& Voir
"Distributeurs d'eau et de gla(_ons".
Les glagons sont creux ou petits
REMARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau.
•
La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas
compl_tement
ouverte? Ouvrir la valve d'eau completement.
•
La temperature est trop _lev_e
•
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse
completement.
•
Porte(s) ouverte(s) souvent ou laiss_e(s) ouverte(s)? Ceci
permet a I'air chaud de penetrer dans le refrigerateur.
Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes
completement fermees.
•
Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle _t_ ajoutee?
Accorder quelques heures pour que le refrigerateur revienne
sa temperature normale.
•
Les r_glages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid.
Verifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation
des commandes".
II existe une accumulation d'humidit_ a I'int_rieur
REMARQUE
•
: Une certaine accumulation
La piece est-elle
de I'humidit&
humide?
Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
connect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau".
Reste-t-il des questions concernant
Appeler un plombier agree et qualifi&
Porte(s) ouverte(s) souvent ou laiss_e(s) ouverte(s)? Ceci
permet & I'air humide de penetrer dans le refrigerateur.
Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes
completement fermees.
la pression de I'eau?
Got_t, odeur ou couleur grise des gla£ons
•
Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de
plomberie neufs peuvent causer une deceleration et un
mauvais goQt des gla(_ons.
•
Les gla£:ons ont-ils et_ gard_s trop Iongtemps? Jeter les
glagons. Laver le compartiment a gla(_ons. Accorder
24 heures pour la fabrication de nouveaux glagons.
•
Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des
emballages etanches a I'air eta I'humidite pour conserver les
aliments.
•
L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?
L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever les
mineraux.
d'humidite est normale.
Ceci contribue & I'accumulation
La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une d_formation?
Une deformation dans la
canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser la
canalisation d'eau.
Y a-t-il un filtre a eau install_ sur le r6frig_rateur? Une
decoloration grise ou foncee de la glace indique que le
systeme de filtration de I'eau a besoin d'un rin(;age
additionnel.
27
Le distributeur de gla_ons ne fonctionne
D_formation du conduit de canalisation d'eau du
domicile? Redresser la canalisation d'eau.
pas correctement
•
Porte du cong_lateur compl_tement ferm_e? Bien fermer
la porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portes
ne ferment pas completement".
•
Le bac a gla£ons est-il bien installS? S'assurer que le bac
glagons est fermement en place.
•
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
apres I'installation pour le commencement de la production
de glagons. Attendre 72 heures pour une production complete
de glagons.
•
Gla_ons coinc_s dans la chute de distribution? Utiliser un
ustensile en plastique pour degager la chute.
•
Les mauvais glaqons ont-ils _t_ ajoutes au bac? Utiliser
seulement des gla_ons produits par la machine a gla_ons
courante.
•
La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en metal)
dans le bac a gla(_ons? Vider le bac a gla_ons. Utiliser de
I'eau tiede pour faire fondre la glace si necessaire.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le
systeme de distribution d'eau.
Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frig_rateur?
peut _tre obstrue ou installe incorrectement.
Le filtre
Un systeme de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
connect_ a votre canalisation d'eau froide? Voir
"Specifications de I'alimentation en eau" soit dans les
instructions d'installation soit dans le Guide d'utilisation et
d'entretien.
De I'eau suinte du distributeur
REMARQUE : II est normal de constater une ou deux gouttes
d'eau apr_s la distribution d'eau.
•
Le verre n'a pas _t_ maintenu sous le distributeur
assez
Iongtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 &
3 secondes apres avoir rel_che le levier du distributeur.
•
S'agit-il d'une nouvelle installation? Vidanger le systeme de
distribution d'eau. Voir "Preparation du syst_me d'eau" ou
"Distributeurs d'eau et de glagons".
•
Le filtre a eau a-t-il ete r_cemment change? Vidanger le
systeme de distribution d'eau. Voir "Preparation du systeme
d'eau" ou "Distributeurs d'eau et de gla(;ons".
L'eau du distributeur n'est pas assez froide
Risque de coupure
Utiliser
un verre robuste
Le non-respect
des coupures.
pour prendre des glagons.
de cette instruction peut causer
•
Le distributeur de glaqons se bloque-t-il Iorsqu'il distribue
de la glace "concassee"?
Changer le reglage "crushed"
(glace concassee) pour le reglage "cubed" (glat:ons). Si les
glagons sont correctement distribues, abaisser le bouton
"crushed" pour obtenir de la glace concassee et reprendre la
distribution.
Le bras de distribution a-t-il _te retenu trop Iongtemps?
Les gla(_ons cesseront d'etre distribues Iorsque le bras est
retenu trop Iongtemps. Attendre 3 minutes pour que le moteur
du distributeur soit regle de nouveau avant d'etre utilise.
Le distributeur d'eau ne fonctionne
pas correctement
•
Porte du cong_lateur compl_tement ferm_e? Bien fermer
la porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portes
ne ferment pas completement".
•
Le r_frig_rateur est-il connect_ a I'alimentation en eau et
le robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert? Brancher le
refrigerateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t
d'eau completement.
•
La pression de I'eau est-elle inf_rieure a 30 Ib/po 2
(207 kPa)? La pression de I'eau du domicile determine
I'ecoulement d'eau du distributeur. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau".
28
REMARQUE : L'eau du distributeur est refroidie a seulement 50°F
(10°C).
•
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
apres I'installation pour que I'alimentation d'eau refroidisse
completement.
Une grande quantit_ d'eau a-t-elle recemment _t_
distribute? Attendre 24 heures pour que I'alimentation
refroidisse completement.
d'eau
•
N'a-t-on pas r_cemment distribu_ de I'eau? Le premier
verre d'eau peut ne pas _tre froid. Jeter le premier verre d'eau.
•
Le r_frigerateur
est-il branch_ a I'arrivee d'eau froide?
S'assurer que le refrigerateur est branche a I'arrivee d'eau
froide. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".
ACCESSOIRES
Pour commander des filtres de rechange, composer le
1-800-442-9991 et demander le numero de piece indique
ci-dessous ou contacter votre marchand autorise Whirlpool.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poll pour acier inoxydable :
Commander la piece N ° 4396095
Cartouche du filtre de la base standard :
Commander la piece N ° 4396841 (T2RFWG2)
Au Canada, commander la piece N° 4396841B (T2RFWG2)
FEUILLESDE DONNEESSURLAPERFORMANCE
Syst me
de filtration
ModUle T2WG2L/T2RFWG2
ModUle T2WG2/T2RFWG2
d'eau de la grille de la base
Capacit_ 200 gallons (758 litres)
Capacit_ 200 gallons (758 litres)
Produit test6 et certifi6 par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSl 42 (r6duction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules
de classe I1")et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (r6duction de
mercure, benz_ne, toxaphene, O-dichlorobenz_ne
et carbofurane.
Ce produit a &t& test6 selon les normes NSF/ANSl 42 et 53 pour la r6duction des substances
&num6r&es ci-dessous.
La concentration
des
substances
indiqu6es dans I'eau entrant dans le syst_me a &t& r6duite h une concentration
moindre ou 6gale a la limite permissible
pour
I'eau qui quitte le syst_me, tel que sp6cifi6 dans les normes NSF/ANSl 42 et 53.
R_d. de substances
Effets esthdtiques
Crit_res de
rdduction NSF
Affluent
moyen
Concentration
_ traiter
Chlore goat/odeur
Par_icules (classe II*)
R_duction des
contaminants
reduction de 50 %
reduct on de 85 %
Crit_res de
r_duction NSF
2,0182 mg/L
1333333 #/mL
Affluent
moyen
Plomb : h pH 6,5***
Plomb : h pH 8,5***
0,010 mg/L
0,010 mg/L
Mercure : a pH 6,5
Mercure : a pH 8,5
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de rdd.
minimale
% de rdd.
moyenne
2,0 rng/L _+10 %
Au moins 10 000 particules/mL
Concentration dans I'eau
_ traiter
0,06 mg/L **
6600 #/mL
Effluent
maximal
0,0536 mg/L
2325 #/mL
Effluent
moyen
97,03
99,51
% de r_d.
minimale
97,34
99,83
% de r_d.
moyenne
0,1533 mg/L
0,1400 mg/L
0,15 mg/L _+10 %
0,15 mg/L _+10 %
0,0005 mg/L
0,0007 mg/L
0,0005 mg/L
0,0006 mg/L
99,67
99,50
99,67
99,57
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,0058 mg/L
0,0059 mg/L
0,006 mg/L _+10 %
0,006 mg/L _+10 %
0,0002 mg/L
0,0005 mg/L
0,0002 mg/L
0,0003 mg/L
96,54
91,57
96,54
94,92
Benz_ne
0,005 mg/L
0,0154 mg/L
0,015 mg/L _+10 %
0,0012 mg/L
0,0006 mg/L
92,22
96,34
O-Dichlorobenz_ne
0,6 mg/L
1,7571 mg/L
1,8 mg/L _+10 %
0,0250 mg/L
0,0066 mg/L
98,58
99,63
Toxaph_ne
0,003 mg/L
0,015 mg/L
0,015 mg/L _+10 %
0,001 mg/L
0,001 mg/L
93,33
93,33
Carbofurane
0,04 mg/L
0,0819 mg/L
0,08 mg/L_+ 10 %
0,0400 mg/L
0,0213 mg/L
51,13
74,00
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 a moi ns d'indications
Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C h 22°C).
•
•
dans I'eau
contraires. Debit = 0,85 gpm (3,2 Lpm). Pression = 60 Ib/po _(413,7 kPa).
II est essentiel que les exigences de fonctionnement,
d'entretien et de remplacement de filtre soient respectees
pour que ce produit donne le rendement annonce.
Utiliser la cartouche de remplacement T2RFWG2, piece
n° 4396841. Au Canada, utiliser la cartouche de rechange
T2RFWG2, piece n° 4396841B. Prix au detail sugg@e en 2008
de 39,99 $US/49,99 SCAN. Les prix sont sujets a modification
sans preavis.
ModUle T2WG2L : Style 1 - Lorsque le t6moin du filtre indique
10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le t6moin indique
0 %, il est recommand6 de remplacer le filtre.
Style 2 - Lorsque le t6moin lumineux du filtre passe du vert au
jaune, commander un nouveau filtre. Lorsque le t6moin passe du
jaune au rouge, il est recommand& de remplacer le filtre.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre a eau
passe de "GOOD" (bon) a "ORDER" (commander),
commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique
"REPLACE" (remplacer), il est recommande de remplacer le
filtre.
•
Le produit doit _tre utilise pour I'eau froide seulement.
•
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
pollute ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de
desinfection adequat avant ou apr_s le syst_me.
•
Consulter la section "Assistance ou service" pour obtenir le
nom, I'adresse et le numero de telephone du fabricant.
•
Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee du
fabricant.
Directives d'application/Param_tres
Source d'eau
Pression de I'eau
Temp@ature
de I'eau
Debit nominal
d'approvisionnement
en eau
Collectivite
ou puits
30 - 120 Ib/po _ (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
0,85 gpm (3,2 L/min) a 60 Ib/po _
ModUle T2WG2 : Changer la cartouche du filtre heau tousles
6 mois en fonction de I'utilisation. Si le debit d'eau au
distributeur ou a la machine a glagons diminue de fagon
marquee avant que 6 mois ne se soient ecoules, remplacer la
cartouche du filtre a eau plus souvent.
Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dans
votre approvisionnement d'eau. M_me si le test a ete effectue
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement
reel peut varier.
*Classe II - taille des particules : 1 um a <5 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussi_re de test fine AC).
***Conforme aux exigences de r_duction du plomb de la norme NSF/ANSl 53 (test_ par Pace Analytical
® NSF est une marque d_pos_e
Services,
Inc.)
de NSF International.
29
Syst me
de filtration
ModUle TlWG2L/T2RFWG2
ModUle TIWG2/T2RFWG2
d'eau de la grille de la base
Capacit_ 200 gallons (758 litres)
Capacit_ 200 gallons (758 litres)
Produit test6 et certifi6 par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (r6duction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules
de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (r6duction de
mercure, benz_ne, toxaphene, O-dichlorobenz_ne
et carbofurane.
Ce produit a &t& test6 selon les normes NSF/ANSl 42 et 53 pour la r6duction des substances
&num&r&es ci-dessous.
La concentration
des
substances
indiqu&es dans I'eau entrant dans le syst_me a &t& r6duite b. une concentration
moindre ou 6gale a la limite permissible
pour
I'eau qui quitte le syst_me, tel que sp6cifi6 dans les normes NSF/ANSl 42 et 53.
R_d. de substances
Effets esthdtiques
Crit_res de
rdduction NSF
Affluent
moyen
Concentration
_ traiter
Chlore goat/odeur
Par_icules (classe II*)
R_duction des
contaminants
reduction de 50 %
reduct on de 85 %
Crit_res de
r_duction NSF
2,0182 mg/L
1333333 #/mL
Affluent
moyen
Plomb : a. pH 6,5***
Plomb : a pH 8,5***
0,010 rng/L
0,010 mg/L
Mercure : a pH 6,5
Mercure : a pH 8,5
dans I'eau
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de rdd.
minimale
% de rdd.
moyenne
2,0 rng/L _+10 %
Au moins 10 000 particules/mL
Concentration dans I'eau
& traiter
0,06 mg/L **
6600 #/mL
Effluent
maximal
0,0536 mg/L
2325 #/mL
Effluent
moyen
97,03
99,51
% de r_d.
minimale
97,34
99,83
% de r_d.
moyenne
0,1533 mg/L
0,1400 mg/L
0,15 mg/L _+10 %
0,15 mg/L _+10 %
0,0005 mg/L
0,0007 mg/L
0,0005 mg/L
0,0006 mg/L
99,67
99,50
99,67
99,57
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,0058 mg/L
0,0059 mg/L
0,006 mg/L _+10 %
0,006 mg/L _+10 %
0,0002 mg/L
0,0005 mg/L
0,0002 mg/L
0,0003 mg/L
96,54
91,57
96,54
94,92
Benz_ne
0,005 mg/L
0,0154 mg/L
0,015 mg/L _+10 %
0,0012 mg/L
0,0006 mg/L
92,22
96,34
O-Dichlorobenz_ne
0,6 mg/L
1,7571 mg/L
1,8 mg/L _+10 %
0,0250 mg/L
0,0066 mg/L
98,58
99,63
Toxaph_ne
0,003 mg/L
0,015 mg/L
0,015 mg/L _+10 %
0,001 mg/L
0,001 mg/L
93,33
93,33
Carbofurane
0,04 mg/L
0,0819 mg/L
0,08 mg/L_+ 10 %
0,0400 mg/L
0,0213 mg/L
51,13
74,00
Parametres de test : pH = 7,5 + 0,5 a moins d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2(413,7 kPa).
Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C).
•
II est essentiel que les exigences de fonctionnement,
•
Le produit doit _tre utilise pour I'eau froide seulement.
d'entretien et de remplacement de filtre soient respectees
•
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
pour que ce produit donne le rendement annonce.
polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de
•
Utiliser la cartouche de rechange T2RFWG2, piece
desinfection adequat avant ou apres le systeme.
n° 4396841. Au Canada, utiliser la cartouche de rechange
•
Consulter la section "Assistance ou service" pour obtenir le
T2RFWG2, piece n° 4396841B. Prix sugg@e au detail en 2008
nom, I'adresse et le numero de telephone du fabricant.
de 39,99 $US/49,99 SCAN. Les prix sont sujets a modification
sans preavis.
•
Consulter la section "Garantie" pour la garantie limitee du
fabricant.
ModUle TIWG2L : Style 1 - Lorsque le t6moin du filtre indique
10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le t6moin indique
0 %, il est recommand6 de remplacer le filtre.
Directives d'application/Param_tres
d'approvisionnement
en eau
Style 2 - Lorsque le t6moin lumineux du filtre passe du vert au
Source
d'eau
Collectivite
ou
puits
jaune, commander un nouveau filtre. Lorsque le t6moin passe du
Pression de I'eau
30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)
jaune au rouge, il est recommand& de remplacer le filtre.
Temp@ature
de
I'eau
33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre a eau
Debit nominal
0,5 gpm (1,9 L/min) a 60 Ib/po _
passe de "GOOD" (bon) a "ORDER" (commander),
commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique
"REPLACE" (remplacer), il est recommande de remplacer le
filtre.
ModUle TlWG2 : Changer la cartouche du filtre a eau tousles
6 mois en fonction de I'utilisation. Si le debit d'eau au
distributeur ou a la machine a glagons diminue de fagon
marquee avant que 6 mois ne se soient ecoules, remplacer la
cartouche du filtre a eau plus souvent.
Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dans
votre approvisionnement d'eau. M_me si le test a ete effectue
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement
reel peut varier.
*Classe II - taille des particules : 1 um a <5 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussi_re de test fine AC).
***Conforme aux exigences de r_duction du plomb de la norme NSF/ANSl 53 (test_ par Pace Analytical
® NSF est une marque d_pos_e
30
de NSF International.
Services,
Inc.)
GARANTIE
DESGROSAPPAREILSMENAGERS
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apr_s designees "Whirlpool") paiera pour les
pieces specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par
une compagnie de service designee par Whirlpool. Cette garantie limitee est valide uniquement aux 12tats-Unis ou au Canada et
s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays ouil a ete achete. A I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tatsUnis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de
la presente garantie limitee.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
garantie limit_e ne couvre pas :
Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les
instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sent pas respectees.
Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Whirlpool.
Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager,
moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrig6rateur ou du congelateur.
Les coots associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con(_u pour
_tre repare a domicile et seul le service a domicile est couvert par la presente garantie.
Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee ou un service d'entretien
Whirlpool autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la r_installation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible
conformement aux instructions d'installation fournies.
ou n'est pas installe
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de s@ie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas _tre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coot d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances
exclues est a la charge du client.
CLAUSE D'EXONCRATION DE RESPONSABILIT¢ AU TITRE DES GABANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRFtSENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
REPARATION PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:E
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE ,A,UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI_RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION ,A,UNE AUTRE.
Si vous residez h I'exterieur du Canada et des 50 €tats des Ctats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
1/08
Pour des informations
supplementaires
sur le produit, aux 12.-U., visiter www.whirlpool.com
Au Canada, visiter width.whirlpool.ca.
Si vous n'avez pas acces a Internet et que vous necessitez une assistance pendant I'utilisation du produit ou que vous souhaitez
prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Whirlpool au numero ci-dessous.
Ayez votre num#ro de modele a disposition. Vous pouvez trouver vos num_ros de modele et de sdrie sur la plaque situee sur la paroi
interne du compartiment de refrigeration.
Pour assistance ou service aux ¢.-U., composez le 1-800-253-1301. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance,
suivante :
Aux €:tats-Unis :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance,
vous pouvez ecrire a Whirlpool en soumettant toute question ou probleme a I'adresse
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Centre d'eXperience a la clientele
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
veuillez indiquer un numero de telephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez conserver le manuel de I'utilisateur
et le num@o de modele pour reference ult@ieure.
31
W10162450A
SP PN W10162451A
@ 2008 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
® Registered TrademarkFi-M Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
Tous droits r_serv_s.
® Marque d6pos_e/TM Marque de commerce de Whirlpool. U.S.A.. emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada
Printed
Imprime
3/08
in U.S.A.
aux E.-U.
Download PDF