MB QUART | Q - LINE QSC 213 | C A R & N A U T I C A U D I O 2 0 06 - Who-Sells-It

C A R & N A U T I C A U D I O 2 0 06
MB QUART – Leidenschaft für herausragenden Klang
MB QUART – A Passion for excellent sound
We perceive the world around us with all our senses. In this, the
human ear is given a very particular role. Tones and sounds in
all their shades greatly influence our wellbeing and shape our
lives. Whether at home, driving in the car, or with headphones
in the subway — we are striving for perfect listening pleasure
and are therefore looking for sound sources that really match the
extraordinary abilities of the ear.
To make the emotions contained in every piece of music audible
and reproducible we need acoustic systems. There are many who
try their hand at this supposedly simple physical principle. However,
so far only few succeeded in making the emotions of music so
perceptible that the passion of the musician is in perfect harmony
with the listener’s feelings.
For more than 30 years, MB QUART has been developing and manufacturing speaker systems for cars, our living environments and
our multimedia-driven lives. During these 30 years, our driving
force has always been the will to newly define the limits of the
‘technically feasible’, again and again. Pioneering, leading-edge
developments in the fields of acoustics and design impressively
G E R M A N
prove our desire for perfection. Countless awards and more winning
cars on international car hi-fi competitions than any other speaker
manufacturer are the visible results of our efforts.
Of course, measurable technical data play an important role for
you and our engineers. But at the end of the day, it is the passion
for music, experience, inventiveness, tradition and aesthetics that
make an MB QUART speaker something special and unique. For
this reason, we proudly add the “German Engineering” quality sign
to our logo. And you will hear the difference. And, what’s even
more, feel it.
Be inspired by our 2006 car and nautic audio speaker program and
experience the world of MB QUART: with the new Q Signature
high-end speaker system, we once more succeeded to break acoustic
limits and to make the seemingly impossible real. The completely
new RVF-series of our Reference-Line, presented to you beginning from page 11/12, defines the standards for good sound and
convenient installation in the car — a result of our consistent
development efforts.
E N G I N E E R I N G
Mit allen unseren Sinnen nehmen wir unsere Welt wahr. Dem
menschlichen Ohr kommt hierbei eine besondere Rolle zu. Töne
und Klänge in all ihren Nuancen bestimmen über unser Wohl–
befinden und prägen unser Leben. Egal ob zu Hause, unterwegs
im Auto, oder mit dem Kopfhörer in der U-Bahn: Wir streben nach
Hörgenuss in Vollendung und suchen dafür Klangquellen, die den
außergewöhnlichen Fähigkeiten unseres Ohrs in nichts nach–
stehen sollen.
Um die Emotionen, die in jeder Musik enthalten sind, erlebbar und
reproduzierbar zu machen, brauchen wir akustische Systeme. Viele
versuchen sich an diesem vermeintlich einfachen physikalischen
Prinzip. Jedoch ist es bislang nur wenigen gelungen, die Gefühle
der Musik so spürbar werden zu lassen, dass die Leidenschaft des
Musikers mit dem Hörer in perfekten Einklang kommt.
MB QUART entwickelt und fertigt seit über 30 Jahren Lautsprechersysteme für das Auto, unser Wohnumfeld und unser multimediales Leben. In diesen 30 Jahren haben wir uns immer wieder
davon leiten lassen, die Grenzen des technisch Machbaren neu zu
definieren. Bahnbrechende und richtungsweisende Entwicklungen in akustischer wie auch konstruktiver Hinsicht demonstrieren
eindrucksvoll unser Streben nach Perfektion. Unzählige Auszeichnungen und mehr Gewinner-Fahrzeuge als jeder andere Lautsprecher-Hersteller bei internationalen Car-Hifi-Wettbewerben sind
die Anerkennung unserer Bemühungen.
Natürlich spielen die messbaren technischen Daten für Sie und
unsere Ingenieure eine große Rolle. Aber letztendlich ist es die
Leidenschaft für Musik, die Erfahrung, Ideenreichtum, Tradition
und Ästhetik, die aus einem Lautsprecher von MB QUART etwas
Besonderes und Einzigartiges werden lassen. Aus diesem Grund
tragen wir mit Stolz den Zusatz „German Engineering“ in unserem
Logo. Denn den Unterschied werden Sie hören. Aber mehr noch
— fühlen.
Lassen Sie sich von unserem Car-HiFi Lautsprecherprogramm
2006 inspirieren und erleben Sie die Welt von MB QUART: Mit dem
neuen High-End Lautsprechersystem Q Signature ist es uns erneut
gelungen, akustische Limitierungen aufzubrechen und das scheinbar Unmögliche Realität werden zu lassen. Die vollständig neue
RVF-Serie unserer Reference-Line, die wir Ihnen ab Seite 11/12
vorstellen, definiert durch konsequente Neuentwicklung den Maßstab für guten Klang und komfortable Verbaubarkeit im Auto.
Content Inhalt
1/2
Q - L I N E
P R E M I U M
3-8
9-10
R E F E R E N C E
11-14
D I S C U S
15-18
N A U T I C
19-20
GLOSSARY CAR AUDIO
GLOSSAR CAR AUDIO
21-26
GLOSSARY NAUTIC AUDIO
GLOSSAR NAUTIC AUDIO
27-28
THE WORLD OF MB QUART
DIE WELT VON MB QUART
29
INSTALLATION DIAMETER
EINBAUMASSE
30
Q-Line
There are people whose level of requirements do not know any compromise,
whose standard is the extraordinary. With MB QUART’s Q-Line, these people find
exactly what they are looking for. Here, everything that makes a sound experience
a real revelation comes together: the most innovative materials, the most
outstanding technology and superior workmanship.
Es gibt Menschen, deren Anspruchsniveau keine Kompromisse kennt, deren
Qualitätsmaßstab immer das Außergewöhnliche ist. Menschen dieser Art sind bei
der Q-Line von MB QUART genau richtig. Hier ist alles versammelt, was das
Klangerlebnis zur Offenbarung macht: innovativste Materialien, herausragendste
Technik und aufwändigste Verarbeitung.
Q - L I N E
With the new and limited Q Signature series, we
went a step further to satisfy even the highest
requirements: Specially paired speaker systems
that are subject to an extremely tight work tolerance. Accompanying test reports that don’t permit slip-ups. Crossovers with choice components
that are even more effectively cooled. Tweeters
and Woofers with cones and domes that have
been ultimately refined. In short: the best German
engineering has to offer.
Mit der neuen und limitierten Q Signature-Serie setzen wir hierbei noch mal eins drauf, um höchsten
Ansprüchen mehr als gerecht zu werden: Speziell
gepaarte Lautsprechersysteme, die einer extrem
engen Fertigungstoleranz unterworfen werden.
Beigelegte Prüfprotokolle, die keine Ausrutscher
zulassen. Frequenzweichen, deren Bauteile noch
effektiver gekühlt werden. Hoch- und Tieftöner,
deren Membranen und Titan-Kalotten exclusiv
veredelt wurden. Kurzum das Beste, was deutsche
Ingenieurskunst bieten kann.
Signiert für Besseres
Signed to be better
Q SIGNATURE
Q SIGNATURE
Manually selected Q Signature woofers, individually
paired, with frequency response measurements and
signed test certificate
Woofers with die-cast aluminum chassis and
WPC-coated polypropylene cone and dust cap in
exclusive Q Signature design
Specially developed Q Signature heat sink for the highperformance neodymium magnet system of the woofers
1” Q Signature tweeters with specially designed metal
housing and coated two-piece titanium dome with
neodymium magnet
Exclusive Q Signature crossover with extremely tight
work tolerances and highest quality components.
Tweeter output adjustable to four different levels
Bi-wiring and bi-amping enabled
Soft-touch treated accessories for flush and surface
mounting included
Handselektierte und paarweise zertifizierte Tiefton-Chassis
mit individueller Frequenzgangmessung und Prüfprotokoll
Tieftöner mit Alumimium-Druckguss-Chassis und mit WPC
speziell beschichtete Polypropylen-Membran in exklusiver
Q Signature-Ausführung
Eigens neu entwickelter Q-Signature Kühlkörper für das
Hochleistungsneodymnagnetsystem des Tieftöners
25 mm Q-Signature Hochtöner im lackierten Metallgehäuse
mit speziell beschichteter zweiteiliger Titankalotte und
Neodymmagnet
Exklusive Q-Signature Frequenzweichen mit engsten
Fertigungstoleranzen und hochwertigstem Aufbau.
Hochtonpegel in vier Stufen absenkbar.
Bi-Wiring- und Bi-Amping-fähig
Vielfältiges Ein- und Aufbauzubehör mit besonderer
Soft-Touch Oberflächenbehandlung
NEW!
3/4
Q 216 SIGNATURE
PRINCIPLE
PRINZIP
DIAMETER TWEETER / WOOFER
DURCHMESSER HOCH- / TIEFTÖNER
POWER HANDLING (W)
BELASTBARKEIT (W)
FREQUENCY RESPONSE (Hz)
ÜBERTRAGUNGSBEREICH (Hz)
IMPEDANCE ( )
IMPEDANZ ( )
CROSSOVER FREQUENCY (Hz)
ÜBERTRAGUNGSFREQUENZ (Hz)
2-Way Component System
2-Wege-Komponenten-System
1“ / 6.5“ ( 25 mm / 16 cm )
90 – 170 W
35 – 32.000 Hz
4
2.500 Hz
Anspruch auf höchstem Niveau
Manufactured to the
Q - L I N E
PRINCIPLE
PRINZIP
DIAMETER TWEETER / WOOFER
DURCHMESSER HOCH- / TIEFTÖNER
POWER HANDLING (W)
BELASTBARKEIT (W)
FREQUENCY RESPONSE (Hz)
ÜBERTRAGUNGSBEREICH (Hz)
IMPEDANCE ( )
IMPEDANZ ( )
CROSSOVER FREQUENCY (Hz)
ÜBERTRAGUNGSFREQUENZ (Hz)
QTD 25
QSD 210
QSD 213
Tweeter Kit
Hochtöner-Set
2-Way Component System
2-Wege-Komponenten-System
2-Way Component System
2-Wege-Komponenten-System
1“ / - ( 25 mm / - )
1“ / 4“ ( 25 mm / 10 cm )
1“ / 5.25“ ( 25 mm / 13 cm )
120 W
40 – 100 W
70 – 150 W
< 32.000 Hz
56 – 32.000 Hz
50 – 32.000 Hz
6
3.000 Hz
4
2.400 Hz / HP 250 Hz
4
2.400 Hz
highest standards
Q-LINE QSD
Q-LINE QSD
Woofers with die-cast aluminum chassis
and WPC-coated polypropylene cone with
neodymium magnet
1” tweeters with two-piece titanium dome
in metal housing with neodymium magnet
Q crossover with selected high-quality
components and variable four-level
tweeter output
Bi-wiring and bi-amping enabled
Tieftöner mit Alumimium-DruckgussChassis, WPC beschichtete PolypropylenMembran und mit Neodym-Magnetsystem
25 mm Hochtöner mit zweiteiliger
Titankalotte im Metallgehäuse und
Neodymnagnet
Q-Frequenzweichen mit hochwertigen
selektierten Bauteilen und variabler
Hochtonabsenkung in vier Stufen
Bi-Wiring- und Bi-Amping-fähig
5/6
QSD 216
QSD 164
2-Way Component System
2-Wege-Komponenten-System
Add-A-Woofer-System
1“ / 6.5“ ( 25 mm / 16 cm )
- / 6.5“ ( - / 16 cm )
90 – 170 W
90 – 170 W
POWER HANDLING (W)
BELASTBARKEIT (W)
35 – 32.000 Hz
35 – 280 Hz
FREQUENCY RESPONSE (Hz)
ÜBERTRAGUNGSBEREICH (Hz)
4
2.400 Hz
4
250 Hz
PRINCIPLE
PRINZIP
DIAMETER TWEETER / WOOFER
DURCHMESSER HOCH- / TIEFTÖNER
IMPEDANCE (Ω)
IMPEDANZ (Ω)
CROSSOVER FREQUENCY (Hz)
ÜBERTRAGUNGSFREQUENZ (Hz)
Ohne Kompromisse!
Without
Q-LINE QSC
Woofers with die-cast aluminum chassis and coated
polypropylene cone with neodymium magnet
1” tweeters with two-piece titanium dome in metal
housing with neodymium magnet
Q crossover with variable two-level tweeter output
Q - L I N E
PRINCIPLE
PRINZIP
DIAMETER TWEETER / WOOFER
DURCHMESSER HOCH- / TIEFTÖNER
POWER HANDLING (W)
BELASTBARKEIT (W)
FREQUENCY RESPONSE (Hz)
ÜBERTRAGUNGSBEREICH (Hz)
IMPEDANCE ( )
IMPEDANZ ( )
CROSSOVER FREQUENCY (Hz)
ÜBERTRAGUNGSFREQUENZ (Hz)
QSC 210
QSC 213
2-Way Component System
2-Wege-Komponenten-System
2-Way Component System
2-Wege-Komponenten-System
1“ / 4“ ( 25 mm / 10 cm )
1“ / 5.25“ ( 25 mm / 13 cm )
40 – 100 W
60 – 120 W
56 – 32.000 Hz
50 – 32.000 Hz
4
2.400 Hz / HP 250 Hz
4
2.500 Hz
compromise!
Q-LINE QSC
Tieftöner mit Aluminium-Druckguss-Chassis,
lackierte Polypropylen-Membran und
Neodym-Magnetsystem
25 mm Hochtöner mit zweiteiliger Titankalotte
im Metallgehäuse und Neodymnagnet
Q-Frequenzweichen mit variabler Hochton–
absenkung in zwei Stufen
7/8
QSC 216
QSC 164
2-Way Component System
2-Wege-Komponenten-System
Add-A-Woofer-System
1“ / 6.5“ ( 25 mm / 16 cm )
- / 6.5“ ( - / 16 cm )
80 – 150 W
80 – 150 W
POWER HANDLING (W)
BELASTBARKEIT (W)
35 – 32.000 Hz
35 – 280 Hz
FREQUENCY RESPONSE (Hz)
ÜBERTRAGUNGSBEREICH (Hz)
4
2.400 Hz
4
250 Hz
PRINCIPLE
PRINZIP
DIAMETER TWEETER / WOOFER
DURCHMESSER HOCH- / TIEFTÖNER
IMPEDANCE (Ω)
IMPEDANZ (Ω)
CROSSOVER FREQUENCY (Hz)
ÜBERTRAGUNGSFREQUENZ (Hz)
Premium
Borrowing from the Q-Line and taking the best our Reference-Line has to offer MB QUART’s
Premium-Line goes a way of its own. Experience high-quality car audio on an excellent sound
and quality level. With the Premium-Line, special focus has been put on fine details: crossovers
with high-quality, selected components; consequent implementation of MB QUART’s proprietary
Balanced Temperature Technology; high-performance tweeters with 1” titanium dome and
woofers with optimized mounting features. To put it simple — a high-performance system for
those who want a step above MB QUART’s Reference-Line.
Mit Anleihen aus der Q-Line und dem Besten, was die Reference-Line zu bieten hat, geht die
Premium-Line von MB QUART einen individuellen Weg. Klanglich und qualitätsmäßig auf einem
exzellenten Niveau erleben Sie hochwertiges Car-Hifi. Das besondere Augenmerk liegt bei der
Premium-Line auf den feinen Details: Frequenzweichen mit hochwertigen, selektierten Bauteilen,
konsequente Umsetzung der von MB QUART entwickelten Balanced Temperature Technology,
leistungsfähige Hochtöner mit 25 mm Titan-Hochtonkalotte und optimal verbaubare Tieftöner.
Kurz ein Hochleistungssystem für alle, die der Reference-Line von MB QUART noch eins
draufsatteln wollen.
P R E M I U M
+ COAXIAL
PRINCIPLE
PRINZIP
DIAMETER TWEETER / WOOFER
DURCHMESSER HOCH- / TIEFTÖNER
POWER HANDLING (W)
BELASTBARKEIT (W)
FREQUENCY RESPONSE (Hz)
ÜBERTRAGUNGSBEREICH (Hz)
IMPEDANCE ( )
IMPEDANZ ( )
CROSSOVER FREQUENCY (Hz)
ÜBERTRAGUNGSFREQUENZ (Hz)
PTE 25
PCE 210
Tweeter Kit
Hochtöner-Set
2-Way Component/Coaxial System
2-Wege-Komponenten/Koaxial-System
1“ / - ( 25 mm / - )
1“ / 4“ ( 25 mm / 10 cm )
120 W
30 – 80 W
< 32.000 Hz
59 – 32.000 Hz
6
3.000 Hz
4
2.500 Hz / HP 250 Hz
Ein Name – ein Versprechen
One name – one promise
PREMIUM PCE
PREMIUM PCE
Woofers with one-piece plastic
chassis, insert injection-molded
magnet system and WPC-coated
polypropylene cone
1” tweeters with two-piece
titanium dome in metal housing
with neodymium magnet
Separate or coaxial mounting
Metal phase-plug and tweeter support
Premium crossovers with variable
four-level tweeter output
Bi-wiring and bi-amping enabled
Tieftöner mit einteiligem Kunststoff–
chassis, umspritztem Magnetsystem und
mit WPC beschichteten PolypropylenMembran
25 mm Hochtöner mit zweiteiliger
Titankalotte im Metallgehäuse und
Neodymnagnet
Separate oder koaxiale Verbaubarkeit
Premium-Frequenzweichen mit variabler
Hochtonabsenkung in vier Stufen
Bi-Wiring- und Bi-Amping-fähig
+ COAXIAL
9 / 10
+ COAXIAL
PCE 213
PCE 216
PCE 164
2-Way Component/Coaxial System
2-Wege-Komponenten/Koaxial-System
2-Way Component/Coaxial System
2-Wege-Komponenten/Koaxial-System
Add-A-Woofer-System
1“ / 5.25“ ( 25 mm / 13 cm )
1“ / 6.5“ ( 25 mm / 16 cm )
- / 6.5“ ( - / 16 cm )
40 – 100 W
60 – 130 W
60 – 130 W
52 – 32.000 Hz
38 – 32.000 Hz
38 – 280 Hz
4
2.500 Hz
4
2.500 Hz
4
250 Hz
Reference
The product line for demanding ears and smart mounting options. Visionary and surprising.
Speaker systems that have been defining the standards of their class, again and again,
and were constantly redeveloped to offer our customers the optimum in sound. For 2006,
the sixth generation Reference-Line has been redesigned in almost all its components and
has still been enhanced with respect to the sound. New and refined mounting options for
the crossovers offer creative freedom for system installation. Ultra shallow speaker systems
offer MB QUART quality for installations in cars where such performance was previously
only a dream.
Die Produktlinie für anspruchsvolle Ohren und intelligente Verbaubarkeit. Visionär und über–
raschend. Lautsprechersysteme, die immer wieder den Standard in ihrer Klasse neu definiert
haben und konstant weiterentwickelt wurden, um unseren Kunden das Optimum zu bieten.
Für 2006 wurde die Reference-Line der sechsten Generation in fast allen Baugruppen neu
designed und klanglich noch weiter verbessert. Neue raffinierte Befestigungsmöglichkeiten für
die Frequenzweichen eröffnen Ihnen ungeahnte kreative Freiheiten zur Montage im Auto. Ultra–
flache Lautsprechersysteme auf höchstem klanglichen Niveau runden das Produktprogramm
der Reference-Line ab und bringen unvergleichlichen Sound in solche Fahrzeuge, in denen der
Einbau von hochwertigen Lautsprechern bislang an der limitierten Einbautiefe scheiterte.
R E F E R E N C E
NEW!
PRINCIPLE
PRINZIP
DIAMETER TWEETER / WOOFER
DURCHMESSER HOCH- / TIEFTÖNER
POWER HANDLING (W)
BELASTBARKEIT (W)
FREQUENCY RESPONSE (Hz)
ÜBERTRAGUNGSBEREICH (Hz)
IMPEDANCE ( )
IMPEDANZ ( )
CROSSOVER FREQUENCY (Hz)
ÜBERTRAGUNGSFREQUENZ (Hz)
+ COAXIAL
RTE 20
RVF 210
Tweeter Kit
Hochtöner-Set
2-Way Component/Coaxial System
2-Wege-Komponenten/Koaxial-System
0.75“ / - ( 19 mm / - )
0.75“ / 4“ ( 19 mm / 10 cm )
50 - 100 W
40 – 90 W
4.800 – 32.000 Hz
55 – 32.000 Hz
4
4.800 Hz
4
3.500 Hz / HP 250 Hz
Maßstab für guten Klang
The standard for good sound quality
REFERENCE RVF
REFERENCE RVF
All-new woofers with two-piece
plastic chassis, magnet system cooled
and protected by specially designed
metal cover
0.75” tweeters with two-piece
titanium dome in metal housing
Separate or coaxial mounting
Reference crossovers with new
and unique FleXX-Mount system
for limitless mounting possibilities.
Three-level tweeter output
Tieftöner mit zweiteiligem Kunststoffchassis und durch spezielle Metall–
abdeckung gekühltem und geschütztem
Magnetsystem
19 mm Hochtöner mit zweiteiliger
Titankalotte im Metallgehäuse
Separate oder koaxiale Verbaubarkeit
Reference-Frequenzweichen mit
neuem und einzigartigem FleXX-Mount
– Befestigungssystem für hochflexible
Verbaubarkeit. Hochtonpegel variabel
in drei Stufen absenkbar
NEW!
NEW!
+ COAXIAL
NEW!
+ COAXIAL
11 / 12
RVF 213
RVF 216
RVF 164
2-Way Component/Coaxial System
2-Wege-Komponenten/Koaxial-System
2-Way Component/Coaxial System
2-Wege-Komponenten/Koaxial-System
Add-A-Woofer-System
0.75“ / 5.25“ ( 19 mm / 13 cm )
0.75“ / 6.5“ ( 19 mm / 16 cm )
- / 6.5“ ( - / 16 cm )
50 – 110 W
70 – 140 W
70 – 140 W
62 – 32.000 Hz
38 – 32.000 Hz
38 – 280 Hz
4
4.500 Hz
4
4.200 Hz
4
250 Hz
The oval
Reference
REFERENCE RCE
REFERENCE RCE
Oval woofers with one-piece plastic chassis
and insert injection-molded magnet system
0.75” tweeters with titanium dome in metal
housing
Separate or coaxial mounting
Reference crossovers with variable three-level
tweeter output
Ovale Tieftöner mit einteiligem
Kunststoffchassis und umspritztem
Magnetsystem
19 mm Hochtöner mit Titankalotte
im Metallgehäuse
Separate oder koaxiale Verbaubarkeit
Reference-Frequenzweichen mit variabler
Hochtonabsenkung in drei Stufen
R E F E R E N C E
+ COAXIAL
+ COAXIAL
PRINCIPLE
PRINZIP
DIAMETER TWEETER / WOOFER
DURCHMESSER HOCH- / TIEFTÖNER
POWER HANDLING (W)
BELASTBARKEIT (W)
FREQUENCY RESPONSE (Hz)
ÜBERTRAGUNGSBEREICH (Hz)
IMPEDANCE ( )
IMPEDANZ ( )
CROSSOVER FREQUENCY (Hz)
ÜBERTRAGUNGSFREQUENZ (Hz)
RCE 268
RCE 269
2-Way Component/Coaxial System
2-Wege-Komponenten/Koaxial-System
2-Way Component/Coaxial System
2-Wege-Komponenten/Koaxial-System
0.75“ / 6 x 8“ ( 19 mm / 6 x 8“ )
0.75“ / 6 x 9“ ( 19 mm / 6 x 9“ )
60 – 130 W
80 – 150 W
38 – 32.000 Hz
32 – 32.000 Hz
4
4.200 Hz
4
3.900 Hz
Der Flache mit dem satten Sound
The shallow one with the great sound
REFERENCE RUA
REFERENCE RUA
Woofers with extremely shallow
plastic chassis for optimized
installation in stock locations
with limited mounting depths
Encapsulated, front-mounted
neodymium magnet system
1” tweeters with titanium dome
in plastic housing
Reference crossovers with
variable two-level tweeter
output
Tieftöner mit extrem flachem
Kunststoffchassis für optimale
Verbaubarkeit in Fahrzeugschächten
mit geringer Einbautiefe
Gekapseltes, frontseitig aufgesetztes
Neodym-Magnetsystem
25 mm Hochtöner mit Titankalotte
im Kunststoffgehäuse
Reference-Frequenzweichen mit
variabler Hochtonabsenkung in
zwei Stufen
13 / 14
RUA 210
RUA 213
RUA 216
2-Way Component System
2-Wege-Komponenten-System
2-Way Component System
2-Wege-Komponenten-System
2-Way Component System
2-Wege-Komponenten-System
1“ / 4“ ( 25 mm / 10 cm )
1“ / 5.25“ ( 25 mm / 13 cm )
1“ / 6.5“ ( 25 mm / 16 cm )
30 – 70 W
35 – 90 W
50 – 120 W
65 – 32.000 Hz
55 – 32.000 Hz
40 – 32.000 Hz
4
3.800 Hz
4
5.200 Hz
4
5.200 Hz
Discus
Astonishing output and high sound quality on a small budget are features that characterize
MB QUART’s Discus-Line. You think that’s not possible? You’re wrong! Because the Discus-Line
also benefits from MB QUART’s uncompromising philosophy.
High-quality composite speaker baskets, cones with red coating, the proven 0.75” titanium
tweeter, and the easy-to-mount crossover identify and differentiate the Discus-Line
from others.
Verblüffende Leistung und hohe Klangqualität für ein geringes Budget zeichnen die Discus-Line
von MB QUART aus. Sie denken, das geht nicht? Doch! Denn die Discus-Line profitiert auch von
der kompromisslosen MB QUART Philosophie.
Hochwertige Kunststofflautsprecherkörbe, speziell beschichtete Membranen, die bewährte
19 mm Titan-Hochtoneinheit und die leicht verbaubare Frequenzweiche sind das Erkennungs–
zeichen und differenzieren die Discus-Line von Anderen.
D I S C U S
DKF 113
PRINCIPLE
PRINZIP
DIAMETER TWEETER / WOOFER
DURCHMESSER HOCH- / TIEFTÖNER
POWER HANDLING (W)
BELASTBARKEIT (W)
FREQUENCY RESPONSE (Hz)
ÜBERTRAGUNGSBEREICH (Hz)
IMPEDANCE ( )
IMPEDANZ ( )
CROSSOVER FREQUENCY (Hz)
ÜBERTRAGUNGSFREQUENZ (Hz)
2-Way Coaxial System
2-Wege-Koaxial-System
0.75“ / 5.25“ ( 19 mm / 13 cm )
35 – 90 W
55 – 32.000 Hz
4
4.800 Hz
Der Beginn einer Freundschaft
The start of a beautiful friendship
DISCUS DSF/DKF
Woofers with two-piece plastic chassis
0.75” tweeters with titanium dome in plastic housing
Discus crossovers with variable two-level tweeter
output – DSF models only
DISCUS DSF/DKF
Tieftöner mit zweiteiligem Kunststoffchassis
19 mm Hochtöner mit Titankalotte im Kunststoffgehäuse
Discus-Frequenzweichen mit variabler Hochtonabsenkung
in zwei Stufen bei DSF
15 / 16
DKF 116
DSF 213
DSF 216
2-Way Coaxial System
2-Wege-Koaxial-System
2-Way Component System
2-Wege-Komponenten-System
2-Way Component System
2-Wege-Komponenten-System
0.75“ / 6.5“ ( 19 mm / 16 cm )
0.75“ / 5.25“ ( 19 mm / 13 cm )
0.75“ / 6.5“ ( 19 mm / 16 cm )
50 – 120 W
35 – 90 W
50 – 120 W
40 – 32.000 Hz
55 – 32.000 Hz
40 – 32.000 Hz
4
4.700 Hz
4
5.000 Hz
4
5.200 Hz
The oval
Discus
NEW!
DISCUS DKF/DTF
Oval woofers with two-piece oval plastic chassis
0.75”/1” tweeters with titanium dome in plastic housing
Discus crossovers
DISCUS DTE/DKE
Ovale Tieftöner mit zweiteiligem
Kunststoffchassis
19 bzw. 25 mm Hochtöner mit Titankalotte
im Kunststoffgehäuse
Discus-Frequenzweichen
DKF 168
2-Way Coaxial System
2-Wege-Koaxial-System
PRINCIPLE
PRINZIP
DIAMETER TWEETER / WOOFER
DURCHMESSER HOCH- / TIEFTÖNER
0.75“ / 6 x 8“ ( 19 mm / 6 x 8“ )
POWER HANDLING (W)
BELASTBARKEIT (W)
50 – 120 W
FREQUENCY RESPONSE (Hz)
ÜBERTRAGUNGSBEREICH (Hz)
40 – 32.000 Hz
IMPEDANCE ( )
IMPEDANZ ( )
4
CROSSOVER FREQUENCY (Hz)
ÜBERTRAGUNGSFREQUENZ (Hz)
4.700 Hz
D I S C U S
NEW!
PRINCIPLE
PRINZIP
DIAMETER TWEETER / WOOFER
DURCHMESSER HOCH- / TIEFTÖNER
POWER HANDLING (W)
BELASTBARKEIT (W)
FREQUENCY RESPONSE (Hz)
ÜBERTRAGUNGSBEREICH (Hz)
IMPEDANCE ( )
IMPEDANZ ( )
CROSSOVER FREQUENCY (Hz)
ÜBERTRAGUNGSFREQUENZ (Hz)
NEW!
DKF 169
DTF 169
2-Way Coaxial System
2-Wege-Koaxial-System
3-Way Triaxial System
3-Wege-Triaxial-System
1“ / 6 x 9“ ( 25 mm / 6 x 9“ )
1“ / 0.5“ / 6 x 9“ ( 25 mm / 13 mm / 6 x 9“ )
60 – 140 W
60 – 140 W
35 – 32.000 Hz
35 – 32.000 Hz
4
4.500 Hz
4
4.500 Hz / 4.500 Hz
Die Bass-Spezialisten
The experts for bass
DISCUS DWE
10” and 12” Subwoofer with rigid aluminum die cast chassis
Specially designed for extremely small enclosures
Dual voice-coil
Coated polypropylene-cone with large roll rubber surround
Spring terminals to fit large wire gauges
Powerfull but compact-sized magnet system with protective
Discus-red rubber cover
DISCUS DWE
25 bzw. 30 cm Subwoofer mit verwindungssteifem
Aluminium-Druckguss-Chassis
Speziell entwickelt für extrem kleine geschlossene Gehäuse
Doppelschwingspule
Beschichtete Polypropylen-Membranen mit großdimensionierter Gummisicke
Klemmanschlussterminals für große Kabelquerschnitte
Magnetsystem in leistungsstarker, kompakter Bauform
mit Discus-rotem Schutzgummi
NEW!
NEW!
17 / 18
DWE 254
DWE 304
Subwoofer
Subwoofer
- / 10“ ( - / 25 cm )
- / 12“ ( - / 30 cm )
250 W
350 W
25 – 300 Hz
20 – 300 Hz
2x4
-
2x4
-
PRINCIPLE
PRINZIP
DIAMETER TWEETER / WOOFER
DURCHMESSER HOCH- / TIEFTÖNER
POWER HANDLING (W)
BELASTBARKEIT (W)
FREQUENCY RESPONSE (Hz)
ÜBERTRAGUNGSBEREICH (Hz)
IMPEDANCE ( )
IMPEDANZ ( )
CROSSOVER FREQUENCY (Hz)
ÜBERTRAGUNGSFREQUENZ (Hz)
Nautic
The speaker-systems of MB QUART´s Nautic-Line are specially designed and built to meet
the requirements of the toughest marine applications. On-board sound systems are subjected to severe environmental effects, including saltwater, rain, direct sunlight and extreme
temperature fluctuations. All speakers in the Nautic-Line are therefore put through
stringent tests under the most extreme conditions to check their resistance to these
elements. Years of operation are continously simulated under realistic environmental
conditions in climatic chambers. The result are speaker systems that are unmatched when
it comes to reliability and long life. Furthermore, they stand out against the background
noise, typically found on marine crafts due to their brilliant clarity and outstanding
sound quality.
Die Lautsprechersysteme der Nautic-Line von MB QUART werden speziell für die
Anforderungen auf hoher See gebaut. Salzwasser, Regen, direkte Sonneneinstrahlung
oder Temperaturschwankungen setzen den Sound-Systemen an Bord mit großer
Intensität zu. Die Lautsprechersysteme der Nautic-Line werden bei ihrer Entwicklung
in aufwändigen Tests unter strengsten Bedingungen auf ihre Resistenz gegen UV-Strahlen,
Salzwasser und extreme Klimaschwankungen überprüft. In Klimakammern wird der
jahrelange Betrieb unter realistischen Umweltbedingungen permanent simuliert.
Das Ergebnis sind Lautsprechersysteme, die hinsichtlich Zuverlässigkeit und Langlebigkeit
ihresgleichen suchen und sich mit brillanter Klarheit und außergewöhnlichem Klang–
volumen gegen die Geräuschkulisse an Bord durchsetzen.
N A U T I C
PRINCIPLE
PRINZIP
DIAMETER TWEETER / WOOFER
DURCHMESSER HOCH- / TIEFTÖNER
POWER HANDLING (W)
BELASTBARKEIT (W)
FREQUENCY RESPONSE (Hz)
ÜBERTRAGUNGSBEREICH (Hz)
IMPEDANCE ( )
IMPEDANZ ( )
CROSSOVER FREQUENCY (Hz)
ÜBERTRAGUNGSFREQUENZ (Hz)
NKD 116
NKA 116
NKA 169
2-Way Coaxial System
2-Wege-Koaxial-System
2-Way Coaxial System
2-Wege-Koaxial-System
2-Way Coaxial System
2-Wege-Koaxial-System
0.75“ / 6.5“ ( 19 mm / 16 cm )
0.5“ / 6.5“ ( 13 mm / 16 cm )
1“ / 6 x 9“ ( 25 mm / 6 x 9“ )
60 – 130 W
40 – 70 W
60 – 140 W
38 – 32.000 Hz
40 – 32.000 Hz
35 – 32.000 Hz
4
4.000 Hz
4
4.500 Hz
4
3.800 Hz
Streng getestet
Stringently tested
CLIMATE TEST SAMPLES
KLIMA-TEST MUSTER
NAUTIC
NAUTIC
Speaker baskets and grilles made of
UV-resistant fiber-reinforced ABS plastic
Insert injection-molded magnet systems
for optimized protection against humidity
and mechanical influences
Nautic woofers and subwoofers with
polypropylene cone
0.5“, 0.75“ or 1“ tweeter with titanium dome
Nautic crossovers with special protective
sealing lacquer and gold-plated terminals
to resist corrosion
Voice-coils protected against direct water spray
Sealed solder joints
Stainless steel V4A mounting screws included
Lautsprecherkörbe und Abdeckgitter aus
UV-beständigem, faserverstärktem ABS Kunststoff
Umspritzte Magnetsysteme für optimalen Schutz
gegen Feuchtigkeit und mechanische Einflüsse
Nautic-Tieftöner und Subwoofer mit
Polypropylenmembrane
13, 19 bzw. 25 mm Hochtöner mit Titankalotte
Nautic-Frequenzweichen mit spezieller
Schutzlackierung und vergoldeten Anschlussterminals für optimalen Feuchtigkeitsschutz
Speziell gegen Wassereintritt geschützte
Schwingspulen
Versiegelte Lötstellen
Montageschrauben aus rostfreiem
V4A-Stahl enthalten
19 / 20
NEW!
NKD 254 TT
NWD 254
2-Way Coaxial System
2-Wege-Koaxial-System
Subwoofer
2 x 1“ / 10 “ ( 2 x 25 mm / 25 cm )
- / 10 “ ( - / 25 cm )
150 W
150 W
29 – 32.000 Hz
29 – 300 Hz
4Ω
-
PRINCIPLE
PRINZIP
DIAMETER TWEETER / WOOFER
DURCHMESSER HOCH- / TIEFTÖNER
POWER HANDLING (W)
BELASTBARKEIT (W)
FREQUENCY RESPONSE (Hz)
ÜBERTRAGUNGSBEREICH (Hz)
IMPEDANCE (Ω)
IMPEDANZ (Ω)
4
-
CROSSOVER FREQUENCY (Hz)
ÜBERTRAGUNGSFREQUENZ (Hz)
Glossar
Glossary
MB QUART manufacture
their car and Nautic audio
products with the passion
inherent to the art of
“German Engineering”.
Pioneering innovation and
technology are the trade–
marks of this great brand.
In this glossary you’ll find
all of the important terms
necessary to describe
MB QUART’s complete line
of premium products.
C A R
BALANCED TEMPERATURE
TECHNOLOGY (BTT)
Balanced Temperature Technology (BTT for
short) is the implementation of aluminum as
a heat sink on sensitive tweeter systems in
the Q-, Premium- and Reference-Line. This
design reliably avoids heat induced over–
loads resulting from high volume, continuous
operation or response peaks. Sinking heat
from the magnet and voice coil lowers the
temperature of the ferrofluid filling (ferromagnetic damping fluid) in the magnetic
gap, significantly increasing power handling.
The result is crystal-clear linear reproduction
of the music, free from annoying distortion.
In all electromechanical systems, heat develops
during operation. One of the greatest challenges
with the development of a speaker system
is to avoid heat saturation or overheating of
individual components. Based on the analyses
of all components involved including crossovers,
magnet system, speaker basket, voice coil and
enclosure, MB QUART have developed a proprietary technology we call Balanced Temperature
Technology (BTT). This technology focuses on
cooling the entire system, increasing power
handling in everyday operation, and crystalclear sound without distortion. To meet the
requirements for high-end speaker systems BTT
has been used with all of the components in
our Q-Line. The crossovers, for example, are
designed with a specially developed aluminum bottom plate that equalizes the operating
temperature of the individual crossover components and keeps it at a constant operating
temperature. And MB QUART’s dedication to
HOCHTÖNER IM ALU-GEHÄUSE
B A L A N C E D T E M P E R AT U R E
TECHNOLOGY (BTT)
ALUMINUM TWEETER HOUSINGS
A U D I O
MB QUART fertigt seine
Car- und Nautic-Audio
Produkte mit der großen
Leidenschaft deutscher
Ingenieurskunst. Bahn–
brechende Innovationen
und technische Leckerbissen
sind das Erkennungszeichen
einer traditionsreichen
großen Marke.
In unserem Glossar finden
Sie alle wichtigen Begriffe
rund um die Premium–
produkte von MB QUART.
Die konsequente Umsetzung der Balanced
Temperature Technology BTT ist die Verwendung von Aluminium-Kühlkörpergehäusen
für die prinzipiell empfindlichen Hochton–
systeme der Q-, Premium- und Reference-Line.
Überlastungen, wie sie bei hohen Lautstärken
im Dauerbetrieb oder bei kurzzeitigen Impulsspitzen auftreten können, werden so sicher
vermieden. Höhere Wärmeabfuhr von Magnetsystem und Schwingspule senkt die Temperatur der Ferrofluid-Füllung (ferromagnetische
Dämpfungsflüssigkeit) im Magnetspalt und
steigert dadurch die Belastbarkeit erheblich. Das
Resultat ist eine glasklare und feinzeichnende
Wiedergabe der Hochtonanteile der Musik frei
von störenden Verzerrungen.
In allen elektromechanischen Systemen ent–
steht im Betrieb Verlustwärme. Die große
Herausforderung bei der Entwicklung von
Lautsprechersystemen ist dabei, die unter–
schiedlich starke Erwärmung oder gar Über–
hitzung einzelner Bauteile zu vermeiden.
Durch gezielte Analyse aller beteiligten Bauteile
wie Frequenzweiche, Magnetsystem, Lautsprecherkorb, Schwingsystem und Gehäuse
hat MB QUART hierfür eigens die Balanced
Temperature Technology, kurz BTT entwickelt.
Der eindeutige Fokus: Effektive, gleichmässige
Kühlung der Gesamtsysteme, eine wesentlich
höhere Belastbarkeit im täglichen Betrieb und
hochpräziser Klang ohne Verzerrungen.
Um dem hohen Anspruch an High-End Lautsprechersystemen gerecht zu werden, wurde die
BTT bei unserer Q-Line konsequent auf praktisch
alle Baugruppen angewandt. So verfügen beispielsweise die Q-Frequenzweichen über ein
speziell entwickeltes Aluminium-Bodenelement,
COMPOSITE LOUDSPEAKER
BASKETS – HIGH TECH
MADE IN GERMANY
technological innovation does not stop there.
For the first time MB QUART introduces the use
of BTT throughout the RVF-series of ReferenceLine. A special metal heat sink has been used
with new two-piece speaker baskets. This
component not only protects the magnetic
system, it also provides optimized cooling
and substantially increased power handling.
As a matter of course, BTT can also be found
in individual components in Premium- and
Discus-Line products where it serves to provide
an improved sound experience for every penny
spent on our systems.
In a highly sophisticated process, the modified polyamide composite used in the speaker
baskets of the Premium-, Reference-, Discusand Nautic-Line are reinforced with extremely
short glass fibers. This means a significant gain
in dimensional stability, increased power handling, resonant free operation and a very neutral sound. The new generation of two-piece
speaker baskets used in Reference and Discus
combines the heat dissipation benefits of metal
baskets with the positive features of our low
resonant plastic baskets. With the one-piece
design of the baskets of the Premium- and
Nautic-Line, the magnet system is completely
covered in plastic in an insert molding process
and therefore ideally protected against dust,
mechanical stress and humidity.
CONNECTION TERMINALS
MB QUART engineers prove that inventiveness does not stop at small details: While
connection terminals are usually made of
simple, stamped metal parts and offer only
one single connection option, MB QUART’s
connection terminals are manufactured from
massive, corrosion-proof steel and offer a
multitude of connection options that meet
the requirements of almost any mounting
situation. Whether you prefer plug-type
or screwed connections, or if high-quality
speaker cables should be permanently soldered on the terminals – MB QUART’s speaker terminals offer highest level of flexibility.
To further reduce signal loss, speakers in the
Q and Premium speaker lines use a real gold
plating allowing for the best possible signal
transfer.
21 / 22
KUNSTSTOFFLAUTSPRECHERKÖRBE — HIGH TECH AUS
DEUTSCHLAND
das die im Vorfeld definierte Betriebstemperatur
der einzelnen Weichenkomponenten untereinander ausgleicht und konstant hält.
Aber der hohe Anspruch von MB QUART an
seine Produkte macht auch vor den anderen
Lautsprecherlinien nicht halt: Eine konsequente
Umsetzung der BTT zeigt MB QUART auch in der
Neuentwicklung der Reference-Line: Bei den
zweiteiligen Lautsprecherkörben der RVF-Serie
kommt erstmalig ein spezieller Metallkühlkörper
zum Einsatz. Durch diesen wird das Magnetsystem nicht nur bestens geschützt, sondern
vielmehr sorgt dieses Bauteil mit seinen arkadenförmigen Ausprägungen für eine optimale
Kühlung und sehr hohe Dauerbelastbarkeit.
Darüber hinaus findet sich BTT selbstver–
ständlich auch bereits in einzelnen Bauteilen der
Premium- und Discus-Line, um Ihnen immer ein
Optimum an Klangerlebnis für das eingesetzte
Budget zu gewährleisten.
Ein speziell aufbereitetes Polyamid für die
Lautprecherkörbe der Premium-, Reference,
Discus- und Nautic-Line wird in einem
technisch aufwändigen Verfahren mit extrem
kurzen Glasfasern verstärkt. Das bedeutet
einen erheblichen Zugewinn an Formstabilität und Belastbarkeit und zudem nahezu
völlige Resonanzfreiheit für druckvollen und
trockenen Klang.
Die neue Generation der zweiteiligen Laut–
sprecherkörbe der Reference- und Discus-Line
verbindet die wärmeableitenden Vorteile des
Metallkorbes mit dem guten Resonanzverhalten des Kunststoffkorbes. Bei der einteiligen
Ausführung der Lautsprecherkörbe der Premium- und Nautic-Line ist das Magnetsystem komplett mit Kunststoff umspritzt und
dadurch optimal gegen Staub, mechanische
Belastungen und Feuchtigkeit geschützt.
ANSCHLUSSTERMINALS
Dass Ideenreichtum nicht vor kleinen Details halt macht, stellt MB QUART mit den
Anschlussterminals an den Lautsprechern
eindrucksvoll unter Beweis: Während meistens Anschlussterminals aus einfachen,
gestanzten Blechteilen bestehen und oft
lediglich eine einzige Anschlussmöglichkeit bieten, sind die Anschlussterminals von
MB QUART aus hochwertigem, massivem und
korrosionsfestem Stahlblech gefertigt und
bieten eine Vielzahl von Anschlussmöglich–
keiten, die den oft komplexen Einbausituationen
optimal gerecht werden. Egal ob Steck-, oder
Schraubverbindungen bevorzugt werden oder ob
hochwertige Lautsprecherkabel auch mit großen
Kabelquerschnitten dauerhaft an die Terminals
gelötet werden sollen, die Lautsprecherterminals
von MB QUART bieten die bestmögliche Flexibilität. Damit klangliche Einbußen durch etwaige
Übergangswiderstände auf ein absolutes und
gerade noch tolerierbares Mindestmaß reduziert
werden können, sind die Anschlussterminals an
den Lautsprecherkörben der Q- und Nautic-Line
zusätzlich echtvergoldet.
Glossar
Glossary
MB QUART
CROSSOVERS
FLEXX-MOUNT-SYSTEM
Just like the director of an orchestra or the producer of a band, the crossover is the heart of the
system when it comes to accurate and acoustically optimized distribution of the sound given
by a certain piece of music to the speakers involved. In a car environment, a crossover has to
fulfill further important tasks. It must be installable in a fast, safe and protected manner and
– depending on its owner’s taste – provide the
ultimate “kick” for show car installations. The
engineers and system designers at MB QUART
have accumulated decades of experience in
the optimized adaptation and fine tuning of
crossover components and there are no limits
to their inventiveness when it comes to smart
mounting options of the crossover enclosures
C A R
in the car. The crossovers of the completely new
RVF-series of our Reference-Line represent the
latest development. Features include optimized
cooling through the consistent application of
MB QUART’s proprietary Balanced Temperature
Technology (BTT) and almost endless mounting
possibilities for the new crossover enclosures with
the newly developed FleXX-Mount system. Real
gold-plated, solid connection terminals in Q- and
Premium-Line and adjustable tweeter level are
features that MB QUART brought to market and
remain staples in our design. MB QUART’s objective: where others do not pay much attention, we
set a clear focus to provide you with maximum
sound, aesthetics and practical features.
A U D I O
MB QUART
FREQUENZWEICHEN
Wie ein Dirigent in einem Orchester oder der
Producer einer Band ist die Frequenzweiche
das Herzstück, wenn es um die akkurate und
akustisch optimale Verteilung des von der Musik vorgegebenen Frequenzspektrums auf die
beteiligten Lautsprecher geht. Und mehr noch:
Im automobilen Umfeld hat die Frequenzweiche
weitere wichtige Aufgaben zu erfüllen. Sie muss
schnell, sicher und geschützt verbaubar sein oder
je nach Geschmack einer aufwändigen ShowInstallation den ultimativen Kick geben.
Die Ingenieure und Konstrukteure von MB QUART
haben eine jahrzehntelange Erfahrung in der optimalen Abstimmung der Weichenbauteile und
FLEXX-MOUNT-SYSTEM
einen nie endenden Ideereichtum, wenn es um innovative Montagemöglichkeiten der Weichengehäuse
im Fahrzeug geht.
Die neueste Entwicklung stellen die Frequenz–
weichen der RVF-Serie der Reference-Line dar:
Optimal gekühlt durch konsequente Anwendung der
von MB QUART entwickelten Balanced Temperature
Technology BTT, sind den Montagemöglichkeiten der
neuen Weichengehäuse durch das neuartige und
beispiellose FleXX-Mount Befestigungssystem fast
keine Grenzen mehr gesetzt. Echtvergoldete, massive
Anschlussterminals bei den Frequenzweichen der Qund Premium-Line sowie individuelle Anpassung des
Hochtonpegels auf die jeweiligen Hörgewohnheiten
sind Ausstattungsmerkmale, die das Renommee von
MB QUART als Innovationsmotor der Branche seit
vielen Jahren geprägt haben und die eine permanente Weiterentwicklung durchlaufen. Das Ziel für
MB QUART: Auch da, wo andere kein Augenmerk
darauf legen, setzen wir einen Fokus, wenn wir
Ihnen damit ein Optimum an Klang, Ästhetik und
Praktikabilität bieten können.
+ COAXIAL
COAXIAL
TWEETER SUPPORT
Coaxially mounted speaker systems, where the
tweeter is arranged on the same acoustic axis
with the woofer, are the preferred design when
the mounting space in a car is restricted. However, sound quality is often compromised in this
arrangement, as typical coaxial designs cannot
provide proper dispersion and power handling.
With the help of MB QUART’s proprietary Balanced Temperature Technology (BTT), coaxial
system technology has made a quantum leap
forward. Premium-Line component systems
and the brand new RVF-series of the Reference-Line come with a mounting system that
allows for the fast and simple rearrangement
of a component system to a coaxial system. By
just replacing the removable phase plug by the
included tweeter support, one can easily con-
vert a component system into a coaxial system.
In this, three different angles, each 45° apart,
allows for the tweeter to be positioned for the
best possible acoustic reflection angle based on
your specific installation. With the PremiumLine, the phase plug and tweeter support are
made of solid metal and fulfill an additional
heat-dissipating function. The result is accurate, precise and profound sound even from
seemingly unfavorable mounting positions. You
do not have to make your decision whether to
buy a component or coaxial system at the moment of purchase – the smart design of the
MB QUART speaker systems allows for maximum flexibility and lets you make that decision
at the time of installation.
P O LY P R O P Y L E N E C O N E S
The speaker cones used on MB QUART subwoofers and woofers are made of a special
kind of polypropylene containing performance
enhancing minerals. This material is superior
to traditional paper cones predominantly used
with subwoofers and woofers by far – both
with respect to their acoustic properties and
their resistance against humidity, temperature
changes and UV radiation. The result is a perfect listening experience for many years. The
polypropylene cones of the Q- and PremiumLine are given additional refinement with
MB QUART’s proprietary Wet Powder Coating
(WPC) process.
23 / 24
KOAXIALE
HOCHTONAUFNAHME
Koaxial angeordnete Lautprechersysteme, d.h.
Anordnung der Tieftoneinheit mit dem Hochtöner auf einer akustischen Achse, sind gerade
dann, wenn die Einbaubedingungen im Fahrzeug räumliche Restriktionen aufweisen, die
physisch bessere Konstruktionsform. Klangliche
Kompromisse sind allerdings oftmals die Folge, da
herkömmliche Koaxialaufbauten den direkteren
Abstrahlwinkel des Hochtöners nicht berücksichtigen können und die Gesamtbelastbarkeit der
Systeme bauartbedingt limitiert ist.
Mit Hilfe der von MB QUART entwickelten Balanced
Temperature Technology BTT wurde ein Quanten–
sprung für Koaxialsystem möglich – sowohl in
konstruktiver als auch in physikalischer Hinsicht:
Den Komponentensystemen der Premium-Line wie
auch der brandneuen RVF-Serie der Reference-Line
liegt ein Aufnahmesystem bei, das den schnellen
und unkomplizierten Umbau eines KomponentenSystems zu einem Koaxial-System ermöglicht.
P O LY P R O P Y L E N - M E M B R A N E N
Durch einfachen Tausch des Phase-Plugs gegen
den beiliegenden Hochtonträger wird aus einem
Komponenten-System ein Koaxial-System. Hierbei
ist der Abstrahlwinkel der Hochtoneinheit je nach
Einbaugegebenheit des Lautsprechersystems im
Fahrzeug in drei variablen Schritten um jeweils
45° schwenkbar. Bei der Premium-Line sind
Phase-Plug und Hochtonträger aus solidem Metall
gefertigt und haben eine zusätzlich wärmeab–
leitende Funktion.
Das Resultat ist ein akkurater und präziser,
druckvoller Klang auch aus scheinbar ungünstigen Einbaupositionen. Eine Kaufentscheidung
zwischen einem Komponenten-System oder einem
Koaxial-System entfällt, da die clever designten
Lautsprechersysteme von MB QUART Ihnen die
größtmögliche Flexibiliät geben, auch später noch
zu entscheiden.
Die Membranen der Subwoofer und Tieftöner
werden aus einem speziellen, mineralhaltigen
Polypropylen gefertigt. Das Material ist einer
herkömmlichen Papiermembrane, wie sie überwiegend in Tieftönern verwendet werden, weit
überlegen. Und zwar sowohl hinsichtlich der
akustischen Eigenschaften als auch hinsichtlich
der Resistenz gegen Feuchtigkeit, Temperaturschwankungen und UV-Strahlen. Das Resultat
ist ungetrübter Musikgenuss über sehr viele Jahre hinweg. Zusätzlich werden die Membranen
aus Polypropylen der Q- und Premium-Line mit
dem von MB QUART entwickelten Wet Powder
Coating WPC-Verfahren veredelt.
Glossar
Glossary
Q-LINE: DIE CAST
ALUMINUM BASKETS
TITANIUM DOME
Extensive technical analysis into speaker
basket design led MB QUART’s engineers
to find a practical method to dissipate heat
through the speaker basket. The result is a
special speaker basket constructed from extremely light yet rigid die cast aluminum. The
unique design allows for effective cooling of
the speakers sensitive neodymium motor
system ultimately improving performance
under peak loads. All of this is achieved in a
package small enough to fit into almost any
installation. In other words, big performance
no longer requires a big speaker!
C A R
The rare periodic element titanium has only
been available for commercial applications
since the mid 20th century. Titanium is very
lightweight, firm and extremely stable. It is also
flexible and corrosion-resistant making it perfectly suitable for use in car audio systems. The
history of MB QUART is closely connected to
the use of titanium in tweeter systems. When
MB QUART started to use this expensive metal
to achieve the most realistic reproduction of
high frequencies more than 25 years ago, they
were the first speaker manufacturer to do so.
Throughout this long period of time, their engineers’ experiences continuously resulted in
the further development of titanium tweeter
domes. Q, Premium and Reference tweeter
systems couple the pure titanium dome to a
custom engineered composite surround that
effectively dampens the tweeter dome while
Discus and Nautic systems use a solid titanium
dome. Although the designs differ slightly, all
systems create a listening experience that is as
smooth as silk.
A U D I O
Q-LINE: ALUMINIUMDRUCKGUSSKÖRBE
Auf Basis grundlegender Analysen und in konsequenter Anwendung der von MB QUART entwickelten Balanced Temperature Technology BTT
haben unsere Ingenieure in einem eigens hierfür
zusammengestellten Projektteam einen HighEnd Lautsprecherkorb entwickelt, der extremen
physikalischen und akustischen Anforderungen
gerecht wird, aber auch optimal in Fahrzeuge
verbaubar ist. Diese Lautsprecherkörbe aus Aluminimum-Druckguss, sind sehr leicht, aber auch
gleichzeitig äußerst verwindungssteif. Mittels
einer ausgeklügelten Konstruktion erfolgt eine
optimale Kühlung des Neodym-Magnetsystems
von Q und sorgt damit für eine wesentlich
gesteigerte Impulsbelastbarkeit gegenüber
anderen Systemen in konventioneller Bauweise.
TITANKALOTTE
Das wertvolle und seltene chemische Element
Titan ist erst seit Mitte des 20. Jahrhunderts für
kommerzielle Anwendungen erschlossen worden.
Titan ist sehr leicht, fest und extrem stabil, dehnbar, hochgradig korrosionsbeständig und eignet
sich somit in der Summe seiner Eigenschaften
hervorragend zur Verwendung in elektroakustischen Systemen gerade im automobilen Umfeld.
Die Geschichte von MB QUART ist mit der Verwendung von Titan für die Hochtonsysteme eng
verbunden: Seit über 25 Jahren und zur damaligen
Zeit als der erste Lautsprecherhersteller setzen
wir dieses kostspielige Metall ein, um eine bestmögliche authentische Reproduktion der Hochtonanteile der Musik zu erzielen. Die Erfahrung
unserer Ingenieure führte über diesen langen
Zeitraum immer wieder zu einer konsequenten
Weiterentwicklung der Hochtonkalotten aus
Titan. Egal ob in Verbindung mit einer zusätzlichen
Kunststoff-Sicke wie bei den Hochton-Systemen
der Q-, Premium- und Reference-Line oder wie
bei der Discus- und Nautic-Line pur: Das Ergebnis
unserer langjährigen Erfahrung ist bei allen Lautsprecher-Linien von MB QUART eine faszinierende
Räumlichkeit und Brillanz in Verbindung mit einem
seidigen Hörgenuss.
TWEETER PROTECTION
To protect the tweeters from potentially
damaging overloads at extreme volume the
engineers at MB QUART integrated a special light bulb into the crossovers of Q- and
Premium-Line speaker systems. It automatically absorbs excessive energy ensuring longer
tweeter life even when things get hot. The
new Reference- and Discus- Line offer tweeter
protection through the use of a simple poly
switch. This device shuts off the tweeter when
it reaches a predetermined temperature. The
new RVF-series gets a new variable circuit that
combines the benefits of variable protection
found in Q and Premium with the durability
of the poly switch found in Reference and
Discus. However you listen to your music, the
engineers at MB QUART make certain that
your precious speakers are safely protected
from unnecessary damage.
VOICE COIL TECHNOLOGY
Q-Line woofers use an oversized 1.5” voice
coil on a Kapton former, while all of the other
woofers in the MB QUART line use a 1” voice
coil also mounted on a Kapton former. The
new RVF-series coils are edge wound from
high quality flat copper wire. This results in
a considerable decrease in induction when
compared to conventional round wire. This,
combined with air-core coils in the crossover, provides significantly improved sound
and optimized phase characteristics.
WET POWDER COATING (WPC)
Based on comprehensive analysis MB QUART’s
engineers developed a process to coat the
polypropylene cone with extremely fine pure
titanium powder. The enhanced weight to strength
ratio leads to a reduction in sub-oscillation
and improves dispersion of key frequencies.
The result is more profound and more precise
sound in any mounting location.
25 / 26
HOCHTON-SCHUTZ
Um die Hochtöner vor Überlastung bei extremen
Lautstärken zu schützen, haben die Ingenieure
von MB QUART in die Frequenzweichen der Qund Premium-Line eine so genannte Soffitte,
d.h. eine spezielle Glühbirne, integriert. Sie
nimmt automatisch überschüssige Energie auf
und sichert die Lebensdauer des Hochtöners
auch dann, wenn es wirklich heiß hergeht. Bei
der neu entwickelten Reference-Line und der
Discus-Line wird ein sogenannter Polyswitch
als elektrische Sicherung in den Frequenzweichen eingesetzt. Der Polyswitch setzt sich
automatisch zurück, sobald keine Spannung
mehr anliegt. Der Vorteil liegt in der nahezu
unbegrenzbaren Verwendbarkeit. Das absolute
Novum bei der Verwendung des Polyswitch in
der neuen RVF-Serie der Reference-Line stellt
hierbei die dynamische Schutzregelung für den
Hochtöner dar. Der Hochtonpegel wird ähnlich
der Soffitte bei drohender Überlastung stufenlos abgeregelt, ohne das Klangbild negativ zu
beeinflussen.
SCHWINGSPULENTECHNOLOGIE
In den Tieftönern der Q-Line verwenden wir
groß dimensionierte Schwingspulen mit 37
mm Durchmesser auf Kapton-Trägern. Alle
weiteren Lautsprecherlinien von MB QUART
verfügen über 27 mm-Schwingspulen. Bei
der neuen Reference-Line werden die Spulen
darüber hinaus aus hochwertigem Kupferflachdraht hochkant gewickelt. Gegenüber konventionellem Runddraht werden die Induktivitäten
dadurch wesentlich reduziert. In Verbindung
mit Luftspulen in den Frequenzweichen der
neuen Reference-Line führt dies zu einem
deutlich verbesserten Klang und optimierten
Phasenverhalten.
W E T P O W D E R C O AT I N G ( W P C )
Im Rahmen aufwändiger Analysen haben
die Ingenieure von MB QUART ein technisch
hochkomplexes Verfahren entwickelt, bei dem
die Polypropylen-Membranen von MB QUART
mit extrem feinem und absolut reinem Titanpulver beschichtet werden. Die resultierende
höhere Steifigkeit der Membranen bewirkt eine
Reduzierung der Partialschwingungen und eine
bessere Verteilung der Oberwellen. Das Resultat
ist ein druckvollerer und präziserer Klang, im
Vergleich zu herkömmlichen Membranen, und
das in jeder Einbausituation im Auto.
Glossar
Glossary
UV-RESISTANT ABS
In order to completely prevent corrosion,
the housing and cover grills are made
of fiber-reinforced ABS. The housings are
injection molded in one piece around the
magnet systems, so that the latter are
perfectly and completely protected. The
ABS is UV-resistant, and will not be subject
to color deterioration.
N A U T I C
NAUTIC
TWEETER PROTECTION
A PTC protective element is incorporated
into the loudspeaker in order to protect the
tweeter against overloading. This automatically absorbs excess energy and ensures the
sound quality of the tweeter even at extreme
volumes.
A U D I O
UV-BESTÄNDIGER
KUNSTSTOFF
NAUTIC
HOCHTON-SCHUTZ
Die Körbe und die Abdeckgitter sind aus
faserverstärktem ABS-Kunststoff, Korrosion ist
somit ausgeschlossen. Die Körbe sind aus einem
Guss um die Magnetsysteme gespritzt, sodass
diese optimal geschützt sind. Der Kunststoff ist
UV-beständig und zeigt demzufolge keinerlei
Farbveränderungen.
Um den Hochtöner vor Überlastung zu schützen, ist in die Weiche ein PTC-Schutzelement
integriert. Es übernimmt automatisch über–
schüssige Energie und sichert die Klang–
qualität des Hochtöners auch bei extremen
Lautstärken.
NAUTIC
TITANIUM DOME
VOICE COIL PROTECTION
INPUTCONNECTION TERMINALS
The connection terminals are gold-plated for
better conductivity and protection against
corrosion. This also enables the use of larger
gauge wiring.
The highly flexible tinsel lead wires are protected against water by a protective Polyurethane sheath. This protection prevents
corrosion at this highly sensitive point, considerably increasing the life of the system.
This extremely light and strong material
is used as the tweeter membrane. Due to
its extreme rigidity, partial vibrations are
reduced to a minimum. The result is a very
linear frequency transition with excellent
efficiency levels, all within the smallest possible dimensions.
27 / 28
ANSCHLUSSTERMINALS
SCHWINGSPULEN-SCHUTZ
Die Anschlüsse sind aus Gründen der besseren
Leitfähigkeit und dem Schutz vor Kontakt–
korrosion generell vergoldet. Auch große
Kabelquerschnitte können hier eingesetzt
werden.
Die hochflexiblen Abführlitzen werden durch
einen PU-Schutzmantel vor Wassereintritt
geschützt. Dieser Protektor verhindert an
einer hochempfindlichen Stelle Korrosion
und verlängert die Lebensdauer des Systems
erheblich.
NAUTIC
TITANKALOTTE
Das extrem leichte und stabile Material
kommt als Membran der Hochtöner zum
Einsatz. Durch seine extreme Steife werden
Partialschwingungen auf ein Minimum
reduziert. Das Ergebnis ist ein äußerst linearer Frequenzgang bei hervorragendem
Wirkungsgrad in kleinstmöglichen Abmes–
sungen.
Die Welt von MB QUART
The world of MB QUART
ACCESSORIES
ZUBEHÖR
Intelligent solutions for installing the speakers stealth in your car are as
important to MB QUART as developing the speakers themselves. Nearly all
our systems come with a wide range of mounting accessories.
If you prefer highlighted installation of the woofers instead of a stealth
you can purchase the necessary grilles and rings for the RVF and RUA
speaker systems at your authorized MB QUART dealer.
SERVICE
SERVICE
A highly qualified customer service team is available to answer all your
questions about MB QUART including design, assembly, wiring, installation and the choice of the right accessories. In the US call 847.540.7700
Ein qualifiziertes Service-Team berät in allen Fragen rund um die
MB QUART Systeme. Das reicht von der Konzeption und Zusammenstellung
der Anlage über die Verkabelung und Montage bis hin zur Wahl des geeigneten
Zubehörs. Das MB QUART Service-Team ist erreichbar unter Telefon
+49 (0) 62 61 638-0 oder per E-Mail unter info@mbquart.de
T H E
W O R L D
O F
M B
Intelligente Lösungen, wenn es um den verdeckten Einbau eines Lautsprechers im Auto geht, sind für MB QUART mindestens genauso wichtig
wie die Entwicklung eines hochwertigen Lautsprechers selbst. Bei den
meisten unserer Systemen liegt umfangreiches Montagematerial bei.
Sollten Sie jedoch bei den RVF- und RUA-Lautsprechersystemen der ReferenceLine eine sichtbare Montage der Tiefteltöner gegenüber dem üblichen Einbau
in die Originalschächte des Fahrzeuges bevorzugen, erhalten Sie die dazu
notwendigen Aufbauringe und Abdeckgitter optional bei Ihrem autorisierten
MB QUART-Fachhändler.
Q U A R T
WARRANTY
GARANTIE
MB QUART IS POWERED BY MAXXSONICS
MB QUART IST POWERED BY MAXXSONICS
We are proud of the high quality of our products and are pleased to
provide a 3-year warranty when the products were installed by an authorized
MB QUART dealer.
MB QUART is a brand of Maxxsonics USA, Inc. MB QUART develops, designs
and produces in Germany speaker systems for your car or home as well
as headphones and headsets for specific applications at the highest level.
“Powered by Maxxonics” stands for an uncompromising commitment to
quality, outstanding service and a worldwide team of people, with a true
passion for the ultimate music experience. If you want to know more about
MB QUART and Maxxsonics, please check our websites at www.mbquart.de and
www.maxxsonics.com
Wir sind von der hohen Qualität unserer Produkte überzeugt. Deshalb
gewähren wir drei Jahre Garantie.
HOLOGRAM SECURITY STRIPS
HOLOGRAMM – SICHERHEITSSTREIFEN
Every MB QUART mobile loudspeaker system is equipped with a counterfeit-proof security strip that guarantees the authenticity of our products. Be sure to look for this genuine seal when making your purchase.
Jedes MB QUART Mobil-Lautsprecher-System enthält einen fälschungssicheren Sicherheitsstreifen, der die Echtheit unserer Systeme garantiert.
Achten Sie bitte beim Kauf auf dieses Echtheitssiegel.
MB QUART ist eine Marke der Maxxsonics USA, Inc. MB QUART entwickelt
und produziert in Deutschland Lautsprechersysteme für das Auto und Zuhause
sowie Kopfhörer und Headsets für unterschiedliche Anwendungen auf dem
allerhöchsten Niveau. „Powered by Maxxsonics“ steht für kompromisslose
Qualität, herausragenden Service und ein weltweites Team von Menschen,
die sich mit all ihrer Leidenschaft der bestmöglichen Reproduktion von
Musik widmen. Wenn Sie mehr über MB QUART und Maxxsonics erfahren
möchten, schauen Sie bitte auf unsere Internetseiten unter www.mbquart.
de und www.maxxsonics.com.
INSTALLATION DIAMETER EINBAUMASSE
MOUNTING DEPTH Ø
EINBAUTIEFE Ø
Tweeter Hochtöner
Woofer Tieftöner
Q-LINE
inch
mm
inch
Q 216 SIGNATURE
0.28
7
2.58
QTD 25
0.28
7
QSD 210
0.28
7
1.71
QSD 213
0.28
7
QSD 216
0.28
7
-
QSD 164
INSTALLATION Ø
AUSSCHNITT Ø
Tweeter Hochtöner
Woofer Tieftöner
mm
inch
mm
inch
65,5
1.46
37
5.61
1.46
37
43,5
1.46
37
3.39
2.19
55,5
1.46
37
2.50
63,5
1.46
37
2.50
63,5
-
-
EXTERNAL Ø
AUSSEN Ø
Tweeter Hochtöner
Woofer Tieftöner
mm
inch
mm
inch
142,5
1.77
44,5
6.54
1.77
44,5
86
1.77
44,5
3.96
100,5
4.49
114
1.77
44,5
5.12
130
5.61
142,5
1.77
44,5
6.54
166
5.61
142,5
86
1.77
-
-
mm
166
-
6.54
166
44,5
3.96
100,5
QSC 210
0.28
7
1.71
43,5
1.46
37
3.39
QSC 213
0.28
7
2.19
55,5
1.46
37
4.49
114
1.77
44,5
5.12
130
QSC 216
0.28
7
2.50
63,5
1.46
37
5.61
142,5
1.77
44,5
6.54
166
2.50
63,5
5.61
142,5
6.54
166
-
QSC 164
PREMIUM
inch
mm
PTE 25
0.28
7
PCE 210
0.28
7
1.81
PCE 213
0.28
7
PCE 216
0.28
7
-
PCE 164
inch
inch
mm
1.46
37
45,5
1.46
37
3.39
2.40
61
1.46
37
2.50
63,5
1.46
37
2.50
63,5
-
REFERENCE
inch
mm
RTE 20
0.24
6
RVF 210
0.24
6
1.81
RVF 213
0.24
6
RVF 216
0.24
6
-
RVF 164
mm
-
inch
mm
-
inch
inch
mm
1.77
44,5
86
1.77
44,5
3.96
100,5
4.49
114
1.77
44,5
5.12
130
5.61
142,5
1.77
44,5
6.54
166
5.61
142,5
6.54
166
-
inch
mm
1.16
29,5
45,5
1.16
29,5
3.39
2.40
61
1.16
29,5
2.50
63,5
1.16
29,5
2.50
63,5
-
-
mm
-
inch
mm
-
inch
mm
-
inch
mm
1.38
35
86
1.38
35
3.96
100,5
4.49
114
1.38
35
5.12
130
5.61
142,5
1.38
35
6.54
166
5.61
142,5
-
-
inch
mm
-
6.54
166
6“ x 8“ oval *
1.38
35
-
1.38
35
-
37
6“ x 9“ oval **
3.39
86
1.77
44,5
3.96
100,5
37
4.49
114
1.77
44,5
5.12
130
37
5.61
142,5
1.77
44,5
6.54
166
mm
inch
mm
inch
mm
5.12
130
RCE 268
0.24
6
2.44
62
1.16
29,5
RCE 269
0.24
6
3.25
83
1.16
29,5
RUA 210
0.28
7
1.27
32,25
1.46
RUA 213
0.28
7
1.66
42,25
1.46
RUA 216
0.28
7
1.78
45,25
1.46
DISCUS
inch
mm
inch
inch
mm
inch
mm
DKF 113
-
2.32
59
-
4.49
114
-
DKF 116
-
2.42
61,5
-
5.61
142,5
-
6.54
166
DSF 213
0.31
8
2.32
59
1.22
31
4.49
114
1.59
40,5
5.12
130
DSF 216
0.31
8
2.42
61,5
1.22
31
5.61
142,5
1.59
40,5
6.54
DKF 168
-
2.36
60
-
DKF 169
-
3.11
79
-
DTF 169
-
3.11
79
-
DWE 254
-
5.03
128
-
DWE 304
-
5.58
142
-
NAUTIC
inch
mm
inch
mm
166
6“ x 8“ oval *
-
-
6“ x 9“ oval **
-
-
6“ x 9“ oval **
-
9.31
237
-
10.5
266
11.2
283
-
12.4
315
inch
-
inch
mm
inch
mm
NKA 116
-
2.99
76
-
5.16
131
-
mm
NKD 116
-
2.50
63,5
-
5.79
147
-
NKA 169
-
3.25
83
-
5.9x8.7
150x220
-
NWD 254
-
4.61
117
-
8.94
227
-
10.71
272
NKD 254 TT
-
4.61
117
-
8.94
227
-
10.71
272
for original installation slots. Nur für original Einbauschächte.
* Only
External diameter and Installation diameter only as on Installation template. Außendurchmesser und Ausschnittsdurchmesser bitte nur nach Original-Einbauschablone.
**
Subject to technical changes. Technische Änderungen vorbehalten.
inch
mm
7.07
179,5
6.73
171
6.71x9.56 170,5x243
29 / 30
Contact Kontakt
Art-Nr. 88-6120
MAXXSONICS USA, INC.
570 Telser Road
Lake Zurich, Illinois 60047 USA
Phone +1 847-540-7700
FAXX +1 847-540-9776
E-Mail info@maxxsonics.com
Website www.maxxsonics.com
Subject to technical changes.
Technische Änderungen vorbehalten.
MAXXSONICS EUROPE GMBH
Neckarstraße 20
74847 Obrigheim, Germany
Phone +49 (0) 62 61 - 6 38-0
FAXX +49 (0) 62 61 - 6 38-129
E-Mail info@mbquart.de
Website www.mbquart.de
Download PDF