Euro-Pro F1053B Owner`s manual

Euro-Pro F1053B Owner`s manual
3 Liter Stainless Steel Deep Fryer
Friteuse en Acier Inoxydable de 3 Litres
Model/Modèle: F1053B
120V., 60Hz., 1600 Watts
EURO-PRO Operating LLC
Boston, MA, 02465
1 (800) 798-7398
Copyright © Euro-Pro Operating LLC 2008
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions carefully before
Do not touch hot surfaces, always
use handles or knobs.
To protect against electrical shock, do
not immerse cord or plug in water or
other liquids.
Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
Unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts
and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner.
Return the appliance to EURO-PRO
Operating LLC for examination,
repair or adjustment. (See warranty.)
Never plug in before unit is
assembled and before oil is added to
the oil reservoir.
Never overfill the fryer with oil. Fill
only between the minimum and
maximum levels, as indicated inside
the oil reservoir.
Be sure the basket handle is
properly assembled to the basket
and locked in place. (See assembly
The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
Always insert heating element in the
appliance first, then plug into the
wall outlet. To disconnect, remove
plug from wall outlet then wait for
the unit to cool completely before
removing the heating element.
Extreme caution must be used
when moving any appliance
containing hot oil or other hot
Do not leave appliance unattended
while in use.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over the edge
of the table, counter or touch hot
Do not place on or near a hot gas
or electric burner, or in a heated
Do not use appliance for other than
intended household use.
• A detachable magnetic power cord is
provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping
over a longer cord. An extension cord
(or longer detachable cord) is not
recommended for use with deep
• Never plug in the unit to an electrical
outlet before the oil reservoir has been
filled with oil.
• Do not immerse the deep fryer or the
power cord in water.
• When opening the lid after frying, lift it
slowly and wait a moment to allow
the steam inside to escape before
opening fully.
• To avoid a circuit overload, do not
operate another high wattage appliance
on the same circuit.
Stainless Steel Housing
Cool Touch Handles
Oil Reservoir
Oil Reservoir Divider
Fryer Cover Release
On/Off Switch
Power “On” Light
Temperature Ready Light
Technical Specifications
120V., 60Hz.
1600 Watts
*Illustrations may differ from actual product
This appliance is equipped with a grounded-type 3-wire
cord (3-prong plug). This plug will only fit into an electrical outlet made for
a 3-prong plug. This is a safety feature. If the plug should fail to fit the
outlet, contact an electrician to replace the outlet. Do not attempt to defeat
the safety purpose of the grounding pin, part of the 3-prong plug.
REV. 07/07B
Adjustable Temperature Control
Large Frying Basket
Small Frying Basket (x2)
Detachable Basket Handles (x2)
Fryer Cover
Built-in Filter
Viewing Window
“Break-Away” Safety Cord
(not shown)
Before Using Your Deep Fryer
4. To attach the handle to the fryer
basket, pinch the two handle ends
together to insert the metal part of
the handle inside the basket handle
bracket on the fryer basket. (Fig. 3)
DO NOT immerse the deep fryer in
Make sure the fryer is unplugged. Wash
the fryer baskets and cover in hot, soapy
water. Wipe dry thoroughly. Wipe the
inside of the oil reservoir with a damp
cloth and wipe dry thoroughly before
adding the oil.
Warning: All components must be
completely dried before filling with oil or
using. Special care must be taken to
ensure the filter compartment and cover
are completely dry, otherwise the filter
will not function properly and may lead to
steam being trapped within the fryer
during use.
Press together
Fig. 3
Filling the Oil Reservoir With Oil
Warning: Never plug in the deep
fryer before filling with oil to specified
• Use blended vegetable oil, pure corn
oil or canola (rapeseed) oil. Do not
use olive oil, margarine, lard or
• The oil level must always be
maintained between the minimum and
the maximum levels marked inside the
oil reservoir. (Fig. 4) Check the oil level
before each use. For best results, keep
the oil close to the maximum level.
Never mix different oils and fats
together. Do not mix old and new oil.
Assembling Your Deep Fryer
Caution: Never turn on the deep fryer
when the oil reservoir is empty. Always
ensure the deep fryer is out of the
reach of children. Always use the deep
fryer on a flat, heat resistant surface.
1. Make sure that the On/Off switch is
in the “Off” position.
2. Attach the “break-away” safety cord.
The top of the cord can be identified
by the “THIS SIDE UP” raised print.
(Fig. 1) When attaching cord - you will
feel a magnetic pull on the cord when
attaching cord correctly.
Oil level
Fig. 4
“This Side Up”
Fig. 1
Pour cooking oil into the oil reservoir
until the oil level is between the
“MIN” and “MAX” marking on the
inside of the oil reservoir. Do not
exceed the “Max” level for cooking
oil. (Fig. 2)
Max level
Using Solid Fat
to put solid shortening in the oil reservoir
or the fryer basket.
• If using solid vegetable shortening,
melt it first in a separate pan and then
for cooking oil.
very carefully pour the melted fat into
the oil reservoir.
• Previously used solid vegetable
shortening which has curdled and
hardened in the oil reservoir should be
removed from the oil reservoir and
melted in a separate pan before
Fig. 2
Caution: If you try to melt the solidified
fat in the oil reservoir, there is a risk of
warm melted fat suddenly sputtering from
below through the still solid top layer of fat.
Therefore use only the following procedure:
• Make sure the fat is at room
temperature. If the fat is very cold,
there is a greater risk of splashing.
• Using a fork, carefully make some
holes in the fat. Make sure the cover is
securely closed while fat is melting.
Heat fat slowly - on lowest temperature
Using Your Deep Fryer
Caution: Never turn on the deep
Lift the fryer basket onto the fryer
basket holder mount. (Fig. 6) Place
food into the fryer basket, carefully
lower the fryer basket back into the
heated oil and close the cover.
Fryer basket
holder mount
Fig. 6
When cooking is complete, open the
cover and allow hot steam to
9. Lift the frying basket and hook the
basket onto fryer basket holder
mount to allow the food to drain.
(Fig. 6)
10. Remove the food from the fryer
basket by lifting basket by its handle
and CAREFULLY pouring the food
onto a plate covered with paper
towels or into desired serving
container or by using tongs to
remove the food from the frying
basket and placing onto the serving
11. Repeat procedure for remaining food
to be cooked.
12. When the cooking is complete, turn
the deep fryer off, unplug and allow
the oil to cool for approximately 2
hours before attempting to remove
the oil, reservoir divider or clean the
Important: Always replace or remove
the frying basket carefully when cooking.
Caution: Never touch any metal parts
on the deep fryer as they may be hot.
Warning: Never use the break-away
safety cord to turn the deep fryer “Off”.
Always turn unit Off by setting the On/Off
switch to the “Off” position. Disconnect
the power cord from the wall outlet. Use
only the power cord provided with the
deep fryer. Use of any other magnetic
cord could cause fire, electric shock or
fryer when the oil reservoir is
empty. Always ensure the deep
fryer is out of the reach of children.
Always use the deep fryer on a flat,
heat resistant surface.
1. Place the desired basket in the
deep fryer. If you will be using the
two small baskets, then slide the
oil reservoir divider into the oil
reservoir. If using only the large
basket, then remove the divider
before the oil gets hot. Never try
to remove the divider from the
oil reservoir in between cooking
as it gets very hot. Always allow
to cool completely (approximately
2 hours before removing from the
deep fryer.
2. Close the cover on deep fryer.
3. Set the On/Off switch to the “On”
position. The power on light will
turn “On”.
4. Slide the temperature control to
the desired temperature setting.
5. When cooking oil reaches the set
temperature, the temperature
ready light will turn on.
Note: The indicator light will cycle off
and on during the frying cycle as the
unit maintains the selected
6. Press the cover release button to
open the fryer cover. (Fig. 5)
Fig. 5
• It is normal for steam to escape
through the sides of the cover while
• Avoid standing too close to the deep
fryer while it is cooking.
• Set the On/Off power switch to the
“Off” position to turn the unit off.
• Unplug the power cord from the wall
• Lift up the fryer basket by the handle
and place it on the fryer basket holder
mount and allow the food to drain for
a minute.
• Once the oil has drained from the
frying basket, the basket may be
emptied into a plate and the food
• Always let the deep fryer cool
completely (approximately 2 hours)
before cleaning or storing. Never
carry or move the deep fryer with hot
oil inside.
Warning: This unit should never be
used to boil water.
Warning: Never exceed "MAX" line
when filling the basket with food. It is
recommended that food is at the 3/4
level, below the MAX line when frying
frozen food. (Fig. 7)
Max level
for food
Fig. 7
Warning: To avoid possible injury or
burns, never touch any metal parts on
the deep fryer because they may be
hot. The use of oven mitts or a pot
holder is recommended when handling
the basket.
• Do not fill the fryer basket when it is
immersed in oil.
• Place the food in the fryer basket.
• Do not drop food into hot cooking oil.
• Never exceed the maximum line in
the fryer basket. For optimum results
and shorter frying time, basket should
be only 1/2 full.
Frying Tips
• To avoid condensation buildup on the
viewing window - rub a little cooking oil
on window.
• Do not mix different oils or new and
old oil together.
• Replace oil regularly. In general, oil
used to fry food with protein, (such as
poultry, meat and fish) should not be
reused. When oil is used mainly to fry
potatoes and is filtered after each use,
it can be used up to 8 to 10 times, but
do not use the same oil for more than
6 months.
• Always replace all oil as soon as it
starts foaming when heated or when
color becomes dark or when it has a
rancid smell or taste or becomes
• Make sure that the food to be fried is
dry. Dab food with paper or clean dish
towel if necessary.
• Remove loose ice from frozen food
before frying.
• To cook evenly, pieces should be the
same size and thickness.
• Thicker pieces will take longer to cook.
Frying Food
Warning: When adding food to the
frying basket, remove it from the deep
fryer before filling it especially with frozen
food because oil will spatter and cause
Caution: When frying frozen foods
such as French Fries, you should not
exceed the “MAX” fill line on the fryer
basket. Clean off any ice from frozen
food prior to frying. Failure to do so may
cause fryer to overflow when food is
placed in the oil.
• Always use the fryer basket to fry food.
• Always place the cover on the deep
fryer during frying.
• When the oil is pre-heated, the
temperature ready light will go on
indicating the desired oil temperature
has been reached.
• Slowly lower the fryer basket into the
hot oil. Lowering the fryer basket too
quickly can result in the oil overflowing
and splashing.
Temperature Settings
The following cooking times reflect only
the approximate time needed to fry one
basket 1/2 full. The exact time may be
different depending on actual quantity,
personal cooking preferences, size and
thickness of pieces, etc. In general, use
lower settings for delicate foods
(vegetables, fish) and higher settings
for frozen foods, French Fries and
Please note that if you wish to deep fry
anything at 350°F, place the
temperature control in between the
335°F and 375°F setting.
Cooking Time
6-9 minutes
Fish Fillets
3-5 minutes
6-8 minutes
13-20 minutes
Fried Zucchini
3 minutes
3 minutes
Onion Rings
3 minutes
3-5 minutes
4 minutes
4-6 minutes
Fig. 8
Storing used oil
Filtering used oil
Detachable “Break Away”
Safety Cord
Your deep fryer has been specifically
designed with your safety in mind. Your
deep fryer has a unique detachable
power supply cord. This power supply
cord is designed to “break-away” from
the fryer in the event that the power
cord or fryer is inadvertently pulled or
tugged. This is intended to prevent the
tipping of the appliance and hazardous
spillage of hot oil. It is NOT intended to
disconnect the fryer during normal use.
To connect the power cord - note the
instructions on the cord plug area “THIS SIDE UP”. Place plug into
opening - you will feel the magnetic pull.
Slide the plug into the slot until it
connects. (Fig. 10)
French Fries
Fig. 9
To Store or Reuse Cooking Oil
• Make sure the deep fryer is unplugged
and the oil has cooled (approximately
2 hours) before attempting to clean or
store the deep fryer.
• The oil does not need to be changed
after each use. We do not
recommend storing and reusing oil
that was used for frying high protein
foods such as poultry, fish or other
meats. When oil is mainly used to fry
potatoes and is filtered after each use,
it can be used 8 to 10 times. However,
do not use the same oil for longer than
6 months.
• To filter the oil, first make sure the oil
has cooled and then empty the oil
from the oil reservoir into a storage
container or bottle. (Fig. 8) To reuse,
refill the oil reservoir with the oil,
pouring the oil through a wire strainer
or paper filter. (Fig. 9)
Fig. 10
If the cord should be disconnected
from the unit during operation, the
user should immediately unplug the
power cord from the electrical wall
outlet before any attempt to reconnect
the magnetic cord back to the deep
fryer unit.
Do not come in contact with the
magnetic connection of the power
cord while it is plugged into electrical
wall outlet. Injury can occur.
Warning: Do not attempt to defeat
the magnetic cord connection by
attempting to permanently attach the
power cord to the deep fryer.
Cleaning Instructions
Warning: Always turn unit “OFF”
and remove the plug from the wall
socket before cleaning. Allow the
deep fryer and the oil to cool
completely (approximately 2 hours)
before cleaning. Never immerse the
break-away safety cord, plug, or deep
fryer in water or any other liquid.
• Please read and follow all
instructions in this manual for best
results with your deep fryer.
• Never immerse the, break-away
cord, plug, filter or deep fryer in
water or any other liquid.
• NEVER place the deep fryer body
in the dishwasher.
• Wipe the oil reservoir with a damp,
soapy cloth and repeat with a cloth
dampened with water only to rinse.
The fryer baskets and the cover
can be washed on the top rack of
the dishwasher.
Make sure that the cover with the
built-in filter is completely dry
before replacing onto the deep
fryer otherwise the filter will not
function properly and may lead to
steam being trapped within the
fryer during use.
Do not use any type of abrasive
pad or steel wool to clean the
power cord magnetic socket.
Do not use alcohol or cleaning
solutions to clean the deep fryer.
Model F1053B
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for
normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the
warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid. For Customer
Service support, call 1 (800) 798-7398 or visit our website
If the appliance is found to be defective in material or workmanship, EURO-PRO Operating LLC will
repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $ 5.95 to cover the cost of return
shipping and handling must be included. *
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement
of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to
any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does
not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging
or mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting
from damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts, which
have been performed by a repair person not authorized by EURO-PRO Operating LLC.
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the
specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is
EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature
whatsoever. Some states/provinces do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state or from province to province.
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of
purchase date and to attach a tag to item before packing with your name, complete address
and phone number with a note giving purchase information, model number and what you
believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in
shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION
CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the
specifications contained herein are subject to change without notice.
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The
registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By
returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and
warnings set forth in the accompanying instructions.
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7
Model F1053B
Appliance model
Date purchased
Name of store
Owner's name
Printed in China
Postal Code
Des mesures fondamentales de sécurité doivent toujours être respectées lorsque
vous utilisez votre appareil électrique, incluant les mesures suivantes :
1. Lisez les instructions attentivement avant
2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes,
prenez toujours les poignées ou les
3. Pour éviter les décharges électriques,
n’immergez pas le cordon ou la fiche dans
l’eau ni dans tout autre liquide.
4. Une surveillance attentive est nécessaire
lorsque tout appareil électroménager est
utilisé par ou près des enfants.
5. Débranchez l’appareil de la prise de courant
lorsque non utilisé ou avant le nettoyage.
Laisser l'appareil refroidir avant de mettre
ou d'enlever des pièces, et avant le
nettoyage de l’appareil.
6. Ne faites fonctionner aucun appareil dont le
cordon d’alimentation ou la prise est
endommagée, ou après un
dysfonctionnement de l’appareil ou dans le
cas où toute partie de l’appareil aurait été
enlevée ou abîmée de quelque manière que
ce soit. Retournez l’appareil à EURO-PRO
Operating LLC pour son examen, sa
réparation ou son réglage. (Consultez la
7. Ne branchez jamais l’unité avant qu’elle
soit assemblée ou avant d’avoir ajouté de
l’huile dans le réservoir.
8. Ne remplissez jamais trop la friteuse
d’huile. Remplissez seulement entre la
ligne du minimum et celle du maximum, tel
qu’indiqué à l’intérieur du réservoir d’huile.
Assurez-vous que la poignée du panier
soit adéquatement assemblée au panier
et verrouillée en place. (Voir les
instructions d’assemblage.)
L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant de
l’appareil peut provoquer des blessures.
Insérez toujours l’élément chauffant en
premier dans l’appareil et ensuite
branchez-le dans la prise murale. Pour
le débrancher, enlevez la fiche de la
prise murale et attendez que l’unité
refroidisse complètement avant
d’enlever l’élément chauffant.
Une extrême précaution doit être utilisée
lorsqu'un appareil contenant de l'huile
chaude ou tout autre liquide chaud est
Ne laissez pas l’appareil fonctionner
sans surveillance.
Ne l’utilisez pas à l'extérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre du
bord de la table, du plan de travail ou
toucher des surfaces chaudes.
Ne le placez pas sur ou près d’un
brûleur chaud, à gaz ou électrique, ou
dans un four chaud.
N’utilisez pas l’appareil pour un usage
autre que domestique pour lequel il a
été conçu.
• Un cordon d’alimentation magnétique et
détachable est fourni afin de réduire les
risques encourus par un emmêlement ou un
trébuchement à cause d’un cordon plus long.
Un cordon d’extension (ou un cordon
détachable plus long) n’est pas
recommandé lors de l’utilisation d’une
• Ne branchez jamais l’unité dans une prise
de courant électrique avant que le réservoir
ne soit rempli d’huile.
Prise de mise
à la terre
La lame de mise à
la terre est la plus
longue des trois
• N’immergez pas la friteuse ou le cordon
d’alimentation dans l’eau.
• Lorsque vous ouvrez le couvercle après avoir
fait une friture, soulevez-le lentement et
attendez un moment afin que la vapeur
interne puisse sortir avant de le soulever au
• Pour éviter les surcharges de circuit,
n’opérez pas un autre appareil à puissance
élevé sur le même circuit.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est doté d’un cordon avec fiche bipolaire
avec terre (fiche à trois lames). Cette fiche ne sied qu’à une prise électrique
à trois fentes. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. Si la fiche ne sied
pas à la prise, contactez un électricien afin de remplacer la prise. Ne
contournez pas cette mesure de sécurité offerte par la fiche de mise à la
terre, partie de la fiche bipolaire.
Boîtier en Acier Inoxydable
Poignées Froides au Toucher
Réservoir d’Huile
Séparateur du Réservoir d’Huile
Relâchement du Couvercle de la
6. Interrupteur Marche/Arrêt
7. Voyant d'alimentation
8. Voyant de Température
Contrôle de la Température Ajustable
9. Grand Panier à Frire
10. Petits Paniers à Frire (x2)
11. Poignées Détachables des Paniers (x2)
12. Couvercle de la Friteuse
13. Filtre Intégré
14. Fenêtre d’Observation
15. Cordon d’Alimentation Sécuritaire
« Break-Away » (non illustré)
Spécifications techniques
Tension :
Puissance :
120V, 60Hz.
1600 Watts
*Les illustrations peuvent différer du produit exact
REV. 07/07B
Niveau Max de
l’huile de
Avant d’Utiliser Votre Friteuse
NE plongez PAS l’appareil dans l’eau.
Assurez-vous que la friteuse est
débranchée. Lavez les paniers de la
friteuse et le couvercle dans de l’eau
chaude savonneuse. Essuyez
complètement. Essuyez l’intérieur du
réservoir d’huile avec un chiffon humide et
essuyez-le jusqu’à ce qu’il soit sec avant
d’y ajouter l’huile.
Avertissement : Toutes les composantes
doivent être séchées avant de remplir
d’huile ou de l’utiliser. Une attention
particulière doit être prise pour s’assurer
que le compartiment du filtre et le couvercle
soient complètement secs, sinon le filtre ne
fonctionnera pas adéquatement et cela
peut entraîner de la vapeur emprisonnée à
l’intérieur de la friteuse durant l’utilisation.
Assemblage de Votre Friteuse
Attention: Ne mettez jamais la friteuse
en marche lorsque le réservoir d’huile
est vide. Assurez-vous toujours que la
friteuse soit hors de la portée des
enfants. Utilisez toujours votre friteuse
sur une surface plane et résistante à la
1. Assurez-vous que l’interrupteur
marche/arrêt est sur la position « arrêt ».
2. Attachez le cordon d’alimentation
sécuritaire « break-away ». La partie du
cordon allant vers le haut peut être
identifié avec la phrase imprimée
« VERS LE HAUT ». (Fig. 1). Lorsque
vous attachez le cordon – vous sentirez
une attirance magnétique sur le cordon
lorsqu’il est attaché correctement.
Fig. 1
Fig. 2
4. Pour attacher la poignée au panier
de friture, pincez les deux extrémités
de la poignée ensemble et insérez la
partie métallique de la poignée à
l’intérieur du support de poignée sur
le panier de friture. (Fig. 3).
Pincez ensemble
Fig. 3
Remplir le Réservoir d’Huile Avec de
Avertissement: Ne branchez jamais la
friteuse avant de l’avoir remplie d’huile
jusqu’au niveau spécifié.
•Utilisez des mélanges d’huile végétale,
d’huile de maïs pure ou d’huile de canola
(huile de colza). N’utilisez pas d’huile
d’olive, de margarine, de lard ou de graisse.
•Le niveau de l’huile doit toujours être
maintenu entre les niveaux minimum et
maximum marqués à l’intérieur du
réservoir. (Fig. 4) Vérifiez le niveau de
l’huile avant chaque usage. Pour de
meilleurs résultats, gardez l’huile près de
l’indicateur du niveau maximal. Ne
mélangez jamais différentes sortes d’huile
ou de gras ensemble. Ne mélangez pas de
la vieille huile avec de la nouvelle.
“Vers le haut ”
Indicateur de
niveau d’huile
3. Versez l’huile de cuisson à l’intérieur
du réservoir d’huile jusqu’à ce que le
niveau d’huile soit entre les lignes
« MIN » et « MAX » à l’intérieur du
réservoir d’huile. Ne dépassez pas le
niveau « Max » avec l’huile de
cuisson. (Fig. 2).
Fig. 4
2. Fermez le couvercle de la friteuse.
3. Ajustez l’interrupteur Marche/Arrêt en
position « Marche ». Le voyant
d’alimentation sera en “Marche”.
4. Glissez le contrôle de température à la
température désirée.
5. Lorsque l’huile de cuisson atteint la
température d’ajustement, le voyant de
température s’allumera.
Remarque : Le voyant de température va
s’éteindre et s’allumer durant le cycle de
friture puisque l’appareil maintiendra la
température sélectionnée.
6. Appuyez sur le bouton de relâchement
du couvercle afin d’ouvrir le couvercle
de la friteuse. (Fig. 5)
Utilisation de Gras Solide
Avertissement: Il n’est PAS
RECOMMANDÉ de mettre des matières
grasses solides dans le réservoir d’huile
ou dans le panier de friture.
• Si vous utilisez des matières grasses
solides, faites-les fondre dans une
autre lèchefrite et versez le gras fondu
doucement dans le réservoir d’huile.
• Les graisses végétales solides ayant
déjà été utilisées, qui ont tournées et
ont durcies dans le réservoir d’huile
doivent être enlevées du réservoir et
fondues à l’intérieur d’une autre
lèchefrite avant d’être réutilisées.
Attention: Si vous essayez de faire
fondre le gras solidifié dans le réservoir
d’huile, il y a un risque d’éclaboussement
du gras fondu à travers la couche solide
supérieure de gras. En ce sens,
n’utilisez que la procédure suivante:
• Assurez-vous que le gras est à la
température de la pièce. Si le gras est
très froid, le risque d’éclaboussure est
encore plus grand.
• En utilisant une fourchette, faites
quelques trous dans le gras. Assurezvous que le couvercle est bien en
place pendant que le gras fond.
Chauffez le gras tranquillement – à
l’ajustement de température le plus
Fig. 5
7. Soulevez le panier de friture sur le
support de panier de friture. (Fig. 6)
Placez la nourriture à l’intérieur du
panier de friture, baissez doucement le
panier de friture dans l’huile chauffée et
refermez le couvercle.
Support de panier
de friture
Utilisation de Votre Friteuse
Attention: Ne mettez jamais la friteuse
en marche lorsque le réservoir d’huile
est vide. Assurez-vous toujours que la
friteuse soit hors de la portée des
enfants. Utilisez toujours votre friteuse
sur une surface plane et résistante à la
1. Positionnez le panier sélectionné à
l’intérieur de la friteuse. Si vous utilisez
les deux petits paniers, glissez le
séparateur du réservoir d’huile à
l’intérieur du réservoir d’huile. Si vous
utilisez seulement le gros panier,
enlevez le séparateur avant que l’huile
soit chaude. N’essayez jamais
d’enlever le séparateur du réservoir
d’huile entre deux cuissons
puisqu’il devient très chaud.
Permettez-lui de refroidir
complètement (approximativement 2
heures) avant de l’enlever de la
Fig. 6
Lorsque la cuisson est terminée,
ouvrez le couvercle et laissez la
vapeur s’échapper.
9. Soulevez le panier de friture et
accrochez le panier sur le support de
panier de friture afin de permettre à
la nourriture de s’égoutter. (Fig. 6)
10. Enlevez les aliments du panier de
friture en soulevant le panier par la
poignée et en versant
SOIGNEUSEMENT les aliments sur
une assiette recouverte d’essuie-tout
ou dans un plat de service ou en
utilisant des pinces pour enlever les
alimentes du panier de friture et en les
plaçant dans un plat de service.
11. Répétez la procédure avec les
aliments qui ne sont pas cuits.
12. Lorsque la cuisson est complète,
mettez la friteuse en position « arrêt »,
débranchez-la et laissez l’huile se
refroidir pendant environ 2 heures
avant d’essayer d’enlever l’huile, le
séparateur du réservoir ou encore de
nettoyer la friteuse.
Important: Soyez toujours prudent
lorsque vous enlevez ou remettez les
paniers de friture pendant la cuisson.
Attention: Ne touchez jamais les parties
métalliques de la friteuse, car elles
pourraient être chaudes.
Avertissement: N’utilisez jamais le
cordon d’alimentation sécuritaire « breakaway » pour arrêter la friteuse. Mettez
toujours l’unité en position d’arrêt en
utilisant l’interrupteur Marche/Arrêt et en le
mettant à la position « Arrêt ». Débranchez
le cordon d’alimentation de la prise murale.
Utilisez seulement le cordon d’alimentation
fourni avec la friteuse. L’utilisation de tout
autre cordon d’alimentation magnétique
peut causer un feu, une décharge
électrique ou des blessures.
• Ne dépassez jamais la ligne maximale
dans le panier de friture. Pour des
résultats optimaux et un temps de
friture plus court, le panier devrait
seulement être rempli à la moitié.
Frire les Aliments
Avertissement: Lorsque vous ajoutez
des aliments au panier de friture, enlevezle de la friteuse avant de le remplir
spécialement s’il s’agit d’aliments congelés
parce que l’huile pourrait faire des
éclaboussures et occasionner des
Attention: Lorsque vous faites frire des
aliments congelés par exemple des frites,
vous ne devez pas dépasser la ligne
« MAX » du panier de friture. Enlevez la
glace des aliments congelés avant de les
faire frire. Si vous ne le faites pas, cela
peut occasionner un débordement de la
friteuse lorsque les aliments seront
descendus dans l’huile.
• Utilisez toujours le panier de friture pour
frire les aliments.
• Placez toujours le couvercle sur la
friteuse durant la friture.
• Lorsque l’huile est préchauffée, le voyant
Avertissement: Cette appareil ne
de température s’allumera indiquant que
l’huile a atteint la température désirée.
devrait jamais être utilisé pour faire
• Descendez doucement le panier de
bouillir de l’eau.
friture dans l’huile chaude. Si vous
Avertissement : Ne jamais dépasser la
descendez le panier trop rapidement,
ligne “MAX” lorsque vous remplissez les
l’huile pourrait déborder et vous
paniers de nourriture. Il est recommandé
que la nourriture soit au ¾ du niveau, sous
• Il est normal que de la vapeur
la ligne MAX, lorsque vous faites frire de la
s’échappe par les côtés durant la friture.
nourriture congelée. (Fig. 7)
• Ne vous tenez pas trop près lorsque la
friteuse est en train de cuire des
maximal de
• Positionnez l’interrupteur Marche/Arrêt
en position « Arrêt » pour arrêter l’unité.
Fig. 7
• Débranchez le cordon d’alimentation de
la prise murale.
Avertissement: Afin d’éviter certaines
• Soulevez le panier de friture par la
blessures ou brûlures possibles, ne
poignée, placez-le sur le support de
touchez jamais les parties métalliques de
panier et laissez la nourriture s’égoutter
la friteuse, car elles pourraient être
pendant une minute.
chaudes. L’utilisation de mitaine de
Une fois que l’huile est drainée du panier
fourneau ou de poignée en tissus est
de friture, le panier peut être vidé sur
recommandée lors de la manipulation des
une assiette et vous pouvez servir la
• Ne remplissez pas le panier de la
• Laissez toujours la friteuse se refroidir
friteuse lorsqu’il est dans l’huile.
complètement (approximativement 2
• Placez la nourriture dans le panier de
heures) avant de la nettoyer ou de
la friteuse.
l’entreposer. Ne déplacez jamais la
• N’échappez pas de nourriture dans
friteuse lorsque l’huile est chaude à
l’huile chaude.
13 l’intérieur.
Conseils de Friture
• Afin d’éviter l’accumulation de
condensation dans la fenêtre
d’observation – frottez un peu d’huile de
cuisson sur la fenêtre.
• Ne mélangez pas différentes huiles ou
des huiles nouvelles et vieilles
• Changez l’huile régulièrement. De
manière générale, l’huile utilisée pour
frire des aliments contenant des
protéines (comme la volaille, la viande
ou le poisson) ne devrait pas être
réutilisée. Lorsque l’huile est utilisée
principalement pour faire frire des
pommes de terre et qu’elle est filtrée
après chaque utilisation, elle peut être
utilisée de 8 à 10 fois, mais n’utilisez pas
la même huile pendant plus de 6 mois.
• Changez l’huile immédiatement
lorsqu’elle commence à mousser lorsque
chauffée ou lorsque sa couleur devient
foncée ou qu’elle a une odeur rancit ou
qu’elle devient sirupeuse.
• Assurez-vous que les aliments devant
être frits soient secs. Tamponnez
légèrement la nourriture avec un essuietout ou un linge à vaisselle propre si
• Enlevez la glace sur les aliments
congelés avant de les faire frire.
• Pour une cuisson égale, les morceaux
devraient être de la même grosseur et
de la même épaisseur.
• Les morceaux plus épais prendront plus
de temps à cuire.
Temps de
Pommes de terre
6-9 minutes
Filets de Poisson
3-5 minutes
Doigts de poulet
6-8 minutes
Morceaux de
Courgettes Frites
3 minutes
3 minutes
3 minutes
3-5 minutes
Beignets de
4 minutes
4-6 minutes
Pour Entreposer ou Réutiliser
l’Huile de Cuisson
Ajustement de la Température
Les temps de cuisson suivants reflètent
seulement le temps approximatif pour faire
frire un panier à moitié plein. Le temps
exact peut être différent en fonction de la
quantité, des préférences de cuisson, de la
grosseur et de l’épaisseur des morceaux,
etc. En général, utilisez des ajustements de
température plus bas pour des aliments
plus fragiles (légumes, poisson) et des
ajustements de température plus élevés
pour les aliments congelés, les frites et le
Veuillez noter que si vous désirez faire frire
quoi que ce soit à 350oF, placez le contrôle
de température entre les ajustements de
335oF et de 375oF.
• Assurez-vous que la friteuse est
débranchée et que l’huile soit refroidie
(approximativement 2 heures) avant
de la nettoyer ou de l’entreposer.
• L’huile ne doit pas être changée après
chaque utilisation. Nous ne
recommandons pas d’entreposer ou de
réutiliser de l’huile qui a été utilisée pour
frire des aliments riches en protéines
comme la volaille, le poisson et les
autres viandes. Lorsque l’huile est
principalement utilisée pour frire des
pommes de terre et qu’elle est filtrée
après chaque utilisation, elle peut être
utilisée de 8 à 10 fois. Cependant,
n’utilisez pas la même huile pour plus
de 6 mois.
• Afin de filtrer l’huile, assurez-vous que
l’huile soit refroidie et ensuite versez
l’huile du réservoir d’huile vers un
contenant pour l’entreposage ou une
bouteille. (Fig. 8) Afin de la réutiliser,
remplissez le réservoir d’huile avec
l’huile, en la versant à travers un filtre
en acier ou en papier. (Fig. 9)
Fig. 9
Fig. 8
Entreposage de
l’huile déjà utilisée
Filtration de l’huile
déjà utilisée
Cordon de Sécurité Détachable
« Break Away »
Instructions de Nettoyage
Avertissement: Mettez l’unité en
Votre friteuse a été conçue
spécifiquement en fonction de votre
sécurité. Votre friteuse possède un
cordon d’alimentation détachable
particulier. Ce cordon est spécialement
conçu pour se détacher de la friteuse
advenant le cas que le cordon
d’alimentation ou la friteuse soit
accroché ou tiré. Ceci est fait dans le
but de prévenir les trébuchements sur
l’appareil et les renversement d’huile
chaude. Il n’est PAS conçu pour arrêter
l’appareil durant son usage normal.
Pour connecter le cordon d’alimentation
– veuillez trouver l’inscription « VERS
LE HAUT » à l’extrémité du cordon.
Placez la fiche vers l’ouverture – vous
sentirez une attirance magnétique.
Glissez la fiche dans la fente jusqu’à ce
qu’elle soit connectée. (Fig. 10)
position « Arrêt » et débranchez la
fiche de la prise murale avant de
nettoyer. Laissez le temps à la
friteuse et à l’huile de refroidir
complètement (approximativement 2
heures) avant de nettoyer.
N’immergez jamais sous l’eau ou
sous tout autre liquide le cordon
d’alimentation sécuritaire « BreakAway », la fiche ou la friteuse. a
• Veuillez lire et suivre toutes les
instructions de ce manuel pour de
meilleures résultats avec votre
• N’immergez jamais sous l’eau ou
sous tout autre liquide le cordon
d’alimentation sécuritaire « BreakAway », la fiche ou la friteuse.
• Ne placez JAMAIS le corps de la
friteuse dans le lave-vaisselle.
• Essuyez le réservoir d’huile avec un
chiffon humide et savonneux et
répétez l’opération avec un chiffon
humide pour le rincer.
• Les paniers de friture et le couvercle
peuvent être nettoyés sur l’étage
supérieur du lave-vaisselle.
• Assurez-vous que le couvercle avec
le filtre intégré soit complètement
sec avant de le replacer sur votre
friteuse sinon le filtre ne fonctionnera
pas adéquatement et peut entraîner
une accumulation de vapeur à
l’intérieur de la friteuse durant son
• N’utilisez pas de tampon abrasif ou
de laine d’acier pour nettoyer la prise
du cordon magnétique.
• N’utilisez pas d’alcool ou de solution
de nettoyage pour nettoyer la
Fig. 10
Si le cordon se détache de l’unité durant
son utilisation, l’utilisateur devrait
immédiatement débrancher le cordon
d’alimentation de la prise électrique
murale avant d’essayer de rebrancher le
cordon magnétique sur l’unité.
Ne touchez pas à la connexion
magnétique du cordon d’alimentation s’il
est branché dans la prise électrique.
Une blessure pourrait en résulter.
Avertissement: N’essayez pas de
contourner la connexion du cordon
magnétique en attachant de façon
permanente le cordon d’alimentation sur
la friteuse.
Modèle F1053B
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre les défauts de pièces et main d’œuvre pour une période
d'un (1) an à compter de la date d'achat originale lorsqu'il est utilisé dans le cadre d’un usage normal domestique,
conforme aux conditions, aux exclusions et aux exceptions suivantes.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement alors qu'il est utilisé dans des conditions normales d’un usage
domestique pendant la période de garantie, retournez l'appareil et les accessoires au complet, frais de port
prépayé. Pour rejoindre le service à la clientèle, téléphonez au 1 (866) 826-6941 ou visitez notre site Web:
Si l’appareil présente un défaut de pièce ou de main-d’œuvre, EURO-PRO Operating LLC le réparera ou le
remplacera gratuitement. Un justificatif de la date d’achat et 5.95 $ pour couvrir les frais de transport pour le retour
et la manipulation doivent être inclus. *
La responsabilité d'EURO-PRO Operating LLC est limitée uniquement aux frais de réparation ou de
remplacement de l'appareil selon notre choix. La garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces et ne
s'applique à aucun appareil qui a été modifié ou utilisé pour des fins commerciales. Cette garantie limitée ne
couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, un abus d'utilisation, une manipulation négligente
ou des dommages causés par un mauvais emballage ou une mauvaise manutention lors du transit. Cette garantie
ne couvre pas les dommages ou défectuosités causées par ou résultant de dommages lors de l'expédition ou les
réparations, le service ou les altérations au produit ou une ou l'autre de ses pièces, et qui ont été exécutées par un
réparateur non autorisé par EURO-PRO Operating LLC.
Cette garantie est offerte à l'acheteur original de l'appareil et exclut toutes autres garanties légales et/ou
conventionnelles. La responsabilité d'EURO-PRO Operating LLC s'il y en a une, est limitée à des obligations
spécifiques expressément assumées par celle-ci sous les termes de la garantie limitée. En aucun cas EURO-PRO
Operating LLC est responsable de dommages circonstanciels ou conséquents de toute nature que ce soit.
Certains états/provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects. Par
conséquent, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.
La garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un
état à l'autre ou d'une province à l'autre.
*Important : Emballez soigneusement l'item afin d’éviter des dommages lors de l'expédition. Assurez-vous
d'inclure une preuve de date d'achat et d'attacher une étiquette à l'item avec votre nom, votre adresse
complète et votre numéro de téléphone avec une note au sujet de l'achat, du numéro de modèle et ce que
vous croyez être le problème de l'item. Nous vous recommandons d'assurer le paquet (puisque les
dommages d'expédition ne sont pas couverts par votre garantie). À l'extérieur du paquet, marquer “À
L’ATTENTION DU SERVICE À LA CLIENTÈLE”. Nous nous efforçons d'améliorer constamment nos
produits, donc les spécifications contenues ici sont sujettes à des changements sans préavis.
Merci de remplir et de nous poster la carte d’enregistrement de produit dans les 10 jours après
l’achat. L’enregistrement nous permettra de vous contacter dans le cas improbable d’un
avertissement sur la sécurité du produit. En retournant cette carte vous reconnaissez avoir lu et
compris le mode d'emploi, et les avertissements présentés dans les instructions s'y rattachant.
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St Laurent, Québec, H4S 1A7
Modèle de l’appareil
Date d'achat
Nom du magasin
Nom du propriétaire
Imprimé en Chine
Code postal
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF