SC-1146
GB
RUS
CZ
BG
PL
RO
UA
SCG
EST
LV
LT
H
KZ
CR
D
FOOD PROCESSOR ...................................................................................5
...................................................................6
KUCHY SKÝ ROBOT ...............................................................................7
.................................................................................9
ROBOT KUCHENNY...................................................................................10
PROCESOR DE BUC
RIE .............................................................12
........................................................................13
..........................................................................................14
KÖÖGIKOMBAIN ..........................................................................................16
VIRTUVES PROCESORS .......................................................................17
VIRTUV S PROCESORIUS ..................................................................19
KONYHAI SZELETEL GÉP .................................................................20
...............................................................21
KUHINJSKI PROCESOR .........................................................................23
KÜCHENMASCHINE ..................................................................................24
GB
RUS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
DESCRIPTION
Motor unit
Blender jag
Blender jag lid
Bowl
Bowl lid
Feeding tube
Blender gear safety cap
Lid
Crushing knife
Supporting disc
Fine grater
Slicer
French-fries cutting disk
Shaft adaptor
Plastic blade
Speed control switch
Pusher
CZ POPIS
BG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
T leso spot ebi e
Mixér
Víko na mixér
Mísa
Víko na mísu
Hrdlo na potraviny
Ochranný kryt na pohon mixéru
Víko na procesor
N na drcení
Kotou pro strouhání/plátkování
Struhadlo
N na plátkování
N na krájení hranolk
P evod nástavc
Nástavec na míchání
P epína rychlostí
Posouva
PL
OPIS
Obudowa
Blender
Pokrywa blendera
Czasza
Pokrywa czaszy
Gardziel do za adunku produktów
Pokrywa ochronna nap du blendera
Pokrywa robota
Nó do rozdrabniania
Tarcza do tarcia / krojenia na plasterki/ frytek
Tarka
Nó do krojenia na plasterki
Nó do krojenia frytek
cznik do ko cówek
Ko cówka do wymieszania
Prze cznik szybko ci
Popychacz
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
/
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
RO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
DESCRIERE
Corp
Mixer/ Blender
Capacul mixerului/ blenderului
Cup
Capacul cupei
Jgheab de alunecare al produselor
Capac de protec ie pentru angrenajul mixerului
Capacul robotului de buc rie
Cu it pentru far\mi area produselor
Disc pentru r zuirea/t ierea în buc ele/ cartofilor pai
R
toare
Cu it pentru t ierea în buc ele
Cu it pentru t ierea cartofilor pai
Adaptor pentru accesorii
Accesoriu pentru emulsionare
Comutatorul de viteze
Împing tor
mm
430
~ 220-240 / 50 Hz
500 W
3.75 / 4.0 kg
255
370
www.scarlett-europe.com
2
SC-1146
UA
SCG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
EST
LV
KIRJELDUS
Korpus
Blender
Blenderi kaas
Anum
Anuma kaas
Ettesöötmistoru
Blenderi ajamiosa kaitsekaas
Köögikombaini kaas
Viilutamistera
Tera riivimiseks/viilutamiseks/ friikartulitera
Riiv
Tera viilutamiseks
Friikartulitera
Terahoidik
Otsik segamiseks
Kiiruste ümberlüliti
Lükkur
LT APRA YMAS
1. Korpusas
2. Mai ytuvas
3. Mai ytuvo dangtis
4. Maisto ruo imo indas
5. Indo dangtis
6. Anga produktams d ti
7. Apsauginis mai ytuvo pavaros dangtis
8. Procesoriaus dangtis
9. Smulkinimo peilis
10. Trintuv s/riekimo diskas/ fri pjaustyti
11. Trintuv
12. Peilis pjaustyti grie in liais
13. Peilis bulv ms fri pjaustyti
14. U mov laikiklis
15. Mai ymo u mova
16. Grei
perjungiklis
17. St miklis
/
APRAKSTS
Korpuss
Blenderis
Blendera v ks
Kauss
Kausa v ks
Atvere produktu ievieto anai
Blendera piedzi as aizsargv ks
Procesora v ks
Nazis sasmalcin anai
Disks r
anai/sagrie anai
s/ fri kartupe u
R ve
Nazis sagrie anai
s
Nazis fri kartupe u sagrie anai
P rejas ier ce uzlikt iem
Uzliktnis samais anai
trumu p rsl gs
Stampa
H LEÍRÁS
1. Készülékház
2. Blender
3. A blender fedele
4. Csésze
5. Csésze fedele
6. Adagoló torok
7. A blender meghajtó véd fedele
8. Szeletel gép fedele
9. Aprító kés
10. Reszel /cikkez korong
11. Reszel
12. Cikkez kés
13. Sült burgonya szeletelésére használt kés
14. Tartozék illeszt
15. Kever tartozék
16. Sebességváltó
17. Tolórúd
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
www.scarlett-europe.com
/
3
SC-1146
KZ
CR OPIS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
D
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
/
Tijelo
Mije alica
Poklopac mije alice
Posuda
Poklopac posude
Otvor za dodavanje proizvoda
Za titni poklopac pogona mije alice
Poklopac procesora
No za drobljenje
Disk za ribanje/rezanje nita/ pomfrit
Trenica
No za rezanje nita
No za pomfrit
Adapter za pribore
Pribor za mije anje
Mjenja brzina
Udara
GERÄTEBESCHREIBUNG
Gehäuse
Blender
Blenderdeckel
Schale
Schalendeckel
Ladetrichter
Schutzhaube des Blenderantriebs
Schutzhaube der Küchenmaschine
Zerkleinerungsmesser
Reibscheibe / Scheibenschneider/ Pommes-Frites
Raspel
Messer zum Scheibenschneiden
Pommes-Frites-Schneider
Aufsätzeadapter
Mixeraufsatz
Schalter der Geschwindigkeitsstufen
Schieber
www.scarlett-europe.com
4
SC-1146
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
· Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains
voltage in your home.
· For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than described
in this instruction manual.
· Do not use outdoors.
· Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use.
· To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or in any other liquids.
· Close supervision is necessary when it is used near children or invalids.
· Do not leave the appliance switched on when not in use.
· Do not use other attachments than those supplied.
· Do not operate after malfunction or cord damage.
· Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in the
nearest service center only.
· Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces.
· Do not pull, twist, or wrap the power cord around appliance.
· Never attempt to take food or liquid out from the container when the blade is moving. Always wait until the motor stops
completely.
· Do not overload the appliance with a food.
· The appliance operates fast and effective. Do not operate continuously for more than 3 min.
FOOD PROCESSOR ASSEMBLING
· Before the first using, wash all removable parts in warm soapy water, rinse thoroughly and dry. Wipe the housing with a
damp cloth.
· Never immerse motor body in any liquid or wash under running water.
· Place the motor unit on a level surface.
ATTENTION: Never operate processor bowl and blender at the same time.
· Place the bowl and turn it clockwise to the proper position.
· Place blender gear safety lid on the seat, rotating until fixed securely.
ATTACHMENTS
· Use ONLY ONE attachment for food processing.
CUTTING KNIFE\PLASTIC BLADE
· Fit shaft adaptor into the blade (or whip maker) until it fixed securely.
· Fit shaft adaptor on the bowl drive spindle.
· Load products to be processed in the bowl.
· Place lid on the bowl and rotate it to lock.
· Start processing at high speed (position II ).
DISKS - GRATING / SLICING / FRENCH-FRIES
· Set the slicer, grater or french-fries knife in the supporting disc and place it onto shaft adaptor.
· Fit the disk with the spindle onto the blender shaft.
NOTE: you must complete assembling fully; otherwise you cannot switch on device.
FOOD PROCESSOR USING
· Please make sure accessories are at its places before switching on.
· Plug-in device.
PULSE MODE
· Turn the Speeds control switch to PULSE position.
· Before processing cut a food so it would pass through a feeder easily.
· Turn control switch to speed "1" (low speed) or "2" (high speed), so food processor will work continuously until you turn
back to "0" (switch off a speed).
· Gradually feed products to be processed through the feed tube only while processor is operating.
CAUTION: Use the pusher only to feed products, push it evenly and gently. The heavier pressure, the coarser chopping.
CAUTION: Do not operate continuously longer than 3 minutes with less than 1 minute intermission.
· Do not overload the appliance by putting in too much food.
· Do not remove any parts during the operating.
BLENDER
· Leave the processor bowl at the place locked into the slot. Remove shaft adaptor and attachments; do not place food
in the processor bowl.
· or:
· Fit processor lid onto bowl drive shaft and fix it.
· Open blender gear safety cap.
· Place the blender jug onto the blender gear. Make sure it properly fitted.
· Put ingredients into blender jar, and close it with the lid.
· Plug-in, turn the switch/press buttons to recommended speed:
"1"(low speed) for liquid ingredients mainly.
"2" (high speed) for heavier processing, i.e. liquid and solid ingredients mixtures.
www.scarlett-europe.com
SC-1146
5
The appliance will operate until it will be switched off.
PULSE - PULSE mode.
· Blender could process fruit juices, ice-cocktail, etc.
CAUTIONS:
· Avoid operating the empty blender;
· Never place hot ingredients into blender jar (> 70 ºC);
· Ingredients must be cut into small pieces before processing in blender jar;
· Never fill blender jar with a liquid over maximum level marked;
· When processing is finished, switch off, and then unplug the appliance and wait the motor will stop before removing a
food and attachments.
CLEANING AND CARE
· Switch off and unplug the appliance.
· Wash the accessories immediately and avoid soaking them in water for long periods; wash in warm sudsy water after
each use. Dry all accessories with a clean soft cloth.
· Wipe housing with a damp cloth.
· Do not use scouring pads, abrasive and harsh detergents.
CLEANING THE BLENDER JUG
· Place empty blender jug onto the motor unit and cover with the lid.
· Pour a little warm soapy water into the blender jug, and switch on PULSE mode for a few seconds.
· Remove the blender jug; rinse it under running water and dry.
CLEANING THE PROCESSOR BOWL
· Remove the accessories and take off the processor bowl.
· Wash the processor bowl and the lid with warm soapy water, rinse under running water and dry.
DO NOT IMMERSE THE MOTOR UNIT IN ANY LIQUID OR IN A DISHWASHER.
CAUTION: The blades are extremely sharp and therefore dangerous. Handle with caution!
STORAGE
· Be sure that the appliance is unplugged.
· Complete all requirements of Chapter CLEANING AND CARE.
· Keep the appliance in a dry clean place.
RUS
·
,
,
·
.
.
·
·
·
.
,
.
,
.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
,
.
.
.
,
.
.
.
.
,
.
,
.
.
.
.
3
.
·
·
·
·
·
·
.
.
.
,
.
:
!
.
.
:
·
·
·
www.scarlett-europe.com
.
(
)
.
.
.
6
SC-1146
·
·
,
.
(
).
(
·
·
)
.
.
:
·
·
.
,
.
.
·
·
·
,
« ULSE».
,
.
-
.
«0».
,
·
.
:
,
.
,
.
:
-
3
1
·
·
·
·
·
·
·
·
·
.,
.
.
.
,
,
.
:
.
.
,
.
.
:
(
(
))-
.
.
,
« ULSE» -
.
.
,
·
.
:
·
·
·
·
·
·
·
.
(> 70 ºC).
,
.
.
,
,
,
.
.
(
)
,
.
·
·
.
,
·
·
·
.
.
.
,
.
·
·
.
,
.
,
.
:
·
·
·
.
,
!
.
.
.
CZ NÁVOD K POU ITÍ
BEZPE NOSTNÍ POKYNY
· P ed prvním pou itím spot ebi e zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametr m
elektrické sít .
www.scarlett-europe.com
7
SC-1146
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Pou ívejte pouze v domácnosti v souladu s tímto Návodem k pou ití. Spot ebi není ur en pro pr myslové ú ely.
Pou ívejte spot ebi pouze ve vnit ních prostorách.
V dy vytáhn te zástr ku ze zásuvky p ed
ním a v p ípad , e elektrický p ístroj nepou íváte.
Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a po áru nepono ujte p ístroj do vody nebo jiných tekutin.
Nedovolujte, aby si d ti hrály se spot ebi em.
Nikdy nenechávejte zapnutý spot ebi bez dozoru.
Pou ívejte spot ebi výhradn s p íslu enstvím z dodávky.
Nepou ívejte spot ebi s po kozeným napájecím kabelem.
Nesmíte sami provád t jakékoliv opravy p ístroje. Pokud je to nutno, obra te se na nejbli í servisní st edisko.
Dávejte pozor a chra te sí ový kabel p ed ostrými hranami a horkem.
Netáhn te za napájecí kabel, nep ekrucujte jej a neotá ejte kolem t lesa spot ebi e.
Vyndávejte potraviny a tekutiny pouze po tom, co se motor úpln zastaví.
Nep et ujte procesor potravinami.
Procesor umo ní rychlou a ú innou práci. P i tom maximální doba nep etr itého provozu nesmí být del í ne 3
min.
ÍPRAVA K PRÁCI
· P ed prvním pou itím umyjte v echny snímatelné ásti teplou vodou s mycím prost edkem a dob e je vysu te. T leso
spot ebi e ot ete jemným trochu vlhkým hadrem.
· Nepono ujte t leso spot ebi e do jakékoliv tekutiny a nemyjte jej vodou.
· Postavte procesor na rovnou, pevnou plochu.
UPOZORN NÍ: Nepou ívejte sou asn mísu a mixér!
· Nastavte mísu na míchání na t leso spot ebi e a oto te ji ve sm ru hodinkových ru ek a na doraz.
· Zav ete ochranný kryt pohonu mixéru a oto te jej a na doraz.
NASTAVENÍ NÁSTAVC :
Pro p ípravu pokrm nastavte v dy POUZE JEDEN nástavec.
NA DRCENÍ POTRAVIN \ NÁSTAVEC NA MÍCHÁNÍ
· Nástavec na drcení nebo míchání t sn nastavte na p evod.
· Dejte p evod s nástave em na pohon.
· Dejte potraviny do mísy.
· Zav ete mísu víkem a oto te ji a na doraz.
· Za ínejte práci vysokou rychlostí (poloha II ).
KOTOU E STROUHÁNÍ/PLÁTKOVÁNÍ
· Dejte jeden ze vym nitelných no do kotou e a t sn jej nastavte na p evod.
· Dejte p evod s kotou em na pohon.
UPOZORN NÍ: Nebude-li montá správná nebo úplná, procesor se nezapne.
PROVOZ
· P ekontrolujte, zda je montá správná a úplná.
· Zapojte procesor do elektrické sít .
RE IM PULSE
· Pro zapnutí re imu pulse , p eve te p epína do polohy « ULSE».
· Nakrájte potraviny tak, aby snadn ve ly do plnicího hrdla na víku mísy.
· Pomoci p epína e rychlostí nastavte provozní re im
nízká nebo
vysoká rychlost. Procesor za ne nep etr it
pracovat, dokud p epína nebude p eveden do polohy «0».
· Potraviny postupn vkládejte skrz hrdlo na víku mísy pouze kdy je procesor zapnuty.
UPOZORN NÍ: Vkládejte potraviny výhradn pomoci posouva e. ím je v í úsilí p i tla ení na posouva , tím se
potraviny opracovávají hrub ji.
UPOZORN NÍ: Maximální doba nep etr itého provozu nesmí být del í ne 3 min., minimální p estávka mezi
zapnutími 1 min.
· Nep et ujte procesor potravinami.
· Je p esný zákaz snimat jakékoliv ásti procesoru za provozu.
MIXÉR
· Mísu nesundávejte, vyndejte v echny potraviny a nástavce, zav ete a upevn te víko na mísu.
· nebo:
· Dejte na procesor ochranný kryt a upevn te jej.
· Otev ete ochranný kryt.
· Nastavte konvici na pohon mixéru a p ekontrolujte, zda je dob e upevn n.
· Dejte v echny ingredienty do konvice a zav ete ji víkem.
· Zapojte procesor do elektrické sít a pomocí p epína e rychlostí zvolte provozní re im:
(nízká rychlost) pro tekutiny.
(vysoká rychlost) pro sou asné opracování tekutin a tvrdých potravin.
Kuchy ský procesor bude pracovat, dokud nebude vypnut.
« ULSE» - re im pulse .
· Mixér je ur en pro míchání rozmanitých áv, koktejl s ledem aj.
UPOZORN NÍ:
· Nezapínejte procesor s prázdným mixérem.
· Nedávejte do mixéru horké potraviny (> 70 ºC).
www.scarlett-europe.com
SC-1146
8
· P idávejte potraviny postupn , men ími dávkami.
· Nenapl ujte mixér vý e maximální rysky.
· Po ukon ení práce nejd íve odpojte spot ebi od elektrické sít a po kejte, a se úpln zastaví. Teprve potom
ete vyndat potryviny a nástavce.
NÍ A ÚDR BA
· Po ukon ení práce vypn te spot ebi a odpojte jej od elektrické sít .
· Hned umyjte v echny snímatelné ásti teplou mýdlovou vodou a ot ete suchým istým ru níkem.
· T leso spot ebi e ot ete jemným vlhkým hadrem.
· Nepou ívejte kovové houby, brusné nebo úto né isticí prost edky.
NÍ MIXÉRU
· Nastavte prázdnou konvici na procesor a zav ete ji víkem.
· Nalijte do konvice trochu teple mýdlové vody a na n kolik vte in zapn te re im pulse .
· Sejm te konvici, opláchn te ji tekutou vodou a osu te.
NÍ MÍSY
· Sejm te nástavce a mísu z procesoru.
· Umyjte mísu teplou vodou s mycím prost edkem, opláchn te ji tekutou vodou a osu te.
NEPONO UJTE T LESO SPOT EBI E DO JAKÝCHKOLIV TEKUTIN, A TAKÉ NEMYJTE JEJ VODOU NEBO
V MY CE NÁDOBÍ.
VAROVÁNÍ: Ost í jsou velice ostrá a jsou nebezpe ná. Davejte pozor!
SKLADOVÁNÍ
· P ed
ním v dy vytáhn te zástr ku ze zásuvky.
· Spln te pokyny ásti
NÍ A ÚDR BA.
· Skladujte spot ebi v suchém a istém míst .
BG
·
,
.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
.
.
.
,
,
.
.
.
.
.
.
.
.
,
.
,
,
.
.
.
.
3
.
·
·
·
.
.
.
,
:
·
·
.
!
.
.
:
.
\
·
·
·
·
·
·
·
·
.
.
.
,
.
(
II ).
.
:
.
.
,
www.scarlett-europe.com
.
9
SC-1146
·
.
·
·
·
,
« ULSE».
,
.
-
.
«0».
·
.
:
,
,
.
.
:
3
1
·
·
·
·
·
·
·
·
·
.
.
,
,
.
:
.
.
,
.
.
:
(
(
)
.
)
.
,
·
.,
.
« ULSE» -
.
.
,
:
·
·
·
·
·
.
.
(> 70 ºC).
.
,
.
,
,
.
·
,
)
(
.
,
.
·
·
.
,
·
·
·
.
.
.
,
.
·
·
.
,
.
,
.
:
·
·
·
.
!
,
,
.
.
.
PL INSTRUKCJA OBS UGI
RODKI BEZPIECZE STWA
· Przed pierwszym w czeniem sprawd , czy charakterystyki techniczne urz dzenia podane na nalepce odpowiadaj
parametrom sieci elektrycznej.
· Stosowa tylko do u ytku domowego zgodnie z niniejsz Instrukcj obs ugi. Urz dzenie nie jest przeznaczone do
zastosowania przemys owego.
· Nie u ytkowa poza pomieszczeniami.
· Zawsze od czaj urz dzenie od sieci zasilania, je li nie korzystasz z niego oraz przed czyszczeniem.
· eby unikn pora enia pr dem elektrycznym i zapalenia si , nie zanurzaj urz dzenie w wodzie lub w innych p ynach.
· Nie pozwalaj dzieciom bawi si z urz dzeniem.
· Nie pozostawiaj w czonego urz dzenia bez opieki.
· Nie u ywaj akcesoriów, nie do czonych do kompletu dostawy.
www.scarlett-europe.com
10
SC-1146
· Nie u ywaj urz dzenia z uszkodzonym kablem zasilaj cym.
· Nie próbuj samodzielnie naprawia urz dzenie. W przypadku zaistnienia usterek, zwracaj si do najbli szego serwisu.
· Uwa aj, eby kabel zasilaj cy nie dotyka ostrych kraw dzi i gor cych powierzchni.
· Nie ci gnij kabla zasilaj cego, nie przekr caj go i nie nawijaj na adne przedmioty.
· Wyci gaj produkty i p yny tylko po ca kowitym zatrzymaniu silnika.
· Nie wolno prze adowywa robota produktami.
· Robot umo liwia szybk i skuteczn prac . Przy tym czas ci ej pracy nie powinien przekracza 3 min.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
· Przed pierwszym u yciem wymyj wszystkie zdejmowane cz ci ciep wod z dodatkiem rodku myj cego i starannie
wysusz. Przetrzyj zewn trzn cz
obudowy za pomoc mi kkiej troch wilgotnej szmatki.
· Nie wolno zanurza obudow w dowolnych p ynach i my j wod .
· Ustaw robot na równej trwa ej powierzchni.
UWAGA: Nie wolno jednocze nie obrabia produkty w czasze i blenderze!
· Za
czasz do wymieszania na obudow i obró j w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, póki ona nie
ustali si .
· Zamknij pokryw ochronn nap du blendera i obró , póki ona si nie ustali.
USTAWIENIE KO CÓWEK:
Podczas obróbki produktów zak adaj TYLKO JEDN ko cówk .
NÓ DO ROZDROBNIENIA PRODUKTÓW\ KO CÓWKA DO WYMIESZANIA
· Szczelnie za
ko cówk do rozdrobnienia lub wymieszania na cznik.
· Za
cznik z ko cówk na nap d.
· W
produkty do czaszy.
· Przykryj czasz pokryw i obró j , eby ona si ustali a.
· Rozpoczynaj prac na wysokiej szybko ci (pozycja II ).
· Tarcze SZATKOWANIE/KROJENIE NA PLASTERKI
· Wstaw jeden z wymiennych no y do tarczy i szczelnie na
go na cznik.
· Za
cznik z tarcz na nap d.
UWAGA: W przypadku nieprawid owego lub niekompletnego monta u robot nie w czy si .
PRACA
· Przekonaj si , e monta zosta wykonany kompletnie oraz we w ciwy sposób.
· Pod cz robot do sieci elektrycznej.
WARUNKI IMPULSOWE
· eby w czy WARUNKI IMPULSOWE, przestaw prze cznik w pozycj « ULSE».
· Pokrój produkty, eby one swobodnie przechodzi y przez gardziel za adowcz na pokrywie czaszy.
· Za pomoc prze cznika szybko ci ustaw tryb roboczy
niska lub
wysoka szybko . Blender b dzie ci gle
dzia , póki prze cznik nie b dzie przestawiony w pozycj «0».
· Produkty wk adaj powoli przez gardziel na pokrywie tylko przy w czonym robocie.
UWAGA: Wk adaj produkty tylko za pomoc popychacza, umiarkowanie naciskaj c go. Im wi ksze jest naci ni cie, tym
grubsza jest obróbka.
UWAGA: Czas ci ej pracy robota nie powinien przekracza 3 min., natomiast przerwa pomi dzy w czeniami
nie mniej ni 1 min.
· Nie prze adowuj robota produktami.
· W czasie pracy robota nie wolno zdejmowa dowolnych akcesoriów.
BLENDER
· Nie zdejmuj c czaszy wyci gnij wszystkie produkty i ko cówki, przykryj i zamocuj pokryw czaszy.
· lub:
· Na
pokryw ochronn robota kuchennego i umocuj j .
· Otwórz pokryw ochronn .
· Ustaw dzban na nap dzie blendera i przekonaj si , e on jest trwale zamocowany.
· W
pozosta e sk adniki do dzbana i przykryj go pokryw .
· Pod cz robot do sieci elektrycznej i za pomoc prze cznika szybko ci ustaw tryb roboczy:
(niska szybko ) do ciek ych produktów.
(wysoka szybko ) do wspólnej obróbki ciek ych i twardych produktów.
Robot kuchenny ci gle dzia a, póki nie b dzie wy czony.
« ULSE» - warunki impulsowe.
· Blender przeznaczony jest do wymieszania ró nego rodzaju soków, koktajli z lodem i in.
UWAGA:
· Nie w czaj robota z pustym blenderem.
· Nie wk adaj do blendera gor cych sk adników (> 70 ºC).
· Dodawaj sk adniki stopniowo, ma ymi porcjami.
· Nie wype niaj blendera powy ej znaku poziomu maksymalnego.
· Po uko czeniu pracy, zanim wyci gniesz produkty i ko cówki, od cz urz dzenie od sieci elektrycznej i
zaczekaj, póki silnik elektryczny ca kowicie si zatrzyma.
CZYSZCZENIE I OBS UGA
· Po sko czeniu pracy wy cz urz dzenie i od cz go od sieci elektrycznej.
www.scarlett-europe.com
11
SC-1146
· Wszystkie zdejmowane cz ci natychmiast wymyj ciep wod mydlan (nie pogr aj c na d ugo w wodzie), a potem
przetrzyj suchym czystym r cznikiem.
· Przetrzyj obudow mi kk wilgotn szmatk .
· Nie u ywaj szorstkich g bek, ciernych i agresywnych rodków czyszcz cych.
CZYSZCZENIE BLENDERA
· Ustaw pusty dzban na procesorze i przykryj go pokryw .
· Wlej do dzbana troch ciep ej wody mydlanej i na kilka sekund w cz warunki impulsowe.
· Zdejmij dzban, przep ukuj go wod bie
i wysusz.
CZYSZCZENIE CZASZY
· Zdejmij z robota ko cówki i czasz .
· Wymyj czasz i pokryw ciep wod z dodatkiem rodku myj cego, przep ukuj wod bie
i wysusz.
NIE WOLNO ZANURZA OBUDOWY URZ DZENIA W DOWOLNYCH P YNACH ORAZ MY WOD LUB W
ZMYWARCE DO NACZY .
UWAGA: Ostrza tn ce s bardzo ostre i niebezpieczne. Pos uguj si nimi bardzo ostro nie!
PRZECHOWYWANIE
· Przed przechowywaniem przekonaj si , e urz dzenie od czone jest od sieci elektrycznej.
· Wykonaj wymagania rozdzia u CZYSZCZENIE I OBS UGA.
· Przechowuj urz dzenie w suchym czystym miejscu.
RO INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
MASURI DE SIGURAN
· Inainte de a pune aparatul in functiune pentru prima data, verificati dac datele tehnice ale aparatului ce sunt
mentionate pe etichet , corespund cu parametrii sursei de curent electric.
· Folositi-l numai în scopuri casnice în conformitate cu indicatiile din Manualul de utilizare. Aparatul nu este destinat
pentru uzul industrial.
· Nu folosi i aparatul în exterior.
· Deconectati intotdeauna aparatul de la sursa de curent inainte de opera iunea de cur ire sau atunci când nu-l mai
folosi i.
· Pentru a evitarea electrocutarea cu curent electric i cauzarea de arsuri, nu introduce i aparatul în ap sau în alte
lichide.
· Nu l sa i copiii s se joace cu aparatul.
· Nu pune i aparatul în func iune f
o verificare în prealabil.
· Nu folosi i alte accesorii decât cele ce sunt în componen a setului de livrare.
· Nu folosi i aparatul cu cablul de alimentare defect.
· Nu încerca i s repara i singuri aparatul. În cazul apari iei unei defec iuni, adresa i-v celui mai apropiat Centru de
service.
· Verifica i s nu intre în contact cablul de alimentare cu margini ascu ite si suprafe e fierbinti.
· Nu trageti de cablul de alimentare, nu-l for i sau r suci in jurul aparatului.
· Scoate i produsele i lichidele numai dup oprirea complet a motorului.
· Nu supra alimenta i robotul de buc rie cu produse.
· Robotul de buc rie este proiectat s func ioneze rapid i eficient. Astfel durata unei func ion ri continue nu
trebuie s dep easc 3 min.
PREGATIREA PENTRU LUCRU
· Înainte de prima întrebuin are, sp la i toate p ile deta abile cu ap i detergent de vase i sterge i-le bine.Corpul
exterior pute i s -l terge i cu o cârp umed .
· Se interzice introducerea corpului în diferite lichide i sp larea lui cu ap .
· A eza i robotul de buc rie pe o suprafa neted i curat .
ATEN IE: Nu prelucra i in acela i timp produse în cup i în mixer/blender!
· Fixa i cupa pentru amestec pe corp i r suci i în direc ia acelor de ceas pân se fixeaz bine.
· Închide i capacul de protec ie al angrenajului mixerului/blenderului i r suci i pân se fixeaz .
MONTAREA ACCESORIILOR:
În timp ce g ti i produsele folosit i DOAR UN SINGUR ajutaj.
CU ITUL PENTRU M RUN IREA PRODUSELOR\ ACCESORIU PENTRU EMULSIONARE
· Fixa i bine accesoriul pentru f râmi are sau emulsionare pe adaptor.
· A eza i adaptorul cu accesoriul pe angrenaj.
· Alimenta i cupa cu produse.
· Închide i cupa cu capacul i asigura i-v c este bine fixat .
· Începe i lucrul cu vitez maxim (pozi ia II ).
DISCURI TOCARE/ FRAGMENTARE ÎN BUC ELE
· A eza i unul din cu itele demontabile pe disc i fixa i-l bine pe ajutaj.
· A eza i adaptorul cu discul pe angrenaj.
NOT : Robotul nu începe s func ioneze dac este asamblat incomplet sau incorect.
FUNC IONARE
· Verifica i ca montarea s fie efectuat corect si complet.
· Conecta i robotul de buc rie la sursa de curent electric.
www.scarlett-europe.com
12
SC-1146
REGIM IMPULSIONAR
· Pentru a conecta REGIMUL IMPULSIONAR aduce i întrerup torul în pozi ia « ULSE».
· T ia i produsele astfel încât s treac u or prin jgheabul de alimentare de pe capacul cupei.
· Cu ajutorul intrerup torului de viteze stabili i regimul de lucru
vitez mic sau
vitez mare. Robotul va începe
sa func ioneze continuu pân când intrerup torul va fi comutat în pozi ia «0».
· Introduce i treptat produsele în jgheabul de alimentare de pe capac numai atunci când robotul este în func iune.
ATEN IE:Introduce i produsele numai cu ajutorul imping torului presând cu modera ie asupra lui. Cu cât ap sa i cu mai
mare putere, calitatea prelucr rii devine inferioar .
NOT : Timpul de func ionare continu al robotului nu trebuie s dep easc 3 min., iar pauzele dintre conect ri
nu fie mai mici de 1 min.
· Nu supra alimenta i robotul cu produse.
· Se interzice înlocuirea oric rui accesoriu în timpul func ion rii robotului.
MIXERUL/ BLENDERUL
· Ne scotând cupa, extrage i toate produsele i accesoriile si fixa i capacul cupei .
· sau:
· Pune i capacul de protec ie a amestec torului i fixa i-l bine.
· Deschide i capacul cupei.
· Monta i cupa pe angrenajul blenderului i verifica i ca el s fie bine fixat.
· Introduce i ingredientele în cup i inchide i capacul.
· Conecta i robotul la sursa de curent i cu ajutorul intrerup torului pentru viteze stabili i regimul de lucru:
(vitez mic ) pentru produse lichide.
(vitez mare) pentru amestecul lichidelor cu produse dure.
Robotul de buc rie începe s func ioneze continuu pân îl opri i.
« ULSE» - regim impulsionar.
· Mixerul/blenderul este destinat pentru amestecul diferitelor sucuri, cocteiuri cu ghea
i altele .
ATEN IE:
· Nu porni i robotul cu mixerul gol.
· Nu introduce i in mixer ingrediente fierbin i (> 70 ºC).
· Introduce i ingredientele treptat, în cantit i nu prea mari.
· Nu înc rca i mixerul mai mult decât semnul de marcaj.
· Dup încheierea lucrului, mai întâi scoate i produsele i accesoriile, deconecta i aparatul de la surs
i
tepta i ca electromotorul s se opreasc complet.
CUR IRE I ÎNTRE INERE
· Dup terminarea lucrului deconecta i aparatul de la sursa de curent.
· Apoi sp la i (nu înmuia i prea mult timp) toate p ile demontabile cu ap cald dup care sterge i-le cu o cârpa uscat
si curat .
· Corpul îl terge i cu o cârp moale i umed .
· Nu folosi i bure i duri, detergenti abrazivi i agresivi.
CUR IREA MIXERULUI/BLENDERULUI
· Monta i recipientul gol pe robot i închide i-l cu capacul.
· Introduce i în recipient pu in ap cald i câteva secunde conecta i la regimul impulsionar.
· Scoate i recipientul, sp la i-l cu ap curat i usca i-l.
CUR IREA CUPEI
· Scoate i accesoriile i cupa de pe robot.
· Sp la i cupa i capacul cu ap cald cu detergent i usca i.
SE INTERZICE INTRODUCEREA CORPULUI ROBOTULUI ÎN LICHIDE DE ORICE FEL SAU SP LAREA CU AP
SAU ÎN MASINA DE SP LAT VASE.
ATEN IE: Lamele cutitelor sunt foarte ascu ite si repreyinta un pericol. Umbla i cu ele cu foarte mare grija!
STRARE
· Inainte de depozitare verifica i ca aparatul s fie scos din priz .
· Îndeplini i toate punctele de la CUR IRE I ÎNTRE INERE.
· P stra i aparatul la loc curat i uscat.
UA
·
·
·
·
·
·
·
·
·
www.scarlett-europe.com
,
,
,
.
.
.
.
,
,
.
.
.
.
,
.
.
13
SC-1146
·
.
.
·
·
·
·
·
,
,
.
.
.
.
.
3
·
.
.
·
·
.
.
,
.
:
!
·
·
.
.
:
.
\
·
·
·
·
·
.
.
.
,
.
(
" ").
(
·
·
/
)
.
.
:
.
·
·
,
.
.
·
·
·
,
« ULSE».
,
.
"1" -
"2" -
.
,
·
"0".
.
:
,
.
,
.
:
3
-
1
·
·
·
·
·
·
·
·
·
.
.
,
,
.
:
.
.
,
.
.
:
(
(
))-
.
.
,
·
·
·
·
·
·
.,
.
« ULSE» -
.
.
,
.
:
.
(> 70 ºC).
,
.
.
,
,
,
.
·
www.scarlett-europe.com
.
14
SC-1146
·
(
),
.
·
·
.
,
·
·
·
.
.
.
,
.
·
·
.
,
.
,
.
:
.
·
·
·
!
,
.
.
.
SCG
·
,
·
.
.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
.
.
,
.
·
·
·
·
.
.
.
.
.
.
.
,
.
.
.
.
3
·
,
.
.
,
.
.
.
.
:
!
.
.
:
.
\
·
·
·
·
·
·
·
.
.
.
.
(
II ).
.
.
:
·
·
.
.
.
·
·
www.scarlett-europe.com
« ULSE».
.
15
SC-1146
·
-
.
«0».
·
.
:
,
.
,
.
:
3
1
·
·
·
·
·
·
·
·
·
.,
.
.
.
,
,
.
:
.
.
.
.
:
(
(
)
.
)
.
.
·
« ULSE» -
.
,
:
·
·
·
·
·
,
.
.
,
(> 70 ºC).
.
.
,
,
.
·
·
.
(
)
.
·
·
,
.
,
·
·
·
.
.
.
,
.
·
·
·
.
,
.
,
.
:
·
·
·
.
!
.
.
.
EST KASUTUSJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
· Enne seadme esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku
vooluvõrgu andmetele.
· Antud seade on mõeldud ainult koduseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
· Ärge kasutage seadet väljas.
· Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil seda ei kasutata.
· Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ega teistesse vedelikesse.
· Ärge laske lastel seadmega mängida.
· Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
· Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.
· Ärge kasutage seadet vigastatud toitejuhtmega.
· Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida. Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole.
· Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu.
· Ärge tõmmake toitejuhtmest, keerake seda krussi, ega ümber korpuse.
· Enne toiduainete ja vedelike väljavõtmist oodake, kuni mootor on lõplikult seiskunud.
www.scarlett-europe.com
16
SC-1146
· Ärge koormake köögikombaini toiduainetega üle.
· Köögikombain võimaldab töödelda toiduaineid kiirelt ja efektiivselt. Seejuures katkestamata töötamise aeg ei tohi
ületada 3 min.
ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS
· Enne esmakasutamist peske kõik eemaldatavad osad sooja seebiveega ning kuivatage hoolikalt. Puhastage
väliskorpus pehme niiske lapiga.
· On keelatud asetada korpust vedelikesse ja pesta vees.
· Asetage köögikombain tasasele kindlale pinnale.
TÄHELEPANU : Ärge töödelge toiduaineid anumas ja blenderis üheaegselt!
· Asetage anum korpusele ja keerake päripäeva, kuni see kohale fikseerub.
· Sulgege blenderi ajamiosa kaitsekaas ja keerake see lukustamiseni.
OTSIKUTE PAIGALDAMINE:
Produktu apstr dei uzst diet TIKAI VIENU uzliktni.
VIILUTAMISTERA\ OTSIK SEGAMISEKS
· Asetage viilutamistera või otsik segamiseks terahoidikule.
· Asetage terahoidik koos kettasega ajamiosale.
· Pange toiduained anumasse.
· Sulgege anuma kaas ja keerake, kuni see kohale fikseerub.
· Alustage töötlemist kõrgel kiirusel (asend II).
KETTAD PEENESTAMINE/ VIILUTAMINE
· Pange üks vahetatavatest nugadest ketta sisse ja asetage see terahoidikule.
· Asetage terahoidik koos kettasega ajamiosale.
MÄRKUS: Köögikombain ei käivitu vale või osalise kokkupaneku korral.
KASUTAMINE
· Veenduge, et köögikombain on pandud kokku täielikult ja õigesti.
· Ühendage kögikombain vooluvõrku.
IMPULSSRE IIM
· IMPULSSRE IIMI käivitamiseks keerake lüliti asendisse ULSE.
· Lõigake toiduained nii, et nad mahtuksid vabalt ettesöötmisavasse anuma kaanel.
· Kiiruste ümberlülitiga valige töötlemisre iim I - madal või II
kõrge kiirus. Köögikombain hakkab katkestamata
töötama, kuni ümberlüliti keeratakse asendisse 0.
· Toiduained söötke järk-järgult ette kaaneava kaudu ainult sisselülitatud köögikombaini puhul.
TÄHELEPAN: Toiduainete ettesöötmiseks kasutage ainult lükkurit, mõõdukalt vajutades sellele. Mida kõvem vajutus,
seda jämedam on töötlemine.
MÄRKUS : Köögikombaini katkestamatu kasutamise aeg ei tohi ületada 3 min., ning vaheaeg sisselülitamise
vahel vähemalt 1 min.
· Ärge koormake köögikombaini toiduainetega üle.
· On keelatud osade mahavõtmine käivitatud köögikombaini pealt.
BLENDER
· Anumat eemaldamata, tõstke välja kõik toiduained ja otsikud, sulgege ja lukustage kaas.
· või:
· Pange köögikombaini peale kaitsekaas ja fikseerige see kinni.
· Avage kaitsekaas.
· Asetage kann blenderi ajamiosa peale ja veenduge, et see on kindlalt fikseerunud.
· Pange koostisosad kannu ja kaanetage see.
· Ühendage köögikombain vooluvõrku ja valige kiiruste ümberlülitiga töötlemisre iim:
1 (madal kiirus) - vedelate toiduainete jaoks.
2 (kõrge kiirus) vedelate ja kõvade toiduainete üheaegseks töötlemiseks.
Köögikombain töötab katkestamata, kuni see välja lülitakse.
ULSE - impulssre iim.
· Blender on mõeldud mitmesuguste mahlade, jääga kokteilide segamiseks.
TÄHELEPANU:
· Ärge lülitage tühja blenderiga köögikombaini sisse.
· Ärge pange kuumi koostisaineid (> 70 ºC) blenderi sisse.
· Lisage koostisained järk-järgult väikeste portsioonidega.
· Ärge täitke blenderi üle maksimaalse tähise.
· Töö lõpetamisel, enne toiduainete ja otsikute väljavõtmist, eemaldage seade vooluvõrgust ning oodake, kuni
mootor on lõplikult seiskunud.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
· Pärast kasutamist lülitage seade välja ja eemaldage see vooluvõrgust.
· Peske kõik eemaldatavad osad kohe sooja seebiveega (mitte leotes kauaks), mille järel kuivatage pehme kuiva
rätikuga.
· Puhastage väliskorpus pehme niiske lapiga.
· Ärge kasutage küürimisharja, abrasiivseid puhastusvahendeid ja organilisi lahuseid.
BLENDERI PUHASTAMINE
· Asetage tühi kann köögikombainile ja sulgege selle kaas.
www.scarlett-europe.com
17
SC-1146
· Valage kannu natuke sooja seebivett ning käivitage mõneks sekundiks impulssre iim.
· Eemaldage kann, peske see seespoolt jooksva vee all ja kuivatage.
ANUMA PUHASTAMINE
· Eemaldage otsikud ja anum köögikombainilt.
· Peske anum ja kaas sooja seebveega, loputage puhtaks jooksva vee all ja kuivatage.
ON KEELATUD ASETADA KÖÖGIKOMBAINI KORPUST
VEDELIKESSE, SAMUTI KA PESTA VEES VÕI
NÕUDEPESUMASINAS.
TÄHLEPANU: Lõiketerad on äärmiselt teravad ja ohtlikud. Käituge nendega ettevaatlikult!
HOIDMINE
· Enne hoiule panekut veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud.
· Täitke PUHASTAMISE JA HOOLDUSE nõudmised.
· Hoidke seadet kuivas puhtas kohas.
LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA
DRO BAS NOR
JUMI
· Pirms pirmreiz s iesl
anas p rbaudiet, vai izstr
juma tehniskais raksturojums, kas ir nor ts uz uzl mes, atbilst
elektrot kla parametriem.
· Izmantot tikai sadz ves nol kos saska
ar o Lieto anas instrukciju. Izstr
jums nav paredz ts r pnieciskai
izmanto anai.
· Neizmantot rpus telp m.
· Vienm r atvienojiet ier ci no elektrot kla pirms t anas un ja J s to nelietojat.
· Lai izvair tos no elektrostr vas trieciena un uzliesmo anas, nem rciet ier ci den un citos idrumos.
· Ne aujiet b rniem sp ties ar ier ci.
· Neatst jiet iesl gtu ier ci bez uzraudz bas.
· Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ier ces pieg des komplekt .
· Neizmantojiet ier ci ar boj tu elektrovadu.
· Nem iniet patst gi remont t ier ci. Boj jumu gad jum griezieties Servisa centr .
· Sekojiet, lai elektrovads neskartos kl t as m mal m un karst m virsm m.
· Nevelciet, nep rgrieziet un ne uz k neuztiniet elektrovadu.
· emiet
produktus un idrumus tikai p c motora piln gas apst an s.
· Nep rslogojiet procesoru ar produktiem.
· Procesors dod iesp ju str
t tri un efekt vi. Nep rtrauktas darb bas laiks nedr kst p rsniegt 3 min.
SAGATAVO ANA DARBAM
· Pirms pirmreiz s lieto anas nomazg jiet visas no emam s da as ar siltu deni un mazg anas l dzekli un r gi
no
jiet. Korpusu no rpuses noslaukiet ar m kstu, samitrin tu lupati u.
· Aizliegts m rkt korpusu jebkuros idrumos un mazg t to ar deni.
· Novietojiet procesoru uz l dzenas, stabilas virsmas.
UZMAN BU: Neapstr
jiet vienlaic gi produktus kaus un blender !
· Uzst diet mais anas kausu uz korpusu un pagrieziet pulkste
ja virzien l dz fiks cijai.
· Aizveriet blendera piedzi as aizsargv ku un pagrieziet l dz fiks cijai.
UZLIKT U UZST
ANA:
Apdirbdami produktus naudokite TIK VIEN u mov .
NAZIS PRODUKTU SASMALCIN ANAI\ UZLIKTNIS SAMAIS ANAI
· Cie i uzs diniet sasmalcin anas vai samais anas uzliktni uz p reju.
· Uzs diniet p rejas ier ci kop ar disku uz piedzi u.
· Iepildiet kaus produktus.
· Aizsedziet kausu ar v ku un pagrieziet l dz fiks cijai.
· S ciet darbu, izv loties lielu trumu (st voklis II ).
DISKI
VEL ANAI/SAGRIE ANAI GABALI OS
· Ievietojiet vienu no main miem na iem disk un cie i uzs diniet uz p rejas ier ci.
· Uzs diniet p rejas ier ci kop ar disku uz piedzi u.
PIEZ ME: Procesors neiesl gsies, ja tas ir nepareizi vai nepiln gi salikts.
EKSPLUAT CIJA
· P rliecinieties, ka ier ce ir piln gi un pien gi salikta.
· Pievienojiet procesoru elektrot klam.
IMPULSU RE MS
· IMPULSU RE MA iesl
anai uzst diet p rsl gu st vokl « ULSE».
· Sagrieziet produktus t , lai tie viegli ieietu piepild anas atv rum uz kausa v ka.
· truma p rsl gus uzst diet darba re
mazs vai
liels trums. Procesors s ks nep rtraukti darboties,
kam r p rsl gs netiks uzst ts «0» st vokl .
· Produktus pak peniski iepildiet caur atv rumu uz kausa v ka tikai iesl gt procesor .
UZMAN BU: Padodiet produktus tikai ar stampu, mazliet piespie ot to. Jo liel ks ir piespie anas sp ks, jo rupj ka
apstr de.
PIEZ ME: Procesora nep rtrauktas darb bas laiks nedr kst p rsniegt 3 min., bet p rtraukums starp iesl
an m
nedr kst b t maz ks par 1 min.
· Nep rslogojiet procesoru ar produktiem.
www.scarlett-europe.com
18
SC-1146
· Aizliegts no emt jebk dus piederumus procesora darb bas laik .
BLENDERIS
· Neno emot kausu, iz emiet
visus produktus un no emiet uzlikt us, aizveriet un piefiks jiet kausa v ku.
· vai:
· Uzlieciet procesora aizsargv ku un piefiks jiet to.
· Atveriet aizsargv ku.
· Uzst diet kausu uz blendera piedzi u un p rliecinieties, ka tas ir dro i piefiks ts.
· Iepildiet sast vda as kaus un piesedziet to ar v ku.
· Pievienojiet procesoru elektrot klam un ar trumu p rsl gu izv lieties darb bas re mu:
(mazs trums)
idriem produktiem.
(liels trums) - idro un cieto produktu kop gai apstr dei.
Virtuves procesors s ks nep rtraukti darboties, kam r netiks izsl gts.
« ULSE» - impulsu re ms.
· Blenderis paredz ts da du sulu, koktei u ar ledu u.c. pagatavo anai.
UZMAN BU:
· Neiedarbiniet procesoru ar tuk u blenderi.
· Nelieciet blender karstus produktus (> 70 ºC).
· Pievienojiet sast vda as pak peniski, neliel m dev m.
· Nepiepildiet blenderi augst k par maksim lo atz mi.
· Beidzot darbu, pirms produktu un uzlikt u iz em anas, atvienojiet ier ci no elektrot kla un sagaidiet
elektromotora piln gu apst anos.
ANA UN KOP ANA
· P c darba pabeig anas izsl dziet ier ci un atsl dziet to no elektrot kla.
· Uzreiz (ilgi nem rc jot) nomazg jiet visas no emam s da as ar siltu ziepj deni, p c tam noslaukiet ar sausu t ru dvieli.
· Korpusu noslaukiet ar m kstu mitru lupati u.
· Neizmantojiet cietus s us, abraz vos un agres vos t anas l dzek us.
BLENDERA T
ANA
· Uzst diet tuk u kr zi uz procesoru un aizveriet to ar v ku.
· Ielejiet kr
nedaudz silta ziepj dens un uz da m sekund m iesl dziet impulsu re mu.
· No emiet kr zi, izmazg jiet to zem teko a dens un no
jiet.
KAUSA T
ANA
· No emiet uzlikt us un kausu no procesora.
· Nomazg jiet kausu un v ku ar siltu deni un mazg anas l dzekli, izmazg jiet teko
den un no
jiet.
AIZLIEGTS M RKT PROCESORA KORPUSU JEBK DOS
IDRUMOS UN MAZG T TO AR DENI VAI TRAUKU
MAZG JAM MA
.
UZMAN BU: Griez jasme i ir oti asi un b stami. Esiet ar tiem sevi i piesardz gi!
GLAB ANA
· Pirms glab anas p rliecinieties, ka ier ce ir atvienota no elektrot kla.
· Izpildiet sada as T
ANA UN KOP ANA pras bas.
· Glab jiet ier ci saus un t viet .
LT NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMON S
· Prie prad dami naudoti sitikinkite, kad nurodytos etiket je technin s charakteristikos atitinka elektros tinklo
parametrus.
· Naudoti tik buitiniais tikslais, pagal
Naudojimosi Instrukcij . Prietaisas n ra skirtas naudoti pramon je.
· Nenaudoti u patalpos rib .
· Prie valydami prietais arba nenaudodami jo visada j i junkite i tinklo.
· Siekdami i vengti gaisro ar elektros traumos ne lapinkite prietaiso vandeniu arba kitu skys iu.
· Neleiskite vaikams aisti su prietaisu.
· Nepalikite jungto prietaiso be prie ros.
· Nenaudokite reikmen , ne einan
prietaiso komplekt .
· Nenaudokite prietaiso, kurio maitinimo laidas buvo apgadintas.
· Nebandykite savaranki kai remontuoti prietaiso. Atsiradus gedimams kreipkit s Serviso centr .
· Pasir pinkite, kad maitinimo laidas nesiliest prie a tri kra
ir kar
pavir .
· Netraukite u maitinimo laido, nepersukin kite ir nevyniokite jo.
· Produktus ir skys ius i imkite tik varikliui pilnai sustojus.
· Neperkraukite procesoriaus produktais.
· Procesorius leid ia dirbti greitai ir efektyviai. Ta iau nepertraukiamo darbo trukm neturi vir yti 3 min.
PARUO IMAS DARBUI
· Prie naudodami pirm kart i plaukite visas nuimamas detales iltu vandeniu su plovimo priemone ir kruop iai
iovinkite. Korpus nu luostykite mink tu dr gnu audiniu.
· Draud iama lapinti korpus bet kokiu skys iu ir plauti j vandeniu.
· Pastatykite procesori ant lygaus ir stabilaus pavir iaus.
MESIO: Negalima apdoroti produktus inde ir mai ytuve tuo pa iu laiku!
· Pastatykite maisto ruo imo ind ant korpuso ir pasukite pagal laikrod io rodykl , kad u sifiksuot .
www.scarlett-europe.com
SC-1146
19
· U darykite mai ytuvo pavaros apsaugin dangt ir pasukite, kad u sifiksuot .
MOV MONTAVIMAS:
Toiduainete töötlemisel kasutage AINULT ÜHT otsikut.
PEILIS PRODUKTAMS SMULKINTI\ MAI YMO U MOVA
· kraukite produktus ind .
· Sandariai u maukite smulkinimo ar mai ymo u mov ant laikiklio.
· U maukite laikikl su disku ant pavaros.
· U denkite ind dang iu ir pasukite, kad jis u sifiksuot .
· Prad kite darb jungdami didel greit (pad tis "II").
DISKAI PJAUSTYMUI IR RIEKIMUI GRIE IN LIAIS
·
kite disk vien i kei iam peili ir sandariai u maukite j ant laikiklio.
· U maukite laikikl su disku ant pavaros.
PASTABA: Procesorius ne sijungs, jei jis buvo neteisingai ar nepilnai surinktas.
VEIKIMAS
· sitikinkite, kad procesorius buvo visi kai ir taisyklingai surinktas.
· junkite procesori elektros tinkl .
IMPULSO RE IMAS
· IMPULSO RE IMUI jungti perveskite perjungikl pad " ULSE".
· Supjaustykite produktus taip, kad jie laisvai praeit pro ang produktams indo dangtyje.
· Grei
perjungikliu pasirinkite darbo re im "1" (ma as greitis) arba "2" (didelis greitis). Procesorius prad s veikti ir
veiks iki tol, kol perjungiklis nebus nustatytas pad "0".
· Produktus palaipsniui d kite ang dangtyje. Tai daryti galima tik procesoriui veikiant.
MESIO: Produktus stumkite ang tik st miklio pagalba, nuosaikiai j paspausdami. Kuo stipriau stumiate, tuo rupesnis
apdorojimas.
PASTABA: Nepertraukiamo veikimo trukm neturi vir yti 3 min., o pertrauka tarp jungim turi b ti ne ma esn
kaip 1 min.
· Neperkraukite procesoriaus produktais.
· Draud iama nuimti bet kokius reikmenis procesoriui veikiant.
MAI YTUVAS
· Nenuimdami indo i imkite visus produktus ir u movas, u denkite ir u fiksuokite indo dangt .
· arba:
· U
kite apsaugin procesoriaus dangt ir u fiksuokite j .
· Atidenkite apsaugin dangt .
· Pritvirtinkite sot prie mai ytuvo pavaros ir sitikinkite, kad jis patikimai u sifiksavo.
·
kite ingredientus sot ir u denkite j dang .
· Prijunkite procesori prie elektros tinklo ir grei
perjungikliu nustatykite darbo re im :
"1" (Ma as greitis) skystiems produktams.
"2" (Didelis greitis) kartu apdoroti skystus ir kietus produktus.
Virtuv s procesorius prad s nepertraukiamai veikti ir veiks iki tol, kol nebus i jungtas.
" ULSE" impulso re imas.
· Mai ytuvas skirtas vairioms sultims, kokteiliams su ledu ir kt. mai yti.
MESIO:
· Nejunkite procesoriaus, jeigu mai ytuvas yra tu ias.
· Ned kite mai ytuv kar
ingredient (> 70 ºC).
· D kite ingredientus palaipsniui, ma omis porcijomis.
· Nepripildykite mai ytuvo auk iau maksimalios ymos.
· Baig darb prie i imdami produktus ir u movas i junkite prietais i elektros tinklo ir palaukite kol elektros
variklis visi kai sustos.
VALYMAS IR PRIE
RA
· Baig darb i junkite prietais ir atjunkite j nuo elektros tinklo.
· Tuojau pat (neu mirkydami ilgam) i plaukite visas nuimamas dalis iltu vandeniu su muilu, o po to nu luostykite jas
sausu variu rank luos iu.
· Korpus nu luostykite mink tu dr gnu audiniu.
· Nenaudokite iurk
kempini , valom
milteli ir agresyvi valymo priemoni .
MAI YTUVO VALYMAS
· Pritvirtinkite tu
sot prie procesoriaus ir u denkite j dang iu.
· pilkite sot truput ilto vandens su plovikliu ir kelioms sekund ms junkite apsivalymo re im .
· Nuimkite sot , i skalaukite j tekan iu vandeniu ir i
iovinkite.
INDO VALYMAS
· Nuimkite u movas ir ind nuo procesoriaus.
· Nuplaukite ind ir dangt iltu vandeniu su plovikliu, i skalaukite tekan iu vandeniu ir i
iovinkite.
DRAUD IAMA MIRKYTI PROCESORIAUS KORPUS BET KOKIAME SKYSTYJE, PLAUTI J VANDENIU ARBA
IND PLOVIMO MA INOJE.
MESIO: Peilio a menys yra labai a tr s ir pavojingi. Tod l elkit s su jais labai atsargiai!
LAIKYMAS
· Prie d dami prietais laikimo viet sitikinkite, kad jis i jungtas i elektros tinklo.
www.scarlett-europe.com
20
SC-1146
· vykdykite visus VALYMAS IR PRIE
RA skyriaus reikalavimus.
· Laikykite prietais sausoje varioje vietoje.
H KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
· A készülék használata el tt, ellen rizze egyezik-e a m szaki jellemzésben feltüntetett elektromos feszültség a házi
elektromos hálózattal.
· Nem való ipari csak házi használatra.
· Házon kívül nem használható.
· Használaton kívül és tisztítás közben mindig függetlenítse az elektromos hálózattól.
· Áramütés elkerülése céljából ne eressze a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
· Gyerekekt l távol tartani.
· Felügyelet nélkül ne hagyja a készüléket bekapcsolva.
· Ne használjon géphez nem tartozó tartozékot.
· Ne használja a készüléket sérült csatlakozóval.
· Ne próbálja egyedül javítani a készüléket. A meghibásodás felfedezésekor forduljon szervizbe.
· Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel.
· Ne húzza, tekerje a vezetéket.
· Ne próbálja kiszedni a konténerb l a végterméket vagy a folyadékot addig, amíg a vjnjh m ködik, várja meg amíg a
motor teljesen leáll.
· Ne terhelje túl a készüléket élelmiszerrel.
· A készülék lehet vé teszi a gyors és eredményes munkavégzést. Viszont a folytonos m ködés ne legyen több 3
percnél.
EL KÉSZÍTÉS
· Mossa meg mosogatószeres meleg vízzel a szeletel gép azon részeit, melyek érintkezni fognak az élelmiszerrel, és
törölje szárazra ket. Törölje meg kívülr l a készülékházat puha, nedves törl kend vel.
· A készülékházat vízbe, vagy egyéb folyadékba meríteni és mosni tilos.
· Állítsa a szeletel gépet egyenes, száraz felületre.
FIGYELEM: Ne használja egyidej leg a blendert és a csészét!
· Helyezze a kever csészét a készülékházra, és fordítsa óramutató járásának irányába, amíg nem rögzít dik.
· Zárja le a blender véd fedelét, és fordítsa el, amíg nem rögzül.
TARTOZÉKOK FELHELYEZÉSE:
Az élelmiszer feldolgozásakor KIZÁRÓLAG EGY T RTOZÉK felhelyezése engedélyezett.
ÉLELMISZERAPRÍTÓ KÉS\ KEVER TARTOZÉK
· Helyezze fel az aprító, vagy kever tartozékot az illeszt re.
· Helyezze fel az illeszt t a koronggal a meghajtóra.
· Töltse meg a csészét élelmiszerrel.
· Fedje le a csészét és fordítsa meg azt, amíg nem rögzül.
· Kezdje el a munkát magas sebességen ( II helyzet).
KORONGOK APRÍTÁS/CIKKEZÉS
· Helyezze a korongba a kiválasztott kést és húzza rá az illeszt re.
· Helyezze fel az illeszt t a koronggal a meghajtóra.
MEGJEGYZÉS: A szeletel gép nem kapcsol be addig, amíg helytelenül, vagy nem teljesen van összeszerelve.
KÖDÉS
· Bizonyosodjon meg arról, hogy az összeszerelés teljes mértékben és megfelel en megtörtént.
· Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz.
IMPULZUS ÜZEMMÓD
· Az IMPULZUS ÜZEMMÓD m ködtetése érdekében helyezze a kapcsolót « ULSE» helyzetbe.
· Szeletelje fel az élelmiszert úgy, hogy könnyen beférjen az adagoló torokba a csésze tetején.
· A sebességváltó segítségével állítsa be a
alacsony, vagy
magas sebességet. A gép folyamatosan fog
ködni addig, amíg a kapcsoló nem lesz beállítva «0» helyzetbe.
· Csakis a m köd gép torkába adagolja az élelmiszert.
FIGYELEM: Az élelmiszert tolórúd segítségével adagolja, gyengéden nyomva azt. Minél er sebben nyomja, annál
durvább a feldolgozás.
MEGJEGYZÉS: A folytonos
ködés ne legyen több 3 percnél, legalább 1 perces szünettartással a következ
bekapcsolás el tt.
· Ne terhelje túl a készüléket élelmiszerrel.
· M ködés közben cserélni a tartozékokat tilos.
BLENDER
· Vegye ki az összes élelmiszert és a tartozékot, de ne vegye le a csészét, zárja le és rögzítse a csésze fedelét.
· vagy:
· Helyezze fel és rögzítse a robotgép véd fedelét.
· Nyissa fel a véd fed t.
· Helyezze a kancsót a blender meghajtójára és gy
djön meg arról, hogy az rögzítve van.
· Rakja a kancsóba a hozzávalókat.
· Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz és a sebességváltóval válasszon sebességet:
www.scarlett-europe.com
21
SC-1146
(alacsony sebesség) folyékony élelmiszer részére.
(magas sebesség) folyékony és kemény élelmiszer résére.
A szeletel gép addig fog m ködni, amíg ki nem lesz kapcsolva.
« ULSE» - impulzus üzemmód.
· A blender különféle gyümölcslevek, jeges koktélek, stb. keverésére van tervezve.
FIGYELEM:
· Ne m ködtesse a gépet üres blenderrel.
· Ne rakjon a blenderbe forró hozzávalót (> 70 ºC).
· Fokozatosan, kisebb adagonként adagolja az élelmiszert.
· Ne töltse meg a blendert a maximális jelz n felül.
· Miután elvégezte a munkát miel tt kivenné az élelmiszert és a tartozékot, áramtalanítsa a készüléket és várja
meg, amíg teljesen leáll a motor.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
· Miután elvégezte a munkát, kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
· Nyomban (nem áztatva) mossa meg a levehet tartozékokat meleg, szappanos vízben, és törölje meg száraz, tiszta
törl kend vel.
· A készülékházat törölje meg puha nedves törl kend vel.
· Ne használjon súrolószert, súroló szivacsot és agresszív tisztítószert.
BLENDER TISZTÍTÁSA
· Helyezze a blender üres kancsóját a motorházra és zárja le fed vel.
· Öntsön a kancsóba egy kevés szappanos vizet és néhány másodpercre kapcsolja be az impulzus üzemmódot.
· Vegye le a kancsót, mossa meg vízsugár alatt és szárítsa meg.
CSÉSZE TISZTÍTÁSA
· Vegye le a tartozékokat és a csészét a gépr l.
· Mossa meg a csészét meleg mosogatószeres vízben, öblítse meg és szárítsa ki.
A KÉSZÜLÉKHÁZAT VÍZBE, VAGY ÉGYÉB FOLYADÉKBA MERÍTENI, ILLETVE VÍZZEL, VAGY
MOSOGATÓGÉPBEN MOSNI TILOS.
FIGYELEM: A pengék nagyon élesek, ezért veszélyesek. Fokozott figyelemmel kezelje ket!
TÁROLÁS
· Tárolás el tt gy
djön meg, hogy a készülék áramtalanítva van.
· Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit.
· Száraz, h vös helyen tárolja.
KZ
·
.
·
.
.
·
·
.
,
.
·
.
·
·
·
·
·
.
.
.
.
.
.
·
·
·
·
·
.
,
.
.
.
.
3
.
·
·
·
,
.
.
.
,
.
:
·
·
!
,
,
.
.
:
.
www.scarlett-europe.com
22
SC-1146
\
·
·
·
·
·
.
.
.
,
.
( II
·
·
).
,
.
:
·
·
.
,
.
.
.
·
·
·
« ULSE»
.
.
.
·
«0»
.
.
:
,
.
.
:
3
1
,
.
·
·
.
.
·
·
·
·
·
·
·
,
.
:
.
.
,
.
,
.
,
(
(
:
)
.
)
.
.
·
« ULSE» ,
.
:
·
·
·
·
·
·
·
.
.
(> 70 ºC).
,
.
.
,
,
.
,
(
.
)
,
.
·
·
.
,
·
·
·
.
,
.
,
,
.
,
·
·
.
.
,
,
,
.
.
:
,
.
!
·
·
www.scarlett-europe.com
.
.
23
SC-1146
·
.
CR UPUTA ZA RUKOVANJE
SIGURNOSNE MJERE
· Prije prve uporabe provjerite da li tehni ke karakteristike proizvoda, nazna ene na naljepnici, odgovaraju parametrima
elektri ne mre e.
· Upotrebljavati samo u doma instvu, u skladu s ovom Uputom za rukovanje. Ure aj nije namijenjen za profesionalnu
uporabu.
· Ne upotrebljavati vani.
· Uvijek isklju ite ure aj iz mre e napajanja prije
enja ili kad ga ne upotrebljavate.
· Kako biste izbjegli o te enje elektri nom strujom i zapaljenje, ne stavljajte ure aj u vodu ili druge teku ine.
· Ne dozvoljavajte deci igru s ure ajem.
· Ne ostavljajte uklju en ure aj bez kontrole.
· Ne upotrebljavajte pribore koji nisu u kompletu ure aja.
· Ne koristite ure aj s o te enim kablom.
· Ne popravljajte ure aj samostalno. U slu aju problema obratite se u servisni centar.
· Pazite da kabel ne dodiruje o tre ivice ili vru e.
· Ne vucite kabel, ne presavijajte i nigdje ne namotavajte.
· Vadite namirnice i teku ine samo nakon potpunog zaustavljanja motora.
· Ne stavljajte u procesor preveliku koli inu proizvoda.
· Procesor osigurava brzi i efikasni rad. Pri tome neprekidan rad ne smije trajati vi e od 3 min.
PRIPREME ZA RAD
· Prije prve uporabe isperite sve dijelove koji se skidaju toplom vodom s deterd entom i dobro osu ite. Vanjsku povr inu
tijela obri ite mekanom malo vla nom tkaninom.
· Zabranjuje se stavljati tijelo u bilo koje teku ine i prati ga vodom.
· Namjestite procesor na ravnu stabilnu povr inu.
PAZITE: Ne obra ujte proizvode u posudi i mije alici istovremeno!
· Namjestite posudu za mije anje na tijelo i okrenite u smjeru kazaljke kako bi se fiksirala.
· Zatvorite za titni poklopac pogona mije alice i okrenite do fiksacije.
NAMJE TANJE PRIBORA:
U vrijeme obrade proizvoda stavljajte SAMO JEDAN nastavak.
NO ZA DROBLJENJE PROIZVODA\ PRIBOR ZA MIJE ANJE
· vrsto nadjenite pribor za drobljenje ili mije anje na adapter.
· Namjestite adapter s priborom na pogon.
· Stavite proizvode u posudu.
· Zatvorite posudu poklopcem i okrenite kako bi se fiksirala.
· Po nite rad uz veliku brzinu (polo aj II ).
DISKOVI SJECKANJE/REZANJE NITA
· Postavite jedan od zamjenljivih no eva u disk i vrsto ga nadjenite na adapter.
· Namjestite adapter s diskom na pogon.
NAPOMENA: U slu aju nepravilne ili nedovr ene monta e procesor se ne e uklju iti.
RAD
· Uvjerite se da je monta a dovr ena i pravilna.
· Uklju ite procesor u elektri nu mre u.
IMPULSNI RE IM
· Kako biste uklju ili IMPULSNI RE IM, okrenite mjenja u polo aj « ULSE».
· Isijecite namirnice kako bi slobodno prolazile kroz otvor na poklopcu posude.
· Pomo u mjenja a brzina izaberite radni re im
mala ili
velika brzina. Procesor e neprekidno raditi do tog
trenutka, kad e mjenja biti okrenut u polo aj «0».
· Postepeno dodavajte namirnice preko otvora na poklopcu samo kad je procesor uklju en.
PAZITE: Dodavajte namirnice samo pomo u udara a, lako ga pritiskuju i. to je vi a snaga pritiska, to je grublja obrada.
NAPOMENA: Vrijeme neprekidnog rada procesora ne smije biti ve e od 3 min., dok je minimalna pauza izme u
dva uklju enja 1 min.
· Ne stavljajte u procesor preveliku koli inu proizvoda.
· Zabranjuje se skidati bilo koje pribore u vrijeme rada procesora.
MIJE ALICA
· Ne skidaju i posudu, izvadite sve proizvode i pribore, zatvorite i fiksirajte poklopac posude.
· ili:
· Namjestite za titni poklopac kuhinjskog procesora i fiksirajte ga.
· Otvorite za titni poklopac.
· Namjestite bokal na pogon mije alice i uvjerite se da je sigurno fiksiran.
· Stavite sastojke u bokal i zatvorite ga poklopcem.
· Priklju ite ure aj elektri noj mre i i pomo u mjenja a brzina odredite radni re im:
(mala brzina) za teku e proizvode.
(velika brzina) za zajedni ku obradu teku ih i vrstih proizvoda.
Kuhinjski procesor e neprekidno raditi do isklju enja.
www.scarlett-europe.com
24
SC-1146
« ULSE» - impulsni re im.
· Mije alica je namijenjena za mije anje raznovrsnih sokova, koktela s ledom itd.
PAZITE:
· Ne uklju ujte procesor kad je mije alica prazna.
· Ne stavljajte u mije alicu vru e sastojke (> 70 ºC).
· Dodavajte sastojke postepeno, malim porcijama.
· Ne punite mije alicu vi e od maksimalne oznake.
· Nakon zavr etka rada prije nego to izvla iti proizvode i pribore isklju ite ure aj iz mre e napajanja i sa ekajte
dok se elektromotor potpuno zaustavi.
ENJE I ODR AVANJE
· Nakon zavr etka rada isklju ite ure aj iz elektri ne mre e.
· Odmah (bez dugog kva enja) isperite sve dijelove, koji se skidaju, toplom vodom s deterd entom, posle ega obri ite
suhom istom tkaninom.
· Tijelo obri ite mekanom vla nom tkaninom.
· Ne upotrebljavajte vrste spu ve, abrazivna i agresivna sredstva za
enje.
ENJE MIJE ALICE
· Namjestite prazni bokal na procesor i zatvorite poklopcem.
· Nalijte u bokal malo tople vodom s deterd entom i na nekoliko sekundi uklju ite impulsni re im.
· Skinite bokal, isperite ga teku om vodom i osu ite.
ENJE POSUDE
· Skinite pribore i posudu s procesora.
· Operite posudu i poklopac toplom vodom s deterd entom, isperite teku om vodom i osu ite.
ZABRANJUJE SE STAVLJATI TIJELO PROCESORA U BILO KOJE TEKU INE, A TAKO ER PRATI VODOM ILI U
MA INI ZA PRANJE SUDOVA.
PAZITE:
trice su vrlo o tre i predstavljaju opasnost. Budite s njima vrlo oprezni!
UVANJE
· Prije uvanja uvjerite se da je ure aj isklju en iz elektri ne mre e.
· Ispunite zahtjeve odjeljka
ENJE I ODR AVANJE.
· uvajte ure aj na prohladnom i suhom mjestu.
D BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSHINWEISE
· Vor der ersten Verwendung stellen Sie sicher, dass die technischen Daten des Gerätes, die auf dem Aufkleber
angegeben sind, mit den Parametern des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen.
· Das Gerät ist nur für Haushaltsgebrauch bestimmt. Es ist nicht zu Industriezwecken geeignet.
· Das Gerät eignet sich nicht für Außenbetrieb.
· Ziehen Sie den Stecker jedes Mal vor der Reinigung und immer, wenn das Gerät nicht betrieben wird.
· Um sich vor Schädigungen durch Strom zu schützen und Brandgefahr auszuschließen, tauchen Sie das Gerät niemals
ins Wasser bzw. andere Flüssigkeiten.
· Halten Sie die Kinder davon ab, mit dem Gerät zu spielen.
· Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt stehen.
· Benutzen Sie keine Teile, die im Zubehörsatz nicht enthalten sind.
· Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
· Versuchen Sie niemals, das Gerät selbständig zu reparieren. Bei Beschädigungen wenden Sie sich an den
Kundendienst.
· Achten Sie darauf, dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt.
· Das Netzkabel darf nicht angespannt, verdreht oder um etwas gewickelt werden.
· Nehmen Sie die Lebensmittel und Flüssigkeiten erst dann heraus, wenn das Triebwerk endgültig zum Stillstand
gekommen ist.
· Überladen Sie die Küchenmaschine nicht mit Produkten.
· Die Küchenmaschine ermöglicht einen schnellen und effizienten Ablauf. Dabei soll die Dauer des ununterbrochen n
Betriebs 3 Minuten nicht überschreiten.
VORBEREITUNG
· Vor dem ersten Gebrauch waschen Sie alle abnehmbaren Teile mit warmem Wasser und einem Reinigungsmittel,
wischen Sie anschließend das Gerät trocken. Das Gehäuse wischen Sie von außen mit einem weichen leicht
angefeuchten Tuch ab.
· Es ist verboten, das Gehäuse in Flüssigkeiten zu tauchen bzw. es mit Wasser zu spülen.
· Stellen Sie die Küchenmaschine auf eine ebene und rutschfeste Oberfläche auf.
ACHTUNG: Lebensmittel dürfen nicht gleichzeitig in der Schale und im Blender bearbeitet werden!
· Stellen Sie die Mixschale in das Gehäuse ein und drehen sie im Uhrzeigersinn, bis sie fixiert ist.
· Schließen Sie die Schutzhaube des Blenderantriebs und drehen sie bis zum Anschlag.
EINSTELLEN DER AUFSÄTZE:
Bei der Bearbeitung der Produkte benutzen Sie NUR EINEN Aufsatz.
ZERKLEINERUNGSMESSER\ MIXERAUFSATZ
· Setzen Sie den Aufsatz zum Zerkleinern oder Mixen fest auf den Adapter auf.
· Stellen Sie den Adapter mit der Aufsatz auf den Antrieb auf.
www.scarlett-europe.com
25
SC-1146
· Füllen Sie die Lebensmittel in die Schale ein.
· Schließen Sie die Schale mit dem Deckel zu und drehen Sie ihn, bis er fixiert ist.
· Beginnen Sie die Arbeit mit der hohen Geschwindigkeit (Position II ).
SCHEIBEN HOBELN/SCHEIBENSCHNEIDEN
· Stecken Sie eines der austauschbaren Messer in die Scheibe und setzen es fest auf den Adapter auf.
· Stellen Sie den Adapter mit der Scheibe auf den Antrieb auf.
BEMERKUNG: Die Küchenmaschine wird sich nicht einschalten, wenn der Zusammenbau fehlerhaft oder
unvollständig durchgeführt worden ist.
INBETRIEBNAHME
· Vergewissern Sie sich, dass der Zusammenbau komplett und auf eine gehörige Weise durchgeführt worden ist.
· Schließen Sie die Küchenmaschine an das Stromnetz.
IMPULSBETRIEB
· Um den IMPULSBETRIEB abzuschalten, bringen Sie den Schalter in die Position « ULSE».
· Schneiden Sie Lebensmittel so, dass sie frei in den Ladetrichter auf dem Schalendeckel passen.
· Mit dem Geschwindigkeitsschalter schalten Sie auf den Arbeitsbetrieb
- niedrige Geschwindigkeit bzw.
hohe
Geschwindigkeit. Die Küchenmaschine wird ununterbrochen arbeiten, bis der Schalter in die Position
gebracht wird.
· Laden Sie die Produkte langsam durch den Trichter auf dem Deckel ein nur, wenn die Küchenmaschine
eingeschaltet ist.
ACHTUNG: Füllen Sie die Lebensmittel nur mithilfe eines Schiebers nach, dabei soll auf den Schieber nicht mit Gewalt
gedrückt werden: Je größer die Druckkraft, desto grober die Bearbeitung.
BEMERKUNG: Die Dauer des ununterbrochen n Betriebs der Küchenmaschine soll 3 Minuten nicht
überschreiten, mit obligatorischen Zwischenpausen von mind. 1 Minuten.
· Achten Sie darauf, dass die Küchenmaschine mit Lebensmitteln nicht überlastet wird.
· Es ist verboten, Zubehör während des Betriebs der Küchenmaschine abzunehmen.
BLENDER
· Ohne die Schale abzunehmen, nehmen Sie alle Produkte und Aufsätze heraus, schließen Sie den Deckel der Schale
zu und fixieren ihn.
· oder:
· Setzen Sie die Schutzhaube der Küchenmaschine auf und befestigen Sie sie.
· Öffnen Sie die Schutzhaube des Blenderantriebs.
· Stellen Sie den Krug auf den Blenderantrieb und vergewissern Sie sich, dass er sicher befestigt ist.
· Legen Sie die Zutaten in den Krug und schließen ihn mit dem Deckel zu.
· Schließen Sie die Küchenmaschine ans Netz und wählen Sie mit dem Geschwindigkeitsschalter die nötige
Betriebsweise aus.
(niedrige Geschwindigkeit) für flüssige Produkte.
(hohe Geschwindigkeit) für gleichzeitige Bearbeitung von flüssigen und festen Produkten.
Die Küchenmaschine arbeitet, bis sie ausgeschaltet wird.
« ULSE» - Impulsbetrieb.
· Blender ist für Mixen von verschiedenen Säften, Cocktails mit Eis u. a. bestimmt.
ACHTUNG:
· Schalten Sie die Küchenmaschine nicht beim leeren Blender ein.
· Geben Sie nicht in den Blender heiße Zutaten (> 70 ºC).
· Geben Sie die Zutaten allmählich, in kleineren Portionen.
· Beim Einfüllen darf der maximal zulässige Stand nicht überschritten werden.
· Wenn Sie mit Ihrer Arbeit fertig sind, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten, bis der
Elektromotor endgültig zum Stillstand gekommen ist, bevor Produkte und Aufsätze herausgenommen werden
dürfen.
REINIGUNG UND PFLEGE
· Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
· Gleich danach spülen Sie alle abnehmbaren Teile (ohne Sie für längere Zeit im Wasser zu lassen) mit warmem
Seifenwasser und wischen sie anschließend mit einem trockenen und sauberen Tuch.
· Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen feuchten Tuch.
· Verzichten Sie auf harte Schwämme, scheuernde und aggressive Reinigungsmittel.
REINIGUNG DES BLENDERS
· Befestigen Sie den leeren Krug auf der Küchenmaschine und schließen ihn mit dem Deckel zu.
· Gießen Sie in den Krug etwas warmes Seifenwasser ein und aktivieren für wenige Minuten den Impulsbetrieb.
· Nehmen Sie den Krug ab, spülen ihn unter fließendem Wasser und wischen ihn trocken.
SCHALENREINIGUNG
· Nehmen Sie Aufsätze und die Schale aus der Küchenmaschine ab.
· Waschen Sie die Schale und den Deckel mit warmem Wasser und einem Reinigungsmittel, spülen sie unter
fließendem Wasser und wischen sie trocken.
DAS GEHÄUSE DER KÜCHENMASCHINE DARF KEINESFALLS IN EINE FLÜSSIGKEIT GETAUCHT WERDEN
SOWIE MIT WASSER GEWASCHEN ODER IN EINER SPÜLMASCHINE GESPÜLT WERDEN.
ACHTUNG: Schneideklingen sind extrem scharf und können gefährlich sein. Setzen Sie sie äußerst vorsichtig ein!
AUFBEWAHRUNG
· Vor der Aufbewahrung vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.
www.scarlett-europe.com
26
SC-1146
· Befolgen Sie die Vorschriften aus dem Teil REINIGUNG UND PFLEGE.
· Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort auf.
www.scarlett-europe.com
27
SC-1146
Download PDF