Samsung | SRD-470D | _User Manual-SRD-470,470D-FRENCH_Web.indb

Add to my manuals
123 Pages

advertisement

Samsung | SRD-470D | _User Manual-SRD-470,470D-FRENCH_Web.indb | Manualzz

4 CANAUX DVR

Manuel d’utilisation

SRD-470/470D

4 canaux DVR

Manuel d’utilisation

Copyright

© 2011 Samsung Techwin Co., Ltd. Tous droits réservés.

Marque commerciale

est le logo déposé de Samsung Techwin Co., Ltd.

Le nom du produit est la marque commerciale déposée de Samsung Techwin Co., Ltd.

Les autres marques commerciales mentionnées dans ce manuel sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Restriction

Les droits de copyright de ce document sont la propriété exclusive de Samsung Techwin Co., Ltd. Ce document ne saurait en aucun cas être reproduit, distribué ou modifié, tout ou en partie, sans le consentement formel de Samsung Techwin.

Clause de non responsabilité

Samsung Techwin fait de son mieux pour vérifier l’intégrité et l’exactitude des contenus de ce document, mais aucune garantie formelle ne sera fournie à cet effet. L’utilisation de ce document et les résultats subséquents seront entièrement de la responsabilité de l’utilisateur. Samsung Techwin se réserve le droit de modifier les contenus de ce document sans avis préalable.

Garantie

Si le produit n’opère pas normalement dans des conditions de fonctionnement normales, veuillez nous le signaler. Samsung Techwin trouvera une solution au problème à titre gracieux. La période de garantie est de 3 ans. Cependant, les cas suivants sont exclus de la garantie :

Perte de données due à un disque dur endommagé

Dysfonctionnement du système causé par l’exécution d’un programme incompatible avec le système d’exploitation.

Perte de données due à une infection virale

Détérioration des performances ou usure normale

Phénomène sensoriel n’affectant pas les performances ou la qualité du produit

(par ex. : bruit de fonctionnement)

La conception et les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

Le mot de passe par défaut peut être exposé à un fil de piratage ; il est donc recommandé de modifier le mot de passe après l’installation de l’appareil.

Notez que l’utilisateur sera tenu pour responsable de tout problème relatif à la sécurité ou autre provoqué par un mot de passe inchangé.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lisez attentivement ces instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.

Conformez-vous à toutes les consignes de sécurité listées ci-dessous.

Conservez ces instructions d’utilisation en vue d’une consultation ultérieure.

1) Lisez les instructions.

2) Conservez les instructions.

3) Tenez compte de tous les avertissements.

4) Suivez toutes les instructions.

5) N’utilisez jamais cet appareil à proximité de l’eau.

6) Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.

7) N’obstruez aucun orifice de ventilation, installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.

8) Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur telle que des radiateurs, des registres de chaleur, des fours ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.

9) Ne démontez pas le dispositif de sécurité de la prise de terre ou de la prise polarisée. Les fiches polarisées disposent de deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. En revanche, les prises de terre comportent deux fiches ainsi qu’une broche de mise à la terre. Dans les deux cas, la broche large et la troisième broche garantissent votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas sur votre prise murale, renseignez-vous auprès d’un électricien pour remplacer cette dernière.

10) Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il ne soit piétiné ou pincé, tout particulièrement au niveau des fiches, des prises et au point où il sort de l’appareil.

11) Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant.

12) Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, une console ou une table spécifiée par le fabricant ou vendue avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, déplacez l’ensemble chariot/appareil avec précaution afin d’éviter toute blessure due à un basculement de cet ensemble.

13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation prolongée.

14) Confiez l’ensemble des réparations au personnel qualifié. Une réparation est nécessaire en cas de dommage subi par l’appareil, quel qu’il soit : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, projection de liquide ou chute d’objets sur l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement, chute.

Français

_3

présentation

AVANT LE DÉMARRAGE

Ce manuel de l’utilisateur vous fournit les instructions relatives à l’utilisation de ce graveur numérique (DVR) : brève introduction, noms des pièces, fonctions, connexion aux autres équipements, configuration du menu etc.

Gardez à l’esprit les mises en garde suivantes :

SAMSUNG est propriétaire des droits d’auteurs de ce manuel.

Il ne peut être reproduit sans le consentement écrit de SAMSUNG.

Nous ne pouvons être tenus pour responsables des pertes relatives à ce produit, suite à l’utilisation d’un produit non conforme ou au non respect des instructions mentionnées dans ce manuel.

Si vous désirez ouvrir le boîtier de votre système pour vérifier les problèmes, veuillez consulter le technicien du point de vente où vous avez acheté le produit.

Avant d’installer un disque dur supplémentaire ou de connecter un périphérique de stockage externe (mémoire

USB ou disque dur USB) à ce magnétoscope numérique, vérifiez la compatibilité des différents éléments.

Consultez votre fournisseur pour obtenir la liste des compatibilités.

Attention

Pile

Mettre un mauvais type de pile dans votre produit peut causer une explosion. Vous devez donc utiliser le même type que celle actuellement utilisée avec le produit.

Veuillez trouver ci-dessous les caractéristiques de la pile à utiliser.

Tension normale : 3V

Capacité normale : 170mAh

Charge standard continue : 0,2mA

Température de fonctionnement : -20°C ~ +85°C (-4°F ~ +185°F)

J

Branchez le cordon d’alimentation à une prise mise à la terre.

La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester accessible en permanence.

Les piles ne doivent pas être exposées à des températures excessives, telles que la chaleur du soleil, le feu ou toute autre source de même type.

Arrêt système

La mise hors tension de l'appareil alors qu’il est en cours de fonctionnement ou tout autre type de mauvaise manipulation peut provoquer l‘endommagement ou le dysfonctionnement du lecteur de disque dur ou de l'appareil lui-même.

Veuillez éteindre l’appareil en utilisant le bouton Power (Alimentation) situé à l’avant du graveur numérique DVR.

Après avoir sélectionné < OK > dans le menu local, vous pouvez retirer le cordon d’alimentation.

Vous pouvez installer un système d’alimentation sans coupure pour garantir un fonctionnement sécurisé et prévenir les dommages causés par des coupures d’alimentation inattendues. (Pour toutes questions concernant les systèmes d’alimentation sans coupure, veuillez consulter votre distributeur).

Température de fonctionnement

La gamme de température de fonctionnement garantie de ce produit est de 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F).

Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement si rangé pendant une période prolongée à des températures inférieures aux températures garanties.

Si vous désirez utiliser l’appareil suite à un rangement prolongé à température faible, installez le produit à température ambiante pendant quelques temps puis faites-le fonctionner.

La gamme de température relative au disque dur intégré est de 5°C ~ 55°C (41°F ~ 131°F). Le disque dur peut ne pas fonctionner sous des températures inférieures aux températures garanties.

Port Ethernet

Cet appareil est destiné à un usage en intérieur et l'ensemble du câblage de communication est limité pour l'intérieur d’un bâtiment.

4_

présentation

TABLE DES MATIÈRES

PRÉSENTATION

4

4 Avant le Démarrage

7 Caractéristiques

9 Noms des Composants et Fonctions (Arière)

10 Noms des Composants et Fonctions (Avant)

12 Télécommande

INSTALLATION

13

13 Vérification de L'environnement de

L’installation

14 Ajout de Disque dur

CONNEXION À D’AUTRES

PÉRIPHÉRIQUES

17

17 Connexion de la Vidéo, de L'audio et de

L’écran

17 Connexion

17 Connexion D’un Périphérique POS

18 Connexion des Entrée/Sortie de L’alarme

18 Connexion du Périphérique RS485

19 Connexion

LIVE

21

21 Informations

23 Configuration de L’écran Live (Direct)

27 Mode

29 Sortie

29 Zoom

30 Activation/Désactivation

30 Gel

30 Suivi

UTILISATION DU MAGNÉTOSCOPE

NUMÉRIQUE

32

32 Configuration du Système

42 Réglage du Périphérique

50 Réglage de L’enregistrement

53 Réglage de L'événement

56 Sauvegarde

57 Configuration

64 Commande d’un Périphérique PTZ

Français

_5

présentation

RECHERCHE ET LECTURE

66

66 Recherche

69 Lecture

WEB VIEWER

71

71 Présentation de Web Viewer

72 Connexion de Web Viewer

73 Utilisation de Live Viewer

79 Utilisation de Search Viewer

83 Configuration du Visionneur

93 A

93 Mobile

VISIONNEUR DE SAUVEGARDE

94

94 Visionneur de Sauvegarde au Format SEC

ANNEXES

96

96 Caractéristiques du Produit (SRD-470/470D)

99 Vue du Produit

100 Réglage par défaut

103 Dépannage (FAQ)

6_

présentation

CARACTÉRISTIQUES

Le SRD DVR utilise l’encodage vidéo H.264 pour les données d’entrée de 4 canaux et l’encodage audio G.723 pour les données d’entrée audio de 4 canaux et prend en charge l’enregistrement simultané des données sur disque dur en vue de leur lecture.

Ce magnétoscope numérique gère aussi la connectivité réseau et autorise le contrôle à distance des données depuis un ordinateur distant via le transfert des données vidéo et audio.

Connecteurs d’entrée composite 4 canaux.

Enregistrement CIF(S)/2CIF(M)/4CIF(L)

Transfert de réseau indépendamment des conditions d'enregistrement à l'aide du codec spécifique au réseau

Qualité amélioré à l'aide de la puce de désentrelacement

Informations et état relatifs au disque dur à l'aide de HDD SMART

Enregistrement au format 4CIF 120(NTSC)/100(PAL) IPS

Boucle de 4 canaux par port vidéo

Réinscription disque dur

Sauvegarde massive sur disque dur via USB 2.0

Sauvegarde sur mémoire USB 2.0 et/ou graveur CD/DVD externe

(graveur DVD non pris en charge sur le modèle SRD-470)

Enregistrement et lecture simultanés de données vidéo 4 canaux

Divers modes de recherche disponibles

(recherche par heure, par événement, par sauvegarde, par mouvement, POS)

Plusieurs modes de stockage disponible

(enregistrement par intervalle, par événement, enregistrement programmé)

Extension de disque dur (USB 2.0)

Connexion d'alarme

Surveillance à distance via la Visionneuse réseau Windows

Français

_7

présentation

Standards Approvals

M

Cet équipement a été testé et se conforme aux limites relatives à un appareil numérique de classe A, conformément

à la partie 15 des Réglementations FCC. Ces limites sont élaborées pour fournir un degré raisonnable de protection contre les interférences dangereuses si l’équipement fonctionne dans un environnement commercial.

Cet équipement génère, utilise et peut produire une énergie à radio fréquence, s’il n’est pas installé et utilisé selon le manuel d’instruction, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radiophoniques.

Le fonctionnement de cet équipement au sein d’une zone résidentielle peut provoquer des interférences dangereuses, dans ce cas l’utilisateur est sommé de corriger l’ interférence à ses propres frais.

Contenu

Déballez le produit et placez-le sur une surface plane ou à l'emplacement qui lui est réservé.

Vérifiez que les éléments suivants sont contenus dans l’emballage, en plus de l’unité principale.

Télécommande

Adaptateur

Cordon D'alimentation

CD du Logiciel Network Viewer/

Manuel D’utilisation

Manuel D’utilisation Piles Télécommande (taille AAA)

Vis de Fixation du Disque dur

(Applicable uniquement au modèle SRD-470 : 4EA)

Câble SATA

(Applicable uniquement au modèle SRD-470 : 1EA)

M 

Pour les modèles qui ne sont pas équipés d'un disque dur, un câble SATA est fourni pour installer un disque dur.

Adaptateur de courant

Entrée : CA100-240 V~, 50/60 Hz, 1,2 A

Sortie : DC 12 V - 4 A

8_

présentation

NOMS DES COMPOSANTS ET FONCTIONS (ARIÈRE)

1 2 3 4 5

11 10 9 8 7 6

Noms des composants

VGA

RS-232C

VIDEO OUT

AUDIO OUT

AUDIO IN 1~4

NETWORK

DC 12V

ALARM IN

ALARM OUT

RS485

USB

SPOT

THROUGH

VIDEO IN

Fonctions

Output port for VGA video signal.

Port de liaison RS-232C.

Type BNC du port de sortie du signal vidéo composite.

Port de sortie (prise RCA) du signal audio.

Il est recommandé d’utiliser un haut-parleur amplificateur intégré pour la sortie du signal audio.

Ports de sortie (prises RCA) du signal audio.

Port de connexion réseau.

Port à connecter à l’alimentation source de 12 V.

1~4, G : Ports d'entrée de l'alarme.

1, 2, COM : Ports de sortie de l’alarme.

Permettent d’établir les communications RS485. (TX+, TX-)

Port de connexion USB.

Type BNC du port de sortie du signal Spot.

Port permettant de transférer le signal vidéo vers d’autres appareils vidéo.

Port d’entrée du signal vidéo composite.

Prend en charge le signal vidéo NTSC et PAL.

Français

_9

présentation

NOMS DES COMPOSANTS ET FONCTIONS (AVANT)

SRD-470

1 2 3 5

SRD-470

9 8 7

SRD-470D

1 2

SRD-470D

3 4 5

6

10_

présentation

9 8 7 6

Noms des composants

Alimentation

MODE

AUDIO

ALARM

REC

/

/

/

Ouverture/

Fermeture

Voyant DEL

Fonctions

DEL de l'alimentation : Affiche l’état d’activation/désactivation de l’alimentation.

Bouton Alimentation : Permet la mise sous ou hors tension du magnétoscope numérique.

En mode actif, appuyez sur ceci pour basculer, tour à tour, en mode d’écran partagé en 4, en mode PIP et en mode Séquence auto.

Chaque appui sur ce bouton en mode Search (Recherche) commute le mode de l’écran entre l’écran partagé en 4 et l’écran unique.

Pour le mode Écran de lecture, reportez-vous à la section « Lecture ». (page 69)

Active/désactive le son.

Utilisé pour acquitter l'alarme, il éteindra la DEL de l'alarme, le son et l'icône lorsqu’une alarme a été générée.

Démarre ou arrête l’enregistrement.

Retour en arrière pas à pas (

) : Effectue une recherche arrière image par image en mode

PAUSE.

Retour rapide (

) : Effectue un retour rapide en cours de lecture.

Arrêt : Arrête la lecture.

Lecture/Pause : Suspend ou rétablit l’affichage à l’écran.

Avance rapide (

) : Effectue une lecture avant rapide.

Avance pas à pas (

) : Effectue une recherche avant image par image en mode PAUSE.

Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir de chargement des DVR-RW. (Disponible sur les modèles

SRD-470D uniquement)

ALARM : S'allume lorsqu'un événement se produit.

HDD : Affiche l'accès normal au disque dur.

Lors de l'accès au disque dur, la DEL lights.

NETWORK : Affiche l’état de la connexion et la transmission des données.

BACKUP : S’affiche en cours de sauvegarde.

REC : S’allume en cours d’enregistrement.

Bouton Direction et sélection

Permet de changer les réglages ou de déplacer le curseur vers les directions haut/bas/ gauche/droite (

◄ ►

).

Sélectionne un élément de menu ou exécute le menu sélectionné.

PTZ : Règle le mode d’activation/désactivation PTZ.

ZOOM(TELE) : Règle l’écran sur le zoom numérique x2.

Exécute la fonction TELE en mode PTZ.

Commande caméra

Canal

FREEZE(WIDE) : Exécute la fonction FREEZE en mode Live.

Exécute la fonction WIDE en mode PTZ.

SEARCH(VIEW) : Il s’agit de la fonction permettant de basculer vers le mode Recherche.

(Active la fonction VIEW lorsque vous sélectionnez le bouton PTZ .)

MENU : Sert à accéder à l’écran Menu ou à revenir sur le menu précédent.

Sélectionne les numéros de canaux directement en mode Direct ou par leur numéro en mode de saisie numérique.

Ports USB Connecte les dispositifs USB.

Français

_11

présentation

TÉLÉCOMMANDE

SEARCH

Afficher le menu de recherche .

MODE

Modifie le mode d’affichage

POWER

Affiche l’écran contextuel de sortie

NUMÉROS [0~+10]

Servent de touches numériques ou permettent d’afficher un canal individuel .

Saut en arrière (par unité temporelle), Retour ralenti,

Avance ralentie, Saut en avant

(par unité temporelle)

T/W

Effectue un zoom avant ou arrière .

MENU

Affiche l’écran de menu du système.

Haut/Bas/Gauche/Droite(

▲▼◄ ►

)/ENTER

Déplace le curseur vers les directions haut/bas/gauche/ droite et exécute le menu de sélection .

FREEZE

Gèle l’écran temporairement

ZOOM

Exécute la fonction de zoom numérique (x2).

REC

Démarre ou arrête l’enregistrement en direct .

VIEW

Exécute la fonction VIEW en mode PTZ

BACKUP

Affiche le menu de sauvegarde.

OPEN/CLOSE (Disponible sur les modèles

SRD-470D uniquement)

Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.

DVR

Active la fonction DVR.

ID

Définit l’ID de système.

Sélectionnez 2 chiffres de 0 à 9 tout en appuyant sur la touche ID.

Déplacer l’image

Lorsque la lecture est interrompue, se déplace sur l’image précédente/suivante

FR, STOP, PLAY/PAUSE, FF

PTZ

Affiche ou suspend le mode PTZ.

SCROLL

,.

Active le défilement de menu.

RETURN

Revient à l'écran précédent.

AUDIO

Active/désactive le son.

ALARM

Annule l’alarme.

REC LOCK

Sélectionne la fonction de verrouillage de l’enregistrement.

PRESET

Affiche la configuration présélectionnée.

Utilisation des boutons du pavé numérique

1. Appuyez sur les boutons individuels de 1 à 4.

2. Permet de passe au numéro de canal sélectionné.

Modification de l’ID de la télécommande

1. Appuyez sur le bouton ID de la télécommande et vérifiez l’ID qui s'affiche à l'écran du magnétoscope numérique.

L’ID par défaut de la télécommande est 00.

2. Entrez 2 chiffres de votre sélection dans l’ordre tout en appuyant sur le bouton [ ID ] du système.

3. Une fois l’ID saisi, appuyez à nouveau sur le bouton [ ID ] du système pour vérifier le réglage.

M 

Si vous souhaitez remplacer l’ID de la télécommande par 08, procédez comme suit : appuyez sur 0 et 8, dans cet ordre, en maintenant le bouton [ ID ] du système enfoncé.

Pour garantir un bon fonctionnement, il faut faire correspondre les valeurs de l’ID de la télécommande et celle du magnétoscope numérique. Reportez-vous à « Périphériques distants » (Page 46)

12_

présentation

installation

Voici quelques recommandations importantes qu’il convient de respecter avant d’utiliser le produit.

N’utilisez pas le produit en extérieur.

Ne versez pas de l’eau ou des liquides sur les connexions du produit.

Ne soumettez pas le système à une force ou une pression excessive.

Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.

Ne démontez pas l’appareil vous-même.

N’excédez pas la puissance nominale d’entrée/sortie de l’appareil.

Utilisez uniquement un cordon d’alimentation agréé.

Pour les produits équipés d’une masse d’entrée, utilisez une fiche d’alimentation avec mise à la terre.

VÉRIFICATION DE L'ENVIRONNEMENT DE L’INSTALLATION

Le magnétoscope numérique Samsung (ci-après appelé

« DVR ») est un appareil de sécurité de haute technologie qui contient un (ou des) lecteur(s) de disque dur de grande capacité et des circuits critiques.

Une température interne excessive peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil et raccourcir sa durée de vie. Veuillez prendre en considération les recommandations suivantes avant de procéder à l’installation du produit.

Unité de température

: ºC

Un an: 24 H X 365 JOURS =8,760 H

Durée de vie (unité: HEURES)

[Figure 1]

Il convient de respecter les recommandations suivantes pour l'installation d'un magnétoscope numérique Samsung sur un rack.

1. Vérifiez que le rack n’est pas hermétique.

2. Vérifiez que la circulation de l’air est assurée au niveau des entrées/sorties tel qu’indiqué dans l'illustration.

3. Si le magnétoscope numérique ou d’autres appareils montés en rack sont empilés tel que le montre l'illustration, il faut veiller à disposer de suffisamment d’espace ou à installer un évent pour la circulation de l’air.

4. Pour bénéficier de l’air cyclé naturel, placez l’entrée dans la partie inférieure du rack et la sortie dans la partie supérieure.

5. Il est fortement recommandé d'installer un moteur de ventilateur sur l’entrée et la sortie afin de favoriser la circulation de l’air. (Installez un filtre à l’entrée pour filtrer la poussière et les corps étrangers.)

6. Veillez à maintenir la température à l’intérieur du rack ou dans son environnement immédiat entre 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F), tel qu’illustré dans la figure 1.

DIGIT

AL V

IDEO R ECO

RDER SRD-470D

MODE

AUDIO

ALARM

REC

DIGIT

AL VIDEO RECORDER

SRD-470D

ZOOM

FREEZE

TELE

WIDE

SEARCH

ME NU

VIEW

ALARM

HDD NETW

ORK BAC KUP

REC

MODE

AUDIO

ALARM

REC

DIGIT

AL VIDEO RECORDER

SRD-470D

ZOOM

FREEZE

TELE

WIDE

SEARCH

MENU

VIEW

ALAR

HDD NETW

ORK BACK

UP REC

MODE

AUDIO

ALARM

REC

DIGIT

IDEO RECORDER

SRD-470D

ZOOM

FREEZE

TELE

WIDE

SEARCH

MENU

VIEW

ALA RM

HDD NETW

ORK BACKUP

REC

MODE

AUDIO

ALARM

REC

ZOOM

FREE

ZE

TELE

WIDE

SEARCH

VIEW

MENU

ALAR

HDD NETWOR

BACK UP

REC

MODE

2

AUDIO

ALARM

REC

3

4

DIGIT

AL VIDEO RECORDER

SRD-470D

ZOOM

FREEZE

TELE

WIDE

SEARCH

VIEW

MENU

ALARM

HDD

NETWORK

BACKUP

REC

[Figure 2]

Français

_13

installation

AJOUT DE DISQUE DUR

Vous pouvez installer des disques durs supplémentaires.

Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale pour prévenir tout risque de décharge

électrique, de blessure ou de dommage au produit.

Consultez votre fournisseur pour tout complément d’information sur l’installation de disque dur supplémentaire car une installation ou des réglages incorrectement effectués peuvent endommager le produit.

Nombre de disques durs pris en charge : SRD-470 : 1 disque dur par défaut + 1 disques durs ajoutés au maximum

SRD-470D : 1 disque dur par défaut

Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant de procéder à l’installation.

J

Récautions à prendre pour éviter les pertes de données (manipulation du disque dur)

Assurez-vous de ne pas corrompre les données à l’intérieur du disque dur.

Avant d’ajouter un disque dur, vérifiez sa compatibilité avec ce magnétoscope numérique.

En raison de sa nature sensible, le disque dur est particulièrement sujet aux défaillances en cas de choc en cours de fonctionnement.

Veillez à protéger le disque dur de tels chocs.

Nous ne sommes pas responsables des dommages survenus au disque dur du fait de la négligence de l'utilisateur ou d’une mauvaise utilisation.

Exemples de conditions susceptibles d’endommager le disque dur ou les données enregistrées

Pour minimiser le risque de pertes de données en raison d'un disque dur endommagé, veillez à sauvegarder vos données aussi souvent que possible.

Les données peuvent être perdues en raison d’impacts externes durant le démontage ou l’installation du magnétoscope numérique.

Le disque dur pourra subir des dommages si le magnétoscope numérique est brusquement arrêté par une coupure de courant ou une mise hors tension en cours d'utilisation.

Le disque dur ou les fichiers qui y sont stockés risquent d’être endommagés lorsque l’unité principale est déplacée ou heurtée durant le fonctionnement du disque dur.

Précautions à prendre lors de l'ajout d'un lecteur de disque dur

1.

Lors d’un ajout de disque dur, veillez à ce que le câble ne soit pas entravé ou qu’il perde son isolation.

2.

Assurez-vous de ne pas perdre les vis de désassemblage ou les accessoires.

Si les vis ou les accessoires ne sont pas correctement fixés, le produit pourra tomber en panne ou ne pas fonctionner correctement.

3.

Vérifiez la compatibilité du disque dur avant de l’ajouter au magnétoscope.

Contactez votre revendeur local pour obtenir la liste des dispositifs compatibles.

14_

installation

1.

Premièrement, desserrez les vis des deux côtés et retirez le couvercle.

2.

Insérez le disque dur supplémentaire dans le support puis fixez celui-ci à l’aide des vis fournies.

3.

Insérez le disque dur supplémentaire dans le support puis fixez celui-ci à l’aide des vis fournies.

Support de disque dur

Disque dur principal

Français

_15

installation

4.

Insérez le support à l’endroit où le disque dur supplémentaire est introduit au niveau du support inférieur, puis fixez celui-ci à l’aide des vis fournies.

5.

Lorsque vous avez terminé l’opération, connectez le câble d'alimentation (câble SATA) au connecteur de la carte mère.

SATA2

SATA1

6.

Vérifiez les connexions de connecteurs et tout

éventuel problème lié au câblage, puis refermez le couvercle et fixez-le à l'aide de vis.

16_

installation

connexion à d’autres périphériques

CONNEXION DE LA VIDÉO, DE L'AUDIO ET DE L’ÉCRAN

VIDEO IN

AUDIO OUT

VIDEO OUT(VGA) VIDEO OUT

AUDIO IN

MONITOR SPOT OUT

CONNEXION USB

1.

Par défaut, un port USB est fourni pour la connexion externe.

2.

Vous pouvez connecter au port USB un disque dur USB, un lecteur CD/DVD USB, une mémoire USB ou une souris.

3.

Si un disque dur USB est relié au système, la reconnaissance du périphérique et ses réglages seront disponibles sous « Menu > Réglage du périphérique > Périphérique de stockage ». (Page 44)

4.

Ce produit prend en charge le remplacement des composants à chaud, ce qui permet de connecter ou de retirer le périphérique USB alors que le système est en cours d'exécution.

J

Si vous utilisez le périphérique USB à des fins de sauvegarde, formatez-le en FAT32 sur l’ordinateur au cas où celui-ci ne serait pas formaté sur le magnétoscope numérique.

CONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE POS

1.

Vous pouvez brancher un périphérique POS au port RS-232C situé à l’arrière du produit à condition de le faire à l’aide d’un câble RS-232C.

2.

La configuration de la connexion du port RS-232C est disponible via « Menu > Périphérique > Périphérique

POS », appuyez sur le bouton < Configurer périph. POS > et réglez les valeurs < Débit binaire, Parité,

Données, Arr. bit et Type transf.

>. (Page 47)

Français

_17

connexion à d’autres périphériques

CONNEXION DES ENTRÉE/SORTIE DE L’ALARME

Connexion d’un signal d’entrée d’alarme

Port de connexion du signal d’entrée de l'alarme.

Connectez l’un des deux fils de la ligne de signal du capteur au port d’entrée de l’alarme, puis connectez le deuxième fil au port [ G ].

Connexion d’un signal de sortie d’alarme

Port de connexion du signal de sortie de l'alarme.

Connectez l’un des deux fils de la ligne de signal du capteur au port de sortie de l’alarme, puis connectez le deuxième fil au port [ COM ].

ALARM IN ALARM OUT

CONNEXION DU PÉRIPHÉRIQUE RS485

Connectez les ports [ RS485 +, – ] situés à l’arrière de l’appareil au périphérique externe.

M 

Vous pouvez connecter et contrôler la caméra PTZ qui prend en charge la communication RS485.

Vérifiez d’abord si le périphérique RS485 est compatible avec l'appareil.

Évitez de changer la polarité (+/-) du périphérique

RS485 lors de sa connexion.

La polarité de connexion varie selon le type de caméra utilisée.

Pour de plus amples informations, reportez-vous à la documentation relative à la caméra PTZ concernée.

RS485

18_

connexion à d’autres périphériques

CONNEXION RÉSEAU

Connexion à Internet via Ethernet (10/100/1000BaseT)

INTERNET

Concentrateur/

Pupitre mélange vidéo

Connexion à Internet via le routeur

Câble Ethernet RJ-45

(Câble direct)

Câble vertical

Concentrateur/Pupitre mélange vidéo

Windows

Network Viewer

Routeur

Modem xDSL ou câble

INTERNET

Modem xDSL ou câble

Ordinateur externe distant

Serveur DDNS

(Centre de données)

Français

_19

connexion à d’autres périphériques

Connexion à Internet via l’ADSL

INTERNET

Concentrateur/

Pupitre mélange vidéo

Ligne téléphonique (ADSL)

Câble Ethernet RJ-45

(Câble direct)

MODEM ADSL

Windows

Network Viewer

20_

connexion à d’autres périphériques

live

INFORMATIONS PRÉALABLES

Démarrage du système

1.

Branchez le cordon d’alimentation du magnétoscope numérique dans la prise murale.

2.

Appuyez sur le bouton d’alimentation en façade.

REC

3.

Vous verrez s’afficher l’écran d’initialisation.

Le processus d’initialisation nécessite près d’1 minute pour que les icônes apparaissent tour à tour.

Si un nouveau disque dur est installé, le processus d’initialisation pourra être plus long.

4.

L’écran Live (Direct) apparaît avec un bip sonore.

2011-01-01 01:10:25

REC

2011-01-01

01:10:25

Arrêt du système

Vous ne pouvez éteindre le système qu’à la condition d’être connecté au magnétoscope numérique.

Si vous n’êtes pas administrateur, vous devrez obligatoirement disposer du privilège de fermeture pour arrêter le système.

1.

Appuyez sur le bouton [ POWER ] de la télécommande ou en façade, ou effectuez un clic droit pour afficher le menu contextuel et sélectionnez < Fermeture >.

2011-01-01 01:10:25

2.

La fenêtre de confirmation de « Fermeture » s'affiche.

3.

Servez-vous des touches directionnelles sur la télécommande ou en façade pour aller sur < OK > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ] ou cliquez sur < OK >.

Le système s’arrête.

Fermeture

Voulez-vous arrêter l'app.?

OK Annuler

2011-01-01

01:10:25

M

Pour la gestion des droits d’accès, reportez-vous à « Gestion des droits d’accès > Réglage des droits d’accès ». (Page 37)

Français

_21

live

Connex

Pour accéder au magnétoscope numérique ou à un menu limité d'accès, vous devez vous être préalablement connecté au magnétoscope numérique.

1.

En mode Live, effectuez un clic droit sur n'importe quelle zone de l'écran.

Vous pouvez voir le menu contextuel, tel qu'indiqué dans la figure de droite.

2011-01-01 01:10:25

ZOOM

Audio désac.

Gel

Arrêter alarme

Enreg.

Play

Recher.

Sauveg

Menu princ.

Fermeture

Masquer Lanceur

Connex

2011-01-01

01:10:25

2.

Cliquez sur < Connex >.

La boîte de dialogue de connexion s'affiche.

Vous pouvez aussi afficher la boîte de dialogue de connexion pour accéder au menu de votre choix en appuyant sur le bouton [ MENU ] de la télécommande ou en façade.

La boîte de dialogue de connexion s’affichera aussi si vous appuyez sur le bouton de menu de la télécommande ou la façade du magnétoscope numérique lorsque le menu correspondant nécessite une connexion.

Connex

2011-01-01 01:10:25

 ID

Mot de p.

2011-01-01

01:10:25 admin

OK Annuler

Après la connexion, appuyez sur [ RETURN ] de la télécommande pour afficher la boîte de dialogue de connexion.

Par défaut, l’ID et le mot de passe initiaux sont respectivement réglés sur « admin » et « 4321 ».

J

Le mot de passe par défaut peut être exposé à un fil de piratage ; il est donc recommandé de modifier le mot de passe après l’installation de l’appareil.

Notez que l’utilisateur sera tenu pour responsable de tout problème relatif à la sécurité ou autre provoqué par un mot de passe inchangé.

M 

Pour en savoir plus sur les droits d’accès restreints, reportez-vous à « Gestion des droits d’accès > Réglage des droits d’accès ». (Page 37)

Verrouillage de tous les boutons

Ceci restreint l’accès à tous les boutons disponibles sur le magnétoscope numérique.

1.

En mode Live, appuyez sur les boutons suivants, dans l’ordre :

[ STOP

(

@

)

]

[ FREEZE ]

[ STOP

(

@

)

]

[ FREEZE ]

[ MENU ].

Tous les boutons seront verrouillés.

2011-01-01 01:10:25

2.

En mode verrouillage, appuyez sur n’importe quel bouton pour afficher un dialogue où vous serez invité à entrer le mot de passe pour déverrouiller les boutons.

Le verrouillage des boutons sera désactivé si vous entrez le mot de passe admin.

Mot pas.ver.touc.

 ID

 Mot de p.

admin

OK Annuler

2011-01-01

01:10:25

22_

live

CONFIGURATION DE L’ÉCRAN LIVE (DIRECT)

Icônes de l’Écran Live (Direct)

Vous pouvez vérifier l’état ou le fonctionnement du magnétoscope numérique à l’aide des icônes de l’écran

Live (Direct).

2011-01-01 00:00:01

Nom Description

Date et heure actuelles Affiche l’heure et la date actuellement sélectionnées.

Infos identifiant

Mode Écran

Système d'exploitation

État de l’entrée vidéo

Nom/canal de caméra

Lorsque vous êtes connecté, l’icône « LOG ON » s’affiche.

S’affiche lorsque la fonction zoom est active.

S’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton Pause.

S’affiche en mode Séq. auto dans lequel tous les canaux sont activés selon l’intervalle de temps spécifié.

S’affiche lorsque la lecture est en cours.

M

Pour annuler l’enregistrement, entrez le mot de passe.

S’affiche en cas de problème lié au ventilateur.

S’affiche lorsque le disque dur est plein et le magnétoscope dispose d’un espace insuffisant pour l’enregistrement.

S’affiche en l’absence de disque dur installé ou lorsque le disque dur existant doit être remplacé.

S’affiche lorsque le disque dur nécessite une vérification technique.

S’affiche lorsqu'un nouveau micrologiciel est détecté depuis le réseau.

S’affiche en l’absence de toute entrée lorsque la caméra est réglée sur < ON >.

Rien ne s’affichera à l’écran si la caméra est réglée sur < OFF >.

Affiche le nom de la caméra et le canal modifié, selon le cas.

Fonctionnement de la caméra

Affiche la résolution de l’écran d’enregistrement. (Page 52)

S’affiche sous forme de réglage PTZ et en jaune lorsque PTZ est en cours d’utilisation.

Affiche l’activation/assourdissement audio.

Ne s’affiche pas en mode vidéo en cas de désactivation.

Si le capteur est réglé sur < ON >, le signal d’entrée s’affichera à l’écran du canal connecté.

S’affiche en cas de détection de mouvement lorsque la fonction Détection mouv est réglée sur < ON >.

Affiche le mode d’enregistrement en cours sous Enreg./Événement/Calend.

Français

_23

live

Info erreur

Si le disque dur interne n’est pas connecté, le message apparaîtra « PAS DE DD ( ) » ; en cas de problème, vous verrez le message « ÉCHEC DISQUE DUR ( ) » s’afficher dans le coin supérieur gauche de l’écran. Le cas échéant, contactez le centre de dépannage pour demander de l’assistance car ceci peut provoquer un dysfonctionnement au niveau de l’enregistrement, de la lecture et de la sauvegarde.

Si le ventilateur ne fonctionne pas correctement ou connaît une défaillance, la fenêtre < Info ventilateur > apparaîtra et l'icône Err. ventil ( ) s’affichera dans le coin supérieur gauche de l’écran. Dans ce cas, vérifiez le bon fonctionnement du ventilateur interne.

Lorsqu'une erreur se produit au niveau du ventilateur, la durée de vie du produit risque d’en être affectée. Il convient donc, dans ce cas, de faire appel à l’assistance du centre de dépannage.

M 

Si vous voyez s’afficher les icônes Err. ventil, Pas de DD ou Échec disque dur, contactez le centre de dépannage pour de plus amples renseignements.

Menu Écran Live (Direct)

Outre l’utilisation des boutons situés sur la télécommande ou en façade, vous pouvez accéder au menu souhaité en effectuant un clic droit sur n'importe quelle zone en mode Live.

Le menu contextuel qui apparaît à la suite d’un clic droit sur l’écran varie selon le mode de connexion/ déconnexion, le mode d’écran partagé ou le mode de fonctionnement DVD.

M 

Les éléments de menu sous Recher., Enreg., Sauveg, Fermeture et PTZ peuvent être désactivés, en fonction des droits d’accès de l’utilisateur.

Mode Scène 

2011-01-01 01:10:25

ZOOM

Audio désac.

Gel

Arrêter alarme

Enreg.

Play

Recher.

Sauveg

Menu princ.

Fermeture

Masquer Lanceur

Connex

2011-01-01

01:10:25

2011-01-01 01:10:25

Commande PTZ

ZOOM

Audio

Gel

Arrêter alarme

Enreg.

Play

Recher.

Sauveg

Menu princ.

Fermeture

Masquer Lanceur

Connex

2011-01-01

01:10:25

< Menu Mode partagé >

< Menu Mode Unique >

Menu Mode partagé

Le menu contextuel en mode partagé dépend de l'état d'activation/désactivation.

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

Modes Scène

2011-01-01 01:10:25

Sortie SPOT 

ZOOM

Audio désac.

Gel

Arrêter alarme

Enreg.

Play

Recher.

Sauveg

Menu princ.

Fermeture

Masquer Lanceur

Déconn

2011-01-01

01:10:25

24_

live

Menu

Mode Scène

Sortie SPOT

Description

Reportez-vous à « Mode Live ». (Page 27)

Reportez-vous à « Sortie Spot ». (Page 29)

ZOOM Reportez-vous à « ZOOM ». (Page 29)

Activation/ désactivation audio

Reportez-vous à « Activation/Désactivation Audio ». (Page 30)

Gel

Arrêter alarme

Enreg./Arrêt

Reportez-vous à « Gel ». (Page 30)

Arrête la sortie d’alarme et le suivi d’événement. Reportez-vous à « Suivi D’événement ».

(Page 30)

Début/arrête l’enregistrement standard.

Play

Recher.

Lit les résultats de la recherche (données). Reportez-vous à « Recherche et lecture >

Lecture ». (Page 69)

Reportez-vous à « Recherche et lecture > Recherche ». (Page 66)

Sauveg

Menu princ.

Reportez-vous à « Utilisation du magnétoscope numérique > Réglage de la sauvegarde ». (Page 56)

Accède au menu principal. Reportez-vous à la section Utilisation du magnétoscope numérique. (Page 32)

Met hors tension le magnétoscope numérique.

Fermeture

Afficher/masquer le lanceur

Connexion/

Déconnexion

Affiche ou masque le lanceur. Reportez-vous au «

Vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter.

Afficher le menu Lanceur ». (Page 26)

Menu Mode Unique

Le menu Mode Unique n’est disponible qu’en mode Unique.

Le menu contextuel du mode 1 Canal en mode Part. est différent de celui qui s’affiche en mode Unique.

2

1

Unique

Sortie SPOT 

Commande PTZ

ZOOM

Audio 

Gel

Arrêter alarme

Enreg.

Play

Fermeture

Masquer Lanceur

Déconn

2011-01-01 01:10:25

2011-01-01

01:10:25

PTZ Alarme Gel

Menu

Unique

Commande PTZ

Description

Sélectionnez le canal souhaité puis cliquez dessus en mode Part. pour basculer sur le mode plein écran du canal sélectionné.

Accède au menu Commande PTZ. Le menu PTZ est activé uniquement en mode Live 1

Canal. (Page 64)

Français

_25

live

Afficher le menu Lanceur

Le menu Lanceur apparaît au bas de l’écran Live.

1.

En mode Live, effectuez un clic droit sur le menu contextuel et sélectionnez < Afficher Lanceur >.

2.

Positionnez le curseur sur le bouton et cliquez sur l'élément de votre choix dans le menu Lanceur.

M 

Si aucune entrée n’est saisie pendant 10 secondes, le menu disparaîtra de l’écran.

Le menu Lanceur n’est accessible que via la souris.

2011-01-01

01:10:25

2011-01-01

01:10:25

PTZ Alarme Gel

2011-01-01 01:10:25

2011-01-01

01:10:25

Menu

Date/Heure

Mode Écran

Bouton Extension de menu

Audio

Zoom

PTZ

Alarme

Gel

Lecture

Enregistrement

Description

Affiche l’heure et la date actuellement sélectionnées.

L’indication AM/PM s’affiche lorsque vous réglez le format horaire sur 12 heures dans

« Système > Date/Heure/Langue > Heure ». (Page 32)

Appuyez sur ce bouton pour faire basculer le mode d’affichage de l’écran en séquence.

Cliquez sur ce bouton pour afficher le menu masqué à droite.

Active/désactive le son du canal sélectionné.

Agrandit la zone sélectionnée. Ceci n’est disponible qu’en mode Single Live.

Exécute le lanceur de la Commande PTZ.

Arrête l’alarme si celle-ci est activée.

Gèle temporairement l’écran Live (Direct).

Bascule en mode Lecture en cas d’existence de fichier à lire, et dans le cas contraire, passe en mode Recherche.

Marche/arrêt de l’enregistrement dans l’écran Live (Direct).

26_

live

MODE LIVE

Affiche les images de 4 vidéos en direct selon 3 modes différents.

Changement du mode écran

Pour changer de menu partagé, sélectionnez un mode d'écran dans le menu Lanceur ou effectuez un clic droit sur un mode d’écran dans le menu contextuel.

Appuyez sur le bouton [ MODE ] situé en façade ou sur la télécommande pour changer de mode selon la séquence des éléments de menu du lanceur.

CH1 CH2

CH3 CH4

Mode partagé en 4

CH1

PIP

CH2

CH1

Séquence auto

Changement automatique du mode de l’écran

Sur le modèle, vous pouvez afficher successivement 4 écrans uniques en direct.

4

CH1

CH1

CH1

CH1

Mode Unique

1

M 

En mode Unique, lorsque vous avez spécifié < Tps passage SEQ > sous « la fonction Séquence auto est exécutée selon l’intervalle défini. (Page 42)

Réglage du périphérique > Caméra »,

Français

_27

live

Réglage de canal

Vous pouvez afficher le canal dans la zone de votre choix d’un écran partagé.

1.

Cliquez sur un nom de caméra afin d’afficher une liste de canaux dans lesquels vous pourrez sélectionner un canal différent.

2.

Sélectionnez un canal de votre choix et cliquez dessus.

Le canal choisi devient le canal en cours.

Utilisez le curseur pour sélectionner le canal de votre choix et déplacez-le vers le canal souhaité par glisser-déposer. Cette manœuvre peut également modifier la position du canal.

Ex : en basculant du canal CH 1 au canal CH 4

CH4 CH2

CH1 CH2

CH3 CH1

CH3 CH4

Basculement en mode Unique

En mode partagé, sélectionnez et double-cliquez sur le canal de votre choix pour passer au mode Unique correspondant.

Appuyez sur le bouton numérique correspondant au canal de votre choix en façade ou sur la télécommande afin de basculer sur le mode Unique y afférent.

Reportez-vous à « Télécommande > Utilisation des boutons du pavé numérique ». (Page 12)

Ex : lorsque vous double-cliquez sur le canal CH 3 ou appuyez sur le numéro 3 de la télécommande ou en façade.

CH1

CH3

CH2

CH4

CH3

28_

live

SORTIE SPOT

Le contrôle de la Sortie Principale est indépendant du mode Live, qui assure le suivi d’un canal spécifique via le port

Sortie principale.

Sélection d’un mode Sortie principale

Si un événement se produit tel que celui d’un capteur, d’un déplacement ou d’une alarme depuis le port

Sortie principale en connexion avec un écran, vous pourrez sélectionner un mode d’écran de sortie.

1.

En mode Live, effectuez un clic droit sur n'importe quelle zone de l'écran.

Le menu Live s’affiche.

2.

Cliquez sur Sortie principale

Prend en charge la sortie SPOT sur l’écran Unique en mode Séquence auto.

La sortie SPOT est prise en charge uniquement pour un canal désigné.

Pour le port Sortie principale d’un modèle, reportez-vous à

« Noms des composants et fonctions (Arrière ) ». (Page 9)

Mode Scène 

Sortie SPOT 

ZOOM

Audio désac.

Gel

Arrêter alarme

Enreg.

Play

Recher.

Sauveg

Menu princ.

Fermeture

Masquer Lanceur

Déconn

2011-01-01 01:10:25

Sortie SPOT 1  Séquence auto

Unique  Voie1

Voie2

Voie3

Voie4

2011-01-01

01:10:25

ZOOM

Ceci n’est disponible qu’en mode Single Live. En mode Unique, sélectionnez une zone de votre choix et servezvous de la fonction Zoom pour l’élargir au double de sa taille.

1.

Effectuez un clic droit et sélectionnez < ZOOM > dans le menu contextuel qui s’affiche.

Appuyez sur le bouton [ ZOOM ] en façade ou sur la télécommande ou cliquez simplement sur < dans le menu du lanceur. La boîte de dialogue Zoom apparaît.

>

2.

Servez-vous des touches directionnelles ou faites un glisser-déposer pour spécifier une zone à agrandir.

3.

Appuyez sur le bouton [ ENTER ] ou double-cliquez sur la zone sélectionnée pour l’agrandir au double de sa taille.

Sur l’image agrandie, servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) de la télécommande ou en façade pour déplacer la zone agrandie.

4.

Appuyez sur le bouton [ ZOOM ] en façade ou sur la télécommande ou cliquez simplement sur < dans le menu du lanceur pour désactiver le zoom.

>

2011-01-01 01:10:25

Français

_29

live

ACTIVATION/DÉSACTIVATION AUDIO

Vous pouvez activer/désactiver le son correspondant au canal en mode Live.

ACTIVATION/DÉSACTIVATION AUDIO en Mode Unique

Cliquez sur l’icône audio ( ) à l’écran ou appuyez sur le bouton [ AUDIO ] en façade ou sur la télécommande pour activer/désactiver la fonction audio.

M 

Seul le canal pour lequel l’option < AUDIO > st réglée sur < ON > sous « Périph > Caméra » affiche l’icône audio ( ) en mode Live dont vous pouvez vous servir pour activer/désactiver le son.

GEL

Cette option n’est disponible que sous le mode Live qui interrompt temporairement la lecture de l’image Live.

1.

Appuyez sur le bouton [ FREEZE ] en façade ou sur la télécommande ou cliquez sur <

Gel

> dans le menu du lanceur.

La lecteur de l’image est temporairement arrêtée.

2.

Appuyez à nouveau sur le bouton [ FREEZE ] ou cliquez sur <

Gel

>.

Ceci désactive la fonction de gel.

SUIVI D’ÉVÉNEMENT

Ceci affiche le canal en synchronisation avec un événement spécifique (Capteur/Mouvement/Perte vidéo) lorsque celui-ci survient.

Dans « Écran > Affichage évén.

», réglez le suivi d’événement sur ON/OFF et spécifiez le temps d’affichage de l’événement.

(Page 48)

Si plusieurs événements se produisent en même temps, l’écran basculera en mode partagé.

- 2~4 événements : mode partagé en 4

Si le deuxième événement se produit durant la durée définie pour < Affichage évén.

>, le premier

événement durera jusqu’à la fin du second événement. (Page 48)

 lorsque vous réglez < Affichage évén.

> sur 5 secondes et qu’un seul événement uniquement se produit sur le canal

CH 1.

L’événement survient 5 secondes

Arrêter alarme

CH1

30_

live

Ex : lorsque vous réglez < Affichage évén.

> sur 5 secondes et qu’un deuxième événement se produit sur le canal CH 2 durant la durée définie après que le premier événement se soit produit dans le canal CH 1.

L’événement survient 4 secondes 9 secondes

Arrêter alarme

CH1 CH2

CH1

M 

Appuyez sur le bouton [ ALARM ] pour réinitialiser les réglages de l’alarme et désactiver le mode d’événement en cours.

Si une alarme est activée dans les conditions que vous avez définies pour l’enregistrement de l’événement et les durées antérieure/supérieure à l’alarme, l’enregistrement de l’événement sera exécuté.

Français

_31

utilisation du magnétoscope numérique

Vous pouvez configurer les propriétés du système, les périphériques et les options

à la fois pour l’enregistrement, l’événement, la sauvegarde et le réseau.

CONFIGURATION DU SYSTÈME

Vous pouvez configurer les options Date/Heure/Langue, Droits d’accès, Propriétés du système et Journal.

Date/Heure/Langue

Vous pouvez vérifier et configurer les réglages de Date/Heure actuelles, les propriétés liées à l'heure ainsi que la langue utilisée pour l'interface à l'écran.

Réglage de Date/Heure/Langue

Spécifiez les réglages de Date/Heure/Langue

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Appuyez sur le bouton [ MENU ] de la télécommande ou en façade.

Si vous n'êtes pas connecté, le système affichera une fenêtre de connexion.

Reportez-vous à « Connex ». (Page 22)

2011-01-01 01:10:25

2011-01-01

01:10:25

2.

Servez-vous des boutons directionnels gauche/droite

(

◄ ►

) pour sélectionner < Système >.

Le menu de configuration des propriétés système est sélectionné.

3.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) pour sélectionner

< Date/Heure/Langue > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Système

Déconn

4.

Sélectionnez < Date/Heure/Langue >.

Une boîte de dialogue s’affiche permettant de configurer les options de Date, d’Heure et de Langue.

Date/Heure/Langue

Gestion des droits d’accès

Gestion système

Informations journal

5.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) afin de sélectionner un élément à régler et effectuez les changements souhaités.

Date : règle la date apparaissant à l’écran.

Vous pouvez sélectionner le format de la date.

Heure : règle l’heure et le format de l’heure apparaissant à l’écran.

Sélectionnez l’une des valeurs < 24 Heures, 12 Heures (AM/PM) >.

Fus. hor. : règle le fuseau horaire dans votre région en fonction du temps moyen de Greenwich (GMT).

GMT (Temps moyen de Greenwich) est le temps universel standard adopté pour le calcul des fuseaux horaires dans le monde.

Date/Heure/Langue

Date/Heure/Langue

Férié

 Date

 Heure

 Fus. hor.

 Sync hor.

DST

 Langue

2011-01-01

08:14:24

GMT

Con fi g.

Déc 1er (Dim) 0H

Français

AAAA/MM/JJ

24 heures

Déc 1er (Dim) 0H

Sync hor. : vous pourrez régulièrement régler l'heure actuelle de votre magnétoscope numérique en synchronisation avec un

OK Annuler

< Serveur synchro.

> si vous sélectionnez l’utilisation de l’option < h >.

Dans ce cas, la configuration de < Date/Heure/Langue > n’autorise pas l’ajustement de l’heure.

Quitter

32_

utilisation du magnétoscope numérique

- Serveur synchro. : entrez l’adresse IP ou l’URL du serveur de synchronisation.

- Heure dern. sync. : affiche l’heure de synchronisation la plus récente depuis le serveur de synchronisation sélectionné.

Date/Heure/Langue

Date/Heure/Langue

Férié

Confi g. synchronisation horaire

- Activ. comme serv. : réglez ceci sur < Utilisateur > pour permettre au magnétoscope numérique de jouer le rôle de serveur de synchronisation pour d’autres magnétoscopes numériques.

DST : réglez l’heure d’été, durant la période de temps spécifiée, de manière à reculer l’heure correspondant à

 Synchronisation

 Time 08:14:24

Serveur synchro.

Time Zone

Time Sync.

GMT+08:00

Setup

Utilisateur

24 Hours

203.248.240.103

Not

Utilisateur

DST Dec First (Sun) 0H

Échec

Dec First (Sun) 0H

 Langue Français

OK

OK

Annuler

Annuler votre fuseau horaire d’1 heure par rapport au temps GMT.

Langue : sélectionnez la langue de votre choix. Règle la langue de l’interface.

Les langues suivantes sont disponibles : anglais, français, allemand, espagnol, italien, chinois, russe, coréen, polonais, japonais, néerlandais, portugais, turc, tchèque, danois, suédois, thaï, roumain, serbe, croate, hongrois et grec.

6.

Lorsque la configuration des options Date/Heure/Langue est terminée, appuyez sur < OK >.

M 

Vous pouvez également utiliser les boutons numériques de la télécommande ou en façade afin d’entrer les valeurs pour la Date, l’Heure et d’autres champs numériques.

Réglage des jours fériés

Vous pouvez définir des dates spécifiques pour les jours fériés selon vos préférences.

Les jours fériés s’appliquent également aux options < Enregistrement programmé > et < Alarme programmée >.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Date/Heure/Langue > pour sélectionner < Date/

Heure/Langue > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

2.

Sélectionnez < Férié >.

Un calendrier apparaît permettant de configurer les jours fériés.

3.

Servez-vous des boutons directionnels gauche/droite

< > pour sélectionner l’année ou le mois puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Date/Heure/Langue

Date/Heure/Langue

Férié

2011 Jan

Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam

1

2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 26 27 28 29

30 31

OK Annuler

4.

Utilisez les boutons directionnels (

◄ ►

) pour sélectionner la date de votre choix puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Vous verrez s’afficher l’écran « Régl.jours fériés ».

Ex : sélectionnez le 10 janvier et cochez < 1/10 > uniquement pour faire du 10 janvier un jour férié. Cochez à la fois < 1/10 > et < Jan 2e Lun > pour faire du 10 janvier et du 2ème lundi de chaque mois de janvier des fours fériés.

5.

Lorsque la configuration de l’option Férié est terminée, appuyez sur < OK >.

Date/Heure/Langue

Date/Heure/Langue

Férié

2011 Jan

1

1 / 10

2 3 4 5 6 7 8

Jan 2e Lun

9 10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 26 27 28 29

30 31

OK Annuler

Utilisation du calendrier

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

Sélectionnez l’année et le mois.

Sélectionnez la touche directionnelle gauche/droite < > sur le côté gauche/droit de l’année/du mois puis appuyez sur le bouton [ ENTER ] pour ajuster les réglages de l’année/du mois d’une unité.

Utilisez les boutons directionnels pour sélectionner une date puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Une date avec les données enregistrées à rechercher apparaît en jaune dans Journal système, Journal événements,

Rech par heure et Recherche par événement.

Français

_33

utilisation du magnétoscope numérique

Gestion des droits d’accès

Vous pouvez définir les droits d’accès de chaque utilisateur pour une fonction et des réglages spécifiques du magnétoscope numérique.

Réglages de l’administrateur

Vous pouvez définir et modifier l’ID et le mot de passe de l’administrateur.

L’administrateur peut utiliser et définir tous les éléments de menu et les fonctions.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Système > pour aller sur < Gestion des droits d’accès > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Gestion des droits d’accès

Admin

Groupe Utilisateur

 ID

 Mot de p.

Conf. mot de passe admin

************

************

2.

Sélectionnez < Admin >.

Une boîte de dialogue permettant la saisie des données relatives à l’ID et au mot de passe de l’administrateur apparaît.

3.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez respectivement l’ID et le mot de passe.

OK Annuler

Confi g.

M

Par défaut, l’ID et le mot de passe initiaux sont respectivement réglés sur « admin » et « 4321 ».

Le mot de passe par défaut peut être exposé à un fil de piratage ; il est donc recommandé de modifier le mot de passe après l’installation de l’appareil.

Notez que l’utilisateur sera tenu pour responsable de tout problème relatif à la sécurité ou autre provoqué par un mot de passe inchangé.

4.

Lorsque la configuration de l’administrateur est terminée, appuyez sur < OK >.

Utilisation du clavier virtuel

La fenêtre du clavier virtuel apparaît pour la saisie de caractères alphanumériques.

Utilisez les boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur le caractère de votre choix puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Dans la zone de saisie de texte du clavier virtuel, une liste de mots s'affiche contenant le caractère sélectionné.

Sélectionnez un mot dans la liste ou servez-vous du clavier pour saisir le mot en entier.

² & é ″ ′ ( ¯ è _ ç à ) =

 a z e r t y u i o p ^ $ Del q s d f g h j k l m ù * Caps Lock

< w x c v b n , ; : ! Shift

OK Annuler

Dans le cas d'un grand nombre de candidats descripteurs, servez-vous des boutons < , > pour basculer de l'un

à l'autre, par défilement avant et arrière.

Vous pouvez utiliser la molette trop.

M

La base de données de synonymes n’est prise en charge que pour la saisie d’ID.

Sélectionnez < OK >.

Le mot saisi est alors appliqué.

Pour les majuscules, utilisez le bouton < Caps Lock >.

Pour les caractères spéciaux, utilisez le bouton < Shift >.

Un clavier virtuel s’utilise de la même manière qu’un clavier normal en usage dans votre région géographique.

La saisie de l'identifiant est sensible à la casse en ce qui concerne les caractères alphanumériques uniquement.

En ce qui concerne le mot de passe, utilisez des lettres et des caractères spéciaux, à l’exception de < \ > et < “ >.

Vous pouvez utiliser les boutons numériques de la télécommande ou en façade.

34_

utilisation du magnétoscope numérique

Réglages du groupe

Vous pouvez créer un groupe d’utilisateurs et configurer des droits d'accès spécifiques à un groupe d‘utilisateurs.

Vous pouvez enregistrer un utilisateur pour chaque groupe dans < Utilisateur >.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Système > pour aller sur < Gestion des droits d’accès > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Gestion des droits d’accès

Admin

Groupe

Utilisateur Confi g.

2.

3.

Sélectionnez <

Une fenêtre de configuration pour <

< Renom.

Groupe

> et <

>.

Ajout

Autorisation groupe >.

Servez-vous des boutons directionnels (

>, < Suppr

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

>,

 Groupe

Autorisation groupe

Visu Live

Recher.

Sauveg

Menu

Con

Con

Con

Con fi fi fi fi

g.

g.

g.

g.

Audio bi-directionnel

Verr. enreg. PTZ

Ajout

Cmde S. alarme

Suppr Renom.

Fermeture

Ajout, Suppr, Renom. : vous pouvez ajouter, supprimer, renommer un groupe ou modifier les droits d’accès accordés à ce dernier.

Le clavier virtuel apparaît lorsque vous sélectionnez < Ajout > ou < Renom.

>.

OK Annuler

- Ajout : Lorsque vous démarrez le magnétoscope numérique pour la première fois à l’aide du compte admin, il n’existe pas encore d’autre compte que celui de l’admin. La fonction Ajout a déjà été activée.

Sélectionnez cette option pour afficher le clavier virtuel. Entrez un nom de groupe. Vous pouvez ajouter jusqu'à 10 groupes.

- Supprimer : Supprime un groupe d’utilisateurs déjà enregistré. La sélection de Supprimer entraîne la suppression de tous les comptes utilisateur appartenant à ce groupe.

- Renom. : Renomme un groupe d’utilisateurs déjà enregistré. Sélectionnez < Renom.

> pour afficher le clavier virtuel.

Pour entrer un nom de groupe, reportez-vous à la section « Utilisation du clavier virtuel ». (Page 34)

Autorisation groupe : définit les droits d’accès aux éléments de menu de chaque groupe.

Les utilisateurs d’un groupe peuvent accéder aux fonctions cochées.

4.

Lorsque la configuration du groupe est terminée, appuyez sur < OK >.

Pour définir une autorisation de groupe

Vous pouvez définir les droits d’accès des utilisateurs de groupe au menu en fonction du canal utilisé.

1.

Sélectionnez un menu auquel les droits d’accès ont été affectés au groupe en question.Le menu auquel ont été attribués les droits d’accès du groupe est affiché dans le menu Live dès qu’un utilisateur du groupe concerné se connecte.

Visu Live : Vous pouvez définir les droits d’accès à l’écran

Live (Direct) en fonction du canal utilisé.

Recher. : Vous pouvez définir les droits d’accès au menu

Recher. en fonction du canal utilisé.

Sauveg : Vous pouvez définir les droits d’accès au menu

Sauveg en fonction du canal utilisé.

Menu : Vous pouvez définir les menus accessibles via des droits d’accès spécifiques.

Audio bi-directionnel : Vous serez autorisé à utiliser les fonctions audio en duplex.

Verr. enreg., PTZ, Cmde S. alarme, Fermeture : Sélectionnez un élément à ajouter aux droits d'accès.

2.

Sélectionnez < OK >

Sélectionnez et affectez un utilisateur de groupe de sorte que celui-ci puisse accéder au menu spécifié.

Gestion des droits d’accès

Admin

Groupe

Utilisateur

 Groupe Ajout Suppr Renom.

Visu Live

Tous

Recher.

Sauveg

Setup

Setup

Setup

Menu

Setup

Audio bi-directionnel

Verr. enreg. PTZ

Annuler

OK Annuler

Confi g.

Fermeture

Gestion des droits d’accès

Admin

Tous

User Setup

Système

Enreg.

Group Authority

Date/Heure/Langue

Live View

Date/Heure/Langue

Search

Setup

Setup

Gestion système

Backup

Setup

Setup

Férié

Réglages

Record Lock

Journal

PTZ Remote Alarm Out système Journal événements

Shutdown

Journal de la sauv.

Français

_35

utilisation du magnétoscope numérique

Pour restreindre les droits d’accès des utilisateurs

Si l’admin restreint tous les droits d’accès d’un groupe ajouté, les utilisateurs de ce groupe ne pourront accéder qu’aux seuls menus par défaut et ne pourront modifier que leur propre mot de passe.

1.

Lancez le magnétoscope numérique.

Si tous les droits d’accès sont restreints, seul la boîte de dialogue Connex apparaîtra.

2.

Connectez-vous à l’aide d’un ID utilisateur enregistré.

Connex

 ID

 Mot de p abc

OK Annuler

3.

Cliquez avec le bouton droit de la souris n’importe où sur l’écran.

Si tous les droits d’accès sont restreints, seul les menus contextuels accessibles apparaîtront.

2011-01-01 01:10:25

2011-01-01

01:10:25

Mode Scène 

Audio désac.

Gel

Arrêter alarme

Menu utilisat.

Masquer Lanceur

Déconn

Modification du mot de passe utilisateur

Si vous vous connectez à l’aide d’un compte utilisateur qui a fait l'objet d'une restriction d'accès au menu, vous ne pourrez modifier que votre propre mot de passe.

1.

Connectez-vous en utilisant votre compte.

Gestion des droits d’accès

Utilisateur

2.

Sélectionnez < Menu utilisat.

>.

L’écran de configuration de la Gestion des droits d’accès apparaît.

 ID

Mot de p.

 Conf. mot de passe abc

************

************

3.

Sélectionnez < Gestion des droits d’accès >.

La boîte de dialogue de configuration du mot de passe apparaît.

4.

Saisissez un nouveau mot de passe.

5.

Sélectionnez < OK >.

Votre modification de mot de passe est ainsi appliquée.

OK Annuler

36_

utilisation du magnétoscope numérique

Réglages de l’utilisateur

Un utilisateur ne peut être ajouté que si un groupe a été préalablement créé dans le menu < Groupe >.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Système > pour aller sur < Gestion des droits d’accès > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

2.

Sélectionnez < Utilisateur >.

Une fenêtre Ajout utilis. apparaît.

3.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour sélectionner < Ajout > dans la fenêtre.

Une fenêtre « Ajout utilis.

» apparaît.

Vous pouvez configurer les réglages de Network Viewer y compris le nom, l'ID, le visionneur, le groupe sélectionné et le mot de passe.

Gestion des droits d’accès

Admin Groupe

Utilisateur

 Groupe Tous groupes

Groupe Nom

Confi g.

ID

Ajout

Visualisateur Suppr

OK Annuler

Page préc/suiv fenêtre < Utilisateur >.

Pour changer la propriété de l’utilisateur, allez sur« Mod. uti. ».

La fenêtre « Mod. uti.

» apparaît lorsque vous sélectionnez un élément à modifier dans la fenêtre < Utilisateur >.

Visionneur : En sélectionnant < Utilisation >, vous avez accès à Web Viewer et à Network Viewer.

Reportez-vous à « Connexion de Web Viewer ». (Page 72)

Pour de plus amples informations concernant l'utilisation de

Network Viewer, reportez-vous au guide d'utilisation de Network

Viewer. (Page 8)

4.

Lorsque la configuration de l’utilisateur est terminée, appuyez sur < OK >.

Gestion des droits d’accès

Admin Groupe

Utilisateur

 Groupe

Confi g.

Viewer

Ajout

Suppr Nom

 ID

Visualisateur

 Sélec. groupe

 Mot de p.

 Conf. mot de passe

ID

Inutilisé

ABC

OK Annuler

Page préc/suiv

OK Annuler

Réglages des droits d’accès

Vous pouvez définir un accès limité à tous les utilisateurs généraux.

L'utilisation des éléments comportant des restrictions nécessite une connexion.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Système > pour aller sur < Gestion des droits d’accès > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

2.

Sélectionnez < Config.

>.

Restriction accès au réseau, Déconnex. auto et Saisie manuelle ID apparaît.

3.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

Accès limité : tous les éléments de menu autorisés pour un utilisateur peuvent être définis avec un accès limité.

- Éléments cochés ( ) : limités

Gestion des droits d’accès

Admin

Accès limité

Visu Live

PTZ

Groupe

Sauveg

Cmde S. alarme

Restriction accès au réseau

Tous réseaux Web Viewer

 Déconnex. auto

 Saisie manuelle ID

3 min

ON

OK

Utilisateur

Verr. enreg.

Fermeture

Annuler

Confi g.

Recher.

Tous

- Éléments décochés ( ) : accessibles

Si l’élément n’est pas coché ( ) sous < Accès limité >, n’importe quel utilisateur pourra accéder à cet élément, quel que soit le réglage < Autorisation groupe >.

Si l’élément est pas coché ( ) dans < Accès limité >, seul accèdera à cet élément l’utilisateur doté des droits d’accès pour ce faire dans < Autorisation groupe >.

Restriction accès au réseau : Restreint l’accès distant depuis un réseau < Accès limité >.

- Tous réseaux : Restreint toutes les instances d’accès via Network Viewer et Web Viewer.

- Web Viewer : Restreint l’accès via Web Viewer.

Déconnexion automatique : Un utilisateur est automatiquement déconnecté en l'absence d’opération sur le magnétoscope numérique pendant une période de temps spécifique.

Français

_37

utilisation du magnétoscope numérique

Saisie manuelle ID : Ceci vous invite à entrer l’ID utilisateur manuellement pour le processus de connexion.

- Éléments cochés( ) : Encadre les ID utilisateur avec les symboles [

].

Utilisez le clavier virtuel pour entrer un ID utilisateur.

4.

Lorsque la configuration des droits d’accès est terminée, appuyez sur < OK >.

Connex

 ID

 Mot de p.

*****

OK Annuler

Gestion système

Vous pouvez vérifier la version du système, mettre celle-ci à jour avec la version la plus récente et sauvegarder ou initialiser les données.

Vérification des informations système

Vous pouvez vérifier la version système actuellement exploitée, le système de diffusion et l’adresse MAC.

Vous pouvez mettre le système à jour.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Système > pour aller sur < Gestion système > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

2.

Vérifiez la version, le format de diffusion et l’adresse MAC.

Info système : affiche les informations actuellement disponibles sur le système.

Ces valeurs ne sont pas modifiables par l'utilisateur.

M à J logiciel : met à jour le logiciel du magnétoscope avec sa version la plus récente.

Gestion système

Info système

Info système

 Version du logiciel

 Format diffusion

 Adresse MAC

Réglages

V1.00h_100315180929

NTSC

00:00:F0:54:FF:FF

M à J logiciel

 Périph

 Version

Réseau

Pas de donnée logiciel

Préc

Mise à jour

Ex.) Si vous connectez un périphérique de stockage disposant d’un logiciel susceptible d’être mise à niveau et allez sur le menu

< Gestion système >, la version du logiciel actuelle sera affichée.

Gestion système

Info système

Info système

 Version du logiciel

Format diffusion

 Adresse MAC

M à J logiciel

 Périph

Version

Réglages

V1.00h_100315180929

NTSC

00:00:F0:54:FF:FF v3.1.0.4

V1.03h_110314215048

Mise à jour

Préc

38_

utilisation du magnétoscope numérique

Mise à jour du logiciel

1.

Connectez un périphérique de stockage comportant le logiciel à mettre à jour.

(La reconnaissance du périphérique peut nécessiter 10 secondes environ.)

Les périphériques susceptibles d’être mis à niveau incluent la mémoire USB, les disques CD/DVD et le périphérique réseau.

Pour mettre à jour le réseau, le magnétoscope numérique actuel doit avoir été connecté au réseau.

La mise à niveau via le serveur proxy peut ne pas être activée en raison d’un accès restreint.

Gestion système

Info système

Réglages

Info système

 Version du logiciel

M à J syst.

V1.00h_100315180929

NTSC

 Adresse MAC

Nouv vers.

M à J logiciel

V1.03h_110314215048

 Périph Mise à niv

 Version v0.02_080826225303

2.

Sélectionnez < Gestion système > dans la fenêtre < Système >.

3.

Sélectionnez < Info système >.

4.

Dès que le périphérique reconnu apparaît, sélectionnez < Mise à jour >.

Le bouton < Mise à jour > sera activé uniquement si la date de < Version du logiciel > sous < Info système > est identique ou antérieure à celle de < M à J logiciel >.

5.

Appuyez sur < OK > dans la fenêtre « M à J syst. ».

L’état d’avancement de la mise à jour s’affiche durant l’opération.

La mise à jour s'exécute selon trois étapes, tel qu'indiqué dans la figure.

Préc

Gestion système

Info système

Réglages

Info système

 Version du logiciel V1.00h_100315180929

M à J logiciel

 Adresse MAC 00:00:F0:54:FF:FF

Mise à niv. log.en cours…

M à J logiciel

 Périph USB2FlashStockage

 Version v0.02_080826225303

Mise à niv

Préc

Gestion système

Info système

Réglages

Info système

Version du logiciel V1.00h_100315180929

M à J logiciel

 Adresse MAC 00:00:F0:54:FF:FF

Mise à niv. log.en cours…

M à J logiciel

Périph USB2FlashStockage

 Version v0.02_080826225303

Préc

6.

Lorsque la mise à jour est terminée, le système redémarre automatiquement.

Ne mettez pas l’unité hors tension avant qu’elle n’ait au préalable parfaitement redémarré.

M 

Si la mention « Échec de la mise à niveau » apparaît, il faudra recommencer l'opération à partir de l'étape 4.

Si vous subissez des échecs répétés, consultez le centre de dépannage pour solliciter de l'assistance.

Français

_39

utilisation du magnétoscope numérique

Réglages

Vous pouvez copier et importer des réglages de magnétoscope numérique à l’aide d’un support de stockage.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Système > pour aller sur < Gestion système > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Gestion système

Info système

Réglages

 Périph. stock.

 DVR  USB

 USB  DVR

38010100

0 MB (Remained Capacité)

Exporter

0 donnée Importer

Inclure réglages réseau

2.

Sélectionnez < Réglages >.

Une fenêtre apparaît, représentant le périphérique de stockage et les valeurs par défaut réglés en usine.

3.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur un élément de votre choix, puis importez et exportez des données de réglages vers/sur un périphérique de stockage.

 Retour Réglage Usine Défaut

Préc

Périph. stock. : affiche le périphérique de stockage connecté.

Exporter : exporte les réglages du magnétoscope numérique vers le périphérique de stockage connecté.

Importer : importe les réglages du magnétoscope numérique depuis le périphérique de stockage et les applique au magnétoscope numérique.

Si l’option < Inclure réglages réseau > est cochée, les réglages réseau seront également importés.

Chargement des paramètres par défaut : Si le réglage

< Défaut > est sélectionné, une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra pour « Retour Réglage Usine ».

Appuyez sur < OK > pour initialiser le système sur ses paramètres par défaut.

4.

Pour revenir sur le menu précédant, appuyez sur < Préc.

>.

Gestion système

Info système

 Périph. stock.

 DVR 

Retour Réglage Usine

0 MB (Remained Capacité)

Exporter

 USB

DVR

Importer

Retour Réglage Usine

Réglages

Annuler

Préc

Informations journal

Vous pouvez parcourir les journaux relatifs au système et aux événements.

Journal système

Le journal système affiche le journal et l’horodatage pour tous les démarrages de système, les arrêts de système et les modifications des réglages système.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Système > pour aller sur < Informations journal > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Informations journal

Journal système

Journal événements Journal de la sauv.

Rechercher date

1ère page

2011-01-01

Dernière pg

Recher.

Date/Heure

2.

électionnez < Journal système >.

Reportez-vous à « Utilisation du calendrie r ». (Page 33)

Cliquez sur le calendrier < > pour afficher la fenêtre du calendrier.

Type : lorsqu’il existe un grand nombre de journaux, vous pouvez afficher les journaux au format de votre choix en sélectionnant le type souhaité.

Préc

Page préc/suiv

3.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité puis appuyez sur < R h >.

40_

utilisation du magnétoscope numérique

Journal événements

Le journal événements affiche des événements enregistrés liés aux alarmes, aux détections de mouvement et aux pertes vidéo.

Il affiche aussi le journal et son horodatage.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Système > pour aller sur < Informations journal > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

2.

Sélectionnez < Journal événements >.

3.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité.

4.

Réglez les options Rechercher date, Canal et Type puis appuyez sur < Recher.

>.

Reportez-vous à « Utilisation du calendrier ». (Page 33)

Cliquez sur le calendrier < > pour afficher la fenêtre du calendrier.

Informations journal

Journal système

Journal événements

Journal de la sauv.

Rechercher date

1ère page

3

2

1

5

4

7

6

2011-01-01

Dernière pg

Détection mouv [CH 1]

Détection mouv [CH 2]

Détection mouv [CH 3]

Détection mouv [CH 4]

Détection mouv [CH 3]

Détection mouv [CH 2]

Détection mouv [CH 1]

Recher.

Voie Tous Type Voir tout

Date/Heure

2011-01-01 00:02:14

2011-01-01 00:02:14

2011-01-01 00:02:14

2011-01-01 00:02:18

2011-01-01 00:02:18

2011-01-01 00:02:18

2011-01-01 00:02:18

Page préc/suiv

Préc

Des Sauvegardes

Vous pouvez rechercher le nom de l’auteur de la sauvegarde et les détails y afférents (temps de sauvegarde, canal, périphérique à utiliser, format de fichier, etc.).

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Dans la fenêtre <Système> , appuyez d’abord sur le bouton haut/bas ( ) pour accéder à <Informations journal> puis sur le bouton [ENTER] .

Informations journal

Journal système

Journal événements

Journal de la sauv.

Rechercher date

1ère page

2011-01-01

Dernière pg

Utilisateur

~ 2011-01-02 Recher.

Page prèc/suiv

Date/Heure

2.

Sélectionnez <Journal de la sauv.> .

3.

Utilisez les quatre boutons directionnels (

◄ ►

) pour accéder à l’élément souhaité.

4.

Spécifiez un terme à rechercher et sélectionnez < Recher.

> dans le coin droit.

Les détails de sauvegarde pour le terme recherché s’affichent dans une liste.

Préc

Français

_41

utilisation du magnétoscope numérique

RÉGLAGE DU PÉRIPHÉRIQUE

Vous pouvez configurer les options Caméra, Périph. stock., Périphérique distant, Périphérique POS et Écran.

Caméra

Réglage de la caméra

Vous pouvez régler les options Vidéo, Audio, Nom de canal et Temps de passage d’une caméra.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Appuyez sur le bouton [ MENU ] de la télécommande ou en façade.

Déconn

2.

Servez-vous des boutons directionnels gauche/droite

(

◄ ►

) pour sélectionner < Périph >.

Le menu de réglage de périphérique est sélectionné.

3.

ervez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) pour aller sur < Caméra > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Périph

Caméra

Périph. stock.

Périphérique distant

Périphérique POS

Écran

Quitter

4.

Sélectionnez < Caméra >.

Une fenêtre apparaît, dans laquelle vous pouvez configurer les réglages de la caméra y compris Vidéo, Audio, Nom de canal, Temps de passage et Progressif.

5.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

Caméra

Caméra

PTZ

Voie Vidéo 

1

2

ON 

ON 

3

4

 

ON 

Nom CA

CAM 01

CAM 02

CAM 03

CAM 04

Vitesse Séquence  Progressif 

5 s  OFF 

5 s

5 s

5 s







OFF

OFF

OFF

Vidéo

- < ON/OFF > : vous pouvez activer/désactiver la caméra du canal sélectionné.

Con fi g écran

OK Annuler

- < Caché1 > : affiche les informations autres que celles concernant la vidéo du canal sélectionné.

Par souci de respect de la vie privée, les informations relatives à la vidéo ne s’affichent pas en cours d’enregistrement.

- < Caché2 > : affiche uniquement un écran blanc en cours d’enregistrement.

Audio

- Si ce réglage est spécifié sur < ON >, vous pourrez activer/désactiver le son du canal sur l’écran Live (Direct).

- Si ce réglage est spécifié sur < OFF >, le son du canal sera désactivé sur l’écran Live (Direct) et non enregistré.

La sortie audio est disponible pour 1 canal uniquement.

Nom CA : un total de 15 caractères comprenant est blancs est autorisé. (Le premier caractère ne peut pas

être un espace vide.)

Reportez-vous à « Utilisation du clavier virtue l ». (Page 34)

Vitesse Séquence : vous pouvez régler le temps de passage entre les canaux pour l’écran Live et Sortie principale.

Si ce réglage est spécifié sur < OFF >, le canal n’est pas répertorié en mode Séquence auto.

42_

utilisation du magnétoscope numérique

Progressif : Vous pouvez activer/désactiver le mode progressif de la caméra.

J

Si vous réglez < ON > pour le mode progressif de la caméra, les papillotements de l'écran seront réduits.

Config écran : la vidéo apparaissant à l’écran varie en fonction de la caméra du canal, vous pouvez par conséquent configurer l’affichage du magnétoscope numérique selon vos préférences.

Sélectionnez un canal et réglez les options <

(Luminosité) >, < (Contraste) > et < (Couleur) > du canal sélectionné.

Confi g écran

Appuyez sur < Init.

> pour initialiser les réglages sur la valeur par défaut de 50.

OK Annuler

Init.

Appl ts Voies

6.

Lorsque la configuration de la caméra est terminée, appuyez sur < OK >.

Réglages PTZ

Pour utiliser les fonctions PTZ d’une caméra, l’ID et les protocoles des différentes caméras et du magnétoscope numérique doivent correspondre.

Pour les autres réglages, reportez-vous aux réglages « Périphériques distants ». (Page 46)

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Périph appuyez sur le bouton [

> pour aller sur <

ENTER ].

Caméra > puis

2.

Sélectionnez < PTZ >.

Une fenêtre de réglages PTZ apparaît.

3.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et sélectionnez-le.

ID : réglez l’ID de la caméra reliée à chaque canal.

Vous pouvez facilement effectuer la configuration en utilisant les boutons numériques de la télécommande ou en façade.

Protocole : réglez le protocole de la caméra reliée à chaque canal.

Caméra

Caméra

Voie

1

2

3

4

PTZ

ID

0

1

2

3

> Aucun

> Aucun

>

Aucun

>

Aucun

OK Annuler

M 

Vous pourrez vérifier l’ID et le protocole de la caméra si vous éteignez puis rallumez la caméra après l’avoir connectée au magnétoscope numérique. (Page 65)

4.

Lorsque la configuration PTZ est terminée, appuyez sur < OK >.

Français

_43

utilisation du magnétoscope numérique

Périphérique de stockage

Vous pouvez vérifier les informations relatives aux périphériques de stockage.

Vérification des périphériques

Vous pouvez vérifier les périphériques de stockage ainsi que leur espace disponible, leur utilisation et leur état.

Les périphériques disponibles sont des disques durs et des périphériques USB (Mémoire, Disque dur, CD/DVD).

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Périph > pour aller sur < Périph. stock.

> puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

2.

Sélectionnez < Périph >.

Périph. stock.

Périph

Format

Périph

HDD

CD/DVD

1

Alarme DD

Util/Total

12.28G/499.37G

0 / 0

Utilisat. État/Gestion

Interne Normal

Sauveg Normal

N° : affiche le numéro attribué au disque dur interne.

Pour visualiser l‘emplacement précis du disque dur selon le numéro affecté, reportez-vous à < Carte DD >.

Carte DD

Util/Total : affiche la capacité utilisée/totale du périphérique de stockage.

OK Annuler

Utilisat. : règle l’utilisation du périphérique de stockage.

- La mémoire USB et les supports de stockage tel que les CD/DVD sont utilisés à des fins de sauvegarde uniquement.

État/Gestion : affiche l’état actuel du disque dur, comme par exemple via les options Normal/Vérifier/Rempl.

- Normal : disponible à l’utilisation

- Vérifier : disponible à l’utilisation mais recommandé pour le remplacement

- Rempl. : requiert un remplacement immédiat.

Carte DD : affiche les emplacements des disques durs internes selon les numéros attribués.

Reportez-vous à ceci pour les réparations éventuelles ou l'installation de disques durs supplémentaires.

Carte DD

3.

Pour revenir sur le menu précédant, appuyez sur < OK >.

OK

Carte DD

OK

<SRD-470D>

44_

utilisation du magnétoscope numérique

Formatage

Vous pouvez formater un périphérique de stockage.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Périph > pour aller sur < Périph. stock > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

2.

Sélectionnez < Format >.

Une fenêtre qui permet la sélection des périphériques pour le formatage apparaît.

3.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour sélectionner le périphérique à formater.

Périph. stock.

Périph

Format

Périph

HDD

CD / DVD

Alarme DD

Sélecter

1

Util/Total

12.28G/499.37G

0 / 0

Utilisat.

Interne

Sauveg

Format

OK Annuler

4.

Sélectionnez < Format > en bas de l’écran.

Appuyez sur < OK > dans la fenêtre de confirmation « Gérer » pour lancer le formatage du périphérique sélectionné.

5.

Lorsque le formatage est terminé, appuyez sur < OK >.

Périph. stock.

Périph

Format

Alarme DD

Périph

HDD

CD / DVD

Gérer

Sél.

1

Util/Total

12.28G/499.37G

0 / 0

Le formatage supprime ts les enregist.

Continuer le formatage ?

OK Annuler

Format

OK Annuler

Utilisat.

Interne

Sauveg

Alarme disque dur

Vous pouvez définir les réglages de l’alarme pour les défaillances de disque dur, comme par exemple, Vér. port sortie alarme, Remp. port sort. alar. ainsi que la durée de l’alarme concernée.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Périph > pour aller sur < Périph. stock > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Périph. stock.

Périph Format

Alarme DD

 Vér. port sortie alarme

 Durée alarme

1 2 BIP

Tous

OFF

2.

Sélectionnez < Alarme DD >.

Une fenêtre permettant de régler la vérification du disque dur et le remplacent des ports de sortie ainsi que la durée de ces opérations apparaît.

3.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité.

 Remp. port sort. alar.

Durée alarme

1 2 BIP

Tous

OFF

OK Annuler

Alarme

- Un signal d’alarme est émis via le port de sortie d’alarme situé à l’arrière lors de la sélection de < 1 >, < 2 >.

- Si l'option < BIP > est sélectionnée, un bip sonore retentira.

- Si l’option < Tous > est sélectionnée, le bip sonore et le signal d’alarme seront émis via les ports situés à l’arrière de l’appareil.

Vér. port sortie alarme : si le disque dur génère une alarme de vérification, le signal d’alarme sera émis sur le port de sortie d'alarme spécifié.

Remp. port sort. alar. : si le disque dur génère une alarme de remplacement, le signal d’alarme sera émis sur le port de sortie d'alarme spécifié.

Français

_45

utilisation du magnétoscope numérique

Durée alarme : règle la durée de l'alarme à la fois pour le signal d’alarme et le bip sonore.

- Si l'option < BIP > est sélectionnée, un bip sonore retentira.

- Si l’option < Tous > est sélectionnée, le bip sonore et le signal d’alarme seront émis via les ports situés à l’arrière de l’appareil.

M 

L’état < Vérifier > signifie que le disque dur est opérationnel mais qu’il connaît des problèmes qui nécessitent de lui faire subir une révision technique.

( ) apparait à l’écran Live (Direct).

L’état < Rempl.

> signifie que le disque dur est défectueux et qu’il nécessite d’être immédiatement remplacé.

( ) apparait à l’écran Live (Direct).

4.

Lorsque la configuration de l’alarme du disque dur est terminée, appuyez sur < OK >.

Périphériques distants

Vous pouvez régler le protocole de communication du port RS-485 en vue de l’exploitation de la caméra PTZ et du clavier système avec le magnétoscope numérique.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Périph > pour aller sur < Périphérique distant > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

2.

Utilisez les boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément de votre choix puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Périphérique distant

Débit binaire Parité Données

Aucun  8

Clavier système OFF

Télécommande ON

ID 01

Arr. bit

1 

Type transf.

Semi-duplex

3.

Réglez les valeurs de chaque configuration de communication du périphérique distant.

Débit binaire : Les réglages des débits binaires du magnétoscope numérique, de la caméra PTZ et du clavier système doivent correspondre pour assurer le bon déroulement des opérations.

OK Annuler

4.

Assurez-vous de faire correspondre les ID du magnétoscope numérique, du clavier système et de la télécommande, puis appuyez sur < OK >.

M 

Pour modifier l’ID de la télécommande, reportez-vous à « Modification de l’ID de la télécommande ». (Page 12)

Périphérique POS

Vous pouvez définir les propriétés des périphériques POS connectés au magnétoscope numérique.

Une connexion de périphérique POS requiert des réglages de canaux, de présélections et de Port/Ethernet.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Périph > pour aller sur < Périphérique

POS > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

2.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

Périphérique POS

UTILISATION POS

POS

1

2

3

4

Voie

Aucun

Aucun

Aucun

Aucun

Con fi gurer périph. POS

Préréglage Port/Ethernet

Aucun

Aucun

Aucun

Aucun

UTILISATION POS : lorsque l’option < UTILISATION POS > est sélectionnée, le magnétoscope numérique et le périphérique POS seront connectés.

OK

J

Si vous changez les réglages du périphérique puis appuyez sur < OK > tandis que l’option < UTILISATION POS > est décochée, les changements opérés sur le périphérique POS ne seront pas sauvegardés.

Annuler

46_

utilisation du magnétoscope numérique

Configurer périph. POS : règle les configurations de communication du périphérique POS et du magnétoscope numérique.

Cette opération est indépendante de la configuration de périphérique distant.

Périphérique POS

UTILISATION POS

POS

1

3

4

Con fi gurer périph. POS

Voie

Aucun

Aucun

Préréglage Port/Ethernet

Aucun

Aucun

Parité Données

 Aucun 

Arr. bit

1 

Aucun

Aucun

Aucun

Semi-duplex

6

7

Aucun

Aucun

Aucun

Aucun

OK Annuler

Voie : sélectionnez la caméra à synchroniser avec le périphérique POS.

Lorsqu’un champ d’entrée de canal est sélectionné, la fenêtre

« Synchroniser conf. canal » apparaît.

Il est possible de synchroniser un périphérique POS sur un maximum de 4 caméras (canaux) mais un seul canal ne peut pas

être synchronisé sur plusieurs périphériques POS.

Les canaux à synchroniser à un périphérique POS doivent être réglés sur « Événement » via « Menu princ. > Enreg.

>

Enregistrement programmé ». (Page 50)

Périphérique POS

UTILISATION POS

POS

1

2

3

4

Voie

Aucun

Aucun

Aucun Voie

Con fi gurer périph. POS

Préréglage Port/Ethernet

Aucun

Auc.

3 4

Aucun

Aucun

Aucun

OK Annuler

OK Annuler

Préréglage : règle le nom ainsi que les chaînes de début et de fin de la réception du préréglage.

Le nom du préréglage doit être unique.

Utilisez le bouton < Ajout > pour afficher la fenêtre « Ajouter préréglage » puis réglez-en le nom, la chaîne de début et la chaîne de fin.

Périphérique POS

POS

2

3

4

5

6

7

8

Canal

Start

Préréglage

Ajouter préréglage

End

Aucun

Aucun

Aucun fi n

Aucun

Aucun

Aucun

OK Annuler

OK Annuler

Port/Ethernet : règle le numéro de port pour la connexion du magnétoscope numérique et du périphérique POS.

COM1 : connexions RS-232C

7001~7016 : connexions Ethernet

OK Annuler

3.

Lorsque la configuration du périphérique POS est terminée, appuyez sur < OK >.

Déf POS

Port/Ethernet Ajout

Aucun

Aucun

Aucun

Aucun

Aucun

Aucun

Aucun

Page préc/suiv

Suppr

Français

_47

utilisation du magnétoscope numérique

Écran

Vous pouvez configurer les informations à afficher ainsi que le format de celles-ci sur l'écran Sortie principale.

Réglage de l’écran

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Périph > pour aller sur < Écran > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Écran

Écran

Sortie SPOT Mode

2.

Sélectionnez < Écran >.

 Af fi chage évén.

 Aff.

OFF

Date Heure Nom CA Icône

3.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

Affichage évén. : règle le temps de passage de l’affichage du canal de l’événement sur l’écran lorsqu’un événement se produit.

Si l’option < Continu > est sélectionnée, le canal s’affichera

VGA 800x600

 Netteté Niv1 (bas)

Con fi guration position af fi chage

OK Annuler jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton [ ALARM ] pour désactiver l’option.

Aff. : affiche uniquement les éléments cochés sur l’écran de contrôle.

VGA : L’écran actuel pourra ne pas afficher la vidéo si les réglages de < VGA > ne sont pas adaptés à ce lecteur.

Netteté : Vous pouvez ajuster la netteté du signal de sortie vidéo.

4.

Lorsque la configuration de l’écran est terminée, appuyez sur < OK >.

Réglage de la position de l’affichage

Certains écrans peuvent ne pas afficher les informations relatives au magnétoscope numérique (nom de caméra, icône, informations sur l’heure, etc.), selon les conditions. Vous pouvez alors modifier la position de l’affichage des données.

1.

Dans la fenêtre <Périph> , appuyez d’abord sur le bouton haut/bas ( ) pour accéder à <Écran> puis sur le bouton [ ENTER ].

2.

Sélectionnez l’élément <Écran> .

3.

Sélectionnez < Configuration position affichage > dans la partie inférieure.

Vous accédez à la fenêtre < Configuration position affichage >.

4.

Utilisez les quatre boutons directionnels ou les boutons du pavé numérique du panneau avant ou de la télécommande pour régler la position des données.

2011-01-01 01:10:25

Confi guration position affi chage

30

30

30

OK Annuler

30

48_

utilisation du magnétoscope numérique

Réglage de la Sortie principale

Vous pouvez régler le magnétoscope numérique afin qu’il émette les informations/la vidéo indépendamment de la sortie écran.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Périph > pour aller sur < Écran > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Écran

Écran

 Sortie SPOT 1

Sortie SPOT

SEQ

Mode

Set mode Tous

2.

Sélectionnez < Sortie SPOT >.

Le nombre de bornes de sortie principale varie selon le modèle.

3.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

OK Annuler

Sortie principale 1 : Vous pouvez faire votre choix entre les modes Séquence auto et Unique.

Déf. mode : Une fenêtre apparaît pour « Régler Sortie principale » qui vous permet de régler le canal correspondant.

Vous pouvez régler le temps de passage entre le basculement d’un écran à l’autre dans « Réglage du périphérique > Caméra > Vitesse Séquence ».

(Page 42)

Écran

Écran

Sortie SPOT

Mode

Régler Sortie principale

Set mode Tous

1 2 3 4

M 

Vous pouvez configurer l’utilisation du bouton droit de la souris dans l’écran Live (Direct).

Reportez-vous à « Sortie SPOT ». (Page 29)

4.

Lorsque le réglage de Sortie principale est terminée, appuyez sur < OK >.

OK

OK Annuler

Réglage du Mode Écran

Vous pouvez configurer l’écran Live (Direct) ainsi que les écrans partagés.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Périph > pour aller sur < Écran > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Écran

Écran

Écran Live (Direct)

Sortie SPOT

2.

Sélectionnez < Mode >.

3.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

Écran Live (Direct) : sélectionnez les modes partagés pour l’écran Live (Direct). Les écrans partagés en 4 sont inclus par défaut.

Écran lecture : sélectionnez les modes partagés pour l’écran de lecture.

L’écran Unique et l’écran partagé en 4 sont fournis par défaut.

Écran lecture

Mode

OK Annuler

Live Play

4.

Lorsque la configuration du mode d’écran est terminée, appuyez sur < OK >.

Français

_49

utilisation du magnétoscope numérique

RÉGLAGE DE L’ENREGISTREMENT

Vous pouvez configurer l’enregistrement programmé, l’enregistrement d’événement et d’autres réglages liés à l’enregistrement.

Enregistrement programmé

Effectuez votre réservation à la date et l'heure de votre choix pour programmer l'enregistrement sur une heure spécifique.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Appuyez sur le bouton [ MENU ] de la télécommande ou en façade.

Déconn Quitter

2.

Servez-vous des boutons directionnels gauche/droite

(

◄ ►

) pour sélectionner < Enreg.

>.

Le menu Enreg. est sélectionné.

3.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) pour aller sur < Enregistrement programmé > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Enreg.

Enregistrement programmé

Durée enreg. de l’évén.

Qualité & résol. enreg.

Option d'enregistrement

4.

Sélectionnez < Enregistrement programmé >.

Une fenêtre relative à la configuration de l’enregistrement programmé apparaît.

5.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

Enregistrement programmé

Voie1

Tous 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Dim

Lun

Mar

Mer

Jeu

Ven

Sam

Fér

Pas d’enreg Continu Événement Enr cont+évén

Appl ts Voies

OK Annuler

Appl ts CA : lorsque l’option < Appl ts Voies > est sélectionnée, la fenêtre « Appl ts Voies » apparaît.

Appuyez sur < OK > pour appliquer la configuration de tous les canaux.

6.

Lorsque la configuration de l’enregistrement programmé est terminée, appuyez sur < OK >.

Enregistrement programmé

Voie1

Tous 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Dim

Lun

Mar

Mer

Jeu

Ven

Sam

Fér

Appl ts Voies

Appliquer l’enreg. à tous les canaux ?

OK Annuler

Pas d’enreg Continu Événement Enr cont+évén Appl ts Voies

OK Annuler

50_

utilisation du magnétoscope numérique

Enregistrement des étiquettes de couleur

Couleur

Blanc

Orange

Bleu

Vert

Fonction Description

Pas d’enreg

Continu

Pas d’enregistrement programmé/d'événement

Enregistrement programmé uniquement

Événement

Enr cont+évén

Enregistrement d'événement uniquement

Enregistrement programmé/d’événement

Chaque fois que vous appuyez sur une cellule sélectionnée via < Pas d’enreg >-< Continu >-

< Événement >-< Enr cont+évén >.

Durée de l’enregistrement de l’événement

Vous pouvez régler les points de début et de fin d’enregistrement d’un événement.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Enreg.

> pour aller sur < Durée enreg. de l’évén.

> puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Durée enreg. de l’évén.

2.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

Pré-événement : l’enregistrement débute à l’heure de pré-événement définie, antérieurement à l’apparition effective de l’événement.

Si cette option est réglée sur 5 secondes, l’enregistrement

Voie

1

2

3

4

Pré-événement Post-évén.

OFF  

  OFF

OFF

OFF

 commencera 5 secondes avant l’événement.

Post-évén. : l’enregistrement se poursuit jusqu’à l’heure de post-événement définie, ultérieurement à l’apparition

OK Annuler effective de l’événement

Si cette option est réglée sur 5 secondes, l’enregistrement prendra fin 5 secondes après l’événement.

3.

Lorsque la configuration de la durée de l’enregistrement d’événement est terminée, appuyez sur < OK >.

Qualité / Résol. enreg.

Vous pouvez régler la résolution, l’IPS et la qualité des enregistrements par canal et par type d’enregistrement standard/d’événement.

Réglage des propriétés d’enregistrement standard

Vous pouvez régler la résolution, la qualité et l’IPS de chaque canal pour les enregistrements normaux.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Enreg.

> pour aller sur < Qualité & résol. enreg.

> puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

2.

3.

Sélectionnez < Standard

Lorsque la configuration de l’enregistrement est terminée, appuyez sur < OK >.

>.

Qualité & résol. enreg.

Standard

Événement

Décpte restant : 4CIF(L) : 0

Voie

1

2

3

4

Résolution

4CIF(L)

4CIF(L)

2CIF(M) : 0

Tx

CIF(S) : 0

4CIF(L)  30ips Niv8

4CIF(L)  30ips Niv8

30ips

30ips

Niv8

Niv8

OK Annuler

Français

_51

utilisation du magnétoscope numérique

Réglage des propriétés d’enregistrement d’événement

Vous pouvez régler la résolution, la qualité et l’IPS de chaque canal pour les enregistrements d’événement.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Enreg.

> pour aller sur < Qualité & résol. enreg.

> puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Qualité & résol. enreg.

2.

Sélectionnez < Événement >.

La fenêtre de configuration de l’enregistrement d’événement apparaît.

3.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et sélectionnez-le.

Résolution : règle la résolution de l’écran d’enregistrement.

Tx enregist. : image par seconde, ce qui signifie les cadres enregistrés par seconde.

Qualité enreg. : règle la qualité d'enregistrement.

Standard

Voie

1

2

3

4

Événement

Décpte restant : 4CIF(L) : 0 2CIF(M) : 0 CIF(S) : 0

Résolution Tx 

4CIF(L)  30ips Niv8

4CIF(L)  30ips Niv8

4CIF(L)  30ips Niv8

4CIF(L)  30ips Niv8

OK Annuler

M

La vitesse d’enregistrement restante des différents canaux affichés sous SRD-470/470D est équivalente à la somme des vitesses de l’enregistrement standard et l’enregistrement d’événement.

Vous ne pourrez pas augmenter le décompte restant si le décompte restant actuel a atteint zéro ou s’il n’existe aucun décompte restant disponible d’une autre page. Si tel est le cas, réduisez le décompte restant de la page en cours et faites ceci pour le même canal sur n’importe quelle autre page.

Ce n’est que si la résolution est spécifiée sur 4CIF que vous pourriez sélectionner le niveau 9 pour la qualité de l’enregistrement.

Si vous sélectionnez le niveau 9 pour le modèle SRD-470/470D, celui-ci pourra ne pas prendre en charge la vitesse maximale d’enregistrement des images correspondant à la résolution 4CIF. (Ceci s’explique du fait que le système

SRD-470/470D calcule la vitesse d’enregistrement restante comme étant équivalente à deux fois la vitesse spécifiée en cas de sélection du niveau 9.)

4.

Lorsque la configuration de l’enregistrement d’événement est terminée, appuyez sur < OK >.

Option d'enregistrement

Vous pouvez régler l’enregistrement afin qu’il s’arrête ou qu’il procède par écrasement lorsque le disque dur est plein.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Enreg.

> pour aller sur < Option d'enregistrement > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

2.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

Mode non FIFO : Lorsque l’option < Remplacer > est sélectionnée, l’enregistrement se poursuit, malgré que le disque dur soit déjà plein, par écrasement des anciennes données.

Lorsque l’option < Arrêt > est sélectionnée, l’enregistrement

Option d'enregistrement

 Mode non FIFO

Remplacer

180 jour

Les informations relatives à l'enregistrement seront supprimées.

Voulez-vous continuer ?

OK

OK

Annuler

Annuler s’interrompt dès que le disque dur est plein.

Signal fin disq : lorsque l’option < Arrêt > est sélectionnée, le bouton est activé.

Si vous la cochez, le bip sonore retentira sur le disque, déjà plein, et l’enregistrement s’arrêtera.

Suppr. auto : lorsque l’option est cochée, la configuration de la période d’enregistrement est activée.

Si vous spécifiez la période de suppression automatique, les données d’enregistrement antérieures à cette période seront automatiquement supprimées. (Cette option ne sera activée que si le mode fin disque est réglé sur « Écraser ».)

3.

Lorsque la configuration de l’option d’enregistrement est terminée, appuyez sur < OK >.

52_

utilisation du magnétoscope numérique

RÉGLAGE DE L'ÉVÉNEMENT

Vous pouvez régler les options d’enregistrement pour tout événement de capteur, de déplacement et de perte vidéo.

Détection capteur

Vous pouvez régler les conditions de fonctionnement du capteur et de la caméra connectée, ainsi que de la sortie d'alarme et de la durée de celle-ci.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Appuyez sur le bouton [ MENU ] de la télécommande ou en façade.

2.

Servez-vous des boutons directionnels gauche/droite

(

◄ ►

) pour sélectionner < Evénement >.

Le menu de réglage d’événement est sélectionné.

Événement

Déconn Quitter

Détection capteur

Détection mouv

Détection de perte vidéo

Alarme programmée

3.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) pour aller sur < Détection capteur > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Une fenêtre relative à la configuration de la détection du capteur apparaît.

Détection capteur

4.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

1

2

3

4

État : règle le mode de fonctionnement des senseurs.

- < OFF > : le senseur est inopérant.

- < O.N (Ouverture Normale) > : le capteur est ouvert.

Si le capteur est fermé, il génèrera une alarme.

- < F.N (Fermeture Normale) > : le capteur est fermé.

Si le capteur est ouvert par des interruptions, il génèrera une alarme.

 Cam  

OFF  1 Aucun

OFF

OFF

OFF

2

3

4

Aucun

Aucun

Aucun

OK Annuler

Caméra : sélectionnez un canal à connecter au capteur.

Lorsque la caméra est sélectionnée, la fenêtre « Config préset cam » apparaît.

Sélectionnez un canal et configurez le préréglage.

La configuration des préréglages peut s'effectuer en mode PTZ.

Reportez-vous à la section relative à la « Préréglage ». (page 65)

Détection capteur

Confi g préset cam

 

1

2

CH 

OFF

3

4 OFF

 1

CH

Aucun

2

Aucun 4

4

Aucun

Aucun

Aucun

OK Annuler

OK Annuler

Alarme : règle la méthode de sortie d’alarme.

Pour obtenir de plus amples informations sur la sortie d’alarme, reportez-vous à « Alarme Disque Dur > Alarme ». (Page 45)

Durée alarme : règle la durée du signal d’alarme et le son de l’alarme.

5.

Lorsque la configuration de la détection du capteur est terminée, appuyez sur < OK >.

Détection mouv

1

2

3

4

 Cam  

OFF

OFF

OFF

OFF

 1

 2

3

Aucun

Aucun

Aucun

4 Aucun

1 2 BIP

Tous

OK Annuler

OK Annuler

Français

_53

utilisation du magnétoscope numérique

Détection de mouvement

Vous pouvez définir la zone et le mouvement de détection cible, ainsi que la sortie de signal d’alarme.

Lorsque la zone de détection du mouvement est réglée, la détection du mouvement a lieu au sein de cette zone.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Événement > pour aller sur < Détection mouv > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Une fenêtre relative à la configuration de la zone de détection du mouvement apparaît.

Détection mouv

Canal

1

2

3

4

Mode  Sensibilité  

OFF  Niv10  Aucun 10 

OFF

OFF

OFF

Niv10

Niv10

Niv10

Aucun

Aucun

Aucun

10 

10 

10 

2.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

Mode : définit si la détection de mouvement est activée ou non.

Sensibilité : règle le niveau de sensibilité de la détection de mouvement.

Alarme : règle la méthode de sortie d’alarme.

Pour obtenir de plus amples informations sur la sortie d’alarme, reportez-vous à « Alarme Disque Dur > Alarme ». (Page 45)

Durée alarme : règle la durée du signal d’alarme et le son de l’alarme.

OK Annuler

3.

Lorsque la configuration de la détection de mouvement est terminée, appuyez sur < OK >.

Zone mvt

Réglage de la zone de détection de mouvement

Sélectionnez < Zone mvt >.

Lorsque la fenêtre « Zone mvt » apparaît, sélectionnez un canal pour la détection et réglez la zone de détection du mouvement.

Pour définir la zone dans la fenêtre « Zone mvt »

Dans la fenêtre « Zone mvt » sélectionnez la zone de votre choix dans < >.

Pour régler la zone à l’aide de la sélection < individuel >

Dans la fenêtre « Zone mvt », vous pouvez sélectionner les cellules individuellement via l’option < individuel >.

Zone mvt

1 Canal

Individuel

OK Annuler

Appl ts Voies

Lorsque l’option < individuel > est sélectionnée, la fenêtre « Zone mvt » disparaît et vous pouvez sélectionner les cellules une par une.

Lorsque la configuration de la zone de mouvement est terminée, cliquez sur le bouton droit pour sélectionner l’option < Menu > dans le menu contextuel à l’écran ou sur le bouton [ MENU ] de la télécommande ou en façade, afin d’afficher à nouveau la fenêtre « Zone mvt ».

- Sél. : la cellule sélectionnée est définie comme faisant partie de la zone de détection de mouvement.

- Désélectionner : la cellule sélectionnée est supprimée de la zone de détection de mouvement.

- Inverser : les cellules désélectionnées sont définies comme étant la zone de détection de mouvement.

- Menu : après avoir sélectionné des zones de mouvement individuelles, allez sur la fenêtre « Zone mvt ».

Lorsque l’option « Appl ts Voies » est sélectionnée, la zone de mouvement sélectionnée s’applique à tous les canaux.

Lorsque la configuration de la détection de mouvement est terminée, appuyez sur < OK >.

Sél.

Désélectionner

Inverser

Menu

54_

utilisation du magnétoscope numérique

Détection perte vidéo

Vous pouvez régler l’alarme afin qu’elle soit générée pour une déconnexion de caméra causant une perte vidéo.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Événement > pour aller sur < Détection perte vidéo > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Une fenêtre relative à la configuration de la zone de détection de perte vidéo apparaît.

Détection perte vidéo

Voie

1

2

3

4

Etat perte vid.  Alarme alarme

OFF  Aucun

OFF

OFF

OFF

Aucun

Aucun

Aucun

2.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

État perte vid. : définit si la détection de perte vidéo est activée ou non.

OK Annuler

Alarme : règle la méthode de sortie d’alarme.

Pour obtenir de plus amples informations sur la sortie d’alarme, reportez-vous à « Alarme Disque Dur > Alarme ».

(Page 45)

Durée alarme : règle la durée du signal d’alarme et le son de l’alarme.

3.

Lorsque la configuration de la détection de perte vidéo est terminée, appuyez sur < OK >.

Alarme programmée

Vous pouvez définir les conditions et les heures de fonctionnement des alarmes programmées.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Événement > pour aller sur < Alarme programmée > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Alarme programmée

2.

Une fenêtre de réglages < Alarme programmée

3.

Alarme : règle la méthode de sortie d’alarme.

> apparaît.

Pour obtenir de plus amples informations sur la sortie d’alarme, reportez-vous à « Alarme Disque Dur > Alarme ». (Page 45)

Alarme1

Tous 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Dim

Lun

Mar

Mer

Jeu

Ven

Sam

Fér

Appliquer ttes alarmes

< ON > : réglage marqué en orange, génère toujours une alarme à une heure programmée.

< OFF > : réglage marqué en orange, ne génère jamais d’alarme même lorsqu’un événement se produit.

Sync évén. : réglage marqué en bleu, génère une alarme uniquement lorsqu’un événement se produit.

Appliquer ttes alarmes : applique la programmation configurée à toutes les alarmes.

M

Lorsqu’une alarme est générée à heure programmée, vous pouvez arrêter l’alarme en annulant la programmation.

4.

Lorsque la configuration de l’alarme programmée est terminée, appuyez sur < OK >.

OK Annuler

Alarme programmée

Alarme1

Tous 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Dim

Lun

Appliquer ttes alarmes

Mar

Mer

Jeu

Ven

Sam

Fér

Appliquer programmation alarme à tous ?

OK Annuler

Appliquer ttes alarmes

OK Annuler

Français

_55

utilisation du magnétoscope numérique

SAUVEGARDE

Vous pouvez vérifier le périphérique de sauvegarde et définir la programmation de sauvegarde par canal ou par heure.

Le produit prend uniquement en charge les disques durs externes de mémoire USB ou de type DVD et USB. (Page 96)

Réglage de la sauvegarde

Vous pouvez sauvegarder les données de votre choix sur un périphérique connecté.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Appuyez sur le bouton [ MENU ] de la télécommande ou en façade.

2.

Servez-vous des boutons directionnels gauche/droite

(

◄ ►

) pour sélectionner < Sauveg >.

Le menu de sauvegarde est sélectionné.

Sauveg

Déconn

Sauveg

Quitter

3.

Appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Une fenêtre de sauvegarde apparaît.

Vous pouvez directement y accéder à partir du « Menu

Écran Live (Direct) ». (Page 24)

Sauveg

 Début

2011-01-01 00:01:06 ~

 Fin

2011-01-01 08:25:45

Tous 1 2 3 4

4.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

Plage sauveg : règle les temps de < Début > et de < Fin > pour la sauvegarde.

Voie : règle le canal à sauvegarder.

Vous pouvez sélectionner plusieurs canaux.

 Périph

 Dossier

USB-Storage

\20110101\

Vérif. capacité

OK

 Type DVR

 Nom fi ch. 0001

Sauveg

Uti.

Libre

Modifier

Annuler

Périph. : sélectionnez un périphérique de sauvegarde parmi les périphériques reconnus.

Si le CD/DVD interne intégré ou le CD/DVD USB externe est utilisé pour la sauvegarde, vous pourrez choisir comme format d’enregistrement AVI ou SEC.

Les modèles SRD-470 n’ayant pas de graveur DVD interne intégré, la sauvegarde sur un CD/DVD interne est indisponible.

Type : règle le format des données de sauvegarde.

- AVI : sauvegarde les informations CODEC fournies par le magnétoscope numérique avec les données enregistrées. Les données sauvegardées sont lues à l’aide de visionneurs externes (tels que Windows

Media Player) ou sur ordinateur.

- DVR : les données sauvegardées ne peuvent être lues que par le magnétoscope numérique.

- SEC : les données sont sauvegardées au format propriétaire de Samsung avec un visionneur intégré, qui prend en charge la lecture instantanée sur ordinateur.

Nom fich. : vous pouvez spécifier le nom du fichier de sauvegarde.

Reportez-vous à « Utilisation du clavier virtuel ». (Page 34)

Vérif. capacité : affiche la taille des données de sauvegarde sélectionnées ainsi que la capacité utile et la capacité totale du périphérique de sauvegarde sélectionné.

La vérification s’arrêtera si la taille de la sauvegarde est supérieure à 200%.

Chevauchement : affiche une liste de données qui se chevauchent sur la même heure selon la quantité de données.

Celle-ci apparaît lorsqu’un canal se retrouve avec de multiples données à une certaine heure en raison d’un changement d’heure ou de fuseau horaire ou de réglages, etc.

Reportez-vous aux rubriques d'heure et de fuseau horaire dans « Réglage de Date/Heure/Langue ». (Page 32)

56_

utilisation du magnétoscope numérique

5.

Lorsque la configuration de sauvegarde est terminée, appuyez sur < OK >.

Si aucun périphérique disponible n’est reconnu pour la sauvegarde, le bouton < OK > ne sera pas activé.

J 

L’application peut tourner au ralenti durant la sauvegarde.

Vous pouvez basculer sur l'écran de menu en cours de sauvegarde mais la lecture des données est alors indisponible.

Lorsqu’un CD/DVD ou un périphérique de mémoire est utilisé pour la sauvegarde, il n’est pas disponible pour une utilisation à pleine capacité car le système consomme une partie de ses capacités.

Si un support CD ou DVD est défaillant, le tiroir disque s’ouvre et se ferme à plusieurs reprises provoquant, à terme, l'échec du processus de sauvegarde. Dans ce cas, remplacez le support CD ou DVD et réessayez.

En cas d’échec de la sauvegarde, sélectionnez « Périphérique) > Périphérique de stockage » puis vérifiez l’espace disponible sur le disque dur et assurez-vous que celui-ci est correctement connecté.

M 

Appuyez sur < Quitter > en cours de sauvegarde pour retourner sur le menu précédent.

CONFIGURATION RÉSEAU

Cette option fournit un suivi de l'Écran Live (Direct) diffusé sur l’ensemble du réseau depuis un lieu distant et prend en charge une fonction de transfert de messages avec les événements. Vous pouvez configurer l’environnement réseau qui active de telles fonctions.

Mode connexion

Vous pouvez définir le routage et le protocole de la connexion réseau.

Réglage de la connexion

Ceci règle le protocole et l’environnement du réseau.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Appuyez sur le bouton [ MENU ] de la télécommande ou en façade.

2.

Servez-vous des boutons directionnels gauche/droite

(

◄ ►

) pour sélectionner < Réseau >.

Le menu Réseau est sélectionné.

3.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) pour aller sur < Mode connexion > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Mode connexion

DDNS

Transfert en cours

Serv. publipost.

Déconn

Quitter

Réseau

4.

Sélectionnez < Connexion >.

Une fenêtre relative à la configuration du mode de connexion apparaît.

Mode connexion

Connexion

Protocole

5.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

Mode connexion : règle le mode de connexion réseau.

Bde pass. : règle le flux maximum de données pouvant être transférées (vitesse de téléchargement).

Les options varient selon le mode de connexion sélectionné.

 Mode connexion

 Bde pass.

 IP

 Passerelle

 Masq ss-rés

DNS

IP stat

2Mbps

- Pour < IP stat >, < IP dyn > : sélectionnez une valeur comprise entre 50 kbps et 2Mbps ou Illimité.

- Pour < ADSL >, sélectionnez une valeur comprise entre 50 kbps et 600 kbps.

192.168. 1.200

192.168. 1. 1

255.255.255. 0

Manuel

OK

168.126. 63. 1

Annuler

Français

_57

utilisation du magnétoscope numérique

IP, Passerelle, Masq ss-rés, DNS

- Pour < IP stat > : vous pouvez directement saisir les valeurs des options Adresse IP, Passerelle, Masq ss-rés et

DNS.

- Pour < IP dyn > : Les options Adresse IP, Passerelle et

Masq ss-rés sont automatiquement configurées.

- Pour < ADSL > : Les options Adresse IP, Passerelle et

Masq ss-rés sont automatiquement configurées.

ID util, Mot de p. : lorsque vous sélectionnez ADSL, vous devez fournir la valeur des options « ID util » et « Mot de p.

» associées.

Mode connexion

Connexion

Protocole

Mode connexion

 Bde pass.

ADSL

600kbps

 IP

 Passer.

 Masq ss-rés

DNS

 ID util

 Mot de p.

192.168. 1.200

192.168. 1. 1

255.255.255. 0

Manuel 168.126. 63. 1

ID

************

OK Annuler

M 

Le serveur DNS pour < IP dyn > et < ADSL > peut être défini par l'utilisateur à condition de sélectionner préalablement l'option < Manuel >.

6.

Lorsque la configuration de la connexion est terminée, appuyez sur < OK >.

Réglage du protocole

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Réseau > pour aller sur < Mode connexion > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

2.

Sélectionnez < Protocole >.

3.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

Mode connexion

Connexion

Protocole

Type de protocole

 Port(TCP)

 Port(UDP)

 Unicast/Multicast

Multicast IP

 TTL

 Port Webviewer

TCP

554 ~

8000 ~ 8160

Diff. Ind.

224.126. 63. 1

5

80

558

Type de protocole : sélectionne le type de protocole TCP ou

UDP.

Si la valeur UDP est choisie, les valeurs Port (TCP), Port (UDP) et

Diff. ind./multiple seront activées.

OK Annuler

Si le mode de connexion est réglé sur ADSL, vous ne pourrez pas sélectionner UDP comme type de protocole.

Port (TCP) : initialement, l’option est réglée sur < 554~558 >. Cette valeur croît/décroît par paliers de 5 unités.

- TCP : ce protocole présente une meilleure stabilité et une vitesse inférieure, en comparaison avec l’UDP.

Il est recommandé pour les environnements Internet.

Port (UDP) : initialement, l’option est réglée sur < 8000~8160 >. Cette valeur croît/décroît par paliers de 160 unités.

- UDP : ce protocole présente moins de stabilité et une vitesse supérieure, en comparaison avec TCP.

Il est recommandé pour les environnements LAN.

Unicast/Multicast : sélectionnez l'une des deux options Diff. ind. ou Diff.multiple.

Lorsque l’option Diff. ind. est sélectionnée, les valeurs Multicast IP ou TTL sont activées.

- Unicast : transfère les données (UDP, TCP) individuellement à chaque client connecté.

- Multicast : plusieurs clients reçoivent les données (uniquement via l’UDP) sans exercer de charge de trafic supplémentaire sur le réseau

Multicast IP : l’utilisateur peut entrer directement les données.

TTL : sélectionnez une valeur comprise entre 0 et 255. La valeur initiale pour TTL est réglée sur < 5 >.

Port Webviewer : entrez un numéro de port pour Web Viewer. Initialement, ceci est réglé < 80 >.

4.

Lorsque la configuration du protocole est terminée, appuyez sur < OK >.

58_

utilisation du magnétoscope numérique

DDNS

Vous pouvez régler le site DDNS pour la connexion réseau d’un utilisateur distant.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Servez-vous des boutons directionnels haut/bas ( ) dans la fenêtre < Réseau > pour aller sur < DDNS > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

DDNS

OFF  Site DDNS

 Nom hôte

Nom util.

 Mot de p. util

2.

Servez-vous du clavier virtuel pour saisir les entrées de l’utilisateur.

Reportez-vous à « Utilisation du clavier virtuel ». (Page 34)

Lorsque cette option est sélectionnée sur < OFF > ou

< Samsung DDNS >, les champs de saisie sont désactivés.

Si vous sélectionnez < Samsung DDNS >, l’élément « Adresse hôte DDNS » s’affichera.

OK Annuler

3.

Lorsque la configuration DDNS est terminée, appuyez sur < OK >.

M 

Reportez-vous à < Réglage DDNS > . (Page 61)

Connexion et réglage du réseau

La mise en réseau peut varier selon la méthode de connexion. Par conséquent, vérifiez votre environnement avant de régler le mode de connexion.

En l’absence de routeur

Mode IP stat

- Connexion Internet : L’ADSL IP statique, les modems loués et les environnements LAN autorisent une connexion entre le magnétoscope numérique et l’utilisateur distant.

- Réglages réseau DVR : réglez < Mode connexion > dans le menu < Connexion > du magnétoscope numérique connecté sur < IP stat >.

Consultez votre administrateur de réseau pour les informations relatives à l’IP, la Passerelle et au Masque de sous-réseau.

Mode connexion

Connexion

Protocole

 Mode connexion

 Bde pass.

 IP

 Passerelle

Masq ss-rés

 DNS

IP stat

2Mbps

192.168. 1.200

192.168. 1. 1

255.255.255. 0

Manuel 168.126. 63. 1

Mode IP dynamique (DHCP)

- Connexion Internet : reliez le magnétoscope numérique directement à un modem câble, un modem ADSL avec

DHCP ou un réseau FTTH.

OK Annuler

- Réglages réseau DVR : réglez < Mode connexion > dans le menu < Connexion > du magnétoscope numérique relié sur < IP dyn >.

ADSL (PPPoE : certification ID et mot de passe)

- Connexion Internet : un modem ADSL est directement relié au magnétoscope numérique alors que la connexion ADSL requiert un ID et un mot de passe utilisateur.

- Réglages réseau DVR : réglez < Mode connexion > dans le menu < Connexion > du magnétoscope numérique relié sur

< ADSL >.

Les valeurs des options < ID util > et < Mot de p.

> ADSL doivent

être identiques aux informations de l’utilisateur ADSL.

Si vous ne connaissez pas l’ID et le mot de passe à utiliser, consultez votre prestataire de services ADSL.

Mode connexion

Connexion

Protocole

 Mode connexion

Bde pass.

 IP

 Passerelle

 Masq ss-rés

 DNS

ADSL

600kbps

192.168. 1.200

192.168. 1. 1

255.255.255. 0

Manuel 168.126. 63. 1

 ID util

 Mot de p.

ID

************

OK Annuler

Français

_59

utilisation du magnétoscope numérique

En cas d'utilisation de routeur

J

Pour éviter un conflit d’adresse IP avec l’adresse IP statique du magnétoscope numérique, vérifiez les points suivants :

Réglage du magnétoscope numérique doté d’une adresse IP statique

- Connexion Internet : Vous pouvez connecter le magnétoscope numérique à un routeur relié à un modem

ADSL/câble ou à un routeur dans un environnement LAN.

Réglage réseau du magnétoscope numérique

1.

Réglez < Mode connexion > dans le menu < Connexion > du magnétoscope numérique relié sur < IP stat >.

2.

Vérifiez si l’adresse IP définie est comprise dans la plage de valeurs de l'adresse IP statique fournie par le Routeur large bande.

IP, Passerelle et Masque de sous-réseau : consultez votre administrateur de réseau.

Vérifiez si l’adresse IP définie est comprise dans la plage de valeurs de l'adresse IP statique fournie par le Routeur large bande.

J

Si un serveur DHCP est configuré avec une adresse de début (192.168.0.100) et une adresse de fin

(192.168.0.200), vous devrez régler l’adresse IP selon les plages de valeurs DHCP configurées (192.168.0.2 ~

192.168.0.99 et 192.168.0.201 ~192.168.0.254)

3.

Vérifiez que l’adresse de la passerelle et le masque sous-réseau correspondent à ceux qui sont réglés dans le Routeur large bande.

Réglage de l’adresse IP DHCP du Routeur large bande

1.

Pour accéder aux configurations du Routeur large bande, ouvrez un navigateur Internet sur l’ordinateur local relié au Routeur large bande puis entrez l’adresse du routeur (par ex. : http://192.168.1.1).

2.

À ce stade, effectuez les configurations réseau des fenêtres de l’ordinateur conformément à l’exemple ci-dessous :

Ex) IP : 192.168.1.2

Masq ss-rés : 255.255.255.0

Passerelle : 192.168.1.1

- Une fois la connexion au Routeur large bande établie, celui-ci vous invite à saisir un mot de passe. Sans rien saisir dans le champ

Nom util., entrez « admin » dans le champ du mot de passe puis appuyez sur < OK > pour accéder aux configurations du routeur.

- Accédez au menu de configuration DHCP du routeur et spécifiez-y l’activation du serveur DHCP puis indiquez l’adresse de début et l’adresse de fin.

Réglez l’adresse de début (192.168.0.100) et l’adresse de fin (192.168.0.200).

M 

Les étapes ci-dessus peuvent varier selon les périphériques de routage, en fonction du fabricant.

Réglage de redirection du port routeur

1.

Réglez le protocole sur < TCP >.

Mode connexion

Connexion

Protocole 2.

Portée du port externe : Entrez l'option Port TCP réglée dans < Port(TCP) > via le menu < Protocole > du magnétoscope numérique relié.

Si plusieurs magnétoscopes numériques sont reliés au routeur, le port TCP pourra être différent.

3.

Adresse IP de l’ordinateur interne Entrez l’adresse IP définie dans < IP > via le menu < Connexion > du magnétoscope numérique connecté.

Type de protocole

 Port(TCP)

 Port(UDP)

 Unicast/Multicast

Multicast IP

 TTL

 Port Webviewer

TCP

554 ~

8000 ~ 8160

Unicast

224.126. 63. 1

5

80

558

OK Annuler

4.

Portée du port interne : Réglez cette option sur la même valeur que celle de « Portée du port externe ».

M 

Les étapes ci-dessus peuvent varier selon les périphériques de routage, en fonction du fabricant.

La redirection de port est nécessaire dès lors que vous souhaitez accéder au magnétoscope numérique relié au routeur depuis l’extérieur du réseau du routeur.

60_

utilisation du magnétoscope numérique

Réglage DDNS

DDNS est l'abréviation de Dynamic Domain Naming System.

DNS (Domain Name System) est un service qui assure le routage d’un nom de domaine composé de caractères facilement accessibles à l’utilisateur (par ex., www.google.com) vers une adresse IP constituée de chiffres (64.233.189.104).

DDNS (Dynamic DNS) est un service qui enregistre un nom de domaine et l’adresse IP flottante qui lui est associée sur le serveur DDNS de sorte que ce nom de domaine soit acheminé vers l’adresse IP désignée même lorsque l’IP se transforme en un système IP dynamique.

Réglage DDNS du magnétoscope numérique

Réglez < Type de protocole > dans le menu < Protocole > du magnétoscope numérique connecté sur les valeurs suivantes :

Ex.) Type de protocole : TCP

Port (TCP) : 0554,0555,0556,0557,0558

Site DDNS : Samsung DDNS

Réglages DDNS du routeur

Sélectionnez le menu correspondant pour le protocole de transfert réseau du routeur.

Transfert en directr

Cette option règle la qualité de l’image transférée depuis le magnétoscope numérique au réseau.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Dans la fenêtre de réglage < Réseau >, appuyez sur les boutons directionnels haut/bas ( ) pour aller sur

< Transfert en cours > puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

La fenêtre Transfert en direct apparaît.

2.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

Transfert en cours

 Résolution

 Qualité

CIF(S)

Basse

3.

Lorsque le transfert en direct est terminé, appuyez sur

< OK >.

Pour la résolution du transfert en direct, reportez-vous à

« Résolution ». (Page 52)

OK Annuler

Français

_61

utilisation du magnétoscope numérique

Serv. publiposta.

Vous pouvez envoyer un e-mail à un utilisateur de magnétoscope numérique enregistré selon un intervalle de temps spécifique ou lorsqu’un événement se produit.

M

Lorsqu'un événement survient sur un canal dont la vidéo de la caméra est réglée sur < OFF > ou le décompte d'enregistrement restant spécifié sur < OFF >, seule la notification de texte est envoyée à l'adresse électronique correspondante.

Réglage SMTP

Cette option règle le serveur de messagerie SMTP.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Dans la fenêtre de réglage < Réseau >, appuyez sur les boutons directionnels haut/bas ( ) pour aller sur

< Serv. publiposta.

> puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Serv. publiposta.

SMTP

Événement Groupe Destinataire

 Type serv

 Serveur

Serveur SMTP mess.

2.

Sélectionnez < SMTP >.

Vous verrez s’afficher l’écran de réglage SMTP.

 Port 25

3.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

Type serv : affiche le type de serveur connecté.

Serveur : entrez le serveur auquel vous voulez vous connecter.

Port : règle le port de communication.

Utilis. authentifi. : cochez cette option si le serveur SMTP utilise une authentification d’utilisateur.

Utilis. authenti fi .

 Utilisateur

 Mot de p.

 Transf. sécurisé

 Envoie

TEST

Jamais

OK Annuler ex. [email protected]

La boîte de réception du compte est ainsi activée.

Utilisateur : entrez un utilisateur pour procéder à l'authentification lors de votre connexion au serveur SMTP.

Mot de p. : entrez le mot de passe de l’utilisateur du serveur SMTP.

Transf. sécurisé : sélectionnez la valeur < Jms > ou < TLS (si disponible) >.

Envoie : utilisez le clavier virtuel pour entrer l'adresse e-mail de l'expéditeur.

Reportez-vous à « Utilisation du clavier virtuel ». (Page 34)

TEST : effectue le test des réglages du serveur.

4.

Lorsque le réglage SMTP est terminé, appuyez sur < OK >.

Réglage d’événement

Vous pouvez définir l’intervalle et le type d’événement à envoyer à l’utilisateur.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Dans la fenêtre de réglage < Réseau >, appuyez sur les boutons directionnels haut/bas ( ) pour aller sur

< Serv. publiposta.

> puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

2.

Sélectionnez < Événement >.

3.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

Intervalle événement : réglez l’intervalle des événements.

Si une série d’événements se produisent, l’e-mail sera envoyé selon un intervalle spécifique et non à chaque événement.

Serv. publiposta.

SMTP

Événement

 Intervalle événement

Transfert évén. util

10 min

Modif. mot de p Infos DD

Groupe

OK Annuler

Destinataire

Perte vidéo

Transfert évén. util : sélectionnez un type d’événement à envoyer lorsqu’un événement survient.

Si l’événement sélectionné se produit, l’e-mail sera envoyé vers le groupe détenant les droits d’accès de destinataire.

4.

Lorsque le réglage d’événement est terminé, appuyez sur < OK >.

62_

utilisation du magnétoscope numérique

Réglage de groupe

Vous pouvez définir le groupe auquel l'e-mail est envoyé et spécifier les droits d'accès pour chaque groupe séparément.

Vous pouvez ajouter des destinataires pour chaque groupe dans l’élément de menu < Destinataire >.

Le destinataire est défini séparément du groupe d’utilisateurs du magnétoscope numérique.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Dans la fenêtre de réglage < Réseau >, appuyez sur les boutons directionnels haut/bas ( ) pour aller sur

< Serv. publiposta.

> puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Serv. publiposta.

SMTP Événement

 Groupe

Droits d’accès dest.

Groupe

Destinataire

Ajout Suppr Renom.

2.

Sélectionnez < Groupe >.

3.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

Modif. mot de p Infos DD Perte vidéo

Ajout : sélectionnez < Ajout > et ajoutez un groupe à l'aide du clavier virtuel.

OK Annuler

Reportez-vous à « Utilisation du clavier virtuel ». (Page 34)

Suppr : supprime le groupe sélectionné.

Renom. : vous pouvez réinitialiser les droits d’accès du destinataire d’un groupe existant.

Droits d’accès dest. : règle les droits d’accès du groupe de destinataires.

4.

Lorsque la configuration du groupe est terminée, appuyez sur < OK >.

Réglage de destinataire

Vous pouvez ajouter/retirer un destinataire à/depuis le groupe spécifié et modifier le groupe si nécessaire.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Dans la fenêtre de réglage < Réseau >, appuyez sur les boutons directionnels haut/bas ( ) pour aller sur < Serv. publiposta.

> puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Serv. publiposta.

SMTP Événement Groupe

 Groupe Tous groupes

Groupe Nom

Destinataire

Ajout

2.

Sélectionnez < Destinataire >.

3.

Servez-vous des boutons directionnels (

◄ ►

) pour aller sur l’élément souhaité et définissez-en la valeur.

Page préc/suiv

OK Annuler

Ajout : vous pouvez sélectionner un nom de destinataire, une adresse e-mail ou un groupe.

Vous aurez dû créer un groupe via l’élément de menu

< Groupe > avant d’ajouter un utilisateur au groupe.

Pour entrer le nom du destinataire et son adresse e-mail, reportezvous à la section « Utilisation du clavier virtuel ». (Page 34)

4.

Lorsque le réglage de destinataire est terminé, appuyez sur < OK >.

Serv. publiposta.

SMTP Événement Groupe

 Groupe ABC

Ajouter destinataire

Groupe Nom

 Nom

 E-mail

 Sélec. groupe ABC

OK Annuler

Destinataire

Ajout

Page préc/suiv

OK Annuler

Français

_63

utilisation du magnétoscope numérique

COMMANDE D’UN PÉRIPHÉRIQUE PTZ

Le magnétoscope numérique vous permet d’effectuer des réglages à la fois pour une caméra PTZ et pour une caméra ordinaire, selon votre préférence.

Périphérique PTZ

Le périphérique PTZ peut être activé uniquement lorsqu’un canal en connexion avec la caméra PTZ est sélectionné

Mise en route de la caméra PTZ

La caméra PTZ est disponible uniquement lorsqu’un canal est sélectionné comme suit :

À l’aide du bouton de la télécommande ou en façade

Sélectionnez le bouton [ PTZ ] de la télécommande ou en façade.

À l’aide du menu du lanceur

Cliquez sur PTZ <

PTZ

> pour afficher le lanceur en direct.

À l’aide du menu contextuel obtenu par un clic droit en mode Live

Effectuez un clic droit n’importe où sur l’écran pour afficher le menu contextuel puis sélectionnez < Commande PTZ >.

2011-01-01 01:10:25

Sortie SPOT 

Commande PTZ

ZOOM

Audio

Gel

Arrêter alarme

Enreg.

Play

Recher.

Sauveg

Menu princ.

Fermeture

Masquer Lanceur

Déconn

2011-01-01

01:10:25

PTZ Alarme Gel

À l’aide des icônes de l’écran Live (Direct)

Cliquez sur l’icône PTZ < > dans l’écran Live (Direct).

M 

La fonction PTZ n’est disponible que lorsqu'une caméra PTZ est connectée et que l’icône PTZ est affichée à l’écran.

2011-01-01 01:10:25

Utilisation de la caméra PTZ

Vous pouvez utiliser une seule caméra pour exécuter les fonctions PANORAMIQUE, HORIZONTAL-

VERTICAL et ZOOM, assurer le suivi de plusieurs emplacements simultanément et définir le préréglage selon votre préférence dans le mode de votre choix.

1.

Lancez le menu < Commande PTZ >.

Lorsque l’icône PTZ < > située dans le coin inférieur droit s’affiche en jaune, vous passez en mode « Commande PTZ » afin d’afficher le menu « Commande PTZ ».

2011-01-01 01:10:25

M

Veillez à configurer les environnements de travail PTZ avant l’opération, car la marque PTZ Working (Activation PTZ) peut apparaître comme

étant activée alors que la fonction PTZ est inopérante.

2.

Servez-vous des touches directionnelles du menu du lanceur ou des boutons directionnels (

◄ ►

) sur la télécommande ou en

Commande PTZ CAM01

PAN auto Sélec.

Recherche Sélec.

Modèle Sélec.

Préréglage Sélec.

Cam. Setup

Sélec. prés.

Sauv Renom.

Quitter façade pour déplacer la zone cible à enregistrer.

Molette PTZ : Cliquez sur un point proche du centre pour se déplacer lentement dans cette direction; cliquez sur un point éloigné pour se déplacer rapidement.

Maintenez un clic prolongé à gauche pour pivoter l'objectif en sens inverse des aiguilles d'une montre; maintenez un clic prolongé à droite pour pivoter l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre.

Zoom : vous pouvez utiliser la fonction zoom de la caméra PTZ.

IRIS : Règle l’intensité des rayons lumineux pénétrant dans le diaphragme.

64_

utilisation du magnétoscope numérique

Focus : Permet de régler la mise au point manuellement.

PAN auto : la caméra s’exécute automatiquement entre les deux points que vous avez sélectionnés.

Recherche : la caméra se déplace sur les points préréglés dans la séquence spécifique.

Si plusieurs préréglages sont spécifiés, la caméra PTZ se déplacera automatiquement sur l’ensemble des points préréglés en même temps.

Modèle : permet à la caméra PTZ de mémoriser et de suivre l’itinéraire précédent.

Les fonctions PAN auto, Recherche et Modèle sont prises en charge dans les protocoles de Samsung, Panasonic et Pelco et varient en termes de nom et de réglage selon les protocoles de Samsung, Panasonic et Pelco utilisés.

(Panasonic : PAN auto, Séquence, Tri / Pelco : PAN auto, Recherche par image (Recherche), Modèle)

M

Avant de passer en mode de commande du périphérique PTZ, réglez les valeurs du périphérique PTZ dans le menu

< Réglages PTZ >. (Page 43)

Préréglage

Un préréglage est un ensemble de points cibles spécifiques liés à une caméra PTZ. Il est possible de stocker jusqu’à 20 préréglages par caméra.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

En mode Commande PTZ, servez-vous des boutons directionnels pour régler la caméra dans la direction souhaitée.

2.

Sélectionnez la touche < Sauv >.

Le clavier virtuel permettant de saisir le préréglage apparaît.

Reportez-vous à « Utilisation du clavier virtuel ». (Page 34)

Sauv : Vous pouvez enregistrer les paramètres de préréglage.

Renom. : vous pouvez modifier le paramétrage des préréglages existants.

Suppr : supprime le préréglage choisi.

Suppr. tout : supprime tous les préréglages existants.

M

Si vous remplacez la caméra du canal comportant la liste de préréglages par une nouvelle caméra, vous devrez réinitialiser les préréglages en conséquence.

3.

Appuyez sur < OK >.

Le préréglage sera sauvegardé sous le nom que vous avez précédemment saisi à cet effet.

Réglage de la caméra

Une caméra PTZ dispose de son propre système de menus. Optimisez la caméra PTZ en fonction du magnétoscope numérique.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Connectez la caméra PTZ au magnétoscope numérique et lancez la caméra PTZ à nouveau pour afficher la fenêtre de réglage du protocole de la caméra.

2011-01-01 01:10:25

2.

Vérifiez l’ID de protocole de la caméra.

Sous « Périphérique > Réglages PTZ », entrez l’ID de la caméra PTZ dans la zone de saisie de l’ID du canal connecté à la caméra PTZ. (Page 43)

TILT OK!

PAN OK!

3.

Sélectionnez < Conf. cam.

> dans le menu Commande

PTZ.

Le menu de spécifications de la caméra apparaît.

Vous ne pouvez configurer les réglages que pour les caméras prenant en charge les protocoles de Samsung, Pelco D/P, AD et

Panasonic.

Lorsque vous réglez PAN auto ou Modèle via le menu de la caméra, appuyez longuement sur le bouton approprié jusqu'à ce que le fonctionnement du bouton soit différent de celui du réglage PTZ normal.

Conf. cam.

Quitter

2011-01-01 01:10:25

** **

Français

_65

recherche et lecture

RECHERCHE

Vous pouvez exécuter la recherche des données enregistrées par heure ou selon d’autres critères de recherche tels que les événements.

Vous pouvez accéder au menu < Recher.

> directement en mode Live.

1.

En mode Live, effectuez un clic droit sur n'importe quelle zone de l'écran.

Le menu Live s’affiche.

2.

Sélectionnez < Recher.

>.

Sinon, appuyez sur le bouton [ SEARCH ] de la télécommande ou en façade.

Mode Scène 

2011-01-01 01:10:25

ZOOM

Audio désac.

Gel

Arrêter alarme

Enreg.

Play

Recher.

Sauveg

Menu princ.

Fermeture

Masquer Lanceur

Déconn

2011-01-01

01:10:25

3.

Le menu Recher. s’affiche.

Si vous n’avez pas coché « UTILISATION POS » via le menu

« Menu princ.

> Périph > Périphérique POS », le menu

Recher. n’inclura pas l’élément « Rech. POS ». (Page 46)

2011-01-01 01:10:25

4.

La recherche peut être limitée par la fonction Suppr. auto.

Reportez-vous à « Réglage de l’enregistrement >

Option d'enregistrement ». (Page 52)

Retour

Rech par heure

Recherche par événement

Recherche par sauvegarde

Rech. POS

Recherche par mouvement

M 

Don. chevauch. : cette option apparaît uniquement en cas de chevauchement des données à une certaine heure, occasionné par le changement de la configuration de l'heure du magnétoscope numérique. Les données les plus récentes viennent en premier, depuis < List0 >.

Cette option n’apparaît pas dans < Recherche par sauvegarde >.

Recherche par heure

Vous pouvez rechercher les données enregistrées à l’heure de votre choix.

L'heure affichée étant tributaire du fuseau horaire et de l’heure d’été, l’affichage de l’heure pour des données enregistrées au même moment varie selon les réglages de fuseau horaire et d’heure d’été applicables.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Sélectionnez < Rech par heure > dans le menu < Recher.

>.

Rech par heure

2.

Sélectionnez une date pour la recherche.

2011-01-01 Allez au 1er All. Dernier

Reportez-vous à « Utilisation du calendrier ». (Page 33)

Don. chevauch.

00:01

Tous

List1 Zoom avant

Données

Zoom arr.

3.

Les données enregistrées à la date spécifique sont répertoriées.

La barre d’affichage varie selon le type de données.

2011/01/01 00:01:17

CAM 01

CAM 02

CAM 03

CAM 04

Par conséquent, vérifiez la couleur correspondant au type de données dans la sous-fenêtre de gauche.

Standard Calendr.

Enr mvt Capt.

P.vid. Etc

Page préc/suiv

4.

Utilisez les boutons directionnels (

◄ ►

) pour définir les

Play Retour critères de recherche puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Aller 1er : se positionne sur les données les plus anciennes.

All. dernier : se positionne sur la date la plus récente.

Heure : entrez une heure pour lancer la recherche ou servez-vous du bouton directionnel <

>

> afin de sélectionner une valeur.

Page préc/suiv : Permet d’accéder à la page précédente / suivante. (Utilisez la télécommande ou les boutons du panneau avant.)

66_

recherche et lecture

Zoom avant : la carte s’agrandit pour montrer le niveau de détail.

Elle passe à la séquence 24 heures-16 heures-8 heures-4 heures.

Zoom arr. : la carte bascule sur le mode inverse de celui qui est détaillé ci-dessus.

Elle passe ainsi à la séquence 4 heures- 8 heures-16 heures-24 heures.

M 

Double-cliquez sur l’heure de votre choix pour en faire un zoom avant/arrière.

Rech par heure

2011-01-01

2011/01/01 00:01:17

Allez au 1er

Don. chevauch.

00:01

Tous

CAM 01

CAM 02

CAM 03

CAM 04

All. Dernier

List1

Zoom avant

Données

Standard Calendr.

Enr mvt Capt.

P.vid. Etc

Zoom arr.

Page préc/suiv

Aperçu : cliquez sur < Canal > et sélectionnez (par clic ou glisser-déposer) une heure dans < Durée > afin d’afficher une image figée de la portion concernée.

Play Retour

- Si le canal sélectionné ne contient aucune donnée enregistrée, il sera marqué en noir

5.

Sélectionnez un élément de données puis cliquez sur < Play >.

L’écran bascule sur le mode de lecture des données.

Recherche par événement

Vous pouvez lancer une recherche d’événement par canal et lire l’événement.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Sélectionnez < Recherche par événement > dans le menu

< Recher.

>.

2.

Utilisez les boutons directionnels (

◄ ►

) pour définir les critères de recherche puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Tous les événements enregistrés à une date spécifique sont identifiés (y compris en enregistrement normal/programmé).

Aperçu date/heure : si vous sélectionnez un élément de données dans la liste, l’image figée des données sélectionnées s’affichera dans la sous-fenêtre de prévisualisation de gauche.

Événement : affiche le type de l’événement qui s’est produit.

Recherche par événement

CAM 01

2011-01-01

Don. chevauch. List1

3

2

1

Allez au 1er

02:47:54 ~ 02:48:59

00:39:06 ~ 00:40:30

00:01:17 ~ 00:02:28

2011/01/01 00:01:22

3.

Sélectionnez un élément de données puis cliquez sur < Play >.

L’écran bascule sur le mode de lecture des données de l’événement.

Play Retour

All. Dernier

Événement

Enr mvt

Enr mvt

Enr mvt

Page préc/suiv

Recherche par sauvegarde

Cette fonction permet de rechercher les données de sauvegarde stockées sur le périphérique de sauvegarde connecté.

Seules les données au format du magnétoscope numérique sont incluses dans la recherche.

Reportez-vous à < Type > via « Sauvegarde > Réglage de la sauvegarde ». (Page 56)

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

Sélectionnez < Recherche par sauvegarde > dans le menu < Recher.

>.

2.

Utilisez les boutons directionnels (

◄ ►

) pour définir les critères de recherche puis appuyez sur le bouton

[ ENTER ].

Période enreg. : affiche la période d'enregistrement.

Voie : affiche le canal enregistré.

Lect.par Tps : sélectionnez une heure de début de lecture.

Recherche par sauvegarde

1

 Nom fi chier

 Période enreg.

Lect.par Tps

3.

Sélectionnez un élément de données puis cliquez sur

< Play >.

L’écran bascule sur le mode de lecture des données de sauvegarde.

Nom fi chier

20110101

USB:USB2FlashStorage

Nom fi chier

16190000

16190000

2011-01-01 01:01:01

Page préc/suiv

Canal

2011-01-01 01:01:01 - 2011-01-01 01:01:10

1

Play Retour

Français

_67

recherche et lecture

Recherche POS

Vous pouvez rechercher des données sur le périphérique POS connecté au magnétoscope numérique.

Vous pouvez vous servir de la souris pour sélectionner les éléments connexes.

1.

Sélectionnez < Rech. POS > dans le menu < Recher.

>.

2.

Utilisez les boutons directionnels (

◄ ►

) pour définir les critères de recherche puis appuyez sur le bouton [ ENTER ].

Vous pouvez entrer un texte spécifique pour affiner votre recherche.

Rech. mot-clé : utilisez le clavier virtuel pour entrer un mot-clé.

Critères de recherche :

- < Cas sensible >: lorsque cette option est sélectionnée, la recherche exécutée est sensible à la casse.

Rech. POS

Date/Heure 2011-01-01 02:41:18

Rech. mot-clé

Don. chevauch. List1

POS

1

1

1

2011/01/01 03:41:15

CHANGE

5.95

2011-01-01 03:41:18

Cas sensible

Recher.

Mot entier

Allez au 1er

Voie

1

1

1

All. Dernier

Date/Heure déb

2011-01-01 03:41:15

2011-01-01 03:41:15

2011-01-01 03:41:10

Rech. mot-clé

CHANGE _

CASH _

CASH _

Page préc/suiv

Play Retour

- < Mot entier >: lorsque cette option est sélectionnée, seul l’équivalent exact du mot-clé est trouvé.

Aperçu : sélectionnez un élément de données dans la liste pour afficher l’image de prévisualisation.

Les informations relatives à l’image s’affichent en bas de l’écran.

: Vous pourrez utiliser ces boutons pour accélérer votre recherche si vous obtenez une longue liste de résultats de recherche.

3.

Sélectionnez un élément de données puis cliquez sur < Play >.

L’écran bascule sur le mode de lecture des données POS.

Recherche par mouvement

Lorsqu’un mouvement est détecté au niveau d’un canal, vous pouvez définir la zone de votre choix pour exécuter la recherche.

Vous pouvez vous servir de la souris pour sélectionner les éléments connexes.

1.

Sélectionnez < Recherche par mouvement > dans le menu < Recher.

>.

2.

Utilisez les boutons directionnels (

◄ ►

) pour définir les critères de recherche puis appuyez sur le bouton

[ ENTER ].

Si vous définissez la zone de mouvement sur < Zone manu.

>, le bouton < Config.

> sera activé.

Recherche par mouvement

Canal CAM 01

Date/Heure 2011-01-01 03:41:18

Zone mvt Ttes zones

2011-01-01 05:11:44

Don. chevauch. List1 Allez au 1er

2011/01/01 01:01:30

7

6

5

4

3

2

1

01:01:30

01:01:25

01:01:20

01:01:15

01:01:10

01:01:05

01:01:01

Page préc/suiv

Con fi g.

Recher.

All. Dernier

Play Retour

Zone mvt : sélectionnez une zone pour y lancer la recherche.

- Ttes zones : lance la recherche dans toutes les zones du canal sélectionné.

- Zone actu. : lance la recherche dans la zone de mouvement du canal sélectionné via « Détection de mouvement > Réglage de la zone de détection de mouvement ». (Page 54)

- Zone manu. : vous pouvez régler manuellement la zone de mouvement.

Config. : le bouton Config. ne s’activera que si vous réglez la zone de mouvement sur Manuel. Appuyez sur ce bouton pour afficher la fenêtre de réglage de zone.

Date/Heure : l'option Date/Heure est automatiquement réglée par heure et l'heure de fin automatiquement définie sur une valeur supérieure d’une heure au réglage de l’heure de début, dans le cas où celle-ci a déjà été réglée.

Aperçu : sélectionnez un élément de données dans la liste pour afficher l’image figée de l’élément.

Zone mvt

1 Canal

Individuel

OK Annuler

Appl ts Voies

3.

Sélectionnez un élément de données puis cliquez sur < Play >.

L’écran bascule sur le mode de lecture des données de mouvement.

68_

recherche et lecture

LECTURE

Lecture

Vous pouvez lire les données stockées sur le disque dur et en sauvegarder la portion de votre choix.

L’utilisation de la souris peut faciliter la configuration.

1.

En mode Live, cliquez sur < Play > dans le menu contextuel qui s’affiche lorsque vous effectuez un clic droit ou cliquez sur

< > dans le menu du lanceur ou appuyez sur le bouton

Lect de la télécommande ou en façade.

2.

Servez-vous du bouton haut/bas ( ) pour sélectionner un menu.

Pour la recherche de données, reportez-vous à < Recher.

>.

(Page 66)

2011-01-01

01:10:25

Mode Scène 

2011-01-01 01:10:25

Sortie SPOT 

ZOOM

Audio désac.

Gel

Arrêter alarme

Enreg.

Play

Recher.

Sauveg

Menu princ.

Fermeture

Masquer Lanceur

Déconn

PTZ Alarme Gel

3.

Sélectionnez un élément de données puis cliquez sur

< Play > dans le menu Recher.

Les données sélectionnées sont lues et le lanceur de lecture apparaît à l’écran.

En présence de données existantes, la fonction < Play > démarre immédiatement sans exécuter de recherche préalable.

Info lecture : affiche la date et l’heure des données en cours dans l'angle supérieur.

2011-01-01 01:10:25

REC

Sauveg : cliquez sur < > pour régler l'heure actuelle sur l'heure de début de sauvegarde ; vous pouvez spécifier une zone de sauvegarde à l'aide de la souris (triangle jaune).

Cliquez à nouveau sur < > pour régler l'heure actuelle sur l'heure de fin de sauvegarde. La fenêtre « Plage sauveg » apparaît.

- Type : prend en charge les formats DVR, AVI et SEC.

Reportez-vous à la liste de formats dans « Réglage de la sauvegarde ». (Page 56)

- Périph : sélectionnez un périphérique de sauvegarde.

- Vérif. capacité : permet de vérifier la capacité du périphérique de stockage sélectionné.

2011-01-01 01:10:25

Plage sauveg

Début

2011-01-01 00:01:06

 Périph

 Dossier

USB-Storage

\20110101\

Vérif. capacité

Sauveg

Fin

2011-01-01 01:10:25

 Type DVR

 Nom fi ch. 0001

Sauveg 0

Uti. 0

Libre 0

Modifier

Annuler

4.

Si vous souhaitez retourner sur l’écran Live (Direct) en mode Lect, cliquez sur < lanceur ou appuyez sur le bouton [

] de la télécommande ou en façade.

> dans le menu du

Français

_69

recherche et lecture

Utilisation du bouton Lecture

REC

Noms des composants

Chronologie de lecture

Saut arrière

Retour rapide

Retour au ralenti

Indique le point de lecture actuel, qui peut être déplacé.

Revient en arrière d’une unité temporelle.

Fonctions

Effectue un retour rapide en cours de lecture.

Effectue une recherche arrière image par image en mode PAUSE.

Retour pas à pas Effectue un retour arrière image par image.

Pause

Arrête la lecture et passe à l’écran live.

Arrêt

Avance pas à pas

Effectue une avance image par image.

Avance au ralenti

Garantie de lecture simultanée de 4 canaux en vitesse lente.

En mode partagé, la lecture en temps réel peut ne pas être prise en charge, selon la qualité d’enregistrement, la résolution et le nombre de canaux concernés. Certaines vitesses d’enregistrement peuvent être prises en charge.

Avance rapide Effectue une lecture avant rapide.

Saut avant Avance d’une unité temporelle.

Audio

REC

Sauvegarde partielle

Changer mode

Retour sur l’écran précédent

Active/Désactive le son.

Enregistre tous les canaux en mode Live.

Débute la sauvegarde de la section sélectionnée de la vidéo en cours de lecture selon les points de début et de fin spécifiés.

Cliquez sur le mode de lecture souhaité ou appuyez sur [ MODE ] pour changer le mode d’affichage en séquence.

Le canal par défaut du mode Live est CH1, qu'il est possible de modifier ultérieurement.

70_

recherche et lecture

web viewer

PRÉSENTATION DE WEB VIEWER

Qu’est-ce que Web Viewer ?

Web Viewer vous permet d’avoir un accès distant à votre magnétoscope numérique. Vous disposez ainsi d’un accès à la vidéo en direct, à la vidéo archivée et à la commande PTZ

(si configurée), etc.

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

Accès distant à partir d’un navigateur standard

Prise en charge des commandes de caméra PTZ

Prise en charge des formats d’affichage de 1, 4 caméras

(jusqu’à 4 caméras dans la liste).

Obtention d’images au format JPEG, BMP pour les imprimer ou les enregistrer via « Imprimer ou enregistrer les images au format JPEG, BMP » .

Enregistrement vidéo au format AVI, compatible avec les lecteurs de support les plus courants.

(codec Xvid requis)

CONFIGURATION SYSTÈME REQUISE

La liste suivante répertorie les éléments matériels et le système d’exploitation requis pour exécuter Web

Viewer.

Système D’exploitation

Navigateur Web

CPU

Mémoire

Écran

Disque Dur

Windows XP Professionnel

Windows 2000

Windows Vista Édition Familiale Basique/Premium

Windows 7

Internet Explorer 6.0.2900.2180 ou supérieur

Intel Pentium 4.2 GHz

512 Mo

Haut en couleurs 16 bits 1024 x 768

50 Mo (espace requis pour l’installation)

* Espace supplémentaire requis sur le disque dur pour l'enregistrement.

La taille du fichier d’enregistrement varie en fonction des réglages de la qualité d’enregistrement.

Français

_71

web viewer

CONNEXION DE WEB VIEWER

1.

Ouvrez votre navigateur et tapez l’adresse IP ou l’URL du magnétoscope numérique dans l’encadré de l’adresse URL.

M

L’adresse URL de base du magnétoscope numérique est la suivante, dans le cas de l’adresse MAC:

00-00-F0-ab-cd-ef : nabcdef.websamsung.net

00-16-6c-ab-cd-ef : mabcdef.websamsung.net

00-68-36-ab-cd-ef : pabcdef.websamsung.net

00-09-18-ab-cd-ef : iabcdef.websamsung.net

Vous pouvez également utiliser l’adresse URL enregistrée qui est configurée via le menu Configuration de votre magnétoscope numérique.

2.

Réglez L’ID et le mot de passe administrateur sur les mêmes valeurs que celle de l’administrateur du magnétoscope numérique.

Pour les utilisateurs généraux, il faut entrer l'ID et le mot de passe de l'utilisateur du magnétoscope numérique.

J

Le mot de passe par défaut peut être exposé à un fil de piratage ; il est donc recommandé de modifier le mot de passe après l’installation de l’appareil.

Notez que l’utilisateur sera tenu pour responsable de tout problème relatif à la sécurité ou autre provoqué par un mot de passe inchangé.

M

Autorise jusqu’à 10 accès simultanés, y compris en tant qu'administrateur et utilisateur général.

N’autorise pas de connexion multiple pour l’utilisateur administrateur.

Le mot de passe initial de l’utilisateur administrateur est défini sur « 4321 ».

Le mot de passe de l’administrateur et des utilisateurs généraux peut être changé via le menu < Gestion des droits d’accès > du magnétoscope numérique.

Les utilisateurs normaux devraient spécifier l’option < Viewer > sous < estion des droits d’accès > sur la valeur «

Utilisation » avant d’effectuer la connexion à Web Viewer. (Page 37)

Tous les réglages s’appliquent aux réglages du magnétoscope numérique.

3.

Cliquez sur < Install ActiveX Control… >.

Le téléchargement d’Active-X Control peut nécessiter plusieurs minutes en fonction des réglages de sécurité de votre ordinateur.

4.

Cliquez sur < Install >.

72_

web viewer

5.

Il se peut qu’une fenêtre « Windows Security Alert » tente de bloquer cette opération à l'aide du Pare-feu Windows.

Dans ce cas, cliquez sur < Unblock > pour démarrer Web

Viewer

6.

L’installation est terminée.

Vous pouvez à présent afficher la fenêtre principale de Live

Viewer.

UTILISATION DE LIVE VIEWER

L’écran Live Viewer affiche les éléments suivants :

Ceci affiche l’adresse IP et le nom de modèle du magnétoscope numérique connecté.

Ces menus comprennent les commandes suivantes: < EN DIRECT >, < Recherche >, < Conf.

>,

< A propos >.

Ces boutons sont utilisés en modes écran partagé et plein écran.

Affiche l’adresse IP et le nom de modèle du magnétoscope numérique connecté.

Sélectionnez le format des informations d’affichage à l’écran qui apparaissent dans Live Viewer.

Ces boutons commandent les changements de séquence et de canal d’écran.

Ces boutons sont utilisés pour capturer, imprimer et enregistrer l'image.

Affiche le canal du magnétoscope numérique connecté.

Ces boutons servent aux fonctions PTZ.

Ceci affiche l’écran correspondant à la caméra connectée au magnétoscope numérique.

M 

La résolution est définie sur 1024X768 pixels.

Le mode écran partagé initial est réglé selon le nombre de canaux reliés au magnétoscope numérique. Vous pouvez modifier le mode écran partagé en cliquant sur les boutons spécifiques à ce mode.

Français

_73

web viewer

AFFICHAGE À L’ÉCRAN OSD

Le numéro de canal, la taille de la vidéo et l’adresse IP du magnétoscope numérique connecté s’affichent.

Cette icône apparaîtra uniquement durant l’émission en sortie du signal audio.

La date et l'heure actuelles seront affichées en fonction du réglage de l'heure sélectionnée dans < DVR Heure > ou < PC Heure >.

L’icône de l’alarme s’affiche lors de l’émission d’une alarme.

Elle disparaît dès que vous appuyez sur le bouton [ ALARM ] du magnétoscope numérique.

L’icône du mouvement s’affiche lorsqu’une alarme est détectée.

Elle disparaît dès que vous appuyez sur le bouton [ ALARM ] du magnétoscope numérique.

Ceci indique si les commandes PTZ sont activées ou désactivées.

M

Si vous avez défini des caméras PTZ pour le magnétoscope numérique, la mention « PTZ » s’affichera à l’écran.

Sélectionnez un canal de caméra PTZ et servez-vous du bouton [ PTZ ] pour commander la caméra.

ÉCRAN PARTAGÉ

Vous pouvez changer de mode partagé en cliquant sur les différentes icônes numériques.

MODE UNIQUE MODE QUADRUPLE

Cliquez sur le bouton < >.

L’écran affiche la caméra sélectionnée reliée au magnétoscope numérique en « MODE UNIQUE ».

Cliquez sur le bouton < >.

L’écran affiche la caméra sélectionnée reliée au magnétoscope numérique en « MODE QUADRUPLE ».

Cliquez sur le bouton < >.

L’écran affiche la caméra sélectionnée reliée au magnétoscope numérique en « MODE PLEIN ÉCRAN ».

Double-cliquez sur l’écran ou appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour retourner sur le mode précédent.

74_

web viewer

MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE CONNECTÉ

Ceci affiche l’adresse IP et l’état du magnétoscope connecté.

M 

Message d'échec de connexion

Pas de réponse : s’affiche lorsque le magnétoscope numérique ne répond pas.

Accès refusé : s’affiche lorsque le nombre maximal d’utilisateurs est dépassé.

Le nombre de connexions simultanées est limité à 10.

Réglage de l'heure apparaissant sur l'affichage à l'écran

Sélectionnez < DVR Heure > ou < PC Heure > pour le réglage de l'heure apparaissant sur l'affichage à l'écran.

DVR Heure : Basée sur l'heure du magnétoscope numérique connecté.

PC Heure : Basée sur l'heure du PC exécutant actuellement le Web

Viewer.

Audio

: Activation/désactivation du son

OSD

: Permet d’activer/désactiver l’icône OSD

MODIFICATION DU MODE ÉCRAN EN DIRECT

Le mode d’écran partagé en 4 ne prend pas en charge « SÉQUENCE », « PRÉCÉDENT » et « SUIVANT ».

Séquence : Lorsque l'on clique sur ce bouton, les écrans défilent avec un intervalle préréglé.

En MODE SIMPLE, les numéros de canal alternent de manière séquentielle de 1 à 4.

En MODE QUAD, l'écran est rafraîchi selon un intervalle préréglé

Intervalle préréglé (10 secondes)

PRECEDENT : Lorsque l'on clique sur ce bouton, l'écran précédent s'affiche.

En QUAD MODE, l’écran est rafraîchi.

Suivant : Lorsque l'on clique sur ce bouton, l'écran suivant s'affiche.

En MODE SIMPLE, les numéros des canaux alternent de manière séquentielle de 1 à 4.

En QUAD MODE, l’écran est rafraîchi.

Français

_75

web viewer

ENREGISTREMENT DE L’ÉCRAN EN DIRECT SUR L’ORDINATEUR

Capture : enregistre l’écran actuel sous forme de fichier

BMP ou JPEG.

M 

Le chemin d’enregistrement par défaut est “C:\Program

Files\Samsung\Dvr Web Viewer\SnapShot\Live”.

Pour modifier le chemin d’enregistrement, cliquez sur le bouton < ENREG. CHEMIN ( )> puis spécifiez le chemin de votre choix. Sous Windows Vista ou 7, le chemin d’enregistrement est « C:\users\(user ID)\AppData\LocalLow\Samsung\DVR Web Viewer\Snapshot\ » par défaut.

Le fichier est automatiquement nommé comme suit : “IP address_Port number_YYYYMMDD_HHMMSS_camera number_index”

Ex.) 192.168.0.200_554_20110420_023318_01_00

Impr : imprime l’écran sélectionné parmi l’ensemble des

écrans en direct actuellement affichés. Permet d’imprimer

également l’adresse IP, l’heure, le numéro de caméra ainsi que l’état de l’événement actuel.

Enreg : enregistre l’image actuellement sélectionnée à l'écran sous forme de fichier vidéo avi.

M 

Pour effectuer l’enregistrement, il est nécessaire de disposer au moins d'1 Go d’espace disponible.

Le chemin d’enregistrement par défaut est “C:\Program Files\

Samsung\DvrWeb Viewer\VideoClip\Live”. Pour modifier le chemin d’enregistrement, cliquez sur le bouton

< ENREG. CHEMIN ( )> puis spécifiez le chemin de votre choix. Sous Windows Vista ou 7, le chemin d’enregistrement est « C:\users\(user ID)\AppData\LocalLow\Samsung\DVR Web Viewer\VideoClip\ » par défaut.

Le fichier est automatiquement nommé comme suit : “IP address_Port number_YYYYMMDD_HHMMSS_camera number_index”

Ex) 192.168.0.200_554_20110420_025234_01_00

Pour les enregistrements au format AVI, il est nécessaire de disposer d’un codec Xvid pour lire les fichiers sauvegardés.

Espace mini disporible sur le disque dur : durant l’enregistrement, lorsqu’il n’y a plus suffisamment d’espace libre sur le disque dur, le système affiche le message suivant : « Enregistrement impossible en raison du manque d'espace libre sur le disque dur ».

76_

web viewer

MODIFICATION DU CANAL DE L’ÉCRAN EN DIRECT

Numéros en bleu : Canal connecté à l'écran Live (Direct) actuel.

Numéros en gris : Canal non connecté à l'écran Live (Direct) actuel.

Si vous sélectionnez le mode d’écran partagé en 4, le bouton du canal correspondant sur les caméras 1 ~ 4 s’allume en bleu.

UTILISATION D'UNE CAMÉRA PTZ

Cliquez sur les boutons directionnels pour commander la caméra.

< >

Vous avez la possibilité d'effectuer un zoom avant ou arrière via le bouton de ZOOM.

< >

Vous pouvez régler l'intensité de la lumière qui pénètre dans le diaphragme via le bouton de IRIS.

< >

Vous pouvez régler la mise au point via le bouton de FOCUS.

Menu : affiche l’écran de menu de la caméra.

Français

_77

web viewer

Préréglage : Oriente l'objectif selon une direction préréglée.

1.

Si vous cliquez sur un préréglage, la caméra s'oriente selon la position de préréglage sélectionnée.

2.

Vous pouvez supprimer le préréglage sélectionné ou l’ensemble des préréglages existants.

3.

Vous pouvez aussi enregistrer le nom et le numéro d’un nouveau préréglage.

M 

Il est possible d’enregistrer jusqu’à 20 préréglages.

PAN auto : Oriente l'objectif de la caméra selon 2 positions définies.

Recherche : Oriente l’objectif de la caméra selon deux positions préréglées.

Modéle : Vous pouvez régler divers mouvements de la caméra (ex. : zoom, déplacement, etc.) de manière à ce qu'elle se déplace automatiquement selon le modèle spécifié.

M 

Lorsque le magnétoscope numérique commande une caméra

PTZ, Web Viewer ne peut pas contrôler la caméra.

La configuration du menu caméra n’est disponible que sur les caméras prenant en charge cette fonction.

Le fonctions PTZ sont identiques à celles du magnétoscope numérique.

Le panoramique horizontal-vertical de la caméra dôme intelligente est automatiquement manipulé afin de centrer la caméra sur le point signalé par le clic de la souris.

Si vous faites glisser la souris à l’aide de son bouton gauche jusqu’à un point donné, le panoramique horizontalvertical de la caméra dôme intelligente sera automatiquement manipulé afin de centrer la caméra sur le point médian situé à mi-distance entre le début du glisser et la position finale.

Le glisser vers le haut exécute un zoom arrière et le glisser vers le bas un zoom avant.

La fonction Horizontal/Vertical sous Activer PTZ fonctionne correctement à 45°.

Les fonctions Activer le panoramique et Horizontal/vertical ne sont disponibles que sur la caméra les prenant en charge.

Ex : Samsung SCC-C6475

78_

web viewer

UTILISATION DE SEARCH VIEWER

L’écran Search Viewer affiche les éléments suivants:

Ceci affiche l’adresse IP et le nom de modèle du magnétoscope numérique connecté.

Il existe 4 onglets disponibles : < EN DIRECT >, < Recherche >, < Conf.

>, < A Propos >.

Permet de basculer en mode partagé.

Affiche l’adresse IP et le nom de modèle du magnétoscope numérique connecté.

Sélectionnez le format des informations d’affichage à l’écran qui apparaissent dans Live Viewer.

Ces boutons sont utilisés pour capturer, imprimer et enregistrer l'image.

Ceci affiche un calendrier dans lequel vous pouvez rechercher une vidéo enregistrée.

Ceci affiche un plan de montage chronologique dans lequel vous pouvez rechercher une vidéo enregistrée selon l'heure.

Ces boutons commandent la lecture.

Ceci affiche l’écran de lecture de la vidéo enregistrée.

M 

Les boutons < Séquence >, < PRECEDENT >, < Suivant > sont indisponibles dans le menu RECHER.

Pendant la sauvegarde DVR, vous risquez de rencontrer des difficultés pour accéder à CMS et à la recherche Web.

Français

_79

web viewer

ÉCRAN PARTAGÉ

Vous pouvez changer de mode partagé en cliquant sur les différentes icônes numériques.

MODE UNIQUE MODE QUADRUPLE

Cliquez sur le bouton < >.

L’écran affiche la caméra sélectionnée connectée au magnétoscope numérique en “ MODE UNIQUE ”.

Cliquez sur le bouton < >.

L’écran affiche la caméra sélectionnée connectée au magnétoscope numérique en “ MODE QUADRUPLE ”.

MAGNÉTOSCOPE NUMÉRIQUE CONNECTÉ

L’adresse IP de l'appareil DVR connecté s'affiche. Vous pourrez également sélectionner d’activer ou de désactiver et de changer le format des informations OSD selon vos préférences.

M

Message d'échec de connexion

Pas de réponse : s’affiche lorsque le magnétoscope numérique ne répond pas.

Accès refusé :s’affiche lorsque le nombre maximal d’utilisateurs est dépassé.

Le nombre de connexions simultanées est limité à 3.

80_

web viewer

ENREGISTREMENT DE L’ÉCRAN EN DIRECT SUR L’ORDINATEUR

Capture : enregistre l’écran actuel sous forme de fichier

BMP ou JPEG.

M 

Le chemin d’enregistrement par défaut est “C:\Program Files\

Samsung\DvrWeb Viewer\SnapShot\Search”.

Pour modifier le chemin d’enregistrement, cliquez sur le bouton < ENREG. CHEMIN ( )> puis spécifiez le chemin de votre choix. Sous Windows Vista ou 7, le chemin d’enregistrement est « C:\users\(user ID)\AppData\LocalLow\Samsung\DVR Web Viewer\Snapshot\ » par défaut.

Le fichier est automatiquement nommé comme suit : « IP address_Port number_YYYYMMDD_HHMMSS_camera number_index »

Ex.) 192.168.0.200_554_20110420_023318_01_00

Impr : Imprimez l’écran actuellement sélectionné.

Permet d’imprimer également l’adresse IP, l’heure, le numéro de caméra ainsi que l’état de l’événement actuel.

Enreg : Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour enregistrer les données vidéo de la chaîne sélectionnée en tant que fichier AVI. (Elles seront sauvegardées dans le dossier désigné sur votre ordinateur.) Pour arrêter l’enregistrement, cliquez à nouveau sur ce bouton.

M 

Pour effectuer l’enregistrement, il est nécessaire de disposer au moins d'1 Go d’espace disponible.

Le chemin d’enregistrement par défaut est « C:\Program Files\Samsung\DvrWeb Viewer\VideoClip\Search ».

Pour modifier le chemin d’enregistrement, cliquez sur le bouton < ENREG. CHEMIN ( )> puis spécifiez le chemin de votre choix. Sous Windows Vista ou 7, le chemin d’enregistrement est « C:\users\(user ID)\AppData\LocalLow\

Samsung\DVR Web Viewer\VideoClip\ » par défaut.

Le fichier est automatiquement nommé comme suit : « IP address_Port number_YYYYMMDD_HHMMSS_camera number_index »

Ex.) 192.168.0.200_554_20110420_025234_01_00

Pour les enregistrements au format AVI, il est nécessaire de disposer d’un codec Xvid pour lire les fichiers sauvegardés.

Français

_81

web viewer

RECHERCHE DE LA VIDÉO ENREGISTRÉE DANS LE CALENDRIER

Si les données de vidéo ont été enregistrées à une date précise, celle-ci sera clairement marquée en vert. Si vous cliquez sur la date, les informations relatives à la vidéo enregistrée s’afficheront sur le plan de montage chronologique. Lorsque vous cliquez sur l’option < Auj.

>, ceci sera synchronisé avec l’heure (date) du système sur l’ordinateur actuel.

RECHERCHE DE LA VIDÉO ENREGISTRÉE DANS LE MONTAGE

CHRONOLOGIQUE

Le montage chronologique affiche l’état des données vidéo enregistrées sur le magnétoscope numérique après qu’une date ait été sélectionnée. Le mode normal affiche l'heure sur une plage de 0 à 24 heures alors que le mode d’extension affiche le temps toutes les 2 heures.

[Mode normal]

Si vous cliquez sur le bouton < >, vous passerez en mode extension.

Chaque montage chronologique représente 1 heure.

[Mode d’extension]

Si vous cliquez sur le bouton < >, vous passerez en mode normal.

Chaque montage chronologique représente 5 minutes.

M 

Les canaux varient de CH01 à CH04.

82_

web viewer

COMMANDE DE LA LECTURE

Retour rapide : rembobinage accéléré (2x).

Lecture arrière : procède à une lecture en arrière.

Lecture : lance la lecture.

Avance rapide : lecture accélérée (2x).

Aller au début : se déplace vers le temps de début de la vidéo enregistrée sur le montage chronologique.

Retour arrière d’un pas : revient en arrière image par image.

Pause

: permet d’interrompre temporairement la lecture.

Avance pas à pas : avance image par image.

Aller à la fin : se déplace vers le temps de la fin de la vidéo enregistrée sur le montage chronologique.

CONFIGURATION DU VISIONNEUR

Vous pouvez configurer les réglages du magnétoscope numérique à distance sur le réseau.

Pour configurer les réglages du magnétoscope numérique, cliquez sur < Config.

>.

Système

Vous pouvez configurer les différents réglages système du magnétoscope numérique.

Date/Heure/Langue

Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à < Date/Heure/Langue > du menu < Configuration du système >. (Page 32)

1.

Sélectionnez < Date/Heure/Langue> dans le menu

Système.

2.

Configurez les réglages du magnétoscope numérique selon votre environnement système.

Date/Heure

Définissez la date et l’heure.

Français

_83

web viewer

Config. synchronisation horaire

Réglez la synchronisation de l’heure.

Aff.

Format date : réglez le type de date.

Heure : sélectionnez un format horaire pour l’affichage à l’écran.

DST (Heure d’été)

L’heure d’été affichée est avancée d’une heure par rapport au fuseau horaire local.

Langue

Sélectionnez une langue préférée pour le magnétoscope numérique.

Férié

Vous pouvez définir des dates spécifiques pour les jours fériés selon vos préférences.

Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à

< Réglage des jours fériés > du menu < Configuration du système >. (Page 33)

Gestion des droits d’accès

Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à < Gestion des droits d’accès > du menu

< Configuration du système >. (Page 34)

Admin

Vous pouvez modifier l’ID ou le mot de passe administrateur.

84_

web viewer

Groupe

Les utilisateurs sont classés en groupes et les droits d’accès peuvent être définis en fonction du groupe.

Tout d’abord, ajoutez un groupe.

Utilisateur

Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer un ou plusieurs utilisateurs.

Config.

Vous pouvez définir les droits d’accès utilisateur.

Gestion système

Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à < Gestion système > du menu < Configuration du système >. (Page 38)

Info système

Vous pouvez visualiser les informations relatives au système actuel.

Vérifiez la version du logiciel, le format de diffusion et l’adresse

MAC.

Français

_85

web viewer

Périphérique

Vous pouvez consulter la liste de périphériques connectés au magnétoscope numérique et configurer les réglages nécessaires.

Cliquez sur < Périph > dans l’écran de menu.

Pour obtenir de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à “ Réglage du Périphérique ”. (Page 42)

Caméra

Caméra

Vous pouvez configurer les réglages de la caméra connectée au magnétoscope numérique.

PTZ

Vous pouvez configurer les réglages de la caméra PTZ connectée au magnétoscope numérique.

Réglez l'ID et le protocole.

Périphérique de stockage

Vous pouvez consulter et configurer les réglages du périphérique de stockage.

Périph.

Vous visualisez une liste de périphériques de stockage connectés au magnétoscope numérique.

Vous pouvez ainsi vérifier le type, la capacité utile/totale, l’utilisation et l’état du périphérique concerné.

86_

web viewer

Alarme DD

Vous pouvez régler le canal de sortie d’alarme et la durée de l’alarme en cas d’erreur.

Périphérique distant

Vous pouvez visualiser une liste de périphériques distants comprenant des caméras PTZ et des claviers système connectés au port RS-485 du magnétoscope numérique et configurer les réglages nécessaires.

Périphérique POS

Vous pouvez définir le canal, le préréglage et le port de communication relatifs au périphérique POS connecté au magnétoscope numérique.

M 

Vous ne pouvez pas effectuer de réglage pour utiliser l'appareil POS à distance.

Écran

Écran

Vous pouvez configurer les réglages de l’écran de suivi et régler le système de sortie.

Français

_87

web viewer

Sortie SPOT

Lorsque l'écran est connecté via le port SPOT, si un

événement se produit de type Capt., Enr mvt ou Alarme, vous pourrez sélectionner un mode de sortie vidéo pour la surveillance externe.

Mode

Vous pouvez basculer entre le mode live et le mode lecture.

Enregistrement

Pour obtenir de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à < Réglage de l’enregistrement >. (Page 50)

Enregistrement programmé

Lorsque vous réglez un enregistrement programmé sur une date et une heure précises, l’enregistrement démarre à l’heure spécifiée.

- Appl ts Voies : cliquez sur < Appl ts Voies > pour afficher la fenêtre de confirmation.

88_

web viewer

Durée enreg. de l’évén.

Vous pouvez régler les temps de début et de fin de l’enregistrement qui seront activés lorsqu’un événement précis se produit.

Qualité & résol. enreg.

Standard/Événement

Vous pouvez régler la résolution, la vitesse et la qualité de l’enregistrement pour chaque canal séparément.

Option d'enregistrement

Vous pouvez régler le mode Fin disque.

Événement

Pour obtenir de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à < Réglage de l’événement >. (Page 53)

Détection capteur

Vous pouvez régler le mode de fonctionnement du capteur et la caméra synchronisée aussi bien que le type de sortie d’alarme et la durée de celle-ci.

Français

_89

web viewer

Détection de mouv

Vous pouvez régler le mode de détection de mouvement et la sensibilité aussi bien que le type de sortie d’alarme et la durée de celle-ci.

Zone mvt

Configurez la zone de détection de mouvement cible.

Détection perte vidéo

Vous pouvez régler l’heure de sortie de l’alarme en cas de perte vidéo.

Alarme programmée

Vous pouvez planifier la sortie d’alarme selon le jour de la semaine et l’heure de votre choix.

Le réglage par défaut est Sync évén., qui active l’alarme uniquement lorsqu’un événement se produit.

90_

web viewer

Réseau

Pour obtenir de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à < Configuration réseau >. (Page 57)

Connexion

Un utilisateur distant peut accéder au magnétoscope numérique via le réseau pour vérifier le mode actuel et l’adresse IP.

Connexion

Vous pouvez définir le routage de la connexion réseau.

Protocole

Vous pouvez configurer les réglages liés au protocole.

DDNS

Cette fonction vous permet de vérifier les réglages DDNS.

Transfert en cours

Un utilisateur distant peut régler les images du magnétoscope numérique.

Transfert en cours

Un utilisateur distant peut régler la résolution d’image des données transférées.

Français

_91

web viewer

Service publipostage

Vous pouvez spécifier le serveur SMTP qui envoie un message électronique lorsqu’un événement se produit et définit le groupe de destinataires et les utilisateurs.

SMTP

Vous pouvez définir le serveur qui envoie des messages

électroniques et spécifier si vous utilisez le processus d’authentification.

Événement

Vous pouvez régler l’intervalle des événements et spécifier les

événements pour lesquels le serveur envoie des messages

électroniques.

Groupe

Vous pouvez ajouter un groupe pour recevoir le message

électronique lorsqu’un événement se produit et régler, pour chaque groupe, les droits d’accès permettant de recevoir le message relatif à l’événement.

Destinataire

Vous pouvez ajouter un ou plusieurs utilisateurs qui recevront le message.

92_

web viewer

A PROPOS

Cliquez sur < A propos >.

Affiche le nom de modèle du magnétoscope numérique connecté ainsi que la version du Web Viewer.

MOBILE VIEWER

Qu’est-ce que Mobile Viewer?

Mobile Viewer est un logiciel de gestion qui vous permet d'effectuer une connexion à distance au magnétoscope numérique (Enregistreur vidéo numérique) et de contrôler la lecture vidéo ainsi que les opérations PTZ (ci celles-ci sont toutefois configurées) en temps réel.

Fonctions principales

Accès distant via un smart phone

Reconnaissance vocale

Prise en charge des modes d’écran partagé en 1 et 4 dans

Live Viewer (la fonction de recherche sera néanmoins indisponible)

Basculement entre canaux à l’aide du panneau d’affichage

LCD sensible au toucher

Prise en charge des opérations de caméra PTZ

(en conformité avec le protocole du magnétoscope numérique connecté)

Prise en charge d’un total de 4 canaux

Français

_93

visionneur de sauvegarde

VISIONNEUR DE SAUVEGARDE AU FORMAT SEC

Vous pouvez lire un fichier sauvegardé au format SEC.

La sauvegarde au format SEC implique la génération de deux fichiers : un fichier pour les données de sauvegarde et un fichier pour le visionneur.

Si vous exécutez le visionneur du fichier de sauvegarde, le fichier des données de sauvegarde sera automatiquement lu.

Configuration minimum requise

Les ordinateurs non-conformes aux spécifications ci-dessous risquent ne pas prendre en charge les fonctions de lecture avant/arrière et à grande vitesse.

Système d’exploitation : Windows XP professionnel, Windows Vista, Windows 7

Processeur : Intel Core2-Duo 2,4GHz ou supérieur

Mémoire vive : DDR PC-3200 1G minimum

VGA : Geforce 6200 ou supérieur

94_

visionneur de sauvegarde

Audio

Impression de capture d’écran

Détection antisabotage de fichier

Zoom avant/ arrière

Vitesse

Lecture

Nom

Deinterlace

/

/

Affichage du créneau horaire de stockage

Description

Bouton de bascule. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la sortie audio bascule entre les états d’activation et de désactivation.

Vous pouvez régler le niveau de volume sur une plage de valeurs comprise entre

0 et 100.

Enregistre l’écran actuel sous forme de fichier image. Les formats de fichiers pris en charge incluent BMP et JPEG.

Imprime l’écran actuellement sélectionné. Vous devrez avoir préalablement installé le pilote d’imprimante approprié avant d’imprimer l’écran.

Bouton de bascule. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, vous basculez entre les états d’activation et de désactivation de cette fonction.

L’icône de cadenas verrouillé indique l’activation de la détection antisabotage de fichier, qui clignote à l’écran trois fois et interrompt la lecture dès qu’une manipulation non autorisée d’un fichier de données est détectée.

Le message « Le fi chier est contrefait. » apparaît dans la barre de menus.

Vous pouvez activer la fonction Désentrelacer.

Comprime le créneau horaire affiché sur la barre chronologique du temps de stockage. Vous pouvez réduire la barre chronologique jusqu’à ce que la plage globale soit réduite à 24 heures.

Agrandit le créneau horaire affiché sur la barre chronologique du temps de stockage. Vous pouvez agrandir la barre chronologique jusqu’à ce que la plage chronologique toute entière soit étendue à 1 minute.

Affiche le créneau horaire d’un fichier vidéo stocké.

Vous pouvez déplacer la ligne de quadrillage de la barre chronologique pour sélectionner un point dans le temps pour lancer la lecture.

Bouton de bascule : à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’icône « Lecture au ralenti » change de couleur et affi che son état d’activation/désactivation. Lorsque l’icône est activée, vous pouvez utiliser le réglage de la vitesse de lecture afi n d’en spécifi er la valeur jusqu'à x1/16 respectivement en lecture avant et arrière. Si l'icône est désactivée, vous ajusterez la vitesse de lecture avant et arrière sur x16 au maximum.

Bouton de bascule : à chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’icône « Vitesse de verrouillage » change de couleur et affi che son état d’activation/désactivation. Lorsque le bouton est activé, le réglage de vitesse est conservé même lorsque vous relâchez la souris sur la barre de vitesse.

Lorsque le bouton est activé, le réglage de vitesse s’applique uniquement lorsque vous utilisez la souris. Dès que vous relâchez celle-ci, la vitesse est restaurée à la valeur x1.

Vous pouvez régler la vitesse de lecture avant/arrière jusqu'à x16, en fonction de la vitesse d’enregistrement par seconde de la source.

La lecture rapide maximale est limitée à x2 pour des séquences enregistrées à 20 ~

30 ips (images par seconde), x4 pour 11 ~ 19 ips, x8 pour 6 ~ 10 ips, et x16 pour les séquences enregistrées à moins de 6 ips.

Affiche l’image suivante. Ceci n’est disponible que lorsque la lecture est arrêtée.

Bouton de bascule. Appuyez sur ce bouton une seule fois pour lancer la lecture vidéo et faire basculer le bouton en mode « Pause ». Appuyez sur le bouton à nouveau pour faire passer le bouton en mode Lecture et interrompre la lecture de manière temporaire.

Affiche l’image précédente. Ceci n’est disponible que lorsque la lecture est arrêtée.

Français

_95

annexes

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

Vidéo

Direct

Élément

Détails

SRD-470

4 vidéo composite 0,5 – 1 Vpp, 75 ohms Entrées

Résolution 704x480 NTSC, 704x576 PAL

Vitesse enregistrement 120 ips NTSC, 100 ips PAL

Résolution 704x480 NTSC, 704x576 PAL

Affichage multiécran 1/4/PIP

SRD-470D

Performance

Système d'exploitation Embarqué

Enregistrement

Linux

Compression

Vitesse d’enregistrement

Mode

H.264

NTSC : Jusqu’à 120 ips@ 704x480

PAL : Jusqu’à 100 ips@ 704x576

NTSC : Jusqu’à 120 ips @ 704x240

PAL : Jusqu’à 100 ips @ 704x288

NTSC : Jusqu’à 120 ips @ 352x240

PAL : Jusqu’à 100 ips @ 352x288

NTSC :

- Manuel

- Programmation (Continu/Événement)

- Événement (Pré/Post)

- Enregistrement par intervalle (0,9/1,9/3,8/7,5/15/30 ips)

PAL:

- Manuel

- Programmation (Continu/Événement)

- Événement (Pré/Post)

- Enregistrement par intervalle (0,8/1,6/3,1/6,2/12,5/25 ips)

Modes d'écrasement Continu

Pré alarme Jusqu’à 30 sec (5, 10, 20, 30 sec)

Recherche et lecture

Post-alarme

Mode recherche

Fonction de lecture

Jusqu’à 6 heures (5, 10, 20, 30 sec, 1, 3, 5, 10, 20 mn, 1, 2, 3, 4, 5, 6 heure)

Date/heure, Événement, Sauvegarde, POS, Mouvement (

Toutes les recherches comportent la fonction Aperçu)

Avance/retour rapide

Avance/retour ralenti

Saut avant/arrière

96_

annexes

Réseau

Stockage

Sécurité

Interface

Smart phone

Moniteurs

Détails

Élément

SRD-470 SRD-470D

Vitesse de transmission

Jusqu’à (6) Mbps, Illimité(6 M)/2/1,5/1Mbps/800/600/500/400/300/200/100/50 kbps

Contrôle bande passante Sélectionnable

Flux H.264 (4CIF/2CIF/CIF Sélectionnable)

Nombre maximum d’utilisateurs à distance

Recherche (3)/ Diffusion individuelle en direct (10) /Multidiffusion en direct (20)

Prise en charge de protocoles

TCP/IP, DHCP, PPPoE, SMTP, NTP, HTTP, DDNS, RTP, RTSP

Surveillance Net-i Viewer, Smart viewer, Webviewer, Smart Phone Viewer

Disque dur interne Jusqu’à 2 disques durs SATA (Jusqu’à 1 disques durs SATA pour SRD-470D)

Lecteur de disque dur externe

Jusqu’à 2 baies d’extension (4 disques durs max. par baie)

Graveur DVD

(Sauvegarde)

OUI

USB (Sauvegarde) 2 ports USB

Format de fichier

(Sauvegarde)

Protection de mot de passe

Authentification de données

AVI, BU (lecture DVR), EXE (comprenant lecteur)

1 admin, 10 groupes, 10 utilisateurs par groupe, attribution à l’utilisateur de l’autorité de fonctionnement

Filigrane numérique

Smart Phone

Prise en charge des protocoles

Android, i-Phone

RTSP/RTP(UDP), CGI, HTTP

Vitesse de transmission

Wi-Fi : CIF maxi 4 ips (Canal unique) / CIF maxi 4 ips (Quadruple canal)

3G : CIF maxi 4 ips (Canal unique) / CIF maxi 4 ips (Quadruple canal)

Nombre maximum d’utilisateurs à distance

VGA

HDMI

Sortie composite principale

Sortie composite

Sorties en boucle

-

Direct (1)

Résolution 800x600, 1024x768, 1280x1024 RGB analogique

BNC, 1 Vp-p, 75 ohms

Spot analogique (1) (Canal unique, pas d’ODS)

OUI

Français

_97

annexes

Audio

Alarme

Branchements

Élément

Détails

SRD-470 SRD-470D

4 entrées de ligne (4 canaux intégrés, RCA) / 1 sortie de ligne (RCA) Entrées/Sortie

Compression ADPCM

Débit d'échantillonnage 16 KHz

Entrées/Sorties

4 entrées en terminaison (NO/NC), 1 entrées en terminaison (Réinitialiser l’alarme),

2 sorties relais en terminaison (NO/NC), Tension : 24 V CC 1 A, 125V CA / 0,5 A

Notification à distance Notification par e-mail

Ethernet 1 RJ45 10/100/1000 Base-T

Interface série

USB e-SATA

Prise en charge des applications

Prise en charge protocole PTZ

-

RS-232/RS-485 pour PTZ, Clavier système

2 ports USB

Souris, contrôleur à distance

Samsung-E / Samsung-T / Pelco-D / Pelco-P / Panasonic / Phillips / AD /

DIAMOND / ERNA / GE / VCL TP/VICON

Généralités

Électrique

Environnemental

Mécanique

Langue

Input Voltage /Current DC 12V, 4A

Power consumption Max. 25 W (avec 1 x HDD)

Operating Temperature

/Humidity

+0°C to +40°C (+32°F à +104°F) / Humidité relative de 20 % à 85 %

Dimensions (L x H x P)

H (pied non compris)

215 x 88 x 351,7mm (8,46 x 3,46 x 13,85 pouce)

Poids (avec disques durs)

Environ 3 kg (6,6lb) Environ 3,7 kg (8,2lb)

Kit de montage en rack 2 EA

Coréen, Japonais, Chinois, Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Russe,

Polonais, Tchèque, Turc, Néerlandais, Portugais, Suédois, Danois, Thailandais,

Roumanie, La Serbie, Croatie, Hongrie, Grecque (22 Langue)

98_

annexes

VUE DU PRODUIT

SRD-470/470D

unité : mm (pouce)

SRD-470D

215 (8.46")

SRD-470

215 (8.46")

Français

_99

annexes

RÉGLAGE PAR DÉFAUT

Ceci réinitialise les réglages sur les paramètres par défaut.

Les réglages sont effectués comme suit :

Utilisez les éléments Système/Chargement des paramètres par défaut dans MENU

Les réglages par défaut sont basés sur les valeurs du modèle SRD-470D.

Le mot de passe par défaut peut être exposé à un fil de piratage ; il est donc recommandé de modifier le mot de passe après l’installation de l’appareil.

Notez que l’utilisateur sera tenu pour responsable de tout problème relatif à la sécurité ou autre provoqué par un mot de passe inchangé.

Catégorie

Régl. Système

Périphérique

Date/Heure/Langue

Gestion des droits d’accès

Gestion système

Caméra

Périphérique stockage

Détails

Date/Heure/Langue

Admin

Réglage

Info système

Caméra

PTZ

Config écran

Alerte DD

Date

Format de l’heure

Fuseau horaire

Synchronisation

DST

Langue

ID

Nouveau mot de passe

Accès limité

Connexion auto

Format diffusion

Vidéo

Audio

Nom de canal

Tps passage SEQ

Progressif

ID

Protocole

Luminosité

Contraste

Couleur

Vér. port sortie alarme

Durée alarme

Remp. port sort. alar.

Durée alarme

Paramètres par défaut

AAAA/MM/JJ

24 heures

GMT

OFF

OFF

English admin

4321

Tout

OFF

NTSC/PAL

ON

OFF

CAM 01 ~ CAM 04

5 s

OFF

N° caméra

Aucun

50

50

50

OFF

OFF

OFF

OFF

100_

annexes

Catégorie

Périphérique

Enregistrement

Périphérique distant

Détails

Débit binaire

Parité

Données

Bit d’arrêt

Type de transfert

Clavier système

Télécommande

Périphérique POS

Écran

Enregistrement programmé

Durée enreg. de l’évén.

Qualité/Résolution

Option d'enregistrement

Écran

Temps d’affichage

événement

Affichage

VGA

Netteté

Configuration position affichage

Sortie princ. 1

Mode Live

Mode Lecture

Sortie principale

Mode

Canal 1

PRÉ-Événement

POST-Événement

Enregistrement normal

Événement

Mode fin disque

Suppression auto

Résolution

Champ d’enregistrement

Qualité d’enregistrement

Résolution

Vitesse enreg.

Qualité enreg.

Config.

Signal fin disq

Paramètres par défaut

9600

Aucune

8

1

Semi-duplex

OFF

ON(00)

OFF

OFF

Tout

800x600

Niv1 (bas)

30

CH1 ~ CH4

ALL

ALL

Événement

OFF

1 min

CIF(S)

NTSC: 7,5 ips

PAL: 6,2 ips

Niveau 4

4CIF(L)

NTSC: 30 ips

PAL: 25 ips

Niveau 4

Remplacer

OFF

OFF

Français

_101

annexes

Catégorie

Événement

Détection de capteur

Détection de mouvement

Détection de perte vidéo

Alarme programmée

Détails

Fonct. Capteur

Caméra

Alerte

Durée

Mode

Sensibilité

Alerte

Durée

Zone mvt

État perte vid.

Alerte

Durée

Alerte1

Réseau

Mode connexion

DDNS

Transfert en direct

Service publipostage

Connexion

Protocole

Site DDNS

Résolution

Qualité

SMTP

Événement

Groupe

Mode de connexion

Bande passante

IP

Passerelle

Masque sous-réseau

DNS

Type de protocole

Port (TCP)

Port Webviewer

Serveur

Port

Utilis. authentifi.

Transfert sécurisé

Intervalle évén

Transfert évén. util

Groupe

Permission du destinataire

Sync évén.

IP statique

2 Mbps

192.168.1.200

192.168.1.1

255.255.255.0

168.126.63.1

TCP

554~558

80

OFF

CIF(S)

Basse

OFF

25

OFF

Jamais

10 min

OFF

OFF

OFF

Paramètres par défaut

OFF

N° caméra

Aucune

10 s

OFF

Niveau 10 (élevé)

Aucune

10 s

Toute zone

OFF

Aucune

10 s

102_

annexes

DÉPANNAGE (FAQ)

(Direct).

Problème

Le système ne s’allume pas et l’indicateur en façade est inopérant.

Certains canaux affichent uniquement un écran noir, même lorsqu’ils reçoivent des sources vidéo.

Si j’appuie sur le bouton [ REC démarre pas l'enregistrement.

] en façade, l’indicateur REC ne clignote pas et le lecteur ne

L’écran affiche l’image du logo en boucle.

Le bouton des canaux est inopérant sur l’écran Live

Le curseur ne se positionne pas sur le bouton

Démarrer lorsque je lance la recherche calendrier.

Lorsque l’alarme se déclenche, j’appuie sur le bouton [ soit.

ALARM ] en façade pour désactiver l’alarme mais cela ne fonctionne pas. L’alarme persiste et je n’arrive pas à l’arrêter de quelque manière que ce

Aucune réponse ne se produit, même lorsque j’appuie sur le bouton [

(Direct).

PTZ ] dans l’écran Live

Mesures à prendre

Vérifiez si le système d’alimentation est correctement branché.

Vérifiez la tension d’entrée du système à partir de la source d’alimentation.

Si le problème persiste même après que vous ayez effectué les deux mesures précédentes, vérifiez le module d’alimentation électrique et procédez à son remplacement si nécessaire.

Vérifiez si la caméra connectée au système affiche correctement l’image. Parfois, ce problème se produit sur une caméra qui n’est pas correctement reliée à la source vidéo.

Vérifiez si la caméra est correctement alimentée en électricité.

Ce problème se pose parfois au niveau d’un canal disposant d'un faible signal vidéo en provenance d'un distributeur vidéo connecté à plusieurs systèmes. Dans ce cas, il faut entrer la source vidéo de la caméra directement dans le magnétoscope numérique. Ceci peut vous aider à identifier et résoudre le problème.

Vérifiez s’il y a suffisamment d’espace libre sur le disque dur aux fins de l’enregistrement.

Vérifiez si le mode d’enregistrement est spécifié sur ON dans le réglage du mode d’enregistrement.

Ceci peut être causé par un problème de carte mère. Il se peut

également que le logiciel correspondant soit corrompu.

Contactez le centre de dépannage le plus proche pour un complément d’informations.

Le bouton des canaux ne fonctionnera pas si l’écran actuel est en mode de suivi d’événement.

Sur l’écran de suivi d’événement, appuyez sur le bouton [ ALARM ] pour quitter l’écran et sélectionnez un canal.

Vérifiez si le canal et la date que vous souhaitez lire sont signalés par le symbole V.

Vous devez vérifier le canal et la date avant de commencer à manipuler avec le bouton Démarrer.

Appuyez sur le bouton [ MENU ] en façade pour désactiver l’alarme comme suit :

1) Pour désactiver le mode de suivi d’événement : Mode Suivi – réglez la durée de suivi d’événement sur Off.

2) Pour désactiver la sonnerie de l’alarme : Mode Enregistrement d’événement – alarme (Détection de mouvement/perte vidéo) – désactivez la sonnerie de l'alarme.

3) Pour désactiver l’événement : Mode Enregistrement d’événement – alarme (Détection de mouvement/perte vidéo) – réglez le mode sur Off.

Menu

Caméra

Vérifiez si les protocoles actuels ainsi que d’autres réglages du périphérique PTZ sont correctement configurés en fonction de la caméra PTZ.

Français

_103

annexes

Problème Mesures à prendre

Je constate en branchant au magnétoscope numérique plusieurs disques durs externes que le magnétoscope numérique ne reconnaît pas tous les disques installés.

Le message « Réinit. date/heure requise » s’affiche à l’écran.

La barre chronologique ne s’affiche pas en mode

Recherche.

L’icône « Pas de DD » et un message d’erreur sont affichés

J’ai installé un disque dur supplémentaire sur le magnétoscope numérique mais il ne reconnaît pas le disque dur.

J’ai connecté au magnétoscope numérique un périphérique de stockage externe (disque dur eSATA externe) mais le magnétoscope ne semble pas reconnaître le périphérique.

Si j’appuie sur la touche ECH en mode plein écran de WebViewer, le système ne basculera pas sur un mode partagé normal.

Je n’arrive pas à configurer facilement les réglages réseau en utilisant les réglages de recherche, de sauvegarde et de routeur par défaut.

Mot de passe oublié.

Les données de sauvegarde ne sont lues ni par l’ordinateur ni par le magnétoscope numérique.

Mon lecteur ne bascule pas en mode Live durant la lecture.

Il faut du temps au magnétoscope numérique pour reconnaître plusieurs disques durs externes. Essayez à nouveau dans un moment et si le problème persiste (échec de reconnaissance de l’ensemble des disques durs connectés), cela pourra être provoqué par une erreur mécanique du disque dur installé lui-même. Essayez à nouveau avec un autre disque dur.

Ce message s’affiche en cas de problème lié au réglage de l’heure de l’horloge interne ou provoqué par une déficience de l’horloge ellemême. Contactez votre fournisseur ou le centre de dépannage pour un complément d’informations.

Le plan de montage chronologique bascule entre le mode normal et le mode d'extension.

En mode d’extension, la barre chronologique peut ne pas s’afficher dans le plan de montage chronologique actuel. Passez en mode normal ou utilisez le bouton directionnel gauche ou droite pour naviguer via la barre chronologique.

Vérifiez le disque dur en termes de connexion. Si le problème persiste dans des conditions de fonctionnement normales, contactez le centre de dépannage le plus proche pour faire vérifier votre disque dur par le personnel qualifié.

Reportez-vous à la liste de compatibilité pour vérifier si le disque dur supplémentaire est pris en charge par le magnétoscope numérique.

Pour obtenir la liste de compatibilité, contactez le fournisseur auprès duquel vous avez acheté le magnétoscope numérique.

Reportez-vous à la liste de compatibilité des périphériques de stockage externes pour vérifier si le périphérique connecté est pris en charge par le magnétoscope numérique.

Pour obtenir la liste de compatibilité, contactez le fournisseur auprès duquel vous avez acheté le magnétoscope numérique.

Appuyez sur les touches ALT+TAB pour sélectionner « VIDÉO ACTIVE »

(ACTIVE MOVIE) et appuyez à nouveau sur la touche ECH.

Le système passe alors en mode partagé normal.

Pour obtenir des informations supplémentaires, reportez-vous au manuel d’utilisation.

Si vous souhaitez vérifier les fonctions de base du produit pour un démarrage rapide, reportez-vous au guide de démarrage rapide

(sauvegarde, recherche).

Contactez le personnel d’installation du magnétoscope numérique.

Lorsque vous sauvegardez les données, vous avez le choix du lecteur :

Ordinateur ou magnétoscope numérique. Faites votre sélection avant de lancer la procédure.

Si vous utilisez l’ordinateur pour lire les données, le format du fichier de sauvegarde devra être de type AVI ou SEC.

Si vous vous servez du magnétoscope numérique à cet effet, le formatage des fichiers de sauvegarde devra être effectué par le magnétoscope numérique.

Appuyez sur le bouton [

@

] Stop (Arrêt) sur le magnétoscope numérique ou la télécommande ou cliquez sur l’icône [ ] du lanceur pour basculer en mode Live.

104_

annexes

Problème

L'enregistrement ne fonctionne pas.

La qualité d’image des données enregistrées n’est pas bonne.

Mesures à prendre

Lorsque votre lecteur n’affiche aucune image Live, ceci indique que l’enregistrement ne fonctionne pas. Par conséquent, il vous faut d’abord vérifier si vous voyez une image à l’écran.

L’enregistrement ne fonctionnera pas si les réglages d’enregistrement ne sont pas correctement configurés.

1) Enregistrement manuel : Appuyez sur le bouton [ ENR ] situé sur le panneau avant du magnétoscope numérique ou sur la télécommande afin de lancer l'enregistrement.

2) Enregistrement programmé : Spécifiez l’heure souhaitée dans Menu

- Enreg - Enregistrement programmé. L’enregistrement démarre à l’heure spécifiée.

Enregistrement < Continu > : L’enregistrement sera lancé à l'heure indiquée quelles que soient les conditions.

Enregistrement < Événement > : Lorsqu’un événement se produit, l’enregistrement ne sera effectué que s'il s’agit d’une alarme, d’une détection de mouvement ou d’une perte vidéo. Si aucun

événement n’est trouvé, l’enregistrement ne sera pas exécuté.

Enregistrement < Continu / Événément > : Si aucun événement n’est trouvé, l’enregistrement continu sera exécuté. Entretemps, si un événement se produit, l’enregistrement par événement sera exécuté.

Augmentez la résolution et la qualité dans Menu – Enreg - Qualité /

Résolution.

1) Résolution : Sélectionnez une taille supérieure lorsque vous spécifiez la taille de l’image pour l’enregistrement.

(4CIF>2CIF>CIF)

La qualité de l’image enregistrée au format CIF est détériorée lorsqu’elle est agrandie à partir d’une image plus petite.

2) Qualité enreg. : Spécifiez un niveau plus élevé pour la qualité d’enregistrement.

Si vous augmentez la résolution et la qualité d’enregistrement, la taille des données augmentera en conséquence. Le disque dur sera rempli plus rapidement. L'écrasement remplacera les données existantes et l’enregistrement s’exécutera à un intervalle plus court.

Français

_105

OPEN SOURCE LICENSE REPORT ON THE PRODUCT

The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the GPL/LGPL. You may obtain the complete Corresponding Source code from us for a period of three years after our last shipment of this product by sending email to [email protected]

If you want to obtain the complete Corresponding Source code in the physical medium such as CD-ROM, the cost of physically performing source distribution might be charged.

GPL Software : linux kernel, Sysvinit, dosfstools, wget, msmtp, busybox, cdrtools, dvd+rw-tools, iconv, smartctl, uboot, minicom, openssl, bash, lm_sensors

LGPL Software : glibc, vmstat, inetutils

OpenSSL License : OpenSSL

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

Version 2, June 1991

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.

51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,

USA

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.

Preamble

modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations.

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it.

(Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.

We protect your rights with two steps:

(1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.

Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is

TERMS AND CONDITIONS FOR

COPYING, DISTRIBUTION AND

MODIFICATION

Version 2, June 1991

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.

51 Franklin S

0.

This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this

General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the

Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”.

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the

Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the

Program does.

1.

You may copy and distribute verbatim copies of the

Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients

of the Program a copy of this License along with the

Program.

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.

2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the

Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.

b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.

c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.

In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.

3.

You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)

The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable.

However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.

If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.

4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this

License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License.

However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.

5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.

6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.

7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason

(not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this

License.

8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.

9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.

Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free

Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software

Foundation.

10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software

Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.

NO WARRANTY

11.

BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF

CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE

PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY

APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE

STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS

AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM

“AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER

EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT

LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO

THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE

PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM

PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF

ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR

CORRECTION.

12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY

APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL

ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY

WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE

PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO

YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL,

SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY

TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT

LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING

RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED

BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE

PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER

PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER

PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF

SUCH DAMAGES.

END OF TERMS AND CONDITIONS

How to Apply These Terms to Your

New Programs

If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.

To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.

one line to give the program’s name and an idea of what it does.

Copyright (C) yyyy name of author

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General

Public License as published by the Free Software

Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.

with the library. If this is what you want to do, use the

GNU Lesser General Public License instead of this

License.

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE

Version 3, 29 June 2007

Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.

<http://fsf.org/>

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.

Preamble

The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works.

The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General

Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the

Free Software Foundation, use the GNU General Public

License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too.

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the

GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General

Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,

Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:

Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO

WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for details.

The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public

License. Of course, the commands you use may be called something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items-whatever suits your program.

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker.

signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things.

To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.

Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.

For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions.

Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users.

To “convey” a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.

An interactive user interface displays “Appropriate Legal

Notices” to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion.

Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on generalpurpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free.

1. Source Code.

The “source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. “Object code” means any non-source form of a work.

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.

TERMS AND CONDITIONS

0. Definitions.

“This License” refers to version 3 of the GNU General

Public License.

A “Standard Interface” means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language.

“Copyright” also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks.

“The Program” refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as “you”. “Licensees” and “recipients” may be individuals or organizations.

The “System Libraries” of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major

Component, but which is not part of that Major

Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a

Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A “Major

Component”, in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it.

To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy.

The resulting work is called a “modified version” of the earlier work or a work “based on” the earlier work.

A “covered work” means either the unmodified Program or a work based on the Program.

To “propagate” a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well.

The “Corresponding Source” for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's

System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work.

The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source.

The Corresponding Source for a work in source code form is that same work.

You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee.

2. Basic Permissions.

All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work.

This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.

5. Conveying Modified Source Versions.

You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:

You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright.

Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you.

a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to “keep intact all notices”. c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged.

This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so.

Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary.

3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-

Circumvention Law.

No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures.

When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures.

A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate.

6. Conveying Non-Source Forms.

You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding

Source under the terms of this License, in one of these ways:

4. Conveying Verbatim Copies.

You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any nonpermissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this

License along with the Program.

a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding

Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you

offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the

Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the

Corresponding Source from a network server at no charge. c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the

Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the

Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d.

“Installation Information” for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made.

If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the

Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM).

The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network.

Corresponding Source conveyed, and Installation

Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying.

A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a

System Library, need not be included in conveying the object code work.

A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, “normally used” refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product.

7. Additional Terms.

“Additional permissions” are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions.

When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission.

Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this

License; or b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors.

However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and

(b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.

Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.

Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10.

All other non-permissive additional terms are considered “further restrictions” within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this

License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying.

If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms.

9. Acceptance Not Required for Having Copies.

You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance.

However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work.

These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this

License to do so.

10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.

Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.

Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way.

8. Termination.

You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this

License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11).

An “entity transaction” is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.

You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this

License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate

litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the

Program or any portion of it.

11. Patents.

A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's “contributor version”.

A contributor's “essential patent claims” are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, “control” includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License.

A patent license is “discriminatory” if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this

License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license

(a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or

(b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.

Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law.

Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version.

In the following three paragraphs, a “patent license” is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To “grant” such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party.

12. No Surrender of Others' Freedom.

If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program.

If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding

Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. “Knowingly relying” means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid.

If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it.

13. Use with the GNU Affero General Public

License.

Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero

General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this

License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU

Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such.

14. Revised Versions of this License.

The Free Software Foundation may publish revised and/ or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.

Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms

and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software

Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software

Foundation.

If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program.

END OF TERMS AND CONDITIONS

GNU LESSER GENERAL PUBLIC

LICENSE

Version 2.1, February 1999

Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation,

Inc.

51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301

USA

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.

Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version.

15. Disclaimer of Warranty.

THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO

THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.

EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING

THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER

PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT

WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR

IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE

IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE

ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND

PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.

SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU

ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY

SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

16. Limitation of Liability.

IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE

LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY

COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO

MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS

PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR

DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE

THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO

LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED

INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR

THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM

TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN

IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN

ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

17. Interpretation of Sections 15 and 16.

If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee.

[This is the first released version of the Lesser GPL.

It also counts as the successor of the GNU Library Public

License, version 2, hence the version number 2.1.]

Preamble

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software to make sure the software is free for all its users.

This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages-typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.

When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things.

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.

For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.

We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.

To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author’s reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.

Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.

Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.

When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General

Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser

General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.

We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the user’s freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary

General Public License for many libraries. However, the

Lesser license provides advantages in certain special circumstances.

For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General

Public License.

In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole

GNU operating system, as well as its variant, the GNU/

Linux operating system.

Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a “work based on the library” and a “work that uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.

TERMS AND CONDITIONS FOR

COPYING, DISTRIBUTION AND

MODIFICATION

0.

This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser

General Public License (also called “this License”). Each licensee is addressed as “you”.

A “library” means a collection of software functions and/ or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.

The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms.

A “work based on the Library” means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term

“modification”.)

“Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the

Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.

1.

You may copy and distribute verbatim copies of the

Library’s complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this

License along with the Library.

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.

2.

You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the

Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) The modified work must itself be a software library. b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License. d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.

(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection

2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.

In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.

Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General

Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.

This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.

4.

You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of

Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.

If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.

5.

A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.

However, linking a “work that uses the Library” with the

Library creates an executable that is a derivative of the

Library (because it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section

6 states terms for distribution of such executables.

When a “work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.

If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)

Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.

3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU

General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.

6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses the Library” with the

Library to produce a work containing portions of the

Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of

the work for the customer’s own use and reverse engineering for debugging such modifications.

You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this

License. Also, you must do one of these things: a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under

Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine readable “work that uses the

Library”, as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the

Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.) b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that

(1) uses at run time a copy of the library already present on the user’s computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interfacecompatible with the version that the work was made with. c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution. d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place. e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.

For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.

It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the

Library together in an executable that you distribute.

7.

You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the

Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things: a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.

b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the

Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.

8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.

9.

You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the

Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.

10.

Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.

11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason

(not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty free redistribution of the

Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.

12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.

EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT

LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO

THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY

IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE

DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL

NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

16.

IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY

APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL

ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY

WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE

LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU

FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL,

SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY

TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED

TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED

INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR

THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO

OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF

SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN

ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

END OF TERMS AND CONDITIONS

13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public

License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.

Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free

Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.

How to Apply These Terms to Your

New Libraries

If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).

To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the

“copyright” line and a pointer to where the full notice is found. one line to give the library’s name and an idea of what it does.

Copyright (C) year name of author

14.

If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the

Free Software Foundation, write to the Free Software

Foundation; we sometimes make exceptions for this.

Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.

This library is free software; you can redistribute it and/ or modify it under the terms of the GNU Lesser General

Public License as published by the Free Software

Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.

NO WARRANTY

15.

BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF

CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE

LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY

APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE

STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS

AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY

“AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER

This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS

FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser

General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU Lesser

General Public License along with this library; if not,

write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin

Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:

Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library ‘Frob’ (a library for tweaking knobs) written by

James Random Hacker.

signature of Ty Coon, 1 April 1990 Ty Coon, President of Vice.

OpenSSL LICENSE

Copyright (c) 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the

OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”

4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL

Project” must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact [email protected].

5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written permission of the OpenSSL

Project.

6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL

PROJECT ‘‘AS IS’’ AND ANY EXPRESSED OR

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT

LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO

EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS

CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,

INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT

LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE

GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR

PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER

CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,

WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR

TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)

ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY

OF SUCH DAMAGE.This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@ cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson ([email protected]).

Original SSLeay License

Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.

com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.

com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4,

RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code.

The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]).

Copyright remains Eric Young’s, and as such any

Copyright notices in the code are not to be removed.

If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation

(online or textual) provided with the package.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@ cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).

4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@ cryptsoft.com)”

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ‘‘AS

IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,

INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS

FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN

NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS

BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,

INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT

LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE

GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR

PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER

CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,

WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR

TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)

ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS

SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY

OF SUCH DAMAGE.The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence

[including the GNU Public Licence.

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit

(Déchets d’équipements électriques et électroniques)

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)

Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés

(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.

Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.

Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.

Elimination des batteries de ce produit

(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.)

Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement.

Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.

RÉSEAU DE VENTES

SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.

Samsungtechwin R&D Center, 701, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea, 463-400

TEL : +82-70-7147-8740~60 FAX : +82-31-8018-3745

SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc.

100 Challenger Rd. Suite 700 Ridgefield Park, NJ 07660

Toll Free : +1-877-213-1222 Direct : +1-201-325-6920

Fax : +1-201-373-0124 www.samsungcctvusa.com

www.samsungtechwin.com

www.samsungsecurity.com

www.samsungipolis.com

SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD.

Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business

Park Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPS

TEL : +44-1932-45-5300 FAX : +44-1932-45-5325

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Channels quantity: 8 channels
  • Power requirements: 100 - 240V AC ±10%, 50/60Hz
  • Black

Related manuals

Download PDF

advertisement