Sharp | LC-20S5E-BK, LC-20S5E-WH | LC-20S5E-BK/WH Operation-Manual HU

INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
PREVÁDZKOVÁ PRÍRUČKA
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
TELEWIZOR KOLOROWY Z EKRANEM
CIEKŁOKRYSTALICZNYM (LCD)
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
BAREVNÝ LCD TV PŘIJÍMAČ
FAREBNÝ TELEVÍZOR S LCD DISPLEJOM
LCD КОЛЬОРОВЕ ТЕЛЕБАЧЕННЯ
УКРАЇНСЬКА
LC-20S5E-BK
LC-20S5E-WH
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE UK
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 3A fuse. Should the fuse need to
and of the same rating as above, which is also indicated
be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit
an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a
safe manner.
ASA
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric
shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral
Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LC-20S5E-BK
LC-20S5E-WH
Tartalom
MAGYAR
LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ
MAGYAR
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Mellékelt tartozékok................................................... 1
Hangzási mód kiválasztása................................... 10
Fontos biztonsági óvintézkedések........................... 2
A beállítás beállítása.............................................. 11
Kedves SHARP vásárló!............................................. 2
NICAM és A2 sztereó sugárzás kiválasztása......... 10
Előkészítés.................................................................. 3
Programok............................................................ 12
A TV beállítása........................................................ 3
A programtáblázat használata............................... 13
A kábelek csatlakoztatása....................................... 3
Széles Mód........................................................... 13
Az LCD televízió eldőlésének megakadályozása...... 3
A tulajdonságok beállítása..................................... 13
Az elemek behelyezése a távirányítóba................... 4
Gyermekzár.......................................................... 14
A távirányító használata........................................... 4
Teletext...................................................................... 15
A távirányító részeinek elnevezése.......................... 5
A fő egység alkatrészeinek elnevezése................... 6
Külső eszközök csatlakoztatása............................... 7
Függelék.................................................................... 15
PC kompatibilitási táblázat.................................... 15
Az RS-232C csatlakozó specifikációja.................. 16
Alapvető működtetés................................................. 8
Hibakeresés.......................................................... 17
Első telepítés........................................................... 8
Műszaki adatok..................................................... 18
A menü tételeinek kiválasztása................................ 8
Az életciklusa végére ért termék kezelése............ 19
Hasznos funkciók....................................................... 9
A kép beállítása....................................................... 9
A hang beállítása..................................................... 9
Kép mód beállítások............................................... 9
Méretábrák
• E modell méretábrái a hátsó borító belső oldalán találhatók.
Mellékelt tartozékok
Ellenőrizze, hogy a televízióval együtt a következő tartozékok is megérkeztek-e.
Vezeték nélküli távirányító
„AA” méretű elemek (×2)
Váltóáramú tápkábel
* A termék alakja országról
országra változhat.
4. és 5. oldal
4. oldal
3. oldal
Kábelkötés (×1)
3. oldal
Kezelési útmutató
HU
Kedves SHARP vásárló!
Köszönjük, hogy a SHARP LCD színes televízióját választotta. A termék biztonságának és hosszú ideig történő
hibamentes üzemeltetésének érdekében kérjük, a termék használata előtt gondosan tanulmányozza a Fontos
biztonsági óvintézkedéseket.
Fontos biztonsági óvintézkedések
• Tisztítás—A termék tisztítása előtt húzza
ki a tápkábelt az aljzatból. A termék
tisztításához nedves textildarabot
használjon. Ne alkalmazzon folyékony
vagy aeroszolos tisztítószert.
• Víz, nedvesség—A készüléket ne
használja víz közelében, például
fürdőkád, mosdó, mosogató, mosókád,
vagy úszómedence mellett, valamint
nedves alagsorban.
HU
• Hőforrások—A terméket tartsa távol
a hőforrásoktól, például a fűtőtesttől,
kályhától, illetve más, hőt generáló
eszköztől (beleértve az erősítőt is).
• Állvány—A készüléket ne állítsa instabil
kocsira, állványra, háromlábra vagy
asztalra. Ekkor ugyanis a készülék
leeshet, ami súlyos személyi sérüléshez
és anyagi kárhoz vezethet. Csak a
gyártó által ajánlott vagy a termékkel
együtt megvásárolt kocsit, állványt,
háromlábat, rögzítőkonzolt vagy asztalt
használjon. Falra szerelésnél mindig
tartsa be a gyártó útmutatásait. Csak
a gyártó által ajánlott rögzítő eszközt
használja.
• A készülékre ne helyezzen vázát vagy más
vízzel telt tárgyat. A víz bejuthat a termékbe,
ahol tüzet vagy áramütést okozhat.
• A termék kocsin történő mozgatásánál a
legnagyobb óvatosságot kell tanúsítani.
A hirtelen megállás, a túlzott erő, az
egyenetlen talaj hatására a készülék
leeshet a kocsiról.
• A tűzveszély és áramütés
elkerülésére a tápkábelt ne a
televízió vagy más nehéz tárgy alatt
vezesse.
• Szellőztetés—A szellőzőnyílások és a
szekrény egyéb nyílásai a szellőzést
szolgálják. Ne fedje le vagy zárja el
ezeket, mert a nem elégséges szellőzés
túlmelegedéshez és/vagy a készülék
élettartamának rövidüléséhez vezethet.
A készüléket ne helyezze ágyra,
díványra vagy hasonló felületre, mert
azok elzárhatják a szellőzőnyílásokat.
A termék nem beépített elhelyezésre
készült: zárt helyre, például
könyvespolcra csak akkor telepítse, ha
megfelelő szellőzés áll rendelkezésre,
vagy betartja a gyártó útmutatásait.
• E készülék LCD-panelje üvegből készül.
Ennek következtében a készülék
elejtésekor, vagy ha a készüléket
nagy erő éri, eltörhet. Az LCD-panel
törésekor vigyázzon, nehogy a törött
üveg sérülést okozzon.
• A tűzveszély elkerülésére a televízióra
vagy annak közelébe szigorúan tilos
gyertyát vagy más nyílt lángot helyezni.
Az LCD-panel csúcstechnológiás termék. 921 600
vékonyfilmes tranzisztort tartalmaz, ami a legfinomabb
felbontást is lehetővé teszi.
A rendkívül nagy számú pixel miatt alkalmanként néhány nem
aktív pixel is megjelenhet a képernyőn, fix kék, zöld vagy
vörös pont formájában.
Ez a termék normál működéséhez tartozik, és nem jelent
hibát.
Ne használja állóképek hosszan tartó megjelenítésére a
monitort, mivel ennek következtében ún. utókép alakulhat ki.
Ha a tápcsatlakozó csatlakoztatva van, mindig van
energiafogyasztás.
Előkészítés
A TV beállítása
Hátulnézet
Kerek zár a Kensington
szabványos biztonsági
rögzítőhöz*
A csatlakozófedél
eltávolítása
* A Kensington-rögzítő
használata
• A jelen LCD tévékészülék
a Kensington MicroSaver
biztonsági rendszer
használatát lehetővé tevő
szabványos Kensington
biztonsági nyílással
rendelkezik. Forduljon
a rendszerhez mellékelt
használati útmutatóhoz az
LCD televízió rögzítésére
vonatkozóan.
Helyezze el a TV-készüléket a
fali csatlakozóaljzat közelében,
és tartsa a csatlakozódugót
elérhető helyen.
A fedél felnyitásához húzza a
kapcsokat lefelé.
BEMENETI hálózati
csatlakozó
(220-240 V)
75 ohmos koaxiális
kábel (kerek kábel)
Az antenna ( )
csatlakozójához
Antenna-csatlakozó (
)
Váltóáramú tápkábel
A termék alakja országról
országra változhat.
MEGJEGYZÉS
• A váltóáramú kábelt húzza ki az LCD televízióból, ha a televízió használatát hosszabb időre szünetelteti.
• Kérjük, ellenőrizze, hogy 75 ohmos koaxiális kábele rendelkezik-e DIN 45325 (IEC169-2) koaxiális dugóval. Ha igen, csatlakoztassa azt az
LCD televízió hátoldalán levő antennacsatlakozóhoz (az antennakábel nincs mellékelve).
A kábelek csatlakoztatása
A mellékelt kábelkötéssel biztosítsa a kábeleket
és a vezetékeket, nehogy becsípődjenek a fedél
felszerelésekor.
Az LCD televízió eldőlésének megakadályozása
Az LCD televízió eldőlését megakadályozhatja (pl. földrengés stb.esetén),
ha a zsinór egyik végét az LCD televízión lévő hurkon (①) átvezetve az LCD
televíziót a horoghoz erősített zsinórral a falhoz vagy oszlophoz (②) rögzíti.
(Az alábbi ábra az LCD tévékészülék falra rögzítésére mutat példát.)
• Zsinór és horog kereskedelmi forgalomban kapható.
①
2
Kábelkötés
HU
Előkészítés (folytatás)
Az elemek behelyezése a távirányítóba
Az LCD televízió első bekapcsolása előtt helyezze be a távirányítóba a két „AA” méretű elemet (mellékelve). Ha az elemek
lemerülnek, és a távirányító már nem működik, akkor az elemeket cserélje ki új „AA” méretű elemekre.
1
Az elemtartó fedelének
kinyitásához nyomja azt meg,
majd csúsztassa el.
2
Helyezze be a két mellékelt „AA” méretű
elemet.
3
Zárja le az elemtartót.
• Az elemeket a távirányítón látható
(+) és (–) jelzéseknek megfelelően
helyezze be.
Figyelem!
Az elemekre vonatkozó óvintézkedések
Az elemek helytelen használata vegyszerszivárgáshoz és/vagy robbanáshoz vezethet. Mindig tartsa be az alábbi útmutatásokat.
• A különböző típusú elemek karakterisztikája is különböző. Ne használjon egyszerre különböző típusú elemeket.
• Ne keverje a friss és a régi elemeket. A friss és régi elemek együttes használata lerövidítheti az új elemek élettartamát és/vagy a
régi elemek vegyszerszivárgásához vezethet.
• Az elemeket cserélje ki, mihelyt lemerültek. Az elemekből szivárgó vegyszerek kiütést okozhatnak. A kiszivárgott vegyszert
textillel törölje fel.
• Az LCD televízióhoz mellékelt elemek élettartama lehet, hogy a tárolási viszonyok miatt rövidebb.
• Ha a távirányító használatát hosszabb ideig szünetelteti, akkor vegye ki az elemeket a távirányítóból.
A távirányító használata
A távirányítóval a fő egység érzékelő ablaka felé mutasson. A távirányító és az érzékelő ablak közé kerülő tárgyak akadályozhatják
a helyes működést.
5m
30°
30°
A távirányító használatára vonatkozó figyelmeztetések
• A távirányítót ne tegye ki ütődésnek. A távirányítót ne tegye ki folyadéknak, és ne helyezze
azt magas nedvességtartalmú helyre.
• A távirányítót ne tegye ki közvetlen napfénynek. A hő deformálhatja azt.
• A távirányító működését akadályozhatja, ha a fő egység távérzékelő ablaka közvetlen
napfénynek vagy erős megvilágításnak van kitéve. Ebben az esetben a fő egység
megvilágításának szögét módosítsa, illetve a távirányítót a távérzékelő ablakhoz közelebb
működtesse.
HU
Távvezérlő szenzora
A távirányító részeinek elnevezése
(Táp)
Az LCD tévékészülék bekapcsolása,
illetve készenléti módba állítása.
Csatornaválasztó
Bemeneti mód: Csatornaválasztás.
A jelen LCD tévékészülék 99 csatorna
(1-99) között teszi lehetővé a
választást.
Teletext-üzemmód: Oldalválasztás
(15. oldal)
(Visszaugrás)
Váltás az éppen behangolt csatorna
és az előző csatorna között.
(Széles mód) (13. oldal)
A Széles módot az Auto, a 4:3 és a
16:9 módok között váltja.
Auto
4:3
16:9
(Hang) (10. oldal)
Átvált a hangüzemmódra.
Jobb/bal választás (8. oldal)
(Teletext) (15. oldal)
Megjeleníti a Teletext mód képernyőjét.
OK, Programtáblázat (8.,13. oldal)
END (Vége) (8. oldal)
Visszatér a normál képernyőhöz.
Fel/le választás (8. oldal)
(Felfedés) (15. oldal)
Megjeleníti a rejtett információkat,
például a rejtvények megfejtését.
(Tartás) (15. oldal)
Ideiglenesen tárolja a jelenlegi Teletext
oldalt.
Szín (Vörös/Zöld/Sárga/Kék) (15. oldal)
TELETEXT: Oldal kiválasztásához.
(Felirat) (15. oldal)
Közvetlenül megjeleníti a Teletext
feliratot.
(Aloldal) (15. oldal)
Közvetlenül megjeleníti a Teletext
allapját.
Fent/Lent/Teljes (15. oldal)
Nagyítás területének beállítása
Teletext üzemmódban.
MENU (Menü) (8. oldal)
Megjeleníti a menüt.
Visszatér az előző képernyőre.
MEGJEGYZÉS
• Egy védőfilm-réteg borítja a távirányító felszínét.
Kérjük, távolítsa el a filmet az első felhasználás előtt.
BACKLIGHT (Háttérfény) (9. oldal)
A kijelző fényerejét a Bright
(Fényes), Medium (Közepes) és
Dark (Sötét) beállítások között váltja.
Backlight : Bright
Backlight : Medium
Backlight : Dark
(Némítás)
Ki- és bekapcsolja a hangot.
Sound : Off
Sound : On
• Ha a némítási módban lenyomja a
(+)/(–) gombok valamelyikét, akkor a
hang bekapcsolódik, és megjelenik a
hangerő jelzője.
• A
lenyomásakor a némítási funkció
kikapcsol.
(+)/(–) (Hangerő)
A hangerő megváltoztatása.
Volume
10
P ( )/( ) (Csatorna)
Bemeneti mód: Csatornaválasztás.
• A „0” csatorna fenn van tartva a
videomagnó RF kimenetének.
• A nem az „Automatic search”
(Automatikus keresés) vagy a „Setup”
(Beállítás) funkciókkal beállított
csatornákat a készülék átugorja, így a
P ( )/( ) gombokkal nem jeleníthetők
meg.
Teletext-üzemmód: Oldalválasztás
(15. oldal)
(Bemenet)
A bemeneti forrást EXT1, EXT2, EXT3,
PC és TV módok között váltja.
Mód:
EXT1
EXT2
EXT1
EXT3
EXT2
TV
1 S- 6
EXT3
PC
PC
MEGJEGYZÉS
• EXT1: Ezt a módot akkor válassza,
ha az EXT1 (21-tűs Euro-SCART)
bemeneti csatlakozókhoz kapcsolt
videoberendezés jelét szeretné nézni.
• EXT2: Ezt a módot akkor válassza, ha
az EXT2 (21-tűs Euro-SCART) bemeneti
csatlakozókhoz kapcsolt dekóder vagy
egyéb audiovizuális berendezés jelét
szeretné nézni.
• EXT3: Ezt a módot akkor válassza, ha az
EXT3 bemeneti csatlakozóhoz kapcsolt
videoberendezés jelét szeretné nézni,
a videobemenethez a VIDEO vagy az
S-VIDEO csatlakozókat használva.
Ha a VIDEO és az S-VIDEO
csatlakozóban is van kábel, akkor az
S-VIDEO bemeneti csatlakozó prioritása
a magasabb.
• PC: Ezt a módot akkor válassza,
ha a Számítógép csatlakozóhoz
csatlakoztatott számítógép jelét szeretné
nézni.
SLEEP (Kikapcsolásidőzítő) (13.
oldal)
Az elalvás-időzítő be és leállítása (30
perces egységekben, maximum 2 óra
intervallumra).
(Információk Megjelenítése)
A kijelző állapota a
gomb
megnyomásával jeleníthető meg.
HU
A fő egység alkatrészeinek elnevezése
Vezérlők
Vezérlőpanel
■ A főegység vezérlőpultjának használata
•
(Bevitel), P ( )/( ) (Csatorna),
(+)/(–) (Hangerő) és MENU (Menü) a
főegység vezérlőpanelén ugyanazokkal a funkciókkal bírnak, mint a távirányító azonos
gombjai. Ez az útmutató nagyrészt a távvezérlő gombjai alapján írja le az eszköz
működését.
(Tápfeszültség)
• A készenlétben/bekapcsolva jelző azonnal villogó vörösről zöld
színre vált, és az LCD televízió bekapcsol.
• A betáplálás kikapcsolásához nyomja le újból a
gombot.
■A menü működtetése a vezérlőpanelről (Lásd 8.
oldal.)
A vezérlőpanelen végrehajtott gombműveletek a távirányítón
végrehajtottakkal egyenértékűek, az alábbiaknak megfelelően.
(Bemenet)
MENU (Menü)
P(
Hangszóró
)/(
) (Csatorna)
(+)/(–) (Hangerő)
A távirányító OK
A távirányító MENU
A távirányító ▲/▼
A távirányító ◀/▶
Fejhallgató
A fejhallgatót a fejhallgató csatlakozóhoz
kapcsolja.
A hangerőt a távirányítón található
(+)/(–) gombokkal szabályozhatja.
Képernyőkijelző
Volume
10
MEGJEGYZÉS
Távvezérlő szenzora
Készenlétben/
Bekapcsolva jelző
A Készenlétben/Bekapcsolva
jelző zölden világít, ha a
készülék be van kapcsolva,
készenléti állapotban pedig
piros (a jelző kikapcsolt
állapotban nem világít).
HU
• A fejhallgató nem része a mellékelt
tartozékoknak.
• A fő egység hangszórójából nem hallható
hang, ha a fejhallgatót csatlakoztatták.
• Ne állítsa a készüléket túl nagy hangerőre.
A halláskutatók javaslata alapján kerülje
a huzamos ideig tartó, nagy hangerejű
zenehallgatást.
Külső eszközök csatlakoztatása
Az LCD televízió hátlapján levő csatlakozókhoz különböző eszközöket,
például videomagnót vagy videojátékot kapcsolhat, amelynek képe és
hangja azután a televízión jelenik meg.
Külső eszköz csatlakoztatásakor az esetleges károsodások megelőzése
érdekében először kapcsolja le az LCD televízió betáplálását.
Csatlakozók
EXT1
RGB (21-tüs
Euro-SCART)
EXT2
AV (21-tüs
Euro-SCART)
21-tűs EuroSCART*
21-tűs EuroSCART*
Antenna-csatlakozó
Audio
kábel*
AUDIO OUT
AUDIO OUT (L)
AUDIO OUT (R)
ø 3,5 mm-es
sztereó mini
csatlakozó
kábel*
PC TERMINAL
15-tűs mini D-sub
AUDIO (L/R) mini
RS-232C
RGB
kábel*
RGB/DVI
konvertáló
kábel*
Audio
(bal/jobb)
Az EXT1
csatlakozóhoz
Az EXT2
csatlakozóhoz
<Példa>
Videó
DVD-lejátszó
<Példa>
Audio-erősítő
<Példa>
Dekóder
EXT3
S-VIDEO
S-Video kábel*
VIDEO
AUDIO (L)
AUDIO (R)
Az AUDIO OUT csatlakozóhoz Az Számítógép csatlakozóhoz
S-Video
<Példa>
Személyi számítógép
Az EXT3 csatlakozóhoz
<Példa>
DVD-lejátszó
Videó
Kamkorder
Otthoni videójáték-rendszer
Video
Audio (bal)
Audio (jobb)
Audio/videó kábel*
MEGJEGYZÉS
• A *-gal jelölt kábelek kereskedelmi forgalomban kaphatók.
• A külső eszközök csatlakoztatásáról további információk a külső eszközök kezelési útmutatóiban olvashatók.
• Győződjön meg róla, hogy az egyes csatlakozókhoz a megfelelő kábel csatlakozik. Más kábelek csatlakoztatása rendellenes működést
eredményezhet.
• Az EXT3 két csatlakozóval rendelkezik, a VIDEO és az S-VIDEO csatlakozóval. Ha külső eszköze rendelkezik S-VIDEO csatlakozóval, akkor
az S-VIDEO kapcsolat ajánlott. Az S-VIDEO finomabb, részletesebb képet szolgáltat. Mindkét kimenet csatlakoztatása esetén az S-VIDEO
kimenet élvez prioritást.
• A számítógép bemeneti csatlakozói DDC1/2B-kompatibilisek.
• Az 15. oldalon megtalálja a TV készülékkel kompatíbilis számítógép jelzések listáját.
• Néhány Macintosh számítógép csatlakoztatásához előfordulhat, hogy Macintosh adaptert is közbe kell iktatnia.
• Számítógépre történő csatlakoztatás esetén a megfelelő bemeneti jel automatikusan kiválasztásra kerül.
HU
Alapvető működtetés
Első telepítés
A menü tételeinek kiválasztása
Az LCD televízió első bekapcsolásakor aktiválódik a
telepítést megkönnyítő Első telepítési rutin. Ezzel a rutinnal
kiválasztható a képernyő kijelzési nyelve, és automatikusan
megkerestethető és tárolható az összes fogható
televíziócsatorna.
MEGJEGYZÉS
• Az első telepítés műveletsora a beállítási menüképernyőről a „First
installation” (Első telepítés) kiválasztásával is elindítható.
A menütételek kiválasztását illetően lásd a jobb oldali oszlopot.
A menük segítségével adhatók meg az LCD televízió
különböző beállításai.
Az egyes menütételek beállításairól lásd a feltüntetett számú
oldalt.
MEGJEGYZÉS
• A jelen útmutatóban szereplő illusztrációk és OSD-k csak
magyarázó célokat szolgálnak, és a valós megjelenéstől kissé
különbözhetnek.
• A „Programmes” (Programok) vagy „First installation” (Első
telepítés) nem módosítható, ha a bemeneti módot EXT1, EXT2,
EXT3 vagy PC módra állították.
• A legfrissebben beállított tétel a memóriában tárolódik.
■ A távirányító használata
1
1
2
3
4
5
2
Nyomja le a
(Tápfeszültség) gombot az LCD televízión.
• Megjelenik a „First installation” (Első telepítés) képernyő az
OSD lehetséges nyelveivel.
Nyomja le a ▲/▼/◀/▶ gombot a kívánt nyelv kiválasztásához,
majd nyomja le az OK gombot.
English
Russian
Español
Português
Deutsch
Türkçe
Français
Greek
Italiano
Suomi
Svenska
Polski
Nederlands
Nyomja le a ▲/▼ gombot a kívánt tétel kiválasztásához, majd
nyomja le a ◀/▶ gombot a beállítás elvégzéséhez.
Country
Colour system
Sound system
Start search
Germany
PAL
B/G
MEGJEGYZÉS
• A „Colour system” (Színrendszer) és a „Sound system”
(Hangrendszer) csak akkor módosítható, ha az „Other count.”
(Más országok) érték van megadva a „Country” (Ország)
beállításban.
Nyomja le a ▲/▼ gombot a „Start search” (Keresés elindítása)
funkció kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
• Megindul a tévécsatornák automatikus keresése.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
MEGJEGYZÉS
• Az első telepítési műveletsor lefutása után megváltoztathatók a
„Language” (Nyelv) (11. oldal) menüpont beállításai, illetve újból
indítható az „Automatic search” (Automatikus keresés) (12. oldal)
művelet.
3
4
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
megjelenítéséhez.
Nyomja le a ◀/▶ gombot a kívánt menütétel
megjelenítéséhez.
• A kurzor jobba vagy balra mozdul el.
• A kurzor jelzi a kiválasztott menütételt.
Nyomja le a ▲/▼ gombot a kívánt tétel kiválasztásához, és a
◀/▶ gombot a beállításához.
Nyomja le a MENU gombot a korábbi képernyőre való
visszatéréshez, illetve az END gombot a normál kijelzésre
való visszatéréshez.
Picture
AV mode
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Tint
Sharpness
Black
Film mode
DNR
Colour temp.
Reset
Sound
Treble
[
Bass
[
Balance
[
Loudsp. sound
Auto vol.
Clear voice
Sound wide
Reset
HU
0 ]
0 ]
0 ]
‒
‒
L
Oldal
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
+
+
+
+
Oldal
9
9
9
10
10
10
10
9
+
+
R
Setup
Programmes
First installation
Wide mode
EXT connections
Language
Oldal
12
8
13
11
11
Features
Power management
Sleep timer
Auto power off
Blue screen
Child lock
Oldal
13
13
13
13
13
Az alábbi sáv a távirányítóhoz való üzemeltetési
segédeszköz. A sáv az egyes menübeállítási
képernyők szerint változik.
:Select
[ DYNAMIC ]
[ Bright ]
[
50 ] ‒
[
0 ] ‒
[
+4 ] ‒
[
0 ]
[
+2 ] ‒
O K: E n t e r
MENU: B a c k
END: E x i t
Hasznos funkciók
Kiválasztott tétel
◀ gomb
▶ gomb
Treble (Magas)
Magas hang csökkentése Magas hang növelése
Balance
(Balansz)
Jobb hangszóró
Bal hangszóró
hangerejének csökkentése. hangerejének csökkentése.
Bass (Basszus)
Basszus csökkentése
Basszus növelése
MEGJEGYZÉS
A kép- és hangbeállításokhoz
• Az összes beállítható tétel gyári alapértelmezésre való
visszaállításakor hajtsa végre a következő eljárásokat.
① Nyomja le a ▲/▼ gombot a „Reset” (Visszaálllítás)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
② Nyomja le a ▲/▼ gombot a „Yes” (Igen) kiválasztásához, majd az
OK gombot.
A kép beállítása
A képet igényei szerint állítsa be. A beállítási tételekről lásd az
alábbi táblázatot.
1
2
3
4
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő megjelenítéséhez.
Nyomja le a ◀/▶ gombot a „Picture” (Kép) funkció kiválasztásához.
Nyomja le a ▲/▼ gombot valamely adott beállítási tétel
kiválasztásához.
A tétel kívánt pozícióba állításához nyomja meg a ◀/▶
gombot, majd a kilépéshez az END gombot.
Beállítási tételek AV forráshoz
Kiválasztott tétel
◀ gomb
▶ gomb
Contrast
(Kontraszt)
Kisebb kontraszthoz
Nagyobb kontraszthoz
Brightness
(Fényerő)
Kisebb fényerőhöz
Nagyobb fényerőhöz
Colour (Szín)
Tint (Árnyalat)
Kisebb színintenzitáshoz
Sharpness
(Élesség)
A bőr tónusa lilássá válik.
Nagyobb színintenzitáshoz
Kisebb fényerőhöz
Nagyobb élességhez
Kép mód beállítások
Különféle kép módokat állíthat be.
1
2
3
4
Hajtsa végre az 1. és 2. lépéseket A kép beállítása részben a
Kép menü képernyő megjelenítés éhez.
Nyomja le a ▲/▼ gombot a kívánt elem kiválasztásához, majd
az OK gombot.
Nyomja le a ▲/▼ gombot a kép üzemmód kiválasztásához,
majd az OK gombot.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Kiválasztott elem
Választás
AV mode (AV
DYNAMIC
mód)
(DINAMIKUS)
STANDARD
(STANDARD)
SOFT (LÁGY)
ECO
(ENERGIATAKARÉKOS)
USER
(FELHASZNÁLÓ)
A bőr tónusa zöldessé válik.
Beállítási tételek Számítógép forráshoz
Kiválasztott tétel
Contrast
(Kontraszt)
Brightness
(Fényerő)
Leírás
A számítógép monitor kijelző kontrasztjának
beállítása.
A számítógép monitor kijelző fényerejének beállítása.
A számítógép monitor kijelzőn megjelenő kép
függőleges helyzetének beállítása. A beállításhoz
minden video szabvány esetében más érték tartozik.
Clock
(Frekvencia)
A háttérben látható függőleges csíkok és sávok
minimalizálásához.
Phase (Fázis)
A számítógép monitor kijelzőn megjelenő kép
vízszintes helyzetének beállítása. A beállításhoz
minden video szabvány esetében más érték tartozik.
A beállítást a képminőség optimalizálásához a
frekvencia beállítása után kell elvégezni.
A hang beállítása
A hangot állítsa be saját igényeinek megfelelően. A beállítási
tételekről lásd az alábbi táblázatot.
1
2
3
4
Bright
Medium
V-Pos.
(Függőleges
helyzet)
H-Pos.
(Vízszintes
helyzet)
Backlight
(Háttérfény)*1
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő megjelenítéséhez.
Nyomja le a ◀/▶ gombot a „Sound” (Hang) funkció
kiválasztásához.
Nyomja le a ▲/▼ gombot valamely adott beállítási tétel
kiválasztásához.
A tétel kívánt pozícióba állításához nyomja meg a ◀/▶
gombot, majd a kilépéshez az END gombot.
Dark
Black (Fekete)
Film mode
(Film mód)
DNR
Colour temp.
(Színhőmérséklet)*2
Leírás
Az erőteljes kontraszt sportműsorok
nézése esetén tisztább körvonalakat
eredményez.
Részletgazdag képmegjelenítés
normál megvilágítású helyiségben
Lágyabbá teszi a képet.
Csökkenti az energiafogyasztást.
Lehetővé teszi, hogy a néző állítsa
be saját ízlése szerint a képet.
Minden műsorforráshoz egyedileg
elvégezheti a beállítást.
A képernyő fényerejének beállítása.
Bright (Fényes) Maximális fényerő.
Medium
Jól megvilágított környezetben való
(Közepes)
megtekintéshez. Energiatakarékos.
Dark (Sötét)
Megfelelően fényes sötétebb
környezetben.
On (Be)
A könnyebb láthatóság érdekében
módosítsa a látás mélységét a kép
sötét részei automatikus beállítási
Off (Ki)
szintjének módosításával.
On (Be)
Automatikusan detektálja a film
alapú műsorforrást (amely a
függőleges frekvenciától függően
eredetileg másodpercenként 24/25
kockát jelenít meg), analizálja
Off (Ki)
azt, majd minden egyes állókép
minőségét feljavítja.
High (Magas)
Segítségével tisztább videojelet
Middle (Közepes) lehet elérni.
Low (Alacsony)
Off (Ki)
Állítsa be a színhőmérsékletet a legszebb fehér
kép eléréséhez.
High (Magas)
Kékes tónusú fehér
Middle (Közepes) Természetes tónus
Low (Alacsony) Vöröses tónusú fehér
*1 Közvetlen beállítás hajtható végre a távirányító BACKLIGHT gombjával.
*2 A Colour temp. (Színhőmérséklet) beállítás Számítógép módban is
elvégezhető.
HU
Hasznos funkciók (folytatás)
Hangzási mód kiválasztása
Különféle hangzási módokat állíthat be.
1
2
3
4
Hajtsa végre az 1. és 2. lépéseket A hang beállítása
részben a Hangmenü képernyő megjelenítéséhez.
Nyomja le a ▲/▼ gombot a kívánt elem kiválasztásához, majd
az OK gombot.
Nyomja le a ▲/▼ gombot a hangüzemmód kiválasztásához,
majd az OK gombot.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Kiválasztott tétel
Loudsp. sound
(Hangszóró
hangja)
Auto vol.
(Automatikus
hangerő)
Választás
Stereo (Sztereó)
Mono (Monó)
Sound 1 (Hang 1)
Sound 2 (Hang 2)
Sound 1+2 (Hang 1+2)
Mono (Monó)
Nicam
Mono (Monó)
Mono (Monó)
On (Be)
Off (Ki)
Clear voice
On (Be)
(Tiszta hangzás)
Off (Ki)
Sound wide
On (Be) (a hangterjedelem növelésére)
(Széles hangzás)
Off (Ki)
MEGJEGYZÉS
A „Loudsp. sound” (Hangszóró hangja) beállításhoz
• A hangkimeneti módok a NICAM, illetve A2 sztereójel
függvényében változnak. Lásd a „NICAM és A2 sztereó sugárzás
kiválasztása” c. részt alább.
Az „Auto vol.” (Automatikus hangerő) beállításhoz
• Különböző hangforrások, melyek meglehetősen gyakran eltérő
hangszinttel is rendelkeznek, pl. film után következő reklámok. Az
„Auto vol.” (Automatikus hangerő) megoldja ezt a problémát, és
kiegyenlíti a hangerő-szinteket.
A „Clear voice” (Tiszta hangzás) beállításhoz
• A funkció az érthetőség növelése érdekében a beszédhangot a
háttérzajhoz képest kiemeli. Zenés műsorokhoz nem ajánlott.
NICAM és A2 sztereó sugárzás kiválasztása
Ez az opció lehetővé teszi a vételi mód kiválasztását NICAMI, NICAM-B/G vagy A2 sztereó jel vétele során. Hogy Ön is
élvezhesse a NICAM, illetve az A2 sztereó sugárzást, a jelen
LCD tévékészülék képes fogni a NICAM sztereó rendszert,
az A2 sztereó rendszert, valamint a kétnyelvű és az egy
hangcsatornás sugárzásokat is.
A
(Hang) minden egyes megnyomásakor a
következőképpen változik az üzemmód.
Sugárzás
NICAM
A2 Sztereó
Sztereó*
Kétnyelvű
Monó
Stereo
(Sztereó)
Sound 1
Sound 2
(Hang 1)
(Hang 2)
Mono
Sound 1+2
(Monó) (Hang 1+2)
Nicam
Mono
(Monó)
Stereo
(Sztereó)
Mono
(Monó)
Sound 1
Sound 2
(Hang 1)
(Hang 2)
Mono
Sound 1+2
(Monó) (Hang 1+2)
Mono
(Monó)
–
* A „Mono” (Monó) kiválasztásakor a TV hangja egysávos.
MEGJEGYZÉS
10
• Ha néhány másodpercig nem nyomja le a gombot, az üzemmódbeállítás automatikusan megszűnik, és az LCD televízió visszatér
normál üzemmódba.
HU
Hasznos funkciók (folytatás)
A beállítás beállítása
1
2
3
4
5
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
megjelenítéséhez.
Nyomja le a ◀/▶ gombot a „Setup” (Beállítás) funkció
kiválasztásához.
Nyomja le a ▲/▼ gombot a kívánt elem kiválasztásához, majd
az OK gombot.
Nyomja le a ▲/▼ gombot a kívánt üzemmód kiválasztásához,
majd az OK gombot.
Setup
Programmes
First installation
Wide mode
EXT connections
Language
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Kiválasztott tétel
Programmes (Programok)
Lásd 12. oldal.
Wide mode (Széles mód)
Lásd 13. oldal.
First installation (Első
telepítés)
EXT connections (EXT
csatlakozások)
EXT1
EXT2
EXT3
EXT3
( Y/C )
( CVBS )
Language (Nyelv)
Választás/Leírás
Lásd 8. oldal.
Az „EXT connections” (EXT csatlakozások) képernyőn a külső eszközök különféle beállításai adhatók
meg. Adja meg az EXT1, EXT2 vagy EXT3 csatlakozóhoz kapcsolt videoeszköz megfelelő jeltípusát és
színszabványát.
EXT1
EXT2
EXT3 (Y/C)
EXT3 (CVBS)
Signal type
(Jeltípus)*1
Colour system
(Színrendszer)
Auto, CVBS, RGB, Y/C: A külső eszköz jeltípusának kiválasztása.
Auto, PAL, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58, PAL60
A megjelenítő nyelve lehet angol, spanyol, német, francia, olasz, svéd, holland, orosz, portugál, török, görög,
finn és lengyel.
*1 Az elemek csak akkor láthatók, ha az „EXT1” vagy „EXT2” érték ki van választva az „EXT connections” (EXT csatlakozások) beállításban.
MEGJEGYZÉS
EXT connections (EXT csatlakozások):
• Ha nem jelenik meg (színes) kép, próbálkozzon más jeltípussal.
• Az AV bemeneti jelek közötti váltás lassú lehet a „Colour system” (Színrendszer) beállításától függően. Ha szeretné felgyorsítani a jelváltást,
az „Auto” beállítást a „Colour system” (Színrendszer) esetén változtassa meg a jelenlegi vételi színrendszerre.
HU
11
Hasznos funkciók (folytatás)
Programok
1
2
3
4
5
csak TV
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő megjelenítéséhez.
Nyomja le a ◀/▶ gombot a „Setup” (Beállítás) funkció
kiválasztásához.
Nyomja le a ▲/▼ gombot a „Programmes” (Programok)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
Automatic search
Manual adjustment
Nyomja le a ▲/▼ gombot a kívánt elem kiválasztásához, majd
az OK gombot.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
[1] Automatic search (Automatikus keresés)
Az Első telepítés rutin végrehajtása után a fenti eljárás segítségével keresheti meg és tárolhatja el az új televíziós programokat.
Country
Colour system
Sound system
Start search
Germany
PAL
B/G
Kiválasztott tétel
Választás/Leírás
Country (Ország)
Válassza ki a jelzettek közül országát vagy területét.
Sound system
(Hangrendszer)
B/G, I, D/K, L/L’, Auto
Colour system
(Színrendszer)
Start search
(Keresés elindítása)
Auto, PAL, SECAM
Indítsa el az automatikus keresés opciót.
MEGJEGYZÉS
• A „Colour system” (Színrendszer) és a „Sound system” (Hangrendszer) csak akkor módosítható, ha az „Other count.” (Más országok) érték
van megadva a „Country” (Ország) beállításban.
• Lásd a 8. oldalon a keresés részletes leírását.
[2] Manual adjustment (Manuális beállítás)
A programok egyedi beállításai külön-külön is megadhatók.
Channel
Frequency
Colour system
Sound system
Name
Skip
Sort
Erase
20
048.25MHz
Auto
Auto
−−−
Off
Kiválasztott
tétel
Channel
(Csatorna)
Frequency
(Frekvencia)
Colour system
(Színrendszer)
Sound system
(Hangrendszer)
Name (Név)
Választás/
Értéktartomány
0–99
Erase (Törlés)
MEGJEGYZÉS
A csatornaszám eggyel nő vagy csökken.
44,25 – 863,25 (MHz) Vételi frekvenciák a TV-szabványtól, helytől és
hullámtartománytól függően.
Auto, PAL, SECAM
Színszabvány
B/G, I, D/K, L/L’, Auto
Alfabetikus,
numerikus értékek
(pl. t, 7, stb.)
Skip (Átugrás) On (Be)
Off (Ki)
Sort
(Rendezés)
Leírás
TV-szabvány
Program neve (legfeljebb 5 karakter)
A “(♦) (VÖRÖS)” jelölésű csatornaszámok Átugrás
értékre vannak állítva.
Nyomja le a ▲/▼/◀/▶ gombot a kívánt program
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot a
rendezéshez.
• Az OK megnyomásakor az áthelyezési mód
aktiválódik. A ▲/▼ gombbal vigye a kijelölt
programot a kívánt helyre. Miután a csatornát a
kívánt helyre vitte, az azt megelőző és az azt követő
csatornaszámok átszámozódnak. Az OK gombbal lépjen ki az áthelyezési módból.
Nyomja le a ▲/▼/◀/▶ gombot a törölni kívánt program
kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
• Ha programok összefüggő sorozatát kívánja
törölni, akkor válassza a sorozat első tagját, azután
válassza az utolsó tagját.
Az OK gomb megnyomásával törölje a kiválasztott
programo(ka)t. Az ez(eke)t követő összes program
előbbre ugrik.
• A csatornák színrendszerének beállításaitól függően a csatornák közötti váltás lassú lehet. Ha szeretné felgyorsítani a csatornaváltást, a
„Auto” beállítást a „Colour system” (Színrendszer) esetén változtassa meg a jelenlegi vételi rendszerre (PAL vagy SECAM).
12
HU
Hasznos funkciók (folytatás)
A programtáblázat használata
A programtáblázat a fogható programok teljes listáját jeleníti
meg. A programok a 1-99 csatornákon helyezkednek el.
A kívánt program kiválasztása
1
2
3
Nyomja le az OK gombot a Programtáblázat megjelenítéséhez.
Nyomja le a ▲/▼/◀/▶ gombot a kívánt program kiválasztásához.
• A programtáblázat előző vagy következő listájának kiválasztásához
nyomja meg a ▲/▼ gombot, amikor a kurzor egy programon látható
a jobb alsó vagy a bal felső sarokban, vagy nyomja meg a ◀/▶
gombot, amikor a kurzor egy programon látható a jobb vagy bal
oszlopban.
Nyomja le az OK gombot a kiválasztott program
megjelenítéséhez.
Széles Mód
csak TV/AV
Kiválaszthatja a kép méretét. A választható képméret a fogadott jel típusától függ.
1
2
3
4
5
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
megjelenítéséhez.
Választás
Auto
• A széles mód menü a
(Széles Mód) gomb
megnyomásával jeleníthető meg.
Nyomja le a ◀/▶ gombot a „Setup” (Beállítás) funkció
kiválasztásához.
Nyomja le a ▲/▼ gombot a „Wide mode” (Széles mód)
funkció kiválasztásához, majd nyomja le az OK gombot.
Nyomja le a ▲/▼ gombot a kívánt üzemmód kiválasztásához,
majd az OK gombot.
4:3
16:9
Leírás
A rendszer a WSS adatokat tartalmazó minden
adás – még ha az adásjel formátuma meg is
változik –, videomagnó vagy DVD esetében
automatikusan a Wide mode beállítást választja.
4:3 képarányú, „normál” képhez.
16:9 képformátumok esetén a készülék teljes
méretre nagyítja a képet. Egyes programoknál a
kép felett és alatt fekete sáv jelenhet meg.
16:9 képarányú, „levelesláda” alakú képhez. A csíkok alul és felül tűnnek fel.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
A tulajdonságok beállítása
1
2
3
4
5
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő megjelenítéséhez.
Nyomja le a ◀/▶ gombot a „Features” (Tulajdonságok) kiválasztásához.
Nyomja le a ▲/▼ gombot a kívánt elem kiválasztásához, majd az OK gombot.
Features
Power management
Sleep timer
Auto power off
Blue screen
Child lock
Nyomja le a ▲/▼ gombot a kívánt üzemmód kiválasztásához, majd az OK gombot.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Kiválasztott tétel
Power management*1
(Energiagazdálkodás)
Választás
On (Be)
Sleep timer (Kikapcsolásidőzítő)*2
Off (Ki)
Off
30
min
60
min
90
min
120
min
Auto power off (Automatikus
kikapcsolás)
Blue screen (Kék képernyő)
Off (Ki)
30 min
A „Sleep timer” (Kikapcsolásidőzítő) beállítható úgy, hogy automatikusan
kikapcsolja az LCD televíziókészüléket.
60 min
90 min
120 min
On (Be)
Off (Ki)
On (Be)
Off (Ki)
Child lock (Gyermekzár)
Leírás
• Ha 8 percen belül nem érkezik bemenő jel, a TV-készülék készenléti üzemmódra vált.
• A TV-készülék akkor is készenléti üzemmódban marad, ha a számítógépet kezdi
használni, és ismét érkezik bemenő jel.
• A TV készülék
gombjával vagy a távirányító
gombjával is újra bekapcsolható.
(Lásd 8. oldal)
Lásd 14. oldal.
A tápellátás beállítható automatikus kikapcsolásra, ha 5 percen keresztül nem
érkezik jel.
Beállíthatja a televíziót t úgy, hogy az automatikusan átváltson kék képernyőre és
elnémítsa a hangot, ha a jel gyenge vagy teljesen hiányzik, illetve ha nem érkezik
bemeneti jel a külső berendezésből.
*1 Ez a tétel csak akkor látható, ha a TV készülék Számítógép módban van.
*2 A kijelző állapota a SLEEP (Kikapcsolásidőzítő) gomb megnyomásával jeleníthető meg.
HU
13
Hasznos funkciók (folytatás)
Gyermekzár beállítása egyes programokhoz
Gyermekzár
1
Fontos:
• Olvassa el a 19. oldalon a következő részt: „FONTOS
MEGJEGYZÉS A FEJLETT GYERMEKZÁR KIOLDÁSÁRÓL”.
A gyermekzár funkcióval az összes csatorna nézhetősége
letiltható. A gyermekzár használatához szükség van a PIN
kódra.
[1] PIN definiálása
1
2
3
4
Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő
megjelenítéséhez.
Nyomja le a ◀/▶ gombot a „Features” (Tulajdonságok)
kiválasztásához.
Nyomja le a ▲/▼ gombot a „Child lock” (Gyermekzár)
menüpont kiválasztásához, majd az OK gombot a PIN beviteli
képernyő megjelenítéséhez.
Vigye be az új négyjegyű PIN kódot (pl. 1234) a
Csatornaválasztóval.
Please define your PIN
1
5
6
2
3
MEGJEGYZÉS
• A PIN kódot az OK megnyomása előtt jegyezze fel.
• A PIN nem lesz beállítva, ha a negyedik számjegy megadása
előtt megnyomja a MENU vagy END gombot.
3
A PIN beviteli képernyő megjelenítéséhez hajtsa végre a [1]
PIN definiálása beállítás 1-3. lépéseit.
Adja meg a négy számjegyű PIN kódot (pl. 1234) a
Csatornaválasztóval.
?
?
?
?
• Amikor a PIN kódot megfelelően bevitte, a „Child lock”
(Gyermekzár) képernyő jelenik meg.
Nyomja le a ▲/▼ gombot az „For all programmes” (Minden
programhoz) kiválasztásához, majd az OK gombot.
For all programmes
For individual prog.
Change PIN
Cancel PIN
4
5
14
HU
3
4
only
Nyomja le a ▲/▼/◀/▶ gombot a kívánt program
kiválasztásához.
Nyomja le az OK gombot a kiválasztott program zárolásához.
• A zárolt program piros színnel jelenik meg.
MEGJEGYZÉS
5
• A program feloldásához válassza ki a programot, majd nyomja
meg az OK gombot.
• A gyermekzár a feloldásig érvényben marad.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
[3] PIN módosítása/törlése
1
2
only
Nyomja le a ▲/▼ gombot a „Yes” (Igen) kiválasztásához, majd
az OK gombot.
• A zár a „No” (Nem) választásáig érvényben marad.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Hajtsa végre a [2] Gyermekzár beállítása 1. és 2. lépéseit a
„Child lock” (Gyermekzár) képernyő megjelenítéséhez.
Nyomja le a ▲/▼ gombot az „Change PIN” (PIN módosítása)
kiválasztásához, majd az OK gombot.
• Megjelenik a jelenleg definiált PIN kód.
For all programmes
For individual prog.
Change PIN
Cancel PIN
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
Please input your PIN
For all programmes
For individual prog.
Change PIN
Cancel PIN
Nyomja meg az OK gombot a bevitt PIN elfogadásához.
Gyermekázr beállítása minden programhoz
2
Nyomja le a ▲/▼ gombot a „For individual prog. only” (Csak
egyes programokhoz) kiválasztásához, majd az OK gombot.
PIN módosítása
4
[2] Gyermekzár beállítása
• A gyermekzár aktiválásának két különböző módja van:
1. Általános gyermekzár minden programhoz
2. Programpozíciótól függő gyermekzár
1
2
Hajtsa végre a [2] Gyermekzár beállítása 1. és 2. lépéseit a
„Child lock” (Gyermekzár) képernyő megjelenítéséhez.
3
4
only
Vigye be az új négyjegyű PIN kódot (pl. 5678) a
Csatornaválasztóval, majd nyomja meg az OK gombot.
A kilépéshez nyomja le az END gombot.
PIN törlése
1
2
A fenti 2. lépésben nyomja meg a ▲/▼ gombot a „Cancel PIN”
(PIN törlése) kiválasztásához, majd az OK gombbal hagyja
jóvá.
Nyomja le a ▲/▼ gombot a „Yes” (Igen) kiválasztásához, majd
az OK gombot.
[4] A gyermekzár beállításának ideiglenes törlése
Ha ideiglenesen feloldja a gyermekzárat, akkor
megtekintheti a gyermekzárral lezárt programokat. Hajtsa
végre a lenti eljárást a PIN beviteléhez és a gyermekzár
érvénytelenítéséhez.
Amikor megjelenik a PIN beviteli képernyője, adja meg a
PIN kódot a Csatornaválasztóval.
• A PIN helyes bevitelekor a normál képernyő jelenik meg.
Please input your PIN
?
?
?
?
Teletext
■ Mi a Teletext?
A Teletext képújságszerű információs szolgáltatás, amelyet egyes
televíziós adók a rendes televíziós adás mellett sugároznak. Ez az
LCD televízió fogadja az adó által sugárzott különleges Teletextjeleket, feldolgozza az információkat, és grafikusan megjeleníti
azokat a képernyőn. A Teletext-szolgáltatások közé tartoznak
például a hírek, az időjárás-jelentés, a sporthírek, a tőzsdehírek, a
tévéműsor, illetve a filmfeliratozás halláskorlátozottak számára.
■ Teletext-üzemmód
A Teletext a távirányító
(Teletext) gombjával kapcsolható be/
ki. Teletext üzemmódba állított LCD tévékészülékét a távvezérlőről
történő parancsbevitellel közvetlenül irányíthatja.
■ Kezelési útmutató a Teletext-módhoz
• Az Egyesült Királyságban jelenleg a FLOF-rendszerben
sugározzák a Teletextet.
• Németországban jelenleg a TOP-rendszerben sugározzák a
Teletextet.
Működtető gomb*
P ( )/( )
Csatornaválasztás (0-9)
(Teletext)
(Aloldal)
Csatornaválasztás (0-9)
(Tartás)
(Fent/Lent/Teljes)
(Felirat)
TELETEXT
Vörös
Zöld
Sárga
Kék
■ A TOP sor használata
TOP Teletext esetén a képernyőn vezérlősornak és TOP sornak
kell látszania. A TOP sorban szerepelnek a színes gombokhoz
tartozó útmutatások TOP szöveg sugárzása esetén.
A Teletext-képernyő működtetéséhez nyomja le a színes gombok
valamelyikét.
• A vörös gomb lenyomásával az előző, a zöld lenyomásával a
következő oldal jeleníthető meg. A sárga és a kék használatát a
TOP sor írja le.
Leírás
Oldalszám megváltoztatása.
A 0-9 gombokkal közvetlenül is kiválasztható bármelyik oldal 100-tól
899-ig.
A funkció kikapcsolásához
–
A Teletext képernyő megjelenítése.
Nyomja meg újra a
Nyomja meg újra a
gombot.
Az aktuális Teletext oldal megtartása.
Nyomja meg újra a
gombot.
A vezérlősor megjelenítése az aloldalak váltásához.
A kívánt aloldal számát a 0-9 gombokkal választhatja ki.
Ráközelítés az aktuális Teletext oldalra, az alábbi ábrán látható
módon.
ABC
DEF
(Felfedés)
100
ABC
A feliratozás gyors aktiválása.
A rejtett információk megjelenítése.
gombot.
–
DEF
Nyomja meg a
Nyomja meg újra a
gombot.
gombot.
* A működtető gombok részletes leírása az 5. oldalon található.
Függelék
PC kompatibilitási táblázat
Felbontás
VGA
SVGA*
640 × 480
800 × 600
Vízszintes
frekvencia
Függőleges
frekvencia
37,9 kHz
60 Hz
31,5 kHz
60 Hz
VESA
Standard


*Javasoljuk, hogy a számÌtógép kimeneti beállÌtása VGA legyen,
mivel az SVGA beállítás az optimálisnál gyengébb képminőséget
eredményez.
A VGA és SVGA az International Business Machines Co.,
Inc. bejegyzett védjegyei.
MEGJEGYZÉS
• Ez a TV csak korlátozottan PC-kompatibilis, a megfelelő működés
csak akkor garantálható, ha a videokártya pontosan megfelel a
VESA 60Hz-es szabványnak. Bármely eltérés ettől a szabványtól a
kép torzulását okozhatja.
HU
15
Függelék (folytatás)
Parancs
Az RS-232C csatlakozó specifikációja
VEZÉRLŐELEM
A TV számítógépes vezérlése
• A program feltelepítése után a TV az RS-232C csatlakozón
keresztül számítógéppel is vezérelhető.
Kiválasztható a bemeneti jel (PC/video), beállítható a
hangerő és sok más beállítás is elvégezhető, lehetővé téve
az automatikus megjelenítést.
• A kapcsolódáshoz csatlakoztasson egy kereszt bekötésű
(kereskedelmi forgalomban kapható) RS-232C kábelt a 9 pólusú
D-sub/MINI-DIN (opcionális: AN-A1RS) aljzatba.
MEGJEGYZÉS
KI-/BEKAPCSOLÁS
BEMENET
KIVÁLASZTÁSA A
I
I
Sebesség:
Adathossz:
Paritás bit:
Stop bit:
Folyamatvezérlés:
9600 bps
8 bit
Nincs
1 bit
Nincs
Kommunikációs folyamat
Küldje el a vezérlőutasítást a számítógépről az RS-232C csatlakozón
keresztül.
A TV a végrehajtja a beérkezett utasítást, és válaszüzenetet küld a
számítógépnek.
Ne küldjön egyszerre több utasítást. A következő utasítás elküldése
előtt várja meg, amíg a készülék az előzőt OK válasszal nyugtázza.
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3
4-digites parancs
ELNÉMÍTÁS
4-digites paraméter Visszatérési kód
Adja meg a paraméter értékét balról kezdve, és
töltse ki az üres helyeket (ha vannak). (Fontos, hogy
mindig négy értéket adjon meg paraméternek.)
Ha a megadott paraméter az elfogadható
tartományon kívül esik, hibajelzés („ERR”) érkezik
válaszként. (Lásd: válaszkód formátum.)
Ha valamely parancsként kérdőjelet „?” ad meg,
válaszul az aktuális értéket kapja.
Széles hangzás
0
0
0
0
–
3
0
1
0
0
0
0
5
9
Normál válasz
O
E
?
R
Visszatérési kód (0DH)
16
HU
_
_
_ EXT1
A
A
A
V
V
V
V
D
D
D
D
2
3
4
?
_
_
_
?
_
_
_
_
?
_ TV
_ EXT2
_ EXT3
_ PC
? 0-4
KÖZVETLEN TV-CSATORNA
(0 – 99)
?
?
? 0 - 99
C H D W _
_
_
_ CSATORNA LE
I
N P
1
3
I
N P
1
?
I
I
N P
N P
N P
N P
N P
1
2
2
2
3
_
4
2
3
?
0
_
_
_
?
_
_
?
_
_
_
_
?
_
_
?
_
_ CSATORNA FEL
_ EXT1 (CVBS)
_ EXT1 (RGB)
? 1-2
_ EXT2 (Y/C)
_ EXT2 (CVBS)
? 0-1
_ EXT3
AV MÓD KIVÁLASZTÁSA
(TALLÓZÁS)
A
V M D
0
_
_
_
A
V M D
1
_
_
_ SZABVÁNYOS
A
V M D
3
_
_
_ EKO
A
V M D
V M D
V M D
V M D
V O
V O
L M
H
P O S
V
P O S
H
?
*
_
?
*
?
?
?
L
?
?
?
E
?
?
?
E
1
_
_
L
C K
C K
D
E
I
D
H S
I
I
M U
M U
M U
D
D
T
T
T
T
E
E
E
E
E
E
A C D
V
A C D
V
A C D
V
V
O
O
O
*
*
?
P O S
I
O
*
?
_
?
W
O
?
_
_
?
E
W
5
_
_
?
H S
W
4
_
P O S
P
P
2
L M ?
IDŐZÍTETT
KIKAPCSOLÁS
?
K
R
1
A C H A
5
Visszatérési kód (0DH)
Hibás válasz (kommunikációs hiba vagy helytelen
parancs)
D
AUDIOVÁLTÁS
MEGJEGYZÉS
Válaszkód formátum
V
_
?
O
?
A
A C D
?
?
_ TV (ÁLLANDÓ CSATORNA)
M U
4-digites parancs: Parancs. Négy karakterből álló szöveg.
4-digites paraméter: Paraméter 0 – 9, ×, üres, ?
Paraméter
_
P
W
P4
_
0
D C C H
C
Nyolc ASCII kód + CR
_
D
C H U
C
Parancsformátum
D
V
_
V
SZÉLES MÓD
V
_
A
POZÍCIÓ
T
BEMENETVÁLTÁS
(TALLÓZÁS)
*
A
HANGERŐ
_
*
A
Állítsa be az RS-232C kommunikációs beállításokat a számítógépen a
TV igényeihez.
A TV kommunikációs beállításai a következők:
_ KIKAPCSOLÁS
_
D C C H
I
Kommunikációs feltételek
_
_
A
I
AV MÓD
KIVÁLASZTÁSA
_
_
I
I
RS-232C soros vezérlőkábel
(kereszt bekötésű, kereskedelmi
forgalomban kapható)
0
A
I
PARAMÉTER VEZÉRLŐELEM-TARTALOM
T G D
I
I
BEMENET
KIVÁLASZTÁSA B
9 pólusú D-sub/MINI-DIN
átalakító kábel
(opcionális: AN-A1RS)
I
I
CSATORNA
• Ezt a műveletet egy a számítástechnikában már jártas személy
végezze.
PARANCS
P O W R
*
*
*
0
2
?
0
1
2
?
0
1
2
?
*
*
*
_
_
?
_
_
_
?
_
_
_
?
*
*
*
_
_
?
_
_
_
?
_
_
_
?
_ LÁGY
_ FELHASZNÁLÓ
_ DINAMIKUS
? 1-5
_ HANGERŐ (0 – 50)
? 0 - 50
_ H-POZÍCIÓ PC (-30 - +30)
? PC (SZÁMÍTÓGÉP) (-30 - +30)
_ V-POZÍCIÓ PC (-10 - +10)
? PC (SZÁMÍTÓGÉP) (-10 - +10)
_ ÓRA (0 – 180)
? 0 – 180
_ FÁZIS (0 – 40)
? 0 – 40
_ SZÉLES MÓD (TALLÓZÁS)
_ 4:3
_ 16:9
? 1-2
_ ELNÉMÍTÁS (TALLÓZÁS)
_ ELNÉMÍTÁS BEKAPCSOLVA
_ ELNÉMÍTÁS KIKAPCSOLÁSA
? 1-2
_ Széles hangzás (TALLÓZÁS)
_ Széles hangzás BE
_ Széles hangzás KI
? 1-2
HANGVÁLASZTÁS (ST/
kétnyelvű/monó)
_
_
_
_
F
T M 0
_
_
_ KI
F
T M 2
_
_
_ 60 min
F
F
F
F
T M 1
T M 3
T M 4
T M ?
_
_
_
?
_
_
_
?
_ 30 min
_ 90 min
_ 120 min
? 0 – 120
• Ha egy alulvonás (_) jelenik meg a paraméter oszlopban, adjon
meg egy szóközt.
• Ha csillag (*) jelenik meg, adjon meg egy a VEZÉRLŐELEMTARTALOM oszlopban zárójelben megadott tartományba tartozó
értéket.
Függelék (folytatás)
Hibakeresés
Javítási szolgáltatások igénylése előtt hajtsa végre a következő ellenőrzéseket, hátha sikerül megoldani a tapasztalt
problémákat.
LCD televízió
Probléma
Nincs kép vagy hang.
Nincs kép az EXT3-n.
Nincs kép vagy hang, csak
zaj.
A kép nem tiszta.
A kép túl világos vagy hibás
árnyalatú.
A kép túl sötét.
A távirányító nem működik.
Az egység nem működtethető.
Antenna
Probléma
A kép nem éles.
A kép ráz.
A kép szellemképes.
A kép foltos.
A képernyőn csíkok vannak,
vagy a színek elhalványulnak.
A következőt vizsgálja meg
•
•
•
•
•
•
•
•
A nem adást sugárzó csatornák befogása lehet a probléma.
Ellenőrizze, hogy a beviteli mód TV-re van-e állítva.
Ellenőrizze, hogy az LCD televízió főkapcsolója be van-e kapcsolva.
Ellenőrizze, hogy a képbeállítás megfelelő-e.
Lehet, hogy a fluoreszcens lámpa elérte élettartama végét.
Ellenőrizze, hogy az S-VIDEO csatlakozóra semmi nincs kötve.
Ellenőrizze, hogy a hangerő nincs-e a minimumra állítva.
Ellenőrizze, hogy a hangerő nincs-e elnémítva.
• Ellenőrizze, hogy az antennakábel megfelelően van-e csatlakoztatva.
• A rossz vétel lehet a probléma.
Oldal
–
5
6
9
–
7
5
5
3
–
• Ellenőrizze a színbeállítást.
9
• Ellenőrizze, hogy a „Backlight” (Háttérfény) opció „Dark” (Sötét) értékre van-e állítva.
• Ellenőrizze a „Contrast” (Kontraszt) beállítását.
• Lehet, hogy a fluoreszcens lámpa elérte élettartama végét.
9
9
–
• A külső behatások, például a villámlás, a sztatikus elektromosság stb. hibás működést
eredményezhetnek. Ilyen esetben használat előtt kapcsolja ki a táplálást, vagy húzza ki a hálózati
csatlakozót, majd 1-2 perc múlva csatlakoztassa újra.
–
• Ellenőrizze, hogy a távirányítóban levő elemeknek elegendő-e a teljesítménye.
• Ellenőrizze, hogy a távirányítás érzékelő ablaka nincs-e erős megvilágítás alatt.
•
•
•
•
4
4
A következőt vizsgálja meg
Lehet, hogy gyenge a vétel.
Az adás minősége is lehet gyenge.
Ellenőrizze, hogy az antenna a megfelelő irányba néz-e.
Ellenőrizze, hogy a külső antenna nem csatlakozott-e le.
• Ellenőrizze, hogy az antenna a megfelelő irányba néz-e.
• Az adás hullámait lehet, hogy a közeli hegyek, épületek verik vissza.
• Interferenciát okozhatnak az elhaladó autók, vonatok, nagyfeszültségű vezetékek, neonfények, stb.
• Lehet, hogy az antennakábel és a tápkábel között lépett fel interferencia. Próbálja meg ezeket egymástól
távolabbra elhelyezni.
• Lehet, hogy a berendezés más eszközök interferenciáját veszi?
A rádiósugárzó állomások, illetve az amatőr rádiók és mobiltelefonok adóantennái is okozhatnak
interferenciát.
• A berendezést az interferencia-veszélyes eszközöktől a lehető legtávolabbra helyezze.
■ A magas és alacsony hőmérsékletű környezetben való használatra vonatkozó figyelmeztetések
• Ha az egységet alacsony hőmérsékletű térben (pl. szoba, iroda) üzemeltetik, akkor a kép folyóssá válhat, vagy kissé késlekedve
jelenhet meg. Ez nem hiba. A berendezés működése a hőmérséklet normálisra való visszatértekor helyreáll.
• A berendezést ne hagyja forró vagy hideg térben. Ne hagyja a berendezést közvetlen napfénynek kitett, illetve fűtőtest közelében
levő helyen sem, mert ennek hatására a szekrény deformálódhat, és az LCD-panel is meghibásodhat. (Tárolási hőmérséklet: –20°C
- +60°C)
HU
17
Függelék (folytatás)
Műszaki adatok
Modell
LC-20S5E-BK/LC-20S5E-WH
Képpontok száma
921 600 képpont VGA
LCD panel
Videó színrendszer
TV
Fényerő
Lámpa élettartama
Látásszögek
Audio-erősítő
20”-os Advanced Super View & FEKETE TFT
LCD
Hangszórók
71 mm × 31 mm 2 db
OSD nyelve
Angol/Spanyol/Német/Francia/Olasz/
Svéd/Holland/Orosz/Portugál/Török/
Görög/Finn/Lengyel
Csatlakozók
PAL/SECAM/NTSC
TV-szabvány (CCIR): B/G, I, D/K, L/L’
TV hangolási rendszer: Automatikus
beállítás, 99 csatorna.
SZTEREÓ/KETNYELVŰ: NICAM, A2
sztereó
AUTOMATIKUS ELŐBEÁLLÍTÁS: IGEN
CATV: ~Hyper Band
430 cd/m2
Teljesítményigény
V: 170˚ F: 170˚
Tömeg (kb.)
60 000 óra*
2W×2
Teljesítményfelvétel
Üzemi hőmérséklet
EXT1: 21-tűs Euro-SCART
EXT2: 21-tűs Euro-SCART
EXT3: S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
Számítógép: 15-tűs mini D-sub, ø 3,5
mm csatlakozó aljzat (hang
bemenet), RS-232C
OUT: AUDIO
Antenna: DIN
Fejhallgató: 3,5 mm ø csatlakozó (oldalt)
AC 220–240 V, 50/60 Hz
74 W (1 W készenlétben) AC 230 V
Csak a képernyő: 5,4 kg
Képernyő állvánnyal: 6,2 kg
0°C - +40°C
* Az a tipikus időperiódus, amely után a lámpa kimenő teljesítménye mintegy felére csökken, feltéve, hogy az LCD televíziót folyamatosan 25˚C
helyiségben, szabványos megvilágítási és fényerőviszonyok között használták.
■A folyamatos jobbítás politikájának részeként a SHARP fenntartja a jogot, hogy az LCD televízió jobbítása érdekében előzetes értesítés nélkül
megváltoztassa annak kialakítását vagy specifikációját. A feltüntetett, a teljesítményre vonatkozó specifikációs adatok névleges értékek. Az
egyes egységeknél ezek az értékek némiképp eltérhetnek.
18
HU
Az életciklusa végére ért termék kezelése
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja!
Figyelem: A terméket
ezzel a jelöléssel látták
el. Ez azt jelenti, hogy
a használt elektromos
és elektronikus
termékeket nem
szabad az általános
háztartási hulladékkal
keverni. Ezekhez a
termékekhez külön
hulladékgyűjtő
rendszer üzemel.
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus berendezések
szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell
kezelni. A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt elektromos és
elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban* a
helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol.
*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok vannak, kérjük, előzetesen
ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék keresztülmenjen a szükséges
kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és
humán egészségi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében
előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladékelhelyezési módszerről.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni:
Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visszavételéről. Lehetséges, hogy a
visszavételből és újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő
létesítmény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a helyes hulladékelhelyezési módszerről.
FONTOS MEGJEGYZÉS A FEJLETT GYERMEKZÁR KIOLDÁSÁRÓL
Javasoljuk, hogy a kezelési útmutatóból távolítsa el a következő útmutatásokat, nehogy a gyermekek elolvashassák azt. A kezelési útmutató
többnyelvű, ezért javasoljuk, hogy mindegyik nyelvnél tegye meg ugyanezt. Az útmutatásokat tartsa biztos helyen, ha később szükség lenne
rájuk.
Ha elfelejtette a személyi kódszámát és nem tudja kikapcsolni az FEJLETT GYERMEKZÁR funkciót, akkor kövesse az alábbi eljárást.
1.Nyomja le a MENU gombot a menüképernyő megjelenítéséhez.
2.Nyomja le a ◀/▶ gombot a „Features” (Tulajdonságok) megjelenítéséhez.
3.Nyomja le a ▲/▼ gombot a „Child lock” (Gyermekzár) menüpont kiválasztásához, majd az OK gombot.
4.Megjelenik a PIN-beviteli menü.
5.A Csatornaválasztás gombjaival írjon be „3001”-et.
Megjelenik a gyermekzár beállítási menüje.
Az FEJLETT GYERMEKZÁR ekkor kikapcsolódik.
HU
19
20
HU
Unit: mm
317.7
478
68.3
89.4
35
246.5
300.8
399.5
434.5
403.3
100
157.7
32
100
225
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
J31A0311D SH 07/03 N
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska
Környezetbarát papírra nyomva
Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře
Vytlačené na ekologickom papieri
Надруковано на екологічно чистому папері.
ECF
Wydrukowano w Tajlandii
Thaiföldön nyomtatva
Vytištěno v Thajsku
Vytlačené v Thajsku
Надруковано у Таїланді
J31A0311D
07P03-TH-NO
Download PDF