Yamaha | DTX500 | DTX500 Owner`s Manual

Руководство пользователя
RU
RU
ерийный номер данного изделия приведен на нижней панели устройства.
апишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное
руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать
принадлежность устройства в случае кражи.
омер модели.
ерийный номер.
(bottom)
ведение
лагодарим за покупку модуля триггеров YAMAHA DTX500!
DTX500 представляет собой компактный модуль триггеров, содержащий
множество высококачественных тембров ударных с богатой звуковой гаммой
и совместимый с пэдами малых барабанов, снабженных контроллером пэдов.
одуль имеет полный набор функций, позволяющих совершенствовать навыки
при создании своих разделов ударных и ритмических разделов, а также
встроенный секвенсор для записи композиций и исполнений, эффективную
функцию Groove Check, помогающую выровнять музыкальный размер при
исполнении и универсальный многофункциональный метроном для повышения
качества упражнений. &роме того, модуль содержит большой выбор встроенных
композиций, вместе с которыми можно играть и совершенствовать свои
возможности при исполнении различных музыкальных стилей.
'ля эффективной эксплуатации модуля DTX500 внимательно прочитайте это
руководство. (осле прочтения руководства храните его в надежном месте, чтобы
при необходимости можно было им воспользоваться.
Принадлежности
Адаптер питания переменного тока Yamaha (PA-130A)*
одставка модуля
инты для крепления подставки модуля 2 шт.
уководство пользователя (данная книга)
*! отдельных регионах может не входить в комплект поставки. Уточните, обратившись к местному торговому
представителю Yamaha.
Описания и соглашения в данном руководстве
• [DRUM KIT], [CLICK] и т. п.
%аименования кнопок и элементов управления, находящихся на панели, заключаются в квадратные скобки [ ].
• [SHIFT] + [DRUM KIT] и т. п.
Означает, что следует одновременно удерживать нажатой кнопку [SHIFT] и нажать кнопку [DRUM KIT].
• [<]/[>] и т. п.
<], либо кнопку [>
>].
Означает, что при выполнении операции можно использовать либо кнопку [<
• «Completed!» и т. п.
! кавычки заключаются фразы, отображаемые на +--дисплее.
0ллюстрации и снимки экранов +--дисплея приведены в настоящем руководстве пользователя только в качестве пояснения
к тексту и необязательно в точности соответствуют действительности.
■ О пэдах
! настоящем руководстве пользователя приведены наименования моделей пэдов ударных, которые можно подключать к модулю
DTX500. Обратите внимание, что это самые последние модели на момент создания настоящего руководства пользователя. ведения
о современных выпущенных моделях см. на следующем веб-сайте:
http://www.yamaha.co.jp/english/product/drums/ed/
уководство пользователя DTX500
3
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
* Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
о избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во
избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные
правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Беречь от воды
Источник питания/адаптер питания переменного тока
• -абель питания не должен находиться рядом с источниками тепла
• %е допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им
(нагревателями, радиаторами и др.). %е допускайте также
чрезмерного сгибания и повреждения кабеля, не ставьте на него
тяжелые предметы и проложите его в таком месте, где на него нельзя
наступить, задеть ногой или что-нибудь по нему провезти.
• 0спользуйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмент.
Это напряжение указано на наклейке на инструменте.
• 0спользуйте только указанный тип адаптера (стр. 3). 0спользование
неподходящего адаптера может привести к его перегреву или
к повреждению инструмента.
• 6ериодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее
от накопившейся пыли и грязи.
рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности; не
ставьте на него емкости с жидкостью, поскольку она может разлиться
и протечь через отверстия внутрь. ! случае попадания жидкости,
например воды, в инструмент немедленно отключите питание
и отсоедините кабель питания от розетки электросети. атем
обратитесь за помощью к специалистам центра технического
обслуживания корпорации Yamaha.
• %и в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку
инструмента мокрыми руками.
Не открывать
• ! инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать
пользователь. %е следует пытаться разбирать его, а также каким-либо
образом модифицировать его внутренние компоненты.
6ри возникновении неисправности немедленно прекратите
эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к
квалифицированным специалистам центра технического
обслуживания корпорации Yamaha.
Беречь от огня
• %е ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником
открытого огня, например свечи.
7орящий предмет может упасть и стать источником возникновения
пожара.
Внештатные ситуации
• 6ри возникновении какой-либо из указанных ниже проблем
немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель
питания от электросети. атем обратитесь за помощью к
специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• 0знос или повреждение кабеля питания или вилки.
• %еобычный запах или дым.
• 6опадание в корпус инструмента мелких предметов.
• %еожиданное прекращение звучания во время использования
инструмента.
ВНИМАНИЕ
о избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества,
всегда соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• 0спользуйте только стойку, специально предназначенную для
Источник питания/адаптер питания переменного тока
• %е подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе
инструмента. 8ля крепления подставки или стойки используйте только
винты, поставляемые в комплекте. 6ри невыполнении этого
требования возможно повреждение внутренних компонентов или
опрокидывание инструмента.
с другими устройствами. Это может привести к ухудшению качества
звука или перегреву розетки.
• 6ри отключении вилки от инструмента или из розетки обязательно
беритесь за вилку, а не за кабель. 0наче можно повредить кабель.
• Отключайте инструмент от электросети, если он не будет
использоваться длительное время. Отключать инструмент от
электросети следует также во время грозы.
Подключение
• 6еред подсоединением инструмента к другим электронным
компонентам отключите их питание. 6еред включением или
отключением питания электронных компонентов установите
минимальный уровень громкости.
• Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен
минимальный уровень громкости, и во время игры на инструменте
постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.
Место установки
• !о избежание случайного падения инструмента не оставляйте его
в неустойчивом положении.
• 6еред перемещением инструмента отсоедините все кабели.
• 6ри установке инструмента убедитесь в том, что используемая
Правила безопасности при эксплуатации
электрическая розетка легко доступна. 6ри возникновении какоголибо сбоя или неисправности немедленно отключите питание
инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. 8аже
если переключатель питания выключен, инструмент продолжает
в минимальном количестве потреблять электроэнергию. 9сли
инструмент не используется длительное время, отсоедините кабель
питания от сетевой розетки.
• %е облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые
предметы и не прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям
и разъемам.
• %е следует долго пользоваться инструментом/устройством или
наушниками с установленным высоким или некомфортным уровнем
громкости, так как это может привести к потере слуха. 6ри ухудшении
слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
(7)-1
4
уководство пользователя DTX500
1/2
-орпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента,
а также за потерю или повреждение данных.
!сегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.
8аже в тех случаях, когда переключатель питания находится в положении «STANDBY», инструмент продолжает в минимальных количествах
потреблять электроэнергию. 9сли инструмент не используется длительное время, отключите кабель питания переменного тока от сетевой
розетки.
Информация для пользователей, относящаяся к сбору и утилизации отработавшего оборудования
Этот знак на изделиях, упаковке и/или сопроводительных документах указывает на то, что утилизация отработавших электрических и электронных
устройств совместно с бытовыми отходами не допускается.
8ля применения к отработавшим изделиям надлежащих процедур переработки, восстановления и утилизации следует доставлять их
в соответствующие пункты приема отработавшего оборудования в соответствии с законодательством конкретной страны и директивами 2002/96/EC.
6равильная утилизация таких изделий способствует сохранению ценных ресурсов и предотвращает возникновение негативного воздействия
на здоровье людей и окружающую среду, которое может произойти вследствие нарушения правил переработки отходов.
0нформацию о сборе и утилизации отработавших изделий можно уточнить в местных органах власти, в службе утилизации или по месту приобретения
изделия.
[Для корпоративных пользователей в странах Европейского союза]
6ри необходимости утилизации электрического и электронного оборудования обратитесь за подробными сведениями в представительство или
к поставщику.
[Информация об утилизации за пределами Европейского союза]
Этот знак имеет силу только в странах 9вропейского союза. 6ри необходимости утилизации данных изделий обратитесь за информацией о правильном
способе утилизации в местные органы власти или в региональное представительство.
(weee_eu)
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget,
även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en
stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
УВЕДОМЛЕНИЕ
!о избежание возможного повреждения этого устройства, данных или другого имущества соблюдайте приведенные ниже правила.
■ Эксплуатация и обслуживание
• %е пользуйтесь инструментом в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереофонического оборудования,
мобильного телефона и других электроприборов. ! противном случае в инструменте, телевизоре или радиоприемнике может
возникнуть шум.
• !о избежание деформации панели и повреждения внутренних компонентов не держите инструмент в помещениях с избыточной
вибрацией, а также в местах, где слишком пыльно, холодно или жарко (например, на солнце, рядом с нагревателем или в машине
в дневное время).
• %е кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести к обесцвечиванию панели и клавиатуры.
■ Сохранение данных
• %е выключайте питание во время записи данных на флэш-6У (пока на экране отображается сообщение «now storing...» (выполняется
сохранение...)). !ыключение питания в этом состоянии приведет к потере всех пользовательских данных и может вызвать зависание
системы (в связи с повреждением данных во флэш-6У). ! этом случае возможен сбой при запуске инструмента даже при
последующем включении питания.
Информация
■ Об авторских правах
• -опирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго
запрещается, за исключением использования в личных целях.
• ! данное изделие встроены компьютерные программы и данные, авторские права на которые принадлежат компании Yamaha либо
другим владельцам, предоставившим компании Yamaha лицензию на их использование. - материалам, защищенным авторскими
правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стилей, файлы MIDI, данные WAVE, нотные записи
и музыкальные звукозаписи. @юбое несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки
личного пользования, запрещено соответствующими законами. @юбое нарушение авторских прав влечет за собой юридические
последствия. О8А%09, GА6GОJGА%9%09 0 06О@ЬО!А%09 %9А-О%%OP -О60Q А6G9Z9%О.
■ Об этом руководстве
• 0ллюстрации и снимки экранов +--дисплея приведены в настоящем руководстве пользователя только в качестве пояснения к тексту
и необязательно в точности соответствуют действительности.
• %азвания компаний и продуктов в этом руководстве являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
соответствующих компаний.
(7)-1
2/2
уководство пользователя DTX500
5
Основные возможности
6одуль DTX500 оснащен высококачественным тон-генератором с 32-голосной полифонией, обеспечивающим
реалистичное звучание тембров, высокоэффективным многофункциональным метрономом, встроенным
секвенсором и множеством композиций – все это помещается в компактном переносном модуле.
DTX500 представляет собой универсальный инструмент с исключительными возможностями, который можно
использовать в разнообразных ситуациях, например при живом исполнении, для индивидуальных упражнений и пр.
■ 8риггеры ударных
• одуль триггеров ударных DTX500 совместим с новыми пэдами (серии XP).
• одуль оснащен двенадцатью триггерными входными гнездами и гнездом контроллера хай-хэта. роме того,
на инструменте имеются гнезда, совместимые с 2-зонными и 3-зонными пэдами (передающими различные сигналы
в зависимости от области нанесения удара). !олее того, гнездо малого барабана совместимо в пэдами, снабженными
контроллером пэдов. Это позволяет пользователю настраивать «виртуальные» струны и регулировать звучание таким
же образом, как это делается для акустического малого барабана. $ итоге DTX500 обладает работоспособностью,
функциональными возможностями и техническими характеристиками, практически эквивалентными акустической
ударной установке.
• одуль DTX500 можно подключить к акустической ударной установке, используя триггеры ударных, например
Yamaha DT20. &редусмотрена возможность настройки таких данных, как типы входов триггеров и чувствительность
в соответствии с собственными предпочтениями в отношении игры, стиля и конкретной установки.
• $ устройстве также содержатся 50 встроенных наборов ударных, в состав которых входят, естественно, акустические
ударные установки, и широкий диапазон музыкальных жанров, таких как рок, фанк, джаз, регги, латиноамериканская
музыка и т. п. роме того, в памяти наборов пользователя могут храниться 20 наборов. &рименяя эти возможности,
пользователь может настроить собственные оригинальные наборы ударных, используя разные тембры ударных.
* лово «триггер» означает, что пэд, по которому нанесен удар, передает сигнал в модуль DTX500 с данными о том,
какой звук должен воспроизвести встроенный тон-генератор и какова будет громкость воспроизводимого звука.
■ 8он-генератор
• $ модуле DTX500 имеется высококачественный 16-разрядный тон-генератор AWM2 (PCM) с 32-голосной
полифонией, генерирующий динамические тембры с исключительной реалистичностью. Эти тембры (всего 427)
охватывают широкий спектр звуков, например, совпадающих со звучанием акустических ударных, а также
уникальною электронную перкуссиею, звуковые эффекты и т. п. роме того, инструментом поддерживается
высококачественная встроенная цифровая реверберация для улучшения звучания.
■ ысокоэффективный метроном
• одуль DTX500 оснащен комплексным многофункциональным метрономом, позволяющим настроить щелчки для
любого значения ноты. аждому из значений нот можно назначить собственный индивидуальный звук щелчка
и высоту звука. роме того, можно задать таймер, который должен определять время остановки щелчков метронома,
и брейки (прерывания), определяющие количество тактов воспроизведения щелчков метронома с последующим
приглушением.
• одуль DTX500 также поддерживает функцию ввода темпа «Tap», позволяющую пользователю задавать темп
композиции или метронома, отстучав нужный темп на пэде. Эта функция обеспечивает возможность задания любого
нужного темпа для игры или упражнений.
■ еквенсор
• $строенный секвенсор содержит 63 встроенные композиции, обеспечивая широкий выбор. *вумя функциями,
исключительно полезными DTX500 для упражнений, являются функция Drum Mute, приглушающая конкретную
партию ударных, и функция Bass Solo, позволяющая играть одновременно с воспроизведением басовой партии
композиции. одуль DTX500 также позволяет пользователю записать свое исполнение в реальном времени, а затем
играть одновременно с воспроизведением записанных данных исполнения.
• $ дополнение к основной композиции, управляемой с панели, можно отдельно управлять композициями трех пэдов
и одновременно воспроизводить эти композиции, используя триггерные входные сигналы от этих пэдов.
■ 9ункция Groove Check
• +ункция Groove Check производит мониторинг игры и обеспечивает мгновенный отклик на ритмические навыки
исполнителя, предоставляя мощное средство быстрого улучшения техники исполнения. Она включает функцию
Rhythm Gate, генерирующую звуки только в случае точного соблюдения ритма, и режим Challenge, в котором
производится оценка исполнения, отображаемая в буквенном виде. Это облегчает и делает более занимательными
упражнения на ударных.
■ ;нтерфейс
• 8нездо MIDI OUT на задней панели позволяет подключать другие устройства и воспроизводить звуки с внешнего
тон-генератора или синхронизировать метроном с внешним секвенсором. 8нездо AUX IN позволяет подключить
и играть одновременно с внешним аудиоустройством, таким как CD-проигрыватель или MD-проигрыватель,
а гнездо наушников обеспечивает возможность выполнять упражнения, не беспокоя окружающих.
6
уководство пользователя DTX500
Содержание
ведение..................................................................................3
5 рименение функции Groove Check.......................... 22
6ринадлежности ....................................................................... 3
Gежим Groove Check ...............................................................22
Описания и соглашения в данном руководстве..................... 3
Основные возможности ........................................................... 6
6 ?апись своего исполнения.......................................... 24
истема записи........................................................................24
Элементы управления и функции ......................................8
!ерхняя панель ......................................................................... 8
адняя панель ........................................................................... 9
7 оздание собственного оригинального набора
ударных ........................................................................... 26
kункция Factory Set.................................................................33
1 одключения ..................................................................10
1 6одключение пэдов........................................................... 10
8 едактирование настройки триггеров ..................... 34
Установка с акустическими ударными........................ 10
6роцедура настройки триггеров ............................................34
Описания всех отображаемых страниц ................................35
2 Установка источника питания.......................................... 10
3 6одключение динамиков или наушников........................ 10
4 !ключение питания ........................................................... 11
ообщения об ошибках...................................................... 38
5 !ыбор настройки триггеров ............................................. 12
Устранение неполадок ....................................................... 38
2 риступим к игре...........................................................13
Gегулировка хай-хэта ............................................................. 14
редметный указатель ...................................................... 40
%астройки контроллера пэда................................................. 15
риложение.......................................................................... 41
3 ;граем с метрономом...................................................16
!ыбор выхода сигналов метронома...................................... 18
kункция Tap Tempo ................................................................ 19
%астройка светодиодного дисплея ....................................... 19
4 ;гра одновременно с воспроизведением
композиции .....................................................................20
kормат MIDI-данных ...............................................................41
Экраны +--дисплея ...............................................................42
Jаблица характеристик MIDI-интерфейса ............................45
писок тембров ударных ........................................................46
писок встроенных наборов ударных ...................................47
писок встроенных композиций.............................................47
Jехнические характеристики..................................................48
%астройка функции пэда........................................................ 21
уководство пользователя DTX500
7
Элементы управления и функции
ерхняя панель
i
o
8.8.8.
~~~~~YAMAHA ~~~~ !0
~~~ DTX drums~~
w
q
e
r
q Eнопка набора ударных (DRUM KIT)
• *ля перехода на экран выбора набора ударных. (стр. 13)
• Удерживайте нажатой кнопку [SHIFT] и нажмите кнопку
[DRUM KIT] для перехода на страницу выбора настройки
триггеров. (стр. 12)
• Эту кнопку также можно использовать для временного
приглушения всех звуков для всех тембров.
w Eнопка метронома (CLICK)
• *ля перехода на страницу настройки щелчков метронома.
(стр. 16)
• Удерживайте нажатой кнопку [SHIFT] и нажмите кнопку
[CLICK] для перехода на экран настройки функции Groove
Check. (стр. 22)
e Eнопка композиции (SONG >/■)
• &ереход на страницу выбора композиции. (стр. 20)
• Удерживайте нажатой кнопку [SHIFT] и нажмите кнопку
[SONG >/■] для активизации режима ожидания записи
для DTX500.
• ;ажмите эту кнопку для запуска/остановки
воспроизведения или записи композиции.
r Eнопка Shift (SHIFT)
Удерживайте эту кнопку нажатой и нажмите другую
конкретную кнопку для переключения на функцию, название
которой указано над каждой из кнопок на верхней панели.
t Eнопки выбора (<, >)
• <лужат для выбора элемента, который требуется
отредактировать (выбранный элемент мигает). &ри
наличии нескольких страниц до или после отображаемой
в настоящий момент страницы эти кнопки используются
для просмотра следующей или предыдущей страницы.
Удерживайте кнопку нажатой для непрерывного
перемещения мигающего курсора.
• ;ажмите эти две кнопки одновременно для непрерывной
прокрутки назад и вперед по страницам. =сли первой нажать
и удерживать кнопку [<], а затем нажать кнопку [>],
происходит перемещение на предыдущую страницу. =сли
первой нажать и удерживать кнопку [>], а затем нажать
кнопку [<], происходит перемещение на следующую страницу.
8
уководство пользователя DTX500
t
!1
y
u
• Удерживайте нажатой кнопку [SHIFT] и нажимайте кнопки
[<]/[>] для выбора триггерного входа, который требуется
отредактировать.
y Eнопка включения/выключения метронома
(
ON/OFF)
• >апуск и остановка звука щелчков (метронома). (стр. 16)
• Удерживайте нажатой кнопку [SHIFT] и нажмите кнопку
[
ON/OFF] для перехода на страницу настройки
функции Tap Tempo. (стр. 19)
u Eнопка сохранения/ввода (SAVE/ENTER)
• <охранение данных или выполнение операции (Enter).
• Удерживайте нажатой кнопку [SHIFT] и нажмите кнопку
[SAVE/ENTER] для перехода на страницу Utility
(служебные функции), позволяющую выполнить общие
настройки для работы DTX500.
i ;ндикатор метронома
;а первой доле каждого такта горит красный индикатор
при воспроизведении щелчков метронома или композиции.
;а всех остальных долях горит зеленый индикатор.
o ветодиодный дисплей
<лужит для индикации темпа, выбранного на текущей
странице числа или таймера метронома в зависимости
от выполненной настройки. (стр. 19)
!0 QE-дисплей
<лужит для отображения важной информации и данных,
используемых при работе с DTX500.
!1 Wиск управления
&оворачивайте диск управления для изменения выбранного
с помощью курсора значения (редактируется мигающий элемент)
на дисплее. *ля увеличения значения поворачивайте диск вправо
(по часовой стрелке), для уменьшения – влево (против часовой
стрелки). *иск управления также может применяться для
изменения слоя (A/B) и для приглушения ударных.
Удерживайте нажатой кнопку [SHIFT] и поворачивайте
регулятор для изменения текущего темпа.
Элементы управления и функции
?адняя панель
!2
!3
!5
!6
!4
!7
!9
!8
@0
@1
!2 Zнездо MIDI OUT
!5 ыходные гнезда (OUTPUT L/MONO, R)
Обеспечивает передачу данных из DTX500 на внешнее MIDIустройство. &рименяя это гнездо, можно использовать
DTX500 как устройство управления для запуска тембров
с внешнего тон-генератора или синхронизировать
воспроизведение композиции или метронома модуля DTX500
с воспроизведением данных внешнего секвенсора. (стр. 11)
&одключение DTX500 к внешнему усилителю, микшеру
и т. п.
*ля монофонического воспроизведения используйте гнездо
L/MONO. *ля стереофонического воспроизведения
подключите оба гнезда – L и R. (стр. 10)
!3 8риггерные входные гнезда (1SNARE – 8KICK/9)
&одключение пэдов или триггеров ударных (Yamaha DT20
и т. п.) для приема триггерных сигналов.
&одключение внешних пэдов, таких как малый барабан, том
и т. п., в соответствии надписью под каждым из входов. (стр. 10)
1SNARE ..................... <овместимо с 3-зонными пэдами
и контроллером пэдов.
2TOM1/ 0, 3TOM2/ !, 4TOM3/ @, 8KICK/ 9
.............................. онофонические входы x 2
ожно использовать Y-образный кабель
(стереофонический штекер – монофоническое гнездо x 2; см. рисунок ниже)
для триггерных входов 9, 0, ! и @
(монофонический пэд). роме того,
при подключении пэда рабочего барабана
KP125W/125/65 к этому гнезду с помощью
стереофонического кабеля, входное гнездо
внешнего пэда на KP125W/125/65 может
использоваться как вход для входных
гнезд 9, 0, ! или @.
5RIDE, 6CRASH ..... <овместимы с 3-зонными пэдами.
7HI HAT ..................... <овместимо со стереофоническими пэдами
(с переключателями)
● Y-образный кабель
6онофоническое гнездо
тереофонический штекер
!6 Zнездо наушников (PHONES)
&одключите к этому гнезду наушники для мониторинга
DTX500. (стр. 10)
!7 Zнездо AUX IN
&одключите выход внешнего аудиоустройства к этому гнезду
(стереофоническому минигнезду). (стр. 11)
Это удобно, если играть одновременно с воспроизведением
музыки с CD-проигрывателя и т. п.
* *ля регулировки баланса громкости используйте
регулятор громкости на внешнем устройстве.
!8 Общая громкость (VOLUME)
*ля модуля DTX500 в целом выполняется регулировка
громкости (уровня выходного сигнала, передаваемого через
гнезда OUTPUT и PHONES). *ля увеличения громкости
поверните регулятор по часовой стрелке, для уменьшения –
против часовой стрелки.
!9 азъем питания DC IN (12V)
<лужит для подключения прилагаемого адаптера питания
переменного тока. $о избежание отсоединения адаптера
закрепите кабель, используя кабельный зажим.
@0 Eабельный зажим
&редотвращает случайное отсоединение кабеля питания.
(стр. 10)
@1
ереключатель Standby/On (режим ожидания/вкл)
$ключение питания при установке кнопки в положение (>).
$ыключение питания при установке кнопки в положение (?).
6онофоническое гнездо
!4 Zнездо контроллера хай-хэт (HI HAT CONTROL)
&одключение контроллера хай-хэта.
* &ри подключении контроллера хай-хэт следует использовать кабель со стереофоническим штекером (см. ниже).
Wвойной изолятор
уководство пользователя DTX500
9
1
Подключения
данном разделе описано, как установить DTX500. нимательно прочитайте эти инструкции в следующем
порядке, чтобы обеспечить правильное звучание и работу инструмента:
1 одключение пэдов → 2 Установка источника питания (стр. 10) → 3 одключение динамиков или
наушников (стр. 10) → 4 ключение питания (стр. 11) → 5 ыбор настройки триггеров (стр. 12)
!! ВАЖНО!
ледует изменить настройки триггеров DTX500 в соответствии с типом используемой ударной установки. случае
несоответствующей настройки могут возникнуть проблемы, например неуместное звучание или неподходящий баланс
громкости между пэдами.
одробнее о выборе соответствующей настройки см. в разделе «ыбор настройки триггеров» на стр. 12.
1 Подключение пэдов
ВНИМАНИЕ
$ соответствии с приведенным ниже рисунком подключите
выходной кабель от каждого из пэдов к соответствующему
триггерному входному гнезду, расположенному на задней
панели модуля DTX500. &одробнее см. в руководстве по
сборке, поступающем в комплекте поставки используемой
ударной установки.
• е перегибайте кабель адаптера питания, оборачивая его вокруг
зажима. gрезмерный перегиб может привести к повреждению
или разрыву кабеля и стать причиной возгорания.
2-3. &одключите другой конец кабеля питания к розетке сети
переменного тока.
ВНИМАНИЕ
• Wля предотвращения поражения электрическим током или
повреждения устройств обязательно ^E_Юg;8j питание
DTX500 и всех используемых устройств перед подключением
кабелей к входным и выходным гнездам DTX500.
Установка с акустическими ударными
ожно использовать модуль DTX500 при игре на
акустической ударной установке, снабженной
дополнительными комплектом триггеров ударных (например,
триггерами ударных Yamaha DT20), в случае правильного
подключения триггеров к входным гнездам DTX500.
2 Установка источника питания
итание на модуль DTX500 подается от специального
адаптера источника питания.
2-1. Убедитесь в том, что переключатель Standby/On (режим
ожидания/вкл.)
на DTX500 установлен в положение
«режим ожидания» (?).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• ледует использовать только прилагаемый адаптер
переменного тока. рименение других адаптеров может
привести к неправильной работе или повреждению устройства.
• ледует использовать только надлежащее напряжение для
работы DTX500. Это напряжение указано на табличке с
заводскими характеристиками модуля DTX500.
ВНИМАНИЕ
• Отсоединяйте адаптер питания переменного тока, если
инструмент DTX500 не используется, а также во время грозы.
3 Подключение динамиков или
наушников
&оскольку DTX500 не оснащен встроенными динамиками,
для его мониторинга требуется внешняя аудиосистема или
стереонаушники.
истема мониторинга для серии DTX
MS100DR, MS50DR и т. п.
%аушники
2-2. &одключите штекер постоянного тока DC прилагаемого
адаптера питания переменного тока к разъему DC IN на
задней панели.
$о избежание случайного отсоединения кабеля оберните
кабель вокруг кабельного зажима и закрепите его.
7незда OUTPUT L/MONO и R
10
уководство пользователя DTX500
7нездо PHONES
1 Подключения
УВЕДОМЛЕНИЕ
• ри подключении обязательно убедитесь, что штекер
используемого кабеля соответствует типу гнезда на устройстве.
● Zнезда OUTPUT L/MONO, R (стандартные монофонические)
Эти гнезда позволяют подключить
модуль DTX500 одновременно
к внешнему усилителю и динамикам для
воспроизведения полного усиленного
звука или подключить DTX500
к звукозаписывающему устройству
для записи собственного исполнения.
* Zспользуйте гнездо OUTPUT L/MONO модуля DTX500
при подключении к устройству с монофоническим входом.
● Zнездо PHONES
(стандартное стереофоническое гнездо)
;астройка громкости наушников
выполняется регулятором VOLUME
на задней панели.
4 Включение питания
4-1. Обязательно установите минимальную громкость
на DTX500 и внешних устройствах.
4-2. $ключите питание (>), нажав переключатель Standby/
On (режим ожидания/вкл.) на задней панели DTX500,
затем включите питание усилителей.
4-3. *ля выключения питания снова нажмите
переключатель Standby/On (режим ожидания/вкл.)
.
ВНИМАНИЕ
• Wаже если инструмент выключен, он продолжает потреблять
электроэнергию в минимальных количествах. jсли инструмент
DTX500 не используется в течение длительного времени,
отсоедините адаптер питания переменного тока от розетки
электросети.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• е используйте модуль DTX500 при высоком уровне громкости
длительное время, это может привести к повреждению слуха.
● Zнездо AUX IN (стереофоническое минигнездо)
$ходной аудиосигнал от
MP3-проигрывателя или
CD-проигрывателя, подключенного
к гнезду AUX IN, можно микшировать
со звуком DTX500 и выводить через
гнезда OUTPUT или PHONES.
Это гнездо можно использовать,
если играть одновременно
с воспроизведением избранных
композиций.
* *ля регулировки баланса громкости используйте
регулятор громкости на внешнем устройстве
(MP3-проигрывателе и т. п.).
● одключение микшера или MIDI-устройств
Обязательно установите минимальную громкость на всех
внешних устройствах. >атем включите каждое из устройств,
используемых при установке, в следующем порядке: сначала
основные MIDI-устройства (контроллеры), затем
подчиненные MIDI-устройства (приемники), и в последнюю
очередь – звуковую аппаратуру (микшеры, усилители,
динамики и т. п.).
&ри выключении питания сначала отключите звук на всех
звуковых устройствах, затем выключите устройства
в обратном порядке (сначала звуковые устройства,
затем MIDI).
1
2
DTX500 (основное MIDI-устройство)
одчиненное MIDI-устройство
8.8.8.
~~~~~YAMAHA ~~~~
~~~ DTX drums~~
● Zнездо MIDI OUT
MIDI-функции модуля DTX500 позволяют воспроизводить
тембры на внешнем тон-генераторе с помощью пэдов модуля
DTX500 либо синхронизировать воспроизведение
композиции или щелчков метронома модуля DTX500
с воспроизведением данных внешнего секвенсора.
О MIDI-интерфейсе
MIDI (Musical Instrument Digital Interface
– цифровой интерфейс музыкальных
инструментов) является применяемым
во всем мире стандартом, позволяющим
пользователю подключать инструменты
и компьютеры различных изготовителей
и разных типов, а также передавать
между этими устройствами данные
исполнений и другие данные.
3
?вуковое оборудование
(сначала микшер, а затем
усилитель)
* *лина кабеля MIDI не должна превышать 15 метров.
&рименение более длинного кабеля может привести
к неправильной работе и другим проблемам.
уководство пользователя DTX500
11
1 Подключения
5 Выбор настройки триггеров
&редусмотрена возможность выбора настройки триггеров,
наиболее соответствующей выходным уровням триггеров и
функциям пэдов.
*ля выбора соответствующей настройки триггеров для
использования выполните следующую процедуру.
● роцедура
5-1. ;ажмите кнопки [SHIFT] + [DRUM KIT] для перехода
на страницу 1 экрана выбора настройки триггеров
(TRG1).
TRG1~~~ååååååååå
1~:XP~Med~~~~~~‚
5-2. &оворачивайте диск управления для выбора настройки
триггеров, соответствующей используемой ударной
установке.
TRG1~~~ååååååååå
5~:STD~Med~~~~~‚
%астройка триггеров
ПРИМЕЧАНИЕ
• &ри необходимости замены некоторых пэдов в ударной
установке или в случае перекрестных помех см. раздел
«_едактирование настройки триггеров» на стр. 34, в котором
приведены инструкции по детальной настройке каждого из
пэдов после выполнения приведенной выше настройки. =сли
настройка создана по этим причинам, ее можно сохранить
в одном из местоположений настройки триггеров (8-11).
● О подключаемых пэдах
• &ри выборе соответствующей настройки триггеров для
параметров входных гнезд DTX500 задаются встроенные
значения, соответствующие пэдам. =сли планируете
подключить другой тип пэда или триггер ударных (Yamaha
DT20 и т. п.) к входному гнезду, следует изменить значения
параметров этого гнезда (чувствительность и т. п.) для их
соответствия конкретному пэду. jувствительность пэда
задается на странице 3 экрана выбора настроек триггеров
значением параметра [TRG3 Gain] (стр. 36).
• &эды, снабженные контроллерами пэдов, такие как
XP100SD, TP100 и т. п., можно подключать к
триггерному входному гнезду 1SNARE.
• qрехзонные пэды, такие как TP65S, PCY155/150S,
PCY135/130SC и т. п., могут подключаться к триггерным
входным гнездам 5RIDE и 6CRASH.
• 7HI HAT представляет собой входное гнездо
стереофонического типа. этому гнезду можно
подключать пэды с триггерными переключателями,
такие как TP65S, PCY65S, PCY130S и т. п.
• 8незда 2TOM1/ 0, 3TOM2/ !, 4TOM3/ @
соответствуют двухтриггерному входу, использующему
стереофоническое гнездо для L и R. *ля ввода двух
триггерных сигналов можно использовать Y-образный
кабель (стереофонический штекер – монофоническое
гнездо x 2).
• 8нездо 8KICK/ 9 обеспечивает двухтриггерный вход при
использовании стереофонического кабеля и гнезда для
сигналов L и R. *ля ввода двух триггерных сигналов
можно использовать Y-образный кабель
(стереофонический штекер – монофоническое гнездо x 2).
роме того, при подключении пэда рабочего барабана
KP125W/125/65 к входному гнезду 9 DTX500 с помощью
стереофонического кабеля, входное гнездо внешнего пэда
на KP125W/125/65 может использоваться как вход для
входного гнезда 9.
• $ дополнение к гнезду 8KICK/ 9 можно использовать
гнезда 2TOM1/ 0, 3TOM2/ ! и 4 TOM3/ @ для
подключения второй педали рабочего барабана с целью
создания набора из двух рабочих барабанов.
● писок настроек триггеров
№
1
азвание
XP Med
2
XP Dyna
3
SP Med
4
SP Dyna
5
STD Med
6
STD Dyna
для DTXPRESS IV
(стандартный набор
ударных)
7
8
|
11
DT10/20
—
UserTrig
—
%абор ударных
с новыми пэдами
(серия XP)
для DTXPRESS IV
(специальный набор
ударных)
* !ыбрано значение по умолчанию – «1: XP Med».
12
уководство пользователя DTX500
9ункции
Обычное значение
}ирокий динамический диапазон. Это значение предназначено для максимально выразительного
контроля, обеспечивающего передачу нюансов исполнения в широком динамическом диапазоне. Однако
чрезмерная вибрация может привести к перекрестным помехам (генерации звука другими пэдами).
Обычное значение
}ирокий динамический диапазон. Это значение предназначено для максимально выразительного
контроля, обеспечивающего передачу нюансов исполнения в широком динамическом диапазоне. Однако
чрезмерная вибрация может привести к перекрестным помехам (генерации звука другими пэдами).
Обычное значение
}ирокий динамический диапазон. Это значение предназначено для максимально выразительного
контроля, обеспечивающего передачу нюансов исполнения в широком динамическом диапазоне. Однако
чрезмерная вибрация может привести к перекрестным помехам (генерации звука другими пэдами).
6рименяется для систем триггеров ударных DT10/20, используемых с акустическими ударными.
6озволяет создать пользовательские настройки триггеров. (→%астройки выполняются с помощью
редактирования настройки триггеров на стр. 34.)
2
Приступим к игре
осле правильного подключения модуля DTX500 можно приступить к исполнению музыки!
1
3
ыграйте на DTX500
Ударяя по пэдам, поворачивайте регулятор VOLUME
на задней панели для повышения общей громкости до
комфортного уровня.
;зменение громкости для любого пэда
Zзмените громкость для любого пэда и отрегулируйте
общий баланс для набора ударных.
;ажмите кнопку [>] при отображении предыдущей
страницы выбора набора ударных.
;а w-дисплее появляется следующий экран,
и мигающий курсор находится в поле «˙».
KIT2~~~ƒsnare~~˙
”S01:OakCustom~‚
Уровень входного триггерного сигнала отображается
в виде гистограммы в правом верхнем углу дисплея.
Эта гистограмма служит для индикации уровней входных
сигналов для следующих входных гнезд.
KIT1~~~∑åååååø¥å
1~:Oak~Custom~~‚
2
7истограмма
8истограмма
(слева направо)
<оответствующие
входные гнезда
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 SNARE
2 TOM1/ 0
3 TOM2/ !
4 TOM3/ @
5 RIDE
6 CRASH
7 HI HAT
8 KICK
8 PAD 9
ыбор набора ударных
«;абор ударных» представляет собой коллекцию звуков
ударных (или тембров), которые воспроизводятся при
ударах по пэдам. &опробуйте выбрать некоторые из
наборов ударных (1–50) и оцените разнообразие
воспроизводимых звуков и доступных настроек ударных.
* писок встроенных наборов ударных (стр. 47)
&оверните диск управления для выбора набора ударных.
KIT1~~~ååååååååå
1~:Oak~Custom~~‚
%омер набора ударных
<нова нажмите кнопку [>] для перемещения мигающего
курсора в положение «S», на первый символ строки
«S01:OakCustom».
KIT2~~~ƒsnare~~˙
”S01:OakCustom~‚
;ажмите кнопку [>] дважды для просмотра страницы KIT 3.
KIT3~~~ƒsnare~~
~~Volume=120~~‚
Аналогичным образом с помощью кнопок [<]/[>]
выберите нужный параметр (курсор мигает). =сли
страница содержит единственный параметр, при нажатии
кнопок [<]/[>] выбирается следующая или предыдущая
страница.
* 0ндикация «‚» в правом нижнем углу дисплея указывает на
наличие следующей доступной страницы. Аналогично индикация
«”» в левом нижнем углу дисплея указывает на наличие
предыдущей доступной страницы.
&ри отображении страницы KIT 3 ударьте по пэду, для
которого требуется изменить громкость. $ыбранный пэд
(входное гнездо) отображается в верхней половине дисплея.
&оворачивайте диск управления для регулировки
громкости (значение мигает) этого пэда.
* ! некоторых тембрах ударных имеется два тембра в слое (другими
словами, при ударе по пэду звучат два тембра одновременно).
! случае двухслойных тембров выберите значок ˙ или ¶ в правом
верхнем углу дисплея (с помощью кнопок [<]/[>], чтобы этот
значок начал мигать, и отрегулируйте громкость каждого тембра
с помощью диска управления.
%азвание набора ударных
6эд (входное гнездо)
Опробуйте разные наборы ударных и выберите набор
ударных по своему вкусу.
* %екоторые наборы ударных содержат композиции для пэдов и петли
ударных, которые начинают воспроизводиться при ударе по
соответствующему пэду.
KIT3~~~™tom1~~~˙
”~~Volume=120~~‚
˙/¶)
лой (
7ромкость (0–127)
уководство пользователя DTX500
13
2 Приступим к игре
Регулировка хай-хэта
УВЕДОМЛЕНИЕ
• осле изменения громкости появляется звездочка «*» рядом со
строкой «KIT3» на дисплее, указывающая на то, что параметры
набора были отредактированы. Эта звездочка исчезает после
выполнения операции сохранения (стр. 32). случае выбора
другого набора ударных и т. п. перед выполнением операции
сохранения производится восстановление исходных значений
для текущих настроек. jсли требуется сохранить выполненные
изменения данных, следует выполнить операцию сохранения.
KIT3*~~™tom1~~~˙
”~~Volume=110~~‚
егулировка хай-хэта используется для определения
позиции, в которой хай-хэт закрывается при нажатии
педали хай-хэта (ножного контроллера). роме этого,
можно задать порог, при котором воспроизводятся звук
«фут-сплэш».
* Эта настройка действительна только при подключении ножного
контроллера к гнезду HI HAT CONTROL. %астройка не оказывает
воздействия на ножной контроллер, подключенный к какомулибо другому гнезду.
оследовательность действий
4
;зменение качества выходного звукового
сигнала
*ля изменения качества выходного звукового сигнала
используйте общую настройку эквалайзера на странице 5
Utility (служебных программ). Общие настройки для
модуля DTX500 задаются на страницах служебных
программ.
<начала нажмите кнопки [SHIFT] + [SAVE/ENTER] для
отображения страниц служебных программ.
лужебные программы (страница 1)
UTIL1~Hi-hat
HHofs=~~0~T=~~5‚
;ажмите кнопку [>] пять раз для просмотра страницы 5
служебных программ.
UTIL5~MasterEQ
”Lo=+~2~Hi=+~2~‚
< помощью общей настройки эквалайзера
(двухполосный, ступенчатого типа) измените качество
звукового сигнала.
«Lo=» определяет значение усиления для
низкочастотного диапазона (от +0 д! до +12 д!), а «Hi=»
– для высокочастотного диапазона (от +0 д! до +12 д!).
< помощью кнопок [<]/[>] переместите мигающий
курсор на параметр, значение которого требуется задать,
затем поверните диск управления для задания значения.
UTIL5~MasterEQ
”Lo=+~8~Hi=+~0~‚
Eроме того, предусмотрена возможность регулировки
задания тембров, настройки звучания, уровня/типа
реверберации и других параметров отдельных пэдов
с целью тонкой настройки модуля DTX500 (стр. 26).
14
уководство пользователя DTX500
1. %ажмите кнопки [SHIFT] + [SAVE/ENTER] для отображения
страницы 1 служебных программ.
Эта страница служит для настройки хай-хэта.
UTIL1~Hi-hat
HHofs=~~0~T=~~5‚
2. 8ля задания позиции, в которой закрывается хай-хэт,
переместите мигающий курсор на значение параметра
«HHofs=», затем отрегулируйте значение с помощью
диска управления.
8иапазон значений: -32–0–+32. ем меньше значение,
тем меньшему нажатию педали соответствует позиция
закрытия.
UTIL1~Hi-hat
HHofs=-12~T=~~5‚
8ля задания порога, при котором воспроизводится звук
фут-сплэш, переместите мигающий курсор на значение
параметра «T=», затем отрегулируйте значение с помощью
диска управления.
8опустимые значения: «off» (выкл.) и числа в диапазоне
1–127. ем больше значение, тем легче воспроизвести звук
фут-сплэш и его звучание будет более длительным.
! случае задания значения «off» звук фут-сплэш не
воспроизводится.
* 6ри чрезмерно высоком значении звук фут-сплэш
воспроизводится с легкостью, вследствие этого при
удерживании педали нажатой звук фут-сплэш воспроизводится
непрерывно.
UTIL1~Hi-hat
HHofs=-12~T=~20‚
2 Приступим к игре
Настройки контроллера пэда
ри подключении пэда, снабженного контроллером пэда (XP100SD и т. п.), можно отрегулировать установку
и натяжение струн, выполнить настройку звучания или темпа, поворачивая регулятор контроллера этого пэда.
оследовательность действий
6ри настройке по умолчанию предусмотрена возможность
регулировки установки и натяжения струн с помощью
контроллера пэда XP100SD (пэда малого барабана).
8ля применения функций, не являющихся функциями
регулировки струн, измените настройку следующим образом.
1. %ажмите кнопку [DRUM KIT] для отображения экрана
выбора набора ударных.
KIT1~~~_________
1~:Oak~Custom~~‚
оследовательность действий (замена пэда другим пэдом,
снабженным контроллером)
! этом разделе описано, как использовать пэд с контроллером
пэда (XP100SD) в качестве малого барабана.
1. 6одключите XP100SD к триггерному входу 1SNARE на
DTX500.
* 8ругие триггерные гнезда, кроме 1SNARE, не совместимы
с пэдами, оснащенными контроллерами пэдов. -онтроллер пэда
не будет работать в случае подключения такого типа пэда к
какому-либо триггерному входному гнезду, кроме 1SNARE.
2. %ажмите кнопки [SHIFT] + [DRUM KIT] для перехода на
экран настройки триггеров.
TRG1~~~ååååååååå
1~:XP Med~~~~~~‚
2. атем нажмите и удерживайте нажатой кнопку [>], пока не
появится страница 22 экрана выбора набора ударных.
3. 6оверните диск управления для изменения значения
параметра «PadCtl=». 6редусмотрена возможность
выбора одной из следующих функций.
off .............kункция не назначена.
snares .....Gегулировка установки и натяжения струн
(также воздействует на звук открытого обода)
tuning......%астройка высоты звучания (также
воздействует на звук открытого обода)
tempo........Gегулировка темпа
KIT22*
”PadCtl=tuning~‚
УВЕДОМЛЕНИЕ
• случае изменения данных появляется звездочка «*»
рядом со строкой «KIT22» на дисплее. Эта звездочка
исчезает после выполнения операции сохранения (стр. 32).
случае выбора другого набора ударных или отключения
питания перед выполнением операции сохранения
производится восстановление исходных значений для
текущих настроек. jсли требуется сохранить выполненные
изменения данных, следует выполнить операцию
сохранения.
3. атем один раз нажмите кнопку [>] для просмотра
следующего экрана (типа пэда).
%анесите удар по пэду малого барабана, чтобы в верхней
половине экрана появилась индикация «ƒsnare», затем
поверните диск управления для задания «Type=SN-1».
TRG2*~ƒsnare~~0%
”Type=SN-1~~~~~‚
УВЕДОМЛЕНИЕ
• случае изменения данных появляется звездочка «*»
рядом со строкой «TRG2» на дисплее. Эта звездочка
исчезает после выполнения операции сохранения (стр. 34).
случае выбора другого набора ударных или отключения
питания перед выполнением операции сохранения
производится восстановление исходных значений для
текущих настроек. jсли потребуется снова использовать
выбранный пэд, следует выполнить операцию сохранения.
4. Jеперь можно использовать пэд с контроллером пэда.
6одробнее об изменении функции, которую требуется
использовать для контроллера пэда, см. раздел
«6оследовательность действий» в левом столбце.
уководство пользователя DTX500
15
3
Играем с метрономом
;грайте на DTX500 одновременно с воспроизведением щелчков метронома.
6одуль DTX500 оснащен высокоэффективным метрономом, имеющим ряд удобных настроек, позволяющих
создавать сложные ритмы.
1
?апуск метронома
;ажмите кнопку [
ON/OFF], чтобы начали
воспроизводиться щелчки метронома. {евый индикатор
горит красным цветом на первой доле каждого такта при
воспроизведении щелчков метронома. ;а всех остальных
долях горит зеленым цветом правый индикатор. роме
того, на светодиодном дисплее появляется индикация
темпа щелчков (q=). *ля остановки снова нажмите
кнопку [
ON/OFF].
* 9сли индикация темпа отсутствует, измените настройку
светодиодного дисплея (стр. 19) на «Disp=tempo».
1-я доля (красный)
Остальные доли (зеленый)
123
2
?адайте настройки для набора щелчков, темпа,
доли и т. п.
&утем тонкой настройки щелчков с разными значениями
нот (см. рисунок ниже), модуль DTX500 может
использоваться для создания разнообразных образцов
щелчков. Эти заданные пользователем образцы
называются наборами щелчков, в памяти DTX500 можно
сохранить до 30 оригинальных образцов.
ример. 8актовые доли, используемые при Beat=4
;а этом экране можно выбрать нужный набор щелчков,
а затем задать долю, темп, таймер и общую громкость
звука щелчков. < помощью кнопок [<]/[>] переместите
мигающий курсор на параметр, значение которого
требуется задать, затем поверните диск управления для
задания значения.
Экран настройки метронома (стр. 1)
8оля
Общая громкость метронома
CLK1~~~~∫~B=4~÷ç
1~:User~~~⁄=123‚
%омер набора щелчков:
%азвание набора щелчков
Jемп
Jаймер метронома
• $омер набора щелчков [диапазон] от 1 до 30
$ыбор набора щелчков для использования.
• &оля [диапазон] от 1 до 9
Определяет тактовый размер щелчков метронома.
• 'емп [диапазон] от 30 до 300
Определяет темп для щелчков метронома (q=).
* Jемп можно также задать с помощью функции Tap Tempo.
Эта функция позволяет задать темп композиции или щелчков,
отстучав темп на пэде. Это позволяет задать темп, который
подходит для вас наилучшим образом. 6одробнее см. на стр. 19.
• 'аймер метронома [диапазон] от 0 до 600 секунд
(с шагом 30 секунд)
Эта функция служит для автоматической остановки
щелчков во время, заданное этим параметром.
* начение (оставшееся количество секунд) таймера метронома
можно вывести на светодиодный дисплей. 6одробнее см. на
стр. 19.
• Общая громкость метронома [диапазон] от 0 до 16
Уровень громкости метронома в целом.
* 9сли мигающий курсор не находится в этом поле, отображается
значок динамика.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• случае изменения настроек доли и темпа появляется
звездочка «*» рядом со строкой «CLK1» на дисплее. Эта
звездочка исчезает после выполнения операции сохранения
(стр. 18). случае выбора другого набора щелчков и т. п.
перед выполнением операции сохранения производится
восстановление исходных значений для текущих настроек.
jсли требуется сохранить выполненные изменения данных,
следует выполнить операцию сохранения.
;ажмите кнопку [CLICK] для отображения страницы 1
настройки щелчков метронома.
CLK1~~~~∫~B=4~÷ç
1~:User~~~⁄=123‚
16
уководство пользователя DTX500
CLK1*~~~∫~B=4~÷ç
1~:User~~~⁄=130‚
3 Играем с метрономом
3
оздание собственного оригинального набора
щелчков
6
;ажмите кнопку [>] для отображения страницы 5
настройки щелчков метронома.
;ажмите кнопку [>] для отображения страницы 2
настройки щелчков метронома.
Jип значения щелчков
CLK2*~A˘=9~⁄=9
”~‹=6~ßß=4~Œ=2~‚
CLK5*Sound=¤
”E20:Click1~~~~‚
Этот экран позволяет индивидуально задать уровни
громкости (от 0 по 9) для каждой из пяти долей
метронома. &ри задании значения «0» для уровня
громкости на соответствующей доле звука не будет.
Zспользуйте эту страницу для создания собственного
оригинального набора щелчков.
-атегория тембра/%омер тембра: %азвание тембра
ожно назначить разные тембры ударных для каждого
из пяти тембров щелчков.
* Эта настройка возможна только при выборе «UserClick»
на странице CLK4.
* 6одробнее о пяти долях метронома см. рисунок «Jактовые доли,
используемые при Beat=4» в описании шага 2 на стр. 16.
4
<начала выберите тип значения щелчков (A˘, ⁄, ‹, ßß, Œ)
в верхней половине экрана, затем переместите мигающий
курсор в нижнюю половину экрана и выберите тембр,
который хотите назначить для щелчка.
<начала выберите категорию тембра.
?адание тактового брейка метронома
;ажмите кнопку [>] для отображения страницы 3
настройки щелчков метронома.
● Eатегория тембра
K : Kick (рабочий барабан)
S : Snare (малый барабан)
T : Tom (том)
C : Cymbal (тарелка)
H : Hi-hat (хай-хэт)
P : Percussion (перкуссия)
E : Effect (эффект)
CLK3*MeasBreak
”Meas=1~Brk=3~~‚
qактовый брейк метронома обеспечивает приглушение
(«брейк») нескольких тактов, количество которых
определяется значением параметра «Brk» («off», 1–9),
после воспроизведения щелчков для количества тактов,
определяемого значением параметра «Meas» (1–9). &ри
задании значений, указанных на приведенном выше
рисунке, щелчки воспроизводятся для одного такта, затем
приглушаются для 3 тактов.
* Определите количество приглушаемых тактов параметром «Brk=»,
затем – количество воспроизводимых тактов параметром «Meas=».
* 6ри задании «Brk=off» щелчки метронома не приглушаются.
5
?адание набора звуков щелчков
;ажмите кнопку [>] для отображения страницы 4
настройки щелчков метронома.
CLK4*Sound
”~1:Metronome~~‚
астройка пользовательских звуков щелчков
>атем выберите номер и название тембра. &ри задании
для номера тембра значения «00» появляется индикация
«NoAssign» (не назначен) в поле названия тембра,
и звук воспроизводиться не будет.
7
астройка звучания пользовательских звуков
щелчков
;ажмите кнопку [>] для отображения страницы 6
настройки щелчков метронома.
Jип значения щелчков
CLK6*Sound=¤
”~~Tune=+~0.0
%астройка звучания
;абор звуков щелчков применяется для назначения пяти
различных звуков щелчков, производимых метрономом.
>вуки меняются как группа.
[&иапазон] Metronome, Wood Block, Percussion,
Agogo, Stick, Pulse, UserClick
&ри выборе значения «UserClick» можно использовать
страницы CLK5 и CLK6 для тонкой настройки
параметров звуков щелчков.
ожно отдельно настроить звучание каждого из пяти
звуков щелчков.
* Эта настройка возможна только при выборе «UserClick»
на странице CLK4.
<начала выберите тип значения щелчков в верхней
половине экрана, затем переместите мигающий курсор
в нижнюю половину экрана и задайте значение настройки
звучания в полутонах (от -24,0 до 0 до +24,0)
уководство пользователя DTX500
17
3 Играем с метрономом
8
охранение оригинального набора щелчков
&осле создания собственного оригинального набора
щелчков сохраните его в памяти DTX500, используя
описанную ниже операцию сохранения.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• _юбые изменения данных будут потеряны в случае выбора
другого набора щелчков перед выполнением операции
сохранения. jсли требуется сохранить настройки или
изменения, следует выполнить операцию сохранения.
8-1.
ПРИМЕЧАНИЕ
• *ля сбора наборов щелчков 1–30 и восстановления
первоначальных заводских настроек можно использовать
функцию Factory Set (заводские установки). Однако
следует пользоваться этой функцией с осторожностью,
поскольку ее выполнение приведет к перезаписи всех
данных модуля DTX500 (всех наборов щелчков,
пользовательских настроек триггеров 8–11,
пользовательских наборов ударных 51–70,
пользовательских композиций 64–83, настроек
служебных программ) данными, записанными в память
устройства при поставке с завода-изготовителя (стр. 33).
;ажмите кнопку [SAVE/ENTER].
&оявляется следующий экран.
‡есто назначения для сохранения
Выбор выхода сигналов метронома
CLK~save~to~1
:[User~~]
%азвание набора щелчков
8-2.
8-3.
&оворачивайте диск управления для выбора номера
(от 1 до 30) места назначения в памяти, в котором
следует сохранить набор щелчков.
=сли требуется изменить название набора щелчков,
с помощью кнопок [<]/[>] переместите мигающий
курсор на символ, который нужно изменить, затем
поворачивайте диск управления для выбора нужного
символа. аксимальная длина названия набора
щелчков – шесть символов, допустимые символы
представлены в приведенном ниже списке.
пробел
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}≥≤
8-4.
=ще раз нажмите кнопку [SAVE/ENTER].
&оявляется запрос на подтверждение операции
сохранения.
CLK~save~to~1
~Are~you~sure~?
8-5.
;ажмите кнопку [SAVE/ENTER] для
фактического выполнения операции сохранения.
* 8ля отмены операции сохранения нажмите любую кнопку,
за исключением [SAVE/ENTER] и [SHIFT]. (6ри отображении
сообщения «Are you sure?» (!ыполнить?) поворот диска
управления также отменяет эту операцию.)
&о завершении операции сохранения на дисплее
появляется следующая индикация.
~~~Completed!
18
уководство пользователя DTX500
+одуль DTX500 позволяет выбрать, из какого
выходного гнезда передаются сигналы щелчков
(метронома). редусмотрена возможность отдельной
маршрутизации выходных сигналов метронома
и выходных сигналов исполнения.
оследовательность действий
1. начала нажмите кнопки [SHIFT] + [SAVE/ENTER] для
отображения экрана служебных программ.
UTIL1~Hi-hat
HHofs=~~0~T=~~5‚
2. атем дважды нажмите кнопку [>] для отображения
следующего экрана.
UTIL2~Click
”OutSel=mix~~~~‚
3. 6оворачивайте диск управления для выбора выхода,
допустимые значения указаны в приведенном ниже списке.
mix
тандартное значение выхода. игнал метронома
выводится из обоих гнезд – OUTPUT L и R.
clickL игнал метронома выводится только из гнезда
OUTPUT L. !се сигналы исполнения на ударных
и воспроизведения композиции выводятся через
гнездо OUTPUT R.
clickR игнал метронома выводится только из гнезда
OUTPUT R. !се сигналы исполнения на ударных
и воспроизведения композиции выводятся через
гнездо OUTPUT L.
* 0з гнезда PHONES выводится такой же сигнал, как из гнезд
OUTPUT. %астройки в этом разделе также применяются к
стереоканалам L и R гнезда PHONES.
3 Играем с метрономом
Функция Tap Tempo
Настройка светодиодного дисплея
/ункция Tap Tempo позволяет задать темп
композиции или щелчков метронома вручную,
отстучав темп на пэде. Это обеспечивает возможность
задания наиболее удобного для пользователя темпа.
:место отстукивания на пэде для задания темпа также
можно использовать кнопки [<]/[>].
Обычно темп отображается на светодиодном дисплее.
+ожно изменить эту индикацию на один из следующих
трех типов.
tempo ..... Отображение текущего темпа.
mode........ • &ри нажатии кнопки [DRUM KIT]: номер
набора ударных
• &ри нажатии кнопок [SHIFT] + [DRUM KIT]:
номер настройки триггеров
• &ри нажатии кнопки [SONG]: номер
композиции
• &ри нажатии кнопки [CLICK]: номер
набора щелчков
• &ри нажатии кнопок [SHIFT] + [SAVE/
ENTER]: индикация отсутствует.
• &рочие: отображается текущий темп.
timer ......Отображение текущего таймера метронома
(стр. 16).
оследовательность действий
1. %ажмите кнопку [SHIFT] + [
ON/OFF].
6оявляется представленный ниже экран настройки Tap
Tempo.
* kункцию Tap Tempo можно использовать даже во время
воспроизведения композиции или звучания щелчков метронома.
TAP~TEMPO
¤=123~≠ªªªª
2. Отстучите на пэде темп, в котором хотите воспроизводить
композицию. (0ли воспользуйтесь кнопками [<]/[>].) 6ри
отстукивании темпа следует размеренно нанести по пэду
столько ударов, сколько отображается кружков (≠ªªªª)
на экране. 6ри каждом ударе кружок исчезает,
устанавливается результирующее значение темпа,
и его индикация появляется на светодиодном дисплее.
оследовательность действий
1. начала нажмите кнопки [SHIFT] + [SAVE/ENTER] для
отображения страниц служебных программ.
UTIL1~Hi-hat
HHofs=~~0~T=~~5‚
* ‡ожно использовать любой пэд.
* 8ля изменения темпа также можно использовать диск
управления.
2. атем четыре раза нажмите кнопку [>] для отображения
следующей страницы.
UTIL4~LED
”~Disp=tempo~~~‚
3. 6оворачивайте диск управления для выбора необходимого
типа индикации.
3. %ажмите кнопку [
заданного темпа.
ON/OFF] для прослушивания вновь
4. %ажмите кнопку [DRUM KIT], [CLICK] или [SONG >/■] для
выхода со страницы Tap Tempo. %а странице настройки
щелчков метронома и странице выбора композиции
устанавливается вновь выбранный темп. ! случае
воспроизведения композиции или щелчков темп
воспроизведения немедленно изменяется на новый.
8аже в случае индикации на светодиодном дисплее
значения параметра, отличного от «tempo», после
изменении темпа одним из указанных ниже способов
на светодиодном дисплее кратковременно появляется
индикация нового темпа.
• 6ри изменении темпа путем удерживания нажатой
кнопки [SHIFT] и поворота диска управления.
• 6ри выполнении операции на контроллере пэда
(стр. 15), для которого задана функция «tempo».
• 6ри нанесении ударов по определенному пэду, для
которого задана функция (стр. 21) «inc tempo»
или «dec tempo».
уководство пользователя DTX500
19
4
Игра одновременно с воспроизведением композиции
DTX500 содержит 63 встроенные композиции, обеспечивая широкий выбор. опробуйте выбрать одну
из композиций и играть одновременно с воспроизведением этой композиции. Эти композиции являются
эффективными инструментами, помогающими учиться игре на ударных и осваивать основные приемы
игры. 6одуль DTX500 позволяет приглушить партию ударных композиции, чтобы во время воспроизведения
звучала только басовая партия и можно было самостоятельно играть партию ударных.
1
ыбор композиции
Jемп
$ыберите одну из композиций DTX500 и прослушайте ее.
одуль DTX500 содержит 63 встроенные композиции,
которые в дополнение к тембрам ударных содержат
аккомпанемент с тембрами клавишных, духовых и других
инструментов.
SONG1~~~⁄=130~11
1~:Demo~1~~~~∞¢‚
* «писок встроенных мелодий» (стр. 47)
* Jемп можно также задать с помощью функции Tap Tempo. Эта
функция позволяет задать темп композиции или щелчков, отстучав
темп на пэде. Это позволяет с легкостью задать темп, который
подходит вам наилучшим образом. 6одробнее см. на стр. 19.
;ажмите кнопку [SONG >/■] для отображения экрана
выбора композиции.
SONG1~~~⁄=123~÷ç
1~:Demo~1~~~~∞¢‚
Убедитесь, что мигает номер композиции, затем
с помощью диска управления выберите номер
композиции (от 1 до 63), которую хотите прослушать.
* ! случае выбора другой композиции происходит смена набора
ударных на набор, соответствующий этой композиции.
SONG1~~~⁄=123~÷ç
1~:Demo~1~~~~∞¢‚
%омер композиции
2
;ажмите кнопку [SONG >/■], и после отсчета
воспроизведения композиции начнется с начала.
&осле воспроизведения композиции до конца, она снова
начнет воспроизводится с начала.
;ажмите кнопку [SONG >/■] для остановки
воспроизведения.
* 9сли пользователь изменил темп или тембры композиции, для
восстановления исходных параметров следует повторно выбрать
композицию.
* 9сли во время воспроизведения композиции выбрать другую
композицию, начинается воспроизведение новой композиции с начала.
3
егулировка громкости и темпа композиции
< помощью кнопок [<]/[>] выберите значение темпа
(значение мигает), затем с помощью диска управления
задайте темп (q = 30–300) воспроизводимой композиции.
>атем нажимайте кнопки [>] для перемещения
мигающего курсора вправо. >начок динамика сменяется
на числовое значение и мигает. Это значение определяет
громкость (диапазон: 0–16) для всех партий, кроме
партии ударных. &оворачивая диск управления,
отрегулируйте баланс между громкостью
аккомпанемента и громкостью своего исполнения.
20
4
риглушение партии ударных
&опробуйте сыграть одновременно с воспроизведением
композиции.
;ажмите несколько раз кнопку [>], чтобы мигала
индикация «∞¢» в правом нижнем углу экрана.
>атем поверните диск управления по часовой стрелке для
изменения индикации на «˚¡» в правом нижнем углу
экрана, чтобы приглушить партию ударных композиции
во время ее воспроизведения.
SONG1~~~⁄=130~÷›
1~:Demo~1~~~~∞¢‚
%азвание композиции
рослушивание композиции
уководство пользователя DTX500
7ромкость композиции
6оверните диск управления
против часовой стрелки.
6оверните диск управления
по часовой стрелке.
∞¢
˚¡
Отмена функции
приглушения
(партия ударных
воспроизводится).
риглушение
(партия ударных
не воспроизводится).
qеперь сыграйте партию ударных самостоятельно.
*ля отмены функции приглушения ударных Mute
и прослушивания оригинальных ударных поверните диск
управления против часовой стрелки, чтобы индикация
«˚¡» снова сменилась индикацией «∞¢».
* %астройку функции приглушения ударных также можно выполнить
во время воспроизведения композиции.
4 Игра одновременно с воспроизведением композиции
5
егулировка настройки звучания
&редусмотрена возможность пошаговой регулировки
настройки звучания с шагом 0,1.
Установка параметров настройки звучания выполняется
на страницах служебных программ.
<начала нажмите кнопки [SHIFT] + [SAVE/ENTER] для
отображения страниц служебных программ. >атем
нажмите кнопку [>] 7 раз для отображения страницы
общей настройки звучания, приведенной ниже, после чего
с помощью диска управления отрегулируйте настройку
звучания в полутонах (от -24,0 до 0 до +24,0).
UTIL6~MasterTune
”~~Tune=+18.0~~‚
6
;гра одновременно с басовым соло
&олезная функция Bass Solo (басовое соло) позволяет
выделить только басовую партию и играть одновременно
с ее воспроизведением. &оскольку эта функция
приглушает остальные партии аккомпанемента, она
позволяет сосредоточиться на совершенствовании
важной техники совместного исполнения с басами
и формировании слаженного ритмического раздела.
<начала нажмите кнопки [SHIFT] + [SAVE/ENTER] для
отображения страниц служебных программ.
>атем три раза нажмите кнопку [>] для отображения
следующей страницы. &оверните диск управления
и выберите «BassSolo=on».
UTIL3~Song
”~BassSolo=off~‚
&ри этой настройке нажмите кнопку [SONG >/■] для
запуска воспроизведения – будет слышна только партия
басов.
* !озможно, в случае приглушения партии ударных или при басовом
соло возникнут затруднения с выдерживанием ритма. ! этом случае
одновременно с композицией используйте метроном. 0спользуя
щелчки метронома как опорные сигналы, легче играть
одновременно с воспроизведением композиции.
%ажмите кнопку [
ON/OFF] для воспроизведения щелчков
метронома в темпе, соответствующем воспроизводимой
композиции. 8ля остановки снова нажмите кнопку [
ON/OFF].
* 6ри смене композиции обычно меняется набор ударных на набор,
предварительно назначенный для этой композиции.
9сли хотите использовать другой набор ударных, когда играете
одновременно с воспроизведением композиции, нажмите кнопку
[DRUM KIT] для отображения экрана выбора набора ударных,
затем выберите другой номер набора ударных.
! случае выбора другой композиции в то время, когда
активизирована функция приглушения ударных, смена набора
ударных не производится.
Настройка функции пэда
+одуль DTX500 обеспечивает дополнительное удобство,
позволяя выполнять важные операции при нанесении
ударов по конкретному пэду вместо нажатий кнопок на
панели. редусмотрена возможность назначить для
пэдов следующие функции.
off ................... Обычная работа.
inc~kitNo..... Увеличение номера набора ударных на 1
(инкремент).
dec~kitNo..... Уменьшение номера набора ударных на 1
(декремент).
inc~clkNo..... Увеличение номера набора щелчков на 1
(инкремент).
dec~clkNo......Уменьшение номера набора щелчков на 1
(декремент).
inc~tempo..... Увеличение значения темпа на 1
(инкремент).
dec~tempo..... Уменьшение значения темпа на 1
(декремент).
clkOn/Off..... $ключение/выключение звука щелчков.
оследовательность действий
1. начала нажмите кнопки [SHIFT] + [SAVE/ENTER] для
отображения страниц служебных программ.
UTIL1~Hi-hat
HHofs=~~0~T=~~5‚
2. атем несколько раз нажмите кнопку [>] для отображения
страницы UTIL7.
UTIL7~~ƒsnare
”Func=off~~~~~~‚
3. 8ля выбора пэда (источника входного сигнала триггера),
которому требуется назначить функцию, ударьте по нужному
пэду или нажмите кнопки [SHIFT] + [<]/[>].
4. 6оверните диск управления для выбора нужной функции.
6эд (источник входного сигнала триггера),
которому назначена функция пэда
UTIL7~~™tom1
”Func=clkOn/Off‚
kункция, назначенная для пэда
6ри указанной выше настройке можно включать/выключать
звук щелчков метронома, ударяя по пэду tom1,
подключенному к гнезду 2TOM1/ 0.
уководство пользователя DTX500
21
5
Применение функции Groove Check
jще одной чрезвычайно полезной функцией модуля DTX500 является функция Groove Check. ри игре
одновременно с воспроизведением композиции или щелчков метронома, функция Groove Check сравнивает
синхронность исполнения с ритмом воспроизведением композиции или щелчков и уведомляет о степени
точности исполнения.
вязанная функция ритмического шлюза Rhythm Gate, обеспечивающая отмену звучания при неправильном
ритме исполнения, также предоставляет отличную возможность совершенствовать технику исполнения.
Режим Groove Check
+ункция Groove Check имеет два следующих режима.
● ежим цифровой индикации
$ этом режиме точность ритма ударов по ударным
инструментам демонстрируется в виде цифровой
индикации.
$ этом случае цифровая индикация соответствует
средней точности синхронизации каждого удара и
отклонения при неточной синхронизации для всех ударов.
*ля использования этого режима выберите один из
режимов, за исключением «Challenge» в настройках
ритмического шлюза Rhythm Gate на странице GRV2.
* =ндикация синхронности ударов
&ри медленном темпе или отставании удара метка
смещается в правую сторону экрана. &ри быстром
темпе или опережении удара метка смещается влево.
* &иапазон ритмического шлюза
&ри использовании функции ритмического шлюза
Rhythm Gate, звук воспроизводится только в случае, если
удар наносится в определенном диапазоне. &ри нанесении
удара вне этого диапазона звук не воспроизводится.
*иапазон Rhythm Gate можно выбрать как один из трех
уровней в соответствии со степенью сложности
исполнения. =сли для диапазона выбрано значение «OFF»,
звук воспроизводится всегда, вне зависимости от
синхронности ударов. $ыбранный диапазон отображается
в нижней части верхней половины экрана.
* 'емп
< помощью диска управления можно отрегулировать темп
для композиции или щелчков метронома от 30 до 300.
* =ндикация неправильного темпа
;а экране цифровой индикации отображается среднее
значение неточностей в синхронности по сравнению
со значением ноты, заданным на странице GRV4.
*иапазон: 0 (совершенно точно), 1–9 (в единицах
1/24 от шестнадцатой)
Отклонение при неточной синхронизации составляет
от 0.0 до 9.9. jем меньше это значение, тем более
синхронным является исполнение.
Удар
6олная синхронизация
редняя неточность
синхронизации (от -9 до +9).
8иапазон
ритмического шлюза
Отклонение при неточной
синхронизации (от 0,0 до 9,9).
● ежим Challenge
одуль DTX500 автоматически оценивает точность
нанесения 100 ударов по шестибалльной системе,
присваивая оценку от A до F, и устанавливает диапазон
ритмического шлюза в соответствии с результатом.
22
* =ндикация синхронности ударов
ак и в режиме цифровой индикации, синхронность
ударов отображается как значок.
* &иапазон ритмического шлюза
>аданный диапазон ритмического шлюза отображается
в нижней части верхней половины экрана.
&осле нанесения по пэду (пэдам) определенного
количества ударов, модуль DTX500 оценивает
точность ударов и автоматически задает диапазон
ритмического шлюза.
● Оценка точности ударов
$ нижней половине экрана отображаются оставшееся
количество ударов и текущая оценка (%).
qекущий уровень (оценка) и статус изменяются во
время воспроизведения. =сли результат точности
игры (%) составляет 90% или более, уровень
повышается на один шаг, а при точности 60% или
менее уровень снижается на один шаг.
• qекущий уровень (оценка): от A (лучшая) до F (худшая)
• >начок и значение оценки
Ã: Увеличивается точность (при продолжении игры
таким же образом)
≥: <охраняется текущая точность (при
продолжении игры таким же образом)
À: Уменьшается точность (при продолжении игры
таким же образом)
ПРИМЕЧАНИЕ
• &ри начале работы в режиме Challenge устанавливается
уровень (оценка) D.
* 'емп
qемп не отображается на экране в режиме Challenge.
*ля изменения темпа удерживайте нажатой кнопку
[SHIFT] и поворачивайте диск управления. ожно
отрегулировать темп для композиции или щелчков
метронома от 30 до 300 (индикация темпа
осуществляется на светодиодном дисплее).
Удар
GRV1~--æ√æ’æææ-⁄=130~Gr=-2œ0.0‚
Jемп
*опустимый диапазон автоматически сужается при
точных ударах и расширяется при неточных ударах.
*ля использования этого режима выберите
«Challenge» в настройках ритмического шлюза
Rhythm Gate на странице GRV2.
уководство пользователя DTX500
6олная синхронизация
GRV1~--æ√æ’æææ-80Hits/~16%(DÀ)‚
Оставшееся
количество ударов
6роцент, при котором
генерируется звук
8иапазон
ритмического шлюза
0ндикация статуса для оценки
Ã, ≥, À
Jекущий уровень (оценка)
от A (лучшая) до F (худшая)
8еперь попробуйте применить функцию Groove Check.
5 Применение функции Groove Check
1
4
ыбор композиции или набора щелчков
<начала выберите композицию или набор щелчков,
одновременно с воспроизведением которого хотите играть.
2
;ажмите кнопку [>] для отображения страницы GRV4,
затем поворачивайте диск управления для выбора
значения ноты, определяющей интервал согласования
во времени, который хотите контролировать.
Установка Rhythm Gate (выбор режима)
;ажмите кнопки [SHIFT] + [CLICK] для отображения
страницы 1 (GRV1) в страницах настройки Groove Check.
[диапазон] Акцент A˘, четверть ⁄(4),
восьмая Ö(8), шестнадцатая Ü(16),
триоль из восьмых Ö3
GRV1~--æææ’æææ-⁄=123~Gr=~0œ0.0‚
GRV4
”~~Note=⁄(4)
>атем нажмите кнопку [>] один раз для отображения
страницы GRV2 и поверните диск управления для задания
режима Rhythm Gate.
GRV2~RhythmGate
”Mode=easy
0нтервал согласования во времени
(значение ноты)
5
● ежимы Rhythm Gate
A
B
A
B
A
B
A: 8иапазон, в котором генерируется звук. (}люз сужается по мере
изменения режима от «easy» до «normal» и «pro».)
B: 8иапазон, в котором звук не генерируется даже при ударе по пэду.
3
6
тарайтесь играть безошибочно
<лушая композицию или щелчки метронома,
сосредоточьтесь для безошибочной игры на пэдах.
< помощью диска управления можно отрегулировать
темп для композиции или щелчков метронома.
>сли выбран режим цифровой индикации, остановите
композицию или метроном и проверьте результаты.
Zзмените режим Rhythm Gate, тип пэда или значение
ноты в соответствии со своими потребностями
и продолжайте выполнять упражнения.
начение ноты, заданное на странице GRV4
B
?апуск Groove Check
&о завершении настройки запустите воспроизведение
композиции ([SONG >/■]) или щелчков метронома
([
ON/OFF]) и вернитесь в главное меню Groove Check
(на страницу GRV1).
Groove Check начинается при ударе по пэду, указанному
на странице GRV3.
Gежим Rhythm Gate
off................ >вук воспроизводится всегда
easy ............. ~ирокий допуск для воспроизведения
звука (для начинающих)
normal ......... <редний уровень допуска для воспроизведения звука (средней сложности)
pro................ Узкий допуск для воспроизведения звука
(для профессионалов)
challenge.. *опуск изменяется в соответствии с автоматической оценкой (режим Challenge)
астройка интервала согласования во времени
(значение ноты)
ыбор пэда
;ажмите кнопку [>] для отображения страницы GRV3,
затем поворачивайте диск управления для выбора пэда
(источника входного сигнала триггера), который хотите
контролировать. >начение «ALL» соответствует выбору
всех пэдов.
[диапазон] ƒsnare, ™tom1, ... ƒ™pad12, all
* Gезультаты Groove Check сбрасываются, когда в следующий раз
начинается воспроизведение композиции или щелчков метронома.
>сли выбран режим Challenge и оставшееся количество
ударов становится равным нулю, отображается
окончательная оценка в шестибалльной системе от A до F.
$ соответствии с этой оценкой автоматически задается
диапазон, в котором воспроизводится звук. jем выше
оценка (A – наивысшая, F – самая низкая), тем уже
становится допуск.
* Gезультаты Groove Check сбрасываются, когда в следующий раз
начинается воспроизведение композиции или щелчков метронома.
Jакже производится сброс текущего уровня (оценки) и диапазона,
в котором генерируется звук.
GRV3
”~Input=ƒsnare~‚
6эд (источник входного сигнала триггера)
уководство пользователя DTX500
23
6
Запись своего исполнения
этом разделе описано, как записать свое исполнение на встроенный секвенсор модуля DTX500.
данных композиции, записанной пользователем, можно переключить наборы ударных, изменить
темп и воспроизвести эту запись таким же образом, как встроенные композиции.
Система записи
• 'емп [диапазон] от 30 до 300
>адает темп щелчков метронома (q=) при записи.
• >апись можно выполнить, используя любую из композиций
пользователя (64–83). Однако невозможна запись во
встроенные композиции (1–63).
• >аписываемая композиция не содержит аудиоданных
«звуков» ударных, а содержит информацию об исполнении
или точные данные о том, когда наносились удары по
любому из пэдов. Эта информация называется данными
последовательности. $ отличие от аудиоданных данные
последовательности могут с легкостью использоваться для
изменения темпа, выбора тембра или набора ударных во
время воспроизведения.
• &оля [диапазон] от 1 до 9
>адает долю для щелчков метронома при записи.
• :ыравнивание [диапазон] ⁄, ⁄3, Ö (одна восьмая),
Ö3 (триоль из восьмых), Ü (одна шестнадцатая), Ü3
(триоль из шестнадцатых), no (нет)
+ункция выравнивания Quantize может применяться
во время записи для выравнивания времени нанесения
ударов при исполнении с ближайшей указанной долей.
qочность выравнивания задается значением ноты.
* 6ри значении «no» выравнивание не выполняется.
● ример работы функции выравнивания Quantize
8еперь начнем запись…
1
?аписываемые ноты проиграны не вовремя.
ыберите композицию, которую хотите
записать.
;ажмите кнопку [SONG] для отображения экрана выбора
композиции и выберите номер композиции пользователя
(64–83).
=сли хотите играть одновременно с воспроизведением
встроенной композиции и записать исполнение, выберите
нужную композицию (1–63). $ этом случае для записи
автоматически выбирается пустая композиция
пользователя с наименьшим номером.
9ункция Quantize выравнивает ноты во времени.
УВЕДОМЛЕНИЕ
олная синхронизация
• ри выборе композиции пользователя, содержащей данные, все
существующие ранее записанные данные будут перезаписаны
и потеряны.
2
3
?апуск записи
;ажмите кнопку [SONG >/■], и после отсчета начнется
запись. >аписывайте, слушая звук метронома.
астройка условий записи
Одновременно, удерживая нажатой кнопку [SHIFT],
нажмите кнопку [SONG >/■] для отображения
следующей страницы настройки условий записи.
%омер текущего такта во время записи
REC~~Meas=~10
~Now~Recording.
* 9сли для записи выбрана встроенная композиция и все композиции
пользователя уже содержат данные, отображается сообщение об
ошибке «Memory full» (6амять заполнена). 0спользуйте функцию
стирания композиции Song Clear (стр. 25) для подготовки пустой
композиции пользователя, затем задайте условия записи.
;а этом экране задайте значения параметров: темп
щелчков метронома, долю и выравнивание.
< помощью кнопок [<]/[>] переместите мигающий
курсор на параметр, значение которого требуется задать,
затем поверните диск управления для задания значения.
Jемп
REC~~~~~~~~⁄=130
Beat=4~Quant=⁄3
8оля
24
уководство пользователя DTX500
!ыравнивание
УВЕДОМЛЕНИЕ
• е следует выключать питание во время записи. се данные
композиции пользователя могут быть потеряны.
6 Запись своего исполнения
4
Окончание записи
6-3.
*ля окончания записи нажмите кнопку [SONG >/■].
ратковременно отображается сообщение
«now~storing~...» (выполняется сохранение...).
=ще раз нажмите кнопку [SAVE/ENTER].
&оявляется запрос на подтверждение операции
сохранения.
SONG~save~name
~Are~you~sure~?
~now~storing~...
6-4.
УВЕДОМЛЕНИЕ
* 8ля отмены операции сохранения нажмите любую кнопку,
за исключением [SAVE/ENTER] и [SHIFT]. (6ри отображении
сообщения «Are you sure?» (!ыполнить?) поворот диска
управления также отменяет эту операцию.)
• е следует выключать питание при отображении сообщения
«now storing ...». се данные композиции пользователя
могут быть потеряны.
&о завершении сохранения отображается
сообщение «completed!» (выполнено!), затем
снова появляется экран выбора композиции.
;азвание композиции установлено.
&о завершении сохранения отображается сообщение
«completed!» (выполнено), затем снова появляется
экран выбора композиции.
Eомпозиция, сохранение которой выполнено,
будет храниться даже при выключении питания.
5
рослушивание композиции
&о окончании записи на странице выбора композиции
мигает номер записанной композиции пользователя.
;ажмите кнопку [SONG >/■], и начнется воспроизведение только что записанной композиции с начала.
* ‡ожно изменить набор ударных, используемый для записанной
композиции. 8ля изменения наборов ударных нажмите кнопку
[DRUM KIT] для отображения экрана выбора набора ударных
(страницы KIT1) и, поворачивая диск управления, выберите другой
набор.
6
;ажмите кнопку [SAVE/ENTER] еще раз для
фактического выполнения операции сохранения.
7
тирание композиции пользователя
*ля стирания ненужных композиций пользователя
выполните приведенную ниже последовательность
действий.
* !строенные композиции удалить невозможно.
7-1.
7-2.
;а странице выбора композиции переместите
мигающий курсор на номер композиции и с
помощью диска управления выберите композицию
пользователя, которую требуется удалить.
;ажмите кнопку [>] дважды для отображения
страницы SONG2.
?адание названия композиции пользователя
;азвание записанной композиции пользователя
отображается как название встроенной композиции или
«Untitled» (без названия). $ведите собственное
оригинальное название композиции пользователя.
* %азвания встроенных композиций невозможно отредактировать.
6-1.
;ажмите кнопку [SAVE/ENTER] для перехода
на страницу выбора композиции. Отображается
страница задания названия композиции.
SONG~save~name
:[Untitled]
SONG2~Clear
”Are~You~Sure~?
7-3.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• е следует выключать питание при отображении сообщения
«now clearing...». се данные композиций
пользователя могут быть потеряны.
7-4.
6-2.
< помощью кнопок [<]/[>] переместите
мигающий курсор на символ, который требуется
изменить, затем поверните диск управления для
выбора нужного символа. аксимальная длина
названия композиции пользователя – восемь
символов, допустимые символы представлены
в приведенном ниже списке.
пробел
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}≥≤
;ажмите кнопку [SAVE/ENTER]. ратковременно
отображается сообщение «now~clearing~...»
(выполняется стирание...).
&о завершении стирания данных отображается
сообщение «completed!» (выполнено), затем
снова появляется страница SONG1.
ПРИМЕЧАНИЕ
• $ случае выполнения операции Factory Set (заводские
установки) все композиции пользователя (64–83) будут
потеряны. &ользуйтесь этой функцией с осторожностью,
поскольку ее выполнение приведет к перезаписи всех
данных в памяти модуля DTX500 (всех наборов щелчков,
пользовательских настроек триггеров 8–11,
пользовательских наборов ударных 51–70, настроек
служебных программ) данными, записанными в память
устройства при поставке с завода-изготовителя (стр. 33).
уководство пользователя DTX500
25
7
Создание собственного оригинального набора ударных
6одуль DTX500 позволяет создать собственный оригинальный набор ударных, назначив избранный тембр
ударных для любого пэда и задав для него настройку звучания, панорамирование, затухание, реверберацию и т. п.
* Jембр ударных: в основном представляют собой звуки ударных/перкуссии, которые назначаются для каждого из пэдов.
* %абор ударных: коллекция тембров ударных, назначенных для пэдов.
1
ыбор набора ударных
;ажмите кнопку [DRUM KIT] для отображения экрана
выбора набора ударных (KIT1).
KIT1~~~ååååååååå
1~:Oak~Custom~~‚
&оворачивая диск управления, выберите набор ударных,
который хотите использовать как исходный для
собственного оригинального набора ударных.
_екомендуется выбрать набор ударных, лучше всего
соответствующий по звучанию типу набора, который
планируете создать.
* 8ля редактирования могут использоваться как встроенные наборы
ударных (1–50), так и пользовательские наборы ударных (51–70).
2
азначение тембров ударных
$ этом примере создается звук большого барабана
(рабочего).
2-1.
;ажмите кнопку [>] для отображения экрана
выбора тембра ударных (KIT2).
KIT2~~~ƒsnare~~˙
”S01:OakCustom~‚
2-2.
*ля выбора пэда (источника входного сигнала
триггера), данные которого требуется
отредактировать, ударьте по нужному пэду или
используйте кнопки [SHIFT] + [<]/[>].
;ажмите педаль рабочего барабана или нажимайте
кнопки [SHIFT] + [<]/[>] для выбора «äkick».
<ейчас выбран пэд, подключенный к триггерному
входному гнезду 8KICK. *ругими словами,
выбран вход педального пэда рабочего барабана.
6эд, данные которого требуется редактировать
KIT2~~~äkick~~~˙
”K01:OakCustom~‚
● Об источниках входного сигнала триггера
Zсточник входного сигнала указывает данные триггера, передаваемые
пэдами или триггерами ударных (Yamaha DT20 и т. п.), подключенными к
триггерным входным гнездам 1SNARE – 8KICK/ 9 модуля DTX500.
&ри использовании монофонических пэдов TP65, KP125W/125/65,
PCY65/130, DT10/20 и т. п. один источник входного сигнала назначается
для одного входного гнезда. &ри использовании стереофонических пэдов
RHH135/130, PCY65S и т. п. два источника входного сигнала (вход пэда и
вход рим-переключателя (переключателя обода) или 2 типа входов пэдов и
т. п.) назначаются для одного входного гнезда.
&ри использовании трехзонных пэдов XP100T/100SD/120T/120SD, TP65S,
TP120SD/100, PCY155/150S/135/130SC и т. п. три источника входного
сигнала (вход пэда и два входа рим-переключателей, и т. п.) назначаются
для одного входного гнезда.
{юбой источник входного сигнала определяется следующим образом.
ƒsnare
$ход пэда для гнезда 1SNARE.
ƒsnrOp
$ход рим-переключателя открытого обода для гнезда
1SNARE.
ƒsnrCl
$ход рим-переключателя закрытого обода для гнезда
1SNARE.
ƒsnrOff $ход пэда для гнезда 1SNARE с отключенными
струнами (snares off).
ƒsnrOfOp $ход рим-переключателя открытого обода для гнезда
1SNARE с отключенными струнами (snares off).
ƒsnrOfCl $ход рим-переключателя закрытого обода для гнезда
1SNARE с отключенными струнами (snares off).
™tom1
$ход пэда для гнезда 2TOM1.
£tom2
$ход пэда для гнезда 3TOM2.
Ωtom3
$ход пэда для гнезда 4TOM3.
•ride
$ход пэда для гнезда 5RIDE.
•rideE
$ход рим-переключателя краевой секции для гнезда
5RIDE.
•rideC
$ход рим-переключателя купольной секции для гнезда
5RIDE.
öcrash
$ход пэда для гнезда 6CRASH.
öcrashE $ход рим-переключателя краевой секции для гнезда
6CRASH.
öcrashC $ход переключателя купольной секции для гнезда
6CRASH.
ühhOp
$ход пэда для гнезда 7HI HAT при открытом
контроллере хай-хэта.
ühhOpE
$ход рим-переключателя краевой секции для гнезда
7HI HAT при открытом контроллере хай-хэта.
ühhCl
$ход пэда для гнезда 7HI HAT при закрытом
контроллере хай-хэта.
ühhClE
$ход рим-переключателя краевой секции для гнезда
7HI HAT при закрытом контроллере хай-хэта.
ühhFtCl $ход при нажатии контроллера хай-хэта (ножного
переключателя).
ühhSplsh $ход фут-сплэш контроллера хай-хэта.
äkick
$ход пэда для гнезда 8KICK.
“pad9
$ход пэда для гнезда 8PAD 9.
ƒπpad10 $ход пэда для гнезда 2PAD 0.
ƒƒpad11 $ход пэда для гнезда 3PAD !.
ƒ™pad12 $ход пэда для гнезда 4PAD @.
* онофонические пэды не имеют функции рим-переключателя.
26
уководство пользователя DTX500
7 Создание собственного оригинального набора ударных
2-3.
<имвол «˙», отображаемый рядом с индикатором
«äkick», указывает слой с номером 1, а «¶» указывает слой с номером 2. Zз одного источника входного
сигнала могут выводиться два тембра (в слое). >десь
выбираются тембры для редактирования.
KIT2~~~äkick~~~˙
”K01:OakCustom~‚
2-4.
%омер слоя
E настоящему моменту выбран тембр ударных,
который будет использоваться как базовый для
оригинального тембра ударных.
Отредактируйте этот тембр ударных и создайте
оригинальный басовый тембр ударных.
:ыберите и задайте экран, на котором требуется отредактировать параметры, из страниц с 3 по 25 экрана KIT.
охраните данные после изменения значений
параметров!
>атем выберите категорию тембра ударных.
&редусмотрены такие же категории тембров
ударных, как при настройке пользовательских
звуков щелчков метронома (стр. 17).
● Eатегория тембра
K: Kick (рабочий барабан)
S: Snare (малый барабан)
T: Tom (том)
C: Cymbal (тарелка)
H: Hi-hat (хай-хэт)
P: Percussion (перкуссия)
E: Effect (эффект)
$ данном примере выберите «K: Kick» (рабочий
барабан) < помощью кнопок [<]/[>] переместите
мигающий курсор на категорию тембра, затем
поверните диск управления для выбора «K».
Обязательно сохраняйте данные после любых
изменений настроек.
одробнее о сохранении см. шаги 26.
! случае выбора другого набора ударных и т. п. перед
выполнением операции сохранения производится
восстановление исходных значений для текущих настроек.
9сли требуется сохранить выполненные изменения данных,
следует выполнить операцию сохранения.
3
Эта операция служит для задания громкости выходного
сигнала набора ударных при ударе по пэду. Zспользуйте
ее для регулировки баланса громкости с другими пэдами.
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT3, затем задайте громкость (0–127), поворачивая диск
управления.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• случае изменения данных появляется звездочка «*» рядом
со строкой «KIT» на дисплее. Эта звездочка исчезает после
выполнения операции сохранения (стр. 32). случае выбора
другого набора ударных и т. п. перед выполнением операции
сохранения производится восстановление исходных значений
для текущих настроек. jсли требуется сохранить выполненные
изменения данных, следует выполнить операцию сохранения.
2-5.
;зменение громкости
KIT3*~~äkick~~~˙
”~~Volume=120~~‚
4
;зменение настройки звучания (высоты звука)
Определение настройки звучания (высоты звука) тембра
ударных.
>атем выберите тембр ударных.
< помощью кнопок [<]/[>] переместите
мигающий курсор на номер тембра, затем,
поворачивая диск управления, назначьте тембр
ударных. Отображаются номер и название тембра.
Zспользуйте кнопку [>] для отображения страницы
KIT4, затем задайте настройку звучания в полутонах
(от -24,0 до 0 до +24,0), поворачивая диск управления.
$ данном примере выбран тембр «K02:MapleCustm».
* 6ри задании для номера тембра значения «00» появляется
индикация «NoAssign» (не назначен) в качестве
KIT4*~~äkick~~~˙
”~~Tune=-~3.0~~‚
названия тембра, и звук воспроизводиться не будет.
KIT2*~~äkick~~~˙
”K02:MapleCustm‚
ПРИМЕЧАНИЕ
• &ри задании тембров ударных для обоих слоев – 1 и 2 –
отображается значок слоя ˙ или ¶ в правом верхнем углу
экранов KIT3–KIT10. $ случае необходимости
переместите мигающий курсор на этот значок и поверните
диск управления для изменения слоя для редактирования.
• &ри назначении тембра ударных для одного из слоев 1 и 2
(отсутствует индикация «NoAssign») значок слоя не
отображается на экранах KIT3–KIT10. _едактироваться
будет слой, для которого назначен тембр ударных.
• =сли тембр ударных не назначен ни для одного из слоев
1 и 2 (при индикации «NoAssign»), на экранах KIT3–
KIT18 появляется индикация «---», при этом невозможно
выполнить настройки.
5
;зменение панорамы
Определение значения панорамы (положения тембра
в стереофоническом поле).
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT5, затем задайте позицию панорамирования,
поворачивая диск управления.
*иапазон допустимых значений: «L64» (крайнее левое) –
«C» (по центру) – «R63» (крайнее правое). &оворачивая
диск управления, обратите внимание на изменение
положения тембра в стереофоническом поле
в соответствии со значением.
KIT5*~~äkick~~~˙
”~~~~Pan=L~5~~~‚
уководство пользователя DTX500
27
7 Создание собственного оригинального набора ударных
6
;зменение затухания
>начение определяет время затухания тембра ударных
(интервал времени от момента начала звучания до
полного затухания).
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT6, затем задайте затухание (-64–0–+63), поворачивая
диск управления. &ри положительных значениях
генерируется более четкий звук.
KIT6*~~äkick~~~˙
”~~Decay=+~8~~~‚
7
;зменение характеристик тембра
(настройка фильтра)
Определение частоты среза фильтра для изменения
характеристики тембра ударных (яркость).
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT7, затем задайте частоту среза (-64–0–+63),
поворачивая диск управления. &ри положительных
значениях генерируется более яркий звук.
KIT7*~~äkick~~~˙
”CutOffFreq=+~4‚
8
?адание номера MIDI-ноты
Определение номера MIDI-ноты, передаваемой
при приеме сигнала из источника входного сигнала.
$оздействует на то, какая конкретная перкуссия или
звук ударных будет воспроизводиться на подключенном
MIDI-устройстве.
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT8, затем задайте номер MIDI-ноты (0–127),
поворачивая диск управления. Отображаются номер ноты
и название ноты (C-2–G8).
KIT8*~~äkick~~~˙
”Note=~~32/G#0~‚
* ! случае выбора номера MIDI-ноты, уже назначенного для другого
источника входного сигнала, отображается звездочка «*» рядом
с индикацией «Note=».
* 6ри задании одинакового номера MIDI-ноты для нескольких пэдов
в одном наборе ударных, источник входного сигнала с меньшим
номером будет более приоритетным. ! случае дубликатов
источников входного сигнала будет выводиться одинаковый тембр.
9сли настройка невозможна вследствие уже назначенного номера
MIDI-ноты, появляется индикация «(Note# in use)»
(№ ноты используется) или «(# in use)» (№ используется)
в нижней половине экрана.
9
?адание MIDI-канала
Определение канала передачи MIDI-данных для MIDI-ноты,
передаваемой при приеме сигнала из источника входного
сигнала. $оздействует на то, какой канал будет
использоваться при воспроизведении тембра на
подключенном MIDI-устройстве.
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT9, затем задайте канал передачи MIDI-данных (1–16),
поворачивая диск управления.
KIT9*~~äkick~~~˙
”~~MIDI~Ch=10~~‚
10 ?адание времени звучания для выходных
MIDI-данных
Определение времени звучания (интервала времени от
события «Key On» (включение клавиши) до события
«Key Off» (выключение клавиши)) для MIDI-ноты
в данных.
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT10, затем задайте время звучания (0,0 с–9,9 с),
поворачивая диск управления.
KIT10*~äkick~~~˙
”GateTime=0.3s~‚
11 астройка обработки событий MIDI Key On/Off
;астройка того, будут ли распознаваться события
выключения клавиши MIDI Key Off или нет.
* Эта настройка влияет на оба слоя – ˙ и ¶. 0ндикация ˙/¶
отсутствует в правом верхнем углу экрана.
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT11, затем задайте режим обработки событий
включения/выключения клавиши.
KIT11*~äkick
”KeyOff=disable‚
enable ............<обытия Key Off распознаются.
disable .........<обытия Key Off не распознаются.
* 6ри задании режима «disable» некоторые тембры могут звучать
непрерывно. %ажмите кнопку [DRUM KIT], чтобы остановить
звучание.
12 астройка режима Hold (удержание)
&ри каждом ударе по пэду поочередно передаются
сообщения включения клавиши Key On и выключения
клавиши Key Off. Это означает, что один удар по пэду
включает звук, а следующий удар выключает звук.
* Эта настройка влияет на оба слоя – ˙ и ¶. 0ндикация ˙/¶
отсутствует в правом верхнем углу экрана.
28
уководство пользователя DTX500
7 Создание собственного оригинального набора ударных
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT12, затем задайте режим удержания, поворачивая диск
управления.
KIT12*~äkick
”~HoldMode=off~‚
on ............. &ри каждом ударе по пэду поочередно
передаются события MIDI Key On или MIDI
Key Off.
off........... Обычная работа. &ри ударе по пэду передается
только событие MIDI Key On. &о истечении
времени затухания автоматически передается
событие Key Off.
* 6ри задании значения «on» следует также задать для режима
назначения клавиш значение «high» на странице KIT15.
14 астройка альтернативной группы
Эта функция позволяет назначить различные тембры
в одну альтернативную группу, чтобы воспроизведение
одного звука в группе автоматически отменяло остальные
звуки в той же группе. &рактическим примером является
группа с тембрами открытого и закрытого хай-хэта. &ри
игре на действительном хай-хэте – сначала открытом,
потом закрытом – закрытый хай-хэт естественно приглушает звучание открытого. Аналогично тембры открытого
и закрытого хай-хэта назначаются в одну альтернативную
группу, и воспроизведение одного тембра приглушает
звучание другого тембра.
* Эта настройка не воздействует на двухуровневые источники входного
сигнала. 0ндикация ˙/¶ отсутствует в правом верхнем углу экрана.
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT14, затем задайте альтернативную группу,
поворачивая диск управления.
KIT14*~äkick
”~AltGrp=off~~~‚
13 астройка перекрестного затухания
Определение типа перекрестного затухания показателя
силы удара между тембрами слоя ˙ и слоя ¶.
* Эта настройка влияет на оба слоя – ˙ и ¶. 0ндикация ˙/¶
отсутствует в правом верхнем углу экрана.
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT13, затем задайте тип перекрестного затухания,
поворачивая диск управления.
KIT13*~äkick
”~~VelXFade=0~~‚
15 астройка режима Key Assign (назначение
● 8ип Cross Fade
клавиш)
0 .........+ункция Cross Fade не используется.
1
˙
¶
2
˙
¶
3
˙
¶
4
5
˙
˙
off .......... !ез отмены
HH~pad ... *ля тембра (ühhOp, ühhOpE и т. п.), который
воспроизводится при ударе по хай-хэту.
HH~pdl ... *ля тембра (ühhFtCl, ühhSplsh, ühhCl,
ühhClEи т. п.), который воспроизводится при
нажатии педали хай-хэта.
1–9........... ;омер альтернативной группы. ;азначение
одинакового номера группы для тембров,
которые не должны воспроизводиться
одновременно.
¶
6
7
8
9
˙
¶
˙
¶
˙
˙
¶
отсутствует в правом верхнем углу экрана.
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT15, затем задайте режим назначения клавиш,
поворачивая диск управления.
KIT15*~äkick
”KeyAssign=semi‚
¶
¶
$ертикальная ось: баланс между слоями ˙ и ¶
8оризонтальная ось: показатель силы удара
<лой ˙
<лой ¶
Определение правил вывода звука при одновременном
выводе нескольких тембров, которым назначен
одинаковый номер MIDI-ноты.
* Эта настройка влияет на оба слоя – ˙ и ¶. 0ндикация ˙/¶
poly ........ qембры выводятся одновременно.
semi ........ qри первых тембра для этого номера ноты
могут воспроизводиться одновременно.
&ри запуске четвертого тембра один из двух
первых тембров приглушается (отменяется).
mono ........ Одновременно может воспроизводиться один
тембр, предыдущий тембр приглушается
(отменяется).
high..........Одновременно может воспроизводиться один
тембр, предыдущий тембр приглушается (отменяется). Однако даже при превышении максимального количества нот (32 нот), выбранный
здесь номер ноты не будет приглушаться.
уководство пользователя DTX500
29
7 Создание собственного оригинального набора ударных
16 ?адание композиции для пэда
&ри ударе по пэду начинается воспроизведение
назначенной композиции для пэда. $ дополнение к одной
основной композиции, которая выбирается на экране
выбора композиции, для набора ударных максимально
можно задать три композиции для пэдов.
* Эта настройка влияет на оба слоя – ˙ и ¶. 0ндикация ˙/¶
отсутствует в правом верхнем углу экрана.
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT16, затем задайте номер композиции, функцию
повтора и режим воспроизведения, поворачивая диск
управления.
KIT16*~äkick
”Song=~45áéplay‚
%омер композиции
Gежим воспроизведения
6овторение
● омер композиции
off, 45–63
.................. ;азначение номера композиции для пэда
● овторное воспроизведение
áé ............. &овторное воспроизведение композиции
(при достижении конца композиции
воспроизведение начинается с начала,
продолжается непрерывно).
-≥ ............. Обычное воспроизведение.
● ежим воспроизведения
play ........ &ри ударе по пэду начинается/останавливается
воспроизведение назначенной композиции для
пэда.
chse ........ &ри ударе по пэду воспроизводится один такт
назначенной композиции для пэда, затем
воспроизведение приостанавливается.
ctof......... &ри ударе по пэду начинается/останавливается
воспроизведение назначенной композиции для
пэда. Однако при задании режима «ctof» для
композиции для пэда, воспроизведение композиции для пэда останавливается при начале другой композиции для пэда с режимом воспроизведения «ctof». Эта функция обеспечивает
одновременное воспроизведение только одной
композиции для пэда в режиме «ctof».
* 8ля каждого их наборов ударных можно задать до трех композиций
для пэдов. 8ля назначения композиций для других пэдов ударьте по
нужному пэду или нажмите кнопки [SHIFT] + [<]/[>] для отображения названия нужного пэда (источника входного сигнала триггера)
в верхней половине экрана. Однако после задания трех композиций
для пэдов появляется индикация «Song=off», и настройку выполнить
невозможно.
* Jемп композиции для пэда такой же, как для основной композиции,
настройку тембра можно найти на экране выбора композиции или
экране настройки метронома.
* 9сли на странице UTIL7 уже назначена функция для источника
входного сигнала, для которого назначена композиция для пэда,
появляется индикация «Song=(in use!)»
(композиция=(используется!)) и настройка на странице UTIL7
расценивается как более приоритетная. (стр. 21)
* ! случае назначения нескольких композиций для пэдов и воспроизведения их комбинации возможно непредвиденное изменение
тембров в композициях и отличающееся от ожидаемого звучание.
30
уководство пользователя DTX500
17 астройка функции Rim to Pad
Эта функция эффективна только в том случае, если
источником входного сигнала является рим-переключатель.
&ри ударе по ободу пэда события, инициированные от того
же пэда (триггерного входного гнезда), могут передаваться
одновременно с событиями рим-переключателя. $ этом
режиме звук пэда малого барабана может инициироваться
одновременно с рим-шотом (звуком при ударе по ободу).
* Эта настройка влияет на оба слоя – ˙ и ¶. 0ндикация ˙/¶
отсутствует в правом верхнем углу экрана.
* 6ри выборе любого источника входного сигнала, кроме римпереключателя, появляется индикация «RimToPad=---»,
и настройку выполнить невозможно. 6ри выборе источника входного
сигнала «ƒsnrOp» появляется следующий экран.
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT17, затем задайте режим Rim to Pad, поворачивая диск
управления.
KIT17*~ƒsnrOp
”~RimToPad=off~‚
off ............. &ередается только событие рим-переключателя.
on ................ &ередаются оба типа событий – события римпереключателя и события пэда.
18 ;зменение уровня реверберации Reverb (1)
Определение уровня передачи реверберации для всех
тембров (слои 1, 2), инициированных источником
входного сигнала. Обеспечивается эффективное
регулирование глубины реверберации.
* Эта настройка влияет на оба слоя – ˙ и ¶. 0ндикация ˙/¶
отсутствует в правом верхнем углу экрана.
* kактический уровень передачи реверберации определяется путем
сложения заданного здесь уровня передачи с уровнем передачи
реверберации ударных, заданном на странице KIT19.
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT18, затем задайте уровень передачи реверберации
(0–127), поворачивая диск управления.
KIT18*~äkick
”~RevSend=~30~~‚
19 ;зменение уровня реверберации Reverb (2)
Определение уровня передачи реверберации в целом для
тембра ударных.
* Эта настройка воздействует на тембр ударных в целом. 0ндикация
˙/¶ отсутствует в правом верхнем углу экрана.
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT19, затем задайте уровень передачи реверберации
ударных (0–127), поворачивая диск управления.
KIT19*
”~RevSendDr=~40‚
7 Создание собственного оригинального набора ударных
20 ;зменение типа реверберации
Определение типа эффекта реверберации для любого
набора ударных. Один и тот же тип реверберации
применяется к набору ударных в целом.
* Эта настройка воздействует на тембр ударных в целом. 0ндикация
˙/¶ отсутствует в правом верхнем углу экрана.
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT20, затем задайте тип реверберации, поворачивая диск
управления.
KIT20*
”RevType=hall1~‚
none .............. !ез реверберации (аналогично thru).
hall1–5 ....... Zмитация реверберации в концертном
зале.
room1–5 ....... Zмитация реверберации в комнате.
stage1–5 ..... Zмитация обстановки на сцене.
plate............ Zмитация реверберации стальной
пластины.
white............ <пециальный эффект кратковременной
реверберации.
tunnel ......... Zмитация реверберации в туннеле.
bsemnt ......... Zмитация реверберации в подвале.
* 8ля типов реверберации в концертном зале, в комнате или
на сцене при больших значениях создается более четкий эффект
реверберации.
21 ;зменение уровня реверберации Reverb (3)
Определяет уровень передачи сигнала из эффекта
реверберации для любого набора ударных. Один и тот же
тип реверберации применяется к набору ударных в целом.
;астройкой этого уровня пользователь может
регулировать эффект реверберации для системы DTX500
в целом.
* Эта настройка воздействует на тембр ударных в целом. 0ндикация
˙/¶ отсутствует в правом верхнем углу экрана.
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT21, затем задайте уровень общего возврата
реверберации (0–127), поворачивая диск управления.
KIT21*
”RevMastRet=~64‚
22 Установка контроллера пэда
Эффективна только при подключении пэда, оснащенного
контроллером пэда, к гнезду 1SNARE, а также при
назначении типа пэда «SN-1», «SN-2», «TM-1» или
«TM-2» на странице TRG2 в страницах настройки
триггеров.
&оворачивая регулятор контроллера пэда, можно
выполнить следующие настройки.
off .................+ункция не назначена.
snares .........._егулировка струн (также эффективна для
звука открытого обода)
tuning .........._егулировка настройки звучания (также
эффективна для звука открытого обода)
tempo............._егулировка темпа
* 0ндикация ˙/¶ отсутствует в правом верхнем углу экрана.
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT22, затем задайте функцию контроллера пэда,
поворачивая диск управления.
KIT22*
”PadCtl=snares~‚
23 ?адание параметров струн
_егулировка эффекта струн (характерного звука
скрученных проволочных струн на основании настоящего
малого барабана) для пэда, подключенного к гнезду
1SNARE.
qакже применяется к пэдам, не имеющим контроллера
пэда.
* 0ндикация ˙/¶ отсутствует в правом верхнем углу экрана.
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT23, затем задайте уровень настройки струн,
поворачивая диск управления.
KIT23*
”~~Snares=24~~~‚
off .................$ыключение струн (воспроизводится звук
при струнах, приподнятых от поверхности
барабана)
1–24 ............... звуку применяется эффект струн. jем
выше значение, тем более туго натянутым
струнам соответствует звук. (>начение
«1» соответствует самому «слабому»
натяжению струн.)
* 6ри изменении этой настройки также изменяется настройка
затухания (KIT6) для источников входного сигнала «ƒsnare»
и «ƒsnrOp».
уководство пользователя DTX500
31
7 Создание собственного оригинального набора ударных
24 астройка Program Change (изменение
программы) и Bank Select (выбор банка)
Эта функция позволяет задать для MIDI-интерфейса
Program Change Number (номер изменения программы), а
также Bank Select MSB (старший байт для выбора банка)
и LSB (младший байт), которые будут передаваться при
выборе набора ударных. Эти параметры могут быть
заданы для любого MIDI-канала.
&ередавая сообщение изменения программы, можно
автоматически поменять тембр внешнего MIDI-устройства
при переключении набора ударных на DTX500.
* 0ндикация ˙/¶ отсутствует в правом верхнем углу экрана.
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT24, затем выполните следующие настройки,
поворачивая диск управления.
!ключение/выключение
передачи изменения программы
MIDI-канал
KIT24*PC~Ch1=on
”PC003~M000L003‚
%омер изменения программы
LSB для выбора банка
MSB для выбора банка
* 6ри задании значения «off» для включения/выключения передачи
изменения программы в качестве значений параметров PC, M и L
появляется индикация «---», и настройку этих параметров
выполнить невозможно.
● MIDI-канал
1–16............... ƒелевой MIDI-канал для изменения
программы
● ключение/выключение передачи изменения программы
on ................... <ообщения передаются.
off................. <ообщения не передаются.
● омер изменения программы
001–128 ....... &редаваемый номер изменения
программы.
● MSB, LSB для выбора банка
000–127 ....... jисловое значение MSB и LSB для выбора
банка
* 6одробнее о параметрах Bank Select MSB и LSB см. в документах
«писок тембров» и «kормат MIDI-данных» и прочих для конкретных
используемых MIDI-устройств.
25 астройка для MIDI-интерфейса громкости
и панорамы – сообщения Control Change
(изменение управления)
Эта функция позволяет задать для MIDI-интерфейса
значения громкости и панорамы для сообщений Control
Change, которые будут передаваться при выборе набора
ударных. Эти параметры задаются независимо для
любого MIDI-канала.
&рименение этой функции обеспечивает автоматическое
изменение громкости и панорамы тембра на внешнем MIDIустройстве при переключении набора ударных на DTX500.
* 0ндикация ˙/¶ отсутствует в правом верхнем углу экрана.
32
уководство пользователя DTX500
Zспользуйте кнопки [>] для отображения страницы
KIT25, затем выполните следующие настройки,
поворачивая диск управления.
MIDI-канал
!ключение/выключение передачи
изменения управления
KIT25*CC~Ch1=on
”Vol=127~Pan=~64
7ромкость
6анорама
* 6ри задании значения «off» для включения/выключения передачи
сообщений изменения управления в качестве значений параметров
Vol (громкость) и Pan (панорама) появляется индикация «---»,
и настройку этих параметров выполнить невозможно.
● MIDI-канал
1–16 ...............ƒелевой MIDI-канал для сообщений
изменения управления
● ключение/выключение передачи изменения управления
on....................<ообщения передаются.
off .................<ообщения не передаются.
● Zромкость
0–127..............>начение громкости для данных сообщения
изменения управления, которое будет
передаваться.
● анорама
0–127 .............>начение панорамы для данных сообщения
изменения управления, которое будет
передаваться.
26 охранение оригинального тембра
*ля сохранения созданного тембра ударных служит
описанная ниже операция сохранения, обеспечивающая
сохранение тембра в памяти DTX500. Оригинальные
наборы можно сохранить как наборы ударных в памяти
пользовательских наборов ударных (51–70).
УВЕДОМЛЕНИЕ
• случае выбора другого набора ударных перед выполнением
операции сохранения все изменения, внесенные в данные, будут
потеряны. jсли требуется сохранить настройки или изменения,
следует выполнить операцию сохранения.
26-1. ;ажмите кнопку [SAVE/ENTER]. &оявляется
следующий экран.
‡есто назначения для сохранения
KIT~save~to~51
:[Oak~Custom~~]
%азвание отредактированного набора ударных
26-2. &оворачивайте диск управления для выбора номера
набора ударных (51–70), в котором хотите
сохранить данные.
* %евозможно сохранить данные во встроенных наборах
ударных (1–50).
* ‡ожно выбрать для сохранения номер пользовательского
набора ударных, уже содержащего данные. Однако при этом
следует соблюдать осторожность, поскольку ранее
сохраненные данные будут перезаписаны новыми данными.
7 Создание собственного оригинального набора ударных
26-3. =сли требуется изменить название набора ударных,
с помощью кнопок [<]/[>] переместите
мигающий курсор на символ, который нужно
изменить, затем поворачивайте диск управления
для выбора нужного символа. аксимальная длина
названия набора ударных – 12 символов,
допустимые символы представлены в приведенном
ниже списке.
пробел
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}≥≤
26-4. <нова нажмите кнопку [SAVE/ENTER].
&оявляется запрос на подтверждение операции
сохранения.
KIT~save~to~51
~Are~you~sure~?
26-5. ;ажмите кнопку [SAVE/ENTER] еще раз для
фактического выполнения операции сохранения.
*8ля отмены операции сохранения нажмите любую кнопку,
за исключением [SAVE/ENTER] и [SHIFT]. (6ри отображении
сообщения «Are you sure?» (!ыполнить?) поворот диска
управления также отменяет эту операцию.)
огда операция сохранения завершается, на
дисплее появляется следующее сообщение.
Функция Factory Set
Эта операция восстанавливает для всех внутренних
настроек DTX500 первоначальные стандартные
заводские значения.
ользуйтесь этой функцией с осторожностью,
поскольку ее выполнение приведет к перезаписи всех
данных в памяти модуля DTX500 (всех наборов
щелчков, пользовательских настроек триггеров 8–11,
пользовательских наборов ударных 51–70, композиций
пользователя 64–83, настроек служебных программ)
данными, записанными в память устройства при
поставке с завода-изготовителя.
оследовательность действий
1. начала нажмите кнопки [SHIFT] + [SAVE/ENTER] для
отображения страниц служебных программ.
UTIL1~Hi-hat
HHofs=~~0~T=~~5‚
2. атем несколько раз нажмите кнопку [>] для отображения
страницы UTIL8.
UTIL8
”~Factory~Set
~~~Completed!
3. 6ри отображении приведенной выше страницы нажмите
кнопку [SAVE/ENTER]. Отображается приведенный ниже
запрос на подтверждение операции Factory Set.
помощью этой операции создан набор ударных,
имеющий оригинальный басовый тембр.
ыполнив эту процедуру, создайте тембры
ударных для других пэдов (источников входного
сигнала) и собственный набор ударных,
содержащий настроенные тембры.
* 8ля отмены операции Factory Set нажмите любую кнопку,
за исключением [SAVE/ENTER] и [SHIFT] (диск управления
также можно использовать для отмены операции).
All~data~will~be
lost.AreYouSure?
4. 8ля продолжения снова нажмите кнопку [SAVE/ENTER].
~All~Memory
~Initializing...
уководство пользователя DTX500
33
8
Редактирование настройки триггеров
Экран редактирования настройки триггеров содержит различные параметры, связанные с триггерными
входными сигналами, принимаемыми от пэдов или триггеров ударных (Yamaha DT20 и т. п.), подключенных
к триггерным входным гнездам. Эти настройки позволяют оптимизировать DTX500, обеспечивая наиболее
эффективную работу и отклик на эти сигналы.
случае применения триггеров ударных, прикрепленных к акустическим ударным инструментам, или
пэдов, не входящих в комплект поставки модуля DTX500, требуется отрегулировать чувствительность.
данном разделе также содержатся настройки, помогающие предотвратить перекрестные помехи*
и двойное срабатывание триггеров*.
* 6ерекрестные помехи: взаимные помехи триггерных сигналов расположенных по соседству пэдов, в результате которых воспроизводятся
непредвиденные ноты.
* 8войное срабатывание триггеров: состояние, при котором один удар по пэду вызывает несколько (обычно два) срабатывания триггера.
Процедура настройки триггеров
3
=сли нужно заменить некоторые пэды в ударной установке
или при необходимости предотвращения проблем, связанных
с двойным срабатыванием триггеров или перекрестными
помехами, на экране редактирования настройки триггеров можно
выполнить более детальную настройку, например изменение
встроенной настройки триггеров для отдельных пэдов.
=сли настройка создана по этим или другим причинам,
ее можно сохранить в одно из местоположений настройки
триггеров (8–11).
1
;ажмите кнопки [SHIFT] + [DRUM KIT] для
отображения страницы выбора настройки триггеров
(TRG1). $ыбранная в настоящий момент настройка
триггеров отображается на экране.
* 6ри необходимости редактирования другой настройки триггеров
воспользуйтесь диском управления и выберите настройку на этом экране.
Экран выбора настройки триггеров (страница 1)
TRG1~~~ååååååååå
1~:XP~Med~~~~~~‚
&оверните диск управления для изменения значения
параметра.
* ! случае изменения данных появляется звездочка «*» рядом со
строкой «TRG» на экране. Эта звездочка исчезает после
выполнения операции сохранения.
* Уровень входного сигнала триггера, генерируемого при ударе по
пэду, указан в правом верхнем углу экрана. 6ри задании усиления
воспользуйтесь этим уровнем для измерения силы удара по пэду.
Уровень входного сигнала триггера
TRG2* ƒsnare~~0%
”Type=DT~Snare~‚
4
*ля сохранения внесенных в данные изменений воспользуйтесь приведенной ниже процедурой сохранения
данных в пользовательской настройке триггеров (8–11).
УВЕДОМЛЕНИЕ
• случае выбора другой настройки триггеров перед
выполнением операции сохранения все изменения, внесенные
в данные, будут потеряны. jсли требуется сохранить настройки
или изменения, следует выполнить операцию сохранения.
4-1.
%омер настройки триггеров: название настройки
2
Zспользуйте страницы TRG2–TRG8 для редактирования
настройки триггеров.
;ажимайте кнопки [<]/[>] для смены страниц
и перемещения мигающего курсора к параметру,
значение которого требуется задать.
* 6одробнее об отдельных параметрах см. на стр. 35–37.
*ля выбора входа триггера (входного гнезда), данные
которого требуется отредактировать, просто ударьте по
нужному пэду или используйте кнопки [SHIFT] + [<]/[>].
!ход триггера, который требуется отредактировать
TRG2~ ƒsnare~~0%
”Type=SN-1~~~~~‚
начок следующей страницы
начок предыдущей страницы
‡игающий курсор (параметр)
34
уководство пользователя DTX500
;ажмите кнопку [SAVE/ENTER]. &оявляется
следующий экран.
‡есто назначения для сохранения
TRG~save~to~8
:[XP~Med~~]
%азвание настройки триггеров
4-2.
&оворачивайте диск управления для выбора номера
(8–11) места назначения настройки триггеров.
4-3.
=сли требуется изменить название настройки
триггеров, с помощью кнопок [<]/[>] переместите
мигающий курсор на символ, который нужно
изменить, затем поворачивайте диск управления для
выбора нужного символа. аксимальная длина
названия настройки триггеров – восемь символов,
допустимые символы представлены в приведенном
ниже списке.
пробел
!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}≥≤
8 Редактирование настройки триггеров
4-4.
<нова нажмите кнопку [SAVE/ENTER].
&оявляется запрос на подтверждение операции
сохранения.
TRG~save~to~8
~Are~you~sure~?
Описания всех отображаемых
страниц
;иже приведены описания параметров, доступных
на страницах TRG1–TRG8. &одробнее о сохранении
отредактированных данных см. шаг 4 на стр. 34.
TRG1
4-5.
ыбор настройки триггеров
;ажмите кнопку [SAVE/ENTER] еще раз для
фактического выполнения операции сохранения.
* 8ля отмены операции сохранения нажмите любую кнопку,
за исключением [SAVE/ENTER] и [SHIFT]. (6ри отображении
сообщения «Are you sure?» (!ыполнить?) поворот диска
управления также отменяет эту операцию.)
&о завершении операции сохранения на дисплее
появляется следующая индикация.
TRG1~~~ååååååååå
1~:XP~Med~~~~~~‚
[&иапазон]
1–11
$ыбор типа настройки триггеров (стр. 12)
TRG2
Type (тип пэда)
~~~Completed!
TRG2~ ƒsnare~~0%
”Type=SN-1~~~~~‚
УВЕДОМЛЕНИЕ
• е следует отключать питание при отображении сообщения
«now storing...» (выполняется сохранение). се данные
настройки триггеров могут быть потеряны.
>адание типа пэда, подключенного к входному гнезду,
назначенному в верхней половине экрана ([1SNARE]
в приведенном выше примере).
* начения, задаваемые на страницах [TRG3 Gain, MVl (минимальный
показатель силы удара)] (стр. 36) и [TRG5 RejTime (время
самоподавления)] (стр. 36), автоматически меняются на значения,
соответствующие выбранному на этой странице типу пэда.
ПРИМЕЧАНИЕ
• &ри необходимости замены некоторых пэдов в ударной
установке, см. инструкции на стр. 34 («_едактирование
настройки триггеров») после выполнения приведенной
выше настройки, чтобы убедиться, что для каждого из
пэдов заданы соответствующие параметры (например,
чувствительность).
Определены следующие типы пэдов.
KICK
KP125W/125/80S/80/65/60
SN-1
XP100T/100SD/120T/120SD
(в основном используется как пэд малого
барабана)
SN-2
TP100/120SD (в основном используется
как пэд малого барабана)
SN-3
TP65S/65 (в основном используется
как пэд малого барабана)
TM-1
XP100T/100SD/120T/120SD
(в основном используется как пэд тома)
TM-2
TP100/120SD (в основном используется
как пэд тома)
TM-3
TP65S/65 (в основном используется
как пэд тома)
CY-1
PCY155/150S/135 *1
CY-2
PCY155/150S/135 *1
CY-3
PCY155/150S/135 *1
уководство пользователя DTX500
35
8 Редактирование настройки триггеров
PCY130SC
PCY130S/130
PCY65S
RHH135
RHH130
qриггер ударных серии DT (для малого
барабана)
DT HiTom qриггер ударных серии DT (для малых томов)
DT LoTom qриггер ударных серии DT (для больших томов)
DT Kick qриггер ударных серии DT (для большого
барабана)
misc~1–6 &эды других производителей 1–6
*1 Эти типы пэдов имеют разные настройки чувствительности для
трех секций (дуговая секция, краевая секция и купольная секция в
3-зонных тарелочных пэдах.) Эти настройки можно изменить по
своему усмотрению.
«CY-1» настройка одинаковой чувствительности для трех секций.
«CY-2» чувствительность краевой секции несколько ниже, чем для
других секций.
«CY-3» чувствительность купольной секции несколько ниже,
чем для других секций.
TRG3
VelCurve (кривая показателя силы удара)
TRG4~ ƒsnare~~0%
”VelCurve=norm~‚
Определение кривой Input Velocity (входного показателя
силы удара) для входного гнезда, назначенного в верхней
половине этой страницы.
norm
loud2
[диапазон]
0–99
_егулировка усиления входного сигнала (чувствительности)
для входного гнезда, назначенного в верхней половине этой
страницы.
jем выше значение, тем ниже уровень входного сигнала от
пэда, при котором генерируется звук.
TRG5
MVI
[диапазон]
1–127
Определяет MIDI Velocity (показатель силы удара),
передаваемый при самом слабом ударе по пэду. jем
выше значение, тем более высокий уровень громкости
генерируется даже при слабых ударах по пэду. Однако
при высоких значениях сужается диапазон громкости
и возникают затруднения при попытке воспроизведения
более широких динамических уровней.
Уровень входного сигнала триггера отображается в
процентах в правом верхнем углу экрана. аксимальный
показатель силы удара (уровень входного сигнала 99%)
составляет 127. jем ниже уровень при слабом ударе по пэду,
тем шире потенциальный динамический диапазон.
* Это значение задается автоматически после выбора
соответствующего типа пэда на странице [TRG2 Type (тип пэда)].
%о может потребоваться некоторая тонкая настройка этого значения.
36
уководство пользователя DTX500
hard1
hard2
RejTime (время самоподавления)
TRG5 ~ƒsnare~~0%
”~~RejTime=1~~~‚
[&иапазон]
0–9
&редотвращает двойное срабатывание триггеров во входном
гнезде, назначенном в верхней половине страницы. &осле
обнаружения события дальнейшие события автоматически
приглушаются в течение определенного интервала времени.
jем выше значение, тем больше интервал времени
приглушения событий.
TRG6
RejLvlAll (уровень подавления)
* Это значение задается автоматически после выбора
соответствующего типа пэда на странице [TRG2 Type (тип пэда)].
%о может потребоваться некоторая тонкая настройка этого значения.
* %а некоторых пэдах имеются регуляторы настройки
чувствительности. 6одробнее см. в руководстве пользователя,
прилагаемом к конкретному пэду.
loud1
ила удара →
Gain, MVI (минимальный показатель силы удара)
TRG3~ ƒsnare~~0%
”Gain=65MVl=~12‚
Gain
TRG4
6оказатель силы удара →
CY-4
CY-5
CY-6
HH-1
HH-2
DT Snare
TRG6 ~ƒsnare~~0%
”~RejLvlAll=2~~‚
[&иапазон]
0–9
&редотвращает перекрестные помехи во входном гнезде,
назначенном в верхней половине страницы. <обытия,
инициируемые другими пэдами (входными гнездами),
имеющие уровень входного сигнала ниже заданного
на этой странице значения, не воспроизводятся в течение
определенного интервала времени. jем выше значение,
тем выше уровень входного сигнала, необходимый для
воспроизведения события триггера.
8 Редактирование настройки триггеров
TRG7
RejLvl (указанный уровень подавления)
TRG7~ ƒsnare~~0%
”RejLv1=3Frm=56‚
RejLvl [&иапазон]
0–9
Frm
1–6, 56 (5 и 6), 7–12, 17 (1 и 7),
tm, cy, tc
[&иапазон]
Эта настройка используется для предотвращения
перекрестных помех между входным гнездом, назначенным
в верхней половине страницы, и входным гнездом, указанным
значением параметра «Frm=».
&осле возникновения события триггера от пэда, указанного
значением параметра «Frm=», не воспроизводится звук от
пэда, назначенного в верхней половине экрана, в течение
определенного интервала времени, если только уровень
входного сигнала не превышает заданное на этой странице
значение. jем выше значение, тем выше уровень входного
сигнала, необходимый для воспроизведения события
триггера.
>начение «Frm=56» назначает триггерные входные гнезда 5 и 6.
>начение «Frm=17» назначает триггерные входные гнезда 1 и 7.
>начение «Frm=tm» назначает триггерные входные гнезда 2, 3
и 4.
>начение «Frm=cy» назначает триггерные входные гнезда 5, 6,
7 и 9.
>начение «Frm=tc» назначает триггерные входные гнезда 2, 3,
4, 5, 6, 7, и 9.
TRG8
2. %ажмите кнопку [SAVE/ENTER]. 6оявляется запрос
на подтверждение операции копирования.
Input~Copy~to~2
~Are~you~sure~?
3. %ажмите кнопку [SAVE/ENTER] для фактического выполнения
операции копирования.
* 8ля отмены операции копирования нажмите любую кнопку,
за исключением [SAVE/ENTER] и [SHIFT] (диск управления
также можно использовать для отмены операции).
6о завершении операции копирования на дисплее появляется
следующая индикация.
~~~Completed!
CopyToInput (копирование настройки триггеров)
TRG8 ~ƒsnare
”CopyToInput=~2‚
Эта функция позволяет скопировать все настройки данных на
страницах [TRG2 Type (тип пэда)]–[TRG7 RejLvl (указанный
уровень подавления)] для другого входного гнезда.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• ри выполнении операции копирования настройки триггеров
производится замена данных настройки триггеров настройками
из источника копирования.
оследовательность действий
1. Ударьте по пэду для выбора источника копирования (входного
гнезда), с которого требуется копировать данные.
6оворачивая диск управления, назначьте место назначения
для копирования (входное гнездо).
0сточник копирования (входное гнездо)
TRG8~ ƒsnare
”CopyToInput=~2‚
‡есто назначения копирования (входное гнездо)
уководство пользователя DTX500
37
Сообщения об ошибках
6одуль DTX500 отображает сообщения об ошибках при обнаружении неправильно выполненных настроек
или недопустимой операции, а также в случае ненормальной работы или при возникновении сбоев.
ри появлении сообщения об ошибке выполните рекомендуемые в приведенном ниже перечне действия.
ERROR
Data~Initialized
ERROR
Memory~full
ERROR
Can'tWriteMemory
Это сообщение появляется после включения питания, если устройству не удается
правильно считать данные в связи с активностью операции Factory Reset (сброс
с восстановлением заводских настроек).
$озможно, произошло повреждение резервной копии данных в постоянной памяти.
Обратитесь в сервисный центр Yamaha или к торговому представителю по месту
приобретения устройства.
&ревышение емкости памяти для композиций пользователя.
*ля освобождения памяти удалите ненужные композиции, затем повторите попытку
записи.
Ошибка при записи данных в резервную копию в постоянной памяти.
Устранение неполадок
6одуль DTX500 не воспроизводит звук или не распознает
входные сигналы триггеров.
● 6равильно ли подключены триггеры ударных (Yamaha DT20 и т. п.)
к триггерным входным гнездам DTX500? (стр. 10)
● 6равильно ли подключен модуль DTX500 к наушникам или внешнему
аудиоустройству, такому как усилитель, динамик и т. п.? (стр. 10)
● 6роверьте положение переключателя Standby/On (режим ожидания/
вкл.) и уровни громкости всех подключенных внешних аудиоустройств,
таких как усилитель, динамик и т. п.
● !озможно, установлен минимальный уровень громкости регулятором
на задней панели (стр. 13).
● %е установлено ли слишком низкое усиление? (стр. 36 [TRG3 Gain,
MVI (минимальный показатель силы удара)])
● !озможно, задано значение «0» для громкости на странице
«KIT3 Volume» (стр. 27) экрана выбора набора ударных.
● 0справен ли применяемый кабель?
● Jембры ударных для обоих слоев ˙ и ¶ могут быть установлены
в состояние «00:NoAssign». (стр. 27, шаг 2: [KIT2])
38
уководство пользователя DTX500
нешний тон-генератор не воспроизводит звука.
● 6равильно ли подключен MIDI-кабель? (стр. 11)
● 6равильно ли используется разъем MIDI? (стр. 11)
● аданы ли соответствующие значения номеров MIDI-нот?
(стр. 28, шаги 8–10: [KIT8], [KIT9], [KIT10])
● Jембры ударных для обоих слоев ˙ и ¶ могут быть установлены
в состояние «00:NoAssign». (стр. 27, шаг 2: [KIT2])
оспроизводится другой тембр, а не заданный.
● Установлен ли MIDI-канал передачи данных, не используемый для
тембра ударных (ch=10)? (стр. 28, шаг 9: [KIT9])
● %е заданы ли двухслойные тембры в настройке тембра на экране
выбора набора ударных? (стр. 27, шаг 2: [KIT2])
?вук воспроизводится, но чувствительность слишком низкая
(низкий уровень громкости).
● %е установлено ли слишком низкое усиление? (стр. 36: [TRG3 Gain,
MVI (минимальный показатель силы удара)])
● ледует отрегулировать положение регуляторов настройки уровня
(повысить уровень).
● %е выбрано ли слишком низкое значение Minimum Velocity
(минимального показателя силы удара)? (стр. 36: [TRG3 Gain,
MVI (минимальный показатель силы удара)])
● 0спользуется ли правильная кривая показателя силы удара?
(стр. 36: [TRG4 VelCurve (кривая показателя силы удара)])
● %е слишком ли низок уровень громкости для тембра, который хотите
использовать? (стр. 27, шаг 3: [KIT3])
Устранение неполадок
естабильный звук триггера. (Wля акустических ударных.)
● м. раздел «вук воспроизводится, но чувствительность слишком
низкая (низкий уровень громкости)» выше.
● 6опробуйте выбрать большее значение типа пэда (DT snare → DT
HiTom → DT LoTom → DT Kick). (стр. 35: [TRG2 Type (тип пэда)])
● 6равильно ли прикреплен клейкой лентой триггер ударных (Yamaha
DT20 и т. п.)? (%ет ли остатков старой клейкой ленты на верхней
поверхности?)
● %адежно ли подключен кабель к гнезду триггера ударных (Yamaha
DT20 и т. п.)?
роисходит двойное срабатывание триггеров.
● ледует отрегулировать положение регуляторов настройки уровня
(понизить уровень).
● %е установлено ли слишком высокое усиление? (стр. 36: [TRG3 Gain,
MVI (минимальный показатель силы удара)])
● 0спользуйте настройку самоподавления. (стр. 36: [TRG5RejTime
(время самоподавления)])
● (KP65) адан ли для входного гнезда, к которому подключен KP65, тип
пэда Kick Pad (пэд рабочего барабана)? (стр. 35: [TRG2 Pad Type (тип
пэда)])
● %е используются ли триггеры ударных (триггерные датчики) сторонних
производителей? игнал слишком высокого уровня может вызвать
двойное срабатывание триггеров.
● %е наблюдается ли беспорядочная вибрация верхней поверхности?
!озможно, требуется приглушить звук от верхней поверхности.
● 6ри применении акустических ударных следует прикреплять триггеры
ударных рядом с ободом (над основанием) или рядом с центром
верхней поверхности.
● 6ри использовании акустических ударных убедитесь, что триггер
ударных не касается никаких предметов.
аблюдаются перекрестные помехи (взаимное влияние
триггеров из разных входов).
● %е установлено ли слишком высокое усиление? (стр. 36: [TRG3 Gain,
MVI (минимальный показатель силы удара)])
● 6опробуйте повысить значение параметра подавления. Однако не
следует задавать слишком большое значение, поскольку это может
привести к отсутствию звука при одновременном ударе по другому
пэду (сигнале из другого триггерного входа). (стр. 36: [TRG6 RejLvlAll
(уровень подавления)])
● 9сли перекрестные помехи возникают при конкретном триггерном
входе, попытайтесь использовать указанное подавление. (стр. 37:
[TRG7 RejLvl (указанный уровень подавления)])
● 6ри использовании акустических ударных размещайте триггер
ударных на расстоянии от соседних ударных инструментов.
рерывается звук при непрерывной игре.
● !озможно, было превышено максимальное количество голосов
полифонии, равное 32. %а странице «KIT15 Gежим назначения
клавиш» (стр. 29), задайте для параметра «KeyAssign» значение
«semi» или «mono».
ри игре на двух пэдах (ударных) слышен звук только одного.
● Увеличьте значение усиления для пэда (триггерного входа), не
производящего звука. (стр. 36: [TRG3 Gain, MVI (минимальный
показатель силы удара)])
● Уменьшите значение подавления для пэда (триггерного входа), не
производящего звука. (стр. 36: [TRG6 RejLvlAll (уровень подавления)])
● Уменьшите значение указанного подавления для пэда (триггерного
входа), не производящего звука (стр. 37: [TRG7 RejLvl (указанный
уровень подавления)])
● %е назначены ли оба пэда (триггерных входа) в одну альтернативную
группу? (стр. 29, шаг 14: [KIT14])
остоянно громкий звук.
● %е выбрано ли слишком высокое значение параметра Minimum Velocity
(минимальный показатель силы удара)? (стр. 36: [TRG3 Gain,
MVI (минимальный показатель силы удара)])
● 0спользуется ли соответствующая кривая показателя силы удара?
(стр. 36: [TRG4 VelCurve (кривая показателя силы удара)])
● %е применяется ли пэд стороннего производителя? 6эды ряда
производителей имеют слишком высокие выходные уровни.
6одуль DTX500 не получает никаких сигналов
переключателей или триггерных сигналов.
● 6опытайтесь перейти на экран служебных программ Utility и
выполнить операцию Factory Set. ‡одуль DTX500 выполнит сброс
с восстановлением заводских настроек. (стр. 33: [UTIL8 Factory Set])
● !ыключите питание, затем включите питание, одновременно
удерживая нажатыми кнопки [<] и [>]. ‡одуль DTX500 выполнит
сброс с восстановлением заводских настроек.
?вук не прекращается.
● %екоторые тембры имеют очень длительное время затухания, если для
параметра «key off» задано значение «disable». (стр. 28, шаг 11: [KIT11])
8ля временной остановки звучания нажмите кнопку [DRUM KIT].
9ункция контроллера пэда не работает.
● 6одключен ли пэд, оснащенный контроллером пэда, такой как TP100
или TP120SD?
● 6равильно ли выполнены настройки контроллера пэда? (стр. 15)
8ембр закрытого хай-хэта Closed Hi-Hat не воспроизводится.
● !ыбран ли правильный тип пэда? 9сли в качестве контроллера хайхэта используется RHH135/130, следует задать тип пэда «RHH».
(стр. 35: [TRG2 Pad Type (тип пэда)])
ри ударе по краевой или купольной секции тарелочного пэда
не воспроизводится звук. Wроссельные функции не работают.
● !ыбран ли правильный тип пэда? !ыберите тип пэда,
соответствующий типу применяемого тарелочного пэда.
(стр. 35: [TRG2 Pad Type (тип пэда)])
● 6ри ударе по краевой или купольной секции не воспроизводится звук,
если пэд, оснащенный рим-переключателем (PCY135/155 и т. п.),
подключен к входному гнезду 9– @.
е воспроизводится фут-сплэш.
● 6одключен ли ножной контроллер к гнезду HI-HAT CONTROL?
● Отрегулируйте время обнаружения фут-сплэш. (стр. 14: «Gегулировка
хай-хэта»).
8ребуется восстановить первоначальные заводские
настройки инструмента.
● 0спользуйте функцию Factory Set (стр. 33) для сброса внутренних
настроек DTX500 с восстановлением первоначальных заводских
настроек.
уководство пользователя DTX500
39
Предметный указатель
имволы
” .............................................13
‚ .............................................13
[<], [>] .....................................8
[ ON/OFF], кнопка .........8, 16
* ...........................14, 15, 16, 27
˙, ¶ .......................................13
˚¡, ∞¢ ................................20
ифры
3-зонный пэд .....................9, 12
A
AUX IN, гнездо ...................9, 11
B
Bank Select (выбор банка),
функция .............................32
Bass solo (басовое соло),
функция .............................21
C
Challenge, режим ..................22
[CLICK], кнопка ........................8
Control Change (изменение
управления), функция ......32
CopyToInput ...........................37
D
DC IN 12V, разъем ............9, 10
[DRUM KIT], кнопка .................8
Drum kit list .............................47
Drum voice list ........................46
DT20 ...........................12, 34, 39
F
Factory set (заводская
установка), функция .........33
P
Q
PHONES, гнездо ................9, 11
Program Change (изменение
программы), функция .......32
+--дисплей .............................8
Q
Quantize (выравнивание),
функция .............................24
R
RejLvl ......................................37
RejLvlAll ..................................36
RejTime ...................................36
Rhythm gate (ритмический
шлюз), функция ...........22, 23
Rim to pad, функция ..............30
S
[SAVE/ENTER], кнопка ............8
[SHIFT], кнопка ........................8
[SONG >/■], кнопка .........8, 20
Song list ..................................47
Specifications ..........................48
T
Tap tempo, функция ..............19
U
Utility, служебные
программы .........................14
V
VelCurve .................................36
Voice category ........................46
VOLUME, регулятор ..........9, 13
Y
Y-образный кабель ...........9, 12
G
А
Groove check, функция .........22
акустические ударные ....10, 39
альтернативная группа ........29
H
HI HAT CONTROL, гнездо ......9
Hold (удержание), режим .....28
Key Assign (назначение
клавиш), режим ................29
верхняя панель ........................8
время звучания .....................28
время самоподавления ........36
выбор выхода сигналов
метронома .........................18
L
Z
LCD display .............................42
громкость
Control Change (изменение
управления), функция ....32
композиция ........................20
наушники ............................11
общая .............................9, 13
пэд ......................................13
тембр ударных ..................27
щелчок (метроном) ...........16
K
M
MIDI data format .....................41
MIDI implementation chart ......45
MIDI key on/off (включение/
выключение клавиши) ......28
MIDI OUT, гнездо ..............9, 11
MIDI, интерфейс ....................11
MIDI-канал .............................28
Mute (приглушение),
функция .............................20
MVI ..........................................36
O
OUTPUT, гнездо ................9, 11
40
W
двойное срабатывание
триггеров ...............34, 36, 39
динамик ..................................10
диск управления ......................8
доля ........................................16
уководство пользователя DTX500
?
задняя панель ..........................9
запись .....................................24
затухание ...............................28
;
индикатор метронома .............8
источник входного сигнала
триггера .............................26
источник питания ........9, 10, 11
E
кабельный зажим ..............9, 10
категория тембра ............17, 27
качество звукового
сигнала ...............................14
композиция ............................20
композиция для пэда ......13, 30
композиция пользователя ....25
контроллер пэда ....9, 12, 15, 31
контроллер хай-хэта ...............9
копирование ...........................37
копирование настройки
триггеров ...........................37
кривая показателя
силы удара .........................36
6
метроном ................................16
минимальный показатель
силы удара .........................36
набор звуков щелчков ..........17
набор из двух рабочих
барабанов ..........................12
набор ударных .................13, 26
набор щелчков .................16, 17
название композиции ...........25
название набора ударных ....33
название набора щелчков ....18
название настройки
триггеров ...........................34
настройка звучания
композиция ........................21
контроллер пэда ................15
тембр ударных ...................27
щелчок (метроном) ...........17
настройка триггеров .12, 34, 35
наушники ............................9, 10
ножной контроллер ...............14
номер MIDI-ноты ....................28
О
общая громкость
метронома .........................16
общая настройка
эквалайзера .......................14
операция
сохранения .............18, 32, 34
переключатель Standby/On
(режим ожидания/вкл) ....... 9
перекрестное затухание ...... 29
перекрестные
помехи ................... 34, 36, 39
повторное
воспроизведение .............. 30
подключения ......................... 10
позиция закрытия ................. 14
пользовательская настройка
триггеров .......................... 34
пользовательские звуки
щелчков ............................. 17
пользовательский набор
ударных ............................. 32
приглушение ......................... 17
принадлежности ..................... 3
пэд .......................................... 26
пэд рабочего барабана ........ 12
пэд с переключателем ..... 9, 12
реверберация .................. 30, 31
режим воспроизведения ..... 30
режим цифровой
индикации ......................... 22
рим-шот ................................. 30
светодиодный дисплей .... 8, 19
слой ............................ 13, 27, 29
сообщения об ошибках ........ 38
сохранение ................ 18, 32, 34
стереофонический пэд .......... 9
стереофонический штекер .... 9
стирание ................................ 25
струны ............................. 15, 31
8
таймер метронома .......... 16, 19
тактовый брейк метронома .. 17
тембр ударных ...................... 26
темп ..................... 15, 16, 19, 20
тип .......................................... 35
тип пэда ................................. 35
тип реверберации ................. 31
триггерные входные гнезда ... 9
У
указанный уровень
подавления ....................... 37
уровень входного сигнала ... 13
уровень подавления ............. 36
усиление ................................ 36
9
фильтр ................................... 28
функция пэда ........................ 21
фут-сплэш ....................... 14, 39

характеристики тембра ....... 28
g
чувствительность ..... 12, 36, 38
панорама ..........................27, 32
педаль хай-хэта .....................14
‚
щелчок (метроном) ............... 16
Приложение
Формат MIDI-данных
1. Eанальные сообщения
&риведенные ниже канальные сообщения передаются только от триггеров ударных. &рочие сообщения передаются
как от триггеров ударных, так и от секвенсора.
1.1
Key On (клавиша включена), Key Off (клавиша выключена)
%отный диапазон: 0 (C-2)–127 (G8)
8иапазон Velocity (показателя силы удара): 0–127
1.2
1.3
Control Change (;зменение управления)
1.2.1
Bank select MSB, LSB (младший и старший байты для выбора банка) – 0, 32
данные = 0–127
1.2.2
едальный контроллер–4 (только канал 10)
1.2.3
Main volume (общая громкость)–7
1.2.4
Pan (панорама)–10 (слева 0, справа 127)
Program Change (;зменение программы)
2. ообщения System Exclusive
2.1
Parameter Change (;зменение параметров)
2.1.1
GM system ON (система GM включена)
$F0 $7E $7F $09 $01 $F7 (шестнадцатеричное)
Установка первоначальных значений для всех сообщений (кроме MIDI-сообщения общей настройки звучания).
3. ообщение System Realtime
3.1
Timing clock (
инхронизация времени)
6ередача данных.
3.2
Start, Stop (запуск/остановка)
6ередача данных.
3.3
Active sensing (Активное распознавание)
6ередача сообщений в интервале приблизительно 300 мс.
уководство пользователя DTX500
41
Приложение
Экраны ЖК-дисплея
Drum Kit Settings (Настройки набора ударных)
KIT1
ååååååååå
1 :Oak Custom ‚
KIT2
ƒsnare ˙
”S01:OakCustom ‚
KIT3
ƒsnare
” Volume=127
KIT4
ƒsnare
” Tune=+ 0.0
KIT5
ƒsnare
”
Pan= C
KIT6
ƒsnare
” Decay= 0
‚
‚
‚
‚
KIT8
ƒsnare
”Note= 32/G#0 ‚
‚
KIT10 ƒsnare
”GateTime=0.3s ‚
KIT11 ƒsnare
”KeyOff=disable‚
KIT12 ƒsnare
” HoldMode=off ‚
42
(стр. 13)
(стр. 26)
KIT14 ƒsnare
” AltGrp=off
‚
уководство пользователя DTX500
(стр. 29)
KIT save to 51
:[Oak Custom ]
‚
KIT15 ƒsnare
”KeyAssign=poly‚
(стр. 29)
(стр. 32)
(стр. 29)
(стр. 13, 27)
KIT16 ƒsnare
”Song= 45áéplay‚
KIT7
ƒsnare
”CutOffFreq= 0‚
KIT9
ƒsnare
” MIDI Ch=10
KIT13 ƒsnare
” VelXFade=0
(стр. 27)
(стр. 27)
(стр. 28)
(стр. 28)
(стр. 28)
(стр. 28)
(стр. 28)
(стр. 28)
(стр. 28)
KIT17 ƒsnare
” RimToPad=--- ‚
KIT18 ƒsnare
” RevSend= 75
‚
KIT19
” RevSendDr= 40‚
KIT save to 51
Are you sure ?
(стр. 30)
(стр. 30)
(стр. 30)
(стр. 30)
KIT20
”RevType=hall2 ‚
(стр. 31)
KIT21
”RevMastRet= 64‚
(стр. 31)
KIT22
”PadCtl=snares ‚
KIT23
” Snares=32
(стр. 15,
31)
‚
(стр. 31)
KIT24 PC Ch1=on
”PC001 M000L001‚
(стр. 32)
KIT25 CC Ch1=on
”vol=127 Pan= 64
(стр. 32)
(стр. 33)
Приложение
Song Selection (Выбор композиции)
Click Settings (Настройки метронома)
SONG1
⁄=123 ÷›
1 :Demo 1
∞¢‚
CLK1
∫ B=4 ÷›
1 :User
⁄=130‚
SONG2 Clear
”Are You Sure ?
SONG save name
:[Untitled]
SONG save name
Are you sure ?
(стр. 20)
* Отображается, когда
выбрана композиция
пользователя.
(стр. 25)
REC Meas= 10
Now Recording.
(стр. 17)
CLK4 Sound
” 1:Metronome
‚
(стр. 17)
CLK5 Sound=¤
”E20:Click1
‚
(стр. 17)
(стр. 25)
CLK6 Sound=¤
” Tune=+ 0.0
(стр. 17)
CLK save to 1
:[User ]
(стр. 18)
(стр. 24)
(стр. 24)
Groove Check Function (Функция Groove Check)
GRV1 --æ√æ’æææ-⁄=130 Gr=-2œ0.0‚
(стр. 17)
CLK3 MeasBreak
”Meas=1 Brk=3 ‚
(стр. 25)
Song Recording (Запись композиции)
REC
⁄=120
Beat=4 Quant=⁄
CLK2 A˘=9 ¤=9
” ‹=6 ßß=4 Œ=2 ‚
(стр. 16)
CLK save to 1
Are you sure ?
(стр. 18)
(стр. 22)
Challenge Mode
GRV1 --æ√æ’æææ-80Hits/ 16%(DÀ)‚
GRV2 RhythmGate
”Mode=challenge‚
(стр. 22)
(стр. 23)
GRV3
” Input=ƒsnare ‚
(стр. 23)
GRV4
” Note=⁄(4)
(стр. 23)
уководство пользователя DTX500
43
Приложение
Utility Settings
(Настройки служебных функций)
Trigger Setup Edit (Редактирование
настройки триггеров)
UTIL1 Hi-hat
HHofs=-13 T=112‚
(стр. 14)
TRG1
ååååååååå
1 :XP Med
‚
(стр. 18)
TRG2 ƒsnare
”Type=SN-1
(стр. 21)
TRG3 ƒsnare 0%
”Gain=65MVl= 12‚
(стр. 19)
TRG4 ƒsnare 0%
”VelCurve=norm ‚
(стр. 14)
TRG5 ƒsnare
” RejTime=1
(стр. 21)
TRG6 ƒsnare 0%
” RejLvlAll=2 ‚
(стр. 21)
TRG7 ƒsnare 0%
”RejLvl=3Frm=56‚
(стр. 33)
TRG8 ƒsnare
”CopyToInput= 1
UTIL2 Click
”OutSel=clickR ‚
UTIL3 Song
” BassSolo=off ‚
UTIL4 LED
” Disp=tempo
‚
UTIL5 MasterEQ
”Lo=+ 4 Hi=+ 0 ‚
UTIL6 MasterTune
” Tune=+15.7 ‚
UTIL7 ƒsnare
”Func=off
UTIL8
” Factory Set
‚
0%
‚
0%
‚
(стр. 12, 34)
(стр. 15, 35)
(стр. 36)
(стр. 36)
(стр. 36)
(стр. 36)
(стр. 37)
(стр. 37)
Tap Tempo Function (Функция Tap Tempo)
TAP TEMPO
¤=123 ≠ªªªª
(стр. 19)
* ;а приведенных выше схемах «Экраны w-дисплея» указаны
номера страниц, доступных в каждом экране. ;е забывайте, что
фактические экраны на инструменте могут отличаться от
приведенных в данном разделе экранов.
44
уководство пользователя DTX500
TRG save to 8
:[XP Med ]
(стр. 34)
TRG save to 8
Are you sure ?
(стр. 35)
Таблица характеристик MIDI-интерфейса
YAMAHA
[ DRUM TRIGGER MODULE ]
Model DTX500 MIDI Implementation Chart
Transmitted
Date :7-Dec-2009
Version : 1.0
Recognized
Remarks
Function ...
Basic
Channel
Default
Changed
1 - 16
1 - 16
x
x
Mode
Default
Messages
Altered
x
x
**************
x
x
x
Note
0 - 127
Number : True voice **************
x
x
Velocity Note ON
Note OFF
o 9nH,v=1-127
x 9nH,v=0
x
x
After
Touch
x
x
x
x
Pitch Bender
x
x
0,32
4,7,10
1,2,5,6,8,11,12,13
16-19
Control
33-63
64-84
Change
91-95
96-101
o
o
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Prog
Change : True #
o 0 - 127
**************
x
x
System Exclusive
o
x
: Song Pos.
Common : Song Sel.
: Tune
x
x
x
x
x
x
System
:Clock
o
Real Time :Commands o
x
x
:All Sound Off
Aux :Reset All Cntrls
:Local ON/OFF
Mes- :All Notes OFF
sages:Active Sense
:Reset
x
x
x
x
x
x
Key's
Ch's
x
o
x
x
o
x
memorized
Bank Select
Notes:
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
o : Yes
x : No
уководство пользователя DTX500
45
Приложение
Список тембров ударных
Voice Category
K : Kick
S : Snare
T : Tom
C : Cymbal
H : Hi-hat
P : Percussion
E : Effect
K : Kick
1 OakCustom
2 MapleCustm
3 MapleVintg
4 Beech
5 BirchDry
6 BirchJazz
7 DryDeep
8 DryTight 1
9 DryTight 2
10 SoTight
11 2Head
12 BigSofty
13 RockAmb 1
14 RockAmb 2
15 BD Room 1
16 BD Room 2
17 GateKick1
18 GateKick2
19 T8 Kick
20 T9 Kick
21 CR Kick
22 T9 HrdAtk
23 T9 Long
24 Sm Kick
25 T8 Down
26 T9 Dist
27 TechKick1
28 TechKick2
29 TechKick3
30 BreakKick1
31 BreakKick2
32 BreakKick3
33 BreakKick4
34 BreakKick5
35 BreakKick6
36 VoxKick
37 KickBass
38 ResoKick1
39 ResoKick2
40 DidgerKick
41 ReversBD
S : Snare
1 OakCustom
2 OakCusOpRm
3 OakCusClRm
4 OakCusOff
5 OakCusOffO
6 OakCusOffC
7 MapleCustm
8 MapCusOpRm
9 MapCusClRm
10 MplCusOff
11 MplCusOffO
12 MplCusOffC
13 Beech
14 BeechOpRim
15 BeechClRim
16 BeechOff
17 BeechOffOR
18 BeechOffCR
19 Metal
20 MetalOpRim
46
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
MetalClRim
MetalOff
MetalOffOp
MetalOffCl
MapleVtg
MapleVtgR
Loosy
LoosyRim
LiteWood
LiteWoodRm
RockAmb 1
RockAmb 2
RockAmb R
BirchDeep
BirchDeepR
Studio
StudioRim
MapleLite
MapleLiteR
DryMute
Brush
BrushRim
BrushOff
BrshOffRim
SnareRoll*
GateSnare1
GateSnare2
GateSnare3
GateSnare4
GateSnare5
T8 Snare1
T8 Snare2
T8 Rim
T9 Rim
Tek Snare
LoBitSnare
Sm Snare1
Sm Snare2
SynSnare
BreakSnr 1
BreakSnr 2
BreakSnr 3
BreakSnr 4
DB Snare1
DB Snare2
DB Snare3
DB Snare4
DB Snare5
DB Snare6
Snappy
R&BSnare1
R&BSnare2
R&BSnare3
VoxSnare1
VoxSnare2
GunSnare
ResoSnare1
ResoSnare2
T : Tom
1 OakCustomH
2 OakCustomM
3 OakCustomL
4 MapleCus H
5 MapleCus M
6 MapleCus L
7 BeechCus H
8 BeechCus M
9 BeechCus L
10 Studio H
11 Studio M
12 Studio L
13 RockAmb H
14 RockAmb M
15 RockAmb L
уководство пользователя DTX500
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
MapleAmb H
MapleAmb M
MapleAmb L
JazzTom H
JazzTom M
JazzTom L
BrushTom H
BrushTom M
BrushTom L
T8 Tom1 H
T8 Tom1 M
T8 Tom1 L
T8 Tom2 H
T8 Tom2 M
T8 Tom2 L
T9 Tom1 H
T9 Tom1 M
T9 Tom1 L
T9 Tom2 H
T9 Tom2 M
T9 Tom2 L
Sm Tom1 H
Sm Tom1 M
Sm Tom1 L
Sm Tom2 H
Sm Tom2 M
Sm Tom2 L
PulseTom H
PulseTom M
PulseTom L
VoxTom
E.BendTom
E.Talking
DidgeriTom
ReverseTom
C : Cymbal
1 Bright18
2 Bright18Eg
3 Bright18Cp
4 Warm16
5 Warm16Edge
6 Warm16Cup
7 Dark18
8 Dark18Edge
9 Dark18Cup
10 CrCustom17
11 CrLight17
12 CrFast16
13 CrFast14
14 Bright20
15 Bright20Eg
16 Bright20Cp
17 Warm20
18 Warm20Edge
19 Warm20Cup
20 Dark20
21 Dark20Edge
22 Dark20Cup
23 RideCool
24 RideCoolCp
25 RideDry
26 RideDryCup
27 SizzleRide
28 SizzRideEg
29 SizzRideCp
30 ChinaHi
31 ChinaLoCtr
32 ChinaLoEg
33 Splash 1
34 Splash 2
35 Trash 1
36 Trash 2
37 T8 Crash
38 T9 Crash
39
40
41
42
43
44
45
46
T8 Ride
T9 Ride
ElecCymbal
NoiseCym1
NoiseCym2
VoxCymbal1
VoxCymbal2
ReverseCym
H : Hi-Hat
1 Dark14 Opn
2 Dark14 OpE
3 Dark14 Cls
4 Dark14 ClE
5 Dark14 Ft
6 Dark14 Sp
7 Dark13 Opn
8 Dark13 OpE
9 Dark13 Cls
10 Dark13 ClE
11 Dark13 Ft
12 Dark13 Sp
13 Bright14Op
14 Bright14OE
15 Bright14Cl
16 Bright14CE
17 Bright14Ft
18 Bright14Sp
19 Warm13Opn
20 Warm13OpE
21 Warm13Cls
22 Warm13ClE
23 Warm13Ft
24 Warm13Sp
25 Tight12Opn
26 Tight12OpE
27 Tight12Cls
28 Tight12ClE
29 Tight12Ft
30 Tight12Sp
31 T8 HH Opn
32 T8 HH Cls
33 T9 HH Opn
34 T9 HH Cls
35 CR HH Opn
36 CR HH Cls
37 Break HHOp
38 Break HHCl
39 Brack HHFt
40 NoiseHHOpn
41 NoiseHHCls
P : Percussion
1 CongaHiOpn
2 CongaHiSlp
3 CongaHiOSw
4 CongaHiTip
5 CongaHiHel
6 CongaLoOpn
7 BongoHi
8 BongoLo
9 TimbalHi
10 TimbalLo
11 PailaHi
12 PailaLo
13 SurdoOpn
14 SurdoMt
15 SurdoHO
16 SurdoSw
17 PandieroOp
18 PandieroMt
19 PandieroSl
20 Tambarin1
21 Tambarin2
22 Tambarin3
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
Cowbell 1
Cowbell 2
Cowbell 3
Cowbell3Mt
Cowbell 4
Cowbell4Mt
Claves
Maracas
Vibraslap
Castanet
TriangleOp
TriangleCl
TriangleHO
TriangleSw
GuiroShort
GuiroLong
Agogo Hi
Agogo Lo
WoodBlockH
WoodBlockL
Shaker1
Shaker2
Caxixi1
Caxixi2
DjembeOpen
DjembeSlap
DjembeMute
CajonLo
CajonHi
CajonSlp
TalkDrOp
TalkDrMt
TalkDrSlp
TalkDrBend
PotDrOpn
PotDrCls
PotDrMute
PotDrBody
TablaOpen1
TablaOpen2
TablaMute
TablaSlp
BayaOpn
BayaMute
BayaBend
CuicaHi
CuicaLo
WhistleH
WhistleL
SleighBell
BellTree
WindChime
TimpaniF#2
Timpani B1
Timpani E1
ConctBDop
ConctBDmt
HandCymOp
HandCymMt
Gong
ChinaGong
Odaiko
OdaikoRim
Yagura
YaguraRim
Shimedaiko
ShimeRim
Atarigane
AtariganeM
AnaConga
AnaCowbell
AnaMaracas
AnaShaker1
AnaShaker2
Приложение
E : Effect
1 StickHit1
2 StickHit2
3 FingerSnap
4 E.Clap1
5 E.Clap2
6 E.Clap3
7 NoiseHit
8 Metal1
9 Metal2
10 Metal3
11 AmbShot
12 Tunnel
13 HiQ
14 Noise 1
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Noise 2
Pulse
Zap
MetrBell 1
MetrBell 2
Click1
Click2
Vo Go!
Vo Hoo!
Vo Yoo!
Vo Ha!
Vo Uh!
Vo aYeah!
Scratch1
Scratch2
Scratch3
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
Scratch4
Scratch5
Scratch6
Scratch7
OrchHit1
OrchHit2
R&BHit1
R&BHit2
BrassHit
ScratchHit
Industry
CompuVoice
Radio
Thunder
Tire
Crash
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
Glass
GunShot1
GunShot2
Bomb
ResoNzClap
Strike
AmbientCym
SFXCymbal1
SFXCymbal2
SFXCymbal3
NzAmbient
LoDroneAmb
NzEcho
Vel-Decay1
Vel-Decay2
DlyScratch
Boyon
P!
E.Bass
SlapBass
Turntable*
Train*
Helicoptr*
Applause*
Police*
Ring*
FX Pad*
Didgerido*
VinylMan*
* Loop
Список встроенных наборов ударных
Kit No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Kit Name
Oak Custom
Maple Custom
Beech Custom
Rock Kit
Gate Kit
HipHop Kit
Synth Drums
Street Beat
Brazil Kit
Sm Kit
Studio Kit
Dry Beat
SessionMastr
Kit No.
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Kit Name
T8 Kit
T9 Kit
D’n’B Kit
Nu Electro
Perc. Kit
Social Cuban
SFX Kit
Funky Men
Power Kit
Reso Kit
Phase Drum
Jazz Kit
Brush Kit
Kit No.
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Kit Name
Matsuri
AsianGypsy
Elec.Classic
Hey DJ!
VOX Kit
Vintage Kit
Room Kit
Afro Kit
Latin Club
Drum Corps
Orchestra
Dubstep
R&B Cool
Kit No.
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Kit Name
WikkidPocket
Reggae Kit
BrokenFunk
GoGo1988
Re-0
Elec 5/4
Backbone
Groovin’
8/8 Craze
Bs.@Base
GM Standard
Список встроенных композиций
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Genre
Demo
Rock
Shuffle
Funk
Blues
Hip Hop
R&B
Name
Demo 1
Demo 2
Demo 3
Rock 1
Rock 2
Rock 3
Rock 4
Rock 5
Rock 6
Shuffle 1
Shuffle 2
Shuffle 3
Funk 1
Funk 2
Funk 3
Blues 1
Blues 2
HipHop 1
HipHop 2
R&B 1
R&B 2
No.
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Genre
Dance
Pops
Pop Rock
Jazz
Bossa Nova
Fusion
Samba
Latin
Reggae
Soul
Ballad
Name
Dance 1
Dance 2
Pops 1
Pops 2
PopRock1
PopRock2
Jazz 1
Jazz 2
Bossa 1
Bossa 2
Fusion 1
Fusion 2
Samba 1
Samba 2
Samba 3
Latin 1
Latin 2
Reggae
Soul
Ballad 1
Ballad 2
No.
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Genre
Second Line
Ska
Pad Song
Name
2ndLine
Ska
8Craze A
8Craze B
BassGrv
HornGrv
BassRiff
PadBass
GoGo Tp
GoGo Br
GoGo Lp
Re-O
BFunk A
BFunk B
BFunk C
Elec5/4A
Elec5/4B
Elec5/4C
Backb Ld
Backb St
Backb Pf
уководство пользователя DTX500
47
Приложение
Технические характеристики
Tone Generator block
Trigger
Sequencer
Metronome
Others
Tone Generator
AWM2
Maximum Polyphony
32
Voices
427 Drum, Percussion Voices
22 Keyboard Voices
Drum Kits
Preset: 50
User: 20
Effects
Reverb x 19 types, Master EQ
Trigger Setups
Preset: 7
User: 4
Pad Controller
Snares adjustment, Tuning, Tempo
Pad Functions
Drum Kit INC/DEC, Click Set INC/DEC, Tempo INC/DEC, Click ON/OFF
Pad Songs
Start/Stop, Chase, Cut Off
3 songs (max.) can be played simultaneously.
Note Capacity
Approx. 16,000 notes
Note Resolution
96 parts per quarter note
Recording Type
Real Time Replace
Track
1
Songs
3 Demo Songs
41 Practice Songs
19 Pad Songs
20 User Songs
Tempo
30–300 beats/minute, Tap Tempo function
Beat
1–9
Timing
Accent, Quarter note, Eighth note, Sixteenth note, Triplet
Click Sound Sets
Preset: 6
User: 1
Click Sets
30
Click Timer
0–600 seconds (in 30-second steps)
Training Functions
Measure Break, Groove Check, Rhythm Gate
Controls
Buttons: DRUMKIT, CLICK, SONG >/■, SHIFT, <, >,
Controllers: Volume, Jog Dial
Displays
16 characters x 2 lines backlit LCD, 7-segment LED (3-digit), Tempo LED x 2
Connectors
Trigger inputs 1, 5, 6, 7 (stereo phone jack L: trigger input, R: rim switch)
Trigger inputs 2, 3, 4, 8 (stereo phone jack L: trigger input, R: trigger input)
HI HAT CONTROL (stereo phone jack)
OUTPUT L/MONO, R (mono phone jack)
PHONES (stereo phone jack), AUX IN (stereo mini jack)
MIDI OUT, DC IN
Power Consumption
8.0W (DTX500), 13.0W (DTX500 and AC power adapter)
Dimensions (W x D x H)
252 x 147 x 52 mm (9-15/16" x 5-13/16" x 2-1/16")
Weight
898 g (2 lbs.)
ON/OFF, SAVE/ENTER
* Jехнические характеристики и их описание в данном руководстве пользователя представлены только в справочных целях.
-орпорация Yamaha сохраняет за собой право в любой момент изменять или модифицировать изделия и технические характеристики
без предварительного уведомления. 6оскольку технические характеристики, оборудование и принадлежности могут различаться
в зависимости от региона, обращайтесь за информацией к местному представителю корпорации Yamaha.
48
уководство пользователя DTX500
Подробные сведения об инструменте можно получить у местного
представителя корпорации Yamaha или уполномоченного
дистрибьютора, указанного в следующем списке.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
ASIA
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex
Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India
Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
RUSSIA
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
SY51
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2432
Yamaha Electronic Drums web site:
http://www.yamaha.co.jp/english/product/drums/ed/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2010 Yamaha Corporation
003PO***.*-01B0
Printed in Vietnam
Download PDF