30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) GAS BUILT-IN

30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) GAS BUILT-IN
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) GAS BUILT-IN
COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA
TABLE DE CUISSON À GAZ ENCASTRÉE
DE 30" (76,2 CM) ET DE 36" (91,4 CM)
Table of Contents/Table des matières
COOKTOP SAFETY.........................................................................1
INSTALLATION REQUIREMENTS..................................................3
Tools and Parts..............................................................................3
Location Requirements.................................................................3
Electrical Requirements................................................................4
Gas Supply Requirements............................................................5
INSTALLATION INSTRUCTIONS....................................................6
Prepare Cooktop for Installation...................................................6
Install Cooktop..............................................................................6
Make Gas Connection..................................................................7
Complete Installation....................................................................8
WIRING DIAGRAM..........................................................................9
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON......................................10
EXIGENCES D’INSTALLATION....................................................11
Outillage et pièces.......................................................................11
Exigences d’emplacement..........................................................11
Spécifications électriques...........................................................13
Spécifications de l’alimentation en gaz......................................13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..............................................15
Préparation de la table de cuisson pour l’installation................15
Installation de la table de cuisson...............................................15
Raccordement au gaz.................................................................16
Achever l’installation...................................................................17
SCHÉMA DE CÂBLAGE................................................................18
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10821219A
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
– Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions.
IMPORTANT: Do not install a ventilation system that blows air downward toward this gas cooking appliance. This type of
ventilation system may cause ignition and combustion problems with this gas cooking appliance resulting in personal injury or
unintended operation.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
■
■
■
2
Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Mobile Home - Additional Installation Requirements
Tools needed
■■
Tape measure
■■
Marker or pencil
■■
Flat-blade screwdriver
■■
■■
15
⁄16" (24 mm) combination
wrench
Pipe-joint compound
resistant to LP gas
■■
Noncorrosive leak-detection
solution
■■
Pipe wrench
■■
Channel lock pliers
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with
your builder or cabinet supplier to make sure that the materials
used will not discolor, delaminate or sustain other damage.
Parts supplied
■■
Gas pressure regulator
■■
Burner grates: common (4), center (1)
■■
Burner bases (5)
■■
Burner caps (5)
■■
Simmer cap
■■
Clamp brackets (2)
■■
2¹⁄2" (6.4 cm) clamping screws (2)
■■
Foam tape seal
■■
LP conversion kit - W10686634
The installation of this cooktop must conform to the
Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24
CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such
standard is not applicable, use the Standard for Manufactured
Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
In Canada, the installation of this cooktop must conform with the
current standards CAN/CSA-A240-latest edition, or with local
codes.
Product Dimensions
A
B
Parts needed
C
Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas
supply and electrical supply. See “Electrical Requirements” and
“Gas Supply Requirements” sections.
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do
not obstruct flow of combustion and ventilation air.
■■
It is the installer’s responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial/rating plate. The
model/serial/rating plate is located on the underside of the
cooktop burner box.
■■
Do not unpack the burner grates and bases until after the
cooktop is installed to avoid scratching the cooktop.
■■
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood
that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
■■
The cooktop should be installed in a location away from
strong draft areas, such as windows, doors and strong
heating vents or fans.
■■
All openings in the wall or floor where cooktop is to be
installed must be sealed.
■■
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
■■
Grounded electrical supply is required. See “Electrical
Requirements” section.
■■
Proper gas supply connection must be available. See “Gas
Supply Requirements” section.
■■
The gas and electric supply should be located as shown in
“Gas and Electric Connection Locations” in the “Location
Requirements” section so that they are accessible without
requiring removal of the cooktop.
A. *21" (53.3 cm)
B. *30" (76.2 cm) on 30" (76.2 cm) models
36" (91.4 cm) on 36" (91.4 cm) models
C.31/4" (8.3 cm)
*Metal tabs should not be bent during installation
Gas and Electric Connection Locations
A
B
D
C
A. Gas pressure regulator (supplied) - arrow pointed
toward cooktop
B. 3 prong grounding type outlet with correct polarity
C. Gas shutoff valve
D. 18" (45.7 cm) minimum
3
Installation Clearances
Electrical Requirements
IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood
combination above the range, follow the range hood or
microwave hood combination installation instructions for
dimensional clearances above the cooktop surface.
WARNING
D
B
C
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
F
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
J
I
A
G
E
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
H
A. 18" (45.7 cm) minimum clearance upper cabinet to countertop
B.Cabinet
C. 36" (91.4 cm)
D. 13" (33 cm) maximum recommended upper cabinet depth
E. 6" (15.2 cm) minimum side wall clearance
F. 30" (76.2 cm) minimum clearance between top of cooktop
platform and bottom of uncovered wood or metal cabinet
(24" [61 cm] minimum clearance if bottom of wood or metal
cabinet is covered by not less than ¹⁄4" [0.6 cm] flame retardant
millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,
0.015" [0.04 cm] stainless steel, or 0.024" [0.06 cm] aluminum
or 0.020" [0.05 cm] copper)
G.25⁄16" (5.9 cm) minimum distance to rear combustible surface
H.25⁄16" (5.9 cm) minimum distance to front countertop edge
I. Cutout width - 29³⁄8" (74.6 cm) on 30" (76.2 cm) models
Cutout width - 35³⁄8" (89.9 cm) on 36" (91.4 cm) models
J. Cutout depth - 20³⁄8" (51.8 cm)
NOTE: After making the countertop cutout, some installations
may require notching down the base cabinet side walls to clear
the burner box. To avoid this modification, use a base cabinet
with sidewalls wider than the cutout.
If cabinet has a drawer, a 4" (10.2 cm) depth clearance from the
countertop to the top of the drawer (or other obstruction) in base
cabinet is required. The drawer depth may need to be shortened
to avoid interfering with the regulator and power cord.
4
Do not use an extension cord.
IMPORTANT: The cooktop must be electrically grounded in
accordance with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
This cooktop is equipped with an electronic ignition system
that will not operate if plugged into an outlet that is not properly
polarized.
This cooktop is equipped with an electronic ignition system that
will not operate properly if plugged into a ground fault interrupt
circuit.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine
that the ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
■■
A 120-volt, 60 Hz., AC only, 15-amp fused, electrical circuit
is required. A time-delay fuse or circuit breaker is also
recommended. It is recommended that a separate circuit
serving only this range be provided.
■■
Electronic ignition systems operate within wide voltage limits,
but proper grounding and polarity are necessary. Check that
the outlet provides 120-volt power and is correctly grounded
and polarized.
■■
The wiring diagram is provided with this cooktop. See
“Wiring Diagram” section.
Gas Supply Requirements
WARNING
Gas Supply Line
■■
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the
cooktop location. A smaller size pipe on longer runs may
result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds
that resist the action of LP gas must be used. Do not use
TEFLON®† tape. With LP gas, piping or tubing size can be ½"
minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and
materials used in the system.
Flexible metal appliance connector:
■■
If local codes permit, use a 5⁄8" flexible stainless steel
tubing gas connector, designed by CSA to connect the
cooktop to the rigid gas supply line.
■■
A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection
to the female pipe threads of the inlet to the appliance
pressure regulator.
■■
Do not kink or damage the flexible metal tubing when
moving the cooktop.
■■
Must include a shutoff valve:
The supply line must be equipped with a manual shutoff
valve. This valve should be located in the same room but
external to the cooktop opening, such as an adjacent
cabinet. It should be in a location that allows ease of
opening and closing. Do not block access to shutoff
valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the
cooktop.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Observe all governing codes and ordinances.
IMPORTANT: This installation must conform with all local codes
and ordinances. In the absence of local codes, installation must
conform with American National Standard, National Fuel Gas
Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149 - latest
edition.
IMPORTANT: Leak testing of the range must be conducted
according to the manufacturer’s instructions.
B
A
Type of Gas
Natural Gas:
■■
This cooktop is factory-set for use with Natural gas. To
convert to LP gas, see the Gas Conversion instructions
provided in the package containing the literature. The model/
serial/rating plate located on the underside of the burner box
has information on the types of gas that can be used. If the
types of gas listed do not include the type of gas available,
check with the local gas supplier.
LP Gas conversion:
Conversion must be done by a qualified service technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial/rating plate for use with a different
gas without consulting the serving gas supplier. See the Gas
Conversion instructions provided in the package containing the
literature.
C
A. Gas supply line
B. Shutoff valve “open” position
C. To cooktop
Gas Pressure Regulator
The gas pressure regulator supplied with this cooktop must be
used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for
proper operation:
Natural Gas:
Minimum pressure: 6" (15.2 cm) WCP
Maximum pressure: 14" (35.5 cm) WCP
LP Gas:
Minimum pressure: 11" (27.9 cm) WCP
Maximum pressure: 14" (35.5 cm) WCP
Contact local gas supplier if you are not sure about the
inlet pressure.
†®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
5
Burner Input Requirements
Gas Supply Pressure Testing
Input ratings shown on the model/serial/rating plate are for
elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at
a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not
applicable for Canada).
For elevations above 6,560 ft (1999.5 m) a high altitude kit is
needed to avoid any reduced power output. See separate LP
gas conversion instructions sheet.
Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP)
The appliance and its individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures in excess of
½ psi (3.5 kPa).
Line pressure testing at ½ psi gauge (14" WCP) or lower
The appliance must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual manual shutoff valve during
any pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than ½ psi (3.5 kPa).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Prepare Cooktop for Installation
Install Cooktop
Install the pressure regulator to the cooktop before installing the
cooktop. See the “Make Gas Connections” section.
WARNING
Cooktop over built-in oven
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install cooktop.
Failure to do so can result in back or other injury.
Write down the model and serial numbers before installing the
cooktop. Both numbers are located on the center underside of
the burner box.
Unpack the parts supplied with your cooktop. Do not unpack
or remove the grates and burner bases from the carton until
after the cooktop is installed to reduce the risk of scratching the
cooktop.
The parts shipped with the cooktop depend on the model
ordered. See the “Tools and Parts” section for a complete list of
parts supplied with the cooktop.
Decide on the final location for the cooktop. Locate existing
wiring to avoid drilling into or severing wiring during installation.
The pressure regulator and flexible stainless steel gas supply line
can be assembled to the cooktop before or after the cooktop is
installed. See the “Make Gas Connection” section.
1. (Optional) Remove the foam strip from the hardware
package. Remove the backing from the foam strip. Apply the
foam strip with the adhesive side to the countertop on of the
edge of the cutout, front, back and sides.
NOTE: The foam strip helps keep the underside of the
cooktop frame free from debris and helps the cooktop sit flat
on uneven countertops.
IMPORTANT: Clamping brackets should not be used.
1. Install the cooktop into the countertop cutout by tilting one
end of the cooktop into the cutout, then lowering the other
end into the cutout.
NOTE: Make sure that the front edge of the cooktop is
parallel to the front edge of the countertop. If repositioning
is needed, lift the entire cooktop up to avoid scratching the
countertop.
Install cooktop into countertop
1. Remove the 2 hold-down screws located in each side of the
cooktop burner box.
2. Attach the 2 hold-down brackets to the burner box.
3. Install the mounted cooktop bracket into the countertop
cutout by tilting one end of the cooktop into the cutout.
Shift the cooktop to the side of the cutout the bracket was
lowered into. Lower the other end into the cutout so the
bracket clears the underside of the countertop. Center the
cooktop in the opening, then completely lower the cooktop
into the cutout.
4. Start the hold-down screws into the hold-down brackets.
A
B
C
D
A
B
C
A.Countertop
B. Foam strip
6
C.Cutout
A.Countertop
B. Wood block
E
C. Hold-down screw
D. Hold-down bracket
E. Burner box
5. Center the cooktop in the opening and, using a wood block
between the screw and the countertop, moderately tighten
the screws to secure cooktop.
IMPORTANT: Do not tighten screws directly against the
countertop.
Make Gas Connection
WARNING
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
IMPORTANT: All connections must be wrench-tightened. Do
not make connections to the gas regulator too tight. Making
the connections too tight may crack the regulator and cause
a gas leak. Do not allow the regulator to turn on the pipe when
tightening fittings.
Use only pipe-joint compound made for use with Natural and
LP gas.
Do not use TEFLON® tape. You will need to determine the fittings
required depending on your installation.
Typical flexible connection
1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the
larger thread ends of the flexible connector adapters (see D
and F in the following illustration).
2. Attach 1 adapter to the gas pressure regulator and the other
adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters.
3. Use a 15⁄16" combination wrench and channel lock pliers to
attach the flexible connector to the adapters. Check that
connector is not kinked.
No appliance/obstructions
below cooktop
Suggested installation to
avoid interference below
cooktop
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
To Assemble Pressure Regulator:
1. Connect the flexible stainless steel connector to the pressure
regulator using a ¹⁄2" male pipe thread adapter.
A combination of pipe fittings must be used to connect the
cooktop to the existing gas line. Shown in the following
illustration is a typical connection. Your connection may be
different, according to the supply line type, size and location.
NOTE: When installing the cooktop above a built-in oven,
install a 90º elbow - ¹⁄2" female to ¹⁄2" male between the
cooktop manifold pipe and the pressure regulator. The
regulator must be set with the arrow pointing toward the
cooktop. Apply pipe joint compound for use with LP gas to
the end of the cooktop manifold pipe and the male end of
the 90° elbow.
2. Install the pressure regulator with the arrow pointing up
toward the bottom of the burner box and in a position where
you can reach the regulator.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A
B
C
D
A. Gas pressure regulator
B. Up arrow - regulator must be installed
with arrow pointing up at cooktop bottom.
C. Adapter - must have 1/2" male pipe thread
D. UL listed or CSA approved flexible
stainless steel gas supply line
B
C
D
A. Manifold entrance
B. Gas pressure regulator
C. Use pipe-joint compound.
D. Adapter (must have 1/2" male
pipe thread)
E. Flexible connector
F.Adapter
G.Use pipe-joint compound.
H. Manual gas shutoff valve
I. 1/2" or 3/4" gas pipe
A
E
F
G
H
I
J
K
A. Manifold entrance
B. 3/8" elbow
C. Use pipe-joint compound.
D. Adapter (must have 3/8" male
pipe thread)
E. Flexible connector (pass
through wall between cabinets)
F. Adapter (must have 3/8" male
pipe thread)
G.Use pipe-joint compound.
H. Appliance pressure regulator
(supplied)
I. 1/2" or 3/4" gas pipe
J. Manual gas shutoff valve
K. 1/2" or 3/4" gas pipe
7
Complete Connection
WARNING
1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The
valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
A
B
A. Closed valve
B. Open valve
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a
leak is indicated. Correct any leak found.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
3. Install all burner caps and burner bases.
A
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
A
B
4. Plug into a grounded 3 prong outlet.
B
Complete Installation
C
Electronic Ignition System
C
Standard Burner
A.Cap
B.Spreader
C.Electrode
Dual Flame Burner
A.Cap
B.Spreader
C.Electrode
Burner installation:
To install the burner base, insert the igniter electrode into the
burner base hole.
Install surface grates:
Each burner has a locating ridge on the cooktop surface that
mates with the bottom of the surface grate. To install the burner
grate; align the recess in the burner grate with the locating ridge
on the cooktop. Evenly and gently lower the burner grate onto
the cooktop surface. Ensure the four rubber feet of the surface
grate are contacting the cooktop surface. If all four feet are not
touching, remove the surface grate and ensure that the mating
surfaces are debris-free. Reinstall burner grate.
NOTE: On 36" (91.4 cm) models; the center surface grate is
different than the left and right grates.
Check Operation of Surface Burners
1. Push in and turn the surface burner control knobs to the
HI position.
The surface burner flame should light within 4 seconds. The
first time a surface burner is lit, it may take longer than 4
seconds to light because of air in the gas line.
2. Check the flame on HI for a blue color. It should be clean
and soft in character. No yellow tip, blowing or lifting of flame
should occur. Occasional orange flashes are normal and
reflect different elements in the air or gas.
3. Repeat for the LO position.
4. Repeat for the SIM position.
5. After verifying the proper burner operation, turn the control
knobs to OFF.
If burners do not light properly:
■■
Turn the surface burner control knob to the OFF position.
■■
Check that the power supply cord is plugged in and the
circuit breaker has not tripped or the fuse blown.
■■
Check that the gas shutoff valve is set to the “open” position.
■■
Check that the burner bases and caps are properly
positioned on the burners.
A
B
B
A.Correct
B.Incorrect
Recheck the operation of the surface burners. If a burner does
not light at this point, call 1-800-JENN-AIR (536-6247).
8
WIRING DIAGRAM
30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Cooktops
120 VAC, 60 Hz, 1 Phase, 15 Amp
Power Cord
Plug
GND
GN
BK
BK
L1
GND
N
WH #1
WH
RF
BK
N
WH #2
L1
RR
N
RR
WH #3
L1
RF
C
L1
C
LR
LF
LR
RF
BK
N
BK
WH #4
Electrodes
BK
RR
BK
BK
N
C
L1
WH #5
BK
LF
N
L1
Spark Modules
BK
LR
BK
BK
LF
Valve
Switches
NOTE: Electric circuit is closed when knob is pushed in and rotated from 0° to 210° counterclockwise from OFF.
9
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
– Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
– QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer un appareil.
• Ne pas toucher à un commutateur électrique.
• Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
• Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
• À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
– L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
10
IMPORTANT : Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet
appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet
appareil de cuisson à gaz et entraîner des blessures corporelles ou le fonctionnement non désiré de cet appareil.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
■
■
■
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage et pièces
Exigences d’emplacement
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation.
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et
de ventilation.
Outils nécessaires
■■
Mètre-ruban
■■
Tournevis à lame plate
■■
Clé mixte de ⁄16" (24 mm)
■■
Clé à tuyauterie
■■
Pince multiprise
■■
Marqueur ou crayon
■■
Composé d’étanchéité des
raccords filetés – résistant
au gaz propane
■■
Solution non corrosive de
détection des fuites
15
Pièces fournies
■■
Détendeur
■■
Grilles de brûleur : normale (4), centrale (1)
■■
Bases de brûleur (5)
■■
Chapeaux de brûleur (5)
■■
Chapeau de mijotage
■■
Brides de fixation (2)
■■
Vis de fixation de 2¹⁄2" (6,4 cm) (2)
■■
Bande d’étanchéité en mousse
■■
Trousse de conversion pour l’alimentation au propane W10686634
■■
C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation spécifiées sur la
plaque signalétique. La plaque signalétique est située sur la
face inférieure de la boîte de brûleur de la table de cuisson.
■■
Ne pas déballer les grilles et les bases des brûleurs avant
que la table de cuisson n’ait été installée pour éviter d’érafler
la table de cuisson.
■■
Afin de supprimer le risque de brûlures ou d’incendie lié
au fait de se pencher au-dessus des plaques de cuisson
chaudes, les placards de rangement au-dessus des plaques
doivent être évités. Si des placards de rangement sont
envisagés, le risque peut être réduit par l’installation d’une
hotte de cuisinière dépassant le bas des placards d’au moins
5" (12,7 cm) horizontalement.
■■
La table de cuisson doit être installée dans un emplacement
à l’écart des zones de forts courants d’air, telles que
fenêtres, portes et évents ou ventilateurs de chauffage.
■■
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de
l’emplacement d’installation de la table de cuisson doivent
être scellées.
■■
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les meubles. Ces dimensions constituent les
valeurs minimales des dégagements.
■■
Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
■■
Un raccordement adéquat à l’alimentation en gaz doit être
disponible. Voir la section “Spécifications de l’alimentation
en gaz”.
Pièces nécessaires
Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz.
Vérifier l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique
existantes. Voir les sections “Spécifications électriques” et
“Spécifications de l’alimentation en gaz”.
Les sources de gaz et d’électricité doivent être situées tel
qu’indiqué à la section “Emplacements des raccordements
au gaz et à l’électricité”, dans la section “Exigences
d’emplacement” pour qu’elles soient accessibles et qu’il ne
soit pas nécessaire d’enlever la table de cuisson.
IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les placards,
consulter l’installateur ou le fabricant des placards pour
déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir une
décoloration, une déstratification ou d’autres dommages.
■■
11
Résidence mobile – Spécifications additionnelles à
respecter lors de l’installation
Distances de dégagement à respecter
L’installation de cette table de cuisson doit être conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction
and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title
24, HUD Part 280). Lorsque cette norme n’est pas applicable,
l’installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou
aux dispositions des codes locaux.
Au Canada, l’installation de cette table de cuisson doit satisfaire
aux stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/
CSA-A240 ou des codes locaux en vigueur.
IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un
ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre
les instructions fournies avec la hotte ou l’ensemble hotte/
microondes concernant les dimensions de dégagement à
respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.
D
B
C
Dimensions du produit
F
J
A
I
A
B
G
C
A. *21" (53,3 cm)
B. *30" (76,2 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm)
36" (91,4 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm)
C.3¹⁄4" (8,3 cm)
*Les onglets en métal ne devraient pas être pliés pendant l’installation
Emplacements des raccordements au gaz et à
l’électricité
A
B
D
C
A. Détenteur (fourni) - flèche orientée vers la table
de cuisson
B. Prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre
avec la polarité correcte
C. Robinet d’arrêt du gaz
D. 18" (45,7 cm) minimum
12
E
H
A. Dégagement minimal de 18" (45,7 cm) entre le placard
supérieur et le plan de travail
B.Placard
C. 36" (91,4 cm)
D. Profondeur maximale recommandée pour le placard
supérieur : 13" (33 cm)
E. Dégagement minimal de la paroi latérale de 6" (15,2 cm)
F. Distance minimale de séparation de 30" (76,2 cm) entre
le dessus de la table de cuisson et le fond d’un placard
métallique ou de bois non couvert (distance de séparation
de 24" [61 cm] ou plus si le fond du placard de métal ou de
bois est recouvert d’une plaque d’au moins ¹⁄4" (0,6 cm) de
matériau résistant aux flammes, lui-même recouvert d’une
feuille métallique d’une épaisseur correspondant à un calibre
de 28 au moins pour l’acier, 0,015" [0,04 cm] pour l’acier
inoxydable, 0,024" [0,06 cm] pour l’aluminium ou 0,020"
[0,05 cm] pour le cuivre)
G.Distance minimale de 25⁄16" (5,9 cm) avec la surface
combustible arrière
H. Distance minimale de 25⁄16" (5,9 cm) avec le bord avant du
plan de travail
I. Largeur de l’ouverture - 29³⁄8" (74,6 cm) sur les modèles de
30" (76,2 cm)
Largeur de l’ouverture - 35³⁄8" (89,9 cm) sur les modèles de
36" (91,4 cm)
J. Profondeur de l’ouverture - 20³⁄8" (51,8 cm)
REMARQUE : Dans certaines configurations d’installation, il
peut s’avérer nécessaire, après le découpage de l’ouverture
dans le plan de travail, d’entailler les parois latérales du placard
inférieur pour le passage de la boîte des brûleurs. Pour éviter
cette modification, utiliser un placard inférieur dont la largeur
entre parois latérales est supérieure à celle de l’ouverture
découpée.
Si le placard comporte un tiroir, on devra ménager un
dégagement de 4" (10,2 cm) ou plus entre le plan de travail et
le dessus du tiroir (ou autre obstacle) dans le placard inférieur.
Il pourra être nécessaire de réduire la profondeur du tiroir pour
éviter qu’il touche le détendeur et le cordon d’alimentation.
Spécifications électriques
Spécifications de l’alimentation
en gaz
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Risque d'explosion
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Installer un robinet d'arrêt.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
IMPORTANT : La table de cuisson doit être correctement reliée
à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux
en vigueur, ou en l’absence de tels codes, avec le National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des
installations électriques, CSA C22.1.
Cette table de cuisson est dotée d’un système d’allumage
électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement
dans une prise qui n’est pas correctement polarisée.
Cette table de cuisson est dotée d’un système d’allumage
électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement sur un circuit avec disjoncteur de fuite à la terre.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison à la terre, il est recommandé qu’un électricien qualifié
vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
■■
L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V,
CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.
On recommande également d’utiliser un fusible ou un
disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder la
table de cuisson sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.
■■
Les systèmes d’allumage électronique fonctionnent avec
des limites de tension étendues, mais une liaison à la terre
correcte et une polarité appropriée sont nécessaires. Vérifier
que la prise fournit une alimentation de 120 V et qu’elle est
correctement reliée à la terre et polarisée.
■■
Le schéma de câblage est fourni avec cette table de
cuisson. Voir la section “Schéma de câblage”.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
IMPORTANT : L’installation doit satisfaire aux critères de tous
les codes et règlements locaux. En l’absence de code local,
l’installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente
édition du code national en vigueur : National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 ou CAN/CGA B149.
IMPORTANT : Les tests de fuite de la table de cuisson doivent
être effectués selon les instructions du fabricant.
Type de gaz
Gaz naturel :
Cette table de cuisson a été configurée à l’usine pour
l’alimentation au gaz naturel. Pour effectuer la conversion
pour une alimentation au propane, voir les instructions
de conversion de gaz fournies dans le sachet de
documentation. La plaque signalétique située sur la face
inférieure de la boîte des brûleurs indique les types de gaz
utilisables. Si le type de gaz disponible n’est pas mentionné
sur la plaque signalétique, consulter le fournisseur local.
Conversion pour l’alimentation au propane :
L’opération de conversion doit être exécutée par un technicien
de réparation qualifié.
Ne pas entreprendre de convertir la table de cuisson pour
l’utilisation d’un gaz différent de celui indiqué sur la plaque
signalétique sans d’abord consulter le fournisseur de gaz. Voir
les instructions de conversion de gaz fournies dans le sachet
de documentation.
■■
13
Canalisation de gaz
■■
Détendeur
Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu’à
l’emplacement d’installation de la table de cuisson. L’emploi
d’une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue
peut causer une déficience du débit d’alimentation. On doit
utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries résistant à
l’action du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.
Pour l’alimentation au propane, le diamètre des canalisations
doit être de ½" ou plus. Usuellement, le fournisseur de gaz
propane détermine les matériaux à utiliser et le diamètre
approprié.
Raccord métallique flexible :
■■
■■
Si les codes locaux le permettent, utiliser un connecteur
à gaz flexible en acier inoxydable de 5⁄8", conçu par CSA
pour raccorder la table de cuisson à la canalisation rigide
d’alimentation en gaz.
■■
Un raccord avec filetage mâle de ½" (1,3 cm) est
nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage
femelle à l’entrée du détendeur de la table de cuisson.
■■
Ne pas déformer/écraser/endommager le tube métallique
flexible lors d’un déplacement de la table de cuisson.
Robinet d’arrêt nécessaire :
La canalisation d’alimentation doit comporter un robinet
d’arrêt manuel. Le robinet d’arrêt manuel doit être séparé de
la table de cuisson, mais doit se trouver dans la même pièce.
La canalisation doit se trouver en un endroit facilement
accessible pour les manoeuvres d’ouverture/fermeture. Ne
pas entraver l’accès au robinet d’arrêt manuel. Le robinet
d’arrêt manuel est prévu pour ouvrir ou fermer l’alimentation
en gaz de la table de cuisson.
B
A
C
A. Canalisation de gaz
B. Robinet d’arrêt manuel position d’ouverture
C. Vers table de cuisson
†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
14
Le détendeur fourni avec cette table de cuisson doit être utilisé.
La pression d’alimentation du détendeur doit être comme suit
pour un fonctionnement correct :
Gaz naturel :
Pression minimum : 6" (15,2 cm) (colonne d’eau)
Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d’eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 11" (27,9 cm) (colonne d’eau)
Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d’eau)
En cas d’incertitude quant à la pression d’alimentation à établir,
contacter le fournisseur de gaz local.
Caractéristiques d’alimentation du brûleur
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à une altitude d’utilisation inférieure à 2000 pi
(609,6 m).
Lorsque l’appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi
(609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour
chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la
mer (non applicable au Canada).
Pour l’utilisation de l’appareil à une altitude supérieure à
6560 pi (1999,5 m), on doit employer un ensemble pour altitude
élevée afin d’éviter une réduction du débit thermique. Voir la
fiche d’instructions séparée concernant la conversion pour
l’alimentation au propane.
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po²
(14" - colonne d’eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la table de
cuisson et son robinet d’arrêt individuel de la canalisation de gaz.
Pressurisation à une pression relative de ½ lb/po²
(14" - colonne d’eau) ou moins
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à
une pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit
isoler la table de cuisson de la canalisation de gaz en fermant
son robinet d’arrêt manuel individuel.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Préparation de la table de
cuisson pour l’installation
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la table de cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Inscrire les numéros de modèle et de série avant d’installer la
table de cuisson. Les deux numéros sont situés sur la partie
inférieure centrale de la boîte des brûleurs.
Déballer les pièces fournies avec la table de cuisson. Ne pas
déballer ou retirer les grilles et les bases des brûleurs du carton
avant que la table de cuisson n’ait été installée, afin de réduire le
risque d’éraflure de la table de cuisson.
Déterminer l’emplacement final de la table de cuisson. Repérer
le câblage existant pour éviter de le percer ou de l’endommager
lors de l’installation.
Le détendeur et le connecteur à gaz flexible en acier inoxydable
peuvent être raccordés à la table de cuisson maintenant ou
après l’installation de la table de cuisson dans l’ouverture. Voir la
section “Raccordement au gaz”.
1. (Facultatif) Enlever la bande de mousse de l’emballage.
Retirer l’endos de la bande de mousse. Appliquer le côté
adhésif de la bande de mousse sur le plan de travail près
des bords de l’ouverture (avant, arrière et côtés).
REMARQUE : La bande de mousse protège la face
inférieure du châssis de la table de cuisson des débris et
l’aide à reposer à plat sur des plans de travail irréguliers.
A
B
C
A. Plan de travail
B. Bande de mousse
C.Ouverture
Installation de la table de cuisson
Installer le régulateur sur la table de cuisson avant de monter cette
dernière dans le placard. Voir la section “Raccordement au gaz”.
Table de cuisson sur four encastré
IMPORTANT : Ne pas utiliser de brides de fixation.
1. Installer la table de cuisson dans l’ouverture du plan de
travail en inclinant une extrémité de la table de cuisson
dans l’ouverture, puis en abaissant l’autre extrémité dans
l’ouverture.
REMARQUE : S’assurer que le bord avant de la table de
cuisson est parallèle au bord avant du plan de travail. S’il est
nécessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever
entièrement de l’ouverture pour éviter d’endommager le plan
de travail.
Installation de la table de cuisson à l’intérieur du plan
de travail
1. Ôter les 2 vis de retenue situées de chaque côté du
logement des brûleurs de la table de cuisson.
2. Fixer les 2 brides de retenue à la boîte des brûleurs.
3. Installer les supports de surface de cuisson dans l’ouverture
du comptoir en inclinant l’un des côtés de la surface de
cuisson dans la fente. Déplacer la surface de cuisson
vers le côté de l’ouverture où le support a été positionné.
Faire descendre l’autre côté dans l’ouverture pour que le
support ne dépasse pas du dessous de comptoir. Centrer
la surface de cuisson dans l’ouverture, puis la descendre
complètement dans l’ouverture.
4. Engager les vis de retenue dans les brides de retenue.
A
B
C
D
A. Plan de travail
B. Cale en bois
E
C. Vis de retenue
D. Bride de retenue
E. Boîte des brûleurs
5. Centrer la table de cuisson dans l’ouverture et, en utilisant
une cale en bois entre la vis et le plan de travail, serrer les vis
modérément pour fixer la table de cuisson.
IMPORTANT : Ne pas serrer les vis directement contre le
plan de travail.
15
Raccordement au gaz
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à
l’aide d’une clé. Ne pas serrer excessivement la connexion
sur le détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une
fissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du serrage
d’un raccord, empêcher le détendeur de tourner sur le tuyau.
Utiliser uniquement un composé d’étanchéité des tuyauteries
conçu pour l’utilisation avec le gaz naturel ou le propane.
Ne pas utiliser de ruban TEFLON®. Il sera nécessaire de
choisir les raccords à utiliser en fonction de la configuration
d’installation.
Raccordement typique par raccord flexible
1. Appliquer un composé d’étanchéité des filetages résistant au
propane sur l’extrémité filetée la plus grosse des adaptateurs
de raccord flexible (voir D et F sur l’illustration suivante).
2. Fixer un raccord d’adaptation sur le régulateur de pression
du gaz et l’autre raccord d’adaptation sur le robinet d’arrêt
de la canalisation de gaz. Serrer les deux adaptateurs.
3. Utiliser une clé mixte de 15⁄16" et une pince multiprise pour
fixer le raccord flexible sur les raccords d’adaptation.
S’assurer que le raccord n’est pas déformé.
Il ne doit pas y avoir
d’appareil ou d’obstacle
en dessous de la table de
cuisson
Configuration d’installation
suggérée pour éviter tout
blocage en dessous de la
table de cuisson
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
Assemblage du détendeur :
A
1. Connecter le raccord flexible d’acier inoxydable au
détendeur – utiliser un raccord d’adaptation comportant un
filetage mâle de ¹⁄2" (NPT).
On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie
pour raccorder la table de cuisson à l’alimentation en
gaz existante. On voit sur l’illustration ci-dessous un
raccordement typique. Le raccordement peut varier, selon le
type d’alimentation, la dimension et l’emplacement.
REMARQUE : Lors de la pose de la table de cuisson
audessus d’un four encastré, installer un raccord coudé à
90° (femelle ¹⁄2" à mâle ¹⁄2") entre la tubulure de distribution
de gaz et le détendeur. Le détendeur doit être réglé de sorte
que sa flèche pointe vers la table de cuisson. Appliquer un
composé d’étanchéité pour tuyauteries de gaz de pétrole
liquéfié sur l’extrémité de la tubulure de distribution de la
table de cuisson et sur l’extrémité mâle du raccord coudé
à 90°.
2. Installer le détendeur; orienter la flèche vers le haut, vers
le fond de la boîte des brûleurs et de telle manière que le
détendeur soit accessible.
A
B
C
D
A.Détendeur
B. Flèche vers le haut - Le détendeur doit être installé avec la
flèche pointant vers le haut (vers le fond de la table de cuisson).
C. Adaptateur (doit comporter un filetage mâle de ¹⁄2")
D. Canalisation de gaz flexible en acier
inoxydable (homologation UL ou CSA)
16
B
C
D
B
C
D
E
F
G
H
I
A. Entrée de la tubulure de
distribution
B.Détendeur
C. Utiliser un composé
d’étanchéité pour tuyauteries
D. Adaptateur (doit comporter un
filetage mâle de 1/2")
E. Raccord flexible
F.Adaptateur
G.Utiliser un composé
d’étanchéité des tuyauteries
H. Robinet d’arrêt manuel
I. Tuyauterie de gaz de 1/2" ou 3/4"
A
E
F
G
H
I
J
K
A. Entrée de la tubulure de
distribution
B. Coude de 3/8"
C. Utiliser un composé
d’étanchéité pour tuyauteries
D. Adaptateur (doit comporter un
filetage mâle de 3/8")
E. Raccord flexible (doit être
acheminé à travers la paroi
séparant les placards)
F. Adaptateur (doit comporter un
filetage mâle de 3/8")
G.Utiliser un composé
d’étanchéité des tuyauteries
H. Détendeur de l’appareil (fourni)
I. Tuyauterie de gaz de 1/2" ou 3/4"
J. Robinet d’arrêt manuel
K. Tuyauterie de gaz de 1/2" ou 3/4"
Achever le raccordement
AVERTISSEMENT
1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation
d’alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la
poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz.
A
B
A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L’apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute
fuite éventuelle.
3. Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de brûleur.
A
B
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
A
4. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.
B
Achever l’installation
Système d’allumage électronique
C
C
Brûleur standard
A.Chapeau
B.Répartiteur
C.Électrode
Brûleur à double flamme
A.Chapeau
B.Répartiteur
C.Électrode
Installation du brûleur :
Pour installer la base du brûleur, insérer l’électrode d’allumage
dans le trou de la base du brûleur.
Installer les grilles de surface :
Chaque brûleur possède une arête de localisation sur la table
de cuisson qui rejoint le bas de la grille de surface. Pour installer
la grille de brûleur, aligner le renforcement de la grille de brûleur
sur l’arête de localisation de la table de cuisson. Abaisser
doucement et de façon égale la grille de brûleur dans la table
de cuisson. Vous assurer que les quatre pieds en caoutchouc
de la grille de surface sont en contacte avec la table de cuisson.
Si ce n’est pas le cas; retirer la grille de surface et vérifier qu’il
n’y a pas de débris sur la surface de contact. Replacer la grille
de brûleur.
REMARQUE : Sur les modèles de 36" (91,4 cm), la grille de
surface centrale est différente des grilles gauche et droite.
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de surface
1. Enfoncer et tourner les boutons de commande de brûleur de
surface à la position HI (élevé).
Le gaz doit s’enflammer sur le brûleur de surface en moins
de 4 secondes. Lors de l’allumage initial du brûleur de
surface, le délai d’allumage peut être supérieur à 4 secondes
du fait de la présence d’air dans la canalisation de gaz.
2. Vérifier que la flamme est bleue à la position HI. Elle doit être
propre et douce. On ne doit pas observer de pointe jaune, ni
d’effet de soufflage ou de séparation entre les flammes et le
brûleur. Il est normal d’observer parfois des éclairs oranges;
ceci est dû à différents éléments dans l’air ou le gaz.
3. Répéter à la position LO (basse).
4. Répéter à la position SIM (mijotage).
5. Après avoir vérifié le bon fonctionnement du brûleur, tourner
les boutons de commande à OFF (arrêt).
Si les brûleurs ne s’allument pas correctement :
■■
Ramener le bouton de commande du brûleur de surface à la
position OFF (arrêt).
■■
Vérifier que le cordon d’alimentation est branché et
correctement alimenté (fusible grillé? disjoncteur ouvert?).
■■
Vérifier que chaque robinet d’arrêt de gaz est à la position
“open” (ouverture).
■■
Vérifier que les chapeaux de brûleur sont correctement
placés sur la base des brûleurs.
A
B
B
A.Correct
B.Incorrect
S’assurer à nouveau du bon fonctionnement des brûleurs.
Si à ce stade un brûleur ne s’allume pas, appeler
1-800-JENN-AIR (536-6247).
17
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Tables de cuisson de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm)
120 VCA, 60 Hz monophasé, 15 A
Prise du cordon
d'alimentation
Terre
VE
N
N
Ph1
Terre
NEU
BL #1
BL
N
Neu
Ph1
BL #2
AvD
Neu
Ph1
BL #3
ArD
AvD
ArD
Ph1
C
ArG
N
C
AvG
AvD
N
Neu
BL #4
Électrodes
N
ArD
N
N
Neu
C
Ph1
N
BL #5
ArG
AvG
Neu
Ph1
Modules d'allumage
N
ArG
N
N
AvG
Contacteurs
du robinet
REMARQUE : Le circuit électrique est fermé dès que le bouton est enfoncé et tourné dans le sens anti-horaire entre 0° et 210° depuis
la position d’arrêt.
18
Notes
19
W10821219A
/™ ©2015 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
®
10/15
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement