Yamaha DGX-650 Brugervejledning

Add to my manuals
86 Pages

advertisement

Yamaha DGX-650 Brugervejledning | Manualzz
Klargøring
Grundlæggende vejledning
Appendiks
Reference
Brugervejledning
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Samling af keyboardstativet
Oplysninger om samling af keyboardstativet findes
i anvisningerne på side 10 i denne vejledning.
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2013 Yamaha Corporation
303LB***.*-01A0
Printed in Europe
DA
2
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller
i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden. Du skal notere
dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som
et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
(bottom_da_01)
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr
Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må
bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald.
Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning
og direktivet 2002/96/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger
på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale
renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Dette symbol har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
(weee_eu_da_01)
3
Indhold
Klargøring
Klargøring
Særlige funktioner ............................................................5
SIKKERHEDSFORSKRIFTER.........................................6
Kompatibelt format ...........................................................8
Om vejledningerne ...........................................................9
Medfølgende tilbehør .......................................................9
Samling af keyboardstativet
10
Kontrolfunktioner og stik på panelet
14
Frontpanel ......................................................................14
Bagpanel ........................................................................15
Klargøring
16
Grundlæggende vejledning
Krav til strømforsyning....................................................16
Tilslutning af en fodkontakt (stikket SUSTAIN) ..............16
Tilslutning af hovedtelefoner og eksternt lydudstyr
(stikket PHONES/OUTPUT).......................................17
Tilslutning af en fodpedal (stikket PEDAL UNIT)............18
Tilslutning til en computer (stikket USB TO HOST)........19
Sådan tændes og slukkes strømmen.............................19
Indstilling af lydstyrke .....................................................20
Automatisk slukkefunktion..............................................20
MAIN-skærmbilledet
21
Grundlæggende knapper
22
Afspilning af lydfiler via en ekstern lydafspiller
48
Parametre for sikkerhedskopiering og initialisering
49
Parametre for sikkerhedskopiering ................................49
Initialisering ....................................................................49
Reference
Praktiske spillefunktioner
Valg af en rumklangstype ..............................................50
Valg af en chorus-type ...................................................50
Valg af en DSP-type ......................................................51
Efterklang via panelet ....................................................52
Styring af tonehøjde – Transponering............................52
Styring af tonehøjde – Stemning....................................53
Styring af tonehøjde – PITCH BEND-hjulet ...................53
Indstilling af anslagsfølsomhed ......................................54
Valg af equalizerindstilling for at få den bedste lyd ........54
Indstilling af forstærkningen af udgangsniveauet...........55
Indstillingen Speaker On/Off ..........................................55
Intelligent Acoustic Control (IAC) ...................................56
Lydindstillinger
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde
23
Valg af hovedlyd.............................................................23
Sådan spiller du med flygellyd .......................................23
Kombination af to lyde – Dobbeltlyd...............................24
Spil med splitlyd i venstrehåndsområdet........................24
Brug af metronomen ......................................................25
Tilføjelse af harmoni .......................................................27
Afspilning af stilarter
28
Reference
Brug af musikdatabasen ................................................29
Akkorder .........................................................................30
Brug af Smart Chord-funktionen ....................................31
Aktivering af de optimale stilarter til det,
du spiller (Style Recommender).................................33
Afspilning af melodier og lydfiler
34
Aflytning af oversigtsdemoen .........................................34
Afspilning af en melodi eller lydfil ...................................35
Fremadspoling, tilbagespoling og pause........................36
A-B-gentagelsesfunktion ................................................36
Sådan slår du de enkelte spor til/fra...............................36
Visning af noder for melodien ........................................37
Visning af teksterne........................................................37
Brug af melodilektioner
38
Appendiks
Tre melodilektionstyper ..................................................38
Øvelser med melodilektioner..........................................38
Øvelse gør mester – Gentag og lær...............................39
Indspilning af det, du spiller
40
Melodiindspilning............................................................40
Indspilning på et bestemt spor .......................................42
Sletning af en brugermelodi ...........................................44
Sletning af et valgt spor fra en brugermelodi..................44
Lydindspilning ................................................................45
Lagring af dine foretrukne panelindstillinger
46
Lagring af panelindstillinger
i registreringshukommelsen .......................................46
Genindlæsning af panelindstillinger
fra registreringshukommelsen....................................47
4
DGX-650 Brugervejledning
57
Valg af dobbeltlyd ..........................................................57
Valg af splitlyd ................................................................57
Redigering af lyd ............................................................57
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
Grundlæggende vejledning
50
58
Stilartsvariationer – Stykker ...........................................58
Ændring af tempo ..........................................................60
Justering af lydstyrken for stilarten.................................60
Afspilning af akkorder uden afspilning af stilart..............60
Indstilling af splitpunktet .................................................61
Indstilling af akkordspil ...................................................61
Opslag af akkorder i akkordordbogen ............................62
Indstillinger for melodi og lyd
63
BGM-afspilning (Baggrundsmusik) ................................63
Afspilning i tilfældig rækkefølge .....................................63
Tempoindstilling for melodien ........................................64
Lydstyrke for melodi .......................................................64
Lydstyrke for lyd .............................................................64
Ændring af melodiens lyd ..............................................65
Angivelse af kanalen til lektionsstemmen ......................65
Funktionerne
66
Liste over funktioner.......................................................67
Anvendelse af USB-Flash-hukommelse
70
Tilslutning af en USB-Flash-hukommelse ......................71
Formatering af en USB-Flash-hukommelse...................72
Lagring af en registreringshukommelse
på USB-Flash-hukommelse .......................................73
Sådan gemmes en brugermelodi
på USB-Flash-hukommelse .......................................74
Konvertering af en brugermelodi til en lydfil ...................75
Indlæsning af filer fra en USB-Flash-hukommelse.........76
Sletning af filer fra en USB-Flash-hukommelse .............77
Sletning af brugerdata fra instrumentet..........................77
Appendiks
Fejlfinding..................................................................... 78
Meddelelser .................................................................. 79
Specifikationer ............................................................. 80
Indeks............................................................................ 82
Klargøring
Særlige funktioner
Natural Piano Voice
Side 23
Klargøring
DGX-650 har en utroligt realistisk klaverstemme ("Natural! Grand Piano"; Voice 001), som er omhyggeligt
samplet fra et koncertflygel, og fantastisk ikke blot til klassiske kompositioner, men også til alle slags klaverstykker.
Uanset hvilke instrumentindstillinger, der er valgt, kan du straks hente vælge klaverstemmen blot ved at trykke
på knappen [PORTABLE GRAND].
Graded Hammer-tangenter
Takket være vores position som verdens førende producent af akustiske klaverer har vi kunnet udvikle et
klaviatur med spilleegenskaber, der er nærmest umulige at skelne fra den ægte vare. Ligesom på et traditionelt
akustisk klaver kræver de laveste tangenter et kraftigere anslag, mens de højeste tangenter er mere følsomme
over for lettere anslag. Du kan endda indstille tangenternes anslagsfølsomhed, så den passer til din spillestil.
Graded Hammer-teknologien giver DGX-650 en utroligt autentisk anslagsfølsomhed i et let instrument.
Fantastisk realistiske og dynamiske lyde
Side 23
Yamahas autentiske stemmer (især de meget roste Live!, Sweet! og Cool! Voices) giver utroligt naturlig
og dynamisk lyd med alle det oprindelige instruments nuancer – lige fra de helt fine til de mest kraftfulde.
Spil med stilarter
Side 28
DGX-650 har desuden komplette og fuldautomatiske akkompagnementsfunktioner med stilarter. Disse stilarter
svarer til et komplet backingband og dækker en lang række genrer – fra vals og swing til 8-beat og euro-trance
plus meget mere. Vælg en stilart, der passer til den musik, du vil spille, eller prøv dig frem med nye stilarter
for at udvide din musikalske horisont. Og hvis det er svært at vælge den rigtige stilart blandt det store udvalg,
kan du bruge Style Recommender-funktionen, som åbner en liste med anbefalede stilarter, ud fra en prøverytme
du spiller. Dette instrument har desuden en Smart Chord-funktion, så du blot skal trykke på én tangent for at
spille forskellige rundgange med akkorder, som helt autentisk passer til musikgenren og tonearten, du angiver.
På den måde får du mere ud af stilarterne!
Nodevisning på displayet gør det let at spille
Side 37
Når du afspiller en melodi, vises noderne til melodien på displayet. Dette er fantastisk måde at lære at læse noder
på. Hvis melodien indeholder tekst- og akkorddata, vises teksten og akkorderne også sammen med noderne.
USB TO DEVICE
Side 70
Sæt en USB Flash-hukommelse i instrumentets USB TO DEVICE-stik, og gem eller indlæs registreringer
og brugermelodier, du har oprettet på instrumentet. Du kan også læse data fra enheden, f.eks. MIDI-filer
eller stilartsfiler.
Også lydfiler (.wav), der er gemt i USB-Flash-hukommelsen, kan afspilles på instrumentet. Du kan desuden
indspille det, du selv spiller, som lyddata på en USB-Flash-hukommelsesenhed. Der er flere oplysninger
om lydafspilning og -optagelse på side 34 og 40.
DGX-650 Brugervejledning
5
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT,
INDEN DU TAGER INSTRUMENTET I BRUG
Klargøring
Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller
dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter,
men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning/AC-adapter
Vand og fugt
• Anbring ikke strømledningen i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater
eller radiatorer. Undgå desuden at bøje ledningen kraftigt eller på anden måde
beskadige den eller at anbringe tunge ting på den.
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte netspænding. Den korrekte
spænding er trykt på instrumentets navneskilt.
• Brug kun den specificerede adapter (side 81). Brug af en forkert type adapter
kan resultere i skade på instrumentet eller overophedning.
• Udsæt ikke instrumentet for regn, og brug det ikke på fugtige eller våde steder.
Anbring ikke beholdere, f.eks. vaser, flasker eller glas, med væske på instrumentet,
der kan trænge ind i åbningerne, hvis det spildes. Hvis væske såsom vand trænger
ind i instrumentet, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen og tage strømledningen
ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet til eftersyn på et autoriseret
Yamaha-serviceværksted.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
Brandfare
Må ikke åbnes
• Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Du må ikke
åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem
på nogen måde. Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op
med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på enheden.
Brændende genstande kan vælte og forårsage ildebrand.
Unormal funktion
• I tilfælde af et af følgende problemer skal du omgående slukke for instrumentet
på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Indlever herefter enheden
til eftersyn på et Yamaha-serviceværksted.
- Netledningen eller stikket er flosset eller beskadiget.
- Den udsender usædvanlige lugte eller røg.
- Der er tabt genstande ned i instrumentet.
- Lyden pludselig forsvinder under brugen af instrumentet.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller
andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til,
følgende:
Strømforsyning/AC-adapter
Placering
• Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet
eller overophedning af fordelerstikket.
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller stikkontakten,
men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den tage skade.
• Der skal altid mindst to personer til at transportere eller flytte instrumentet.
Du risikerer at få rygskader m.m, hvis du forsøger at løfte instrumentet selv,
eller du risikerer at beskadige instrumentet.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal bruges
i længere tid.
• Inden instrumentet flyttes, skal alle tilsluttede ledninger fjernes for at undgå
at beskadige dem, eller at nogen falder over dem.
Keyboardstativ, samling
• Læs den medfølgende dokumentation om samlingsprocessen omhyggeligt.
Hvis du ikke samler instrumentet korrekt, kan det medføre skader på instrumentet
eller personskade.
DMI-5
6
DGX-650 Brugervejledning
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil bruge.
Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for instrumentet på
afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små mængder
elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid stikket
ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
• Brug kun det stativ, der hører til instrumentet. Brug de medfølgende skruer, når
instrumentet monteres på stativet/i racket, da de indvendige dele kan tage skade,
eller instrumentet kan løsne sig og falde ned, hvis du bruger andre typer skruer.
1/2
Forbindelser
Retningslinjer for brug
• Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter
gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det ønskede
lydniveau er nået.
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på instrumentet.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker på panelet,
og undgå at tabe noget ned i sprækkerne. Det kan resultere i, at du selv eller andre
kommer til skade, beskadige instrumentet eller andre genstande eller resultere
i funktionsfejl.
Klargøring
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet
til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller
slukker for strømmen.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande
på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller ubehageligt
lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge,
hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
Selvom knappen [
] (Standby/On) står på standby (skærmen er slukket), overføres der stadig små mængder elektricitet til instrumentet.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
OBS!
Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for fejl/skade på produktet, data eller andre genstande.
 Brug og vedligeholdelse
• Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj. Når du bruger
instrumentet sammen med applikationen på din iPhone/iPad, anbefaler vi, at du indstiller "Airplane Mode" til "ON" på din iPhone/iPad, så du undgår støj
pga. kommunikation.
• Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (det må f.eks. ikke placeres i direkte sollys, i nærheden af varmeapparater
eller i en bil i dagtimerne), da der er risiko for at beskadige panelet og de indvendige komponenter eller for ustabil funktion. (Bekræftet driftstemperaturområde:
5 ° – 40 °C eller 41 ° – 104 °F.)
• Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller tangenterne.
• Rengør instrumentet med en blød, tør klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
• Ved ekstreme ændringer i temperatur eller luftfugtighed kan der opstå kondens, og der kan samle sig vand på instrumentets overflade. Hvis vandet ikke fjernes,
kan trædelene opsuge vand og blive beskadiget. Sørg for straks at tørre evt. vand af med en blød klud.
 Lagring af data
• Visse dataelementer (side 49) sikkerhedskopieres automatisk i den indbyggede hukommelse, når du slukker for strømmen. Gemte data kan gå tabt
som følge af fejlfunktion eller forkert betjening. Gem vigtige data på en ekstern enhed, f.eks. en USB-Flash-hukommelse (side 73–75).
• De melodier/stilarter/lyde og MIDI-indstillinger, der er optaget, går tabt, når du slukker for strømmen til instrumentet uden at gemme. Det sker også,
når strømmen slukkes med funktionen Auto Power Off (Automatisk slukning) (side 20). Gem de data, der er optaget på instrumentet.
Oplysninger
 Om ophavsret
• Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata er strengt forbudt, medmindre det kun
er til privat brug.
• Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, hvortil Yamaha har ophavsretten, eller hvortil Yamaha har licens til at bruge
andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til, al computersoftware, layouttypefiler, MIDI-filer, WAVE-data,
noder til musik og lydoptagelser. Enhver uautoriseret brug af sådanne programmer og sådant indhold, som ikke kun er til privat brug, er forbudt i henhold
til de relevante love. Enhver overtrædelse af ophavsret vil få juridiske konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE
ULOVLIGE KOPIER.
 Om funktioner/data, der følger med instrumentet
• Nogle af de forprogrammerede melodier er redigeret af hensyn til længde eller arrangement og er muligvis ikke helt identiske med originalerne.
 Om denne vejledning
• De illustrationer og LCD-skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er udelukkende beregnet til instruktion og kan være lidt forskellige fra dem,
der vises på dit instrument.
• Apple, iPhone, iPod touch og iPad er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og andre lande.
• Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder.
DMI-5
2/2
DGX-650 Brugervejledning
7
Kompatibelt format
Klargøring
GM System Level 1
"GM System Level 1" er en tilføjelse til MIDI-standarden, der sikrer, at alle GM-kompatible
musikdata kan afspilles korrekt på alle GM-kompatible lydmoduler uanset fabrikat. GM-mærket
er påsat alle software- og hardwareprodukter, der understøtter GM System Level.
XF
Yamaha XF-formatet er en udvidelse af SMF-standarden (Standard MIDI File), der giver mere
omfattende kontrol og kan udvides. Instrumentet kan vise sangtekster, hvis der afspilles en XF-fil
med sangtekstdata.
STYLE FILE
Style File-formatet er Yamahas eget oprindelige stilartsformat, som bruger et særligt
konverteringssystem, der giver et autoakkompagnement af meget høj kvalitet baseret
på et bredt udvalg af akkordtyper.
XGlite
Som navnet antyder, er "XGlite" en forenklet version af Yamahas kvalitets-lydmodulformat XG.
Du kan naturligvis afspille alle melodidata i XG-format ved hjælp af et XGlite-lydmodul.
Men husk, at nogle melodier kan blive afspillet anderledes end med de oprindelige data
på grund af det mindre antal kontrolparametre og effekter.
8
DGX-650 Brugervejledning
Om vejledningerne
Klargøring
Nedenstående dokumenter og vejledninger følger med dette instrument.
 Medfølgende dokumenter
Owner's Manual (Brugervejledning) (denne bog)
• Klargøring
Læs dette afsnit først.
• Grundlæggende
vejledning
I dette afsnit forklares det, hvordan du bruger de grundlæggende funktioner.
Slå op i dette afsnit, når du spiller på instrumentet.
• Reference
I dette afsnit forklares det, hvordan du foretager detaljerede indstillinger
for instrumentets forskellige funktioner.
• Appendiks
Dette afsnit indeholder oplysninger om fejlfinding og specifikationer.
Hæftet Data List
Indeholder forskellige vigtige forprogrammerede indholdslister, f.eks. lyde, stilarter og effekter.
 Onlinemateriale (fra Yamaha Downloads)
MIDI Reference
Indeholder MIDI-relaterede oplysninger, f.eks. MIDI-dataformat og MIDI Implementation Chart.
MIDI Basics (findes kun på engelsk, fransk, tysk og spansk)
Indeholder grundlæggende forklaringer om MIDI.
Computer-related Operations (Computerrelaterede funktioner)
Indeholder vejledning til, hvordan instrumentet forbindes til en computer og funktioner i forbindelse
med overførsel af filer og MIDI-data.
Du får adgang til disse manualer ved at åbne webstedet Yamaha Downloads, vælge dit land, indtaste "DGX-650"
i feltet Model Name og derefter klikke på [Search].
Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/
 Onlinemateriale (til medlemmer af Yamaha Online)
Song Book (findes kun på engelsk, fransk, tysk og spansk)
Indeholder musiknoder til de forprogrammerede melodier (undtagen oversigtsdemomelodien
og melodierne 1–11) på dette instrument. Når du har gennemført registreringen som bruger
på nedenstående websted, kan du hente sangbogen gratis.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket "Online Member Product Registration", der er pakket
sammen med denne vejledning, for at udfylde registreringsformularen (User Registration form).
Medfølgende tilbehør
• Owner's Manual (Brugervejledning) (denne bog)
• Hæftet Data List
• Keyboardstativ
• Fodkontakt
• Nodestativ
• AC-adapter *1
• Online Member Product Registration *2
Nodestativ
Sæt nodestativet
i hullerne som vist.
*1: Medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet
købes. Spørg din Yamaha-forhandler.
*2: Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket, når
du udfylder registreringsformularen (User Registration form).
DGX-650 Brugervejledning
9
Samling af keyboardstativet
FORSIGTIG
Klargøring
Læs disse sikkerhedsforskrifter omhyggeligt, inden du samler eller bruger keyboardstativet.
Sikkerhedsforskrifterne skal sikre, at stativet bruges sikkert, og forhindre materiel- og personskade. Hvis du følger
sikkerhedsforskrifterne nøje, vil stativet fungere sikkert og holde i lang tid.
• Pas på, at delene ikke ombyttes, og sørg for, at de vender den rigtige vej ved samlingen. Ved samlingen skal du gå frem
i nedenstående rækkefølge.
• Der bør være mindst to personer til at samle instrumentet.
• Brug den rigtige størrelse skruetrækker som angivet nedenfor. Brug af forkerte skruer kan medføre beskadigelse.
• Stativet skal samles helt, før det tages i brug. Et ukomplet stativ kan vælte, eller instrumentet kan falde ned fra det.
• Stativet skal altid stilles på en plan, stabil overflade. Hvis det anbringes på ujævne overflader, kan det blive ustabilt og vælte,
instrumentet kan falde ned fra det, eller det kan forårsage skader.
• Brug ikke stativet til andet end det tiltænkte formål. Hvis du placerer andre genstande på stativet, kan de falde ned, eller stativet
kan vælte.
• Skub ikke til instrumentet, og læn dig ikke op ad det, da det kan få stativet til at vælte eller instrumentet til at falde ned.
• Kontrollér, at stativet står stabilt og robust, og at samtlige skruer er strammet, inden brug. Hvis du ikke gør det, kan stativet
vælte, eller instrumentet kan falde ned, hvilket kan medføre skader på brugeren.
• Ved adskillelse skal du gå frem i modsat rækkefølge.
Hav en stjerneskruetrækker i den rigtige størrelse klar.
1
De viste dele i illustrationen "Løsdele til samling" skal bruges. Følg samlingsvejledningen,
og brug de angivne dele.
1
Løsdele til samling
Bagplade
L
R
Sidestykker
Fødder
A (1 stk.)
q Samlemøtrikker
B (1 stk.)
C (2 stk.)
w Metalbeslag
(4 stk.)
r 6 × 70 mm rundhovedskruer
(4 stk.)
10
DGX-650 Brugervejledning
e 3 × 8 mm rundhovedskruer
(12 stk.)
t 6 × 30 mm rundhovedskruer
(4 stk.)
y 5 × 16 mm rundhovedskruer
(4 stk.)
Samling af keyboardstativet
w Metalbeslag w Metalbeslag
(C)
w Metalbeslag w Metalbeslag
(A)
(B)
Klargøring
2
(C)
e 3 x 8 mm
e 3 x 8 mm
rundhovedskruer
rundhovedskruer
L
R
3
q Samlemøtrikker
2
Monter metalbeslagene.
Monter metalbeslagene w oven på sidestykkerne
ved hjælp af skruerne e, som vist.
3
Monter fødderne.
Sæt samlemøtrikkerne q i sidestykkerne som vist.
Samlemøtrikkerne er isat korrekt, hvis du kan se
skruehovedet på møtrikken.
BEMÆRK
• Hvis du monteret møtrikkerne i den forkerte retning og
ønsker at tage dem ud, skal du banke rundt om hullerne
på stykkerne.
Monter fødderne "L" (venstre) og "R" (højre) på
undersiden af sidestykkerne ved hjælp af skruerne r.
"L" (venstre) og "R" (højre) er angivet på føddernes
overflade. Hvis du har problemer med at fastgøre
skruerne, kan du dreje samlemøtrikkerne med en
skruetrækker, så hullerne til møtrikkerne sidder
ud for skruehullerne i fødderne.
"L"
"R"
r 6 × 70 mm
rundhovedskruer
DGX-650 Brugervejledning
11
Samling af keyboardstativet
4
4
Klargøring
t 6 × 30 mm rundhovedskruer
Monter bagpladen.
Monter bagpladen ved hjælp af skruerne t.
Kontrollér, at sidestykkerne vender rigtigt.
Den ikke-farvede side skal vende nedad.
FORSIGTIG
• Pas på ikke at tabe bagpladen eller røre ved de skarpe
metalbeslag.
BEMÆRK
• Hvis du har købt en fodpedal (ekstraudstyr), skal du
tilslutte den, før du fortsætter med næste trin. Se den
vejledning, der fulgte med fodpedalen.
5
Sørg for at holde hænderne mindst
10 cm fra instrumentets ender,
når det anbringes på stativet.
5
Anbring instrumentet på stativet.
Kontrollér, at stativet vender korrekt, og anbring
forsigtigt instrumentet på sidestykkerne.
Flyt langsomt instrumentet, til hullerne på dets
underside er ud for hullerne på vinkelbeslagene.
FORSIGTIG
• Pas på ikke at tabe instrumentet, og at du ikke får
fingrene i klemme mellem instrumentet og stativet.
Mindst
10 cm
• Hold ikke instrumentet i nogen anden stilling end den,
der er vist på illustrationen.
Mindst
10 cm
12
DGX-650 Brugervejledning
Samling af keyboardstativet
Monter klaviaturet på stativet.
Fastgør instrumentet til vinkelbeslagene
ved hjælp af skruerne y.
Klargøring
6
6
y 5 x 16 mm
rundhovedskruer
Tjekliste efter samling
Kontroller følgende, når du har samlet stativet:
• Er der nogen dele til overs?
 Hvis det er tilfældet, skal du læse samlingsvejledningen
igen og rette eventuelle fejl.
• Er instrumentet fri af døre eller andre bevægelige
genstande?
 Hvis ikke skal du flytte instrumentet til et sikkert sted.
• Kommer der en raslende lyd, når du spiller på
instrumentet, eller det bevæges?
 Hvis det er tilfældet, skal du spænde samtlige skruer.
• Hvis instrumentet knirker eller virker ustabilt, når
du spiller på det, skal du læse samlingsvejledningen
og diagrammerne omhyggeligt og efterspænde samtlige
skruer.
DGX-650 Brugervejledning
13
Kontrolfunktioner og stik på panelet
Frontpanel
Liste over melodikategorier
Liste over stilartskategorier
Klargøring
e
r
t
y
q
u
w
i
o
!0
!3
#2
!1
!2
!4
Frontpanel
q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
!2
!3
14
Knappen [ ] (Standby/On) ................. side 19
Knappen [MASTER VOLUME].............. side 20
Knappen [DEMO/BGM]................... side 34, 63
Knappen [SCORE] ................................ side 37
Knappen [LYRICS] ................................ side 37
Knappen [REC] ......................... side 40, 42, 45
LESSON START
Knappen [WAITING] .......................... side 39
Knappen [YOUR TEMPO].................. side 39
Knappen [MINUS ONE] ..................... side 39
Knappen [SMART CHORD] .................. side 31
Knappen [STYLE RECOMMENDER].... side 33
Melodispor
Knapperne [1]–[5], [A] ....................... side 36
Lektion
Knapperne [R] og [L]......................... side 38
Knappen [METRONOME ON/OFF]....... side 25
Knappen [TEMPO/TAP] .................. side 60, 64
SONG/AUDIO
Knappen [REPEAT&LEARN] ............ side 39
Knappen [A-B REPEAT] .................... side 36
Knappen [REW] ................................. side 36
Knappen [FF] ..................................... side 36
Knappen [PAUSE].............................. side 36
Knappen [START/STOP].................... side 35
DGX-650 Brugervejledning
!4 STYLE
Knappen [ACMP ON/OFF] ................ side 28
Knappen [INTRO/ENDING/rit.].......... side 58
Knappen [MAIN/AUTO FILL]............. side 58
Knappen [SYNC STOP] ..................... side 59
Knappen [SYNC START] ................... side 29
Knappen [START/STOP] ................... side 29
!5 REGIST MEMORY
[BANK], knapperne [1]–[4]................ side 46
!6 Knapperne CATEGORY [r] og [f] .... side 22
!7 Knappen [EXIT]..................................... side 21
!8 Knappen [EXECUTE]............................ side 72
!9 DATA ENTRY
Valgknap, talknapperne [0]-[9],
[+] og [-].............................................. side 22
@0 Knappen [FILE CONTROL] .................. side 72
@1 Knappen [FUNCTION] .......................... side 66
@2 Knappen [PORTABLE GRAND] ........... side 23
@3 Knappen [SONG/AUDIO]...................... side 35
@4 Knappen [STYLE] ................................. side 28
@5 Knappen [VOICE].................................. side 23
@6 Knappen [MUSIC DATABASE] ............. side 29
@7 Knappen [SPLIT ON/OFF] .................... side 24
@8 Knappen [DUAL ON/OFF] .................... side 24
@9 Knappen [HARMONY ON/OFF]............ side 27
#0 [PITCH BEND]-hjul................................ side 53
#1 Stikket USB TO DEVICE ................. side 70, 71
#2 Kompatible formater............................... side 8
Kontrolfunktioner og stik på panelet
Liste med lydkategorier
Liste med musikdatabasekategorier
Klargøring
Display (side 21)
!9
!6
@0
!7 !8
#1
@1
@2
@3
@4
@5
@6
!5
@7 @8
@9
#0
A-1
C0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
Bagpanel
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
Bagpanel
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
Knappen CONTRAST............................ side 21
Stikket USB TO HOST..................... side 19, 68
Stikket SUSTAIN.................................... side 16
Stikket PEDAL UNIT.............................. side 18
Stikket AUX IN ....................................... side 48
Stikket PHONES/OUTPUT .................... side 17
Stikket DC IN ......................................... side 16
"Press & Hold" (Tryk og hold nede)-symbol
Når du holder én af knapperne med dette symbol
trykket ned, kan du hente en alternativ funktion frem,
der er forskellig fra den, du henter, når du blot trykker
på knappen.
DGX-650 Brugervejledning
15
Klargøring
Krav til strømforsyning
Klargøring
ADVARSEL
• Brug kun den specificerede adapter (side 81). Brug af en
forkert type adapter kan resultere i skade på enheden eller
overophedning.
1
2
Slut AC-adapteren til stikket DC IN.
1
Sæt AC-adapteren i stikkontakten.
FORSIGTIG
• Tag AC-adapteren ud af stikkontakten, når instrumentet
ikke anvendes eller i tordenvejr, for at mindske risikoen
for personskade på dig selv eller andre samt skade
på instrumentet eller andre genstande.
AC-adapter
2
Stikkontakt
FORSIGTIG
• Før instrumentet tilsluttes andet elektronisk udstyr, skal strømmen til samtlige enheder først slukkes. Sørg også for at skrue ned
for lydstyrken (sæt indstillingerne til 0) for al udstyret, før det tændes. I modsat fald er der risiko for skader på komponenterne,
elektrisk stød eller permanente høreskader.
Tilslutning af en fodkontakt (stikket SUSTAIN)
BEMÆRK
• Efterklangsfunktionen påvirker ikke splitlyden (side 24).
• Kontroller, at stikket til fodkontakten sidder korrekt i stikket
SUSTAIN, inden du tænder for strømmen.
• Træd ikke på fodkontakten, mens du tænder for strømmen.
Hvis du gør det, ændres pedalens polaritet, hvilket medfører,
at den fungerer omvendt.
Med efterklangsfunktionen kan du frembringe
en naturlig efterklang, mens du spiller, ved at træde
på fodkontakten. Sæt den medfølgende fodkontakt
i dette stik. Fodkontakten kan herefter bruges til
at slå efterklangen til og fra.
Damper Resonance
Denne funktion simulerer den klang, der frembringes
med dæmperpedalen på et flygel. Vælg lyd 001
(side 23), hvis denne funktion skal anvendes, og
tryk derefter på fodkontakten. Denne funktion kan
slås fra via FUNCTION-skærmbilledet (side 68).
16
DGX-650 Brugervejledning
Klargøring
Tilslutning af hovedtelefoner og eksternt lydudstyr (stikket PHONES/OUTPUT)
Klargøring
FORSIGTIG
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved
et højt eller ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan
medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever
nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
OBS!
Hovedtelefoner
Her kan du tilslutte et sæt stereohovedtelefoner med
et ¼"-standardstereostik, så du nemt kan lytte med.
Højttalerne deaktiveres automatisk, når der sættes
et stik i dette stik. Denne indstilling kan ændres,
så højttalerlyden altid er aktiveret, uanset om der
er isat et stik eller ej (side 55).
Eksternt lydudstyr
• Når lyden fra instrumentet skal gennem eksternt udstyr,
skal du først tænde for instrumentet og derefter for det
eksterne udstyr. Gør det i omvendt rækkefølge, når udstyret
skal slukkes. Hvis strømmen til dette instrument automatisk
slukkes via den automatiske slukkefunktion (side 20),
skal du først slukke for strømmen til den eksterne enhed
og derefter tænde for strømmen til instrumentet og derefter
til den eksterne enhed.
OBS!
• Forbind ikke stikket PHONES/OUTPUT og stikket [AUX IN].
Hvis du gør det, sendes det signal, der sendes ind via
stikket AUX IN, ud fra stikket PHONES/OUTPUT. Dette kan
medføre en tilbagekobling (feedback loop), dvs. sende
lyden i ring, og der kan ske skade på udstyret.
BEMÆRK
• Brug lyd- og adapterkabler uden modstand.
Almindeligt
stereojackstik
Almindeligt
stereojackstik
Lydkabel
Stikket PHONES/OUTPUT fungerer også som
ekstern udgang. Stikket PHONES/OUTPUT kan
forbindes med en keyboardforstærker, et stereoanlæg,
en mixer, en båndoptager eller en anden lydenhed
med linjeindgang, så instrumentets signal sendes
til den pågældende enhed.
Optimal indstilling
Forstærkningen af dette stiks udgangsniveau er
som standard indstillet til en værdi, der er velegnet,
når der tilsluttes hovedtelefoner. Du kan ændre den,
så værdien er velegnet, når der tilsluttes en ekstern
lydenhed. Se side 55 for at få oplysninger om at
ændre værdien.
DGX-650 Brugervejledning
17
Klargøring
Tilslutning af en fodpedal (stikket PEDAL UNIT)
Klargøring
Dette stik skal bruges til tilslutning af en LP-7A/
LP-7AWH-pedal (ekstraudstyr). Når du tilslutter
fodpedalen, skal du også sørge for at samle enheden
på det medfølgende keyboardstativ.
BEMÆRK
• Kontroller, at strømmen er slukket, inden du tilslutter eller
frakobler pedalen.
• Det påvirker kun hoved-/dobbeltlydene og harmonilyden
(side 23, 24 og 27).
Keyboardstativ
LP-7A/7AWH
(ekstraudstyr)
Funktioner i fodpedalen
Dæmperpedal (højre)
Hvis du trykker på denne pedal, får tonerne længere efterklang.
Hvis du slipper denne pedal, stoppes (dæmpes) alle toner med
efterklang med det samme. Denne pedal har en "halvpedal"funktion, som skaber effekter med delvis efterklang, afhængigt
af hvor langt du trykker pedalen ned. Når du bruger både en
fodkontakt og pedalenhed, har den senest anvendte effekt forrang.
Damper Resonance
Denne funktion simulerer den klang, der frembringes med
en dæmperpedal på et flygel. Denne effekt tilføjes, når der
trykkes på dæmperpedalen for lyd 001. Du kan aktivere eller
deaktivere denne funktion via FUNCTION-skærmbilledet
(side 68).
Sostenutopedal (midt)
Hvis du spiller en eller flere toner på tangenterne og træder
sostenutopedalen ned, mens du holder tonen (eller tonerne),
klinger tonen, så længe pedalen holdes nede (som om du havde
trådt på fortepedalen), men de efterfølgende toner klinger ikke
længere, end de plejer. Du kan f.eks. lade en eller flere toner
klinge og spille en række andre toner "staccato".
Soft-pedal (venstre)
Når dæmperpedalen er trådt ned, mindskes lydstyrken, og
tonefarven ændres en smule. Soft-pedalen påvirker ikke toner,
der allerede klinger, når pedalen trædes ned.
18
DGX-650 Brugervejledning
Hvis du trykker på
dæmperpedalen og holder
den nede her, vil alle de
viste toner få efterklang.
Hvis du trykker på
sostenutopedalen og holder
den nede her, vil alle de
toner, der holdes på dette
tidspunkt, få efterklang.
Klargøring
FORSIGTIG
Klargøring
• Før instrumentet tilsluttes andet elektronisk udstyr, skal strømmen til samtlige enheder først slukkes. Sørg også for at skrue ned
for lydstyrken (sæt indstillingerne til 0) for al udstyret, før det tændes. I modsat fald er der risiko for skader på komponenterne,
elektrisk stød eller permanente høreskader.
Tilslutning til en computer (stikket USB TO HOST)
Hvis du slutter en computer til stikket USB TO HOST, kan du overføre data mellem instrumentet og computeren
via MIDI. Oplysninger om brug af en computer samme med dette instrument finder du under "Computer-related
Operations (Computerrelaterede funktioner)" på webstedet (side 9).
USB-stik
Stikket USB TO HOST
Instrument
USB-kabel
OBS!
• Brug et USB-kabel af typen AB, der højst må være 3 meter
langt. USB 3.0-kabler kan ikke bruges.
BEMÆRK
• Instrumentet begynder at overføre data kort tid efter,
at USB-forbindelsen er oprettet.
• Hvis du slutter computeren til instrumentet ved hjælp af et
USB-kabel, må tilslutningen ikke gå gennem en USB-hub.
• Oplysninger om opsætning af dit sequencer-program finder
du i brugervejledningen til det pågældende program.
Tilslutning af iPhone/iPad
Hvis du slutter din iPhone eller iPad til stikket USB
TO HOST på dette instrument og bruger applikationer,
kan du nemmere styre dine musikfiler og udnytte
de forskellige funktioner. Yderligere oplysninger om
tilslutning finder du i "Phone/iPad Connection Manual",
som kan hentes på webstedet "Yamaha Downloads"
(side 9).
Der er flere oplysninger om tilgængelige applikationer
på følgende sider:
http://www.yamaha.com/kbdapps/
Sådan tændes og slukkes strømmen
Drej knappen MASTER VOLUME til "MIN", og
tryk derefter på knappen [ ] (Standby/On) for at
tænde for strømmen. Når du spiller på tangenterne,
kan du justere MASTER VOLUME-knappen.
Tryk på knappen [ ] (Standby/On) igen i et
sekund for at slukke for strømmen.
FORSIGTIG
• Når du bruger en vekselstrømsadapter, afgives der hele
tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om
strømmen er slukket. Tag altid vekselstrømsadapteren
ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges
i længere tid.
DGX-650 Brugervejledning
19
Klargøring
Indstilling af lydstyrke
Klargøring
Brug knappen MASTER VOLUME til venstre på
panelet til at justere lydstyrken for hele instrumentet.
Spil på tangenterne for at frembringe lyd, mens du
indstiller lydstyrken til det ønskede niveau.
BEMÆRK
• Justeringen af knappen MASTER VOLUMEN påvirker
også udgangsniveauet for stikket PHONES/OUTPUT.
FORSIGTIG
• Brug ikke instrumentet i længere tid med et højt lydniveau,
da det kan medføre høreskader.
Intelligent Acoustic Control (IAC)
IAC er en funktion, som automatisk justerer
og styrer lydkvaliteten i henhold til instrumentets
generelle lydstyrke. Selv når lydstyrken er lav,
tillader den, at såvel lave som høje lyde høres klart.
Se mere på side 56.
Automatisk slukkefunktion
For at undgå unødvendigt strømforbrug har
dette instrument en automatisk slukkefunktion,
der automatisk afbryder strømmen, når instrumentet
ikke har været betjent i en given periode. Den tid,
der går, før strømmen automatisk afbrydes, er som
standard angivet til 30 minutter.
Sådan deaktiveres den automatiske slukkefunktion:
Sluk for strømmen, hold derefter den laveste tangent
nede, mens du trykker på knappen [ ] (Standby/On)
for at tænde for strømmen til instrumentet. Husk
at holde den laveste tangent nede, indtil der vises
en meddelelse i øverste venstre hjørne af displayet,
når der er trykket på afbryderen.
Sådan indstiller du den tid, der forløber,
før der automatisk slukkes for strømmen:
Tryk på knappen [FUNCTION], tryk på knappen
CATEGORY [r] eller [f] flere gange, indtil
"Auto Power Off" vises, og vælg derefter den
ønskede værdi vha. drejeknappen.
Indstillingsmuligheder: OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120
Standardværdi: 30
OBS!
• Den indspillede melodi slettes, hvis der automatisk slukkes
for strømmen uden at gemme. Sørg for at gemme den
indspillede melodi, før der slukkes for strømmen.
• Afhængigt af instrumentets status slukkes der muligvis
ikke automatisk for strømmen efter den angivne tidsperiode.
Sluk altid for strømmen manuelt, når instrumentet ikke
er i brug.
• Når instrumentet ikke betjenes i en angiven periode, mens
det er sluttet til en ekstern enhed, f.eks. en forstærker, en
højttaler eller en computer, skal du følge instruktionerne
i brugervejledningen for at slukke for instrumentet og de
tilsluttede enheder, så de ikke beskadiges. Hvis du ikke
ønsker, at der slukkes automatisk for strømmen, når der er
tilsluttet en enhed, skal du deaktivere automatisk slukning.
20
DGX-650 Brugervejledning
MAIN-skærmbilledet
Klargøring
MAIN-skærmbilledet vises automatisk, når der tændes for strømmen. Dette skærmbillede
viser alle de grundlæggende indstillinger for instrumentet, herunder lyd, stilart, melodi,
lyd og andre indstillinger.
Sådan vender du tilbage til MAIN-skærmbilledet
Du kan vende tilbage til MAIN-skærmbilledet fra et hvilket som helst andet skærmbillede
ved at trykke på knappen [EXIT].
CONTRAST-knap
Juster knappen CONTRAST på instrumentets bagpanel for at gøre displayet så let som
muligt at læse.
A-B-gentagelsesfunktion
Vises, når gentagelse af A-B er aktiveret.
Lektionsafsnit
Displaytitel
Takt
Nummer
Tempo
Tid art
Viser det aktuelle lektionsafsnit.
Vises, når den tilhørende funktion
er aktiveret.
Side 51
Transponering
Side 27
Lyd
Style
Angiver de aktuelle lyde (Main, Dual
og Split) (side 23, 24).
Angiver den
aktuelle stilart
(side 28).
Song eller Audio
Angiver den aktuelle melodi eller lydfil.
Akkordangivelse
Indstilling af Smart Chord (side 31)
M.D.B.
Status for stilart
Status for
registreringshukommelse
Angiver den aktuelle M.D.B. (side 29).
Status for melodispor
Vises, når Auto
Accompaniment (ACMP)
er slået til.
Vises, når funktionen
Synchro Stop er aktiveret.
Viser stykkenavn
Angiver sporstatus for den aktuelle melodi
(side 36 og 42).
Viser det valgte
gruppenummer.
Viser de
hukommelsesnumre,
der indeholder data.
Der vises en ramme
omkring det valgte
nummer.
Markeres, når der er
klar til indspilning.
Angivet som destination
for melodiindspilning.
Indeholder data
og lyden er afbrudt.
Indeholder ingen data.
Indeholder data
og kan afspilles.
DGX-650 Brugervejledning
21
Grundlæggende knapper
Før du bruger instrumentet, kan det være nyttigt, at du bliver fortrolig med nedenstående
grundlæggende knapper, der bruges til at vælge indstillinger og ændre værdier.
Klargøring
 Drejeknap
Drej drejeknappen med uret for at øge værdien eller
mod uret for at mindske værdien.
Mindske
Øge
 CATEGORY-knapper
Brug disse knapper til at springe til den første melodi,
stilart eller lyd i den næste eller den forrige kategori
og hente den næste eller den forrige funktion
sekventielt.
Eksempel: VOICE SELECT-skærmbillede (MAIN)
Aktuel kategori
 Talknapper
Brug talknapperne til at indtaste nummeret på
en melodi eller værdien for et parameter direkte.
Hvis tal starter med et eller to nuller (f.eks. "003"),
kan det eller de første nuller udelades.
Hvis [0][0][3] angives, vises "003" imidlertid
hurtigere, end hvis der kun trykkes på [3].
Eksempel: Valg af Voice 003
Forrige kategori
Tryk på
talknapperne
[0], [0], [3].
 Knapperne [-] og [+]
Tryk kortvarigt på knappen [+] for at øge værdien
med 1 eller kortvarigt på knappen [-] for at mindske
værdien med 1. Hold knappen nede for at øge eller
mindske værdien hurtigt i den pågældende retning.
Når du trykker på de to knapper samtidigt, nulstilles
værdien til standardindstillingen.
Tryk kortvarigt
for at mindske.
22
DGX-650 Brugervejledning
Tryk kortvarigt
for at øge.
Næste kategori
I de fleste af de procedurer, der er beskrevet i denne
brugervejledning, anbefales drejeknappen til valg,
fordi det er den nemmeste og mest intuitive valgmetode.
De fleste menupunkter og værdier, der kan vælges med
drejeknappen, kan dog også vælges ved hjælp af [+]- og
[-]-knapperne.
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde
Grundlæggende vejledning
Foruden de vidunderligt realistiske klaverlyde kan du vælge og afspille andre
instrumentstemmer, f.eks. orgel, guitar, bas, strygere, saxofon, trompet, trommer
og percussion samt endda også lydeffekter.
Valg af hovedlyd
3
Spil på tangenterne.
1
Tryk på knappen [VOICE] for at vælge
displayet til valg af hovedlyde.
Nummeret og navnet på den aktuelle lyd
er markeret.
Grundlæggende vejledning
Her beskrives det, hvordan du vælger hovedlyden
til spil på tangenterne.
Typer af forprogrammerede lyde
001–147
163–543
Instrumentlyde
148–162
(Trommesæt)
Forskellige tromme- og slagtøjslyde har
fået tildelt forskellige tangenter. Se mere
om tildeling af instrumenter til tangenter under
Drum Kit List i det separate hæfte Data List.
000
Enkeltknapindstilling (OTS)
Enkeltknapindstillingen vælger automatisk
den mest velegnede lyd for dig, når du vælger
en stilart eller melodi. Du kan aktivere funktionen
ved at vælge lyd nummer "000".
Sådan spiller du med flygellyd
Den aktuelle lyds nummer og navn
2
Tryk på knappen [PORTABLE GRAND],
når du vil nulstille forskellige indstillinger til
standardindstillingerne og kun spille med en klaverlyd.
Brug drejeknappen til at vælge den
ønskede lyd.
Listen over lyde vises på frontpanelet eller
i det separate hæfte Data List.
Lydens nummer indstilles til 001 "Natural! Grand
Piano", og alle indstillinger deaktiveres automatisk,
så kun flygellydene spilles over hele klaviaturet.
Vælg 022 Cool! Organ
DGX-650 Brugervejledning
23
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde
Kombination af to lyde –
Dobbeltlyd
Som et tillæg til hovedlyden, kan du kombinere en
anden lyd over hele tastaturen som en "dobbeltlyd".
1
Tryk på knappen [DUAL ON/OFF]
for at aktivere dobbeltlyd.
Spil med splitlyd
i venstrehåndsområdet
Når du opdeler klaviaturet i to separate områder,
kan du spille med én lyd med højre hånd og en anden
lyd med venstre hånd.
1
Grundlæggende vejledning
Tryk på knappen [SPLIT ON/OFF]
for at aktivere splitlyd.
Klaviaturet opdeles i et område til venstre hånd
og et område til højre hånd.
Splitpunkt
To lyde klinger
samtidig.
Du kan bekræfte, hvorvidt dobbeltfunktionen skal
være aktiveret på MAIN-skærmbilledet (side 21).
Splitlyd
Hovedlyd og dobbeltlyd
Du kan spille en "splitlyd" i venstrehåndsområdet
på klaviaturet, samtidigt med at du spiller en hovedlyd
og en dobbeltlyd i højrehåndsområdet på klaviaturet.
Den højeste tangent i venstrehåndsområdet
kaldes "splitpunktet", og den kan ændres fra
standardindstillingen, der er tangenten F#2.
Se mere på side 61.
Nummeret på og navnet på dobbeltlyden vises,
når dobbeltfunktionen er aktiveret.
2
Du kan bekræfte, hvorvidt splitfunktionen skal
være aktiveret på MAIN-skærmbilledet (side 21).
Tryk igen på knappen [DUAL ON/OFF]
for at afslutte dobbeltlyd.
Selvom aktivering af dobbeltlyd medfører valg af
en dobbeltlyd, der passer til den aktuelle hovedlyd,
kan du let vælge en anden dobbeltlyd (side 57).
Nummeret på og navnet på splitlyden vises,
når splitfunktionen er aktiveret.
2
24
DGX-650 Brugervejledning
Tryk igen på knappen [SPLIT ON/OFF]
for at afslutte splitlyd.
Du kan let vælge en anden splitlyd (side 57).
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde
Indstilling af taktangivelsen
Brug af metronomen
Her vil vi f.eks. indstille taktarten 3/4.
Dette instrument har en indbygget metronom
(en anordning, der holder et nøjagtigt tempo),
som er et praktisk hjælpemiddel, når man øver.
1
1
Tryk på knappen [METRONOME ON/OFF]
for at starte metronomen.
Hold knappen [METRONOME ON/OFF]
nede i mere end ét sekund for at hente
"Time Signature - Numerator".
Taktangivelsen vises på displayet.
Hold knappen
nede i mere
end et sekund
Angiver taktslaget i takten.
2
Tryk på [METRONOME ON/OFF] igen
for at stoppe metronomen.
Nævner
(Længden
af et taktslag)
BEMÆRK
• Metronomens taktart synkroniseres med den stilart eller
melodi, der afspilles, så disse parametre kan ikke ændres
under afspilning af en stilart eller melodi.
Indstilling af metronomens tempo
Tryk på knappen [TEMPO/TAP] for at vælge værdien
for Tempo, og brug derefter drejeknappen til at justere
værdien for Tempo.
Tæller
(antallet af
taktslag pr. takt)
Grundlæggende vejledning
Aktuel indstilling
2
Drej på drejeknappen for at vælge "3".
En klokke lyder på første taktslag i hver takt,
og metronomen klikker på alle de andre.
3
Tryk på knappen CATEGORY [f] for at
hente "Time Signature - Denominator".
Tempo
Tryk på knappen [EXIT] for at returnere
til MAIN-skærmbilledet.
DGX-650 Brugervejledning
25
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde
4
Drej på drejeknappen for at vælge "4".
Indstilling af klokkelyden
Det giver dig mulighed for at vælge, om kliklyden
skal have en klokkeklang, eller der kun skal afspilles
en kliklyd.
Grundlæggende vejledning
5
Bekræft indstillingen ved at aktivere
metronomen.
1
Tryk på knappen [FUNCTION].
2
Brug knappen CATEGORY [r] eller [f]
flere gange for at vælge "Bell".
3
Drej drejeknappen for at slå klokkelyden
til eller fra.
Indstilling af metronomens lydstyrke
1
Tryk på knappen [FUNCTION] for
at åbne FUNCTION-skærmbilledet.
2
Tryk på knapperne CATEGORY [r]
eller [f] flere gange for at vælge
"Metronome Volume".
Metronomlydstyrke
3
26
Drej drejeknappen for at indstille
metronomlydstyrken.
DGX-650 Brugervejledning
Prøv at spille med forskellige instrumentlyde
Tilføjelse af harmoni
Sådan frembringes de enkelte harmonityper
Du kan føje harmonitoner til hovedlyden.
1
Harmonitype 01 til 10, 13
Tryk på knappen [HARMONY ON/OFF]
for at aktivere harmonifunktionen.
Tryk tangenterne i højre hånd ned, mens du spiller akkorder
i området for autoakkompagnement på tangenterne.
Autoakkompagnement skal være aktiveret (side 28).
Grundlæggende vejledning
Harmonitype 15 til 18 (ekko)
Spil på tangenterne.
Harmonitype 19 til 22 (tremolo)
Hold tangenterne nede.
Harmonitype 23 til 26 (trille)
Vises, når harmonifunktionen er aktiveret.
Selvom aktivering af harmonien medfører valg
af en harmonitype, der passer til den aktuelle
hovedlyd, kan du let vælge en anden harmonitype.
2
Hold knappen [HARMONY ON/OFF]
nede i mere end et sekund, indtil
"Harmony Type" vises på displayet.
Hold to tangenter nede.
Lydstyrken for harmoni kan indstilles under
funktionsindstillingerne (side 68).
Hold knappen
nede i mere
end et sekund.
Aktuel harmonitype
3
Drej på valgknappen for at vælge
den ønskede harmonitype.
Yderligere oplysninger findes i det separate
hæfte Data List.
Effekten og handlingen afhænger af harmonitypen.
Se nedenstående afsnit.
DGX-650 Brugervejledning
27
Afspilning af stilarter
Instrumentet indeholder forskellige akkompagnementer og rytmer (kaldet "Stilarter")
inden for flere forskellige musikalske genrer, herunder pop, jazz og mange andre.
Hver stilart indeholder autoakkompagnement, som giver dig mulighed for at oprette
et automatisk akkompagnement, der tilpasses de akkorder, du spiller eller angiver
med venstre hånd. På denne måde kan det lyde som et helt band eller fuldt orkester –
selvom du spiller helt alene.
1
Grundlæggende vejledning
Tryk på knappen [STYLE] for at få vist
displayet til valg af stilart.
Nummeret og navnet på den aktuelle stilart
er markeret.
3
Tryk på [ACMP ON/OFF]-knappen for at
aktivere autoakkompagnementet.
Når den er aktiv, er funktionerne angivet
under knapperne tilgængelige.
4
Aktuelt valgt stilart
2
Drej på drejeknappen for at vælge den
ønskede stilart.
Listen over stilarter vises på frontpanelet eller
i det særskilte hæfte Data List.
Tryk på [EXIT]-knappen for at
vende tilbage til MAIN-skærmbilledet,
og kontroller derefter, at autoakkompagnementet er aktiveret.
ACMP vises, når autoakkompagnementet
er slået til.
BEMÆRK
• Du kan også spille stilarterne i instrumentets
Flash-hukommelse, som er overført fra en computer
(se "Computer-related Operations (Computerrelaterede
funktioner)" – side 9) eller indlæst fra en USB-Flashhukommelse (side 76), og stilarterne på en USB-Flashhukommelse, der er sluttet til instrumentet. Disse stilarter
er nummereret fra 196 og fremad.
Afspilning af rytmestemmen alene
Trykkes der på [START/STOP]-knappen, starter
kun afspilningen af rytmedelen. Tryk på knappen
[START/STOP] igen for at stoppe afspilningen.
Husk, at visse stilarter, f.eks. stilarter i kategorien
"PIANIST", ikke har en rytmedel. Disse stilarter
giver ingen lyd, selvom der trykkes på knappen
[START/STOP]. Hvis du bruger en af disse
stilarter, skal du altid udføre trin 3 og derefter,
så alle akkompagnementer høres.
28
DGX-650 Brugervejledning
Når autoakkompagnement aktiveret, bliver
tangentområdet til venstre for splitpunktet
(54: F#2) "området for autoakkompagnement"
og bruges udelukkende til at angive akkorderne.
Splitpunkt (F#2)
Område for
autoakkompagnement
BEMÆRK
• Splitpunktet kan angives på FUNCTION-displayet.
Se mere på side 61.
Afspilning af stilarter
5
Tryk på knappen [SYNC START]
for at aktivere Synchro Start.
Du kan tilføje intro, afslutning og rytmevariationer
til afspilning af en stilart ved brug af "stykker".
Se mere på side 58.
Blinker, når Synchro
Start er aktiveret.
Brug af musikdatabasen
Spil en akkord i området for
autoakkompagnement for at starte
afspilningen af stilart.
Spil en melodi med højre hånd og akkorderne
med venstre.
1
Grundlæggende vejledning
6
Hvis du har svært ved at finde og vælge den
ønskede stilart og lyd, kan du bruge denne funktion.
Når du vælger din favoritmusik i musikdatabasen,
hentes de ideelle indstillinger.
Tryk på knappen [MUSIC DATABASE]
for at få vist skærmbilledet til valg
af musikdatabase.
Splitpunkt
Område for
autoakkompagnement
Akkordindikation
Akkorder, der afspilles i området
for autoakkompagnement, vises.
Musikdatabasens navn
Både autoakkompagnement og Synchro Start
bliver automatisk tændt.
2
Brug drejeknappen til at vælge den
ønskede musikdatabase.
Den handling henter de panelindstillinger,
f.eks. lyd og stilart, der er registreret i den valgte
musikdatabase. Listen over musikdatabasen findes
i det særskilte hæfte Data List.
3
Spil på tangenterne som beskrevet
i trin 6 til 7 på denne side.
Oplysninger om akkorder finder du
i "Akkorder" (side 30), eller du kan bruge
akkordordbogsfunktionen (side 62).
Du kan justere volumen ved afspilningen
af stilarten. Se mere på side 60.
7
Tryk på knappen [START/STOP]
for at stoppe afspilningen.
DGX-650 Brugervejledning
29
Afspilning af stilarter
Akkorder
Brugere, der ikke er bekendt med akkorder, kan på dette skema se noderne for de almindelige akkorder.
Da der er mange nyttige akkorder og mange forskellige måder at bruge dem på musikalsk, kan du finde
flere oplysninger i akkordbøger, der er tilgængelige i handlen.
 angiver grundtonen.
Dur
Mol
Septim
Molseptima
Maj syv
Grundlæggende vejledning
C
Cm
C7
Cm7
CM 7
D
Dm
D7
Dm7
DM 7
E
Em
E7
Em7
EM7
C
F
Fm
F7
Fm7
FM7
G
Gm
G7
Gm7
GM7
A
Am
A7
Am7
AM 7
B
Bm
B7
Bm 7
BM 7
• Der genkendes en lang række akkordtyper ud over dem, der er nævnt ovenfor.
• Afhængigt af akkordtypen kan der ligesom i "grundposition" anvendes inversioner.
• Visse akkordtyper genkendes muligvis ikke, hvis der udelades toner.
Nemme akkorder
Med denne metode kan du let spille akkorder i området for akkompagnement med kun en, to eller tre fingre.
For en grundtone for "C"
C
Sådan spiller
du en durakkord
Tryk på akkordens
grundtone ().
Cm
Sådan spiller
du en molakkord
Tryk på grundtonen
og den nærmeste sorte
tangent til venstre for den.
Ændring af typen af akkordspil
Der er tre forskellige typer akkordspil. Se mere på side 61.
30
DGX-650 Brugervejledning
C7
Sådan spiller
du en septimakkord
Tryk på grundtonen
og den nærmeste hvide
tangent til venstre for den.
Cm 7
Sådan spiller du en
molseptimakkord
Tryk på grundtonen og
de nærmeste hvide og
sorte tangenter til venstre
for den (tre tangenter i alt).
Afspilning af stilarter
Brug af Smart Chord-funktionen
Smart Chord er nyttig, hvis du ønsker at spille i forskellige stilarter, men ikke ved, hvordan de pågældende
akkorder skal spilles. Med denne funktion kan du styre stilarter med enkelt akkordspil, blot du kender tonearten
for den musik, du spiller – også selvom du ikke ved noget akkordspil, f.eks. dur, mol, formindsket osv. Akkorder,
der passer til musikgenren, lyder, hver gang du trykker på en enkelt node, som om du spiller "rigtige" akkorder.
F
Akkordtyper
F#formindsket
1
Vælg den stilart, som du vil spille med,
som beskrevet i trin 1–2 på side 28.
2
Tryk på knappen [EXIT] for at returnere
til MAIN-skærmbilledet.
3
Tryk på knappen [SMART CHORD] for
at aktivere funktionen Smart Chord.
Viser de aktuelle indstillinger
for Smart Chord, KEY og TYPE,
når Smart Chord er aktiveret.
Gm
5
C7
F
C7
Grundlæggende vejledning
Fortegn (tangent i F-dur)
Brug drejeknappen på siden KEY
SIGNATURE til at vælge fortegnet.
Husk at vælge det samme fortegn som i dine
noder eller den toneart, du ønsker at spille i.
Kontroller fortegnsindikationen i skærmens
nederste højre hjørne.
Angiver det valgte fortegn.
Indstil det til det samme som
dine noder.
BEMÆRK
• Smart Chord kan aktiveres, når der er trykket
på [STYLE]-knappen.
4
Hold knappen [SMART CHORD] nede,
indtil skærmbilledet til indstilling af
SMART CHORD vises.
Da antallet af b'er og krydser vises til højre
for fortegnet på skærmen, kan du også finde
det ønskede fortegn ved at tælle antallet
af b'er og krydser.
DGX-650 Brugervejledning
31
Afspilning af stilarter
Grundlæggende vejledning
TYPE-side:
Denne side indeholder fem typer musikgenrer, som
bestemmer tildelingen af den specifikke akkord for
hver skalanode i området for autoakkompagnement.
Selv om valget af en stilart i trin 1 automatisk
indstiller den optimale type, kan du vælge en
anden type her for om nødvendigt at opnå mere
passende resultater. Det gøres ved at trykke på
knappen CATEGORY [f] på SMART CHORDdisplayet for at vælge TYPE-siden. Vælg derefter
en type med drejeknappen.
De faktiske tildelte akkorder findes i Smart Chordskemaet i det særskilte hæfte Data List.
7
Spil kun grundtonen med venstre hånd
i overensstemmelse med noderne eller
akkordprogressionen i det, du spiller.
Hvis du trykker på en tangent, starter afspilningen
af stilarten. Du kan prøve akkordprogressionen
F - F# - G - C - F - C i rækkefølge i henhold til
noderne på side 31.
Splitpunkt
Område for
autoakkompagnement
Der findes et nodeeksempel til Smart Chordfunktionen i det særskilte hæfte Data List.
Keyboard Voice No.001 Natural! Grand Piano
Style
No.174 Learning 4-4
Key Signature
F Major (b* 1)
Type
Standard
F
&b c
œ
C7
F
œ
œ œ
J
œ.
C7
5
& b œ.
Angiver akkorden, du spiller
F
9
&b
F
BEMÆRK
13
&b
• Hver musiktype forudsætter kun typisk eller konventionel
akkordprogression til stilarten.
32
Tryk på [SYNC START]-knappen for
at aktivere synkroniseret start.
DGX-650 Brugervejledning
œ.
b
B
œ œ
J
B
œ
œ
21
8
œ.
˙
˙˙
œ œ
J
F dim7
C 7/G
œ
œ.
j
œ œ
Dm
C
œ
˙
C7
˙.
œ
w
F
˙˙
˙˙ ..
C7
F
œ
œ
œ
œ
F
˙˙
œ
œ
F
G m7
#
œ
˙.
F dim7
˙˙
F
œ
œ
œ.
C7
#
b
j
œ œ
œ
œ
F
œ
œ
C dim7
B
œ.
˙.
œ
j
œ œ
œ
#
F
j
œ œ
œ.
œ
F
& b ww
&b
˙
œ
C7
F
œ
F
F
˙
b
œ œ
J
œ
F
17
• Akkordens grundtone, der vises nederst til venstre på
skærmen under melodiindspilning, kan være anderledes,
når den indspillede melodi afspilles.
6
œ.
œ œ
J
C7
˙
œ
œ
w
Tryk på knappen [SMART CHORD] for
at deaktivere Smart Chord-funktionen.
Afspilning af stilarter
Aktivering af de optimale
stilarter til det, du spiller
(Style Recommender)
Eksempel 2: Spil den følgende rytme
i trommesektionen på klaviaturet.
Lilletromme
Denne praktiske funktion "anbefaler" optimale
stilarter til det, du spiller, baseret på den rytme,
du spiller i en eller to takter.
Stilarter med 8 taktslag eller tilsvarende kan
blive vist på displayet.
Tryk på knappen [STYLE
RECOMMENDER] for at få vist
STYLE RECOMMENDER-displayet.
Klaviaturet opdeles i to afsnit ved B0-tangenten
(tromme og klaver) som nedenfor.
Den timing, du spiller med på tangenterne,
analyseres i flere sekunder, hvorefter
afspilningen af den anbefalede stilart
begynder. Desuden vises eventuelt andre
anbefalede stilarter i displayet.
Grundlæggende vejledning
1
Kick
B0
Trommeinstrumenterne (Kick, Snare og Hi-Hat)
tildeles til venstrehåndssektionen, mens pianolyden
tildeles til højre side.
2
BEMÆRK
Søg efter den ønskede stilart.
2-1 Tryk på knappen [START/STOP] for
at starte metronomen.
Indikationen "WAITING" vises på displayet.
Brug om nødvendigt [+]/[-]-knapperne til at
vælge taktslaget, og brug knappen [TEMPO/
TAP] til at justere tempoet (side 60).
• Det er kun timingen, der analyseres. Tempo, tonehøjde
og længde ignoreres.
• Den anbefalede stilart afspilles i henhold til den
sidste akkord, der blev spillet i PIANO-sektionen.
PIANO-sektionen finder akkorderne vha. akkordspilstypen
"FullKeyboard" (side 61).
3
Lyt til den mest anbefalede stilart, mens
du spiller akkorder i PIANO-sektionen
(som vist i trin 1).
Du kan prøve andre stilarter angivet på displayet
vha. drejeknappen. Tryk på knappen [STYLE
RECOMMENDER], hvis du ikke kan finde den
ønskede stilart på listen, og vend tilbage til trin 2–2.
4
Tryk, når du har fundet en stilart,
du er tilfreds med, på knappen [EXIT] for
at forlade Style Recommender-displayet.
5
Spil på tangenterne med den stilart,
du netop har fundet.
2-2 Spil, mens "WAITING" vises, den rytme,
du har lyst til, i tromme- og klaversektionen
en eller to takter sammen med metronomen.
Nedenfor vises to mulige eksempler.
Eksempel 1: Spil den følgende rytme
i klaversektionen på klaviaturet.
Bossa Nova eller tilsvarende kan blive vist
på displayet.
DGX-650 Brugervejledning
33
Afspilning af melodier og lydfiler
Der er to typer data, som kan indspilles og afspilles på dette instrument: Melodier
og lydfiler. Du kan ikke blot afspille en melodi eller lydfil og lytte til den, du kan også
spille på tangenterne, mens melodien eller lydfilen afspilles.
• Melodier
Melodierne organiseres efter kategori som angivet nedenfor, så du nemt kan vælge fra den ønskede kategori.
Numrene 001–1000 er forprogrammerede melodier, og der findes en komplet liste i det særskilte hæfte Data List.
Numrene 101–105 er melodier, du har optaget på instrumentet, og numrene fra 106 og opad er MIDI-filer
i SMF-format (Standard MIDI File) i dette instruments Flash-hukommelse og en USB-Flash-hukommelse
sluttet til dette instrument.
Grundlæggende vejledning
 Giver dig et overblik over instrumentets avancerede funktioner.
 Viser nogle af instrumentets mange nyttige lyde.
 Det er soloklaverstykker.
 Det er ensembleklaverstykker.
 Hvis du har brug for at øve dig på akkompagnementsfigurer, er disse
melodier velegnede til det.
 Omfatter berømte klassiske musikstykker.
 Omfatter traditionelle sang fra hele verden.
 Melodier du har indspillet på dette instrument (side 40).
 Melodier (MIDI-filer) på instrumentets Flash-hukommelse, som er overført
fra en computer (se "Computer-related Operations (Computerrelaterede
funktioner)" – side 9) eller indlæst fra en USB-Flash-hukommelse (side 76),
og melodier (MIDI-filer) på en USB-Flash-hukommelse, der er sluttet
til instrumentet.
BEMÆRK
• Nodedata til de forprogrammerede melodier (undtagen oversigtsdemomelodien og melodierne 1–11) findes i Songbook
(Melodibogen), som kan hentes gratis på webstedet (side 9).
• Lydfiler
Kommercielt tilgængelige lydfiler i WAV-format (filtypenavn: .wav med 44,1 kHz samplefrekvens, 16 bit opløsning,
stereo) og dine egne indspillede lydfiler på en USB-Flash-hukommelse kan afspilles (side 45).
Funktionernes tilgængelighed er forskellig for melodier og lydfiler. I denne vejledning angiver de følgende ikoner,
om forklaringen gælder melodier eller lydfiler.
Eksempel:
… Angiver, at forklaringen kun gælder melodier.
AUDIO
SONG
Aflytning af oversigtsdemoen
Dette er en særlig demo til lyddemonstrationer
og funktioner. Tryk på knappen [DEMO/BGM] for
at starte kontinuerlig afspilning af oversigtsdemoen,
så de forskellige skærmbilleder vises i rækkefølge.
34
DGX-650 Brugervejledning
Tryk på [DEMO/BGM]-knappen eller på [START/
STOP]-knappen for at stoppe afspilningen.
Bemærk, at alle melodirelaterede funktioner med
" SONG " ikke kan anvendes til oversigtsdemo.
BEMÆRK
• Med standardindstillingen afspilles og gentages kun
én demo, når der trykkes på knappen [DEMO/BGM].
Denne indstilling kan ændres, så alle forprogrammerede
melodier afspilles, eller alle melodier og lydfiler på en
USB-Flash-hukommelse afspilles. Der findes fem indstillinger
for afspilningsgrupper. Vælg blot den, der passer bedst
til dine behov (side 63).
Afspilning af melodier og lydfiler
Afspilning af en melodi
eller lydfil
SONG SELECT-display
AUDIO
SONG
1
Hvis du vil afspille en melodi eller lydfil
på en USB-Flash-hukommelse, skal du
først slutte en USB-Flash-hukommelse
til USB TO DEVICE-stikket.
Lydfiler skal være på en USB-Flash-hukommelse.
Grundlæggende vejledning
Før du bruger en USB-Flash-hukommelse, bør
du læse "Tilslutning af en USB-Flash-hukommelse"
på side 71.
AUDIO SELECT-display
Vigtigt
• Hvis du vil afspille en fil på en USB-Flash-hukommelsen,
skal filen enten være gemt i USB-Flash-hukommelsens
rodmappe eller i en mappe på første/andet niveau
under rodmappen. Filer, der gemmes i mapper på
tredje niveau, kan ikke vælges og afspilles på dette
instrument.
USB-Flash-hukommelse (rod)
Fil
Fil
Kan vælges/
afspilles
Fil
Fil
2
3
Brug drejeknappen til at vælge den
ønskede melodi eller lydfil.
Se listen på side 34, når der vælges melodier.
4
Tryk på [START/STOP]-knappen
for at starte afspilningen.
Tryk på knappen [START/STOP] igen
for at stoppe afspilningen.
Kan ikke vælges/
afspilles
Tryk en eller to gange på knappen
[SONG/AUDIO] for at hente skærmbilledet
SONG SELECT til valg af melodi,
eller skærmbilledet AUDIO SELECT
til valg af lyd.
De tilgængelige melodier eller lydfiler er angivet
på displayet.
Hvis en USB-Flash-hukommelse er tilsluttet,
skiftes der mellem to skærmbilleder, når der
trykkes på knappen [SONG/AUDIO] flere gange:
SONG SELECT og AUDIO SELECT. Hvis der
ikke er tilsluttet nogen USB-Flash-hukommelse,
hentes kun displayet SONG SELECT.
Når den er aktiv, er funktionerne
angivet over knapperne tilgængelige.
Du kan indstille lydstyrken for melodi (side 64)
og lydstyrken for lyd (side 64).
Indstilling af en melodis tempo
Samme fremgangsmåde som for tempo for stilart.
Se side 60.
BEMÆRK
• Tempoet for lydafspilning kan ikke ændres.
DGX-650 Brugervejledning
35
Afspilning af melodier og lydfiler
Fremadspoling, tilbagespoling
og pause
3
Når afspilningen når til det punkt,
du vil angive som slutpunktet, skal
du trykke på knappen [A-B REPEAT]
igen for at angive punktet B.
Det angivne stykke af melodien (A-B) afspilles
nu gentagne gange.
4
Tryk på knappen [A-B REPEAT] for
at annullere den gentagne afspilning.
Tryk på knappen [START/STOP] for at stoppe
afspilningen.
AUDIO
SONG
Dette instrument giver dig mulighed for at spole
fremad [FF], spole tilbage [REW] og midlertidigt
afbryde [PAUSE] afspilningen af melodien eller
lydfilen.
Grundlæggende vejledning
Når den er aktiv, er funktionerne
angivet over knapperne tilgængelige.
BEMÆRK
• Hvis du vil angive startpunktet "A" ved melodiens
begyndelse, skal du trykke på knappen [A-B REPEAT],
inden du starter afspilningen af melodien.
Ved at trykke knappen [REW] eller [FF] én gang
flyttes en takt frem/tilbage for melodier, eller ét sekund
for lydfiler. Ved at holde en af knapperne nede flytter
man flere takter tilbage/frem.
Tryk på knappen [PAUSE] for midlertidigt at afbryde
afspilningen, og tryk igen for at starte fra dette punkt.
A-B-gentagelsesfunktion
AUDIO
SONG
Sådan slår du de enkelte
spor til/fra
SONG
Hvert "spor" i en melodi afspiller forskellige dele –
melodilinje, percussion, akkompagnement osv.
Du kan slå enkelte spor fra og selv spille den del,
der er slået fra.
Hvis du trykker gentagne gange på knappen med
det ønskede spor, skifter du mellem til/fra.
Du kan angive en ønsket sektion i en melodi og
gentage afspilningen af den ved at indstille punktet A
(startpunktet) og punktet B (slutpunktet).
A
Sporet afspilles.
B
1
Start afspilning af melodien (side 35).
2
Når afspilningen når til det punkt,
du vil angive som startpunktet, skal
du trykke på knappen [A-B REPEAT]
for at angive punktet A.
36
AUDIO
Der er ingen data på sporet.
Lyden på sporet er afbrudt.
DGX-650 Brugervejledning
BEMÆRK
• Du kan trykke samtidigt på op til to knapper for at slå dem
til eller fra.
Afspilning af melodier og lydfiler
SONG
Visning af teksterne
AUDIO
SONG
Det er muligt at få vist noderne til den valgte melodi.
1
Vælg en melodi (trin 1–3 på side 35).
2
Tryk på [SCORE]-knappen for at få vist
Score-displayet.
Trykkes der på denne knap, skifter den viste
nodestil mellem g-nøgle og g- og f-nøgle.
Displayet
AUDIO
Når den valgte melodi indeholder sangtekstdata, kan
du se dem på instrumentets display under afspilning.
1
Vælg Song 38 (trin 1–3 på side 35), som
er den eneste interne melodi, der vises
en sangtekst til.
2
Tryk på [LYRICS]-knappen for at vælge
Lyrics-displayet.
Melodiens titel, tekstforfatter og komponist vises
i displayet.
3
Tryk på knappen [START/STOP].
Melodien afspilles, og sangteksten og akkorderne
vises på displayet. Sangteksten markeres for at
angive den aktuelle position i melodien.
Markør
Grundlæggende vejledning
Visning af noder for melodien
Sangtekst
Både akkorder og sangtekst vises sammen
med noderne, hvis en melodi indeholder data
for akkorder og sangtekster.
3
Tryk på knappen [START/STOP]
for at starte melodiafspilningen.
Mærket flytter for at angive den aktuelle position.
Hvis der skrues helt ned melodistemmerne på
dette tidspunkt, vil du kun kunne høre dit eget spil,
så du selv kan spille melodien, mens du læser
noderne. Se side 36 for at få flere oplysninger
om at skrue ned for melodien.
BEMÆRK
• Melodier, du har købt, herunder filer i XF-format (side 8),
er kompatible med sangtekstfunktionen, hvis filerne
er i standard-MIDI-format og indeholder sangtekstdata.
Visning af sangtekster kan ikke lade sig gøre med
alle filer.
BEMÆRK
• Hvis sangteksten indeholder mange ord, vises den
muligvis i to rækker pr. takt, og/eller nogle ord eller
akkorder forkortes muligvis.
• Små noder, der er svære at læse, kan blive nemmere at
læse, hvis du bruger kvantiseringsfunktionen (side 69).
• Ingen akkorder eller sangtekster vises på g- og fnøgleskærmbilledet.
4
4
Tryk på knappen [EXIT] for at returnere
til MAIN-skærmbilledet.
Tryk på knappen [EXIT] for at returnere
til MAIN-skærmbilledet.
DGX-650 Brugervejledning
37
Brug af melodilektioner
Du kan bruge den valgte melodi som lektion for venstre hånd, højre hånd eller begge
hænder. Prøv at øve med disse tre melodilektionstyper.
Tre melodilektionstyper
Lektion 1 – Waiting (Vent)
Øvelser med melodilektioner
1
I denne lektion skal du prøve at spille de rette toner,
der vises på displayet. Melodien venter, indtil du
spiller den rigtige tone.
Vælg den ønskede melodi til lektionen
(side 35).
BEMÆRK
• Lydfiler kan ikke bruges til lektionsfunktionerne.
Grundlæggende vejledning
BEMÆRK
• Melodilektionsfunktionerne kan også anvendes
til brugermelodier og melodier (SMF format 0 og 1)
på en USB-Flash-hukommelse eller overført/indlæst
til instrumentet (side 74 og 76).
2
Tryk på knappen [EXIT] for at returnere
til MAIN-skærmbilledet.
3
Vælg den stemme, du vil øve dig på.
Tryk på knappen [R/1], hvis du vil have en lektion
for højre hånd, tryk på knappen [L/2], hvis du vil
have en lektion for venstre hånd, eller på både [R/1]og [L/2]-knappen samtidigt, hvis du vil have
en lektion for begge hænder. Den aktuelt valgte
stemme vises i øverste højre hjørne af displayet.
Lektion 2 – Your Tempo (Dit tempo)
I denne lektion skal du prøve at spille de rette toner,
der vises på displayet, med den rette timing.
Melodiens afspilningstempo skifter, så det svarer
til den hastighed, du spiller i.
Lektion 3 – Minus One (Minus en)
I denne lektion kan du finpudse din teknik. Melodien
afspilles i normalt tempo uden den stemme, du har
valgt at spille. Spil med, mens du lytter til melodien.
: Lektion for højre hånd
: Lektion for venstre hånd
: Lektion for begge hænder
38
DGX-650 Brugervejledning
Brug af melodilektioner
Tryk på den ønskede LESSON STARTknap [WAITING], [YOUR TEMPO] eller
[MINUS ONE] for at starte afspilningen
af melodilektionen.
Spil de toner, der vises i noderne på displayet.
Markøren i noderne og på tangenterne på displayet
indikerer, hvilke toner du skal spille.
5
Når afspilningen af lektionen
er afsluttet, kan du kontrollere din
evalueringsbedømmelse på displayet.
Din præstation bedømmes i fire niveauer:
OK, Good (Godt), Very Good (Vældig godt) eller
Excellent (Fremragende). Når karakterskærmbilledet
er blevet vist, startes lektionen forfra.
Grundlæggende vejledning
4
BEMÆRK
• Karakterfunktionen kan deaktiveres via menupunktet
"Grade" under FUNCTION (side 69).
-markør
Øvelse gør mester –
Gentag og lær
-markør
Over-indikator
BEMÆRK
• Tonerne på noderne på skærmen vises muligvis en
oktav højere eller lavere (eller mere) afhængigt af lyden,
der anvendes i melodien.
• Da skærmen har begrænsninger vises noderne på skærmen
muligvis lidt anderledes end noder, du køber. Husk også,
når lektionsfunktionen anvendes, at se tonerne, der vises
på klaviaturet på skærmen nederst på displayet. Du kan
indstille nodernes udseende på lektionsskærmbilledet
ved at ændre kvantiseringsparameteren i nodekategorien
på funktionslisten (side 69).
Flytning af tangenterne på skærmen til venstre
eller højre.
Hvis over-indikatoren vises, kan de skjulte (
)
dele af klaviaturet kan gøres synlige ved at trykke
på knappen [+] eller [-]. Toner, der ligger helt uden
for tangentområdet, kan ikke bruges i lektionen.
Det viste område (61 tangenter)
Hvis du vil øve et bestemt stykke, hvor du lige har
lavet en fejl, eller hvis du har svært ved at bruge
funktionen Repeat & Learn.
Tryk på knappen [REPEAT & LEARN] under
afspilning af en lektion.
Der springes fire takter tilbage i melodien, der afspilles
en indtælling på en takt, hvorefter afspilningen af
melodien starter igen. Afspilningen af de fire takter
gentages med en indtælling på en takt.
Tryk på knappen igen for afslutte denne status.
BEMÆRK
• Du kan ændre, hvor mange takter Repeat & Learn-funktionen
skal gå tilbage, ved at trykke på en af talknapperne [1] til [9]
under gentagelserne.
Klaviaturets faktiske omfang (88 tangenter)
Tryk på knappen [START/STOP] for at stoppe
afspilningen af lektionen. Du kan ændre
lektionsnummeret under afspilningen ved at
trykke på knappen [WAITING], [YOUR TEMPO]
eller [MINUS ONE] selv under afspilning.
DGX-650 Brugervejledning
39
Indspilning af det, du spiller
Med dette instrument kan du indspille den melodi, du spiller, vha. følgende to metoder.
• Melodiindspilning (MIDI-optagelse)
Med denne metode gemmes det, du indspiller på instrumentet, som en brugermelodi, i SMF (format 0) MIDI-fil.
Du kan bruge denne metode, hvis du vil genindspille et bestemt afsnit eller redigere parametre, f.eks. for en stemme
Hvis du desuden vil indspille det, du spiller, på hver sit spor ét ad gangen, kan det gøres vha. melodiindspilningsmetoden
til "indspilning til et bestemt spor". Eftersom en brugermelodi kan konverteres til en lydfil efter indspilning (side 75),
kan det være, at du ønsker at bruge melodiindspilning (med indspilning af individuelle spor) til først at skabe et
komplekst arrangement, som det ikke ellers ville være muligt at spille live, og herefter konvertere det til en lydfil.
Du kan indspille op til ca. 30.000 toner for en brugermelodi, hvis du kun indspiller på sporene [R/1]–[5].
• Lydindspilning (side 45)
Grundlæggende vejledning
Med denne metode gemmes det, du indspiller, som en lydfil i en USB-Flash-hukommelse. Indspilningen sker
uden angivelse af, hvilken stemme der skal indspilles i. Da den gemmes i stereo-WAV-format i normal cd-kvalitet
(44,1 kHz/16 bit) som standard, kan den overføres til og afspilles på bærbare musikafspillere vha. en computer.
Med dette instrument kan du indspille op til 80 minutter for hver enkelt indspilning.
Melodiindspilning
SONG
Hvis du vil indspille med en stilart,
skal du trykke på knappen [STYLE]
og derefter på knappen [ACMP ON/OFF]
for at slå ACMP til.
Lad være med at åbne skærmbilledet SONG
SELECT eller AUDIO SELECT, når du har
slået ACMP TIL, da det vil slå ACMP FRA.
3
Tryk på [REC]-knappen for at aktivere
indspilningsfunktionen.
Hvis der ikke er valgt en brugermelodi på forhånd,
vælger denne handling den uindspillede brugermelodi
med det laveste nummer (fra 101–105) som
optagelsesdestinationen.
AUDIO
Du kan indspille det, du selv spiller, fem gange
og gemme det som brugermelodi 101 til 105.
Denne indstilling er til indspilning af en ny melodi
fra begyndelsen. Hvis du desuden vil genindspille
et bestemt spor, kan det gøres vha. "indspilning
til et bestemt spor (melodiindspilning)" på side 42.
BEMÆRK
• Splitlyd, metronom og AUX IN-lyd kan ikke indspilles.
1
2
Tryk på [SONG/AUDIO]-knappen en eller
to gange for at få vist SONG SELECTdisplayet til melodioptagelse.
Spor 1 (og A) vælges automatisk
til indspilning.
Hvis en USB-Flash-hukommelse er tilsluttet,
skiftes der mellem to skærmbilleder, når der
trykkes på knappen [SONG/AUDIO] flere gange:
SONG SELECT og AUDIO SELECT. Hvis der
ikke er tilsluttet nogen USB-Flash-hukommelse,
hentes kun displayet SONG SELECT.
Du kan vælge den ønskede brugermelodi med
drejeknappen.
40
DGX-650 Brugervejledning
Du kan annullere indspilningen ved at trykke
på knappen [REC] eller knappen [EXIT].
OBS!
• Hvis samtlige brugermelodier (melodinummer 101–105)
indeholder indspillede data, vælges melodi 101
automatisk. I det tilfælde indspiller du over og
sletter denne melodis eventuelle tidligere data.
Indspilning af det, du spiller
BEMÆRK
• Du kan bruge metronomen, mens du indspiller, selvom
metronomlyden ikke indspilles. Indstil taktangivelsen,
og start metronomen, inden du går til trin 4 efter at have
trykket på knappen [REC].
4
6
Tryk på knappen [+] (YES) for at gemme
melodien.
Melodien gemmes som en MIDI-fil
i melodinummer 101–105. Hvis du gemmer,
skal du trykke på knappen [-] (NO) ved prompten.
Spil på tangenterne for at starte
indspilningen.
Du kan også starte indspilningen ved at trykke
på knappen [START/STOP].
Grundlæggende vejledning
OBS!
• Sluk aldrig for strømmen, når meddelelsen
"Now Writing..." vises på displayet. Da det kan
beskadige Flash-hukommelsen og medføre datatab.
Den aktuelle takt vises på displayet under
indspilningen.
7
Tryk på knappen [START/STOP] for
at høre den netop indspillede musik.
BEMÆRK
• Hvis du trykker én gang på knappen [-] (NO) som svar
på bekræftelsesmeddelelsen, kan du gemme melodien
senere, indtil der tændes for strømmen eller en anden
melodi vælges. Hvis du vil gøre dette, skal du holde
knappen [REC] nede, indtil bekræftelsesmeddelelsen
om lagringen vises, derefter skal du trykke på knappen
[+] (YES).
Aktuel takt
5
Når du er færdig med at spille, tryk på
[START/STOP] eller på knappen [REC]
for at standse indspilningen.
Når indspilningen stoppes, vises der en meddelelse,
hvor du bliver spurgt, om du vil gemme melodien.
Data, der ikke kan ikke indspilles til melodier
Aux in-lyd, metronomlyd, dæmperresonanseffekt,
splitlyd, dæmperresonans til/fra, overordnet EQ-type,
udgangsforstærkning, I.A.kontrol, I.A.kontroldybde,
MDB, lydstyrke for melodi, transponering, stemning,
splitpunkt
Data, som ikke kan ændres under
melodiindspilning
Stilartens nummer, ACMP til/fra, Smart Chordindstilling, lydstyrke for stilart, akkordspil,
anslagsfølsomhed taktart
eller
OBS!
• Den indspillede melodi slettes, hvis du slukker
for strømmen uden at gemme.
DGX-650 Brugervejledning
41
Indspilning af det, du spiller
Indspilning på et bestemt spor
SONG
AUDIO
Grundlæggende vejledning
Med melodiindspilning kan du oprette en melodi
med 6 spor (1–5 og A) ved at indspille det, du spiller,
på sporene et ad gangen. Ved at indspille f.eks et
klaverstykke kan du indspille højrehåndsstemmen
til spor 1, og herefter indspille venstrehåndsstemmen
til spor 2, så du kan skabe et komplet stykke, som kan
være svært at spille live med begge hænder. For at
indspille det, du eksempelvis spiller med afspilning
af stilarten, skal du indspille stilartafspilningen til
spor A, og herefter indspille melodier til spor 1, mens
du lytter til de allerede indspillede stilafspilningerner.
På denne måde kan du skabe en hel melodi, som ellers
ville være svær eller måske umulig at spille live.
Tryk og
hold nede
Angiv fra [1] til [5] for at indspille det, du spiller
på tangenterne. (Angiv fra [1] til [3] for at indspille
dobbeltlyden.
Angiv [A] for at indspille den afspillede stilart.
(ACMP aktiveres automatisk).
De valgte spor markeres på displayet.
(Når spor 1 er angivet)
Spor 1 markeres
(Når spor A er angivet)
spor
1
Spor [1]–[5]
Spor [A]
spor
2
spor
3
spor
4
spor
5
Spor med
stilart
Til indspilning af det, du spiller på
tangenterne, f.eks. et klaverstykke.
Til indspilning med afspilning
af stilart.
BEMÆRK
• Splitlyd, metronom og AUX IN-lyd kan ikke indspilles.
Vælg de nødvendige indstillinger, f.eks. lyd/stilart,
inden indspilningen.
1
2
42
Hvis du vil genindspille en eksisterende
brugermelodi, skal du vælge den ønskede
brugermelodi. (Udfør trin 1 på side 40,
vælg derefter brugermelodien fra 101–105
med drejeknappen).
Hvis du vil indspille fra begyndelsen, skal
du vælge den uindspillede brugermelodi.
Hold knappen [REC] nede, og tryk
på en sporknap fra [1]–[5] eller [A]
for at angive destinationssporet.
Hvis du vil annullere indspilning til et angivet
spor, skal du trykke på sporknappen igen.
DGX-650 Brugervejledning
Spor A markeres
Når spor A er angivet, kan du angive et eller
flere spor fra [1]–[5] ved at gentage dette trin,
og omvendt.
Du kan annullere indspilningen ved at trykke
på knappen [REC] eller knappen [EXIT].
OBS!
• Hvis du indspiller på et spor, der allerede er indspillet
data på, så slettes de tidligere indspillede data.
BEMÆRK
• Hvis autoakkompagnement er aktiveret, og der endnu
ikke er indspillet noget på spor [A], vælges spor [A]
automatisk til indspilning, når et af sporene ([1]–[5]) vælges.
Hvis du kun vil indspille på spor [1]–[5], skal du huske
at deaktivere spor [A].
• Hvis brugermelodien, der vælges i trin 1, allerede
indeholder indspillede stilartsdata, indstilles det samme
stilartsnummer automatisk. Hvis du vil vælge en anden
stilart, skal du trykke på [STYLE]-knappen og derefter
bruge drejeknappen til at vælge den ønskede stilart,
når spor [A] er valgt.
BEMÆRK
• Du kan bruge metronomen, mens du indspiller, selvom
metronomlyden ikke indspilles. Indstil taktangivelsen,
og start metronomen, inden du går til trin 3 efter at have
trykket på knappen [REC].
Indspilning af det, du spiller
Spil på tangenterne for at starte
indspilningen.
4
Når du er færdig med at spille, tryk på
[START/STOP] eller på knappen [REC]
for at standse indspilningen.
Når indspilningen stoppes, vises der en meddelelse,
hvor du bliver spurgt, om du vil gemme melodien.
eller
7
Indspil det, du spiller, på et andet
spor ved at gentage trin 2–6.
I trin 2 vælg et spor, som ikke har nogen
indspillede data. Spil på klaviaturet, mens
du lytter til de allerede indspillede data.
Du kan indspille på hvert af sporene [1]–[5]
med forskellige lyde. Tryk, inden du angiver
destinationssporet, på [VOICE]-knappen,
og vælg den ønskede lyd. Tryk derefter
på knappen [EXIT].
BEMÆRK
Grundlæggende vejledning
3
• Når du indspiller på et andet spor, kan du tænde/slukke
for allerede indspillede spor med sporknapperne.
Se side 41 for at få oplysninger om data, som ikke
kan indspilles til melodier eller ikke kan ændres
under melodiindspilning.
OBS!
• Det, du har indspillet, går tabt, hvis du slukker
for strømmen uden at gemme.
5
Tryk på knappen [+] (YES) for at gemme
melodien.
Melodien gemmes som en MIDI-fil
i melodinummer 101–105. Hvis du gemmer,
skal du trykke på knappen [-] (NO) ved prompten.
De indspillede spornumre på displayet vises
i kanten af en ramme.
OBS!
• Sluk aldrig for strømmen, når meddelelsen
"Now Writing..." vises på displayet. Da det kan
beskadige Flash-hukommelsen og medføre datatab.
6
Tryk på knappen [START/STOP] for
at høre den netop indspillede musik.
DGX-650 Brugervejledning
43
Indspilning af det, du spiller
Sletning af en brugermelodi
SONG
AUDIO
Sletning af et valgt spor
fra en brugermelodi
SONG
Du kan slette alle spor på en brugermelodi.
1
Grundlæggende vejledning
2
Tryk på knappen [SONG/AUDIO],
og vælg derefter den brugermelodi
(101 til 105), der skal slettes.
Tryk på knappen for spor [1] i mere
end et sekund, mens du holder knappen
for spor [A] nede.
Der vises en bekræftelsesmeddelelse i displayet.
Hvis du vil annullere denne handling, skal du
trykke på knappen [-] (NO).
Hold knappen nede
i mere end et sekund.
3
44
Med denne funktion kan du slette bestemte spor
i en brugermelodi.
1
Tryk på knappen [SONG/AUDIO], og
vælg derefter den ønskede brugermelodi
(101 til 105).
2
Tryk på sporknappen fra [1] til [5] og [A],
som skal slettes, i mere end et sekund.
Der vises en bekræftelsesmeddelelse i displayet.
Hvis du vil annullere denne handling, skal du
trykke på knappen [-] (NO).
Tryk og
hold nede
Tryk på knappen [+] (YES) for at slette
melodien.
Der vises kortvarigt en meddelelse om sletning
på displayet.
DGX-650 Brugervejledning
AUDIO
Hold knappen nede
i mere end et sekund.
3
Tryk på knappen [+] (YES) for at slette
sporet.
Der vises kortvarigt en meddelelse om sletning
på displayet.
Indspilning af det, du spiller
4
Lydindspilning
SONG
Tryk på [REC]-knappen for at gøre klar
til indspilning.
AUDIO
Før indspilningen skal man foretage de nødvendige
indstillinger så som valg af lyd/stilart og AUX INforbindelsen (hvis du ønsker at indspille med indgangslyd
via AUX IN-stikket). Alle lydene, på nær metronomen,
der produceres via instrumentet, kan indspilles.
• Brug ikke filnavnet "_DGX-650_TMP.wav" på USB-Flashhukommelsen, da filen med dette navn overskrives og
slettes af de nyindspillede lyddata.
1
Slut USB-Flash-hukommelsen til stikket
USB TO DEVICE.
Før du bruger en USB-Flash-hukommelse,
bør du læse "Tilslutning af en USB-enhed"
på side 70.
2
Tryk på [SONG/AUDIO]-knappen en eller
to gange for at få vist AUDIO SELECTdisplayet til lydoptagelse.
Hvis der ikke er valgt en lydfil på forhånd,
vælger denne handling en ny lydfil som
optagelsesdestination.
5
Grundlæggende vejledning
Hvis du vil annullere indspilningen, kan du trykke
på knappen [REC] igen eller på knappen [EXIT].
OBS!
Tryk på [EXECUTE]-knappen for
at starte indspilningen, og spil på
tangenterne.
Den forløbne indspilningstid vises på
MAIN-skærmbilledet under indspilning.
OBS!
• Forsøg aldrig at tage USB-Flash-hukommelsen
ud eller slukke for strømmen under indspilning.
Det kan beskadige USB-Flash-hukommelsen eller
de indspillede data.
Ny lydfil
3
Vælg om nødvendigt lydfilen, som skal
være optagelsesdestination.
Du kan vælge en anden fil med drejeknappen, hvis
der er flere lydfiler på USB-Flash-hukommelsen,
og den forkerte fil vælges ved en fejltagelse. Vælg
"000 New Audio", hvis du vil oprette en ny lydfil.
6
Når du er færdig med at spille, tryk på
knappen [EXECUTE] eller på knappen
[REC] for at standse indspilningen.
Lydfilen gemmes automatisk som "UserAudioxxx"
(xxx er 001–100) i en mappe kaldet "USER FILES",
som oprettes automatisk i USB-Flash-hukommelsen.
Udfør "USB Delete" beskrevet på side 77 for
at slette brugerlydfilerne 001–100.
7
Tryk på knappen [START/STOP]
for at høre den indspillede musik.
OBS!
• Hvis du indspiller på en lydfil, der indeholder data,
der allerede er indspillet, så slettes de tidligere
indspillede data.
DGX-650 Brugervejledning
45
Lagring af dine foretrukne panelindstillinger
Dette instrument har en funktion til registrering i hukommelsen, hvor du kan gemme
dine favoritindstillinger, så de er nemme at hente frem, når du har brug for dem.
Du kan gemme op til 32 komplette opsætninger (8 grupper à fire opsætninger).
8 grupper
Hukommelse 1
Hukommelse 2
Hukommelse 3
Grundlæggende vejledning
Lagring af panelindstillinger
i registreringshukommelsen
1
Vælg de ønskede indstillinger, f.eks.
lyd og stilart.
2
Tryk på og slip knappen [BANK] for at
få vist et gruppenummer på displayet.
Hukommelse 4
4
Du kan gemme op
til 32 forudindstillinger
(otte grupper à fire).
Hold knappen [MEMORY/BANK] nede,
og tryk på en af REGIST MEMORYknapperne [1] til [4] for at gemme
de aktuelle panelindstillinger.
Du kan kontrollere registreringshukommelsens status
på MAIN-skærmbilledet. Hukommelsesnumre,
der indeholder data, lyser, og der vises en kant
omkring dem, der er valgt.
Tryk og
hold nede
Gruppenummer
3
Brug drejeknappen til at vælge
et gruppenummer.
BEMÆRK
• Det er ikke muligt at gemme data
i registreringshukommelsen, når der
afspilles en melodi.
46
DGX-650 Brugervejledning
Gruppenummer Hukommelsesnummer
OBS!
• Hvis du vælger et nummer i registreringshukommelsen,
der allerede indeholder data, slettes de gamle data og
overskrives af de nye data.
• Sluk ikke for strømmen til instrumentet, mens det
gemmer indstillinger i registreringshukommelsen,
da dataene i så fald kan blive beskadiget eller gå tabt.
Lagring af dine foretrukne panelindstillinger
Genindlæsning af
panelindstillinger fra
registreringshukommelsen
1
Tryk på og slip knappen [BANK] for at
få vist et gruppenummer på displayet.
Indstillinger, der kan gemmes
i registreringshukommelsen
Indstillinger for stilart*
Indstillinger for stilnummer, automatisk akkompagnement
til/fra, splitpunkt, stilart (Main A/B), lydstyrke for stilart,
tempo, akkordspil, Smart Cord til/fra, Smart Chord.
Indstillinger for lyd
Indstillinger for hovedlyd (Lydnummer og alle indstillinger
for relaterede funktioner)
Indstillinger for dobbeltlyd (Dobbelt til/fra, lydnummer
og alle indstillingerne for relaterede funktioner)
Grundlæggende vejledning
Indstillinger for splitlyd (Split til/fra, lydnummer og alle
indstillingerne for relaterede funktioner)
Indstillinger for effekt
Efterklangstype, kortype, efterklang via panel til/fra,
DSP til/fra, DSP-type
Indstillinger for harmoni
Harmoni til/fra og alle indstillinger for relaterede funktioner
Gruppenummer
Andre indstillinger
Transpose, Pitch Bend Range
* Indstillinger for stilart er ikke tilgængelige for
registreringshukommelsen, når melodi-/lydfunktionerne
bruges.
2
Brug drejeknappen til at vælge
et gruppenummer.
3
Tryk på en af REGIST MEMORYknapperne [1] til [4] for at hente
de panelindstillinger, du gemte.
Du kan kontrollere registreringshukommelsens
status på MAIN-skærmbilledet (side 21).
DGX-650 Brugervejledning
47
Afspilning af lydfiler via en ekstern lydafspiller
Du kan afspille lyden fra en ekstern lydenhed, f.eks. en bærbar musikafspiller, gennem
instrumentets indbyggede højttalere ved at forbinde den med et kabel. Denne funktion gør
det muligt for dig at spille på klaviaturet samtidig med, at du afspiller fra din musikafspiller.
FORSIGTIG
• Før du tilslutter, skal du slukke for strømmen til både
instrumentet og den eksterne lydenhed. Sørg også
for at skrue ned for volumen (sæt indstillingerne til 0)
for al udstyret, før det tændes. I modsat fald er der risiko
for skader på enheder, elektrisk stød eller permanente
høreskader.
Grundlæggende vejledning
1
Sluk for strømmen til både den eksterne
lydenhed og instrumentet.
2
Tilslut lydenheden til instrumentets
[AUX IN]-stik.
Brug et kabel, der har et stereojackstik i den
ene ende til tilslutning til instrumentet og et stik,
der svarer til udgangsstikket på den eksterne
lydenhed, i den anden ende.
Stereojackstik
Lydenhed (bærbar
lydafspiller osv.)
OBS!
• Når der er tilsluttet, skal du først tænde for strømmen
til den eksterne lydenhed og derefter for instrumentet.
Gør det i omvendt rækkefølge, når udstyret skal
slukkes.
3
Tænd for den eksterne lydenhed
og derefter for instrumentet.
4
Afspilning fra den tilsluttede eksterne
lydenhed.
Lyden fra lydenheden afspilles gennem højttalerne
på instrumentet.
48
DGX-650 Brugervejledning
5
Juster volumenbalancen mellem
lydenheden og instrumentet.
Generelt skal volumenen justeres på den tilsluttede
lydenhed.
BEMÆRK
• Du kan justere volumenen for lydinputtet via AUX INjackstikket fra den eksterne lydenhed. For at gøre dette,
tryk på knappen [FUNCTION], brug derefter knappen
CATEGORY til at vælge "AUX IN LEVEL", og juster
værdien vha. drejeknappen.
6
Spil på tangenterne med lyden
fra lydenheden.
7
Når du er færdig med at spille,
skal du stoppe afspilningen
på lydenheden.
8
Kontroller, at alle volumenniveauer
er indstillet til det mindst mulige (0),
og sluk derefter for instrumentet
og derefter for lydenheden.
Parametre for sikkerhedskopiering og initialisering
Nedenstående data bevares, selv om der slukkes for
strømmen, og de kan overføres og derefter gemmes
på en computer via Musicsoft Downloader som en
enkelt sikkerhedskopifil. Du kan finde instruktioner
på "Computer-related Operations (Computerrelaterede
funktioner)" (side 9)
Sikkerhedskopierede data
• Registreringshukommelsesdata (side 46)
• Funktionsindstillinger (side 66):
Tuning, Split Point, Touch Sensitivity,
Style Volume, Song Volume, Metronome
Volume, Grade, Demo Group, Demo Play
mode, Demo Cancel, Panel Sustain, Master
EQ type, Chord Fingering, Auto Power
Off setting, Damper Resonance ON/OFF,
Output Gain, I.A. Control ON/OFF,
I.A. Control Depth, Audio Volume,
Aux IN Level
Ud over ovennævnte data for sikkerhedskopiering
bevares alle brugermelodier og alle melodi- og
stilartsfiler overført fra en computer eller indlæst
fra en USB-Flash-hukommelse, selvom du slukker
for strømmen.
Udfør "Sletning af sikkerhedskopidata" for at initialisere
sikkerhedskopidata.
Udfør "Sletning af filer i Flash-hukommelsesområdet"
for at initialisere data (undtagen sikkerhedskopidata),
der er overført fra en computer eller overført fra en
USB-Flash-hukommelse.
Initialisering
Denne funktion sletter alle de sikkerhedskopidata,
der er beskrevet ovenfor, og melodi-/stilartsdata og
gendanner derefter fabriksindstillingerne. Efter behov,
skal du udføre en af følgende to procedurer.
Sletning af sikkerhedskopidata
Denne handling initialiserer sikkerhedskopidataene.
Tænd for strømmen ved at trykke på [ ] (Standby/On)kontakten, mens du holder den højeste hvide tangent
på klaviaturet nede. Husk at trykke på knappen, indtil
meddelelsen vises øverst til venstre på displayet.
Grundlæggende vejledning
Parametre for
sikkerhedskopiering
Sletning af filer i USB-Flashhukommelsesområdet
Denne handling sletter alle brugermelodier og alle
melodier og stilarter, der er overført fra en computer
eller indlæst fra en USB-Flash-hukommelse. Tænd
for strømmen ved at trykke på [ ] (Standby/On)kontakten, mens du samtidigt holder alle de tre øverste
sorte tangenter nede. Husk, at trykke på knapperne,
indtil meddelelsen vises øverst til venstre på displayet.
OBS!
• Vær opmærksom på, at denne handling også sletter
de data, du har købt. Husk at gemme alle vigtige data
på en computer ved at overføre dem ved hjælp af Musicsoft
Downloader (MSD)-softwaren. Se mere på "Computer-related
Operations (Computerrelaterede funktioner)" (side 9).
DGX-650 Brugervejledning
49
Reference
Praktiske spillefunktioner
Valg af en rumklangstype
Valg af en chorus-type
Med rumklangseffekten kan du spille med
rumfornemmelse som i en koncertsal. Selv om
valget af en stilart eller melodi henter den optimale
rumklangstype for hele lyden, kan du vælge en anden
rumklangstype manuelt.
Chorus-effekten skaber en tyk lyd, der lyder som flere
instrumenter, der spiller samtidig. Selv om valget af
en stilart eller melodi henter den optimale chorus-type
for hele lyden, kan du vælge en anden chorus-type
manuelt.
1
Tryk på [FUNCTION]-knappen.
1
Tryk på knappen [FUNCTION].
2
Brug CATEGORY-knapperne [r] og [f]
til at hente "Reverb Type".
Den aktuelle rumklangstype vises nedenfor.
2
Brug CATEGORY-knapperne [r] og [f]
til at hente "Chorus Type".
Den aktuelle chorus-type vises nedenfor.
Aktuelt valgt chorus-type
Aktuelt valgt rumklangstype
Reference
BEMÆRK
BEMÆRK
• Nogle melodier og stilarter bruger rumklangstyper,
der ikke kan vælges via panelbetjeninger. Hvis en sådan
melodi eller stilart afspilles, vises "- - -" på displayet.
I det tilfælde skal du vælge rumklangstype 01 ved hjælp
af knappen [+] eller [-].
3
Drej på drejeknappen til at vælge
en rumklangstype.
Spil på klaviaturet for at kontrollere lyden.
Se listen over effekttyper i det særskilte hæfte
Data List for at få oplysninger om de tilgængelige
rumklangstyper.
Justering af rumklangsniveau
Du kan indstille det rumklangsniveau, der skal
anvendes, individuelt på henholdsvis hoved-,
dobbelt- og splitlyden ved hjælp af de samme
handlinger som ovenfor. Med hensyn til elementet
i trin 2, skal du se listen over funktioner på side 67.
50
DGX-650 Brugervejledning
• Nogle melodier og stilarter bruger chorus-typer,
der ikke kan vælges via panelbetjeninger. Hvis en sådan
melodi eller stilart afspilles, vises "- - -" på displayet.
I det tilfælde skal du vælge chorus-type 01 ved hjælp
af knappen [+] eller [-].
3
Drej på drejeknappen til at vælge
en chorus-type.
Spil på klaviaturet for at kontrollere lyden.
Se listen over effekttyper i det særskilte hæfte
Data List for at få oplysninger om de tilgængelige
chorus-typer.
Justering af chorus-niveau
Du kan indstille det chorus-niveau, der skal
anvendes, individuelt på henholdsvis hoved-,
dobbelt- og splitlyden ved hjælp af de samme
handlinger som ovenfor. Med hensyn til elementet
i trin 2, skal du se listen over funktioner på side 67.
Praktiske spillefunktioner
Valg af en DSP-type
DSP er en forkortelse for Digital Signal Processing
(digital signalbehandling). Effekterne går fra
rumklangslignende effekter til forvrængning og andre
dynamiske signalbehandlingsværktøjer, der gør det
muligt at forbedre lyden eller lave helt om på den.
DSP-effekten kan føjes til hovedlyden og dobbeltlyden.
Du kan indstille disse parametre manuelt, selvom
aktivering/deaktivering og valg af DSP afhænger
af den valgte hovedlyd.
1
3
Brug valgknappen til at slå DSP til.
Tryk på knappen [EXIT] for at vende tilbage til
MAIN-skærmbilledet og tjekke om DSP er slået
til eller fra.
Tryk på knappen [FUNCTION].
Vises, når DSP er aktiveret
BEMÆRK
• Lydstyrken for den aktuelt valgte lyd ændres, når DSP
aktiveres eller deaktiveres. Der er ikke tale om en fejl.
Hvor meget lyden ændrer sig, afhænger af den valgte lyd.
4
Tryk på knappen [FUNCTION].
5
Brug CATEGORY-knapperne [r] og [f]
til at hente "DSP Type".
Den aktuelt valgte DSP-type vises.
6
Brug drejeknappen til at vælge DSP-type.
Se listen over effekttyper i det særskilte hæfte
Data List for at få oplysninger om de tilgængelige
DSP-typer.
2
Brug CATEGORY-knapperne [r] og [f]
til at hente "DSP".
Den aktuelle indstilling vises.
Reference
• DSP-type er en overordnet indstilling. Der kan kun vælges
én type. Når du spiller en melodi eller stilart, du lige har
indlæst, lyder den aktuelle lyd derfor muligvis ikke som
forventet. Dette er helt normalt, fordi hver enkelt melodi
eller stilart har sin egen DSP-type, der tilsidesætter
eventuelle indstillinger, du måtte have foretaget inden
indlæsningen. Noget lignende sker, når du bruger
knapperne [FF], [REW] eller A-B Repeat-funktionen
under afspilning af melodi.
Justering af DSP-niveauet
Du kan indstille det DSP-niveau, der skal anvendes,
individuelt på henholdsvis hoved- og dobbeltlyden
via FUNCTION-displayet. Se "** DSP Level"
i listen over funktioner (side 67).
DGX-650 Brugervejledning
51
Praktiske spillefunktioner
Efterklang via panelet
Denne funktion giver keyboardets lyde en fast
efterklang. Brug den, hvis du vil give lydene efterklang,
uanset om der trædes på fodkontakten eller ej.
Efterklangsfunktionen påvirker ikke splitlyden.
Styring af tonehøjde –
Transponering
Instrumentets samlede tonehøjde (med undtagelse af
lyde med navnet "*** Kit") kan flyttes op til en oktav
op og ned i intervaller på en halv tone.
1
Tryk på knappen [FUNCTION].
1
Tryk på knappen [FUNCTION].
2
Brug CATEGORY-knapperne [r] og [f]
til at hente "Sustain".
Den aktuelle indstilling vises.
2
Brug CATEGORY-knapperne [r] og [f]
til at hente "Transpose".
Den aktuelle indstilling vises.
3
Brug valgknappen til at slå efterklang
via panelet til eller fra.
Reference
BEMÆRK
• Efterklangen fra visse lyde påvirkes muligvis ikke, så det
kan ses eller høres, når efterklang via panelet er aktiveret.
52
DGX-650 Brugervejledning
Den aktuelle transponeringsværdi
3
Brug drejeknappen til at indstille
transponeringsværdien til mellem
-12 og +12.
Praktiske spillefunktioner
Styring af tonehøjde – Stemning
Instrumentets samlede stemning (med undtagelse af
lydene med navnet "*** Kit") kan flyttes op og ned
mellem 415,3 Hz og 466,2 Hz i intervaller på ca. 0,2 Hz
eller 0,3 Hz. Standardindstillingen er 440,0 Hz.
1
Tryk på knappen [FUNCTION].
2
Brug CATEGORY-knapperne [+] og [-]
til at hente "Tuning".
Den aktuelle indstilling vises.
Styring af tonehøjde –
PITCH BEND-hjulet
PITCH BEND-hjulet kan bruges til trinløs ændring
af tonehøjden på de toner, du spiller på tangenterne.
Rul hjulet opad for at hæve tonehøjden eller nedad for
at sænke tonehøjden. Du kan ændre, hvor meget hjulet
skal ændre tonehøjden. Se "Pitch Bend Range" i listen
over funktioner (side 67).
Den aktuelle værdi
Brug drejeknappen til at indstille
stemningsværdien.
Reference
3
DGX-650 Brugervejledning
53
Praktiske spillefunktioner
Indstilling af anslagsfølsomhed
Klaviaturet på dette instrument har en funktion til
anslagsfølsomhed, som gør det muligt at styre lydenes
dynamik og udtryksfuldhed med dit anslag.
1
Tryk på knappen [FUNCTION].
Valg af equalizerindstilling
for at få den bedste lyd
Der er fem forskellige indstillinger for Master
equalizer (EQ), så du får den bedst mulige lyd.
Master Equalizer er EQ-behandling, som anvendes
til den generelle lyd (undtagen Audio), som ender
med at blive udsendt fra effektblokken til højttalerne
eller hovedtelefonerne.
1
Tryk på knappen [FUNCTION].
2
Tryk på CATEGORY-knappen [r] eller
[f] flere gange, indtil "Master EQ Type"
vises.
Den aktuelt Master EQ-type vises.
2
Brug CATEGORY-knappen [r] eller [f]
flere gange for at vælge "Touch
Response".
Den aktuelt valgte grad af anslagsfølsomhed vises.
Aktuel grad anslagsfølsomhed
Reference
3
Brug drejeknappen til at vælge en grad
af anslagsfølsomhed mellem 1 og 4.
Når "1 (Soft)", "2 (Medium)" eller "3 (Hard)"
er valgt, er anslagsfølsomhed aktiveret. Når
anslagsfølsomheden er indstillet til "4" (Fixed),
spilles alle toner med den samme lydstyrke, uanset
hvor hårdt eller blødt du slår tangenterne an.
1 (Soft)
Med et let anslag afgiver instrumentet
en kraftig lyd. Tonernes volumen er
forholdsvis ensartet.
2 (Medium)
Almindelig anslagsfølsomhed.
3 (Hard)
Du skal slå meget hårdt an for at
få en kraftig lyd. Det giver mulighed
for et varieret udtryk, fra pianissimo
til fortissimo.
4 (Fixed)
Ingen anslagsfølsomhed. Volumen
er ens, uanset hvor hårdt du slår an.
BEMÆRK
• Standardværdien for graden af anslagsfølsomhed
er som udgangspunkt "2".
54
DGX-650 Brugervejledning
Aktuelt valgt Master EQ-type
3
Brug drejeknappen til at vælge den
ønskede Master EQ-type.
1 (Normal)
Klangløse EQ-indstillinger.
2 (Piano)
Optimal til solo klaverspil.
3 (Soft)
Sænker højtoneområdet, så
der frembringes en blødere lyd.
4 (Bright)
Sænker mellemtoneområdet,
så der frembringes en lysere lyd.
5 (Powerful)
Giver en kraftigere lyd.
BEMÆRK
• "5 (Powerful)" giver en mere hårdtslående lyd, men kan
giver forvrængning, afhængigt af melodien og stilarten,
i sammenligning med andre Master EQ-typer.
Praktiske spillefunktioner
Indstilling af forstærkningen
af udgangsniveauet
Forstærkningen af udgangsniveauet for stikket
PHONES/OUTPUT kan indstilles til den af to
værdier, der er bedst egnet til hovedtelefoner
eller eksternt lydudstyr.
1
2
Indstillingen Speaker On/Off
Du kan angive, hvorvidt dette instruments lyd altid
skal udsendes via den indbyggede højttaler, når der
sættes et stik i PHONES/OUTPUT-stikket.
1
Tryk på knappen [FUNCTION].
2
Tryk på CATEGORY-knappen [r] eller
[f] flere gange, indtil "Speaker Control"
vises.
Tryk på knappen [FUNCTION].
Tryk på CATEGORY-knappen [r] eller
[f] flere gange, indtil "Output Gain"
vises.
Aktuel indstilling
3
Drej på drejeknappen for at vælge
den ønskede indstilling.
Vælg "Line Out", hvis der bruges eksternt
lydudstyr, eller "Headphones", hvis der bruges
hovedtelefoner. Der kan forekomme forvrængning,
hvis "Headphones" vælges, og der sluttes eksternt
lydudstyr til PHONES/OUTPUT-stikket.
3
Drej på drejeknappen for at vælge den
ønskede indstilling.
Højttalerne deaktiveres automatisk, hvis
der sættes et stik i PHONES/OUTPUT-stikket,
når "NORMAL" er valgt. Højttalerlyden er altid
er aktiveret, uanset om der er isat et stik eller ej,
når "ALWAYS ON" er valgt.
DGX-650 Brugervejledning
Reference
Aktuel indstilling
55
Praktiske spillefunktioner
Intelligent Acoustic Control (IAC)
IAC er en funktion, som automatisk justerer
og styrer lydkvaliteten i henhold til instrumentets
generelle lydstyrke. Selv når volumenen er lav,
tillader den, at såvel lave som høje lyde høres klart.
IAC virker kun på lyden, der udsendes via instrumentets
højttalere. Du kan slå funktionen til eller fra, selvom
standardindstillingen for IAC er slået til. Desuden kan
du indstille efterklangsdybden for IAC.
Indstilling af IAC-dybden
1
Tryk på knappen [FUNCTION].
1
Tryk på knappen [FUNCTION].
2
Tryk på CATEGORY-knappen [r] eller
[f] flere gange, indtil "I.A. Control
Depth" vises.
2
Tryk på CATEGORY-knappen [r] eller
[f] flere gange, indtil "I.A. Control"
vises.
Du kan indstille af IAC-effektens dybde.
Aktuel indstilling
3
Reference
Aktuel indstilling
3
56
Brug drejeknappen til at indstille
den ønskede værdi.
DGX-650 Brugervejledning
Brug drejeknappen til at indstille
den ønskede værdi.
Lydindstillinger
Valg af dobbeltlyd
1
Hold knappen [DUAL ON/OFF] nede
i mere end et sekund for at aktivere
displayet "VOICE SELECT (DUAL)".
Redigering af lyd
For hver af hoved-, dobbelt- og splitlydene kan
du redigere parametrene, f.eks. lydstyrke, oktav
og dybde af rumklang og chorus, så du har mulighed
for at oprette nye, tilpassede lyde, der passer til dine
musikalske behov.
1
Tryk på knappen [FUNCTION].
2
Brug CATEGORY-knappen [r] eller
[f] til at få vist det ønskede element.
Parametre for hovedlyd vises som "Main ***",
parametre for dobbeltlyd som "Dual ***" og
parametre for splitlyd som "Split ***". Oplysninger
om de enkelte parametre finder du i listen over
funktioner på side 67.
3
Drej på drejeknappen for at indstille
værdien.
Kontroller lyden ved at spille på klaviaturet.
4
Gentag trinene 2–3 ovenfor for at
redigere forskellige parametre.
5
Gem om nødvendigt indstillingerne
i registreringshukommelsen (side 46).
De melodirelaterede indstillinger nulstilles, når
der vælges en anden lyd. Hvis du vil gemme den
oprettede lyd, så du senere kan hente den, skal du
gemme indstillingerne i registreringshukommelsen.
Hold knappen
nede i mere end
et sekund.
Aktuel dobbeltlyd
Drej på drejeknappen for at vælge
den ønskede dobbeltlyd.
Valg af splitlyd
1
Hold knappen [SPLIT ON/OFF] nede
i mere end et sekund for at aktivere
displayet "VOICE SELECT (SPLIT)".
Hold knappen
nede i mere end
et sekund.
Aktuel splitlyd
2
Drej på drejeknappen for at vælge
den ønskede splitlyd.
DGX-650 Brugervejledning
Reference
2
57
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
Stilartsvariationer – Stykker
Hver stilart består af "stykker", som du kan bruge til at variere arrangementet af akkompagnementet, så det passer
til det, du spiller.
intro
Afslutning
Main
Fill-in
Intro
Bruges i begyndelsen af det, du spiller. Når introen er færdig, skifter afspilningen af stilarten til hovedstykket.
Længden af introen (i takter) afhænger af den valgte stilart.
Main
Denne bruges som hovedstykket i det, du spiller. Afspilningen af hovedstykket gentages i det uendelige,
indtil der trykkes på knappen for et andet stykke. Der findes to variationer (A og B), og lyden i afspilningen
af stilarten tilpasser sig automatisk harmonisk efter de akkorder, du spiller med venstre hånd.
Fill-in
Tilføjes automatisk, inden der skiftes til hovedstykke A eller B.
Ending
Bruges i slutningen af det, du spiller. Når slutningen er færdig, standser afspilningen af stilarten automatisk.
Længden af afslutningen (i takter) afhænger af den valgte stilart.
Reference
1
Tryk på knappen [STYLE], og drej
derefter drejeknappen for at vælge
en stilart.
2
Tryk på knappen [EXIT] for at returnere
til MAIN-skærmbilledet.
3
Tryk på knappen [ACMP ON/OFF]
for at aktivere ACMP.
4
Tryk på knappen [SYNC START]
for at aktivere synkroniseret start.
Indikatoren blinker, når
Synchro Start er aktiveret.
Synkroniseret start
Når synkroniseret start er aktiveret, begynder
afspilningen af stilarten, så snart du spiller en akkord
i området for autoakkompagnement på tangenterne.
Hvis du trykker på knappen [SYNC START], veksler
Synchro Start mellem aktiveret og deaktiveret.
Vises, når ACMP
er aktiveret.
58
DGX-650 Brugervejledning
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
Tryk på knappen [MAIN/AUTO FILL]
for at vælge Main A eller Main B.
9
Aktuelt stykke
6
Stykket skifter til slutningen. Når afspilningen af
slutstykket er færdig, stopper stilarten automatisk.
Afslutningen spilles gradvist langsommere
(ritardando), hvis du trykker på knappen [INTRO/
ENDING/rit.] igen, mens afslutningen afspilles.
Tryk på knappen [INTRO/ENDING/rit.].
Nu er du klar til at starte afspilningen af stilart
fra introstykket.
7
Tryk på knappen [INTRO/ENDING/rit.].
Afspil en akkord med venstre hånd
for at starte afspilningen af introen.
I dette eksempel skal du spille en C-durakkord
(som vist nedenfor). Oplysninger om at spille
akkorder finder du under "Akkorder" på side 30.
Synchro Stop
Når du trykker på knappen [SYNC/STOP] for at
aktivere denne funktion, afspilles stilarten kun, mens
du spiller akkorder i autoakkompagnementsområdet
på klaviaturet. Hvis du slipper alle tangenterne,
standser afspilningen af stilarten. Det gør det let at
tilføje rytmiske breaks, mens du spiller, blot ved at
du løfter din hånd fra autoakkompagnementsområdet
på klaviaturet.
Hvis du trykker på knappen [SYNC STOP],
veksler Synchro Stop mellem aktiveret og
deaktiveret.
Reference
5
Splitpunkt
Vises når funktionen
Synchro Stop er aktiveret.
Område for
autoakkompagnement
8
Når introen slutter, skal du spille på
klaviaturet i henhold til progressionen
i det, du spiller.
Spil akkorder med din venstre hånd, mens
du spiller melodier med højre hånd, og tryk
på knappen [MAIN/AUTO FILL] efter behov.
Stykket skifter til fill-in og derefter til
Main A eller B.
Stilarten afspilles,
mens du spiller
på tangenterne.
Hvis du slipper
tangenterne, standser
afspilningen af stilarten
straks.
DGX-650 Brugervejledning
59
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
Ændring af tempo
Justering af lydstyrken for stilarten
En stilart kan afspilles i et vilkårligt tempo,
du ønsker – hurtigt eller langsomt.
Du kan indstille lydstyrkebalancen mellem afspilning
af stilart og det, du spiller på tangenterne.
1
1
Tryk på knappen [FUNCTION].
2
Brug CATEGORY-knapperne [r] og [f]
til at hente "Style Volume".
Tryk på TEMPO/TAP]-knappen
for at vælge Tempo-displayet.
Den aktuelle værdi
for tempo
2
Volumen for stilart
Drej på drejeknappen for at indstille
et tempo.
Tryk på knapperne [+]- og [-] samtidigt for straks
at nulstille værdien til standardtempoet for den
aktuelle stilart. Du kan ændre tempoet under
afspilningen ved at trykke to gange på knappen
[TAP TEMPO] ved det ønskede tempo.
BEMÆRK
• Ovenstående handling gælder også for tempoet
ved afspilning af melodier.
Den aktuelle værdi
3
Trykstart
Reference
Du kan starte afspilningen af stilarten eller melodien
ved blot at banke let på knappen [TEMPO/TAP]
i det krævede tempo – fire gange for taktangivelser
i 4 (4/4 osv.), og tre gange for taktangivelser i 3 (3/4 osv.).
Drej på drejeknappen for at indstille
lydstyrken.
Afspilning af akkorder
uden afspilning af stilart
Hvis du trykker på knappen [STYLE], trykker på
knappen [ACMP ON/OFF] for at aktivere ACMP
(ikonet ACMP ON vises) og spiller akkorden
i klaviaturets venstrehåndsområde (med SYNC START
deaktiveret), høres akkordlyden uden afspilning
af stilarten. Dette kaldes "Stop akkompagnement".
Den angivne akkord vises på displayet og påvirker
harmonifunktionen (side 27).
60
DGX-650 Brugervejledning
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
Indstilling af splitpunktet
Indstilling af akkordspil
Det punkt på klaviaturet, som adskiller venstreog højrehåndssektionerne, kaldes "splitpunktet".
Når en stilart vælges, og ACMP er aktiveret, bruges
tonerne, der spilles til venstre for splitpunktet til at
angive akkorden for afspilningen af stilarten. Når
splitfunktionen er aktiveret, bruges tonerne, der spilles
til venstre for splitpunktet, til at spille splitlyden.
Splitpunktet er som standard ved tangent nummer 54
(F#2), men du kan flytte det til en anden tangent.
Der er tre forskellige akkordspiltyper, som giver
dig mulighed for at angive akkordtypen til afspilning
af stilart eller bruge hele tangentområdet til
akkordangivelse.
Tryk på knappen [FUNCTION].
2
Brug CATEGORY-knapperne [r] og [f]
til at hente "Split Point".
Tryk på knappen [STYLE].
2
Hold knappen [ACMP ON/OFF] nede
i mere end et sekund for at aktivere
displayet "Chord Fingering".
Hold knappen
nede i mere end
et sekund.
3
Drej på drejeknappen for at vælge
den ønskede indstilling.
1 (Multi Finger)
Genkender de forskellige akkordtyper,
der er angivet i det særskilte hæfte
Data List og i "Nemme akkorder"
(denne bog, side 30).
2 (FullKeyboard)
Aflæser akkorderne på hele
tangentområdet. Akkorderne aflæses
på en måde som ligner 1 (Multi Finger),
selv hvis du deler noderne i venstreog højre hånd – fx ved at spille en
basnode med venstre hånd og en
akkord med højre eller ved at spille
en akkord med venstre hånd og en
melodinode med højre. I denne tilstand
kan Easy Chords ikke detekteres.
3 (AI Fingered)
Mindre end tre toner kan spilles
for at angive en akkord (baseret
på de før spillede akkorder osv.).
Split Point
3
Drej på drejeknappen for at indstille
splitpunktet mellem 021 (A–1) og 108 (C7).
Splitpunkt (54: F#2)
Splitlyd
Reference
1
1
Hovedlyd
Når du trykker knapperne [+]/[-] samtidigt,
nulstilles til værdien til standardindstillingen.
BEMÆRK
• Splitpunktet, der indstilles her, gælder både stilarten
og lyden.
• Splitpunktet kan ikke ændres under afspilningen
af en lektion.
DGX-650 Brugervejledning
61
Stilartsfunktioner (autoakkompagnement)
Opslag af akkorder i akkordordbogen
Ordbogen er praktisk, når du kender navnet på en bestemt akkord og vil lære at spille den med det samme.
Spilleområde
Akkordtypeområde
1
Tryk på og hold knappen [MINUS ONE]
nede i mere end et sekund for at aktivere
DICTIONARY-displayet.
2
I det følgende eksempel skal du lære
at spille en GM7-akkord.
2-1 Ifølge illustrationen skal du trykke
på tangenten G i området "Chord Root",
så "G" vises som grundtonen (det giver
ingen lyd).
Akkordgrundtoneområde
Akkorden på noder
Højeste tangent
Akkordens navn
(grundtone og type)
Akkordens enkelttoner (tangenter)
Du kan få vist mulige omvendinger af akkorden
ved at trykke på knapperne [+]/[-].
Reference
BEMÆRK
• Om durakkorder: Simple durakkorder skrives i reglen
kun med navnet på grundtonen. "C" betyder f.eks. C-dur.
Når du angiver durakkorder på dette instrument, skal du
dog huske at vælge "M" (major (dur)), når du har trykket
på grundtonen.
3
2-2 Ifølge illustrationen skal du trykke på
tangenten M7 i området "Chord Type"
(det giver ingen lyd).
De toner, du skal spille i den angivne
akkord (grundtone og akkordtype),
vises på displayet, både som noder
og i tangentdiagrammet.
62
DGX-650 Brugervejledning
Følg noderne og diagrammet over
klaviaturet på displayet, og prøv at
spille en akkord i "afspilningsområdet".
Når du har spillet akkorden korrekt, lyder der
en klokkelyd, og akkordens navn fremhæves
på displayet.
Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade denne
funktion.
Indstillinger for melodi og lyd
BGM-afspilning (Baggrundsmusik)
Med standardindstillingen afspilles kun
oversigtsdemomelodien gentagne gange, når der trykkes
på knappen [DEMO/BGM]. Denne indstilling kan
ændres, så der f.eks. foretages afspilning af alle interne
melodier og lydfiler på en USB-Flash-hukommelse, og
instrumentet kan bruges som kilde til baggrundsmusik.
Der findes fem indstillinger for afspilningsgrupper.
Vælg den, der passer bedst til dine behov.
1
Hold knappen [DEMO/BGM] nede i mere
end et sekund for at få vist displayet
"Demo Group".
Målet for den aktuelle gentagelse af afspilningen
vises.
3
Afspilning i tilfældig rækkefølge
Rækkefølgen ved gentaget afspilning via knappen
[DEMO/BGM] kan ændres mellem numerisk
rækkefølge og tilfældig rækkefølge.
1
Tryk på knappen [FUNCTION].
2
Tryk på CATEGORY-knappen [r]
eller [f], indtil "Demo Play Mode"
(Demoafspilning) er valgt.
Den aktuelle afspilningstilstand "1 (Normal)"
eller "2 (Random)" vises.
Hold knappen
nede i mere end
et sekund.
Demoafspilningstilstand
Drej på drejeknappen for at vælge
gruppen til gentaget afspilning i tabellen
nedenfor.
Demo
Oversigtsdemomelodi
Preset
Alle forprogrammerede melodier
User
Alle brugermelodier
Download
Alle melodier, der er overført fra en computer
Reference
2
Tryk på [DEMO/BGM]-knappen for
at starte afspilningen.
Tryk på [DEMO/BGM]-knappen igen for
at standse afspilningen.
Alle melodifiler (MIDI-filer) og lydfiler på
en USB-Flash-hukommelse, der er sluttet
til instrumentet
Afspilningsrækkefølge
Da filerne i rodmappen på en USB-Flashhukommelse sorteres alfabetisk uanset filtypen,
kan du også vælge afspilning af flere melodiog lydfiler i rækkefølge som i dette eksempel:
Når "Demo Group" er indstillet til "Demo",
kan parameteren ikke angives.
3
Drej på drejeknappen for at vælge
"2 (Random)".
Vælg "1 (Normal)" for at gå tilbage til numerisk
rækkefølge.
4
Tryk på [DEMO/BGM]-knappen
for at starte afspilningen.
Tryk på [DEMO/BGM]-knappen igen
for at standse afspilningen.
USB
Song1.mid
Song1.wav
Song2.mid
Song2.wav
Hvis du vil det, skal du blot sikre, at filerne,
der skal afspilles, findes i rodmappen på
en USB-Flash-hukommelsen, og at der ikke
er andre filer på USB-Flash-hukommelsen.
DGX-650 Brugervejledning
63
Indstillinger for melodi og lyd
Tempoindstilling for melodien
Proceduren er den samme som for stilarten.
Se side 60.
Trykstart
Proceduren er den samme som for stilarten.
Se side 60.
Lydstyrke for melodi
Lydstyrke for lyd
BEMÆRK
• Du kan indstille lydstyrken for lyden, når der er valgt en lydfil.
1
Tryk på knappen [FUNCTION].
2
Tryk på CATEGORY-knappen [r]
eller [f] flere gange for at hente
"Audio Volume".
BEMÆRK
• Du kan indstille lydstyrken for melodien, når der er valgt
en melodi.
1
Tryk på knappen [FUNCTION].
2
Tryk på CATEGORY-knappen [r]
eller [f] flere gange for at hente
"Song Volume".
Reference
Lydstyrke for melodi
3
64
Drej drejeknappen for at indstille
lydstyrken for melodi.
DGX-650 Brugervejledning
Lydstyrke for lyd
3
Drej drejeknappen for at indstille
lydstyrken for lyd.
Indstillinger for melodi og lyd
Du kan midlertidigt ændre lyden for spor 1 eller 2
i den aktuelt valgte forprogrammerede melodi til
en hvilken som helst anden lyd, du ønsker.
1
Tryk på knappen [SONG/AUDIO], vælg
den ønskede forprogrammerede melodi,
og start derefter afspilning.
2
Hold knappen [VOICE] nede i mere
end et sekund for at aktivere displayet
"VOICE SELECT (MELODY R)" til valg
af lyd.
Når du trykker på knappen [VOICE], skifter
displayet mellem VOICE SELECT (MELODY R)
og VOICE SELECT (MELODY L). Vælg derefter
det ønskede display. Melody R er lyden for spor 1,
og Melody L er lyden for spor 2.
Hold knappen
nede i mere
end et sekund.
3
Angivelse af kanalen
til lektionsstemmen
Hvis du bruger eksterne melodier (kun i SMF-format
0 og 1) på en USB-Flash-hukommelse (eller overført fra
en computer) til lektioner, kan du angive, hvilke kanaler
der skal afspilles som højre- og venstrehåndsstemmer.
Standardindstillingerne er kanal 1 til højrehåndsstemmen
og kanal 2 til venstrehåndsstemmen.
1
Tryk på knappen [SONG/AUDIO], og
vælg den melodi (106-), du vil indstille
eksempelsporet for.
2
Tryk på knappen [FUNCTION].
3
Brug CATEGORY-knapperne [r] og [f]
til at vælge "R-Part" eller "L-Part".
4
Brug valgknappen til at vælge den
kanal, du vil afspille som den angivne
højre- eller venstrehåndsstemme.
Reference
Ændring af melodiens lyd
Drej på drejeknappen for at vælge
den ønskede lyd.
Når du vælger forskellige lyde, skifter melodiens
melodilyd, mens melodien forbliver den samme.
DGX-650 Brugervejledning
65
Funktionerne
Instrumentets funktioner giver adgang til mange detaljerede instrumentparametre,
f.eks. stemning, splitpunkt, lyde og effekter. Se på funktionslisten (side 67–69).
Når du finder den funktion, du ønsker at ændre, skal du følge nedenstående vejledning.
1
Find det ønskede element på
funktionslisten på side 67–69.
2
Tryk på knappen [FUNCTION] for
at aktivere displayet FUNCTION.
4
Indstil værdien for den valgte funktion
med drejeknappen, knapperne [+] og [-]
eller talknapperne [0]-[9].
Når du trykker på knapperne [+] og [-] samtidig,
nulstilles til standardværdien. Kun når det gælder
funktionen MIDI Initial Send, udføres funktionen,
når du trykker på knappen [+], og den annulleres,
når du trykker på [-].
Direkte
indtastning
af tal.
3
Tryk på CATEGORY-knappen [r] eller
[f] gentagne gange, indtil det ønskede
element vises.
Reference
Næste
menupunkt
Forrige
menupunkt
Aktuelt
menupunkt
66
Værdi
DGX-650 Brugervejledning
• Formindsk
værdien med 1.
• FRA
• Annullere
Trykkes ned samtidigt
for at genkalde
standardindstillingen.
• Forøg værdien
med 1.
• TIL
• Udfør
Nogle funktionsindstillinger bevares, selv hvis
du slukker for strømmen, og de kan overføres til
computeren som sikkerhedskopidata (side 49).
Funktionerne
Liste over funktioner
Volume
Funktion
000–127
100
Se side 60.
000–127
100
Se side 64.
Audio Volume
000–127
100
Bestemmer lydstyrken for lydfilen.
AUX IN Level
000–127
100
Bestemmer, om lydstyrken for lyd sendes ind via
AUX IN-stikket.
-12–+12
00
Se side 52.
415.3Hz–466.2Hz
440.0Hz
Se side 53.
01–12
02
021 (A-1)–108 (C7)
054 (F#2)
Se side 61.
Touch Response
1 (Soft)/
2 (Medium)/
3 (Hard)/
4 (Fixed)
2 (Medium)
Se side 54.
Chord Fingering
1 (Multi Finger)/
2 (FullKeyboard)/
3 (AI Fingered)
Pitch Bend Range
Split Point
Overall
Angiver det område, hvor du kan styre tonehøjden
ved brug af PITCH BEND-hjulet (side 53), i halvtonetrin.
1 (Multi Finger) Se side 61.
Main Volume
000–127
*
Bestemmer volumenen for hovedlyden.
Main Octave
-2–+2
*
Bestemmer hovedlydens oktavområde.
000 (left) –
64 (center)–
127 (right)
*
Bestemmer hovedlydens position i stereopanoreringen.
En værdi på "0" medfører, at lyden panoreres helt til venstre.
En værdi på "127" medfører, at lyden panoreres helt til højre.
Main Reverb Level
000–127
*
Bestemmer, hvor meget af hovedlyden der sendes
til rumklangseffekten.
Main Chorus Level
000–127
*
Bestemmer, hvor meget af hovedlyden der sendes
til koreffekten.
Main DSP Level
000–127
*
Bestemmer, hvor meget af hovedlyden der sendes
til DSP-effekten.
Dual Volume
000–127
*
Bestemmer volumenen for dobbeltlyden.
-2–+2
Main Pan
Dual Octave
*
Bestemmer dobbeltlydens oktavområde.
000 (left) –
64 (center)–
127 (right)
*
Bestemmer dobbeltlydens position i stereopanoreringen.
En værdi på "0" medfører, at lyden panoreres helt til venstre.
En værdi på "127" medfører, at lyden panoreres helt til højre.
Dual Reverb Level
000–127
*
Bestemmer, hvor meget af dobbeltlyden der sendes
til rumklangseffekten.
Dual Chorus Level
000–127
*
Bestemmer, hvor meget af dobbeltlyden der sendes
til koreffekten.
Dual DSP Level
000–127
*
Bestemmer, hvor meget af dobbeltlyden der sendes
til DSP-effekten.
Split Volume
000–127
080
Bestemmer volumenen for splitlyden.
Split Octave
-2–+2
0
Bestemmer splitlydens oktavområde.
000 (left) –
64 (center)–
127 (right)
064
Bestemmer splitlydens position i stereopanoreringen.
En værdi på "0" medfører, at lyden panoreres helt til venstre.
En værdi på "127" medfører, at lyden panoreres helt til højre.
Split Reverb Level
000–127
008
Bestemmer, hvor meget af splitlyden der sendes
til rumklangseffekten.
Split Chorus Level
000–127
000
Bestemmer, hvor meget af splitlyden der sendes
til koreffekten.
Dual Pan
Split Voice
(side 24, 57)
Beskrivelse
Style Volume
Tuning
Dual Voice
(side 24, 57)
Standardværdi
Song Volume
Transpose
Main Voice
(side 23)
Indstillingsmuligheder
Split Pan
DGX-650 Brugervejledning
Reference
Kategori
67
Funktionerne
Indstillingsmuligheder
Standardværdi
Reverb Type
01–36
**
Se side 50.
Chorus Type
01–45
**
Se side 50.
Kategori
Effect
Funktion
DSP
ON/OFF
*
Se side 51.
DSP Type
001–239
*
Se side 51.
Damper Resonance
ON/OFF
ON
Denne effekt gælder kun Voice 001 (hovedlyd)
eller Voice 001, der anvendes i melodiens spor 1.
Se side 16 og 18.
Sustain
ON/OFF
OFF
Se side 52.
MASTER EQ Type
1 (Normal)/
2 (Piano)/
3 (Soft)/
4 (Bright)/
5 (Powerful)
Normal
Se side 54.
Output Gain
Headphones/
Line Out
Headphones
Se side 55.
I. A. Control
ON/OFF
ON
Se side 56.
-3–+3
0
Se side 56.
I. A. Control Depth
Harmoni
(side 27)
Harmony Type
Harmony Volume
PC
(USB TO
PC Mode
HOST terminal)
Local
01–26
*
Bestemmer harmonitypen.
000–127
*
Bestemmer lydstyrken for harmonieffekten.
PC1/PC2/OFF
OFF
Optimerer MIDI-indstillingerne, når du sender eller
modtager data for spil mellem computeren og instrumentet
(side 69).
ON/OFF
ON
Bestemmer, om instrumentets tangenter styrer det
indbyggede lydmodul (ON) eller ej (OFF). Når du indspiller
det, du selv spiller, til et program på computeren via MIDI,
skal du angive denne parameter til OFF.
Reference
External Clock
ON/OFF
OFF
Bestemmer, om instrumentet synkroniseres efter
det indbyggede clock-signal (OFF) eller et eksternt
clock-signal (ON). Når du indspiller det, du selv spiller,
til et program på computeren via MIDI, skal du angive
denne parameter til ON.
Keyboard Out
ON/OFF
ON
Bestemmer, om MIDI-meddelelser, der er genereret via
brug af klaviaturet, skal transmitteres (ON) eller ikke (OFF)
fra USB TO HOST-stikket.
Style Out
ON/OFF
OFF
Bestemmer, om MIDI-meddelelser, der er genereret via
afspilning af stilart, skal transmitteres (ON) eller ikke (OFF)
fra USB TO HOST-stikket.
Song Out
ON/OFF
OFF
Bestemmer, om MIDI-meddelelser, der er genereret via
afspilning af melodi, skal transmitteres (ON) eller ikke (OFF)
fra USB TO HOST-stikket.
ON
–
Giver dig mulighed for at sende data om panelindstillingerne
til en computer. Tryk på [+] for at sende eller på [-] for
at annullere under afsendelsen. Denne handling skal
foretages umiddelbart efter, at du har startet optagelsen
på computeren.
1–60
**
Bestemmer taktarten for metronomen.
Time Signature Denominator
2/4/8/16
**
Bestemmer længden af hvert taktslag på metronomen.
Bell
ON/OFF
ON
Indstiller, om klokkelyden skal være slået til (ON)
eller fra (OFF).
Metronome Volume
000–127
100
Bestemmer volumenen for metronomen.
MIDI***
Initial Setup
Time Signature
Numerator
Metronome
(side 25)
68
Beskrivelse
DGX-650 Brugervejledning
Funktionerne
Kategori
Score
Funktion
Indstillingsmuligheder
Standardværdi
Beskrivelse
Quantize
1 (1/4 note/
2 (1/4 note triplet)/
3 (1/8 note)/
4 (1/8 note triplet)/
5 (1/16 note)/
6 (1/16 note triplet)/
7 (1/32 note)/
8 (1/32 note triplet
(trioliseret
ottendedelsnode))
–
Afhængigt af melodidataene kan du gøre noderne lettere
at læse ved at justere deres rytmeværdi. Dette bestemmer
den laveste nodeopløsning, der bruges i melodien.
Hvis melodien f.eks. indeholder både fjerdedelsnoder og
ottendedelsnoder, bør denne værdi indstilles til "1/8 note".
Noder eller pausetegn, der er mindre end denne værdi,
vises ikke i noderne.
Right-Part
CH 01, 02...15, 16,
OFF
CH 01
Bestemmer nummeret på eksempelsporet i din
højrehåndslektion. Denne indstilling gælder for melodier
i SMF-format 0 og 1, der er overført fra en ekstern enhed.
Left-Part
CH 01, 02...15, 16,
OFF
CH 02
Bestemmer nummeret på eksempelsporet i din
venstrehåndslektion. Denne indstilling gælder for melodier
i SMF-format 0 og 1, der er overført fra en ekstern enhed.
Song/Lesson
Lesson
Grade
ON/OFF
ON
1 (Demo)/
2 (Preset)/
3 (User)/
4 (Download)/
5 (USB)
1 (Demo)
Se side 63.
1 (Normal)/
2 (Random)
1 (Normal)
Se side 63.
ON/OFF
OFF
Speaker Control
NORMAL/
ALWAYS ON
NORMAL
Se side 55.
Auto Power Off
OFF/5/10/15/30/60/
120 (min.)
30
Se side 20.
Demo Group
Demo
Demo Play Mode
Demo Cancel
Bestemmer, om Grade-funktionen er slået til eller fra.
Bestemmer, om annullering af demo er aktiveret eller
ej. Hvis du vælger ON, afspilles demomelodien ikke,
selvom du trykker på knappen [DEMO/BGM].
Utility
Reference
* Den korrekte værdi angives automatisk for hver lydkombination.
** Den korrekte værdi angives automatisk for hver melodi eller stilart.
*** Se mere under "Computer-related Operations (Computerrelaterede funktioner)" (side 9).
Pc-tilstand
Pc-indstillingerne rekonfigurerer omgående alle vigtige MIDI-indstillinger (som vist nedenfor). Denne indstilling
er ikke nødvendig, når du vil overføre filer mellem computer og instrument via Musicsoft Downloader.
PC1
PC2
Local
OFF
OFF
OFF
ON
External Clock
ON
OFF
OFF
Song Out
OFF
OFF
OFF
Style Out
OFF
OFF
OFF
Keyboard Out
OFF
ON
ON
BEMÆRK
• Data for forprogrammerede melodier kan ikke overføres fra instrumentet via Song Out-funktionen,
men det kan brugermelodier.
DGX-650 Brugervejledning
69
Anvendelse af USB-Flash-hukommelse
Ved at slutte USB-Flash-hukommelsesenheden til stikket [USB TO DEVICE] kan du gemme
de data, der er oprettet på instrumentet, f.eks. brugermelodier og parameterindstillinger.
De gemte data kan gendannes igen på instrumentet til fremtidig brug.
Forholdsregler ved brug af stikket
USB TO DEVICE
Dette instrument har et indbygget USB TO
DEVICE-stik. Når du slutter en USB-enhed
til stikket, skal du håndtere USB-enheden med
forsigtighed. Følg nedenstående vigtige
forholdsregler.
BEMÆRK
• Du finder flere oplysninger om håndtering af USBlagerenheder i brugervejledningen til USB-enheden.
Kompatible USB-enheder
• USB-Flash-hukommelse
Instrumentet understøtter ikke nødvendigvis
alle USB-enheder på markedet. Yamaha kan
ikke garantere funktionen af USB-enheder,
som brugeren køber. Før du køber en USB-enhed,
der skal bruges sammen med instrumentet, skal
du besøge følgende webside:
http://download.yamaha.com/
BEMÆRK
Reference
• Andet USB-udstyr, f.eks. computertastatur eller mus,
kan ikke bruges.
Tilslutning af en USB-enhed
• Når du slutter en USB-lagerenhed til stikket
USB TO DEVICE, skal du kontrollere, at stikket
på enheden er af den korrekte type, og at det
vender rigtigt.
OBS!
• Undgå at tilslutte eller frakoble USB-enheden under
afspilning/indspilning, filhåndtering (f.eks. lagring,
sletning og formatering), og mens USB-enheden
arbejder. Hvis du ikke overholder denne forholdsregel,
kan instrumentet holde op med at svare (fryse), eller
USB-enheden og dataene kan beskadiges.
• Når du tilslutter og derefter frakobler USB-enheden
(eller omvendt), skal du vente nogle sekunder mellem
de to handlinger.
BEMÆRK
• Når du tilslutter et USB-kabel, skal du kontrollere,
at det er kortere end 3 meter.
• Instrumentet understøtter USB 1.1-standarden, men det
er alligevel muligt at bruge en USB 2.0-lagerenhed sammen
med instrumentet. Bemærk dog, at overførselshastigheden
er den samme som for USB 1.1.
70
DGX-650 Brugervejledning
Brug af USB-Flash-hukommelse
Ved at slutte instrumentet til en USB-Flashhukommelsesenhed kan du gemme data, du har
oprettet, på den tilsluttede enhed og læse data fra
den tilsluttede USB-Flash-hukommelse.
Det maksimale antal USB-Flash-hukommelseser,
der kan bruges
Der kan kun sluttes én USB-Flash-hukommelsesenhed
til stikket USB TO DEVICE.
Formatering af USB-Flash-hukommelsen
Når der er tilsluttet en USB-Flash-hukommelse,
vises der en besked, hvor du bliver spurgt,
om du vil formatere USB-Flash-hukommelsen.
I så fald skal du formatere (side 72).
OBS!
• Når et medie formateres, bliver eventuelle
eksisterende data på mediet slettet. Kontroller,
at den USB-Flash-hukommelse, du formaterer,
ikke indeholder vigtige data.
Beskyttelse af dine data (skrivebeskyttelse)
Hvis du vil sikre, at vigtige data ikke slettes ved
en fejltagelse, kan du bruge skrivebeskyttelsen
på den pågældende USB-Flash-hukommelse. Hvis
du vil gemme data på en USB-Flash-hukommelse,
skal du sørge for at fjerne skrivebeskyttelsen først.
Sådan slukkes instrumentet
Undgå at slukke instrumentet, mens USB-Flashhukommelsen arbejder med afspilning/indspilning
eller filhåndtering (f.eks. lagring, sletning og
formatering). Det kan beskadige USB-Flashhukommelsen og dataene.
Anvendelse af USB-Flash-hukommelse
1
Sæt en USB-Flash-hukommelse
i USB TO DEVICE-stikket. Sørg for, at
den vender korrekt, når du isætter den.
For at lette betjeningen kan der blive vist
en meddelelse på displayet (for at informere
eller for at bede dig bekræfte en handling).
Se "Meddelelser" på side 79 for at få en
forklaring af hver enkelt meddelelse.
2
Vent på bekræftelsen af, at USB-flashhukommelsen er isat korrekt.
Isætning
(blinker)
Åbning af displayet FILE CONTROL
Trykkes der på knappen [FILE CONTROL], mens
USB-Flash-hukommelsen er sluttet til USB TO DEVICEstikket, åbnes displayet FILE CONTROL.
Du kan få adgang til filfunktionerne nedenfor ved
at trykke på CATEGORY-knappen [r] eller [f]
på FILE CONTROL-displayet.
Menu
Læs mere på side
Format
72
Regist Save
73
User Song Save
74
Audio Save
75
Load
76
USB Delete
77
User Delete
77
Reference
Tilslutning af en
USB-Flash-hukommelse
Funktionen "Format" vælges automatisk, hvis du trykker
på knappen [FILE CONTROL], mens der er sluttet
en USB-Flash-hukommelse, der ikke er formateret,
til instrumentet.
Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade displayet
FILE CONTROL.
Isat
(lyser)
BEMÆRK
• Der kommer ingen lyd, hvis du spiller på tangenterne,
mens displayet FILE CONTROL vises. Desuden kan
du kun bruge de knapper, der har med filfunktionerne
at gøre, i denne tilstand.
BEMÆRK
• Skærmbilledet FILE CONTROL vises ikke under
følgende omstændigheder:
• Under afspilning af en stilart, melodi eller lyd.
• Under lektion og stilartsanbefaling.
• Mens der indlæses data fra en USB-Flashhukommelse.
DGX-650 Brugervejledning
71
Anvendelse af USB-Flash-hukommelse
Formatering af en USB-Flash-hukommelse
Med formateringsfunktionen kan du forberede en
indkøbt USB-Flash-hukommelse til brug sammen
med instrumentet.
4
OBS!
• Hvis du formaterer en USB-Flash-hukommelse, der allerede
indeholder data, som beskrevet nedenfor, slettes samtlige
data. Kontroller, at en USB-Flash-hukommelse, der skal
formateres, ikke indeholder vigtige data, før du foretager
formateringen.
1
OBS!
• Formateringen kan ikke annulleres, når den er i gang.
Sluk ikke for strømmen, og tag ikke USB-Flashhukommelsen ud under formateringen. Det kan
resultere i tab af data.
Tryk på knappen [FILE CONTROL]
for at få vist displayet FILE CONTROL.
5
Reference
2
Brug CATEGORY-knappen [r] eller [f]
til at hente "SuFormatstain".
3
Tryk på [EXECUTE]-knappen.
Der vises en bekræftelsesmeddelelse. Hvis
du vil annullere handlingen, skal du trykke
på knappen [-] (NO).
72
DGX-650 Brugervejledning
Tryk på knappen [EXECUTE] igen
eller på knappen [+] (YES) for at udføre
formateringen.
Derefter vises der en meddelelse, der angiver,
at handlingen er udført, og mappen "USER FILES"
oprettes i rodmappen på USB-Flash-hukommelsen.
Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade
displayet FILE CONTROL.
Anvendelse af USB-Flash-hukommelse
Lagring af en registreringshukommelse på USB-Flash-hukommelse
1
Tryk på knappen [FILE CONTROL]
for at få vist displayet FILE CONTROL.
2
Brug CATEGORY-knappen [r] eller [f]
til at hente "Regist Save".
Der oprettes automatisk et standardfilnavn.
4
Giv filen det ønskede navn.
Knappen [-] flytter markøren til venstre,
og knappen [0] flytter den til højre.
Brug drejeknappen til at vælge et tegn
til markørens aktuelle position.
Knappen [+] sletter tegnet på markørens
aktuelle position.
Markør
til venstre
Markør
til højre
Slet
tegn
Drejeknappen
vælger tegn
5
Tryk på knappen [EXECUTE].
Der vises en bekræftelsesmeddelelse. Hvis
du vil annullere handlingen, skal du trykke
på knappen [-] (NO).
6
Tryk på knappen [EXECUTE] igen eller
på knappen [+] (YES) for at gemme.
Efter et øjeblik vises der en meddelelse
på displayet om, at handlingen er udført.
Registreringshukommelsen gemmes i en mappe
kaldet "USER FILES", som oprettes automatisk
i USB-Flash-hukommelsen.
Sådan overskriver du en eksisterende fil
Hvis du vil overskrive en fil, der allerede
findes på USB-Flash-hukommelsen, kan du
bruge drejeknappen eller knapperne [+] og [-]
til at vælge filen og derefter springe til trin 5.
Reference
Denne handling gemmer en registreringshukommelse
på en USB-Flash-hukommelsesenhed. Filnavnet har
filtypen ".usr", der ikke vises på instrumentets display.
OBS!
• Hvis du har angivet et eksisterende filnavn, bliver
du bedt om at bekræfte. Tryk på [EXECUTE] eller [+],
hvis filen skal overskrives, eller på [-] for at annullere.
BEMÆRK
• Der kan gemmes op til 100 brugerfiler på en enkelt
USB-Flash-hukommelse.
OBS!
3
• Gemmefunktionen kan ikke annulleres, når den
er i gang. Sluk ikke for strømmen, og tag ikke
USB-Flash-hukommelsen ud under formateringen.
Det kan resultere i tab af data.
Tryk på knappen [EXECUTE].
Der vises en markør under det første tegn
i filnavnet.
7
Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade
displayet FILE CONTROL.
BEMÆRK
• Hvis du vil gendanne registreringshukommelsen (.usr)
på instrumentet igen, skal du udføre en indlæsning
(side 76).
BEMÆRK
• Hvor længe, det tager at gemme, afhænger
af USB-Flash-hukommelsens tilstand.
Markør
DGX-650 Brugervejledning
73
Anvendelse af USB-Flash-hukommelse
Sådan gemmes en brugermelodi på USB-Flash-hukommelse
Denne handling gemmer en brugermelodi
(melodinummer 101–105) på USB-Flashhukommelse.
1
Tryk på knappen [FILE CONTROL]
for at få vist displayet FILE CONTROL.
2
Brug CATEGORY-knappen [r] eller [f]
til at hente "User Song Save".
SOURCE FILE (KILDEFIL) – navnet på en
brugermelodi – markeres.
Navnet på
kildebrugermelodien.
Reference
3
Brug valgknappen til at vælge den
brugermelodi, du vil gemme.
4
Tryk på knappen [EXECUTE].
Parameteren for DESTINATION FILE (MÅLFIL)
markeres, og der oprettes automatisk et
standardnavn.
5
Tryk på knappen [EXECUTE].
Der vises en markør under det første tegn
i filnavnet.
Markør
Navnet på den fil,
der skal gemmes
6
Giv filen det ønskede navn.
Se "Lagring af en registreringshukommelse
på USB-Flash-hukommelse" på side 73 for
at få oplysninger om angivelse af filnavn.
7
Tryk på knappen [EXECUTE].
Der vises en bekræftelsesmeddelelse. Hvis
du vil annullere handlingen, skal du trykke
på knappen [-] (NO).
8
Tryk på knappen [EXECUTE] igen eller
på knappen [+] (YES) for at gemme.
Efter et øjeblik vises der en meddelelse
på displayet om, at handlingen er udført.
Brugermelodien gemmes i en mappe kaldet
"USER FILES", som oprettes automatisk
i USB-Flash-hukommelsen.
OBS!
• Hvis du har angivet et eksisterende filnavn, bliver
du bedt om at bekræfte. Tryk på [EXECUTE] eller [+],
hvis filen skal overskrives, eller på [-] for at annullere.
OBS!
• Gemmefunktionen kan ikke annulleres, når den
er i gang. Sluk ikke for strømmen, og tag ikke
USB-Flash-hukommelsen ud under formateringen.
Det kan resultere i tab af data.
Sådan overskriver du en eksisterende fil
Hvis du vil overskrive en fil, der allerede findes
på USB-Flash-hukommelsen, kan du bruge
drejeknappen til at vælge filen og derefter
springe til trin 7.
9
Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade
displayet FILE CONTROL.
BEMÆRK
• Hvor længe, det tager at gemme, afhænger
af USB-Flash-hukommelsens tilstand.
74
DGX-650 Brugervejledning
Anvendelse af USB-Flash-hukommelse
Konvertering af en brugermelodi til en lydfil
Denne handling konverterer en brugermelodi
(melodinummer 101–105) til en lydfil og gemmer
filen på USB-Flash-hukommelsen.
5
Tryk på knappen [EXECUTE].
Der vises en bekræftelsesmeddelelse. Hvis
du vil annullere handlingen, skal du trykke
på knappen [-] (NO).
6
Tryk på knappen [EXECUTE] igen
eller på knappen [+] (YES) for at gemme
(konvertere).
Denne fremgangsmåde starter afspilning og
konvertering af en brugermelodi til en lydfil.
Hvis du indlæser lydsignaler via AUX IN-stikket
under konvertering, indspilles denne lyd også.
Efter et øjeblik vises der en meddelelse på displayet
om, at handlingen er udført.
Lydfilen gemmes i en mappe kaldet "USER FILES",
som oprettes automatisk i USB-Flash-hukommelsen.
BEMÆRK
• Kun brugermelodier kan konverteres til lydfiler.
1
Tryk på knappen [FILE CONTROL]
for at få vist displayet FILE CONTROL.
2
Brug CATEGORY-knappen [r] eller [f]
til at hente "Audio Save".
SOURCE FILE (KILDEFIL) – navnet på en
brugermelodi – markeres.
OBS!
• Hvis du har angivet et eksisterende filnavn, bliver
du bedt om at bekræfte. Tryk på [EXECUTE] eller [+],
hvis filen skal overskrives, eller på [-] for at annullere.
OBS!
• Sluk ikke for strømmen, og tag ikke USB-Flashhukommelsen ud under formateringen. Det kan
resultere i tab af data.
Navnet på
kildebrugermelodien.
3
Brug valgknappen til at vælge den
brugermelodi, du vil konvertere.
4
Tryk på knappen [EXECUTE].
Parameteren for DESTINATION AUDIO FILE
(MÅLLYDFIL) markeres, og der oprettes
automatisk et standardnavn.
Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade
displayet FILE CONTROL.
Reference
7
BEMÆRK
• Hvor længe, det tager at gemme, afhænger
af USB-Flash-hukommelsens tilstand.
Sådan overskriver du en eksisterende fil
Hvis du vil overskrive en fil, der allerede findes
på USB-Flash-hukommelsen, kan du bruge
drejeknappen til at vælge filen og derefter
fortsætte til næste trin.
DGX-650 Brugervejledning
75
Anvendelse af USB-Flash-hukommelse
Indlæsning af filer fra en USB-Flash-hukommelse
Registreringshukommelse, stilartsfile og melodifil
(SMF), der findes på en USB-Flash-hukommelse,
kan overføres til instrumentet.
5
OBS!
• Hvis du indlæser en registreringshukommelse, overskrives
dataene af de nye indlæste data. Gem alle vigtige data på
en USB-Flash-hukommelse, inden du indlæser nye data,
der vil overskrive dem.
Reference
1
Tryk på knappen [FILE CONTROL]
for at få vist displayet FILE CONTROL.
2
Brug CATEGORY-knappen [r] eller [f]
til at hente "Load".
3
Brug drejeknappen til at vælge den fil,
du vil indlæse.
Samtlige registreringshukommelsesfiler
i USB-Flash-hukommelsen vises først, efterfulgt
af stilartsfilerne og melodifilerne.
Filerne skal være placeret i mappen "USER FILES"
i USB-Flash-hukommelsen. Filer, der er placeret
uden for denne mappe, genkendes ikke.
4
Tryk på knappen [EXECUTE].
Der vises en bekræftelsesmeddelelse. Hvis
du vil annullere handlingen, skal du trykke
på knappen [-] (NO).
76
DGX-650 Brugervejledning
Tryk på knappen [EXECUTE] igen eller
på knappen [+] (YES) for at indlæse.
Efter et øjeblik vises der en meddelelse på
displayet om, at handlingen er udført.
OBS!
• Indlæsningsfunktionen kan ikke annulleres, når
den er i gang. Sluk ikke for strømmen, og tag ikke
USB-Flash-hukommelsen ud under formateringen.
Det kan resultere i tab af data.
6
Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade
displayet FILE CONTROL.
Sletning af filer fra en
USB-Flash-hukommelse
Sletning af brugerdata
fra instrumentet
Denne procedure sletter valgte registreringshukommelses-, stilarts-, melodi- og lydfil fra
en USB Flash-hukommelse.
Denne procedure sletter de brugermelodifiler samt de
stilartfiler og melodifiler, der er indlæst eller overført
fra en ekstern enhed, fx en computer. Denne handling
sletter ikke de forudprogrammerede data.
1
Tryk på knappen [FILE CONTROL]
for at få vist displayet FILE CONTROL.
2
Brug CATEGORY-knappen [r] eller [f]
til at hente "USB Delete".
3
Brug drejeknappen til at vælge den fil,
du vil slette.
Samtlige registreringshukommelsesfiler
i USB-Flash-hukommelsen vises først efterfulgt
af melodi-, lyd- og stilartsfilerne.
Filerne skal være placeret i mappen "User Files
(Brugerfiler)" i USB-Flash-hukommelsen.
Filer, der er placeret uden for denne mappe,
genkendes ikke.
4
Tryk på knappen [EXECUTE].
Der vises en bekræftelsesmeddelelse. Hvis
du vil annullere handlingen, skal du trykke
på knappen [-] (NO).
5
Tryk på knappen [EXECUTE] igen eller
på knappen [+] (YES) for at slette.
Efter et øjeblik vises der en meddelelse på
displayet om, at handlingen er udført.
1
Tryk på knappen [FILE CONTROL]
for at få vist displayet FILE CONTROL.
2
Brug CATEGORY-knappen [r] eller [f]
til at hente "User Delete".
Du kan kun vælge "User Delete (Slet bruger)",
hvis der ikke er tilsluttet nogen USB-Flashhukommelse til instrumentet.
3
Brug drejeknappen til at vælge den fil,
du vil slette.
Samtlige brugermelodier vises først efterfulgt
af melodifilerne og stilartsfilerne.
4
Tryk på knappen [EXECUTE].
Der vises en bekræftelsesmeddelelse. Hvis
du vil annullere handlingen, skal du trykke
på knappen [-] (NO).
5
Tryk på knappen [EXECUTE] igen
eller på knappen [+] (YES) for at slette.
Efter et øjeblik vises der en meddelelse
på displayet om, at handlingen er udført.
OBS!
OBS!
• Sletningen kan ikke annulleres, når den er i gang.
Sluk ikke for strømmen, og tag ikke USB-Flashhukommelsen ud under formateringen. Det kan
resultere i tab af data.
• Sletningen kan ikke annulleres, når den er i gang.
Sluk ikke for strømmen, og tag ikke USB-Flashhukommelsen ud under formateringen. Det kan
resultere i tab af data.
6
Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade
displayet FILE CONTROL.
Reference
Anvendelse af USB-Flash-hukommelse
6
Tryk på [EXIT]-knappen for at forlade
displayet FILE CONTROL.
DGX-650 Brugervejledning
77
Appendiks
Fejlfinding
For instrumentet
Problem
Mulig årsag og løsning
Når instrumentet tændes eller slukkes,
lyder der et kortvarigt smæld.
Dette er normalt og betyder, at der er strøm på instrumentet.
Der slukkes automatisk for strømmen.
Dette er normalt og skyldes den automatiske slukkefunktion. Indstil om
nødvendigt parametrene for den automatiske slukkefunktion (side 20).
Der forekommer støj, når der bruges mobiltelefon.
Hvis der bruges mobiltelefon tæt ved instrumentet, kan instrumentet
frembringe interferens eller støj. Hold derfor telefonen lidt væk fra
instrumentet.
Der høres støj fra instrumentets højttalere eller
hovedtelefoner, når instrumentet bruges sammen
med applikationen på iPhone/iPad.
Når du bruger instrumentet sammen med applikationen på en iPhone/iPad,
anbefaler vi, at du indstiller "Airplane Mode" til "ON" på din iPhone/iPad,
så du undgår støj pga. kommunikation.
Der er ingen lyd, når der spilles på tangenterne,
eller når der afspilles en melodi eller stilart.
Kontroller, at der ikke sidder et stik i PHONES/OUTPUT-stikket på
bagpanelet. Når der sidder et stik i stikket, udsendes der ingen lyd.
Kontroller, om Local Control er slået til eller fra. (Se side 68).
Vises displayet FILE CONTROL? Instrumentets tangenter osv.
frembringer ingen lyd, mens displayet FILE CONTROL vises.
Tryk på knappen [EXIT] for at returnere til MAIN-skærmbilledet.
Der kommer ingen lyd, når du spiller
på tangenterne til højre på instrumentet.
Når du bruger ordbogsfunktionen (side 62), bruges tangenterne
i højre hånd kun til at angive akkordens grundtone og type.
Stilarten eller melodien afspilles ikke,
når der trykkes på [START/STOP]-knappen.
Er External Clock indstillet til ON? Kontrollér, at External Clock
er indstillet til OFF. Se "External Clock Settings" på side 68.
Stilarten lyder ikke rigtig.
Kontrollér, at Style Volume (side 60) er indstillet korrekt.
Er splitpunktet indstillet korrekt i forhold til de akkorder, du spiller?
Indstil splitpunktet til den korrekte tangent (side 61).
Vises "ACMP"-indikatoren på displayet? Hvis den ikke vises,
skal du trykke på knappen [ACMP ON/OFF], så den vises.
Appendiks
78
Der afspilles ikke noget rytmisk akkompagnement,
når der trykkes på knappen [START/STOP],
og der er valgt stilart nummer 165 eller en stilart
mellem 178 og 195 (Pianist).
Dette er ikke en fejl. Stilart nummer 165 og stilart nummer 178 – 195
(Pianist) indeholder ingen rytmestemmer, så der afspilles ingen rytme.
De øvrige stemmer afspilles, når du spiller en akkord i området for
akkompagnement på tangenterne, hvis ACMP er aktiveret.
Ikke alle lyde klinger, eller lyden ser ud til at blive
afbrudt.
Instrumentet er polyfonisk op til et maksimum på 128 toner. Hvis du
bruger en dobbelt- eller splitlyd og samtidigt afspiller en stilart eller en
melodi, udelades ("stjæles") nogle toner/lyde fra akkompagnementet
eller melodien.
Fodkontakten (efterklang) ser ud til at have den
modsatte effekt. Når fodkontakten trædes ned,
stoppes lyden, og når den slippes, klinger lyden
længe.
Fodkontaktens polaritet er vendt. Kontroller, at stikket til fodkontakten
sidder korrekt i SUSTAIN-stikket, inden du tænder for strømmen.
Lyden klinger forskelligt fra tone til tone.
Dette er normalt. AWM-lydmodulet bruger flere optagelser (samples)
af det samme instrument til de forskellige toner på klaviaturet. Lydens
klang kan derfor være en anelse anderledes fra tone til tone.
Det korrekte skærmbillede vises ikke, når der
trykkes på knappen [SONG/AUDIO], [STYLE]
eller [VOICE].
Vises der et andet skærmbillede? Prøv at trykke på knappen [EXIT]
for at vende tilbage til MAIN-skærmbilledet, og tryk herefter på en
af de nævnte knapper.
ACMP-indikatoren vises ikke, når der trykkes
på knappen [ACMP ON/OFF].
Tryk altid først på knappen [STYLE], når du skal bruge en stilartrelateret
funktion.
Meddelelsen "OverCurrent" (Overspænding)
vises øverst til venstre på MAIN-skærmbilledet,
og USB-enheden svarer ikke.
Kommunikationen til USB-enheden er lukket på grund af overspændingen
til USB-enheden. Tag enheden ud af USB TO DEVICE-stikket, og sluk
derefter for instrumentet.
Lyden i hovedtelefonerne er for lav.
Sørg for, at parameteren for "Output Gain Level" er indstillet til
"Headphones" (side 55).
DGX-650 Brugervejledning
Meddelelser
Meddelelse på displayet
Kommentar
Access error!
Angiver, at der opstod en fejl under læsning eller skrivning fra/til mediet eller
Flash-hukommelsen.
Clearing all memory...
Vises under sletning af samtlige data i Flash-hukommelsen. Sluk aldrig for strømmen
under dataoverførsel.
Data Error!
Vises, når melodien eller stilarten indeholder ugyldige data.
File information area is not large enough.
Angiver, at der ikke kan gemmes data på mediet, fordi det samlede antal filer
er for højt.
File is not found.
Angiver, at der ikke er nogen fil.
File too large. Loading is impossible.
Angiver, at dataene ikke kan indlæses, fordi fildataene er for store.
Media capacity is full.
Vises, når dataene ikke kan lagres, fordi mediets hukommelse er fyldt.
Memory Full
Vises, når den interne hukommelse er fyldt under indspilning af en melodi.
MIDI receive buffer overflow.
Vises, når der modtages for mange MIDI-data på én gang, og det ikke er muligt
at fortsætte.
Over Current
Kommunikationen til USB-enheden er lukket på grund af overspændingen til
USB-enheden. Tag enheden ud af USB TO DEVICE-stikket, og sluk derefter
for instrumentet.
Save OK ? [YES]/[NO]
Beder brugeren om at bekræfte, inden lagringen udføres. Tryk på knappen [+] (YES)
for at gemme den indspillede melodi. Hvis du gemmer, skal du trykke på knappen
[-] (NO) ved prompten.
Save data is not found.
Vises, når de data, der skal lagres, ikke findes.
Since the media is in use now, this function
is not available.
Angiver, at filstyringsfunktionen er midlertidigt utilgængelig, fordi instrumentet
er ved at få adgang til mediet.
Since the recorded song has not been
Denne meddelelse vises, hvis du forsøger at konvertere brugermelodien til en
saved, the operation cannot be performed. lydfil, mens en indspillet melodi ikke er gemt. Tryk, når denne meddelelse vises,
på knappen [EXIT] for at forlade displayet FILE CONTROL, og gem den indspillede
melodi, som ikke er gemt. Hvis du vil gemme melodien, skal du holde knappen
[REC] nede, indtil bekræftelsesmeddelelsen om lagringen vises, derefter skal
du trykke på knappen [+] (YES).
Angiver, at dataene ikke kan lagres, fordi mappestrukturen er blevet for kompliceret.
The media is not formatted.
Angiver, at det indsatte medie ikke er formateret.
The media is write-protected.
Angiver, at der ikke kan skrives til det isatte medie, da det er skrivebeskyttet.
Sæt skrivebeskyttelsesglideren i overskrivningsposition inden brug.
The notation cannot be displayed, since
this song is not allowed to display the
notation.
Denne meddelelse vises, hvis du forsøger at få vist noderne til en melodi,
som det ikke er tilladt at vise.
The song data is too large to be converted
to notation.
Angiver, at noderne ikke kan vises, fordi melodidataene er for store.
The number of files exceeds the
system limit. Delete existing files
to add new ones.
Angiver, at dataene ikke kan lagres, fordi det samlede antal filer overskrider
maksimumgrænsen.
This drive is busy now.
Denne meddelelse vises, når behandlingen er bagefter lydafspilningen eller
-indspilningen.
This function is not available now.
Angiver, at den ønskede funktion ikke er tilgængelig, fordi instrumentet udfører
en anden opgave.
Appendiks
The limit of the media has been reached.
BEMÆRK
• Ikke alle meddelelser er medtaget i tabellen. Kun meddelelser, hvortil en forklaring er nødvendig, er medtaget.
DGX-650 Brugervejledning
79
Specifikationer
Dimensioner
(B x D x H)
Størrelse/vægt
Vægt
Klaviatur
Antal tangenter
Type
Anslagsfølsomhed
Andre
betjeningsfunktioner
Pitch Bend
Ja
Type
Størrelse
Farve
Kontrast
Funktion til visning
af noder
Funktion til visning
af sangtekster
Sprog
Sprog
Klaverlyd
Damper Resonance
Antal polyfonitoner
(maks.)
Antal lyde
LCD med mange punkter
320 x 240 punkter
Monokrom
Ja
Betjening
Interface
Display
Panel
Lydgenerering
Polyfoni
Lyde
Forprogrammerede
Særlige lyde
Kompatibilitet
Typer
Effekter
Funktioner
Forprogrammerede
Akkompagnementsstilarter
Reverb
Chorus
DSP
Master EQ
Intelligent Acoustic
Control (IAC)
Dobbeltlyd
Splitlyd
Efterklang via panelet
Antal forprogrammerede
stilarter
Akkordspil
Styring af stilarter
Eksterne stilarter
Andre funktioner
Forprogrammerede
Melodier
Indspilning
Musikdatabase
Enkeltknapindstilling
(OTS)
Style Recommender
Smart Chord
Antal forprogrammerede
melodier
Antal melodier
Antal spor
Appendiks
Datakapacitet
Lydindspilning
Funktioner
80
1.397 x 445 x 146 mm
med keyboardstativ: 1.399 x 445 x 761 mm
22,5 kg
med keyboardstativ: 29,5 kg
88
Graded Hammer-standardtangenter (GHS)
Soft, Medium, Hard, Fixed
Afspilning
Kompatibelt dataFormat
Indspilning
Indspilningslængde (maks.)
Afspilning
Kompatibelt dataformat
Indspilning
Registrering
Antal knapper
Yamaha Education Suite
Lektion
(Y.E.S.)
Demo
Demonstration
Metronom
Tempoområde
Overordnede
kontrolelementer
Transponering
Stemning
Diverse
Knappen PIANO
DGX-650 Brugervejledning
Ja
Ja
Engelsk
Engelsk
Ren CF-lydgenerator
Ja
128
147 + 15 Drum/SFX Kits + 381 XGlite
1 Natural! Voice, 9 Live! Voices, 8 Sweet! Voices,
7 Cool! Voices
GM, XGlite, XF
35 typer
44 typer
237 typer
5 typer
Ja
Ja
Ja
Ja (menuen Function)
195
Multiakkordspil, fuld oktav, alle tangenter
INTRO, MAIN x 2, FILL-IN, ENDING
Ja (SFF GE)
305
Ja
Ja
Ja
100
5
6 (5 melodi + 1 akkord)
Ca. 30.000 toner til 1 brugermelodi
(når der kun indspilles "melodispor")
SMF (format 0, format 1), XF
SMF (format 0)
80 minutter pr. enkeltoptagelse
.wav
.wav
4 (x 8 grupper)
Waiting, Your tempo, Minus one, Repeat & Learn,
Chord Dictionary
Ja
Ja
5–280
-12 til 0, 0 til +12
Ja
Knappen Portable Grand
Specifikationer
Lager
Lager og
tilslutningsmuligheder
Forstærkere
og højttalere
Strømforsyning
Tilslutningsmuligheder
Intern hukommelse
Eksterne drev
DC IN
Hovedtelefoner/output
Efterklangspedal
Fodpedal
USB TO DEVICE
USB TO HOST
AUX IN (Stereo-mini)
Forstærkere
Højttalere
Strømforsyning
Strømforbrug
Medfølgende tilbehør
Ca. 1,7 MB
USB-Flash-hukommelse
DC IN 12V
x1
x1
x1
Ja
Ja
Ja
6Wx2
12 cm x 2 + 5 cm x 2
Adapter (PA-150 eller tilsvarende)
13 W
• Brugervejledning
• Hæftet Data List
• Keyboardstativ
• Fodkontakt
• Nodestativ
• AC-adapter (PA-150 eller et tilsvarende produkt,
der anbefales af Yamaha) *1
• Online Member Product Registration *2
*1: Medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet købes.
Spørg din Yamaha-forhandler.
*2: Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket, når
du udfylder registreringsformularen (User Registration form).
Tilbehør
• AC-adapter:
Ekstraudstyr
(Medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet købes).
- Brugere i USA eller Europa: PA-150 eller et tilsvarende produkt,
der anbefales af Yamaha
- Andre: PA-5D, PA-150 eller tilsvarende
• Hovedtelefoner: HPE-150
• Fodpedal: LP-7A/7AWH
• Fodkontakt: FC4/5
• USB MIDI-grænseflade til iPhone/iPod touch/iPad: i-UX1
Appendiks
* Specifikationerne og beskrivelserne i denne brugervejledning er udelukkende beregnet til oplysning. Yamaha Corp. forbeholder sig retten
til at modificere eller ændre produkter eller specifikationer på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel. Da specifikationer,
udstyr og indstillinger ikke nødvendigvis er ens i alle lande, bør du forhøre dig hos din Yamaha-forhandler.
DGX-650 Brugervejledning
81
Indeks
Symboler
H
P
[-] og [+]-knapper ........................ 22
harmoni .........................................27
hovedlyd .......................................23
hovedtelefoner ..............................17
hukommelsesnummer ..................46
højttaler til/fra ..............................55
panelindstillinger ......................... 46
pause ............................................. 36
PITCH BEND-hjul ...................... 53
A
A-B -gentagelsesfunktion ........... 36
ACMP ........................................... 28
afbryde lyden ............................... 36
afslutte .......................................... 58
afspille i tilfældig rækkefølge ..... 63
akkordordbog ............................... 62
akkordspil ............................... 30, 61
anslagsfølsomhed ........................ 54
AUDIO SELECT-display ........... 35
autoakkompagnement ................. 28
automatisk slukkefunktion .......... 20
B
bedømmelse ................................. 39
brugermelodi ................................ 40
I
indlæse ..........................................76
indspille (lyd) ...............................45
indspille (melodi) .........................40
indspille (melodispor) ..................42
initialisere .....................................49
Intelligent Acoustic Control
(IAC) .........................................56
intro ...............................................58
K
CATEGORY-knapper .................. 22
chorus ........................................... 50
computer ....................................... 19
kanal ..............................................65
klaverstemme ...............................23
klokke ............................................26
kompatibelt format .........................8
konvertere .....................................75
krav til strømforsyning ................16
D
L
demo ............................................. 34
demogruppe ................................. 63
dobbeltlyd ............................... 24, 57
drejeknap ...................................... 22
DSP ............................................... 51
dæmperresonans .................... 16, 18
lektion ...........................................38
liste over funktioner .....................67
lyd ................................23, 34, 57, 63
lydafspiller ....................................48
lydstyrke (hovedlyd,
dobbeltlyd, splitlyd) .................67
lydstyrke (lyd) ..............................64
lydstyrke (Master) ........................20
lydstyrke (melodi) ........................64
lydstyrke (stilart) ..........................60
C
E
effekt ............................................. 50
efterklang ..................................... 52
efterklang via panelet .................. 52
EQ ................................................. 54
evaluere (lektion) ......................... 39
F
Appendiks
filstyring ....................................... 71
fodkontakt .................................... 16
fodpedal ........................................ 18
formatere (USB-Flashhukommelse) ............................ 72
forstærke udgangsniveau ............ 55
FUNCTION-display .................... 66
funktioner ..................................... 66
S
samling ......................................... 10
sikkerhedskopiere ........................ 49
slette (fra Flash-hukommelse) .... 77
slette (fra USB-Flashhukommelse) ............................ 77
Smart Chord ................................. 31
splitlyd .................................... 24, 57
splitpunkt ......................... 24, 28, 61
spole fremad ................................ 36
spole tilbage ................................. 36
spor til/fra ..................................... 36
stemme ......................................... 53
stilart ....................................... 28, 58
stilartsanbefaling ......................... 33
stoppe akkompagnement ............ 60
stykker .......................................... 58
Synchro Start ......................... 29, 58
Synchro Stop ............................... 59
T
Main ..............................................58
MAIN-skærmbilledet ..................21
meddelelser ...................................79
melodi .....................................34, 63
metronom ......................................25
MIDI .......................................40, 68
musikdatabase ..............................29
N
U
noder .............................................37
nodestativ ........................................9
udfylde ......................................... 58
USB-Flash-hukommelse ............. 70
USER FILES, mappe ...... 72, 73, 76
M
O
gemme (på USB-Flashhukommelse) ...................... 73, 74
gentage afspilning ....................... 36
gentage og lære ............................ 39
gruppenummer ............................. 46
Område for
autoakkompagnement ..............28
oversigtsdemo ..............................34
DGX-650 Brugervejledning
registreringshukommelse ............ 46
rumklang ...................................... 50
rydde (brugermelodi) .................. 44
rytme ............................................. 28
taktangivelse ................................ 25
talknapper ..................................... 22
tekster ........................................... 37
tempo (melodi) ............................ 35
tempo (stilart) .............................. 60
tilbehør ........................................... 9
tilslutte .............................. 16, 48, 70
tonehøjde ................................ 52, 53
transponere ................................... 52
"trykke og holde nede" ............... 15
trykstart (melodi) ......................... 64
trykstart (stilart) ........................... 60
tænde/slukke ................................ 19
G
82
R
V
VOICE SELECT-display ............ 35
Ø
øve ................................................ 38
LIMITED 3-YEAR WARRANTY ON
DIGITAL PIANOS
(P, CP, YDP, DGX640, DGX650)
Thank you for selecting a YAMAHA product. YAMAHA products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free
performance. Yamaha Corporation of America (“YAMAHA”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every
YAMAHA product. YAMAHA sells its products through a network of reputable, specially authorized dealers and is pleased to offer you,
the Original Owner, the following Limited Warranty, which applies only to products that have been (1) directly purchased from YAMAHA’s
authorized dealers in the fifty states of the USA and District of Columbia (the “Warranted Area) and (2) used exclusively in the Warranted
Area. YAMAHA suggests that you read the Limited Warranty thoroughly, and invites you to contact your authorized YAMAHA dealer or
YAMAHA Customer Service if you have any questions.
Coverage:
YAMAHA will, at its option, repair or replace the product covered by this warranty if it becomes defective, malfunctions or
otherwise fails to conform with this warranty under normal use and service during the term of this warranty, without charge for labor or
materials. Repairs may be performed using new or refurbished parts that meet or exceed YAMAHA specifications for new parts. If
YAMAHA elects to replace the product, the replacement may be a reconditioned unit. You will be responsible for any installation or
removal charges and for any initial shipping charges if the product(s) must be shipped for warranty service. However, YAMAHA will pay
the return shipping charges to any destination within the USA if the repairs are covered by the warranty. This warranty does not cover (a)
damage, deterioration or malfunction resulting from accident, negligence, misuse, abuse, improper installation or operation or failure to
follow instructions according to the Owner’s Manual for this product; any shipment of the product (claims must be presented to the
carrier); repair or attempted repair by anyone other than YAMAHA or an authorized YAMAHA Service Center; (b) any unit which has been
altered or on which the serial number has been defaced, modified or removed; (c) normal wear and any periodic maintenance; (d)
deterioration due to perspiration, corrosive atmosphere or other external causes such as extremes in temperature or humidity; (e)
damages attributable to power line surge or related electrical abnormalities, lightning damage or acts of God; or (f) RFI/EMI (Interference/
noise) caused by improper grounding or the improper use of either certified or uncertified equipment, if applicable. Any evidence of
alteration, erasing or forgery of proof-of-purchase documents will cause this warranty to be void. This warranty covers only the Original
Owner and is not transferable.
In Order to Obtain Warranty Service: Warranty service will only be provided for defective products within the Warranted
Area. Contact your local authorized YAMAHA dealer who will advise you of the procedures to be followed. If this is not successful,
contact YAMAHA at the address, telephone number or website shown below. YAMAHA may request that you send the defective product
to a local authorized YAMAHA Servicer or authorize return of the defective product to YAMAHA for repair. If you are uncertain as to
whether a dealer has been authorized by YAMAHA, please contact YAMAHA’s Service Department at the number shown below, or check
Yamaha’s website at www.usa.yamaha.com. Product(s) shipped for service should be packed securely and must be accompanied by a
detailed explanation of the problem(s) requiring service, together with the original or a machine reproduction of the bill of sale or other
dated, proof-of-purchase document describing the product, as evidence of warranty coverage. Should any product submitted for
warranty service be found ineligible therefore, an estimate of repair cost will be furnished and the repair will be accomplished only if
requested by you and upon receipt of payment or acceptable arrangement for payment.
Limitation of Implied Warranties and Exclusion of Damages:
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
APPLICABLE PERIOD OF TIME SET FORTH ABOVE. YAMAHA SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR FOR DAMAGES BASED UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, DAMAGE TO ANY OTHER
EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE OR INTERRUPTION OF PERFORMANCES OR ANY CONSEQUENCES
THEREOF. YAMAHA’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE
PRODUCT, AT YAMAHA’S OPTION. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. This is the only express warranty applicable to the Product specified herein; Yamaha neither assumes nor authorizes
anyone to assume for it any other express warranty.
If you have any questions about service received or if you need assistance in locating an authorized YAMAHA Servicer, please contact:
CUSTOMER SERVICE
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, California 90620-1373
Telephone: 800-854-1569
www.usa.yamaha.com
Do not return any product to the above address without a written Return Authorization issued by YAMAHA.
© 2013 Yamaha Corporation of America.
02/15/13
DPWARPAD
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om
produkterne.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
MEXICO
Yamaha De México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”,
Col. San José Insurgentes, Del. Benito Juárez,
03900, México, D.F.
Tel: 55-5804-0600
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: 02-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
DMI6
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 6747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
Klargøring
Grundlæggende vejledning
Appendiks
Reference
Brugervejledning
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Samling af keyboardstativet
Oplysninger om samling af keyboardstativet findes
i anvisningerne på side 10 i denne vejledning.
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2013 Yamaha Corporation
303LB***.*-01A0
Printed in Europe
DA

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement