Amprobe | IR608A | IR608A User Manual

IR608A
Visit www.Amprobe.com for
• Catalog
• Application notes
• Product specifications
• User manuals
Infrared Thermometer
User Manual
• Mode d’emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual de uso
• Manuale d’Uso
• Anvandärhanbok
Please Recycle
IR608A
Infrared Thermometer
User Manual
•
•
•
•
•
Mode d’emploi
Bedienungshandbuch
Manual de uso
Manuale d’Uso
Anvandärhanbok
PN 2461571
March 2007
© 2007 Amprobe Test Tools.
All rights reserved. Printed in China
IR608A_all.pdf 1
3/14/2007 2:06:36 PM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Display
Anzeige
Affichage
Pantalla
Display
˚C/˚F Switch
˚C/˚F-Schalter
Commutateur ˚C/˚F
Interruptor de ˚C/˚F
Chave ˚C/˚F
Laser
Laser
Laser
Láser
Laser
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Trigger
Messtaste
Gâchette
Gatillo
Gatilho
Battery Compartment
Batteriefach
Boîtier piles
Compartimento de las pilas
Compartimento de bateria
• Serial Number Label
•
•
•
•
•
IR608A_all.pdf 2
Battery Cover
Batterieabdeckung
Couvercle du boîtier pile
Tapa de las pilas
Tampa da bateria
3/14/2007 2:06:37 PM
Infrared Thermometer
English
IR608A
User Manual
•
•
•
•
•
IR608A_all.pdf 3
Mode d’emploi
Bedienungshandbuch
Manual de uso
Manuale d’Uso
Anvandärhanbok
3/14/2007 2:06:37 PM
Limited Warranty and Limitation of Liability
Your Amprobe product will be free from defects in material and
workmanship for 1 year from the date of purchase. This warranty
does not cover fuses, disposable batteries or damage from
accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal
conditions of operation or handling. Resellers are not authorized
to extend any other warranty on Amprobe’s behalf. To obtain
service during the warranty period, return the product with proof
of purchase to an authorized Amprobe Test Tools Service Center
or to an Amprobe dealer or distributor. See Repair Section for
details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. ALL OTHER
WARRANTIES - WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STAUTORY INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY, ARE HEREBY
DISCLAIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR
THEORY. Since some states or countries do not allow the
exclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or
consequential damages, this limitation of liability may not apply
to you.
IR608A_all.pdf 4
3/14/2007 2:06:37 PM
Contents
Symbols...............................................................................1
Introduction.........................................................................2
Specifications ......................................................................2
How it Works .......................................................................3
How to Operate the Unit ......................................................3
C/F and Battery ..............................................................3
Operating the Unit .........................................................3
Display...........................................................................3
How to Accurately Measure Temperature............................3
Locating a Hot Spot.......................................................3
Field of View ..................................................................4
Distance and Spot Size..................................................4
Reminders .....................................................................4
Emissivity ............................................................................4
Maintenance ........................................................................4
Troubleshooting ..................................................................5
CE Certification ....................................................................5
Repair ..................................................................................5
Symbols
W
Refer to the manual
P
Complies with EU
directives
BT
Battery
W Warning
Do not point laser directly at eye or indirectly off
reflective surfaces.
1
IR608A_all.pdf 5
3/14/2007 2:06:37 PM
Cautions
All models should be protected from the
following,
•
EMF (electro-magnetic fields) from arc
welders, induction heaters
•
Static electricity
•
Thermal shock (caused by large or abrupt
ambient temperature changes—allow 30
minutes for unit to stabilize before use)
•
Do not leave the unit on or near objects of
high temperature
••••••
Introduction
We are confident you will find many uses for your handheld
noncontact thermometer. Compact, rugged, and easy to use—
just aim, pull the trigger, and read current surface temperatures
in less than a second. You can safely measure surface
temperatures of hot, hazardous, or hard-to-reach objects without
contact.
Specifications
Note
Specifications subject to change without notice.
Temperature range .............. -18 to 400 °C (0 to 750 °F)
Temperature display .................. °C or 0.5 °F
Accuracy (assumes ambient operating temperature of 23 °C [73
°F]) For targets at:
-1 to 400 °C (30 to 750 °F) ....... ±2% of reading or ± 2 °C (± 3.5
°F), whichever is greater
-18 to -1 °C (0 to 30 °F): ........... ±3 °C (±5 °F) at 23 °C (73 °F)
±2 ºC (±3.5 ºF)
Repeatability ..................... ± 2 % of reading, or ± 2 °C
(±3 °F)
Response time ................... 500 mSec, 95% response
Spectral response...................... 7–18 µm
Emissivity......................... pre-set 0.95
2
IR608A_all.pdf 6
3/14/2007 2:06:38 PM
Ambient operating range.......... 0 to 50 °C (32 to 120 °F)
Relative humidity................ 10–95 % RH noncondensing, @
up to 30°C (86°F)
Storage temperature ............ - 20° to 65°C (-4° to 150°F)
without battery
Weight / Dimensions............ 227 g (0.5 lb); 152 x 101 x 38
mm (6 x 4 x 1.5 in)
Power.............................. 9V Alkaline or NiCd battery
Typical Battery life (Alkaline) ..... 12 hrs
Distance to Spot Size................. 8:1
How it Works
Infrared thermometers measure the surface temperature of an
object. The unit’s optics sense emitted (E), reflected (R), and
transmitted (T) energy, which is collected and focused onto a
detector. The unit’s electronics translate the information into a
temperature reading which is displayed on the unit.
How to Operate the Unit
C/F and Battery
Pull open the unit’s handle using the finger indents near the
trigger to access the C/F switch or to insert/remove the battery.
To toggle between °C and °F, push the switch (A). Insert the 9v
battery positive side first into the battery compartment.
NOTE
The battery door is detachable.
Operating the Unit
To measure a temperature, point unit at object and pull the
trigger. Be sure to consider distance-to-spot size ratio and field
of view. If the unit is equipped with a laser, use the laser only for
aiming. See How to Accurately Measure Temperatures.
Display
The backlit LCD displays the current temperature in Celsius or
Fahrenheit. The unit will hold the reading for 7 seconds after
trigger is released; the word HOLD appears. The presence of the
battery icon indicates a low battery (B).
How to Accurately Measure Temperature
Locating a Hot Spot
To find a hot spot aim the thermometer outside the area of
interest, then scan across with an up and down motion until you
locate the hot spot.
3
IR608A_all.pdf 7
3/14/2007 2:06:38 PM
Field of View
Make sure that the target is larger than the unit’s spot size. The
smaller the target, the closer you should be to it. When accuracy
is critical, make sure the target is at least twice as large as the
spot size.
Distance and Spot Size
As the distance (D) from the object increases, the spot size (S) of
the area measured by the unit becomes larger.
Reminders
Not recommended for use in measuring shiny or polished metal
surfaces (stainless steel, aluminum, etc.). See Emissivity.
The unit cannot measure through transparent surfaces such as
glass. It will measure the surface temperature of the glass
instead.
Steam, dust, smoke, etc., can prevent accurate measurement by
obstructing the unit’s optics.
Emissivity
Most organic materials and painted or oxidized surfaces have an
emissivity of 0.95 (pre-set in the unit). Inaccurate readings will
result from measuring shiny or polished metal surfaces. To
compensate, cover the surface to be measured with masking
tape or flat black paint. Allow time for the tape to reach the same
temperature as the the material underneath it. Measure the
temperature of the tape or painted surface.
Maintenance
Lens Cleaning: Blow off loose particles using clean compressed
air. Gently brush remaining debris away with a camel's hair
brush. Carefully wipe the surface with a moist cotton swab. The
swab may be moistened with water.
Note
DO NOT use solvents to clean the plastic lens.
Case Cleaning: Use soap and water on a damp sponge or soft
cloth.
Note
DO NOT submerge the unit in water.
4
IR608A_all.pdf 8
3/14/2007 2:06:38 PM
Troubleshooting
Code
---(on display)
Battery icon
appears
Blank display
Laser doesn’t work
Problem
Target temperature
is over or under
range
Possible low
battery
Possible dead
battery
Low or dead
battery
Action
Select target
within
specifications
Check and/or
replace battery
Check and/or
replace battery
Replace battery
CE Certification
P
This instrument conforms to the following
standards
EN 61326-1 Electromagnetic Emissions and Susceptibility
EN 61010-1 General Safety
EN 60825-1 Laser Safety
Between approximately 250Mhz and 800 Mhz at 3V/m, the
instrument may not meet its stated accuracy.
Repair
All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for
calibration should be accompanied by the following: your name,
company’s name, address, telephone number, and proof of
purchase. Additionally, please include a brief description of the
problem or the service requested and include the test leads with
the meter. Non-warranty repair or replacement charges should
be remitted in the form of a check, a money order, credit card
with expiration date, or a purchase order made payable to
Amprobe® Test Tools.
In-Warranty Repairs and Replacement – All Countries
Please read the warranty statement and check your battery
before requesting repair. During the warranty period any
defective test tool can be returned to your Amprobe® Test Tools
distributor for an exchange for the same or like product. Please
check the “Where to Buy” section on www.amprobe.com for a
list of distributors near you. Additionally, in the United States and
Canada In-Warranty repair and replacement units can also be
sent to a Amprobe® Test Tools Service Center.
5
IR608A_all.pdf 9
3/14/2007 2:06:38 PM
Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada
Non-warranty repairs in the United States and Canada should be
sent to a Amprobe® Test Tools Service Center. Call Amprobe®
Test Tools or inquire at your point of purchase for current repair
and replacement rates.
In USA
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Tel: 877-AMPROBE (267-7623)
In Canada
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 905-890-7600
Non-Warranty Repairs and Replacement – Europe
European non-warranty units can be replaced by your
Amprobe® Test Tools distributor for a nominal charge. Please
check the “Where to Buy” section on www.amprobe.com for a
list of distributors near you.
European Correspondence Address*
Amprobe® Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
*(Correspondence only – no repair or replacement available from
this address. European customers please contact your
distributor.)
6
IR608A_all.pdf 10
3/14/2007 2:06:38 PM
Français
IR608A
User Manual
•
•
•
•
•
IR608A_all.pdf 11
Français
Infrared Thermometer
Mode d’emploi
Bedienungshandbuch
Manual de uso
Manuale d’Uso
Anvandärhanbok
3/14/2007 2:06:38 PM
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de
fabrication de ce produit dans des conditions normales
d’utilisation et d’entretien pendant une période d’un an prenant
effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux
fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié,
contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des
conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Les
distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas autorisés à
appliquer une garantie plus étendue au nom de Amprobe. Pour
bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un
justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par
Amprobe Test ou du distributeur ou du revendeur Amprobe. Voir
la section Réparation ci-dessus pour tous les détails. LA
PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS
TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU
STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES
GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A
UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES PAR LES
PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU
PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE,
EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certains
pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de
garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts
accidentels ou consécutifs, les limitations et les exclusions de
cette garantie ne s’appliquent pas obligatoirement à chaque
acheteur.
IR608A_all.pdf 12
3/14/2007 2:06:38 PM
Contents
Symboles.............................................................................1
Introduction.........................................................................2
Caractéristiques techniques.................................................2
Principe de fonctionnement.................................................3
Principe de fonctionnement.................................................3
°C/°F et pile ...................................................................3
Utilisation du thermomètre............................................3
Affichage .......................................................................3
Comment mesurer précisément la température ..................4
Détermination d’un point chaud ....................................4
Champ de visée .............................................................4
Distance et taille du spot mesuré ..................................4
Rappels................................................................................4
Emissivité ............................................................................4
Entretien ..............................................................................4
Dépannage...........................................................................5
Homologation CE.................................................................5
Symboles
W
P
Se reporter au
mode d’emploi
Conforme aux
directives de
l’UE
BT
Pile
W Avertissement
Ne pointez pas le rayon laser directement dans les yeux
ou indirectement sur des surfaces réfléchissantes.
••••••
Précautions
Tous les modèles doivent être protégés contre:
1
IR608A_all.pdf 13
3/14/2007 2:06:38 PM
•
•
•
•
les champs électromagnétiques des postes de
soudure, les appareils de chauffage par
induction
l’électricité statique
les chocs thermiques (causés par d’importants
ou de brusques changements de température laissez le thermomètre se stabiliser pendant
30 minutes avant de l’utiliser)
Ne laissez pas le thermomètre sur ou à
proximité d’objets à température élevée.
••••••
Introduction
Nous sommes certains que vous trouverez plusieurs utilisations
pour le thermomètre portable sans contact. Compact, robuste et
facile à utiliser – il suffit de viser et d’appuyer sur la gâchette
pour lire la température courante de surface en moins d’une
seconde. Vous pouvez ainsi mesurer sans contact et en toute
sécurité les températures de surface d’objets dangereux ou
difficiles d’accès.
Caractéristiques techniques
Remarque
Les spécifications sont susceptibles d'être
modifiées sans préavis.
Gamme de températures ............ de -18 à 400 °C (0 à 750 °F)
Affichage des températures ..............°C ou 0,5 °F
Précision (en supposant une température ambiante de
fonctionnement de 23 °C [73 °F])
Pour les cibles à :
-1 à 400 °C (30 à 750 °F) : ..............± 2 % de la lecture ou ± 2 °C
(± 3,5 °F) selon le plus
élevé des deux
-18 à -1 °C (0 à 30 °F): .....................± 3 °C (± 5 °F) à 23 °C (73
°F) ± 2 °C (± 3,5 °F)
Fidélité des mesures .......................± 2 % de lecture ou ± 2 °C
(± 3 °F)]
Temps de réponse ...........................500 mS, réponse à 95 %
Réponse spectrale ............................7 à 18 µm
2
IR608A_all.pdf 14
3/14/2007 2:06:38 PM
Emissivité ........................................prédéfinie à 0,95
Gamme de fonctionnement ambiant.de 0 à 50 °C (32 à 120 °F)
Humidité relative.............................10 à 95 % HR sans
condensation, jusqu’à 30
°C (86 °F)
Température de stockage................-20 à 65 °C (-4 à 150 °F)
sans batterie
Poids/Dimensions............................227 g (0,5 lb); 152 x 101 x
38 mm (6 x 4 x 1,5
pouces)
Alimentation ....................................Pile alcaline 9V ou batterie
NiCd
Durée de vie (pile alcaline)................12 h
Rapport de distance à taille de point.8:1
Principe de fonctionnement
Les thermomètres à infrarouge mesurent la temperature de
surface d’un objet. L’optique de l’instrument capte l’énergie
émise, réfléchie et transmise; celle-ci est recueillie, puis dirigée
sur un détecteur. L’électronique du thermomètre traduit cette
information et affiche la température. Le rayon laser (des
thermomètres qui en sont équipés) sert uniquement à viser
l’objet.
Principe de fonctionnement
°C/°F et pile
Pour passer des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit, ouvrez le
couvercle du boîtier à piles et appuyez sur le bouton (A) pour
sélectionner C ou F. Lorsque cela s’avère nécessaire, remplacez
la pile 9 V comme indiqué sur le schéma.
Utilisation du thermomètre
Pour mesurer une température, pointez l’instrument sur un objet
et appuyez sur la gâchette. Veillez à tenir compte du champ de
visée et du rapport distancedimension du spot. Si le
thermomètre est équipé d’un laser, n’utilisez ce dernier que pour
pointer sur l’objet. Voir « Mesure de la température avec
précision ».
Affichage
L’écran à cristaux liquides, rétro-éclairé, affiche la température
courante en degrés Celsius ou Fahrenheit. La température restera
affichée pendant 7 secondes après avoir relâché le bouton et que
le mot HOLD (maintenir) apparaît. Lorsque l’icône de la pile
apparaît, cela indique un faible niveau de charge de la pile (B).
3
IR608A_all.pdf 15
3/14/2007 2:06:38 PM
Comment mesurer précisément la température
Détermination d’un point chaud
Pour trouver un point chaud, pointez le thermometer hors de la
zone d’intérêt, puis balayez d’un movement de haut en bas
jusqu’à localisation du point chaud.
Champ de visée
Assurez-vous que la cible est plus grande que le spot mesuré par
le thermomètre. Plus la cible est petite, plus vous devrez vous en
rapprocher. Lorsqu’il est essentiel d’obtenir des mesures
précises, veillez à ce que la cible soit au moins deux fois plus
grande que le spot mesuré.
Distance et taille du spot mesuré
La taille du spot mesuré (S) s’accroît avec la distance (D)
séparant le thermomètre de la cible.
Rappels
Il est déconseillé d’utiliser ce thermomètre pour mesurer la
température de surfaces métalliques, brillantes ou polies (acier
inoxydable, aluminium, etc.). Voir Emissivité.
Le thermomètre ne peut pas mesurer la temperature à travers
des surfaces transparentes comme le verre, car il mesure en fait
la température de surface du verre.
La précision des résultats peut être faussée par la présence de
vapeur, de poussière, de fumée... etc.
Emissivité
La plupart des matières organiques, ainsi que les surfaces
peintes ou oxydées ont une émissivité de 0,95 (préréglée dans le
thermomètre). Des résultats inexacts peuvent s’afficher en
mesurant la température de surfaces métalliques brillantes ou
polies. Pour corriger cela, couvrez la surface à mesurer à l’aide
de ruban adhesive (résistant à la température mesurée) ou d’une
peinture noire mate. Laissez le ruban adhésif atteindre la même
température que le matériau recouvert. Mesurez la temperature
de la surface recouverte.
Entretien
Nettoyage de l’optique : ôtez les particules libres en soufflant de
l’air comprimé propre. Eliminez les débris restants en brossant
délicatement à l’aide d’une brosse en poils de chameau. Essuyez
avec précaution la surface à l’aide d’un coton-tige humide (que
vous pouvez humidifier avec de l’eau).
REMARQUE
N’utilisez PAS de solvant pour nettoyer l’optique en
plastique.
Nettoyage du boîtier : utilisez une éponge humide ou un linge
doux imbibés d’eau savonneuse.
4
IR608A_all.pdf 16
3/14/2007 2:06:39 PM
REMARQUE
N’immergez PAS le thermomètre dans l’eau.
Dépannage
Code
Problème
Action
– – – (sur
l’affichage)
Température cible
hors limites
Sélectionnez une
cible conforme aux
spécifications
L’icône de la pile
Pile faiblement
chargée
Vérifier et/ou
changer la pile
Pas d’affichage
Pile déchargée
Remplacez la pile
Le laser ne
fonctionne pas
Pile faiblement
chargée ou
déchargée
Remplacez la pile
Homologation CE
P
Cet instrument est conforme aux normes suivantes:
EN 61326-1 Electromagnetic Emissions and Susceptibility
EN 61010-1 General Safety
EN 60825-1 Laser Safety
Entre 250 MHz et 800 MHz environ à 3V/m cet appareil peut ne
pas avoir la précision indiquée.
Réparation
Tous les appareils qui sont envoyés pour réparation ou calibrage
dans le cadre de la garantie ou en dehors de la garantie doivent
être accompagnés de ce qui suit : Nom du client, nom de la
firme, adresse, numéro de téléphone et preuve d'achat. Prière de
joindre en outre à l'appareil de mesure une brève description du
problème ou de la maintenance désirée ainsi que les lignes de
mesure. Les frais pour les réparations en dehors de la garantie
ou pour le remplacement d'instruments doivent être payés par
chèque, virement bancaire, carte de crédit (numéro de carte de
crédit avec date d'expiration) ou une commande doit être
formulée au bénéfice de Amprobe Test Tools.
5
IR608A_all.pdf 17
3/14/2007 2:06:39 PM
Réparations ou remplacement sous garantie – tous les pays.
Veuillez lire la déclaration de garantie subséquente et contrôler la
pile avant de demander des réparations. Pendant la période de
garantie, tous les appareils défectueux peuvent être renvoyés à
un distributeur Amprobe Test Tools pour remplacement par un
appareil identique ou un produit similaire. Un répertoire des
distributeurs agréés se trouve dans la section « Where to Buy »
(points de vente) sur le site web www.amprobe.com. De plus,
aux USA et au Canada, les appareils peuvent être envoyés à un
centre de service après-vente Amprobe Test Tools (adresse voir
plus loin) pour réparation ou remplacement.
Réparations ou remplacement en dehors de la garantie - USA
et Canada
Pour les réparations en dehors de la garantie aux Etats-Unis et
au Canada, les appareils sont envoyés à un centre de service
après-vente Amprobe Test Tools. Vous pouvez obtenir des
renseignements sur les prix de réparation et de remplacement
actuellement en vigueur auprès de Amprobe Test Tools ou du
point de vente.
Aux USA :
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Tél. : 877-AMPROBE (267-7623)
Au Canada :
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tél. : 905-890-7600
Réparations ou remplacement en dehors de la garantie Europe
Les appareils hors garantie peuvent être remplacés contre
paiement par le distributeur Amprobe Test Tools compétent. Un
répertoire des distributeurs agréés se trouve dans la section «
Where to Buy » (points de vente) sur le site web
www.amprobe.com.
6
IR608A_all.pdf 18
3/14/2007 2:06:39 PM
Infrared Thermometer
Deutsch
IR608A
User Manual
•
•
•
•
•
IR608A_all.pdf 19
Mode d’emploi
Bedienungshandbuch
Manual de uso
Manuale d’Uso
Anvandärhanbok
3/14/2007 2:06:39 PM
Beschränkte Gewährleistung und
Haftungsbeschränkung
Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die
Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und
Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht
auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle,
Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale
Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die
Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung
im Namen von Amprobe zu erweitern. Um während der
Gewährleistungsperiode Serviceleistungen zu beanspruchen, das
Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Test
Tools Service-Center oder an einen Amprobe-Fachhändler/Distributor einsenden. Einzelheiten siehe Abschnitt „Reparatur“
oben. DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND
ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR.
ALLE ANDEREN GEWÄHRLEISTUNGEN - VERTRAGLICH
GEREGELTE ODER GESETZLICHE VORGESCHRIEBENE EINSCHLIESSLICH DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG
DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT DER
HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE,
INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE,
DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE
BERUHEN. Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder
die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie von
Begleit- oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese
Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht
gültig.
IR608A_all.pdf 20
3/14/2007 2:06:39 PM
Contents
Symbole...............................................................................1
Einführung ...........................................................................2
Technische Daten ................................................................2
Funktionsweise ....................................................................3
Bedienung des Gerätes ........................................................3
°C/°F und Batterie..........................................................3
Bedienung des Gerätes..................................................3
Anzeige..........................................................................3
So können Sie präzise die Temperatur messen ...................4
Finden einer Temperaturabweichung.............................4
Sichtfeld ........................................................................4
Entfernung und Messfleckgröße....................................4
Hinweise ..............................................................................4
Emissionsgrad.....................................................................4
Wartung...............................................................................4
Fehlersuche und -behebung ................................................5
CE=Zertifizierung .................................................................5
Symbole
W
P
Im Handbuch
nachlesen.
Übereinstimmu
ng mit EURichtlinien
BT
Batterie
W Warnung
Richten Sie den Laser nicht direkt oder indirekt über
reflektierende Oberflächen auf die Augen.
1
IR608A_all.pdf 21
3/14/2007 2:06:39 PM
Vorsichtsmaßnahmen
Alle Modelle müssen vor folgenden Zuständen
geschützt werden:
•
EMF (elektromagnetische Felder) von
Elektroschweißgeräten,
Induktionsheizgeräten
•
statischer Elektrizität
•
Thermischer Schock (verursacht durch
große oderplötzliche
Temperaturänderungen – Gerät
vorGebrauch 30 Minuten lang stabilisieren
lassen)
••••••
Einführung
Wir sind überzeugt, dass Sie für Ihr handgehaltenes
berührungsloses Thermometer zahlreiche Anwendungen finden
werden. Kompakt, robust und einfach zu bedienen – einfach auf
das Ziel richten, den Knopf drücken, und in weniger als einer
Sekunde können Sie die momentane Oberflächentemperatur
ablesen. So lassen sich die Oberflächentemperaturen von heißen,
gefährlichen oder schwer erreichbaren Objekten gefahrlos und
ohne Berührung bestimmen.
Technische Daten
Hinweis:
Technische Daten können ohne Vorankündigung geändert
werden.
Temperaturbereich .........................-18 bis 400 °C (0 bis 750 °F)
Temperaturanzeige ...........................°C oder 0,5 °F
Genauigkeit (angenommene Umgebungs-betriebstemperatur
23°C [73 °F]) Für Ziele mit:
-1 bis 400 °C (30 bis 750 °F)...........± 2 % der Anzeige oder ±
2 °C (± 3,5 °F), je nachdem
was höher ist
-18 bis -1 °C (0 bis 30 °F): .............± 3 °C (± 5 °F) bei 23 °C (73
°F) ± 2 °C (± 3,5 °F)
Wiederholbarkeit
± 2 % der Anzeige oder ± 2
°C (± 3 °F)
Ansprechzeit ...................................500 ms, 95 % Reaktion
Spektralreaktion...............................7–18 µm
2
IR608A_all.pdf 22
3/14/2007 2:06:39 PM
Emissivität .......................................0,95 voreingestellt
Umgebungsbetriebstemperatur ......0 bis 50 °C (32 bis 120 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit .................10–95 % RL nicht
kondensierend, bis zu 30 °C
(86 °F)
Lagerungstemperatur ......................-20 bis 65 °C (-4 bis 150 °F)
ohne Batterie
Gewicht/Abmessungen ....................227 g (0,5 lb); 152 x 101 x
38 mm (6 x 4 x 1,5 Zoll)
Stromversorgung .............................9V Alkali- oder NiCd-Batterie
Typische Batterielebensdauer (Akali)12 h
Verhältnis Abstand zu Punktgröße....8:1
Funktionsweise
Infrarot-Thermometer messen die Oberflächentemperatur eines
Objekts (target). Die Optik des Gerätes erfasst die emittierte (E),
reflektierte (R) und durchgelassene (T) Wärmestrahlung, die
gebündelt und auf einen Detektor fokussiert wird. Die
Geräteelektronik wandelt diese Information in einen
Temperaturwert um, der auf dem Display angezeigt wird. Bei
Geräten mit einem Laser wird der Laser lediglich zum Zielen
verwendet.
Bedienung des Gerätes
°C/°F und Batterie
Um zwischen Celsius und Fahrenheit umzuschalten, müssen Sie
das Batteriefach öffnen und durch Drücken des Schalters (A) C
oder F wählen. Die 9-Volt-Batterie wird wie in der Abbildung
dargestellt, ausgetauscht.
Bedienung des Gerätes
Zur Temperaturbestimmung wird das Gerät auf ein Objekt
gerichtet und die Messtaste gedrückt. Denken Sie daran, das
Verhältnis von Entfernung zu Punktgröße sowie das Sichtfeld zu
berücksichtigen. Falls das Gerät mit einem Laser ausgerüstet ist,
benutzen Sie den Laser bitte nur zum Zielen. Siehe Abschnitt
„Korrekte Temperaturbestimmung“.
Anzeige
Die LCD-Anzeige zeigt die momentane Temperatur in Grad
Celsius oder Grad Fahrenheit an. Nach Freigabe der Messtaste
wird der Messwert weitere 7 Sekunden lang angezeigt; dabei
erscheint das Wort HOLD im Display. Die Anzeige des
Batteriesymbols weist auf eine verbrauchte Batterie hin (B).
3
IR608A_all.pdf 23
3/14/2007 2:06:39 PM
So können Sie präzise die Temperatur messen
Finden einer Temperaturabweichung
Zur Lokalisierung einer “heißen” Stelle wird das Thermometer
auf einen Punkt des Messobjektes gerichtet und dann dieses mit
einer Auf- und Abbewegung abgetastet, bis die
Temperaturabweichung gefunden ist.
Sichtfeld
Achten Sie darauf, daß das Messobjekt größer ist als die
Messfleckgröße des Gerätes. Je kleiner das Messobjekt , desto
näher müssen Sie an das Objekt herangehen. Wenn die
Messgenauigkeit von ausschlaggebender Bedeutung ist, sollte
das Messobjekt wenigstens doppelt so groß wie die
Messfleckgröße sein.
Entfernung und Messfleckgröße
Mit zunehmender Entfernung (D) vom Objekt nimmt die Fläche
(S) des vom Gerät gemessenen Bereichs zu.
Hinweise
Zur Messung von Temperaturen glänzender oder hochpolierter
Metalloberflächen (z.B. Edelstahl, Aluminium usw.) wird das
Gerät nicht empfohlen. Siehe Abschnitt „Emissionsgrad“.
Das Gerät kann nicht durch transparente Oberflächen wie z.B.
Glas messen. Statt dessen misst es die Oberflächentemperatur
des Glases.
Dampf, Staub, Rauch usw. können die korrekte
Temperaturbestimmung behindern.
Emissionsgrad
Die meisten organischen Materialien sowie lackierte und
oxidierte Oberflächen besitzen einen Emissionsgrad von 0,95 (im
Gerät vorgegeben). Die Bestimmung der Temperaturen
glänzender oder hochpolierter Metalloberflächen ergibt ungenaue
Messwerte. Zur Kompensierung kann die zu messende
Oberfläche mit Klebeband abgedeckt oder mit mattschwarzer
Farbe angestrichen werden. Warten Sie, bis das Klebeband
dieselbe Temperatur wie das unterliegende Material aufweist.
Bestimmen Sie dann die Temperatur des Klebebands oder der
angestrichenen Oberfläche.
Wartung
Reinigung der Linse: Blasen Sie lose Teilchen mit reiner Pressluft
weg. Zurückbleibende Verunreinigungen werden dann vorsichtig
mit einem weichen Pinsel entfernt. Wischen Sie die Oberfläche
vorsichtig mit einem feuchten Wattebausch ab. Der Wattebausch
kann mit Wasser befeuchtet werden.
4
IR608A_all.pdf 24
3/14/2007 2:06:39 PM
HINWEIS
KEINE Lösungsmittel zur Reinigung der Linse
verwenden.
Reinigung des Gehäuses: Mit Seifenlösung und Schwamm oder
einem weichen Tuch reinigen.
HINWEIS
Das Gerät darf NICHT in Wasser eingetaucht
werden.
Fehlersuche und -behebung
Code
– – – (auf der
Anzeige)
Batteriesymbol
erscheint
Störung
Zieltemperatur
oberhalb oder
unterhalb des
Bereichs
Batterie nahezu
verbraucht
Keine Anzeige
Batterie entladen
Laser funktioniert
nicht
Schwache oder
entladene Batterie
Vorgehenn
Ziel innerhalb des
Bereichs wählen
Batterie prüfen
oder austauschen
Batterie prüfen
oder austauschen
Batterie
austauschen
CE=Zertifizierung
P
Dieses Gerät entspricht den folgenden Normen:
EN 61326-1 Electromagnetic Emissions and Susceptibility
EN 61010-1 General Safety
EN 60825-1 Laser Safety
Bei einer Feldstärke von 3V/m kann das Gerät im Bereich
zwischen 250MHz und 800MHz von der angegebenen
Genauigkeit abweichen.
Reparatur
Zu allen Geräten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen
der Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet werden,
muss folgendes beigelegt werden: Name des Kunden,
Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlich
bitte eine kurze Beschreibung des Problems oder der
gewünschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät
beilegen. Die Gebühren für Reparaturen außerhalb der Garantie
oder für den Ersatz von Instrumenten müssen als Scheck,
Geldanweisung, Kreditkarte (Kreditkartennummer mit
Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag an
Amprobe Test Tools formuliert werden.
5
IR608A_all.pdf 25
3/14/2007 2:06:39 PM
Garantiereparaturen oder -austausch - alle Länder
Bitte die nachfolgende Garantieerklärung lesen und die Batterie
prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden. Während der
Garantieperiode können alle defekten Geräte zum Umtausch
gegen dasselbe oder ein ähnliches Produkt an den Amprobe Test
Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der
zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“
(Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden.
Darüber hinaus können in den USA und in Kanada
Geräte an ein Amprobe Test Tools Service-Center (Adresse siehe
weiter unten) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet
werden.
Reparatur oder Austausch - ausserhalb der Garantieperiode USA und Kanada
Für Reparaturen außerhalb der Garantie in den Vereinigten
Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe Test
Tools Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit
geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von
Amprobe Test Tools oder der Verkaufsstelle.
In den USA:
In Kanada:
Amprobe Test Tools
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600
Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie - Europa
Geräte außerhalb der Garantie können durch den zuständigen
Amprobe Test Tools-Distributor gegen eine Gebühr ersetzt
werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im
Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website
www.amprobe.com zu finden.
Korrespondenzanschrift für Europa*
Amprobe Test Tools Europe
P. O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Niederlande
*(Nur Korrespondenz – keine Reparaturen, kein Umtausch unter
dieser Anschrift.Kunden in Europa wenden sich an den
zuständigen Distributor.)
6
IR608A_all.pdf 26
3/14/2007 2:06:40 PM
Infrared Thermometer
Italiano
IR608A
User Manual
•
•
•
•
•
IR608A_all.pdf 27
Mode d’emploi
Bedienungshandbuch
Manual de uso
Manuale d’Uso
Användarhandbok
3/14/2007 2:06:40 PM
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e
fabbricazione per 1 anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono
esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni
causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione,
contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o
manipolazione. I rivenditori non sono autorizzati a offrire
alcun’altra garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere un
intervento durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto,
allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza
autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivenditore o
distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la
sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA È IL SOLO RICORSO A
DISPOSIZIONE DELL’ACQUIRENTE, E SOSTITUISCE QUALSIASI
ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA
LEGGE, COMPRESA, MA NON A TITOLO ESCLUSIVO,
QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O DI
IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON
SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI,
INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA
O TEORIA. Poiché alcuni stati o Paesi non permettono
l’esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni
accidentali o indiretti, questa limitazione di responsabilità
potrebbe non applicarsi all’acquirente.
IR608A_all.pdf 28
3/14/2007 2:06:40 PM
Indice
Simboli ................................................................................1
Introduzione ........................................................................2
Dati tecnici...........................................................................2
Principi di funzionamento....................................................3
Azionamento dello strumento..............................................3
Commutazione C/F o sostituzione della pila ..................3
Azionamento dello strumento........................................3
Display...........................................................................3
Effettuazione di misure precise della temperatura ...............3
Individuazione di un punto caldo...................................3
Campo visivo.................................................................3
Rapporto distanza-diametro spot ..................................4
Promemoria...................................................................4
Emissività ............................................................................4
Manutenzione ......................................................................4
Soluzione dei problemi ........................................................5
Certificazione CE..................................................................5
Riparazioni...........................................................................5
Simboli
W
P
Consultare il manuale
Conforme alle
direttive UE
BT
Pila
W Avvertenza
Non dirigere il fascio laser verso gli occhi,
né direttamente, né indirettamente tramite
superfici riflettenti.
••••••
Attenzione
Tutti i modelli del dispositivo devono
essere protetti da:
•
campi elettromagnetici generati
da saldatrici ad arco o riscaldatori
a induzione
•
elettricità statica
1
IR608A_all.pdf 29
3/14/2007 2:06:40 PM
•
•
intense sollecitazioni termiche, causate da
variazioni di temperatura improvvise o
estreme (lasciare che lo strumento si
stabilizzi per 30 minuti prima di usarlo)
prossimità o contatto dello strumento con
oggetti ad alta temperatura.
Introduzione
Il termometro palmare per misure a distanza può essere usato in
numer-ose condizioni di misura. La sua struttura compatta,
robusta e facile da usare permette di puntare il dispositivo,
premere il pulsante di trigger e leggere la temperatura di
superficie misurata in meno di un secondo. Si può misurare in
tutta sicurezza la temperatura superficiale di oggetti roventi,
pericolosi o difficili da raggiungere senza venirne a contatto.
Dati tecnici
Nota
I dati tecnici sono soggetti a modifica senza
preavviso.
Portata di temperatura ............... da -18 a 400 °C (da 0 a 750 °F)
Visualizzazione temperatura ..........°C o 0,5 °F
Precisione (si presume una temperatura ambiente di esercizio
pari a 23 °C [73 °F]) A seconda della temperatura dell’oggetto:
da
-1 a 400 °C (da 30 a 750 °F)..........± 2 % della lettura o ± 2 °C (±
3,5 °F), a seconda di quale sia il valore maggiore; da
-18 a -1 °C (da 0 a 30 °F) ..............± 3 °C (± 5 °F); a 23 °C (73
°F), ± 2 °C (± 3,5 °F)
Ripetibilità ....................................± 2 % della lettura o ± 2 °C
(± 3 °F)
Tempo di risposta.........................500 ms, 95 % della risposta
Risposta spettrale..........................7–18 µm
Emissività .....................................prefissata a 0,95
Gamma di temperatura
ambiente di esercizio .....................da 0 a 50 °C (da 32 a 120 °F)
Umidità relativa............................da 10 a 95 % senza condensa
fino a 30 °C (86 °F)
Temperatura di immagazzinaggioda -20 a 65 °C (da -4 a 150 °F)
senza pila
Peso e dimensioni ........................227 g; 152 x 101 x 38 mm
Alimentazione....................... Pila alcalina o NiCd da 9 V
2
IR608A_all.pdf 30
3/14/2007 2:06:40 PM
Autonomia tipica della
pila (alcalina) .................................12 ore
Rapporto distanza-diametro spot ..8:1
Principi di funzionamento
I termometri a infrarossi misurano la temperatura superficiale di
un oggetto. I componenti ottici dello strumento rilevano energia
emessa (E), riflessa (R) e trasmessa (T), raccolta o concentrata
su un rivelatore. I componenti elettronici dello strumento
convertono i dati in una lettura di temperatura, visualizzata sul
display.
Azionamento dello strumento
Commutazione C/F o sostituzione della pila
Per accedere al commutatore C/F o per inserire/rimuovere la pila,
è necessario tirare e aprire l’impugnatura dello strumento
servendosi delle infossature per le dita vicino al pulsante di
trigger. Per passare da °C a °F e viceversa, premere il
commutatore (A). Per installare la pila da 9 V, inserire nel vano
portapila per prima l’estremità positiva.
NOTA
Il coperchio del vano portapila è asportabile.
Azionamento dello strumento
Per misurare una temperatura, dirigere lo strumento verso
l’oggetto e premere il pulsante di trigger. Accertarsi di
considerare il rapporto distanza-diametro spot e il campo visivo.
Se lo strumento è dotato di laser, usarlo solo per il puntamento.
Effettuazione di misure precise della temperatura.
Display
Il display LCD retroilluminato visualizza la temperatura corrente
in gradi Celsius o Fahrenheit. Lo strumento conserva la lettura
per 7 secondi dopo il rilascio del pulsante di trigger e visualizza
la scritta HOLD. La presenza dell’icona raffigurante la pila indica
che la carica della pila è in via di esaurimento (B).
Effettuazione di misure precise della temperatura
Individuazione di un punto caldo
Per trovare un punto caldo, puntare il termometro all’esterno
dell’area di interesse e quindi analizzare l’intera area con passate
verticali fino a individuare il punto da misurare.
Campo visivo
Accertarsi che l’oggetto o il punto da misurare sia più grande del
diametro dello spot dello strumento. Più è piccolo l’oggetto, più
ci si deve avvicinare con il termometro. Quando la precisione
della misura è essenziale, accertarsi che l’oggetto sia almeno due
volte più grande del diametro dello spot.
3
IR608A_all.pdf 31
3/14/2007 2:06:40 PM
Rapporto distanza-diametro spot
Aumentando la distanza (D) dall’oggetto, aumenta anche il
diametro dello spot (S), ossia dell’area misurata dallo strumento.
Promemoria
Si sconsiglia l’uso di questo termometro per la misura di
superfici lucide o di metallo levigato (acciaio inossidabile,
alluminio, ecc.). Vedere la sezione Emissività.
Lo strumento non è in grado di misurare attraverso superfici
trasparenti, come ad esempio il vetro. In tal caso, misura la
temperatura superficiale dell’oggetto trasparente (in questo
esempio,
il vetro).
La presenza di vapore, polvere, fumo, ecc. può ostruire l’ottica
dello strumento, compromettendo la precisione delle misure.
Emissività
La maggior parte dei materiali organici e delle superfici verniciate
od ossidate ha un’emissività pari a 0,95 (valore prefissato dello
strumento). Misurando superfici lucide o di metallo levigato si
ottengono letture imprecise. Per compensare, coprire la
superficie da misurare con nastro adesivo di carta o con vernice
nera opaca. Lasciare che il nastro raggiunga la stessa
temperatura del materiale ricoperto. Misurare la temperatura del
nastro o della
superficie verniciata.
Manutenzione
Pulizia della lente – Ripulire la lente dalle particelle non attaccate
usando aria compressa pulita. Eliminare le particelle rimaste
passando su di essa delicatamente un pennello con setole di
cammello. Passare con cautela sulla superficie un tamponcino di
cotone inumidito
con acqua.
Nota
Per pulire la lente di plastica NON usare solventi.
Pulizia dell’involucro – Usare una spugna o un panno morbido
inumiditi con acqua e sapone.
Nota
NON immergere lo strumento in acqua.
4
IR608A_all.pdf 32
3/14/2007 2:06:40 PM
Soluzione dei problemi
Codice
Il display visualizza
il simbolo ---
Si visualizza
l’icona della pila
Display vuoto
Il laser non
funziona
Problema
La temperatura
dell’oggetto è
superiore o
inferiore alla
portata
dello strumento.
La pila potrebbe
quasi scarica.
La pila potrebbe
completamente
scarica.
La pila potrebbe
essere
parzialmente o
completamente
scarica.
Intervento
Scegliere un
oggetto che rientri
nelle specifiche.
Controllare la pila
e/o sostituirla.
Controllare la pila
e/o sostituirla.
Sostituire la pila.
Certificazione CE
P
Lo strumento è conforme ai seguenti standard:
EN 61326-1 – Emissioni elettromagnetiche
e suscettibilità
EN 61010-1 – Sicurezza generale
EN 60825-1 – Sicurezza laser
A frequenze comprese fra 250 MHz e 800 MHz circa a 3 V/m, lo
strumento potrebbe non soddisfare le specifiche di precisione
qui indicate.
Riparazioni
Per tutti gli apparecchi che vengono spediti per la riparazione o la
calibrazione durante la validità della garanzia o al di fuori della
garanzia, è necessario allegare quanto segue: nome del cliente,
nome dell'impresa, indirizzo, numero di telefono e ricevuta
d'acquisto. Si prega inoltre di allegare una breve descrizione del
problema verificatosi o della manutenzione richiesta come pure i
conduttori di misura insieme al misuratore. Gli importi per le
riparazioni effettuate al di fuori della garanzia o per la
sostituzione di strumenti sono pagabili tramite assegno bancario,
versamento bancario, carta di credito (numero della carta di
credito con data di scadenza), altrimenti sarà necessario
formulare un ordine alla Amprobe Test Tools.
5
IR608A_all.pdf 33
3/14/2007 2:06:40 PM
Riparazioni in garanzia o sostituzione in garanzia - tutti i paesi.
Si prega di leggere attentamente la seguente dichiarazione di
garanzia e di verificare le batterie, prima di richiedere eventuali
riparazioni. Durante il periodo di garanzia tutti gli apparecchi
difettosi potranno essere spediti al distributore della Amprobe
Test Tools per una sostituzione con gli stessi modelli o un
modello simile. Un elenco dei distributori competenti è da
apprendere al paragrafo "Where to Buy" (centri di vendita) sul
sito Internet www.amprobe.com. Inoltre, gli apparecchi possono
essere spediti negli USA e in Canada ad un Amprobe Test Tools
Service-Center (per l'indirizzo si veda più in basso) per la
riparazione o la sostituzione.
Riparazioni e sostituzione al di fuori della garanzia - USA e
Canada.
Per le riparazioni al di fuori della garanzia negli Stati Uniti in
Canada si potranno spedire gli apparecchi ad un Amprobe Test
Tools Service-Center. Le informazioni circa le spese di
riparazione e sostituzione attualmente valevoli sono da richiedere
alla Amprobe Test Tools o a un rispettivo centro di vendita.
Negli Stati Uniti:
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Tel: 877-AMPROBE (267-7623)
In Canada:
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 905-890-7600
Riparazioni e sostituzione al di fuori della garanzia - Europa
Gli apparecchi potranno essere sostituiti al di fuori della garanzia
da parte del distributore competente della Amprobe Test Tools
su pagamento del rispettivo importo. Un elenco dei distributori
competenti è contenuto al paragrafo "Where to Buy" (centri di
vendita) sul sito Internet www.amprobe.com.
Indirizzo per la corrispondenza in Europa *
Amprobe Test Tools Europe
P. O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Paesi Bassi
*(solo corrispondenza – non vengono effettuate né riparazioni né
sostituzione sotto questo indirizzo. I clienti in Europa sono
pregati di rivolgersi al proprio distributore competente.)
6
IR608A_all.pdf 34
3/14/2007 2:06:40 PM
Infrared Thermometer
Español
IR608A
User Manual
•
•
•
•
•
IR608A_all.pdf 35
Mode d’emploi
Bedienungshandbuch
Manual de uso
Manuale d’Uso
Anvandärhanbok
3/14/2007 2:06:40 PM
Garantía limitada y Limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y
mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de adquisición.
Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños
que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido,
alteración, contaminación o condiciones anormales de operación
o manipulación. Los revendedores no están autorizados a
extender ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para
obtener servicio durante el período de garantía, regrese el
producto con una prueba de compra a un centro de servicio
autorizado por Amprobe de equipos de comprobación o a un
concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección
Reparación que aparece más arriba para obtener detalles. ESTA
GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RESARCIMIENTO. TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS, IMPLÍCITAS O
ESTATUTARIAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O
COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE
DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO DEBERÁ SER
CONSIDERADO RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA
TANTO ESPECIALES, INDIRECTOS, CONTINGENTES O
RESULTANTES QUE SURJAN DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA.
Debido a que ciertos estados o países no permiten la exclusión o
limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes
o resultantes, esta limitación de responsabilidad puede no regir
para usted.
IR608A_all.pdf 36
3/14/2007 2:06:40 PM
Contents
Símbolos .............................................................................1
Introducción ........................................................................2
Especificaciones ..................................................................2
Cómo funciona ....................................................................3
Como operar la Unidad........................................................3
°C/°F y pila ....................................................................3
Funcionamiento de la unidad.........................................3
Pantalla..........................................................................4
Como Medir Temperatura con Precisión .............................4
Localización de un punto caliente..................................4
Campo Visual ................................................................4
Distancia y Tamaño del área medida .............................4
Recordatorios................................................................4
Emisividad ...........................................................................4
Mantenimiento.....................................................................5
Corrección de Problemas ....................................................5
Certificación CE ...................................................................5
Reparación...........................................................................5
Símbolos
BT
P
Batería
W
Consulte el manual
Cumple con las
directivas de la
Unión Europea.
W Advertencia
No apunte el láser directamente hacia los ojos o
indirectamente desde superficies reflejantes.
••••••
1
IR608A_all.pdf 37
3/14/2007 2:06:41 PM
Precauciones
Todos los modelos deberán protegerse de lo
siguiente,
•
Campos electromagnéticos de soldadoras
de arco, calentadores de inducción
•
Electricidad estática
•
Choque térmico (ocasionado por cambios
abruptos de temperatura ambiente—deje
que la unidad se estabilice por 30 minutos
antes de usar)
•
No deje la unidad sobre ni cerca de objetos
de alta temperatura
••••••
Introducción
Confiamos en que encontrará muchos usos para su termómetro
portátil sin contacto. Compacto, duradero y fácil de usar —tan
sólo hay que apuntar, oprimir el gatillo y podrá leer las
temperaturas reales de superficie en menos de un segundo.
Puede medir sin peligro alguno la temperatura de la superficie de
objetos calientes, peligrosos o de difícil acceso, sin tener que
tocarlos.
Especificaciones
Nota
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
Rango de temperatura................... -18 a 400 °C (0 a 750 °F)
Pantalla de temperatura.................. °C o 0,5 °F
Exactitud (supone una temperatura ambiente de funcionamiento
de 23 °C [73 °F]) Para objetivos a:
-1 a 400 °C (30 a 750 °F): .............. ± 2 % de la lectura o ± 2 °C
(± 3,5 °F), el que sea mayor
-18 a -1 °C (0 a 30 °F): ................... ± 3 °C (± 5 °F) a 23 °C
(73 °F) ± 2 °C (± 3,5 °F)
2
IR608A_all.pdf 38
3/14/2007 2:06:41 PM
Repetibilidad ................................. ± 2 % de la lectura o ± 2 °C
(± 3 °F)
Tiempo de respuesta ..................... 500 ms, 95 % de respuesta
Respuesta espectral........................ 7–18 µm
Emisividad ..................................... preestablecida en 0,95
Rango ambiental de
funcionamiento................................ 0 a 50 °C (32 a 120 °F)
Humedad relativa .......................... 10–95 % de H. R. sin
condensación, a un máximo
de 30 °C (86 °F)
Temperatura de almacenamiento. -20 a 65 °C (-4 a 150°F)
sin batería
Peso/Dimensiones......................... 227 g (0,5 lb); 152 x 101 x
38 mm (6 x 4 x 1,5 pulg.)
Alimentación.................................. Batería alcalina o de NiCd de
9V
Vida típica de la batería (alcalina) ... 12 hs
Relación distancia-punto
explorado........................................ 8:1
Cómo funciona
Los termómetros de rayos infrarrojos miden la temperature de la
superficie de un objeto. El sistema óptico de la unidad detecta
energía emitida, reflejada y transmitida, la cual es captada y
enfocada hacia un detector. El sistema electrónico de la unidad
convierte la información en una lectura de temperatura, la cual se
muestra en la unidad. En unidades que cuentan con láser, éste se
usa exclusivamente con fines de señalamiento.
Como operar la Unidad
°C/°F y pila
Para alternar entre grados centígrados y Fahrenheit, abra la tapa
de las pilas que está en el mango y empuje el interruptor (A) para
seleccionar ºC o ºF. Cuando sea necesario, cambie la pila de 9v
como se indica en el diagrama, con el lado positive primero hacia
el fondo del compartimiento de la pila. La tapa de las pilas es
removible.
Funcionamiento de la unidad
Para medir una temperatura, apunte la unidad hacia un objeto y
oprima el gatillo. Asegúrese de considerer la relación distanciatamaño del área a medir. Si la unidad esta equipada con un láser,
úselo exclusivamente para apuntar. Consulte Cómo medir
temperatures con precisión.
3
IR608A_all.pdf 39
3/14/2007 2:06:41 PM
Pantalla
La pantalla de LCD muestra la temperatura actual en grados
centígrados o en grados Fahrenheit. La unidad retiene la lectura
durante 7 segundos después de soltar el gatillo; aparece la
palabra HOLD (retener). La presencia del icono de pila indica que
está baja la pila (B).
Como Medir Temperatura con Precisión
Localización de un punto caliente
Para encontrar una zona caliente, apunte el termómetro fuera de
la región de interés, luego pase el aparato con un movimiento
hacia arriba y hacia abajo (barrido) hasta que ubique la zona
caliente.
Campo Visual
Cerciórese de que el objeto a medir sea mayor que el diámetro
del área medida. Mientras más pequeño el objeto, más cerca se
debe hacer la medición. Cuando sea crítica la precisión,
cerciórese de que el objeto sea al menos dos veces más grande
que el diámetro del área a medir.
Distancia y Tamaño del área medida
A medida que aumenta la distancia (D) desde el objeto, el
diámetro del área medida (S) se vuelve más grande.
Recordatorios
No se recomienda para uso en la medición de superficies
metálicas brillosas o pulidas (acero inoxidable, aluminio, etc.)
Véase Emisividad.
La unidad no puede medir a través de superficies transparentes,
tales como vidrio. En su lugar, el aparato mide la temperatura de
la superficie del vidrio.
El vapor, polvo, humo, etc., pueden obstruir la medición,
impidiendo una temperatura exacta.
Emisividad
La mayoría de los materiales orgánicos y las superficies pintadas
u oxidadas tienen una emisividad de 0.95 (preestablecida en la
unidad). La medición de superficies metálicas brillosas o pulidas
resultará en mediciones incorrectas. Para compensar, cubra la
superficie que va a medir con cinta aislante o con pintura mate
negra. Conceda tiempo suficiente para que la cinta alcance la
misma temperatura que el material que está cubriendo. Mida la
temperatura de la cinta o de la superficie pintada.
4
IR608A_all.pdf 40
3/14/2007 2:06:41 PM
Mantenimiento
Limpieza del lente: Elimine las partículas sueltas con aire
comprimido limpio y seco. Cepille suavemente cualquier
partícula sobrante con un cepillo de pelo de camello. Limpie
cuidadosamente la superficie con un cotonete húmedo. Lo puede
humedecer con agua.
NOTA
NO use solventes para limpiar el lente de plástico.
Limpieza del estuche: use agua y jabón en una esponja húmeda o
paño suave.
NOTA
NO sumerja la unidad en agua.
Corrección de Problemas
Código
Problema
– – – (en la
pantalla)
Fuera de rango
(alto o bajo)
El icono de la pila
aparece
Pantalla en blanco
El láser no
funciona
Pila baja
Acción
Seleccione un
objeto dentro del
rango (o dentro de
las
especificaciones)
Cambie la pila
Pila agotada
Cambie la pila
Pila baja o agotada
Cambie la pila
Certificación CE
P
Este instrumento satisface las siguientes normas:
EN 61326-1 Electromagnetic Emissions and Susceptibility
EN 61010-1 General Safety
EN 60825-1 Laser Safety
Aproximadamente entree 250mhz y 800mhz a 3V/m el equipo tal
vez no encuentre la precision establecida.
Reparación
Todas las herramientas de comprobación devueltas para su
calibración o reparación, cubiertas o no por la garantía, deberán estar
acompañadas por lo siguiente: su nombre, el nombre de la empresa,
la dirección, el número de teléfono y una prueba de compra. Además,
incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado y
las puntas de prueba del medidor. Los pagos correspondientes a
reparaciones o reemplazos no cubiertos por la garantía se deben
5
IR608A_all.pdf 41
3/14/2007 2:06:41 PM
remitir a la orden de Amprobe Test Tools en forma de cheque, giro
postal, pago mediante tarjeta de crédito (incluir el número y la fecha
de vencimiento) u orden de compra.
Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía – Todos los
países
Antes de solicitar una reparación sirvase leer la siguiente declaración
de garantía y compruebe el estado de la pila. Durante el periodo de
garantía, toda herramienta de comprobación en mal estado de
funcionamiento puede ser devuelta al distribuidor de Amprobe Test
Tools para cambiarla por otra igual o un producto semejante.
Consulte la sección “Dónde comprar” del sitio www.amprobe.com en
Internet para obtener una lista de los distribuidores de su zona.
Además, en los Estados Unidos y Canadá las unidades para
reparación y reemplazo cubiertas por la garantía también se pueden
enviar a un Centro de Servicio de Amprobe Test Tools.
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía –
Estados Unidos y Canadá
Las unidades para reparaciones no cubiertas por la garantía en
Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro de Servicio de
Amprobe Test Tools. Póngase en contacto con Amprobe Test Tools o
con el vendedor de su producto para solicitar información acerca de
los precios vigentes para reparación y reemplazo.
En Estados Unidos
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Tel: 877-AMPROBE (267-7623)
En Canadá
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 905-890-7600
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía – Europa
El distribuidor de Amprobe Test Tools puede reemplazar aplicando un
cargo nominal las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la
garantía. Consulte la sección “Dónde comprar” del sitio
www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los
distribuidores de su zona
Dirección para envío de correspondencia en Europa*
Amprobe Test Tools Europe
P. O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Pays-Bas
*(Correspondencia solamente. En esta dirección no se suministran
reparaciones ni reemplazos. Los clientes europeos deben ponerse en
contacto con el distribuidor)
6
IR608A_all.pdf 42
3/14/2007 2:06:41 PM
Infrared Thermometer
Svenska
IR608A
User Manual
•
•
•
•
•
IR608A_all.pdf 43
Mode d’emploi
Bedienungshandbuch
Manual de uso
Manuale d’Uso
Användarhandbok
3/14/2007 2:06:41 PM
Begränsad garanti och begränsning av ansvar
Denna Amprobe produkt garanteras vara fri från felaktigheter i
material och utförande i ett år från inköpsdatum. Denna garanti
innefattar inte säkringar och engångsbatterier, och inte heller skador
som uppkommer som en följd av olyckshändelser, försummelse,
felaktig användning, ändring, nedsmutsning eller onormala
förhållanden eller onormal hantering. Återförsäljare har inte rätt att
lämna några ytterligare garantier å Metermans vägnar. Om du
behöver service under garantiperioden ska produkten, tillsammans
med inköpsbevis, skickas in till ett auktoriserat Amprobe Test Tools
Service Center eller till en återförsäljare eller distributör för Amprobe.
Avsnittet Reparation innehåller uppgifter om detta. DENNA GARANTI
UTGÖR DIN ENDA GOTTGÖRELSE. ALLA ANDRA GARANTIER –
VARE SIG DESSA ÄR UTTRYCKLIGA, UNDERFÖRSTÅDDA ELLER
LAGSTADGADE – INKLUSIVE UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER
AVSEENDE LÄMPLIGHETEN FÖR ETT VISST SYFTE ELLER
SÄLJBARHET, DEMENTERAS HÄRMED. TILLVERKAREN ÄR EJ
ANSVARIG FÖR NÅGRA SPECIELLA SKADOR, INDIREKTA
SKADOR, OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR ELLER
FÖRLUSTER, OAVSETT OM DE INTRÄFFAR PÅ GRUND AV
GARANTIBROTT ELLER OM DE BASERAS PÅ KONTRAKT. Vissa
stater eller länder tillåter inte undantag eller begränsningar av
underförstådda garantier eller tillfälliga skador eller följdskador, så
denna ansvarsbegränsning gäller eventuelltinte dig.
IR608A_all.pdf 44
3/14/2007 2:06:41 PM
Innehåll
Symboler.......................................................................................1
Inledning .......................................................................................2
Specifikationer ..............................................................................2
Så här fungerar det.......................................................................3
Så här använder du enheten ........................................................3
C/F och batteri........................................................................3
Använda enheten ...................................................................3
Teckenfönster ........................................................................3
Så här mäter du exakta temperaturer..........................................3
Hitta en het punkt...................................................................3
Synfält.....................................................................................3
Avstånd och punktstorlek......................................................3
Kom ihåg ................................................................................4
Strålningstal ..................................................................................4
Underhåll.......................................................................................4
Felsökning .....................................................................................4
CE-certifikation..............................................................................5
Reparation.....................................................................................5
Symboler
W
Se handboken.
P
Överensstämmer
med EU-direktiven
BT
Batteri
W Varning
Rikta inte lasern direkt mot ögon eller indirekt mot
reflektiva ytor.
••••••
Viktigt
Alla modeller ska skyddas mot följande:
•
EMF (elektromagnetiska fält) från bågsvetsar
och induktionsvärmare
•
Statisk elektricitet
1
IR608A_all.pdf 45
3/14/2007 2:06:41 PM
•
•
Plötslig temperaturförändring (förorsakat av
kraftiga eller plötsliga förändringar i den
omgivande temperaturen — låt enheten vila i
30 minuter för
att den ska stabiliseras
före användning)
Lämna inte ovanpå eller
i närheten av objekt med
höga temperaturer
Inledning
Vi är övertygade om att du kommer att ha stor användning av din
handhållna, kontaktfria termometer. Den är kompakt, tålig och enkel
att använda — sikta, tryck på avtryckaren och läs av den aktuella
yttemperaturen på mindre än en sekund. Du kan säkert mäta
yttemperaturer på heta, farliga och svåråtkomliga föremål utan
kontakt.
Specifikationer
Obs!
Specifikationerna kan ändras utan
föregående meddelande.
Temperaturområde ..................... -18 till 400 °C (0 till 750 °F)
Temperaturvisning................................. °C eller 0,5 °F
Noggrannhet (förutsätter omgivande driftstemperatur
på 23 °C [73 °F]) För mål på:
-1 till 400 °C (30 till 750 °F)..................± 2 % av mätvärdet eller ± 2
°C
(± 3,5 °F), vilkendera är störst
-18 till -1 °C (0 till 30 °F)........................± 3 °C (± 5 °F) vid 23 °C (73
°F) ± 2 °C (± 3,5 °F)
Repeterbarhet .......................................± 2 % av mätvärde eller
± 2 °C (± 3 °F)
Svarstid..................................................500 msek, 95 % respons
Spektralrespons.....................................7–18 µm
Strålningstal..........................................förinställd på 0,95
Omgivande driftsområde.....................0 till 50 °C (32 till 120 °F)
Relativ luftfuktighet:.............................10–95 % icke kondenserande,
vid upp till 30 °C (86 °F)
Temperatur vid förvaring.....................-20 till 65 °C (-4 till 150 °F)
utan batteri
Vikt/Dimensioner..................................227 g (0,5 lb); 152 x 101 x
38 mm (6 x 4 x 1,5 tum)
2
IR608A_all.pdf 46
3/14/2007 2:06:41 PM
Strömförsörjning...................................9 v alkaliskt eller NiCd batteri
Livslängd för batterier (alkaliska)..........12 tim
Avstånd till punktstorlek........................8:1
Så här fungerar det
Infraröda termometrar mäter yttemperaturen på ett föremål.
Enhetens optik känner av utstrålad (E), reflekterad (R) och överförd
(T) energi, som samlas och fokuseras mot en detektor. Enhetens
elektronik översätter denna information till ett temperaturvärde som
sedan visas på enheten.
Så här använder du enheten
C/F och batteri
Öppna enhetens handtag med hjälp av fördjupningarna för fingrar i
närheten av avtryckaren för att komma åt knappen för växling mellan
C och F eller för att sätta i eller ta ut batteriet. Växla mellan C- och Fgrader genom att trycka på knappen (A). Sätt i 9 v batteriets positiva
ände först i batterifacket.
OBS!
Batteriluckan kan avlägsnas.
Använda enheten
Utför en temperaturmätning genom att peka enheten mot ett objekt
och trycka på avtryckaren. Ta hänsyn till förhållandet mellan avstånd
och mätpunkt samt synfält. Om enheten är utrustad med en laser
ska denna endast användas för att ta sikte. Se avsnittet Så här mäter
du exakta temperaturer.
Teckenfönster
Det bakgrundsbelysta teckenfönstret visar den aktuella temperaturen
i Celsius eller Fahrenheit. Enheten visar mätvärdet i 7 sekunder
sedan avtryckaren har släpps och ordet HOLD (HÅLL) visas. Om
batteriikonen visas anger detta att batteriets laddningsnivå är låg (B).
Så här mäter du exakta temperaturer
Hitta en het punkt
Hitta en het punkt genom att sikta termometern utanför det aktuella
området och för sedan enheten uppåt och nedåt över området tills
du hittar den heta punkten.
Synfält
Kontrollera att målet är större än enhetens punktstorlek. Ju
mindre mål, desto närmare bör du vara till detta. Om exaktheten är
av yttersta vikt ska du se till att målet är minst dubbelt så stort som
punktstorleken.
Avstånd och punktstorlek
Allteftersom avståndet (D) från föremålet ökas blir punktstor-leken
(S) för det område som mäts av enheten allt större.
3
IR608A_all.pdf 47
3/14/2007 2:06:42 PM
Kom ihåg
Rekommenderas ej för användning på blanka eller polerade
metallytor (rostfritt stål, aluminium o.dyl.). Se Strålningstal.
Enheten kan inte mäta genom transparenta ytor, såsom glas. Den
kan dock mäta glasets yttemperatur.
Ånga, damm, rök o.dyl. kan förhindra exakta mätningar genom att
dessa påverkar enhetens optik.
Strålningstal
De flesta organiska material och målade eller oxiderade ytor har ett
strålningstal på 0,95 (förinställt i enheten). Inkorrekta mätvärden
kommer att bli resultatet vid mätningar på blanka eller polerade
metallytor. Du kan kompensera för detta genom att täcka över ytan
som ska mätas med maskeringstejp eller matt, svart målarfärg. Låt
tejpen uppnå samma temperatur som materialet under den. Mät
temperaturen på den tejpade eller målade ytan.
Underhåll
Rengöring av objektivet: Blås bort lösa partiklar med ren,
komprimerad luft. Borsta försiktigt bort allt återstående skräp med
en kamel-hårspensel. Torka försiktigt ytan med fuktad bomullsvadd.
Vadden
kan fuktas med vatten.
Obs!
Använd INTE lösningsmedel för att rengöra
plastobjektivet.
Rengöring av kåpan: Använd en svamp eller mjuk duk som fuktats
med tvål och vatten.
Obs!
Sänk INTE ned enheten i vatten.
Felsökning
Kod
---(i tecken-fönstret)
Batteriikonen visas
Tomt teckenfönster
Lasern fungerar inte
Problem
Måltemperaturen
ligger över eller under
området
Batteriets
laddningsnivå är
antagligen låg
Batteriet kan vara dött
Batteriets laddningsnivå låg eller batteriet
är dött
Åtgärd
Välj ett mål inom
specifikationerna
Kontrollera
och/eller byt
ut batteriet
Kontrollera
och/eller byt
ut batteriet
Byt ut batteriet
4
IR608A_all.pdf 48
3/14/2007 2:06:42 PM
CE-certifikation
P
Detta instrument uppfyller följande normer
EN 61326-1 Electromagnetic Emissions
and Susceptibility
EN 61010-1 General Safety
EN 60825-1 Laser Safety
Enheten uppfyller eventuellt inte den angivna exaktheten mellan cirka
250 Mhz och 800 Mhz vid 3 V/m.
Reparation
Till alla apparater, som sänds in för reparation eller kalibrering inom
ramen för garantin eller utanför garantin måste följande bifogas:
Kundens namn, firmanamn, adress, telefonnummer och köpbelägg.
Därutöver ombeds Ni att medsända en kort beskrivning av
problemet eller det önskade underhållet samt att bifoga
mätledningarna till mätinstrumentet. Avgifterna för raparationer
utanför garantin eller för ersättning av instrument måste betalas med
check, penninganvisning, kreditkort (kreditkortnummer med datum
för sista giltighetsdag) eller annars måste en order till Amprobe Test
Tools formuleras.
Garantireparationer eller -utbyte – alla länder.
V.g. läs igenom efterföljande garantiförklaring och kontrollera
batteriet innan reparation begärs. Under garantiperioden kan alla
defekta apparater sändas till Amprobe Test Tool-distributören för
utbyte mot samma produkt eller liknande produkt. En förteckning av
behöriga distributörer finns i avsnittet "Where to Buy"
(försäljningsställen) på websiten www.amprobe.com. Därutöver kan
i USA och i Kanada apparater skickas till ett Amprobe Test Tools
Service-Center för reparation och för utbyte.
Reparationer och utbyte utanför garantin – USA och Kanada.
För reparationer utanför garantin i Förenta staterna och i Kanada
skickas apparaterna till ett Amprobe Test Tools Service-Center.
Upplysning över de aktuellt gällande avgifterna för reparation och
utbyte erhåller Ni från Amprobe Test Tools eller från
försäljningsstället.
I USA:
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Tél. : 877-AMPROBE (267-7623)
I Kanada:
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tél. : 905-890-7600
Reparationer och utbyte utanför garantin – Europa
Apparater utanför garantin kan ersättas av en behörig Amprobe Test
Tools-distributör mot avgift. En förteckning över behöriga
5
IR608A_all.pdf 49
3/14/2007 2:06:42 PM
distributörer finns i avsnittet "Where to Buy" (försäljningsställen) på
websiten www.amprobe.com.
Korrespondensadress för Europa*
Amprobe Test Tools Europe
P. O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Nederländerna
*(Endast korrespondens – inga reparationer, inget utbyte under
denna adress.Kunder i Europa vänder sig till behörig distributör).
6
IR608A_all.pdf 50
3/14/2007 2:06:42 PM
Download PDF