Shure | MX1BP | Model MX1BP User Guide

Shure Brothers Incorporated
222 Hartrey Avenue
Evanston IL 60202-3696 U.S.A.
Model MX1BP User Guide
OPERATION (Figure 2)
1.
With the Mic Mute/On switch in the Mute position, plug the microphone into the preamplifier’s Tini Q-GR connector. (NOTE:
The Power LED Indicator will remain lit in both the Mute and
On microphone modes.)
2. Plug the XLR cable from the preamplifier into the respective audio device microphone input.
3. Switch the Mic Mute/On switch to the On position.
4. Adjust the gain level of the audio input device, if necessary.
Phantom power may be applied with a 9 V battery in place or
removed. With the battery installed, the MX1BP will silently and automatically switch to the battery reserve should phantom power fail.
Battery depletion will not occur while phantom power is applied.
3
1) Mic Mute/On Switch
GENERAL
2) Tini Q-GR Connector
The MX1BP is a battery-powered preamplifier designed to be
used with Microflex or other condenser microphones. It allows use
of these microphones in situations where phantom power is not
available.
FEATURES
• 4-pin Tini Q-GR connector allows use with a variety of con-
denser microphones
• Power LED Indicator indicates power status to the preamplifier
• Mute/On switch attenuates microphone without turning off
preamplifier
• Belt clip allows mobility while using lavalier and headset microphones
• Preamplifier operates on 9 V battery or phantom power
• Features 3.7 m (12 ft) cord with attached male XLR
connector
BATTERY INSTALLATION (Figure 1)
1. Move the Mic Mute/On switch on preamplifier to the Mute
position.
2. Press down on the OPEN side of the battery compartment
cover, slide it back and flip it open.
3. Insert a 9 V battery as shown, observing proper battery polarity (“+/–”). Close the battery compartment cover.
4. Move the Mic Mute/On switch on the preamplifier to the On
position when ready to use the unit.
NOTE: A minimal power drain occurs while the 9 V battery
is installed. To conserve battery life, remove the battery when
preamplifier is not in use.
MIC
3) Power LED Indicator
POWER
MUTE ON
1
2
FIGURE 2
GENERAL SPECIFICATIONS
INTERNAL HIGH-PASS FILTER
An internal high-pass filter is featured in the MX1BP. It is
jumper selectable and allows the user to alter the low frequency
response of the unit. For information on how to adjust this feature, please call (800) 488-3297 and follow the recorded directions for technical data by fax. For additional technical assistance, phone Shure at (847) 866-2200. In Europe, phone
49-7131-72140.
USE WITH PHANTOM POWER
The MX1BP can also be used in situations where phantom
power is available.
Signal to Noise Ratio (Referenced at 94dB SPL w/ Cardioid
MicroflexR cartridge, at 1 kHz with 1 kΩ load)
(Factory Setting: 25 Hz with a 6 dB per octave rolloff.)
61.0 dB
–+
FIGURE 1
E1999, Shure Brothers Incorporated
27A3026 (SF)
Printed in U.S.A.
Selectable Rolloff Frequency
100 Hz, with a 12 dB per octave rolloff below this corner frequency.
Dynamic Range (at 1 kHz with 1 kΩ load)
106.5 dB
Common Mode Rejection
45 dB minimum, 10 Hz to 100 kHz
Dimensions (Figure 4)
84.3 mm H x 65.2 mm W x 25.7 mm D (3.32” H x 2 .57” W x
1.01” D)
Net Weight
255 g (9 oz.) with attached cabling.
Battery Life (nominal)
600 continuous hours with 9 V alkaline battery
Power Requirements
9 V alkaline battery (Duracell MN1604 recommended; 8.4 V
NiCd rechargeable battery or 9 V UltralifE lithium battery optional); with phantom power, 10 V to 52V dc.
Battery Current (nominal)
0.8 mA
Cable
One 3.7 m (12 ft) 2 conductor shielded output cable with
3-pin male XLR connector.
Tini Q-G Wiring Diagram
INPUT SPECIFICATIONS
Input configuration
Unbalanced
Connector type
3-pin Male XLR
Connector Pin
Assignments
Pin 1: Ground
Pin 2: Positive
Pin 3: Negative
Output Configuration
Transformer Balanced
Maximum Output Level
–8.6 dBV
Actual Impedance
115 Ω at 1000 Hz
Conforms to European Union directives, eligible to bear CE
marking; meets European Union EMC Immunity Requirements (EN 50 082–1, 1992).
REPLACEMENT PARTS
Output Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95A2115
Belt Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53A8247B
Input Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95A8188
Mute/On Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55C8048
PINS 3 and 4 = BLACK LEAD
(jumped)
2
Pin 1: Ground
Pin 2: +5 Volts
Pin 3, Pin 4: Audio
CERTIFICATION
3
4
4–pin Male Tini Q-G
Connector pin assignments
OUTPUT SPECIFICATIONS
PIN 1 = SHIELD (use only HALF of
the shield, the other half solder to
cable clamp)
1
Connector type
SHURE, the Shure logo, and MICROFLEX are registered trademarks of Shure Brothers Incorporated. Tini Q-G, DURACELL,
and ULTRALIFE are registered trademarks of their respective
owners.
PIN 2 = RED LEAD
FIGURE 3
2
LE MODELE MX1BP GUIDE DE L’UTILISATEUR
GÉNÉRALITÉS
FILTRE PASSE–HAUT INTERNE
Le MX1BP comporte un filtre passe–haut interne. Il est commutable par cavalier et permet à l’utilisateur de modifier la courbe de réponse basse de l’unité. Pour obtenir plus de renseignements sur la manière de régler ce dispositif, composer le (800)
488–3297 (aux Etats–Unis seulement) et suivre les instructions
de l’enregistrement pour les données techniques par télécopie.
Pour toute assistance technique supplémentaire, appeler Shure
au (847) 866–2200. En Europe, appeler le 49–7131–72140.
Le modèle MX1BP est un préamplificateur alimenté par pile,
conçu pour être utilisé avec les microphones électrostatiques
Microflex ou autres microphones du même type. Il permet l’utilisation de ces microphones dans les cas où l’alimentation en duplex
n’est pas disponible.
AVANTAGES
• Le connecteur à 4 broches Tini Q-G permet son utilisation
avec une variété de microphones électrostatiques
UTILISATION AVEC ALIMENTATION EN DUPLEX
•
La DEL témoin d’alimentation indique l’état d’alimentation
du préamplificateur
Le MX1BP peut aussi être utilisé dans les cas où l’alimentation en duplex est disponible.
•
Le commutateur Marche/silencieux affaiblit le microphone
sans mettre le préamplificateur hors tension
•
Le clip de ceinture assure la liberté des mouvements lors de
l’utilisation de microphones de Lavalier ou de microphones
de casque
•
Le préamplificateur fonctionne sur une pile de 9 V ou sur alimentation en duplex
L’alimentation en duplex peut être connectée aussi bien
lorsque la pile de 9 V est en place ou enlevée. Lorsque la pile est
en place, le MX1BP passe silencieusement et automatiquement
à la tension de réserve de la pile au cas où l’alimentation en duplex soit coupée. La pile ne s’use pas lorsque l’alimentation en
duplex est connectée.
•
Comporte un cordon de 3,7 m auquel est fixé un connecteur
XLR mâle
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Fréquence de coupure sélectionnable
100 Hz avec atténuation de 12 dB par octave en dessous de
cette fréquence de coude.
INSTALLATION DE LA PILE (Figure 1)
(Niveau pré-reglé: 25 Hz avec atténuation de 6 dB par octave)
–+
Rapport signal/bruit (Pour un niveau de pression acoustique
de 94 dB avec cartouche cardioïde Microflex , á 1 kHz, avec
charge de 1 kΩ)
61,0 dBV
Gamme dynamique (á 1 kHz, avec charge de 1 kΩ)
106,5 dB
FIGURE 1
1. Glisser le commutateur Silencieux/Marche du préamplificateur à la position Silencieux.
2. Appuyer sur le côté OPEN (OUVRIR) du couvercle du compartiment pile; le repousser et le basculer pour l’ouvrir.
3. Insérer une pile de 9 V comme illustré, en observant la polarité
correcte (“+/–”). Fermer le couvercle du compartiment pile.
4. Glisser le commutateurSilencieux/Marche du préamplificateur
à la position Marche lorsque l’on est prêt à utiliser l’appareil.
REMARQUE : Il se produit une consommation de courant
constante lorsque la pile de 9 V est en place. Pour prolonger
la durée utile de la pile, la sortir du préamplificateur lorsque
celui–ci n’est plus utilisé.
Rejet en mode commun
45 dB minimum, 10 Hz à 100 kHz
Dimensions (Figure 4)
84.2 mm h. x 65.2 mm l. x 25.7 mm p.
Poids net
255 g avec pile et câblage intégré.
Autonomie de la pile
600 heures en continu avec pile alcaline de 9 V
Alimentation
Pile alcaline de 9 V (Duracell MN1604 recommandée); en
option : pile rechargeable au nickel–cadmium de 8,4 V ou
pile au lithium Ultralife de 9 V.
UTILISATION (Figure 2)
3
1) Commutateur Silencia/Marche
2) Connecteur Tini Q–G
3) DEL témoin d’alimentation
Alimentation en duplex : 10 V à 52 V c.c.
Consommation de courant (Nominal)
0,8 mA
MIC
POWER
MUTE ON
2
Câble
Un câble de sortie blindé, à 2 conducteurs, de 3,7 m comportant un connecteur XLR mâle à 3 broches.
1
FIGURE 2
Schéma de câblage du connecteur Tini Q-G
1. Le commutateur Silencieux/Marche étant en position SILENCIEUX, raccorder le microphone au connecteur Tini Q-G du
préamplificateur. (REMARQUE : La DEL témoin d’alimentation
reste allumée aux deux positions : SILENCIEUX et MARCHE.)
2. Brancher le câble XLR venant du préamplificateur sur l’entrée microphone du dispositif audio approprié.
3. Glisser le commutateur Silencieux/Marche à la position
MARCHE.
4. Si nécessaire, régler le niveau de gain du dispositif d’entrée
audio.
3
1
BROCHE 1 = BLINDAGE (n’utiliser que la MOITIÉ du blindage, l’autre moitié se soudant sur la
bride du câble)
BROCHES 3 et 4 = FIL NOIR (ponté)
4
2
BROCHE 2 = FIL ROUGE
FIGURE 3
3
SPÉCIFICATIONS D’ENTRÉE
Type de connecteur
Désignation des broches de connecteur
Configuration de l’entrée
Tini Q-G à 4 broches
Broche 1 : reliée à la terre
Broche 2 : reliée à +5 volts
Broche 3, broche 4 : reliées à audio
Asymétrique
SPÉCIFICATIONS D’SORTIE
Type de connecteur
Désignation des broches de connecteur
Configuration de sortie
Niveau de sortie
maximum
Impédance réelle
XLR à 3 broches
Broche 1 : terre
Broche 2: tension
Broche 3: hors tension
équilibrée par transformateur
–8,6 dBV
115 Ω á 1000 Hz
CERTIFICATION
Conforme aux directives de l’Union européenne, autorisé à
porter la marque CE; conforme aux spécifications d’immunité CEM de l’Union européenne (EN 50 082–1, 1992).
PIÈCES DE RECHANGE
Câble De Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95A2115
Clip De Ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53A8247B
Connectuer d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95A8188
Commutateur Silencieux/ Marche . . . . . . . . . . . . . . . . 55C8048
4
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MODELL MX1BP
3
1) Stumm–Schalter
ALLGEMEINES
2) Tini Q-G –Stecker
Der MX1BP ist ein batteriebetriebener Vorverstärker zum
Einsatz mit Microflex-Mikrofonen oder anderen Kondensatormikrofonen. Er ermöglicht den Gebrauch dieser Mikrofone in Situationen, in denen keine Phantomspannungsversorgung vorhanden ist.
MIC
POWER
3) Netz–LED–Anzeiger
MUTE ON
1
2
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
• 4–Stift Tini Q-G-Steckerbuchse ermöglicht den Gebrauch
EINSATZ MIT PHANTOMSPANNUNG
•
Der MX1BP kann auch in Situationen verwendet werden, in
denen Phantomspannungsversorgung verfügbar ist.
•
•
•
ABBILDUNG 2
mit zahlreichen verschiedenen Kondensatormikrofonen
Der Netz-LED-Anzeiger weist den Einschaltzustand des Vorverstärkers aus
Der Stumm/Ein-Schalter dämpft das Mikrofon ohne den Vorverstärker abzuschalten
Der Gürtelhalter sorgt für Bewegungsfreiheit, wenn Lavalierund Kopfbügelmikrofone benutzt werden
Der Vorverstärker wird mit einer 9 V-Batterie oder mit Phantomspannung betrieben
Er verfügt über ein 3,7 m langes Kabel mit einem XLR-Stecker
Phantomspannung kann angelegt werden, wenn die 9 VBatterie eingebaut oder entfernt ist. Bei eingebauter Batterie
schaltet der MX1BP leise und automatisch auf die Batterieversorgung um, sollte die Phantomspannungsversorgung ausfallen. Wenn Phantomspannung angelegt ist, wird die Batterieladung nicht entleert.
•
EINBAU DER BATTERIE (Abbildung 1)
ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
Auswählbare Flankenabfallfrequenz
100 Hz mit einem Flankenabfall von 12 dB pro Oktave unter
dieser Eckfrequenz.
(Werkseitige Einstellung: 25 Hz mit einem Flankenabfall
von 6 dB pro Oktave.)
–+
Signal-Rauschverhältnis (Bezogen auf Schalldruckpegel 94
dB mit Nieren-Microflex -Patrone, bei 1 kHz, 1 kΩLast.)
61,0 dBV
Dynamikbereich (bei 1 kHz, 1 kΩLast)
106,5 dB
ABBILDUNG 1
1. Den STUMM/EIN–Schalter auf dem Vorverstärker auf STUMM
stellen.
2. Die ÖFFNEN (OPEN) Seite der Batteriefachabdeckung nach unten drücken, nach hinten schieben und aufklappen.
3. Die 9 V–Batterie wie dargestellt einsetzen und dabei auf die korrekte Polung der Batterie achten (+/–). Die Batteriefachabdeckung wieder anbringen.
4. Den STUMM/EIN–Schalter auf dem Vorverstärker auf EIN stellen, wenn die Einheit betriebsbereit ist.
HINWEIS: Während die 9 V–Batterie eingebaut ist, wird ihr
laufend Batteriestrom entzogen. Um die Lebensdauer der
Batterie optimal zu nutzen, muß die Batterie entfernt werden,
wenn der Vorverstärker nicht benutzt wird.
Gleichtaktunterdrückung
min. 45 dB, 10 Hz bis 100 kHz
Abmessungen (Abbildung 4)
84.2 mm H x 65.2 mm B x 25.7 mm T
Nettogewicht
255 g mit Batterie und angebrachtem Kabel.
Batterielebensdauer
600 Std. kontinuierlich mit 9 V-Alkalibatterie
BETRIEB (Abbildung 2)
1. Mit dem STUMM/EIN–Schalter (MUTE ON) in der Stellung
STUMM (MUTE) das Mikrofon an die Tini Q-G -Steckerbuchse
des Vorverstärkers anschließen. (HINWEIS: Der Netz-LED-Anzeiger bleibt in den Mikrofonbetriebsarten STUMM und EIN eingeschaltet.)
2. Das XLR-Kabel vom Vorverstärker an den gewünschten Tongerät-Mikrofoneingang anschließen.
3. Den STUMM/EIN-Schalter auf EIN stellen.
4. Den Verstärkungspegel des Toneingangsgeräts nach Bedarf
einstellen.
Stromanforderungen
9 V-A Alkalibatterie (Duracell MN1604 empfohlen; 8,4 V
NiCd wiederaufladbarer Akku oder 9 V-Ultralife-Lithiumbatterie wahlweise.
Phantomspannungsanforderungen: 10 V bis 52 V Gleichstrom
Batteriestromentnahme (Nominelles)
0,8 mA
Kabel
Ein 3,7 m langes abgeschirmtes Ausgangskabel mit zwei
Leitern und 3-Stift XLR-Stecker.
Tini Q-G -Schaltplan
INTERNER HOCHPASSFILTER
Der MX1BP verfügt über einen internen Hochpaßfilter. Er
kann über ein Überbrückungskabel ausgewählt werden und
ermöglicht dem Benutzer das Ändern des Frequenzgangs der
Einheit. Informationen zum Einstellen dieser Funktion sind unter
der Nummer (800) 488–3297 (nur innerhalb der USA) erhältlich;
dabei die aufgezeichneten Anleitungen befolgen, um technische
Daten per Fax zu erhalten. Unterstützung wird von Shure unter
der Rufnummer 1 (847) 866–2200 geleistet. In Europa bitte 49
(7131) 72140 anrufen.
STIFT 1 = ABSCHIRMUNG (nur die
HÄLFTE der Abschirmung verwenden, die
andere Hälfte an die Kabelklemme löten)
3
1
STIFTE 3 und 4 = SCHWARZE LEITUNG
(mit Überbrückungskabel)
4
2
STIFT 2 = ROTE LEITUNG
ABBILDUNG 3
5
EINGANGSDATEN
Steckertyp
Stecker–Stiftbelegungen
Eingangskonfiguration
4–Stift Tini Q-G
Stift 1: Verbunden mit Erde
Stift 2: Verbunden mit +5 Volt
Stift 3, Stift 4: Verbunden mit Ton
unsymmetrisch
AUSGANGSDATEN
Steckertyp
Stecker–Stiftbelegungen
Ausgangskonfiguration
Höchst–Ausgangspegel:
Ist–Impedanz
3–Stift XLR
Stift 1: Erde Stift 2: stromführend
Stift 3: stromlos
Transformator–symmetrisch
–8,6 dBV
115 Ω bei 1000 Hz
ZULASSUNG
Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union, zur CE–
Kennzeichnung berechtigt. Genügt den Störfreiheitserfordernissen der Europäischen Union bzgl. elektromagnetischer Verträglichkeit (EN 50 082–1 1992):
ERSATZTEILE
Ausgangskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95A2115
Gurthalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53A8247B
Eingangs–Stecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95A8188
Stumm/Ein–Schalter auf dem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55C8048
6
puentes. Para obtener información en cuanto al método de ajuste de esta característica, llame al (800) 488–3297 (dentro de los
EE.UU.) y siga las instrucciones dadas en la grabación para recibir información técnica por Fax. Para recibir soporte técnico adicional, llame a Shure al teléfono (847) 866–2200. En Europa, llame al 49–7131–72140.
GUIA DEL USUARIO DE MX1BP
GENERALIDADES
El MX1BP es un preamplificador de batería diseñado para
usarse con micrófonos Microflex u otros micrófonos de condensador. Permite usar estos micrófonos en situaciones en las
cuales no se tiene potencia fantasma disponible.
CARACTERISTICAS
• El conector Tini Q-G de 4 clavijas permite usar una variedad
USO CON POTENCIA PHANTOM
•
Se puede usar la potencia fantasma con o sin la batería de 9
V instalada. Con la batería instalada, el MX1BP se conmuta de
modo automático y silencioso a modo de funcionamiento a batería en caso que la potencia fantasma falle. La batería no se descarga mientras la potencia fantasma esté conectada.
El MX1BP también puede utilizarse cuando se tiene disponible potencia fantasma.
de micrófonos de condensador
El LED de alimentación indica si el preamplificador está encendido
El interruptor de silenciamiento (Mute/On) desconecta el micrófono sin necesidad de apagar el preamplificador
El gancho para cinturón permite al usuario desplazarse cuando se usan micrófonos de corbata y de auriculares
El preamplificador funciona con una batería de 9 V o con potencia fantasma
Tiene un cordón de 3,7 m de largo con conector XLR macho
•
•
•
ESPECIFICACIONES GENERALES
Frecuencia de atenuación progresiva seleccionable
•
INSTALACION DE LA BATERIA (Figura 1)
100 Hz, con una atenuación de 12 dB por octava para las
frecuencias menores que este valor.
(Valor de Fabrica: 25 Hz, con una atenuación de 6 dB por
octava.)
–+
Relación de señal a ruido (con presión acústica de referencia de 94 dB con cápsula de cardioide Microflex , a1kHz con
carga de 1 kΩ)
61,0 dBV
1.
2.
3.
4.
Gama dinámica (a1kHz con carga de 1 kΩ)
106,5 dB
FIGURA 1
Ponga el interruptor Mute/On del preamplificador en la posición
Mute.
Oprima el lado rotulado ”OPEN” de la cubierta del compartimiento de la batería, deslice la cubierta hacia atrás y ábrala.
Inserte una batería de 9 V como se muestra, comprobando que
la polaridad de conexión sea la correcta (”+/–”). Cierre la cubierta
del compartimiento de la batería.
Ponga el interruptor Mute/On del preamplificador en la posición
On cuando se vaya a usar la unidad.
NOTA: La batería de 9 V se está descargando toda vez que
se encuentre instalada. Para conservar la carga de la batería, sáquela del preamplificador cuando éste no se esté
usando.
Rechazo en modo común
45 dB mínimo, 10 Hz a 100 kHz
Dimensiones (Figura 4)
84.2 mm alt x 65.2 mm an x 25.7 mm prof
Peso neto
255 g con batería y cables conectados.
Duración de la batería
600 horas continuas con una batería alcalina de 9 V
Requisitos de alimentación
FUNCIONAMIENTO (Figura 2)
Batería alcalina de 9 V (se recomienda la Duracell
MN1604); batería recargable de NiCd de 8,4 V o batería de
litio Ultralife de 9 V opcional.
1. Con el interruptor de silenciamiento (MUTE/ON) en la posición
MUTE, enchufe el micrófono en el conector Tini Q-G del
preamplificador. (NOTA: El LED de alimentación permanece encendido cuando el interruptor de silenciamiento está en sus dos
posiciones, MUTE y ON.)
2. Enchufe el cable XLR del preamplificador en la entrada para micrófono del dispositivo correspondiente.
3. Ponga el interruptor MUTE/ON en la posición ON.
4. Ajuste el nivel de ganancia del dispositivo de audio, de ser necesario.
Requisitos de potencia fantasma: 10 V a 52 VCC
Consumo de corriente de batería (nominales):
0,8 mA
Cable
Un cable de salida de 2 conductores con blindaje de 3,7 m
de largo con conector XLR macho de 3 clavijas.
1) Interruptor de
silenciamiento
3
Diagrama de alambrado de conector Tini Q-G
2) Conector Tini Q-G
MIC
CLAVIJA 1 = BLINDAJE (utilice sólo LA
MITAD del blindaje, suelde la otra mitad a
la abrazadera del cable)
3) LED de alimentación
POWER
MUTE ON
1
2
3
1
FIGURA 2
CLAVIJAS 3 y 4 = CONDUCTOR NEGRO
(con puente)
4
2
FILTRO PASAALTOS INTERNO
El MX1BP cuenta con un filtro pasaaltos interno. El usuario
puede alterar su respuesta a bajas frecuencias por medio de
CLAVIJA 2 = CONDUCTOR ROJO
FIGURA 3
7
ESPECIFICACIONES DE ENTRADA
Tipo de conector
Designación de clavijas de conector
Configuración de entrada
Tini Q-G de 4 clavijas
Clavija 1: Conectada a tierra
Clavija 2: Conectada a +5 V
Clavija 3, clavija 4: Conectada a
audio
Desequilibrada
ESPECIFICACIONES DE SALIDA
Tipo de conector
Designación de clavijas de conector
Configuración de salida
Nivel máximo de salida
Impedancia real
XLR de 3 clavijas
Clavija 1: Tierra
Clavija 2: Caliente
Clavija 3: Frío
Equilibrada por transformador
–8,6 dBV
115 Ω a 1000 Hz
CERTIFICACIONES
Cumple con las directrices de la Unión Europea, califica para llevar las marcas CE; cumple con los requisitos de inmunidad y compatibilidad electromagnética de UE (EN 50
082–1, 1992).
REPUESTOS
Cable de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95A2115
Gancho Para Cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53A8247B
Conector de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95A8188
Interruptor de Silenciamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55C8048
8
GUIDA D’USO DEI MX1BP
FILTRO INTERNO PASSA ALTO
DESCRIZIONE GENERALE
L’MX1BP è dotato di un filtro passa alto, inseribile mediante
un ponticello, che permette di cambiare la risposta in frequenza.
Per informazioni sulla regolazione di questa funzione, chiamate
il numero (800) 488–3297 e seguite le istruzioni registrate per ricevere dati tecnici tramite telefax. Per ulteriore assistenza tecnica, chiamare la Shure al numero USA (847) 866–2200. In Europa, chiamare il numero 49–7131–72140.
Il modello MX1BP è un preamplificatore alimentato a pila
realizzato per l’uso con il modello Microflex o altri microfoni a
condensatore; permette l’uso di questo tipo di microfoni quando
non sia disponibile un’alimentazione virtuale.
CARATTERISTICHE
• Il connettore Tini Q-G a 4 piedini permette l’uso con un’ampia
USO CON ALIMENTAZIONE VIRTUALE
•
Un’apposita spia LED indica lo stato di alimentazione del
preamplificatore
L’MX1BP può anche essere usato quando non sia disponibile un’alimentazione virtuale.
•
L’interruttore Mute/On attenua il suono del microfono senza
disinserire l’amplificatore
•
Il fermaglio dà libertà di movimenti quando si usano microfoni
lavalier e a gruppo cuffia
•
Il preamplificatore funziona con una pila da 9 V o ad alimentazione virtuale
•
È dotato di un cavo di 3,7 m (12 piedi) con connettore XRL
maschio collegato
gamma di microfoni a condensatore
L’alimentazione virtuale può essere applicata con la pila da 9
V installata o rimossa; se la pila è installata, in caso di interruzione
dell’alimentazione virtuale, l’MX1BP passa silenziosamente e automaticamente all’alimentazione da pila. Quando è applicata l’alimentazione virtuale, non si consuma carica della pila.
DATI TECNICI GENERALI
Frequenza di transizione selezionabile
100 Hz, con attenuazione di 12 dB/ottava sotto questa frequenza di taglio.
INSTALLAZIONE DELLA PILA (Figura 1)
(Preregolazione di Fabricca: 25 Hz, con attenuazione di 6
dB/ottava)
–+
Rapporto segnale/rumore (riferito a 94 dB di livello di pressione sonora con capsula Microflex a cardioide, a 1 kHz con
carico di 1 kΩ)
61,0 dBV
Gamma dinamica (a 1 kHz con carico di 1 kΩ )
106,5 dB
FIGURE 1
1. Portate l’interruttore Mute/On del preamplificatore in posizione
Mute.
Reiezione di modo comune
45 dB min., tra 10 Hz e 100 kHz
2. Premete verso il basso sul lato OPEN del coperchietto dello
scomparto della batteria, fatelo scorrere indietro e apritelo.
Dimensioni (Figura 4)
84.2 x 65.2 x 25.7 mm (A x L x P)
3. Inserite una pila da 9 V come illustrato, osservando la giusta polarità (“±”), e chiudete il coperchietto.
Peso netto
255 g con pila e cavi
4. Quando siete pronti a usare il preamplificatore, portate l’interruttore Mute/On in posizione On.
Durata della batteria:
600 ore ininterrotte usando una pila alcalina da 9 V
NOTA – Quando la pila da 9 V è installata, il preamplificatore
assorbe continuamente una certa corrente; per ottenere la
massima durata della pila, toglietela quando non si usate il
preamplificatore.
Requisiti di alimentazione
Pila alcalina da 9 V (si raccomanda Duracell MN1604); facoltativamente, pila ricaricabile al NiCd da 8,4 V o pila Ultralife al litio da 9 V.
USO (Figura 2)
1. Con l’interruttore MUTE/ON in posizione MUTE, collegate il
microfono al connettore Tini Q-G del preamplificatore.
(NOTA – La spia LED di alimentazione rimane accesa in entrambe le modalità del microfono, MUTE e ON.)
Requisiti dell’alimentazione virtuale: Tra 10 V e 52 V c.c.
Corrente assorbita (nominal)
0,8 mA
2. Collegate il cavo XLR del preamplificatore al corrispondente
ingresso microfonico dell’apparecchio audio.
Cavo
Un cavo di uscita da 3,7 m (12 piedi) a 2 conduttori, schermato, con connettore XRL maschio a 3 piedini.
3. Portate l’interruttore MUTE/ON in posizione ON.
4. Regolate il guadagno dell’apparecchio d’ingresso audio se
necessario.
Schema circuitale del connettore Tini Q-G
1) Interruttore Mute
3
PIEDINO 1 = SCHERMATURA (usare
solo METÀ della schermatura; brasare
l’altra metà al fermacavo)
2) Connettore Tini Q-G
MIC
3) Spia LED di alimentazione
3
1
PIEDINI 3 e 4 = CONDUTTORE NERO
(collegati con ponticello)
POWER
MUTE ON
4
2
1
2
FIGURE 2
PIEDINO 2 = CONDUTTORE ROSSO
FIGURA 3
9
DATI TECNICI D’INGRESSO
Connettore
Segnali ai piedini del
connettore
Ingresso
Tini Q-G a 4 piedini
Piedino 1: sempre a massa Piedino 2: sempre a +5 V Piedini 3 e 4:
sempre collegati all’audio
Sbilanciato
DATI TECNICI DI USCITA
Connettore
Segnali ai piedini del
connettore
Uscita
Massimo livello di uscita
Impedenza effettiva
XLR a 3 piedini
Piedino 1: massa Piedino 2: livello
alto Piedino 3: livello basso
Bilanciata, a trasformatore
–8,6 dBV
115 Ω a 1000 Hz
OMOLOGAZIONI
Conforme alle direttive della Comunità Europea, contrassegnabile con il marchio CE; soddisfa i requisiti CE sull’immunità in base alla compatibilità elettromagnetica (EN 50
082–1, 1992).
RICAMBI
Cavo di Uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95A2115
Fermaglio dà Libertà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53A8247B
Connettore d’ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95A8188
Interruttore Mute/On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55C8048
65.2 mm
(2.57 in.)
DIMENSIONS ABMESSUNGEN
DIMENSIONES DIMENSIONI
FIGURE 4 • ABBILDUNG 4 • FIGURA 4
10
POWER
MIC
MUTE ON
25.7 mm
(1.01 in.)
84.3 mm
(3.32 in.)
11
SIDE 2 CÔTÉ 2 SEITE 2 LADO 2 LATO 2
SIDE 1 CÔTÉ 1 SEITE 1 LADO 1 LATO 1
PREAMPLIFIER PRINTED CIRCUIT BOARD LEGEND LÉGENDE DU CIRCUIT IMPRIMÉ DU PRÉAMPLI
LEGENDE DER VORVERSTÄRKER–LEITERPLATTE LEYENDA DE TARJETA DE CIRCUITOS DEL PREAMPLIFICADO
LEGENDA DELLA SCHEDA DI CIRCUITI DEL PREAMPLIFICATORE
FIGURE 5 • ABBILDUNG 5 • FIGURA 5
NOTES:
1.
All resistors1/10 Watt, 1%, 0805 unless otherwise specified.
2.
Electrolytic capacitors shown in µF, ±10%, 50V or more, unless otherwise specified.
3.
The following symbols denote:
A.C. Voltage
D.C. Voltage
A.C. Voltage, Mic Off
Printed Clrcuit Ground
D.C. Voltage, Mic Off
Case Ground
N3B
(+) / (–) indicate A.C. polarity relative to input test signal.
15 uF
15 uF
15
12
PREAMPLIFIER SCHEMATIC DIAGRAM
SCHÉMA DE PRINCIPE DU PRÉAMPLI
STROMLAUFPLAN FÜR VORVERSTÄRKER–LEITERPLATTE
DIAGRAMA ESQUEMATICO DEL PREAMPLIFICADOR
SCHEMA CIRCUITALE DEL PREAMPLIFICATORE
FIGURE 6 • ABBILDUNG 6 • FIGURA 6
Download PDF